Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,083 --> 00:00:04,203
Brooke: Life hacks are supposed
to make your life better.
2
00:00:04,233 --> 00:00:06,153
Kevin: So if any of these hacks
make it worse,
3
00:00:06,183 --> 00:00:09,053
stop what you're doing
immediately!
4
00:00:11,433 --> 00:00:13,333
Male announcer: The following is
a paid advertisement
5
00:00:13,366 --> 00:00:16,046
for ultra silk auto shine.
6
00:00:16,083 --> 00:00:19,123
Every car owner wants
that showroom shine,
7
00:00:19,150 --> 00:00:22,480
but who wants to shell out
for expensive waxes?
8
00:00:23,016 --> 00:00:25,216
Introducing
ultra silk auto shine.
9
00:00:25,250 --> 00:00:27,230
It's the car Polish
you already have
10
00:00:27,266 --> 00:00:29,126
because it's hair conditioner.
11
00:00:29,166 --> 00:00:30,326
Grab a bottle
of hair conditioner
12
00:00:30,366 --> 00:00:34,066
from your bathroom and mix it
with two cups of water.
13
00:00:34,100 --> 00:00:37,270
Lather, rinse, and repeat
as many times as you like.
14
00:00:37,300 --> 00:00:39,480
Thanks to the lanolin
in you conditioner,
15
00:00:40,016 --> 00:00:42,126
your car will only get shinier.
16
00:00:42,166 --> 00:00:44,476
Just look at that glossy finish.
17
00:00:45,016 --> 00:00:48,026
Is that my car,
or is it Salma Hayek's hair?
18
00:00:48,066 --> 00:00:50,176
[ Chuckling ]
I honestly can't tell.
19
00:00:50,216 --> 00:00:51,176
Kevin: Tonight...
20
00:00:51,216 --> 00:00:52,316
Nards!
21
00:00:52,350 --> 00:00:54,180
Kevin: ...Your mind is
about to get blown.
22
00:00:55,366 --> 00:00:57,096
Brooke: We show you
how to hack your way
23
00:00:57,133 --> 00:00:59,073
to the front of any line.
24
00:00:59,100 --> 00:01:01,120
Holy [bleep]
that was amazing.
25
00:01:01,150 --> 00:01:03,170
Ohh, mama!
26
00:01:03,200 --> 00:01:05,100
Brooke: Kev and I leave it
all on the lawn
27
00:01:05,133 --> 00:01:07,123
in a head-to-head
leaf-clearing battle.
28
00:01:07,150 --> 00:01:08,370
Come on you [bleep] losers.
29
00:01:08,400 --> 00:01:10,330
Kevin:
Plus, a hack so good,
30
00:01:10,366 --> 00:01:12,466
I can't even believe
my own eyes.
31
00:01:13,000 --> 00:01:14,200
Hacks never work
like that!
32
00:01:14,233 --> 00:01:15,403
That's insane!
-[ Laughs ]
33
00:01:15,433 --> 00:01:18,053
Kevin: It's all starting
right now.
34
00:01:18,083 --> 00:01:20,273
Don't die on me,
you son of a bitch.
35
00:01:20,300 --> 00:01:22,100
Brooke:
This is "hack my life."
36
00:01:22,133 --> 00:01:25,433
♪♪
37
00:01:25,466 --> 00:01:28,146
Did you know
the average American spends
38
00:01:28,183 --> 00:01:31,003
72 years every year
waiting in line?
39
00:01:31,033 --> 00:01:32,373
Sounds like three days
too many, Brooke,
40
00:01:32,400 --> 00:01:34,020
which is why, today,
we're gonna show you
41
00:01:34,050 --> 00:01:35,430
how to stop wasting
your life in line
42
00:01:35,466 --> 00:01:37,276
and how to cut
to the front every time.
43
00:01:37,316 --> 00:01:39,146
This is
gaming the system.
44
00:01:42,316 --> 00:01:45,126
As a civilized society,
we've come to accept lines
45
00:01:45,166 --> 00:01:48,076
as an essential
but annoying part of daily life.
46
00:01:48,116 --> 00:01:50,226
But today, we're gonna change
all that by showing you
47
00:01:50,266 --> 00:01:52,276
how to game your way
to the front of any line,
48
00:01:52,316 --> 00:01:54,326
anytime, anywhere.
49
00:01:54,366 --> 00:01:57,146
And by "we,"
I mean my friend Grant.
50
00:01:57,183 --> 00:01:58,323
Yeah, not Brooke and I.
51
00:01:58,350 --> 00:02:00,250
What's going on, Grant?
-Hey. How're you guys doing?
52
00:02:00,283 --> 00:02:02,323
Well, Grant, you've got
the toughest job today.
53
00:02:02,350 --> 00:02:05,100
You're gonna be the guys
who is cutting in lines.
54
00:02:05,133 --> 00:02:06,333
Are you concerned?
Are you nervous?
55
00:02:06,366 --> 00:02:09,246
In New York City, yeah.
I don't want to get beaten up.
56
00:02:09,283 --> 00:02:11,223
-[ Chuckles ]
-Let's get to the hacks.
57
00:02:11,250 --> 00:02:13,400
All right, so, here's
how this is all going down.
58
00:02:13,433 --> 00:02:17,183
Grant's Mark is a popular
New York City lunch joint,
59
00:02:17,216 --> 00:02:21,016
and the line here can get
upwards of 45-minutes long.
60
00:02:21,050 --> 00:02:24,150
Grant's first hack today is the
"I'm a foreign tourist" hack,
61
00:02:24,183 --> 00:02:27,083
where he'll pretend
he doesn't speak the language.
62
00:02:27,116 --> 00:02:29,066
I think I'm gonna go
with no English at all.
63
00:02:29,100 --> 00:02:31,120
Just, "burger? Yum."
-Yum.
64
00:02:31,150 --> 00:02:32,380
Copy that, Grant.
We're excited for this one. Got it. Okay.
65
00:02:32,416 --> 00:02:34,246
All right, here we go.
He's sizing up the line right now.
66
00:02:34,283 --> 00:02:36,183
You can see he's looking
for the lone victim.
67
00:02:36,216 --> 00:02:38,346
Where is it?
He's finding the weak link. Oh, god.
68
00:02:38,383 --> 00:02:42,353
He's gonna try
to exploit it. Look at that line
69
00:02:42,383 --> 00:02:44,373
This guy right here.
70
00:02:44,400 --> 00:02:46,000
[ Sheepishly ]
Excuse, excuse.
71
00:02:46,033 --> 00:02:48,253
Um, burger?
-Yes.
72
00:02:48,283 --> 00:02:49,353
Yum.
Yum, yum, yum.
73
00:02:49,383 --> 00:02:50,333
"Yum, yum, yum"!
74
00:02:50,366 --> 00:02:53,166
-Yummy!
-And he's in.
75
00:02:53,200 --> 00:02:55,370
Oh, look, look! She's
telling the people, like --
76
00:02:55,400 --> 00:02:56,380
she's not gonna allow
for that.
