Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:05,001
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:30,631 --> 00:00:34,501
"Don't be a doormat to anyone"
is what my dad always said.
3
00:00:38,037 --> 00:00:40,407
I'm changing my life.
4
00:00:40,441 --> 00:00:41,975
Doing what's best for me.
5
00:00:42,041 --> 00:00:45,078
Living my own life
my own way.
6
00:00:50,783 --> 00:00:53,019
You have to be the hero
of your own story,
7
00:00:53,086 --> 00:00:55,489
my dear Blog readers.
8
00:00:57,391 --> 00:01:00,227
I know, I know, I sound like
the poor little rich girl
9
00:01:00,261 --> 00:01:03,763
complaining about a life
that most people dream of.
10
00:01:06,700 --> 00:01:09,869
But most people aren't married
to him.
11
00:01:17,143 --> 00:01:19,112
She hasn't shown up for any
of her appointments today.
12
00:01:19,145 --> 00:01:22,815
No one's seen her or heard
from her all day long.
13
00:01:22,882 --> 00:01:24,817
Yes, yes, that's
correct officer.
14
00:01:24,884 --> 00:01:26,185
And, and, and she's
going through
15
00:01:26,253 --> 00:01:29,290
an incredibly nasty divorce
with a man who's been,
16
00:01:29,356 --> 00:01:30,156
he's threatened her
17
00:01:30,224 --> 00:01:32,660
and he's been violent
towards her in the past.
18
00:01:32,726 --> 00:01:36,162
Yeah, this is the mother
of five young kids.
19
00:01:36,230 --> 00:01:40,367
[sirens wailing]
20
00:01:40,434 --> 00:01:44,305
♪
21
00:01:49,743 --> 00:01:51,645
Reporter: Mother of five,
Jennifer Dulos,
22
00:01:51,712 --> 00:01:54,748
has mysteriously vanished
from her Connecticut home.
23
00:01:55,181 --> 00:01:57,718
Jennifer's family says
the devoted mother,
24
00:01:57,751 --> 00:01:59,787
would " never ever disappear
25
00:01:59,852 --> 00:02:02,121
"when she is responsible
for the lives
26
00:02:02,188 --> 00:02:06,059
"of five loving and
energetic children."
27
00:02:06,125 --> 00:02:11,097
♪
28
00:02:25,813 --> 00:02:29,148
Detective Perez: "...But most
people aren't married to him."
29
00:02:29,216 --> 00:02:30,850
Hmm.
30
00:02:33,119 --> 00:02:35,823
Did Jennifer ever
express to you
31
00:02:35,888 --> 00:02:38,492
any concerns she might be
in danger?
32
00:02:38,559 --> 00:02:41,628
Yeah, it's a nasty divorce.
33
00:02:41,695 --> 00:02:42,730
She's scared of him.
34
00:02:42,796 --> 00:02:44,765
Him? As in her husband?
35
00:02:44,832 --> 00:02:47,668
Yeah. Fotis.
36
00:02:47,735 --> 00:02:48,901
She felt threatened.
37
00:02:48,968 --> 00:02:52,239
I, I don't think she ever
would've predicted he...
38
00:02:52,306 --> 00:02:54,375
[sighs]
39
00:02:57,043 --> 00:02:59,813
Jennifer's an optimist.
40
00:02:59,879 --> 00:03:01,080
She always has been.
41
00:03:01,114 --> 00:03:03,082
At least as long as
I've known her,
42
00:03:03,116 --> 00:03:05,419
and we go way back.
43
00:03:05,452 --> 00:03:08,489
♪
44
00:03:16,597 --> 00:03:21,502
I keep thinking you're going to
point at me and yell "gotcha!"
45
00:03:21,568 --> 00:03:23,069
This is no joke.
46
00:03:23,136 --> 00:03:26,540
In less than one week
I will be a Coloradan.
47
00:03:26,607 --> 00:03:27,708
Or is it Coloradian?
48
00:03:27,775 --> 00:03:29,676
Coloradist?
49
00:03:29,743 --> 00:03:30,744
Whichever.
50
00:03:30,778 --> 00:03:33,680
You really going to leave me
all alone?
51
00:03:34,381 --> 00:03:36,048
Who am I going to hit
art galleries with?
52
00:03:36,115 --> 00:03:38,151
Who's going to come with me
to The Hamptons?
53
00:03:38,184 --> 00:03:40,421
Oh, you'll survive.
54
00:03:40,487 --> 00:03:41,855
I give it a month.
55
00:03:41,889 --> 00:03:43,223
How are you even going
to fall asleep
56
00:03:43,290 --> 00:03:47,093
without the soothing blare
of car horns all night long?
57
00:03:47,126 --> 00:03:48,562
I gotta do this Audrey, okay?
58
00:03:48,595 --> 00:03:50,431
This city is too distracting.
59
00:03:50,497 --> 00:03:53,801
I mean, there's got to be
something more.
60
00:03:53,867 --> 00:03:55,402
What's my purpose here?
61
00:03:55,469 --> 00:03:57,471
So you're on a grand quest
for meaning?
62
00:03:57,504 --> 00:03:58,238
Is that the thrust?
63
00:03:58,305 --> 00:04:00,507
I think it's about time,
don't you?
64
00:04:00,574 --> 00:04:01,608
Okay.
65
00:04:02,543 --> 00:04:03,510
But Colorado?
66
00:04:03,577 --> 00:04:06,880
I need the fresh air
and the sunlight, okay?
67
00:04:06,946 --> 00:04:09,416
No parties, no clubs,
68
00:04:09,483 --> 00:04:12,453
I'll just be forced
to sit and write.
69
00:04:12,519 --> 00:04:13,854
I get it.
70
00:04:13,887 --> 00:04:16,223
I'm just going
to miss you.
71
00:04:16,690 --> 00:04:18,958
- I love you.
- Oh, I love you.
72
00:04:20,026 --> 00:04:22,028
- I'll be fine.
- I know.
73
00:04:22,061 --> 00:04:24,331
Last chance to say "gotcha".
74
00:04:25,965 --> 00:04:27,401
Audrey: She was right though.
75
00:04:27,468 --> 00:04:30,637
Colorado was exactly
what she needed.
76
00:04:30,704 --> 00:04:36,343
She finally started her novel,
she found her voice.
77
00:04:39,045 --> 00:04:42,716
And that's also where
she found him.
78
00:04:42,783 --> 00:04:46,018
["Haunted" plays]
♪
79
00:04:46,085 --> 00:04:48,789
♪ When love comes along ♪
80
00:04:48,822 --> 00:04:50,724
♪
81
00:04:50,791 --> 00:04:59,299
♪ It seems like he was alwaysby your side ♪
82
00:04:59,333 --> 00:05:02,402
♪ Makes you feel like... ♪
83
00:05:02,436 --> 00:05:04,671
Fotis Dulos?
84
00:05:06,874 --> 00:05:08,140
You won't remember me,
85
00:05:08,208 --> 00:05:11,578
but one night I sprayed you
with a mouthful of beer
86
00:05:11,645 --> 00:05:16,250
at a Halloween dorm party
when we were both at Brown.
87
00:05:16,316 --> 00:05:18,352
You're going to have to be
more specific.
88
00:05:18,418 --> 00:05:20,354
[laughs]
89
00:05:20,420 --> 00:05:22,054
Jennifer Farber.
90
00:05:22,088 --> 00:05:27,159
I'm so sorry, I had never done
a beer bong before.
91
00:05:28,996 --> 00:05:30,230
It's great to see you.
92
00:05:30,264 --> 00:05:31,632
You look incredible.
93
00:05:31,698 --> 00:05:33,032
Oh, thank you.
94
00:05:33,099 --> 00:05:34,635
You're holding up well yourself.
95
00:05:34,701 --> 00:05:36,303
Well.
96
00:05:36,370 --> 00:05:38,372
What are you doing
in Colorado?
97
00:05:38,438 --> 00:05:39,640
I live here now.
98
00:05:39,706 --> 00:05:40,507
What about you?
99
00:05:40,541 --> 00:05:41,942
What brings you to my neck
of the woods?
100
00:05:42,009 --> 00:05:44,211
Oh, I'm, I'm just here
for a ski weekend
101
00:05:44,244 --> 00:05:46,280
with a bunch of friends.
102
00:05:46,346 --> 00:05:48,248
Oh fun.
103
00:05:48,282 --> 00:05:51,585
Are you here
the whole weekend?
104
00:05:52,352 --> 00:05:53,620
It was a chance meeting.
105
00:05:53,687 --> 00:05:56,523
One of those things that
can change your life forever.
106
00:05:56,590 --> 00:06:00,460
But of course, at the time
you have no idea.
107
00:06:01,127 --> 00:06:02,896
So you're a professional
water skier?
108
00:06:02,963 --> 00:06:03,730
Mmmhmm.
109
00:06:03,797 --> 00:06:05,232
And quite successful.