77
00:02:56,416 --> 00:02:58,026
Look, she's thinking
about it.
78
00:02:58,066 --> 00:02:59,296
You can see
she's thinking about it.
79
00:02:59,333 --> 00:03:00,483
She's wanting
to yell at this guy.
80
00:03:01,016 --> 00:03:02,376
I feel like
he should get bold
81
00:03:02,416 --> 00:03:04,216
and try and jump
a few more in line.
82
00:03:04,250 --> 00:03:06,420
Let's see if you can leap-frog
like five more people.
83
00:03:06,450 --> 00:03:08,420
Grant:
All right, here we go.
84
00:03:08,450 --> 00:03:10,250
Burgers.
Burgers.
85
00:03:10,283 --> 00:03:12,003
Grant: Burger?
86
00:03:12,033 --> 00:03:14,153
Burger here?
-Yeah.
87
00:03:16,016 --> 00:03:17,046
Hang in there.
Hang in there.
88
00:03:17,083 --> 00:03:20,253
But burger here?
89
00:03:20,283 --> 00:03:22,453
"Line"?
90
00:03:22,483 --> 00:03:25,083
Oh, god,
this is so awkward. [ Chuckling ]
91
00:03:25,116 --> 00:03:26,476
This is amazing, though.
92
00:03:27,016 --> 00:03:28,116
Looks like
they're giving up.
93
00:03:28,150 --> 00:03:29,400
He's done.
He's in.
94
00:03:29,433 --> 00:03:31,033
You just cut off, like,
95
00:03:31,066 --> 00:03:33,066
a good 10-minute wait
right there, man.
96
00:03:33,100 --> 00:03:37,020
The "I'm a foreign tourist"
hack is a...Burger, yum!
97
00:03:37,050 --> 00:03:38,300
Burger!
98
00:03:38,333 --> 00:03:40,383
[ Ding! ]
99
00:03:40,416 --> 00:03:43,996
Our second hack is the
"hey, I'm your friend" hack.
100
00:03:44,033 --> 00:03:45,323
Brooke: This is where
you saunter up
101
00:03:45,350 --> 00:03:48,170
next to someone in line
and pretend like you're friends
102
00:03:48,200 --> 00:03:50,350
before the people
behind you can catch on.
103
00:03:50,383 --> 00:03:53,233
They look lonely.
Let's give them a friend!
104
00:03:53,266 --> 00:03:55,426
Hey, dude.
How are you?
105
00:03:55,466 --> 00:03:57,046
-Sorry?
-How you doing?
106
00:03:57,083 --> 00:03:58,223
[ Chuckling ]
I'm doing all right.
107
00:03:58,250 --> 00:03:59,450
How are you doing?
-Doing well, man.
108
00:03:59,483 --> 00:04:01,453
God, glad to be
out of that meeting.
109
00:04:01,483 --> 00:04:03,253
That was stupid.
110
00:04:03,283 --> 00:04:05,323
Perfect. Perfect, Grant.
You're killing it.
111
00:04:05,350 --> 00:04:07,470
I think these people
are waiting, actually. Yeah, yeah.
112
00:04:08,000 --> 00:04:09,000
-I think they're waiting.
-Oh, no.
113
00:04:09,033 --> 00:04:10,173
We've been here
for 15 minutes.
114
00:04:10,200 --> 00:04:12,080
Grant: Aw, man, you got to play
me dirty like that, dude?
115
00:04:12,116 --> 00:04:14,276
[ Both laugh ]
We just got out of a meeting together.
116
00:04:14,316 --> 00:04:16,176
We're good.
-I really don't know this guy.
117
00:04:16,216 --> 00:04:17,346
I don't know him.
118
00:04:17,383 --> 00:04:19,433
Kevin: Grant, try more friendly.
Talk about the weather.
119
00:04:19,466 --> 00:04:21,366
Ask them if they're watching
"westworld."
120
00:04:21,400 --> 00:04:24,450
Have you seen "westworld"
by any chance, the new show? [ Laughs ]
121
00:04:24,483 --> 00:04:26,253
Not yet.
122
00:04:26,283 --> 00:04:27,433
It's fantastic.
123
00:04:27,466 --> 00:04:31,176
Oh, my god, that guy looks
like he wants tokill
124
00:04:34,066 --> 00:04:36,296
you're w-- oh.
Okay, all right.
125
00:04:36,333 --> 00:04:38,123
Aw, poor Grant.
126
00:04:38,150 --> 00:04:40,080
Grant: Oh, man,
he was not having me.
127
00:04:40,116 --> 00:04:41,316
[ Buzzer ]
128
00:04:41,350 --> 00:04:45,070
Okay, so, not everybody need
a friend in this world, Brooke.
129
00:04:45,100 --> 00:04:46,150
Sure don't.
130
00:04:46,183 --> 00:04:49,253
Now, our third hack is
the justify method.
131
00:04:49,283 --> 00:04:51,353
According to studies,
people are more likely
132
00:04:51,383 --> 00:04:54,423
to give you a free pass when
you explain why you're cutting.
133
00:04:54,450 --> 00:04:56,320
So, for this hack,
Grant is going to pretend
134
00:04:56,350 --> 00:04:59,380
that he royally screwed up
his new boss' order -- ugh!
135
00:04:59,416 --> 00:05:01,076
If he doesn't fix
that lunch right way,
136
00:05:01,116 --> 00:05:02,366
he's gonna get fired.
137
00:05:02,400 --> 00:05:04,380
You better hack like
your job is dependent upon it,
138
00:05:04,416 --> 00:05:06,116
because it is, Grant!
139
00:05:06,150 --> 00:05:07,430
Right. Sorry.
140
00:05:07,466 --> 00:05:10,316
Oh, god.
This one's making me so nervous.
141
00:05:12,016 --> 00:05:13,316
Grant: Hi. I am so sorry
to bother you.
142
00:05:13,350 --> 00:05:15,380
I got
my boss' order wrong.
143
00:05:15,416 --> 00:05:17,146
Is there any way
I can go before you?
144
00:05:17,183 --> 00:05:18,373
I'm so sorry
for cutting you guys.
145
00:05:18,400 --> 00:05:20,330
Grant: My boss is
a frickin' [bleep] Though.
146
00:05:20,366 --> 00:05:22,276
Is that okay?
147
00:05:22,316 --> 00:05:23,396
He's in it.
Wow!
148
00:05:23,433 --> 00:05:25,283
Oh, my god, he just --
wow!
149
00:05:25,316 --> 00:05:28,416
Holy [bleep] Grant.
That was amazing!
150
00:05:28,450 --> 00:05:30,470
[ Ding! ]
151
00:05:31,000 --> 00:05:32,380
-Hey!
-The hero of the day!
152
00:05:32,416 --> 00:05:34,066
-Whoo, man of the hour.
-Hello, hello.
153
00:05:34,100 --> 00:05:36,020
-Well played, buddy.
-Thank you very much.
154
00:05:36,050 --> 00:05:37,170
-Two out of three.
-Two out of --
155
00:05:37,200 --> 00:05:38,480
yeah, I was super-excited.
-Not bad at all.
156
00:05:39,016 --> 00:05:41,446
Now, look,
the, "burger, yum," approach,
157
00:05:41,483 --> 00:05:43,103
as well as the justify,
158
00:05:43,133 --> 00:05:45,023
"my boss is going to fire me"
approach -- yes.
159
00:05:45,050 --> 00:05:46,480
Did one feel worse
than the other?
160
00:05:47,016 --> 00:05:48,216
Yeah, the one
about the boss.
161
00:05:48,250 --> 00:05:50,030
I felt bad ;cause
I'm just, like, giving them
162
00:05:50,066 --> 00:05:52,116
a sob story
about a fake boss, but --
163
00:05:52,150 --> 00:05:55,080
yeah, you're lying.
You were lying to their face. Yeah, "a sob story," sure.
164
00:05:55,116 --> 00:05:57,196
"Oh, so sad" --
you were lying to them
165
00:05:57,233 --> 00:05:59,123
and taking advantage
of their kindness. [ Laughs ]
166
00:05:59,150 --> 00:06:01,370
Your boss really sounded
like an [bleep] yeah.
167
00:06:01,400 --> 00:06:03,370
He was.
Yeah, well, you know what? He got his damn burgers.
168
00:06:03,400 --> 00:06:05,100
Thank you, Grant.
-Yeah, we did.
169
00:06:05,133 --> 00:06:08,123
♪♪
170
00:06:17,266 --> 00:06:20,076
[ Projector clicks, whirs,
fanfare plays ]
171
00:06:20,116 --> 00:06:21,196
Male announcer: High heels --
172
00:06:21,233 --> 00:06:24,033
squisher of toes,
lengthener of legs.
173
00:06:24,066 --> 00:06:26,126
But did you know
these skyscraping shoes are
174
00:06:26,166 --> 00:06:29,446
also a hack from history?
175
00:06:29,483 --> 00:06:31,183
Ancient Egypt --
176
00:06:31,216 --> 00:06:34,276
butchers find themselves
up their ankles in animal guts.
177
00:06:34,316 --> 00:06:36,316
To avoid wading
through all that blood,
178
00:06:36,350 --> 00:06:39,280
they attached wooden arches
to the soles of their sandals.
179
00:06:39,316 --> 00:06:42,366
By osiris, these shoes are
the "tutan-bomb-UN."
180
00:06:42,400 --> 00:06:44,150
Male announcer:
But heels as we know them
181
00:06:44,183 --> 00:06:47,173
don't appear
until 16th century persia.
182
00:06:47,200 --> 00:06:50,100
Soldiers need a way to stay
on their horses during battle,
183
00:06:50,133 --> 00:06:52,253
so they add a platform
to the back of their boots,
184
00:06:52,283 --> 00:06:55,023
giving them the edge they need
to stay in saddle.
185
00:06:55,050 --> 00:06:57,050
My heel game is
on point.
186
00:06:57,083 --> 00:06:59,023
Male announcer: High heels
quickly spread to venice,
187
00:06:59,050 --> 00:07:02,150
where male aristocrats used them
to appear more powerful.
188
00:07:02,183 --> 00:07:04,103
I'm literally looking
down on you.
189
00:07:04,133 --> 00:07:06,473
And female courtesans wear them
to stand out.
190
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
Why don't you come up
and see me sometime?
191
00:07:09,033 --> 00:07:10,133
High heels grow in stature
192
00:07:10,166 --> 00:07:12,276
and height throughout Europe,
until --
193
00:07:12,316 --> 00:07:15,066
Paris -- 1791.
194
00:07:15,100 --> 00:07:17,270
Noted short person
Napoleon bans high heels
195
00:07:17,300 --> 00:07:18,350
for being elitist.
196
00:07:18,383 --> 00:07:20,123
Off with their heels!
197
00:07:20,150 --> 00:07:22,450
They become unfashionable
until --
198
00:07:22,483 --> 00:07:25,033
Paris -- 1954.
199
00:07:25,066 --> 00:07:27,066
When French designer
Roger vivier attaches
200
00:07:27,100 --> 00:07:29,030
a metal rod
to the heel of a shoe,
201
00:07:29,066 --> 00:07:31,116
and the stiletto is born.
202
00:07:31,150 --> 00:07:32,420
So, here's to you, high heels.
203
00:07:32,450 --> 00:07:35,320
You've helped people rise
above the rest for centuries.
204
00:07:35,350 --> 00:07:41,250
And for that, you are
a hack from history.
205
00:07:41,283 --> 00:07:43,183
Kevin: Coming up...
That's insane! [ Laughs ]
206
00:07:43,216 --> 00:07:45,216
...a hack you need to see
to believe.
207
00:07:45,250 --> 00:07:47,100
I was wack for thinking
it wasn't a hack.
208
00:07:47,133 --> 00:07:49,273
Brooke: Plus, think
you're ready for this jelly?
209
00:07:49,300 --> 00:07:50,420
Nards!
210
00:07:50,450 --> 00:07:53,480
Hacks for making an air-tight
pb&j when we return.
211
00:07:56,250 --> 00:07:59,150
♪♪
212
00:07:59,183 --> 00:08:01,003
Male announcer: The following is
a paid advertisement
213
00:08:01,033 --> 00:08:03,123
for wash-Ka super clear.
214
00:08:03,150 --> 00:08:05,000
Big windshield wants
you to believe
215
00:08:05,033 --> 00:08:08,153
you need to spend big money
on their precious blue fluid.
216
00:08:08,183 --> 00:08:10,323
What's in that stuff anyway?
217
00:08:10,350 --> 00:08:14,080
Introducing wash-Ka super clear,
the first
218
00:08:14,116 --> 00:08:17,316
and only windshield-wiper fluid
made from vodka.
219
00:08:17,350 --> 00:08:22,200
Just combine vodka, water,
and a dash of soap, then mix.
220
00:08:22,233 --> 00:08:24,453
[ As Connery ]
The name's man -- "pitch man."
221
00:08:24,483 --> 00:08:28,153
And my car takes wash-Ka
shaken, not stirred.
222
00:08:28,183 --> 00:08:29,323
[ Laughs ]
223
00:08:29,350 --> 00:08:32,330
[ Normal voice ] You can spend
upwards of $5 a gallon
224
00:08:32,366 --> 00:08:34,146
on regular wiper fluid...
[ Buzzer ]
225
00:08:34,183 --> 00:08:35,353
But why would you?
226
00:08:35,383 --> 00:08:40,183
Wash-Ka is foolproof, 80 proof,
and 100% on the house,
227
00:08:40,216 --> 00:08:42,296
because you've
already got vodka.
228
00:08:42,333 --> 00:08:45,033
Male announcer:
Must be over 21 to order. Please wipe responsibly.
229
00:08:45,066 --> 00:08:48,066
You know, almost four
out five people require
230
00:08:48,100 --> 00:08:49,470
some sort of corrective lens
to see better.