110
00:06:05,299 --> 00:06:10,203
Yes. But I'm more interested
in you.
111
00:06:10,270 --> 00:06:12,739
I still can't believe
that no man
112
00:06:12,806 --> 00:06:15,008
has found his way
into your heart.
113
00:06:15,042 --> 00:06:16,209
I'm open.
114
00:06:16,276 --> 00:06:20,013
I've just been living the life
of a recluse lately.
115
00:06:20,079 --> 00:06:21,648
Well, that's too bad.
116
00:06:21,715 --> 00:06:23,115
No, it's great.
117
00:06:23,149 --> 00:06:24,952
I've been productive.
118
00:06:25,018 --> 00:06:27,119
Yes, your book.
119
00:06:27,186 --> 00:06:28,422
I'd love to read it.
120
00:06:28,455 --> 00:06:32,693
Uh, well, I'm not quite finished
with it.
121
00:06:32,759 --> 00:06:33,894
But you're close.
122
00:06:33,927 --> 00:06:36,697
I've written 500 pages.
123
00:06:36,763 --> 00:06:37,497
Tolstoy.
124
00:06:37,564 --> 00:06:40,033
No, no, that was
his halfway mark.
125
00:06:40,099 --> 00:06:42,402
I'm only on chapter 3.
126
00:06:42,436 --> 00:06:46,172
You could say
I'm a little adrift.
127
00:06:46,206 --> 00:06:47,374
Finished your play?
128
00:06:47,441 --> 00:06:51,645
One act that ran a grand
total of three performances.
129
00:06:51,678 --> 00:06:53,547
On a New York stage.
130
00:06:53,580 --> 00:06:56,182
Now how many people
can say that?
131
00:06:56,249 --> 00:06:59,319
That's true.
I'll admit that.
132
00:06:59,386 --> 00:07:00,520
You're much more impressive
133
00:07:00,587 --> 00:07:03,890
than you give yourself credit
for, Jennifer Farber.
134
00:07:04,791 --> 00:07:08,862
How did you possibly get by me
in college?
135
00:07:08,929 --> 00:07:12,332
Oh, I know a rogue
when I see one.
136
00:07:14,901 --> 00:07:16,903
Well...
137
00:07:16,970 --> 00:07:19,473
Here is to chance meetings.
138
00:07:22,943 --> 00:07:26,346
♪
139
00:07:29,349 --> 00:07:30,484
Wow.
140
00:07:30,550 --> 00:07:32,653
So this is what adrift
gets you.
141
00:07:32,686 --> 00:07:35,789
Well, I do get a little help
from my mom and dad.
142
00:07:35,856 --> 00:07:37,357
Sounds good to me.
143
00:07:37,391 --> 00:07:39,960
I can rationalize
being subsidized
144
00:07:40,027 --> 00:07:42,896
as long as I'm being productive.
145
00:07:42,963 --> 00:07:45,666
What is it they do,
your parents?
146
00:07:45,732 --> 00:07:46,933
My Dad's a banker.
147
00:07:47,000 --> 00:07:48,201
Really?
148
00:07:48,235 --> 00:07:50,070
Does he own the bank?
149
00:07:50,137 --> 00:07:51,371
[laughs awkwardly]
150
00:07:51,438 --> 00:07:52,506
Kinda.
151
00:07:53,974 --> 00:07:57,744
And um, how many bedrooms?
152
00:07:57,811 --> 00:07:59,813
Three.
153
00:07:59,880 --> 00:08:02,716
But I only need one.
154
00:08:04,651 --> 00:08:11,224
♪
155
00:08:11,291 --> 00:08:15,896
♪ I feel the pull
and it's taking over ♪
156
00:08:15,962 --> 00:08:18,699
♪
157
00:08:18,765 --> 00:08:21,301
♪ I can't ignore
that it's getting... ♪
158
00:08:21,368 --> 00:08:24,671
We definitely should've
dated in college.
159
00:08:24,738 --> 00:08:27,074
I would never have graduated
if we did.
160
00:08:27,140 --> 00:08:28,875
[laughs]
161
00:08:32,145 --> 00:08:37,150
♪
162
00:08:37,217 --> 00:08:38,685
Okay.
163
00:08:38,752 --> 00:08:40,887
I release you.
164
00:08:40,954 --> 00:08:44,758
Oh, um, I'm in no hurry.
165
00:08:44,825 --> 00:08:52,799
♪
166
00:08:52,866 --> 00:08:54,968
[sighs]
167
00:08:55,035 --> 00:08:57,537
You are under no obligation
to stay.
168
00:08:57,604 --> 00:08:59,706
Besides, don't you have
an early day tomorrow?
169
00:08:59,740 --> 00:09:04,878
I can just as easily wake up
early here as at the hotel.
170
00:09:04,911 --> 00:09:07,247
We live half a country apart.
171
00:09:07,314 --> 00:09:09,649
This was fun.
172
00:09:09,716 --> 00:09:11,318
There's no reason to pretend
it's anything
173
00:09:11,384 --> 00:09:14,187
other than what it is.
174
00:09:14,254 --> 00:09:16,289
I'm glad I ran into you.
175
00:09:16,356 --> 00:09:19,659
Maybe we can run
into each other again.
176
00:09:20,794 --> 00:09:23,196
Audrey: She was sure she'd
never hear from him again.
177
00:09:23,231 --> 00:09:27,000
That's how it goes
with chance encounters.
178
00:09:28,802 --> 00:09:32,305
Audrey: One thing I didn't miss
was losing to you
179
00:09:32,372 --> 00:09:34,040
every time on
the squash court.
180
00:09:34,107 --> 00:09:35,675
Jennifer: I call that payback
181
00:09:35,742 --> 00:09:37,477
for you gloating about me
moving back to New York.
182
00:09:37,511 --> 00:09:41,848
I wasn't gloating so much
as rubbing your face in it.
183
00:09:41,915 --> 00:09:45,652
Look, I considered it
all evolution for me.
184
00:09:45,685 --> 00:09:48,622
Colorado taught me everything
I needed to learn.
185
00:09:48,688 --> 00:09:49,923
Enlighten me.
186
00:09:49,990 --> 00:09:52,492
Solitude and fresh air suck.
187
00:09:52,559 --> 00:09:53,593
[laughs]
188
00:09:53,660 --> 00:09:56,029
So now that you've finally
come to your senses,
189
00:09:56,062 --> 00:09:59,099
are you ready to get back
into the New York dating scene?
190
00:09:59,132 --> 00:10:00,234
Yeah. Maybe.
191
00:10:00,300 --> 00:10:01,501
Do you have somebody
in mind?
192
00:10:01,568 --> 00:10:02,435
I do.
193
00:10:02,502 --> 00:10:04,838
He's a little bit older,
ridiculously smart,
194
00:10:04,905 --> 00:10:06,339
ridiculously handsome.
195
00:10:06,406 --> 00:10:07,440
My god, what's wrong
with him?
196
00:10:07,507 --> 00:10:09,476
Nothing. He's an old
family friend.
197
00:10:09,543 --> 00:10:12,012
Just won't be available
for another four months.
198
00:10:12,078 --> 00:10:14,248
Three with good behavior.
199
00:10:14,282 --> 00:10:15,882
You've got to be kidding me.
200
00:10:15,949 --> 00:10:17,350
He made a stupid mistake.
201
00:10:17,417 --> 00:10:19,119
In most states
it's not even a crime.
202
00:10:19,186 --> 00:10:20,587
Totally white collar.
203
00:10:20,654 --> 00:10:22,656
That is a firm no,
Audrey.
204
00:10:22,689 --> 00:10:25,358
I'd grab him for myself
if I was still single.
205
00:10:25,425 --> 00:10:28,461
Look, I am 35 but
I am not desperate.
206
00:10:28,528 --> 00:10:30,063
Okay. Sorry, sorry, sorry.
207
00:10:30,130 --> 00:10:34,134
So, what are your plans now that
you're back in civilization?
208
00:10:34,167 --> 00:10:36,237
You know, the usual.
209
00:10:36,270 --> 00:10:37,470
Finish the great American novel.
210
00:10:37,537 --> 00:10:40,274
Once that's out of the way,
in between talk shows
211
00:10:40,308 --> 00:10:43,610
I'll meet the perfect
non-incarcerated man.
212
00:10:43,677 --> 00:10:45,412
The Dalai Lama will officiate
the wedding.
213
00:10:45,478 --> 00:10:46,680
Nothing too big.
214
00:10:46,713 --> 00:10:49,616
Then three kids,
international acclaim,
215
00:10:49,683 --> 00:10:51,051
and, I guess, immortality?
216
00:10:51,117 --> 00:10:53,221
I mean, I haven't really
given it that much thought.
217
00:10:53,287 --> 00:10:54,421
Yeah.
218
00:10:54,454 --> 00:10:56,224
That's the Jennifer
I know and love.
219
00:10:56,290 --> 00:10:57,457
[laughs]
220
00:10:57,490 --> 00:11:00,927
Yeah, except it'll happen
before I'm 40 and not 30.