231
00:08:50,000 --> 00:08:51,230
Well, today,
we're testing out a hack
232
00:08:51,266 --> 00:08:54,126
that could put ophthalmologists
the world over out of business.
233
00:08:54,166 --> 00:08:57,226
This is hack or wack.
234
00:08:57,266 --> 00:08:58,466
For today's hack or wack,
I'm joined
235
00:08:59,000 --> 00:09:01,420
by three true visionaries --
Anne, Melissa, and Jack.
236
00:09:01,450 --> 00:09:03,450
What would you say
if I told you I had a hack
237
00:09:03,483 --> 00:09:05,483
that could improve your vision
without expensive Lasik
238
00:09:06,016 --> 00:09:07,246
or glasses or contacts?
239
00:09:07,283 --> 00:09:09,453
-I'd say, "let's try it."
-Cool. Bring it on.
240
00:09:09,483 --> 00:09:12,483
The hack is
the fistocular.
241
00:09:13,016 --> 00:09:14,416
Go ahead.
Try it on. Right?
242
00:09:14,450 --> 00:09:17,320
So, the theory
behind the old fistocular is
243
00:09:17,350 --> 00:09:19,430
that you're narrowing
the beams of light,
244
00:09:19,466 --> 00:09:21,416
you're focusing them
onto the most sensitive part
245
00:09:21,450 --> 00:09:24,470
of your retina, and that
should help improve your vision.
246
00:09:25,000 --> 00:09:26,380
Or so they tell me.
247
00:09:26,416 --> 00:09:28,146
That's definitely wack.
248
00:09:28,183 --> 00:09:30,373
Your gut's probably right,
but for the sake of it,
249
00:09:30,400 --> 00:09:31,420
let's test this.
250
00:09:31,450 --> 00:09:33,220
Anne, could you please
cover your left eye?
251
00:09:33,250 --> 00:09:35,080
Starting with line 1,
you may begin.
252
00:09:35,116 --> 00:09:36,096
"E."
253
00:09:36,133 --> 00:09:37,233
"E."
254
00:09:37,266 --> 00:09:38,326
Okay.
255
00:09:38,366 --> 00:09:40,076
Fire it down there.
256
00:09:40,116 --> 00:09:42,076
If I'm gonna be honest --
I can't see the first letter.
257
00:09:42,116 --> 00:09:44,416
[ Laughs ]
I know it's an "e," but, like...
258
00:09:44,450 --> 00:09:45,430
[ Laughs ]
259
00:09:45,466 --> 00:09:47,096
"F," "p."
260
00:09:47,133 --> 00:09:48,433
I think
they're both f's.
261
00:09:48,466 --> 00:09:50,166
T-o-z.
262
00:09:50,200 --> 00:09:52,270
L-f-e-d.
[ Buzzer ]
263
00:09:52,300 --> 00:09:55,080
P-e-c-f-d.
264
00:09:55,116 --> 00:09:58,296
E-d-c-p-z?
[ Buzzer ]
265
00:09:58,333 --> 00:09:59,383
"F."
266
00:09:59,416 --> 00:10:01,226
Yeah, that's
what you're getting. [ Laughs ]
267
00:10:01,266 --> 00:10:05,326
And the rest is pretty much
just a gray square.
268
00:10:05,366 --> 00:10:07,316
Kevin: All right,
here are the results so far.
269
00:10:07,350 --> 00:10:10,400
Without fistoculars,
Anne read to line 7,
270
00:10:10,433 --> 00:10:12,283
Melissa made it to line 5,
271
00:10:12,316 --> 00:10:15,396
and Jack barely saw past line 1.
272
00:10:15,433 --> 00:10:18,083
Let's see what happens
with the fistoculars.
273
00:10:18,116 --> 00:10:20,346
"Anay"?
"Unney"?
274
00:10:20,383 --> 00:10:21,373
Anne.
275
00:10:21,400 --> 00:10:23,280
Anne, the doctor
will see you now.
276
00:10:23,316 --> 00:10:25,246
Okay, so, cover
that eye again. Okay.
277
00:10:25,283 --> 00:10:27,003
And then, let's see
the fistocular.
278
00:10:27,033 --> 00:10:31,123
F-e-l-o...
279
00:10:31,150 --> 00:10:33,220
P-z-d.
280
00:10:33,250 --> 00:10:34,320
Yes.
281
00:10:34,350 --> 00:10:36,130
Dare we attempt
line 8?
282
00:10:36,166 --> 00:10:38,166
M-n --
283
00:10:38,200 --> 00:10:40,030
just want to confirm
you're on a line 8.
284
00:10:40,066 --> 00:10:42,066
Yep, I'm on line 8.
[ Chuckling ] Okay, all right.
285
00:10:42,100 --> 00:10:44,070
Keep going then.
You're doing great.
286
00:10:44,100 --> 00:10:49,180
F-p-o-t-e-c.
287
00:10:49,216 --> 00:10:51,146
Okay, hey,
t-e-c- was right. Great!
288
00:10:51,183 --> 00:10:53,333
-Fistocular -- go ahead.
-All right.
289
00:10:53,366 --> 00:10:54,426
You can start at the top.
290
00:10:54,466 --> 00:10:57,426
But I'm even more sure
that it's two f's now.
291
00:10:57,466 --> 00:11:00,376
[ Laughs ]
292
00:11:00,416 --> 00:11:03,196
Oh, man! Oh, man!
So, check this out! [ Laughs ]
293
00:11:03,233 --> 00:11:06,183
I just did it really tight,
and it actually helped.
294
00:11:06,216 --> 00:11:09,046
-What?! No. No, don't.
-This is crazy.
295
00:11:09,083 --> 00:11:10,253
So, whoa, whoa, whoa.
No, no, no, no.
296
00:11:10,283 --> 00:11:11,423
I just did it so tight.
297
00:11:11,450 --> 00:11:16,030
E-d-f-g...
298
00:11:16,066 --> 00:11:18,376
Uhh...something-p --
z-p?
299
00:11:18,416 --> 00:11:20,276
-Yeah, it is z-p.
-Yeah!
300
00:11:20,316 --> 00:11:23,026
You chart-memorizing
son of a bitch. No, no, I'm not lying
301
00:11:23,066 --> 00:11:24,026
this really works.
302
00:11:24,066 --> 00:11:25,246
No, I don't believe
any of this.
303
00:11:25,283 --> 00:11:28,223
P-e-c-f-d.
304
00:11:29,366 --> 00:11:32,226
E-d-f...
305
00:11:32,266 --> 00:11:34,096
C-z-p.
306
00:11:34,133 --> 00:11:37,473
[ Laughs ]
That's so weird.
307
00:11:38,000 --> 00:11:40,300
-No. No.
-Yes, it really works.
308
00:11:40,333 --> 00:11:42,153
-Yes, it does.
-No!
309
00:11:42,183 --> 00:11:43,423
Hacks never work
like that.
310
00:11:43,450 --> 00:11:45,220
That's insane!
-[ Laughs ]
311
00:11:45,250 --> 00:11:46,420
No, yeah.