221
00:11:00,994 --> 00:11:06,032
[phone rings]
222
00:11:06,066 --> 00:11:07,367
What, who?
223
00:11:07,434 --> 00:11:09,002
- Fotis.
- Who's Fotis?
224
00:11:09,069 --> 00:11:10,437
To what do I owe?
225
00:11:10,503 --> 00:11:13,039
Fotis: I'm looking at a picture
in the paper.
226
00:11:13,106 --> 00:11:17,043
Is that you I see at
the Met event last night?
227
00:11:17,077 --> 00:11:18,511
Um, maybe?
228
00:11:18,578 --> 00:11:20,547
Yeah. I, I made an appearance.
229
00:11:20,614 --> 00:11:23,984
Fotis: So, you're here
in New York.
230
00:11:24,050 --> 00:11:25,051
I am.
231
00:11:27,621 --> 00:11:28,655
[laughs]
232
00:11:31,892 --> 00:11:34,328
Hey. I'm just on my way
out the door.
233
00:11:34,394 --> 00:11:35,795
Fotis, hey.
234
00:11:35,862 --> 00:11:38,999
I, I'm so sorry but I think we
have to do this another time.
235
00:11:39,065 --> 00:11:41,001
I've come down with something.
236
00:11:41,067 --> 00:11:42,035
Oh no.
237
00:11:42,102 --> 00:11:45,206
Um, what can I do for you?
238
00:11:45,273 --> 00:11:46,139
I'm all right.
239
00:11:46,207 --> 00:11:48,608
I just-I'm sorry we have
to cancel.
240
00:11:48,675 --> 00:11:49,876
Yeah.
241
00:11:49,943 --> 00:11:51,678
Yeah, me too.
242
00:11:55,515 --> 00:11:56,816
[knocking at door]
243
00:12:02,622 --> 00:12:03,156
Hey.
244
00:12:03,224 --> 00:12:04,190
Fotis?
245
00:12:04,258 --> 00:12:06,760
Beware of Greeks bearing gifts.
246
00:12:07,295 --> 00:12:09,029
What are you doing here?
247
00:12:09,095 --> 00:12:12,632
Just some necessities
in a time of need.
248
00:12:12,666 --> 00:12:15,168
You should've called first.
I look like hell.
249
00:12:15,202 --> 00:12:17,938
Well, if I called you would have
told me not to come over.
250
00:12:17,971 --> 00:12:18,772
Well, yeah of course.
251
00:12:18,838 --> 00:12:20,341
I don't want you to get sick.
252
00:12:20,374 --> 00:12:22,509
No, I never get sick.
253
00:12:22,575 --> 00:12:24,211
Come on. Let me in.
254
00:12:26,813 --> 00:12:29,049
There's magic in these bags.
255
00:12:30,217 --> 00:12:31,451
Okay.
256
00:12:36,690 --> 00:12:39,427
Oh, my gosh, those flowers
are so pretty.
257
00:12:39,492 --> 00:12:41,928
I am going to set these
just here for now.
258
00:12:41,995 --> 00:12:43,063
Okay.
259
00:12:46,032 --> 00:12:47,100
Thank you.
260
00:12:52,340 --> 00:12:53,473
Let me set that there.
261
00:12:53,540 --> 00:12:55,008
Oh, here, let me get
this for you.
262
00:12:55,075 --> 00:12:55,608
Oh.
263
00:12:55,675 --> 00:12:57,978
- First.
- Thank you.
264
00:12:58,979 --> 00:13:01,014
There you go.
265
00:13:01,081 --> 00:13:02,115
Okay.
266
00:13:03,850 --> 00:13:06,152
Chicken soup from Kat's Deli.
267
00:13:06,220 --> 00:13:08,655
I'm going to heat this up
for you.
268
00:13:09,423 --> 00:13:13,260
This is the Greek cure
for cold and flu.
269
00:13:13,327 --> 00:13:15,528
Some of this with a little bit
of honey and cinnamon
270
00:13:15,562 --> 00:13:17,431
and you'll be doing backflips.
271
00:13:17,497 --> 00:13:19,099
You will also be
a little drunk.
272
00:13:19,165 --> 00:13:20,967
[laughs]
273
00:13:21,469 --> 00:13:22,470
Let's see.
274
00:13:22,535 --> 00:13:25,373
Cheesecake from Eileen's,
best in the city.
275
00:13:25,439 --> 00:13:26,474
[laughs]
276
00:13:26,539 --> 00:13:31,845
And finally to stave
off boredom.
277
00:13:31,911 --> 00:13:36,549
So you play with this and I'm
going to get your dinner ready.
278
00:13:36,616 --> 00:13:38,084
Oh, you're too much.
279
00:13:38,151 --> 00:13:39,286
No, no.
280
00:13:39,353 --> 00:13:41,021
I'm just the right amount.
281
00:13:45,259 --> 00:13:47,527
♪
282
00:13:48,396 --> 00:13:49,629
Hey.
283
00:13:50,364 --> 00:13:52,866
What do you think?
284
00:13:52,932 --> 00:13:54,134
Oh...
285
00:13:54,200 --> 00:13:56,870
I think we have a winner.
286
00:13:57,471 --> 00:13:59,340
It's not too low
in the front?
287
00:13:59,373 --> 00:14:01,174
Show a little skin.
288
00:14:01,242 --> 00:14:02,443
My mother's going
to hate it.
289
00:14:02,510 --> 00:14:04,544
Well, she's not the one
wearing it.
290
00:14:04,611 --> 00:14:06,613
I think it's the one.
291
00:14:08,081 --> 00:14:10,884
Where is Mom's head on Fotis
these days?
292
00:14:10,950 --> 00:14:13,820
Oh, well, she and Dad don't know
what to make of him,
293
00:14:13,887 --> 00:14:15,256
but they don't know
what to make of anyone
294
00:14:15,289 --> 00:14:18,625
who hasn't been on the society
page of the New York Times.
295
00:14:18,691 --> 00:14:20,428
They'll come around.
296
00:14:20,494 --> 00:14:22,296
Yeah. I guess so.
297
00:14:22,363 --> 00:14:24,631
You guess so?
That's encouraging.
298
00:14:24,664 --> 00:14:26,233
I mean they might think
this whole thing
299
00:14:26,267 --> 00:14:28,134
has happened pretty fast.
300
00:14:28,202 --> 00:14:32,339
They might think so or
it's you who's thinking that?
301
00:14:32,406 --> 00:14:34,941
You guys are very different.
302
00:14:35,008 --> 00:14:35,842
Uh, yeah.
303
00:14:35,909 --> 00:14:37,511
I'm not looking for the male
version of me.
304
00:14:37,577 --> 00:14:38,745
I don't know, I just,
305
00:14:38,812 --> 00:14:40,247
I think maybe I saw you
ending up with, you know,
306
00:14:40,314 --> 00:14:43,350
like a senator or an editor
from Simon and Schuster.
307
00:14:43,384 --> 00:14:45,752
Not, you know, a water skier.
308
00:14:45,819 --> 00:14:46,653
Oh.
309
00:14:46,719 --> 00:14:48,588
Now we're being a little snobby,
aren't we?
310
00:14:48,655 --> 00:14:49,956
He is a financial advisor
311
00:14:50,023 --> 00:14:51,791
for an international
business consultancy
312
00:14:51,825 --> 00:14:55,895
and an Ivy League graduate
just like me.
313
00:14:55,962 --> 00:14:57,831
Come on Audrey,
spit it out.
314
00:14:57,897 --> 00:14:59,933
What are you trying
but failing to say?
315
00:14:59,966 --> 00:15:01,935
You've known him
less than a year.
316
00:15:02,001 --> 00:15:04,070
I just wouldn't want to think
that you're settling
317
00:15:04,104 --> 00:15:06,072
because you've reached
a certain age.
318
00:15:06,139 --> 00:15:07,140
There, I said it.
319
00:15:07,173 --> 00:15:08,875
Settling?
320
00:15:08,942 --> 00:15:11,345
My god, I have hit
the jackpot.
321
00:15:11,412 --> 00:15:12,346
Hey, I'm your friend.
322
00:15:12,413 --> 00:15:14,114
I'm just looking out
for you.
323
00:15:14,180 --> 00:15:16,816
I know, and I love you
to pieces for that.
324
00:15:16,850 --> 00:15:19,085
But if there's anything else
you want to put on the table
325
00:15:19,152 --> 00:15:20,221
now is the time.
326
00:15:20,287 --> 00:15:22,021
Okay.
327
00:15:22,088 --> 00:15:25,058
How do you know he's not
marrying you for your money?
328
00:15:25,125 --> 00:15:28,962
How does he know I'm not
marrying him just to have kids?
329
00:15:29,028 --> 00:15:29,796
Are you?
330
00:15:29,863 --> 00:15:32,165
Oh, come on. You know me
better than that.
331
00:15:32,233 --> 00:15:33,700
Just asking.
332
00:15:33,733 --> 00:15:37,103
Look, look.
Here is my answer.
333
00:15:37,170 --> 00:15:38,838
I love Fotis.
334
00:15:38,905 --> 00:15:40,541
I don't just want
to have a family.
335
00:15:40,608 --> 00:15:43,244
I want to have a family
with him.
336
00:15:43,310 --> 00:15:44,911
I don't need a senator.
337
00:15:44,978 --> 00:15:48,282
You know, I'm not
perfect either.
338
00:15:48,349 --> 00:15:50,049
Fotis and I get each other.
339
00:15:50,116 --> 00:15:53,786
We're going to make a great
family together.
340
00:15:56,290 --> 00:16:02,195
And I don't think it hurts
that he sets my loins on fire.
341
00:16:03,631 --> 00:16:05,432
How flammable
is this material?
342
00:16:05,499 --> 00:16:07,200
[Jennifer laughs]
343
00:16:07,234 --> 00:16:07,934
♪
344
00:16:08,001 --> 00:16:09,068
♪ I don't care
what they say, ♪
345
00:16:09,135 --> 00:16:11,804
♪ they can say
what they want ♪
346
00:16:11,871 --> 00:16:14,107
♪ But they say a lot boy
believe me ♪
347
00:16:14,174 --> 00:16:20,046
♪ Cos you ain't exactly
prince charming ♪
348
00:16:20,113 --> 00:16:25,118
♪ When you hear the bell,it's alarming ♪
349
00:16:25,185 --> 00:16:26,753
♪ For worseor for better yes ♪
350
00:16:26,819 --> 00:16:29,989
♪ I'm head over heels ♪
351
00:16:30,056 --> 00:16:33,193
♪ Big time for real ♪
352
00:16:33,260 --> 00:16:35,094
♪ Oh, baby ♪
353
00:16:35,161 --> 00:16:39,032
♪ I love you, I love you,I love you, I love you ♪
354
00:16:39,098 --> 00:16:45,606
♪ Don't say thatI'm out of my mind ♪
355
00:16:45,673 --> 00:16:48,074
♪ I'm crazy ♪
356
00:16:48,141 --> 00:16:51,512
♪ I love you, I love you,I love you ♪
357
00:16:51,545 --> 00:16:55,282
♪
358
00:16:55,349 --> 00:16:59,353
♪ I love you, I love you
359
00:17:23,477 --> 00:17:25,479
Reporter: New Canaan police
are asking for the public's help
360
00:17:25,546 --> 00:17:29,617
in the search that has gripped
the Tri-State area.
361
00:17:30,317 --> 00:17:32,486
Detectives hope that leads
from the tip line
362
00:17:32,519 --> 00:17:35,689
will help solve what happened
to the missing mother of five.
363
00:17:35,755 --> 00:17:37,224
Any prints?
364
00:17:37,291 --> 00:17:40,261
All right. Send me a report
when you are through.
365
00:17:42,529 --> 00:17:47,166
Police have not yet identified
any suspects in the case.
366
00:17:49,436 --> 00:17:51,170
[camera shutter snapping]
367
00:17:56,776 --> 00:17:58,412
Jennifer: Come here.
368
00:17:58,479 --> 00:18:00,813
Go on! Go, go, go, go, go!
369
00:18:00,880 --> 00:18:02,249
[gasps]
Ah!
370
00:18:02,316 --> 00:18:05,386
There's your brother
and sister.
371
00:18:05,452 --> 00:18:09,423
Oh. How is my beautiful wife?
372
00:18:09,490 --> 00:18:12,058
[children playing]
373
00:18:12,125 --> 00:18:14,861
Don't you ever do this
to me again.
374
00:18:14,894 --> 00:18:16,996
One more set of twins,
then we're done.
375
00:18:17,063 --> 00:18:18,164
[laughs]
376
00:18:20,601 --> 00:18:23,404
Oh! Oh!
377
00:18:23,470 --> 00:18:25,938
Oh, my goodness.
Oh.
378
00:18:27,641 --> 00:18:28,676
Are the kids, okay?
379
00:18:28,742 --> 00:18:30,277
Oh, I don't know.
380
00:18:33,012 --> 00:18:35,616
Jennifer took to
suburban motherhood
381
00:18:35,683 --> 00:18:38,184
like she was born to it.
382
00:18:38,252 --> 00:18:40,654
Of course living in one of
the richest communities
383
00:18:40,721 --> 00:18:44,558
in the country eased
the transition some.
384
00:18:44,625 --> 00:18:45,626
- Hey!
- Whaaaa!
385
00:18:45,659 --> 00:18:47,093
Hello. Hi.
386
00:18:47,160 --> 00:18:50,264
Up, up, up!
Whaaaa!
387
00:18:50,331 --> 00:18:52,366
[babies crying]
388
00:18:59,138 --> 00:19:03,344
Audrey: Added to which
she adored Fotis.
389
00:19:04,478 --> 00:19:06,246
She was happy.
390
00:19:31,037 --> 00:19:33,741
Audrey: Fotis couldn't quit
his job fast enough
391
00:19:33,807 --> 00:19:36,909
after they got married.
392
00:19:36,976 --> 00:19:39,513
He started the Fore Group,
393
00:19:39,546 --> 00:19:40,481
a high-end building company
394
00:19:40,547 --> 00:19:43,182
specializing in
Connecticut Mansions.
395
00:19:43,250 --> 00:19:45,652
That takes a lot of money.
396
00:19:45,719 --> 00:19:48,087
And guess whose parents
were rich?
397
00:19:48,154 --> 00:19:50,990
This all here is fine.
398
00:19:51,057 --> 00:19:54,894
...It's the flow of this one
that I need to manage.
399
00:19:58,532 --> 00:20:03,637
Of course the house that he was
the most proud of was his own.
400
00:20:03,670 --> 00:20:07,907
I mean, his own and his
families, I should say.
401
00:20:14,180 --> 00:20:16,683
Audrey: It was clear to me
what he was doing.
402
00:20:16,750 --> 00:20:20,186
But Jennifer seemed blind
to it.
403
00:20:21,255 --> 00:20:24,591
[children laughing
in the background]
404
00:20:24,625 --> 00:20:26,926
[door opens and closes]
405
00:20:29,396 --> 00:20:30,196
Oh, my god.
406
00:20:30,264 --> 00:20:32,131
What are they, killing each
other out there?
407
00:20:32,165 --> 00:20:33,933
They're playing hide
and seek.
408
00:20:34,000 --> 00:20:36,336
It was a much quieter game
when I played it.
409
00:20:36,403 --> 00:20:37,438
Mm.
410
00:20:38,739 --> 00:20:40,139
What's that look, Mister?
411
00:20:40,207 --> 00:20:44,611
Well, I want to play
hide and seek too.
412
00:20:44,678 --> 00:20:46,613
- Oh, really?
- Mmmhmm.
413
00:20:46,647 --> 00:20:48,715
Okay then.
414
00:20:48,782 --> 00:20:50,149
Let me put
the work away.
415
00:20:50,217 --> 00:20:51,585
[laughs]
416
00:20:51,652 --> 00:20:52,619
[exhales]
417
00:20:55,222 --> 00:20:56,723
You look worn out, girl.
418
00:20:56,790 --> 00:20:57,558
[sighs]
419
00:20:57,624 --> 00:20:58,392
Oh yeah.
420
00:20:58,459 --> 00:20:59,992
You try raising five kids
on your own.
421
00:21:00,059 --> 00:21:01,395
Uh, I count four.
422
00:21:01,462 --> 00:21:03,730
Are you keeping one secret
from me?
423
00:21:03,797 --> 00:21:06,667
Oh, he's sitting in his office.
424
00:21:06,733 --> 00:21:07,601
[laughs]
425
00:21:07,668 --> 00:21:09,603
Now what's his part in dealing
with the kids?
426
00:21:09,670 --> 00:21:11,137
Staying out of the way.
427
00:21:11,205 --> 00:21:11,971
Huh.
428
00:21:12,004 --> 00:21:14,173
As long as he's pulling
his weight.
429
00:21:14,208 --> 00:21:16,142
Look, he's been growing
his business.
430
00:21:16,175 --> 00:21:17,811
Traveling all over the place.
431
00:21:17,878 --> 00:21:21,582
The last thing he needs is
something else on his plate.
432
00:21:21,648 --> 00:21:22,616
Yeah, I'm just saying
433
00:21:22,649 --> 00:21:25,586
you've sort of let your writing
go by the wayside.
434
00:21:25,652 --> 00:21:27,321
Why should it be all you?
435
00:21:27,387 --> 00:21:30,390
I'm writing.
Whenever I can.
436
00:21:30,457 --> 00:21:31,792
I hope so.
437
00:21:31,859 --> 00:21:33,760
You gotta keep at it.
438
00:21:33,794 --> 00:21:36,028
So, things are good,
you and Fotis?