312
00:11:46,450 --> 00:11:47,470
Give me line 6
one more time.
313
00:11:48,000 --> 00:11:50,100
E-d-f-c...
314
00:11:50,133 --> 00:11:51,273
[ Laughs ]
315
00:11:51,300 --> 00:11:53,030
Z-p.
316
00:11:53,066 --> 00:11:54,266
I am shocked.
317
00:11:54,300 --> 00:11:58,480
Anne, you went from 20/25 vision
to 20/20 vision.
318
00:11:59,016 --> 00:12:01,146
Melissa, you went
from 20/40 vision
319
00:12:01,183 --> 00:12:03,353
to 20/30 vision --
not bad.
320
00:12:03,383 --> 00:12:06,223
Jack, I thought you were
totes [bleep] with me. No.
321
00:12:06,250 --> 00:12:07,350
No, it really --
-it really worked for you?
322
00:12:07,383 --> 00:12:10,033
Yeah, I was, like, probably
the most skeptical,
323
00:12:10,066 --> 00:12:11,116
I feel like, too.
[ Laughter ]
324
00:12:11,150 --> 00:12:15,250
You went from 20/100 vision
all the way to 20/25.
325
00:12:15,283 --> 00:12:18,373
Like, that's
a mild miracle.
326
00:12:18,400 --> 00:12:21,220
Okay, hack or wack --
Anne, we'll start with you.
327
00:12:21,250 --> 00:12:22,480
-I'm gonna say hack.
-Melissa?
328
00:12:23,016 --> 00:12:24,266
-It's a hack, yeah.
-Jack?
329
00:12:24,300 --> 00:12:27,180
It's a hack!
Yeah, it's wild.
330
00:12:27,216 --> 00:12:28,996
Amazing!
The hacks have it.
331
00:12:29,033 --> 00:12:32,023
The fistoculars are,
in fact, just that.
332
00:12:32,050 --> 00:12:33,380
It's a hack.
333
00:12:36,283 --> 00:12:39,253
♪♪
334
00:12:52,050 --> 00:12:53,370
Can you hack your way
out of a jam?
335
00:12:53,400 --> 00:12:56,080
Let's find out
in today's pop quiz.
336
00:12:56,116 --> 00:12:59,996
♪ Oh, yeah, p-b-j,
time to put it in my mouth ♪
337
00:13:00,033 --> 00:13:01,403
Yeah.
338
00:13:01,433 --> 00:13:04,453
Aw, nards!
339
00:13:04,483 --> 00:13:07,083
Have your subpar
sandwich-making skills
340
00:13:07,116 --> 00:13:09,176
left you in a sticky situation?
341
00:13:09,216 --> 00:13:11,076
Jelly's the best part.
342
00:13:11,116 --> 00:13:12,276
Guess I'll just go hungry.
343
00:13:12,316 --> 00:13:13,466
Easy, buddy.
344
00:13:14,000 --> 00:13:16,270
I've got a hack that will save
your sloppy sandwiches.
345
00:13:16,300 --> 00:13:19,400
Let's see if you can guess
what it is in today's pop quiz!
346
00:13:19,433 --> 00:13:22,373
Right on, quizzes are my jam!
[ Chuckles ]
347
00:13:22,400 --> 00:13:24,280
Leaves the puns
to the professionals, chief.
348
00:13:24,316 --> 00:13:25,396
Right.
349
00:13:25,433 --> 00:13:27,373
Brooke: Okay, what can you add
to your sandwich
350
00:13:27,400 --> 00:13:30,150
to keep the jelly
from squirting out the sides?
351
00:13:30,183 --> 00:13:34,083
Is it "a," baking soda,
"b," toothpicks,
352
00:13:34,116 --> 00:13:35,466
or "c,"
more peanut butter?
353
00:13:36,000 --> 00:13:38,020
You didn't help me
before, peanut butter.
354
00:13:38,050 --> 00:13:39,200
Get out of here.
355
00:13:39,233 --> 00:13:41,483
Toothpicks would literally hold
the sandwich together.
356
00:13:42,016 --> 00:13:44,076
But I've been burned
by you before.
357
00:13:44,116 --> 00:13:46,276
Baking soda dries things out.
358
00:13:46,316 --> 00:13:48,326
Yeah, baking soda.
359
00:13:48,366 --> 00:13:50,216
[ Buzzer ]
What, are you nuts?
360
00:13:50,250 --> 00:13:53,080
The answer is actually "c,"
more peanut butter.
361
00:13:53,116 --> 00:13:54,196
Come on.
362
00:13:54,233 --> 00:13:57,083
All you have to do is take
two pieces of bread
363
00:13:57,116 --> 00:13:59,376
and cover each with
a thin layer of peanut butter.
364
00:13:59,416 --> 00:14:03,016
Then, add another layer
of p.B. To one of the slices,
365
00:14:03,050 --> 00:14:04,480
but only along the edges.
366
00:14:05,016 --> 00:14:08,216
Now just scoop in some jelly
and close everything up.
367
00:14:08,250 --> 00:14:10,270
Hey, this is great!
368
00:14:10,300 --> 00:14:12,250
Thanks, pop quiz lady!
369
00:14:12,283 --> 00:14:14,083
That's
what I'm here for.
370
00:14:14,116 --> 00:14:16,296
[ Muffled ]
Hey, while you're here,
371
00:14:16,333 --> 00:14:20,403
do have any hacks for keeping
this
372
00:14:20,433 --> 00:14:22,473
I'm gonna leave.
Now.
373
00:14:23,000 --> 00:14:25,080
Bvp out.
374
00:14:25,116 --> 00:14:26,096
Kevin: Close your laptop
375
00:14:26,133 --> 00:14:27,323
and throw your smartphone
down a well.
376
00:14:27,350 --> 00:14:29,020
Brooke: We're bringing
the Internet's
377
00:14:29,050 --> 00:14:31,100
craziest hackers to your TV.
[ Modem beeping, buzzing ]
378
00:14:31,133 --> 00:14:33,383
It's worldwide hacks.
[ Ta-da! ]
379
00:14:33,416 --> 00:14:34,466
[ Mouse clicks ]
380
00:14:35,000 --> 00:14:37,100
No one should spend time
on the Internet.
381
00:14:37,133 --> 00:14:39,083
It's a cesspool
of reaction gifs,
382
00:14:39,116 --> 00:14:41,446
cat photos, and other crap
my mom won't stop posting.
383
00:14:41,483 --> 00:14:44,183
Which is why we're here,
to perform the public service
384
00:14:44,216 --> 00:14:47,196
of trawling through the garbage
to find some brand-new hacks,
385
00:14:47,233 --> 00:14:49,233
like this one
from a landlocked hacker
386
00:14:49,266 --> 00:14:51,446
from Indianapolis,
Indiana.
387
00:14:51,483 --> 00:14:54,133
So, what we are going
to do today is
388
00:14:54,166 --> 00:14:58,276
we are gonna build
the best splash pad ever.