439
00:21:36,062 --> 00:21:37,865
Yeah, yeah.
They're great.
440
00:21:37,931 --> 00:21:40,032
I mean, what's great?
441
00:21:40,099 --> 00:21:41,735
There are ups and downs
in every relationship.
442
00:21:41,768 --> 00:21:47,341
But... I mean, I can be a bit
of a nag if I'm being honest.
443
00:21:47,407 --> 00:21:49,476
Good, nag him.
444
00:21:49,543 --> 00:21:52,880
I just want you to be happy
as always.
445
00:21:52,946 --> 00:21:54,648
I am.
446
00:21:56,082 --> 00:21:57,451
You know I always thought,
I'll be a writer
447
00:21:57,518 --> 00:22:01,221
and that will give my life
meaning or whatever.
448
00:22:01,288 --> 00:22:03,390
But then we met
and we had kids,
449
00:22:03,457 --> 00:22:08,562
and, and I realized this
is what's important.
450
00:22:08,629 --> 00:22:10,764
I'm a success at this.
451
00:22:13,700 --> 00:22:16,303
Audrey: Whose life goes exactly
as you plan it?
452
00:22:18,272 --> 00:22:19,773
I guess the most you can
hope for is
453
00:22:19,840 --> 00:22:25,445
to hit as many of your goals as
you can and find contentment.
454
00:22:27,414 --> 00:22:31,451
And in those early years
I think Jennifer really had.
455
00:22:36,823 --> 00:22:38,392
Mostly.
456
00:22:42,462 --> 00:22:43,797
[exhales]
457
00:22:47,166 --> 00:22:49,469
Oh, Ari.
That's twice today.
458
00:22:49,536 --> 00:22:50,537
Be careful.
459
00:22:50,604 --> 00:22:51,672
I hate oatmeal.
460
00:22:51,705 --> 00:22:53,740
And what does that have
to do with it?
461
00:22:54,241 --> 00:22:55,809
Oh, are the other kids dressed?
462
00:22:55,876 --> 00:22:56,944
Yeah.
463
00:22:57,344 --> 00:22:59,178
Where are my sunglasses?
464
00:22:59,780 --> 00:23:00,614
Are you talking to me?
465
00:23:00,647 --> 00:23:01,248
Sunglasses.
466
00:23:01,315 --> 00:23:02,282
I can't find them anywhere.
467
00:23:02,349 --> 00:23:04,284
I don't know, have you checked
your car?
468
00:23:04,318 --> 00:23:05,519
No. They're not in the car.
469
00:23:05,552 --> 00:23:06,853
Can you help me find them,
please?
470
00:23:06,920 --> 00:23:07,854
I'm running late.
471
00:23:07,888 --> 00:23:10,490
Fotis, I'm sorry.
My hands are full.
472
00:23:15,329 --> 00:23:17,030
Why is it every time
I need something
473
00:23:17,096 --> 00:23:18,765
it goes missing
in this house?
474
00:23:18,832 --> 00:23:19,800
I don't know, Fotis.
475
00:23:19,866 --> 00:23:21,868
Maybe if you didn't spend
half the year traveling
476
00:23:21,935 --> 00:23:22,903
you'd have a better sense
477
00:23:22,970 --> 00:23:24,438
of where things are
in your own home.
478
00:23:24,504 --> 00:23:25,305
Half the year?
479
00:23:25,372 --> 00:23:28,008
Yeah, 10 days a month.
That's half a year.
480
00:23:28,075 --> 00:23:29,276
You're exaggerating.
481
00:23:29,343 --> 00:23:31,378
At any rate, I have to travel
for business.
482
00:23:31,445 --> 00:23:33,880
Come on, we all know
it's not all business.
483
00:23:33,947 --> 00:23:35,582
Most of your trips are either
skiing with friends
484
00:23:35,649 --> 00:23:38,685
or hanging out in
some other country.
485
00:23:38,752 --> 00:23:41,221
Maybe it's time you gave up
some of your hobbies, Fotis.
486
00:23:41,288 --> 00:23:43,790
I mean, you're not
30 anymore.
487
00:23:46,293 --> 00:23:49,630
Your damn sunglasses
are on the dashboard.
488
00:23:54,501 --> 00:23:57,304
When you get married in
the second half of your 30s,
489
00:23:57,337 --> 00:23:59,706
there's a built-in speed bump.
490
00:23:59,773 --> 00:24:02,743
You've lived long enough
that you're set in your ways
491
00:24:02,809 --> 00:24:04,344
and your habits.
492
00:24:04,411 --> 00:24:10,182
For things to work smoothly,
compromise is a must.
493
00:24:10,250 --> 00:24:12,085
If compromise can't be reached,
494
00:24:12,151 --> 00:24:14,888
sometimes you have
to give it a shove.
495
00:24:18,392 --> 00:24:21,294
[jazzy French music]
♪
496
00:24:21,361 --> 00:24:23,497
I cannot believe
you're from France
497
00:24:23,530 --> 00:24:26,433
and you have never tried
Baronne Adrienne.
498
00:24:26,500 --> 00:24:28,969
[French accent] Champagne
is not my drink.
499
00:24:29,036 --> 00:24:30,771
Oh, sacrilege.
500
00:24:30,804 --> 00:24:34,941
Yeah, I think maybe you're just
trying to get me drunk.
501
00:24:35,008 --> 00:24:35,909
Oh no, no, no, no.
502
00:24:35,976 --> 00:24:38,378
I would never do that, no.
503
00:24:38,445 --> 00:24:40,681
Unless it was absolutely
necessary.
504
00:24:40,747 --> 00:24:42,249
Mr. Dulos?
505
00:24:42,315 --> 00:24:46,653
I'm sorry, but your credit card
was declined.
506
00:24:46,720 --> 00:24:47,821
Run it again, Marvie.
507
00:24:47,854 --> 00:24:51,958
Bartender: I've run it twice.
It's been reported lost.
508
00:24:54,394 --> 00:24:54,861
No.
509
00:24:54,928 --> 00:24:57,264
No, this is absurd.
510
00:24:58,298 --> 00:25:01,168
I am obligated
to destroy it, sir.
511
00:25:01,234 --> 00:25:04,204
I'm sorry, sir.
512
00:25:04,271 --> 00:25:08,675
This is obviously a mistake.
Just give me my card.
513
00:25:08,742 --> 00:25:09,176
This is impossible.
514
00:25:09,242 --> 00:25:10,277
Give me my card!
515
00:25:10,343 --> 00:25:12,713
[French] Pas possible.
Je suis desole.
516
00:25:14,481 --> 00:25:17,484
♪
517
00:25:49,950 --> 00:25:51,284
Good trip?
518
00:25:51,785 --> 00:25:53,920
Did you think you were
being funny?
519
00:25:54,788 --> 00:25:55,589
[sighs]
520
00:25:55,655 --> 00:25:58,425
I needed to get your attention,
Fotis.
521
00:25:58,458 --> 00:26:01,328
There are things we need to talk
about but you never want to.
522
00:26:01,394 --> 00:26:03,663
You made me look like
a fool.
523
00:26:03,730 --> 00:26:06,066
Do you have any idea
how people look at you
524
00:26:06,099 --> 00:26:07,801
when your credit cards
are declined?
525
00:26:07,868 --> 00:26:10,170
You go away too much.
526
00:26:10,238 --> 00:26:13,039
You need to remember you have
a wife and kids.
527
00:26:13,106 --> 00:26:15,209
You need to start making
some sacrifices.
528
00:26:15,275 --> 00:26:16,943
Sacrifices?
529
00:26:16,977 --> 00:26:18,645
Do I not work hard?
530
00:26:18,712 --> 00:26:22,048
Do I not stress enough
keeping this business going?
531
00:26:22,115 --> 00:26:24,050
Those aren't business trips.
532
00:26:24,117 --> 00:26:25,886
Look, I knew when I got married
533
00:26:25,952 --> 00:26:28,188
I would have to give up
certain freedoms.
534
00:26:28,256 --> 00:26:29,289
Selfishness.
535
00:26:29,322 --> 00:26:31,291
Oh, so now I'm selfish too.
Is that it?
536
00:26:31,358 --> 00:26:33,059
Yeah. You could give a little.
537
00:26:33,126 --> 00:26:34,728
Really?
538
00:26:34,795 --> 00:26:37,197
Have I not given you exactly
what you wanted
539
00:26:37,265 --> 00:26:38,632
when we got married?
540
00:26:38,665 --> 00:26:41,201
I wonder what you think that is,
Fotis.
541
00:26:41,269 --> 00:26:42,836
Family?
542
00:26:42,869 --> 00:26:44,471
Stability?
543
00:26:44,504 --> 00:26:46,039
An impressive husband?
544
00:26:46,106 --> 00:26:48,108
Purpose, if you will.
545
00:26:48,175 --> 00:26:49,342
Purpose?
546
00:26:49,409 --> 00:26:51,044
Oh, you weren't adrift?