389
00:14:58,316 --> 00:15:01,266
♪♪
390
00:15:07,166 --> 00:15:08,416
See you guys!
391
00:15:08,450 --> 00:15:12,230
Joining us now from Indianapolis
is Nathan levenhagen.
392
00:15:12,266 --> 00:15:14,066
Hi!
393
00:15:14,100 --> 00:15:15,080
Hello, there.
394
00:15:15,116 --> 00:15:16,076
-Hello, hello!
-What's up, Nathan?
395
00:15:16,116 --> 00:15:17,446
All right,
first thing's first --
396
00:15:17,483 --> 00:15:19,273
Nathan, how old are you?
397
00:15:19,300 --> 00:15:21,200
I'm 11 1/2.
398
00:15:21,233 --> 00:15:24,053
Nathan, I think you're
officially our youngest hacker.
399
00:15:24,083 --> 00:15:25,373
Well, that's great!
400
00:15:25,400 --> 00:15:27,030
-Yeah, it is.
-Yeah, we love it.
401
00:15:27,066 --> 00:15:29,176
You're already hacking
a whole bunch of crazy things.
402
00:15:29,216 --> 00:15:30,246
What have you got
behind you?
403
00:15:30,283 --> 00:15:33,073
This is the do-it-yourself
splash pad.
404
00:15:33,100 --> 00:15:35,480
Next-generation fun
right here. Yeah!
405
00:15:36,016 --> 00:15:38,416
What kind of activities do you
do you do in the splash pad?
406
00:15:38,450 --> 00:15:40,330
Kids like
to splash around in it.
407
00:15:40,366 --> 00:15:42,276
You can, like, put
an inflatable slide
408
00:15:42,316 --> 00:15:43,416
and slide down it
into there.
409
00:15:43,450 --> 00:15:45,380
As you can see,
I got a big backyard,
410
00:15:45,416 --> 00:15:48,216
so I can run
all the way down there
411
00:15:48,250 --> 00:15:50,380
and just skim across.
412
00:15:50,416 --> 00:15:53,166
Can we see it?
Let's see it!
413
00:15:53,200 --> 00:15:54,480
I hope this doesn't end up
on liveleak.
414
00:15:55,016 --> 00:15:56,466
Like, I hope this is
something you post on YouTube.
415
00:15:57,000 --> 00:15:58,420
I hope this isn't, like,
a fractured tailbone.
416
00:15:58,450 --> 00:16:00,080
Oh, my, he's got
a running start.
417
00:16:00,116 --> 00:16:01,366
That is a running start.
Oh, to be young. Oh, boy.
418
00:16:01,400 --> 00:16:02,330
Whoa!
419
00:16:02,366 --> 00:16:04,226
-Yes.
-Yeah!
420
00:16:04,266 --> 00:16:06,146
All right, Nathan.
That was cool.
421
00:16:06,183 --> 00:16:08,253
That was like some Marty mcfly
floating-skateboard stuff.
422
00:16:08,283 --> 00:16:10,183
-[ Laughs ] Yes!
-I loved it!
423
00:16:10,216 --> 00:16:12,116
How do I make one
in my backyard?
424
00:16:12,150 --> 00:16:13,300
Basically,
you're gonna have to start out
425
00:16:13,333 --> 00:16:15,383
with 14 pool noodles...
426
00:16:15,416 --> 00:16:17,116
-Pool noodles.
-...Fat pool noodles,
427
00:16:17,150 --> 00:16:18,370
not the little, skinny ones.
428
00:16:18,400 --> 00:16:21,120
Then, you link them together
with the clothesline.
429
00:16:21,150 --> 00:16:24,130
Then, you take the tarp,
put it on top of that.
430
00:16:24,166 --> 00:16:28,096
And then, just stake the tarp
down all the way around.
431
00:16:28,133 --> 00:16:31,003
And then,
just fill it up with water.
432
00:16:31,033 --> 00:16:33,223
Nathan, how do you learn
how to hack and make things.
433
00:16:33,250 --> 00:16:35,450
Do you read books
or do you watch YouTube videos?
434
00:16:35,483 --> 00:16:38,083
Well, it's just in me.
435
00:16:38,116 --> 00:16:40,146
I'm a creative guy,
436
00:16:40,183 --> 00:16:42,083
and I can build stuff.
437
00:16:42,116 --> 00:16:43,066
I love hacking!
438
00:16:43,100 --> 00:16:44,280
Right on.
439
00:16:44,316 --> 00:16:48,266
Well, Nathan, thank you so much
for hacking and keep cool.
440
00:16:48,300 --> 00:16:50,370
-Yep, thank you.
-And we'll see you soon.
441
00:16:50,400 --> 00:16:52,230
We're gonna come on down
and just crash
442
00:16:52,266 --> 00:16:54,146
on the splash pad
for a couple weeks.
443
00:16:54,183 --> 00:16:56,233
[ Laughs ]
444
00:16:56,266 --> 00:16:58,266
Okay, maybe.
445
00:16:58,300 --> 00:16:59,350
[ Both laugh ]
See you, guys.
446
00:16:59,383 --> 00:17:00,403
It's a "maybe."
It's a "maybe."
447
00:17:00,433 --> 00:17:01,403
It's like when I call
my parents and say,
448
00:17:01,433 --> 00:17:03,223
"hey, can I come visit
for the holidays?"
449
00:17:03,250 --> 00:17:05,480
-"Mm, maybe."
-"Maybe," yeah.
450
00:17:06,016 --> 00:17:08,046
Ha!
Kevin: Watch your back hackers.
451
00:17:08,083 --> 00:17:09,383
My lumbar!
452
00:17:09,416 --> 00:17:12,446
Up next, we discover the
hackiest way to clear your lawn.
453
00:17:12,483 --> 00:17:14,323
[ Laughs ]
Hacks, baby!
454
00:17:17,283 --> 00:17:20,173
♪♪
455
00:17:20,200 --> 00:17:22,080
Female announcer: The following
is a paid advertisement
456
00:17:22,116 --> 00:17:24,076
for breeze blaster extreme.
457
00:17:24,116 --> 00:17:26,376
How often has
this happened to you?
458
00:17:26,416 --> 00:17:29,016
You part your car
on a sunny day,
459
00:17:29,050 --> 00:17:30,250
and when you come back
460
00:17:30,283 --> 00:17:33,003
the interior is hot enough
to fry an egg.
461
00:17:33,033 --> 00:17:34,203
[ Woman shrieks,
dramatic tones play ]
462
00:17:34,233 --> 00:17:36,453
Running the a.C. Can help,
but who's got time for that --
463
00:17:36,483 --> 00:17:40,173
not to mention the strain
it puts on your car's battery.
464
00:17:40,200 --> 00:17:43,030
Don't die on me,
you son of a bitch.
465
00:17:43,066 --> 00:17:46,116
Sweat no more because
now there's a better way.
466
00:17:46,150 --> 00:17:49,150
Introducing
breeze blaster extreme,
467
00:17:49,183 --> 00:17:52,103
the easy-breezy way
to cool your car.
468
00:17:52,133 --> 00:17:53,203
Here's how it works --
469
00:17:53,233 --> 00:17:56,103
first, roll down
the passenger-side window.
470
00:17:56,133 --> 00:17:58,173
Then, just open
the driver-side door
471
00:17:58,200 --> 00:18:00,080
and slam it
back and forth a bunch.
472
00:18:01,450 --> 00:18:05,100
Watch as breeze blaster's
patented cooling technology
473
00:18:05,133 --> 00:18:07,373
pushes hot, stale air
out of your car
474
00:18:07,400 --> 00:18:10,150
while pulling in fresh air
from outside.
475
00:18:10,183 --> 00:18:12,123
It's like
your car's a night club
476
00:18:12,150 --> 00:18:13,430
and you're the bouncer.
477
00:18:13,466 --> 00:18:16,376
Sorry, only cool air allowed.
[ Laughs ]
478
00:18:16,416 --> 00:18:18,346
Call in the next 20 minutes,
and you'll get
479
00:18:18,383 --> 00:18:21,383
the breeze blaster extreme
absolutely free.
480
00:18:21,416 --> 00:18:23,466
Better yet, don't call,
481
00:18:24,000 --> 00:18:26,200
because if you have a car,
you already own one.
482
00:18:26,233 --> 00:18:28,173
The breeze blaster extreme --
483
00:18:28,200 --> 00:18:30,480
it's just a car window
and a door.
484
00:18:32,216 --> 00:18:34,246
♪♪
485
00:18:34,283 --> 00:18:36,123
[ Slump! ]
486
00:18:41,350 --> 00:18:45,170
[ Slurp! Ahh! ]
487
00:18:45,200 --> 00:18:50,200
[Sighs] Fall, it's one of
my favorite time of year. Kevin: [ Grunting ]
488
00:18:50,233 --> 00:18:55,223
Pumpkin spice lattes,
chunky, cable-knit sweaters,
489
00:18:55,250 --> 00:18:57,250
the lovely,
colorful foliage.
490
00:18:57,283 --> 00:18:59,423
Oh, it's lies --
lies, lies, lies!
491
00:18:59,450 --> 00:19:01,320
And today, we're gonna teach you
how to fight back
492
00:19:01,350 --> 00:19:03,220
against mother nature's
seasonal vomit
493
00:19:03,250 --> 00:19:05,430
with tools
that actually work!
494
00:19:05,466 --> 00:19:08,016
This is hack vs. Hack.
495
00:19:08,050 --> 00:19:10,050
[ Bell dings ]
496
00:19:10,083 --> 00:19:12,033
Welcome to a lawn divided.
497
00:19:12,066 --> 00:19:15,146
Today, we will wage a battle
to see whose leaf-blowing hack
498
00:19:15,183 --> 00:19:17,133
is moreleaf-al.
[Lethal]
499
00:19:17,166 --> 00:19:19,326
Our challenge is to scoop
as many leaves as we can
500
00:19:19,366 --> 00:19:21,076
off of this here lawn
and put them
501
00:19:21,116 --> 00:19:24,396
into these here bins using
the hacks that god gifted us.
502
00:19:24,433 --> 00:19:26,203
What will you be using,
Ms. Brooke?
503
00:19:26,233 --> 00:19:27,353
Well, Kevin,
I'll be kicking your ass
504
00:19:27,383 --> 00:19:29,183
with an electric fan
505
00:19:29,216 --> 00:19:31,416
and a really, really long
extension cord --
506
00:19:31,450 --> 00:19:32,480
you know,
like a hacked leaf blower.
507
00:19:33,016 --> 00:19:34,396
-Oh, sure, just like that.
-Just like it.
508
00:19:34,433 --> 00:19:37,253
Well, while you're providing
a gentle breeze for your leaves,
509
00:19:37,283 --> 00:19:40,023
I will be dominating you
with this.
510
00:19:40,050 --> 00:19:41,420
It's a piece
of cardboard.
511
00:19:41,450 --> 00:19:43,000
I don't know.
512
00:19:43,033 --> 00:19:44,423
You're looking at it going,
"oh, it looks like
513
00:19:44,450 --> 00:19:46,130
a piece of garbage,"
but actually
514
00:19:46,166 --> 00:19:48,096
it's an upcylcled, bulldozing,
leaf-eating badass
515
00:19:48,133 --> 00:19:50,023
that is gonna be powered
by my feet.
516
00:19:50,050 --> 00:19:52,270
Well, kev, one man's trash is
another man's trash.
517
00:19:52,300 --> 00:19:53,430
Okay.
518
00:19:53,466 --> 00:19:55,366
I see a bloodbath
in your future.
519
00:20:00,066 --> 00:20:01,396
[ Whip cracks ]
520
00:20:02,100 --> 00:20:04,130
[ Whoosh! Whoosh! ]
521
00:20:04,166 --> 00:20:07,246
3, 2, 1 -- go!
522
00:20:08,283 --> 00:20:09,453
[ Grunting ]
523
00:20:09,483 --> 00:20:11,173
Aha!
524
00:20:11,200 --> 00:20:13,230
[ Laughs ]
Hacks, baby!
525
00:20:13,266 --> 00:20:14,396
Hah! Yeah!
526
00:20:14,433 --> 00:20:16,383
Just, uh...
527
00:20:16,416 --> 00:20:19,126
Ohh-ho, mama!
528
00:20:19,166 --> 00:20:21,316
Hah! Hah! Hah!
529
00:20:21,350 --> 00:20:24,070
You know what? We're
just getting heated up here.
530
00:20:24,100 --> 00:20:26,430
Okay.
531
00:20:26,466 --> 00:20:28,446
One more here.
Let's go ahead and --
532
00:20:28,483 --> 00:20:31,383
Brooke, my bin is pretty full.
You mind if I use yours?
533
00:20:31,416 --> 00:20:33,246
Looks like you got
plenty of room.
534
00:20:34,400 --> 00:20:36,430
Come on,
you [bleep] losers!
535
00:20:36,466 --> 00:20:39,376
[Bleep] Damn it.
I don't lose these things.
536
00:20:39,416 --> 00:20:40,996
Okay.
537
00:20:41,033 --> 00:20:42,273
Maybe if I oscillate.
538
00:20:42,300 --> 00:20:44,300
Here, let me just check
the setting on my cardboard.
539
00:20:44,333 --> 00:20:46,433
-Shut up.
-Oh, wait, there are none.
540
00:20:48,383 --> 00:20:51,223
I could really get used to
this whole season thing, Brooke.
541
00:20:51,250 --> 00:20:53,130
Ohh, my lumbar!
542
00:20:57,066 --> 00:20:58,316
[ Ding! ]
543
00:20:58,350 --> 00:21:00,130
So, how are we gonna
do this, Brooke?
544
00:21:00,166 --> 00:21:03,066
Because visually --
very close to call.
545
00:21:03,100 --> 00:21:05,180
Brooke, I'm gonna speak
to my hack for a second.