547
00:26:51,111 --> 00:26:55,148
Wow. You really saved me,
Fotis.
548
00:26:55,216 --> 00:26:57,818
What is it you were
looking for?
549
00:27:00,620 --> 00:27:03,456
Someone who wouldn't cancel
my credit cards.
550
00:27:18,805 --> 00:27:21,875
♪
551
00:27:39,459 --> 00:27:42,562
Did you really mean that crack
about the credit cards?
552
00:27:42,629 --> 00:27:44,898
Is that all I am to you?
553
00:27:44,965 --> 00:27:46,900
I was angry. No.
554
00:27:49,203 --> 00:27:51,137
I love you.
555
00:27:51,205 --> 00:27:53,440
I love our family.
556
00:27:53,473 --> 00:27:56,710
I shouldn't have ignored you,
I'm sorry.
557
00:27:59,779 --> 00:28:01,014
I mean, if we don't
communicate-
558
00:28:01,081 --> 00:28:02,849
No, you're absolutely right.
559
00:28:02,916 --> 00:28:05,518
I'll listen more.
560
00:28:05,585 --> 00:28:09,589
You won't have to make
such grand gestures
561
00:28:09,623 --> 00:28:10,924
to get my attention.
562
00:28:10,957 --> 00:28:12,492
I promise.
563
00:28:13,927 --> 00:28:16,029
So you'll be around more.
564
00:28:17,197 --> 00:28:19,132
I'll listen more.
565
00:28:20,133 --> 00:28:22,068
What have we solved then?
566
00:28:23,103 --> 00:28:26,207
Jennifer, I'm 45 years old.
567
00:28:26,274 --> 00:28:27,507
I'm the man you married.
568
00:28:27,574 --> 00:28:29,643
I am who I am.
569
00:28:32,380 --> 00:28:34,047
I'm going to take a shower.
570
00:28:46,960 --> 00:28:47,961
[exhales]
571
00:28:51,932 --> 00:28:54,100
Hi. Who's my favorite
little girl?
572
00:28:54,167 --> 00:28:56,237
Who is it? Is it you?
573
00:28:56,304 --> 00:28:57,103
Is it you?
574
00:28:57,170 --> 00:28:58,038
Yes, it is.
575
00:28:58,104 --> 00:29:00,173
Oh. It is you.
576
00:29:00,241 --> 00:29:02,243
You are looking glowy
these days.
577
00:29:02,310 --> 00:29:04,378
What are you doing different?
578
00:29:04,412 --> 00:29:06,579
Nothing. I'm happy.
579
00:29:06,646 --> 00:29:08,982
Everything's really good.
580
00:29:09,015 --> 00:29:10,050
And Fotis?
581
00:29:10,116 --> 00:29:11,385
He's behaving himself?
582
00:29:11,451 --> 00:29:14,054
Yeah, you know.
The usual.
583
00:29:14,120 --> 00:29:16,856
But we've really been
connecting lately.
584
00:29:16,923 --> 00:29:19,659
I mean, the occasional glass
of wine doesn't hurt.
585
00:29:19,693 --> 00:29:21,728
Mother's little helper.
586
00:29:21,795 --> 00:29:23,397
I don't know if it's the new
baby or what,
587
00:29:23,463 --> 00:29:25,399
but he's been stepping up.
588
00:29:25,465 --> 00:29:29,035
I mean, that wasn't the reason
to have the baby though, right?
589
00:29:29,102 --> 00:29:31,372
Audrey, how many years do I have
to be married
590
00:29:31,439 --> 00:29:32,739
before your doubts go away.
591
00:29:32,806 --> 00:29:34,308
I'm just saying some people
do that.
592
00:29:34,375 --> 00:29:35,508
I'm not saying you did.
593
00:29:35,542 --> 00:29:37,777
Jennifer: Audrey, seriously.
594
00:29:37,844 --> 00:29:38,812
No.
595
00:29:38,878 --> 00:29:40,613
All right, I'm a bitch.
But I'm a loving bitch.
596
00:29:40,680 --> 00:29:42,383
I'm a loving bitch.
Yes, I am.
597
00:29:42,450 --> 00:29:43,183
I gotta go.
598
00:29:43,250 --> 00:29:45,386
Okay, okay, okay, okay.
599
00:29:45,453 --> 00:29:46,119
Love you.
600
00:29:46,186 --> 00:29:48,154
Okay. Love ya too.
601
00:29:48,955 --> 00:29:50,090
Hi, my love.
602
00:29:50,156 --> 00:29:51,124
Yeah.
603
00:29:52,058 --> 00:29:53,626
Okay. Come on boys.
604
00:29:54,027 --> 00:29:54,527
Hi mom.
605
00:29:54,594 --> 00:29:56,029
- Hi.
- Hi.
606
00:29:58,198 --> 00:29:59,499
Jim Garvey from
the bank called.
607
00:29:59,566 --> 00:30:01,968
He wants you to call him back
as soon as you can.
608
00:30:02,035 --> 00:30:02,936
Okay.
609
00:30:02,969 --> 00:30:04,170
He said you tried to reach you
on your cell.
610
00:30:04,238 --> 00:30:05,038
Yeah, I'll call him.
611
00:30:05,071 --> 00:30:05,872
Is everything okay?
612
00:30:05,939 --> 00:30:07,607
Everything's fine.
Don't worry about it.
613
00:30:07,674 --> 00:30:09,243
He said you're overdue
on payments
614
00:30:09,310 --> 00:30:11,745
for the Norwood property.
615
00:30:11,811 --> 00:30:14,714
Why is he talking to you
about those things?
616
00:30:14,748 --> 00:30:16,683
This is Fore Group business.
617
00:30:16,750 --> 00:30:17,817
Are you overdue on payments?
618
00:30:17,884 --> 00:30:20,488
No. I sent it through
this morning.
619
00:30:20,553 --> 00:30:23,290
He's just upset because
it was due Monday.
620
00:30:23,357 --> 00:30:24,258
That guy's such a stickler.
621
00:30:24,291 --> 00:30:26,760
I swear, you're 10 minutes late
for something...
622
00:30:26,826 --> 00:30:30,264
The amount of cash I put through
that bank?
623
00:30:31,232 --> 00:30:32,966
It's handled.
Forget it.
624
00:30:33,033 --> 00:30:35,236
I thought those payments
come out automatically.
625
00:30:35,302 --> 00:30:35,969
They do.
626
00:30:36,036 --> 00:30:37,204
I just, I needed to move
some money
627
00:30:37,271 --> 00:30:38,239
from one project
to another one.
628
00:30:38,305 --> 00:30:40,573
Please Jennifer, I've got
a splitting headache.
629
00:30:40,640 --> 00:30:42,142
Can we not talk about this?
630
00:30:42,175 --> 00:30:44,844
That's fine, but look, if we're
having money troubles then I...
631
00:30:44,911 --> 00:30:48,449
We are not having
money trouble.
632
00:30:48,516 --> 00:30:50,016
This is my company.
633
00:30:50,083 --> 00:30:51,584
I told you it's not
a big deal.
634
00:30:51,618 --> 00:30:52,652
If it's any kind of...
635
00:30:52,719 --> 00:30:54,087
Goddamn it, I told you!
636
00:30:54,154 --> 00:30:55,955
I have built this company
from the ground up
637
00:30:56,022 --> 00:30:58,492
and I'm going to learn
from you?
638
00:30:58,558 --> 00:30:59,826
I'm three days late
on a bill,
639
00:30:59,893 --> 00:31:01,561
you're 10 years late
on your novel!
640
00:31:01,628 --> 00:31:03,364
But please, sit there,
look at me,
641
00:31:03,431 --> 00:31:06,800
tell me something
about deadlines!
642
00:31:12,739 --> 00:31:14,841
[exhales shakily]
643
00:31:23,817 --> 00:31:26,052
When did my life
become so complex.
644
00:31:26,086 --> 00:31:28,755
Don't know when,
don't know how.
645
00:31:28,822 --> 00:31:30,257
I have fantasies of
chucking everything
646
00:31:30,324 --> 00:31:34,562
and living out the rest
of my life in a monastery.
647
00:31:34,627 --> 00:31:37,197
I know things will change,
648
00:31:37,231 --> 00:31:40,667
I have to believe we can find
our way back.
649
00:31:42,135 --> 00:31:43,136
[knocking]
650
00:31:51,579 --> 00:31:53,046
I'm sorry.
651
00:31:53,113 --> 00:31:53,947
Are you?
652
00:31:54,013 --> 00:31:55,882
No, I am. I...
653
00:31:57,984 --> 00:32:01,489
I don't even know
where that came from.
654
00:32:01,555 --> 00:32:04,023
It came from you, Fotis.
655
00:32:06,293 --> 00:32:07,927
I'm just-
656
00:32:07,994 --> 00:32:10,697
I'm under pressures that I don't
want to burden you with.