546
00:21:05,216 --> 00:21:09,046
The cardboard was free,
required zero power,
547
00:21:09,083 --> 00:21:10,423
did a pretty good job
of cleaning up the leaves.
548
00:21:10,450 --> 00:21:13,280
I mean,
my bin runneth over.
549
00:21:13,316 --> 00:21:15,146
How was your hack?
550
00:21:15,183 --> 00:21:18,283
I just spent a lot of
money on a fan that I ruined for next summer,
551
00:21:18,316 --> 00:21:20,416
and, uh,
it didn't do Jack [bleep]
552
00:21:20,450 --> 00:21:25,380
I think the clear winner of this
hack vs. Hack is cardboard.
553
00:21:25,416 --> 00:21:28,146
[ Ding, ding!
Crowd cheering ]
554
00:21:28,183 --> 00:21:31,153
I mean, no question.
Not even gonna fight you.
555
00:21:31,183 --> 00:21:32,273
I'm gonna be a good loser.
556
00:21:32,300 --> 00:21:34,080
Brooke, you're
a great loser.
557
00:21:34,116 --> 00:21:35,116
Thank you.
558
00:21:35,150 --> 00:21:36,480
-You're the best loser.
-Thank you!
559
00:21:37,016 --> 00:21:41,366
Kevin: The hack mvp award --
a heisman for the household.
560
00:21:41,400 --> 00:21:43,220
Today, we salute an item
that's in the middle
561
00:21:43,250 --> 00:21:47,020
of every championship
celebration, the cork.
562
00:21:48,450 --> 00:21:50,130
Throwing away your corks?
563
00:21:50,166 --> 00:21:52,066
[ Buzzer ]
That's a fowl!
564
00:21:52,100 --> 00:21:54,320
All it takes is one notch
in the top of a cork
565
00:21:54,350 --> 00:21:56,400
to hack it into a chip clip.
566
00:21:56,433 --> 00:22:00,183
Stale snacks are out of here!
567
00:22:00,216 --> 00:22:02,066
Every athlete needs water,
568
00:22:02,100 --> 00:22:04,280
but that h2o should be
hydrating you,
569
00:22:04,316 --> 00:22:06,016
not your table.
570
00:22:06,050 --> 00:22:08,430
So chop up a cork,
fire up the hot-glue gun,
571
00:22:08,466 --> 00:22:11,346
and let those slivers form
a decorated defensive line
572
00:22:11,383 --> 00:22:13,273
against water rings.
573
00:22:13,300 --> 00:22:15,030
Whoo!
574
00:22:15,066 --> 00:22:17,176
Kevin: Need a way
to keep track of your memos?
575
00:22:17,216 --> 00:22:19,116
Cork's there with the assist.
576
00:22:19,150 --> 00:22:20,430
Just cut some stoppers in half
577
00:22:20,466 --> 00:22:23,326
and arrange artfully
atop an old window frame.
578
00:22:23,366 --> 00:22:25,376
Looks like you just hacked
a bulletin board
579
00:22:25,416 --> 00:22:28,126
to hang in your hall of fame.
580
00:22:28,166 --> 00:22:30,426
Team coming over
for a post-game banquet?
581
00:22:30,466 --> 00:22:34,246
Slice the top of a cork,
jot down your teammates' names,
582
00:22:34,283 --> 00:22:38,073
and watch as that stopper
slides in safe under the tag.
583
00:22:38,100 --> 00:22:41,300
Guess who's coming to dinner.
It's Michael.
584
00:22:41,333 --> 00:22:43,333
So congratulations, cork.
585
00:22:43,366 --> 00:22:46,276
You may be small,
but your hack game is huge,
586
00:22:46,316 --> 00:22:52,146
and for that
we name you our hack mvp.
587
00:22:52,183 --> 00:22:54,353
We're not calling it quits
yet, hackers.
588
00:22:54,383 --> 00:22:55,383
Oh, hello?
589
00:22:55,416 --> 00:22:57,266
Another successful hack
is calling.
590
00:22:57,300 --> 00:23:00,430
I'm gonna hack your smartphone
when we return.
591
00:23:03,150 --> 00:23:06,180
♪♪
592
00:23:12,333 --> 00:23:14,403
Hey, friends,
welcome to let's make a thing,
593
00:23:14,433 --> 00:23:17,203
where one man's trash is
another man's treasure.
594
00:23:17,233 --> 00:23:20,033
Let's see what Mr. Box has
for us today.
595
00:23:20,066 --> 00:23:23,096
[ Gasps ] Oh!
What a joy!
596
00:23:23,133 --> 00:23:25,403
It's not even my birthday.
But what a thoughtful gift.
597
00:23:25,433 --> 00:23:27,383
Because with these balloons,
598
00:23:27,416 --> 00:23:30,096
I can hack together
a super-cool smartphone case.
599
00:23:30,133 --> 00:23:33,283
All I need are some balloons
and a smartphone,
600
00:23:33,316 --> 00:23:35,176
a 2x4, some horse glue,
601
00:23:35,216 --> 00:23:39,076
a blowtorch, duct tape,
glitter, and thumbtacks.
602
00:23:39,116 --> 00:23:41,046
Kidding -- I just need
a balloon and a smartphone.
603
00:23:41,083 --> 00:23:44,083
Take your balloon.
Inflate said balloon.
604
00:23:44,116 --> 00:23:47,116
♪♪
605
00:23:50,100 --> 00:23:53,030
I love a good balloon knot,
but not today
606
00:23:53,066 --> 00:23:55,046
because we need to slowly
let the air out of this thing
607
00:23:55,083 --> 00:23:57,423
as we firmly press
our smartphone into the balloon.
608
00:23:57,450 --> 00:23:59,020
Here we go!
609
00:23:59,050 --> 00:24:00,330
All right, I'm gonna
slowly let the air out,
610
00:24:00,366 --> 00:24:03,446
and as it gets near the bottom,
I'm gonna press even harder,
611
00:24:03,483 --> 00:24:06,333
as you can see,
so the latex balloon starts
612
00:24:06,366 --> 00:24:08,296
molding around it.
613
00:24:08,333 --> 00:24:10,183
I'm gonna let it all out.
614
00:24:10,216 --> 00:24:12,296
And look!
We made a thing!
615
00:24:12,333 --> 00:24:16,403
Here we go.
There's your cellphone case.
616
00:24:16,433 --> 00:24:19,233
Yeah, this looks ridiculous,
but this is gonna protect
617
00:24:19,266 --> 00:24:21,466
your phone
from small scratches and dings
618
00:24:22,000 --> 00:24:23,070
for a fraction of the price
619
00:24:23,100 --> 00:24:24,430
as one of those
fancy store-bought ones.
620
00:24:24,466 --> 00:24:27,296
Bonus hack -- you get
a super exclusive filter
621
00:24:27,333 --> 00:24:29,223
whenever you try
to take a photo.
622
00:24:29,250 --> 00:24:31,020
[ Camera shutter clicks ]
623
00:24:31,070 --> 00:24:35,620
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.