657
00:32:10,763 --> 00:32:13,833
And I know that you were
just trying to help.
658
00:32:13,867 --> 00:32:16,237
That's why I love you
so much.
659
00:32:19,206 --> 00:32:20,307
Forgive me?
660
00:32:20,341 --> 00:32:24,677
I'm getting tired of having
to forgive you all the time.
661
00:32:24,744 --> 00:32:27,780
You blow your stack and
then you pour on the charm.
662
00:32:27,847 --> 00:32:30,183
It's not going
to work anymore.
663
00:32:31,252 --> 00:32:33,621
Look, I don't know what
the problem is, Fotis.
664
00:32:33,686 --> 00:32:35,356
Look at us.
665
00:32:35,422 --> 00:32:36,990
We have a beautiful home.
666
00:32:37,023 --> 00:32:39,159
We have great friends,
a great family.
667
00:32:39,226 --> 00:32:41,194
Five terrific kids.
668
00:32:41,262 --> 00:32:45,299
There is no reason either
one of us should be unhappy.
669
00:32:45,366 --> 00:32:47,434
But I am not happy.
670
00:32:49,936 --> 00:32:54,140
All I want is for you
to be happy
671
00:32:54,174 --> 00:32:57,578
and it seems like there's
only one answer.
672
00:32:57,645 --> 00:32:59,913
I have to be better.
673
00:33:01,415 --> 00:33:03,950
That's the right answer,
but are you just saying it?
674
00:33:04,017 --> 00:33:06,152
No, I'm saying it
because I mean it.
675
00:33:06,220 --> 00:33:10,023
You want me to be around more,
so I will.
676
00:33:10,089 --> 00:33:11,925
I have a business trip coming up
in a couple of days.
677
00:33:11,991 --> 00:33:14,295
Do you want me to cancel it?
678
00:33:14,361 --> 00:33:16,696
Say the word,
it is done.
679
00:33:18,666 --> 00:33:21,602
No, you don't have to.
680
00:33:21,669 --> 00:33:24,971
You offering means a lot.
681
00:33:32,946 --> 00:33:37,016
I will make you happy.
682
00:33:37,083 --> 00:33:38,652
Well, at least a little
less miserable.
683
00:33:38,686 --> 00:33:40,254
How's that for a start?
684
00:33:40,321 --> 00:33:41,154
A little bit?
685
00:33:41,222 --> 00:33:42,256
[laughs]
686
00:33:46,427 --> 00:33:47,860
I love you.
687
00:34:01,074 --> 00:34:03,009
Do you mind if I join you?
688
00:34:04,278 --> 00:34:05,144
Please.
689
00:34:06,079 --> 00:34:07,146
Woo!
690
00:34:08,781 --> 00:34:10,417
[speaking Spanish]
Que rico.
691
00:34:14,488 --> 00:34:16,423
This is heaven.
692
00:34:17,957 --> 00:34:21,595
I like your accent.
Fellow European?
693
00:34:21,662 --> 00:34:23,564
South American.
694
00:34:23,597 --> 00:34:25,699
I'm a ski bum
from Argentina.
695
00:34:25,765 --> 00:34:27,468
Oh.
696
00:34:27,534 --> 00:34:30,437
Waterski bum from Greece.
697
00:34:30,504 --> 00:34:32,105
I'm Michelle.
698
00:34:33,072 --> 00:34:34,308
Fotis.
699
00:34:34,341 --> 00:34:35,975
Good to know you.
700
00:34:36,809 --> 00:34:39,380
Are you here on business
or pleasure?
701
00:34:39,446 --> 00:34:41,047
Strictly business.
702
00:34:41,114 --> 00:34:42,616
My days of pleasure
are over.
703
00:34:42,683 --> 00:34:44,884
[laughs]
704
00:34:44,951 --> 00:34:46,786
That's too bad.
705
00:34:46,853 --> 00:34:48,455
Are you married?
706
00:34:48,489 --> 00:34:49,256
No.
707
00:34:49,323 --> 00:34:51,858
I enjoy my days of pleasure
too much.
708
00:34:52,959 --> 00:34:56,563
Well, I didn't say anything
about my nights.
709
00:34:56,597 --> 00:34:57,897
[small laugh]
710
00:35:05,938 --> 00:35:07,207
♪
711
00:35:07,274 --> 00:35:09,075
Fotis: You think you have
what it takes?
712
00:35:09,142 --> 00:35:11,478
Michelle: I think I have that
and more.
713
00:35:12,513 --> 00:35:13,813
Who's this?
714
00:35:13,880 --> 00:35:15,148
Jennifer.
715
00:35:17,751 --> 00:35:19,453
I want to introduce you
to Michelle.
716
00:35:19,520 --> 00:35:20,754
A new member of our team.
717
00:35:20,788 --> 00:35:22,021
Hi.
718
00:35:24,658 --> 00:35:26,926
My father just died.
719
00:35:29,962 --> 00:35:32,232
Sweetheart, I'm so sorry.
720
00:35:33,600 --> 00:35:38,372
[sobs]
721
00:35:40,039 --> 00:35:41,874
Are you all right?
722
00:35:41,941 --> 00:35:43,344
Yeah, why?
723
00:35:43,410 --> 00:35:46,280
It just seem like you've been
somewhere else today.
724
00:35:46,347 --> 00:35:47,815
It's nothing.
725
00:35:47,880 --> 00:35:49,583
Tell me.
726
00:35:49,650 --> 00:35:51,150
It's nothing.
It's just, um...
727
00:35:51,218 --> 00:35:54,053
Something to do
with the company.
728
00:35:54,087 --> 00:35:56,757
Things are stretched
pretty tight lately.
729
00:35:56,824 --> 00:35:58,157
Nothing to worry about.
730
00:35:58,225 --> 00:36:00,927
Alright. Well, you seem like
you're worrying about it, though.
731
00:36:00,960 --> 00:36:03,297
At the moment we're
very low on cash.
732
00:36:03,330 --> 00:36:06,367
Your father was reluctant to
invest any more in the business.
733
00:36:06,400 --> 00:36:07,234
I am just thinking maybe
734
00:36:07,301 --> 00:36:09,236
your mother would be easier
to convince.
735
00:36:09,303 --> 00:36:10,504
Wait, what?
736
00:36:12,071 --> 00:36:14,241
You mean now that
he's out of the way?
737
00:36:14,308 --> 00:36:16,343
No, that's not what
I was saying at all.
738
00:36:16,377 --> 00:36:18,479
We just left my
father's funeral
739
00:36:18,512 --> 00:36:21,080
and you tell me
you're thinking about
740
00:36:21,147 --> 00:36:22,816
all the money you couldn't
get out of him
741
00:36:22,850 --> 00:36:23,817
while he was alive?
742
00:36:23,883 --> 00:36:25,786
First off, you're twisting
my words.
743
00:36:25,853 --> 00:36:27,554
I didn't say that.
744
00:36:27,588 --> 00:36:28,255
I...
745
00:36:28,288 --> 00:36:29,623
No, no. Secondly,
I just told you
746
00:36:29,690 --> 00:36:30,657
I didn't want
to talk about this.
747
00:36:30,724 --> 00:36:32,760
I can't believe you're even
thinking such things.
748
00:36:32,826 --> 00:36:34,193
So now you're policing
my thoughts?
749
00:36:34,261 --> 00:36:36,764
Maybe you wouldn't be so cash
poor if you gave yourself
750
00:36:36,830 --> 00:36:40,234
less generous of
an expense account.
751
00:36:40,300 --> 00:36:41,100
Okay.
752
00:36:41,167 --> 00:36:43,237
I guess we are talking
about it.
753
00:36:43,303 --> 00:36:45,372
The money I spend on myself
presents success
754
00:36:45,439 --> 00:36:46,740
to the people I do
business with.
755
00:36:46,774 --> 00:36:49,976
Maybe you should take a look at
the awards on my office wall.
756
00:36:50,009 --> 00:36:51,177
I'm obviously doing
something right.
757
00:36:51,245 --> 00:36:53,647
Oh yeah, you have a lot
of fancy awards.
758
00:36:53,714 --> 00:36:55,047
Unfortunately that
hasn't translated
759
00:36:55,114 --> 00:36:56,483
into the houses
you're putting up.
760
00:36:56,550 --> 00:36:57,618
I can't control the market.
761
00:36:57,651 --> 00:37:01,455
Fotis, you are spending crazy
money on mansions no one wants.
762
00:37:01,522 --> 00:37:04,056
I do not want to go begging
my mother for more money.
763
00:37:04,123 --> 00:37:05,826
It's embarrassing.
764
00:37:05,893 --> 00:37:06,993
So now you're embarrassed
765
00:37:07,059 --> 00:37:08,395
to take money from
your mother, hmm?
766
00:37:08,462 --> 00:37:12,031
You have spent your whole life
living off your family's money.
767
00:37:12,098 --> 00:37:14,601
When did you start being
embarrassed about it?
768
00:37:15,569 --> 00:37:18,405
When did you start sleeping
with Michelle Troconis?
769
00:37:23,176 --> 00:37:24,378
I'm not a fool, Fotis.
770
00:37:24,445 --> 00:37:27,314
I've seen the pictures
you post on Facebook.
771
00:37:27,381 --> 00:37:29,783
I'm sure she's not
the only one.
772
00:37:29,850 --> 00:37:31,083
Hmm.
773
00:37:33,854 --> 00:37:35,087
Okay.
774
00:37:37,257 --> 00:37:39,091
What do you want to know?
775
00:37:39,158 --> 00:37:41,093
Just what I asked.
776
00:37:42,496 --> 00:37:44,865
Michelle and I have been
involved for a few months.
777
00:37:44,898 --> 00:37:46,366
It's not just a fling.
778
00:37:46,433 --> 00:37:49,336
And don't worry about it,
it won't affect our family.
779
00:37:49,369 --> 00:37:50,337
Oh, right, okay.
780
00:37:50,370 --> 00:37:52,506
Why would something like that
affect our family?
781
00:37:52,573 --> 00:37:54,974
[laughs]
782
00:37:55,041 --> 00:37:57,878
Let me make it really simple
for you, Fotis.
783
00:37:57,945 --> 00:38:00,781
You end it with her today
or this is over.
784
00:38:00,814 --> 00:38:04,918
Oh. What, you're going
to divorce me?
785
00:38:04,952 --> 00:38:06,854
Oh, no, no, no.
No, I don't think so.
786
00:38:06,920 --> 00:38:08,722
Start thinking so!
787
00:38:09,623 --> 00:38:15,161
Jennifer, let me tell you
how things really are, hmm?
788
00:38:15,229 --> 00:38:17,865
You're almost 50 years old.
789
00:38:17,931 --> 00:38:20,132
Bloom is off the rose.
790
00:38:20,199 --> 00:38:22,236
This family is the only thing
791
00:38:22,302 --> 00:38:26,172
you have ever accomplished
in your life.
792
00:38:26,240 --> 00:38:28,242
Are you really going to go
and end it
793
00:38:28,308 --> 00:38:29,443
and tell your family
and friends
794
00:38:29,510 --> 00:38:33,079
that you have succeeded
at absolutely nothing?
795
00:38:35,014 --> 00:38:39,686
Men have mistresses,
it's not a big deal.
796
00:38:39,720 --> 00:38:41,989
Don't be so American
about it.
797
00:38:51,832 --> 00:38:54,166
[exhales]
798
00:38:56,135 --> 00:38:59,038
What a piece of crap!
799
00:38:59,105 --> 00:39:01,241
The stones on
that son of a bitch.
800
00:39:01,275 --> 00:39:03,911
Yeah, but the worst part is
he's right.
801
00:39:03,977 --> 00:39:06,914
Right about what?
802
00:39:06,980 --> 00:39:08,482
I really don't want
to end up
803
00:39:08,549 --> 00:39:09,950
with another failure
on my life's resume.
804
00:39:10,017 --> 00:39:13,020
Oh, for god's sakes, don't you
dare call yourself a failure.
805
00:39:13,085 --> 00:39:15,187
You've got five great kids.
806
00:39:15,255 --> 00:39:19,459
Would any of them say you're
anything but a great mom?
807
00:39:19,526 --> 00:39:20,527
No.
808
00:39:20,594 --> 00:39:23,697
All right, how many great moms
do you know?
809
00:39:23,730 --> 00:39:26,600
Great? Not that many.
810
00:39:26,667 --> 00:39:30,404
But I don't want to end up
divorced, Audrey.
811
00:39:30,470 --> 00:39:33,473
That wouldn't be your failure,
that's his.
812
00:39:33,540 --> 00:39:36,343
Just don't give him
all the power.
813
00:39:37,444 --> 00:39:40,747
This macho BS
has got to end.
814
00:39:47,321 --> 00:39:49,957
Hey. What's going on?
815
00:39:50,023 --> 00:39:52,693
I've been working on this
month's schedule for the kids.
816
00:39:52,759 --> 00:39:53,660
Yes, and?
817
00:39:53,727 --> 00:39:56,763
It's too much, Fotis.
They need some down time.
818
00:40:00,334 --> 00:40:01,602
And what good will that
do them?
819
00:40:01,668 --> 00:40:05,639
It'll just let them be kids
for a few more hours a week?
820
00:40:05,706 --> 00:40:07,908
I think they should stop
water skiing.
821
00:40:07,941 --> 00:40:09,576
Oh, I see.
822
00:40:10,978 --> 00:40:12,713
So you want to get rid
of the thing
823
00:40:12,746 --> 00:40:14,348
that means the most to me,
is that it?
824
00:40:14,414 --> 00:40:16,350
It's the one thing
that takes the most time.
825
00:40:16,416 --> 00:40:17,684
That's what it takes
to compete.
826
00:40:17,718 --> 00:40:20,721
Yours is not the only voice
in how we raise our kids, Fotis.
827
00:40:20,787 --> 00:40:21,655
I am their mother.
828
00:40:21,722 --> 00:40:23,557
I'm saying that waterskiing
has got to get...
829
00:40:23,624 --> 00:40:26,158
No one gets a goddamn vote
but me!
830
00:40:26,226 --> 00:40:27,193
I really...
831
00:40:27,961 --> 00:40:32,599
Don't you ever, ever undermine
me with my children!
832
00:40:41,475 --> 00:40:44,044
Let me in!
Let me in there!
833
00:40:44,111 --> 00:40:45,946
You better open the door,
goddamn it!
834
00:40:45,979 --> 00:40:46,680
Open it up!
835
00:40:46,747 --> 00:40:47,481
[sobbing]
Fotis! Stop!
836
00:40:47,547 --> 00:40:48,281
Open it!
837
00:40:48,348 --> 00:40:50,017
- Fotis, stop! Please.
- Open up, now!
838
00:40:50,083 --> 00:40:50,884
[sobbing]
Please!
839
00:40:50,951 --> 00:40:51,785
[grunting]
840
00:40:52,184 --> 00:40:54,788
[sobbing]
Please, please!
841
00:40:54,855 --> 00:40:56,923
[pounding]
842
00:41:00,794 --> 00:41:01,828
Uh...
843
00:41:03,964 --> 00:41:05,966
It's fine.
844
00:41:06,033 --> 00:41:08,235
We're just having
a disagreement.
845
00:41:13,440 --> 00:41:17,511
[sobbing]
846
00:41:23,984 --> 00:41:28,855
[sobbing]
847
00:41:35,395 --> 00:41:37,130
Are you going to let me
see what it's about?
848
00:41:37,164 --> 00:41:38,832
Did you finish
your homework?
849
00:41:42,869 --> 00:41:44,638
It's been a week.
850
00:41:44,671 --> 00:41:47,340
You ever going to talk
to me again?
851
00:41:48,308 --> 00:41:49,776
Look, I know you don't want
to hear another apology
852
00:41:49,810 --> 00:41:54,681
but I'd like it if we could talk
about things when I get home.
853
00:41:54,748 --> 00:41:55,449
Yeah.
854
00:41:55,515 --> 00:41:58,351
We do need to talk
about things.
855
00:42:16,269 --> 00:42:17,304
[door opens]
856
00:42:17,337 --> 00:42:18,972
I gotta go. I'll talk to you
guys later.
857
00:42:21,209 --> 00:42:22,476
Bye.
858
00:42:24,077 --> 00:42:26,379
[car driving off]
859
00:42:30,317 --> 00:42:32,319
Okay guys.
Finish up.
860
00:42:32,385 --> 00:42:33,420
We're going to go
to grandma's.
861
00:42:33,487 --> 00:42:35,021
Hurry up, come on.
862
00:42:35,088 --> 00:42:36,056
It's a school day.
863
00:42:36,123 --> 00:42:37,157
Nope, no school today.
864
00:42:37,225 --> 00:42:38,825
[cheering]
Yay!
865
00:42:39,493 --> 00:42:41,428
Okay, let's go.
Here we go baby.
866
00:42:41,495 --> 00:42:44,064
Get your stuff, get your bags,
take your bags from Stephanie.
867
00:42:44,097 --> 00:42:45,031
Yeah, get the blue bunny.
868
00:42:45,065 --> 00:42:46,733
Yeah, that one works.
869
00:42:50,238 --> 00:42:53,207
I have a package
for a Fotis Dulos?
870
00:42:53,273 --> 00:42:55,275
Yeah, that's me.
871
00:42:57,978 --> 00:42:59,646
You've been served.
872
00:43:17,265 --> 00:43:18,899
[loud thud]
873
00:43:20,133 --> 00:43:23,637
[cell phone ringing]
874
00:43:27,974 --> 00:43:28,742
Hi.
875
00:43:28,775 --> 00:43:31,311
Where the hell did you take
my kids?
876
00:43:31,378 --> 00:43:32,579
Okay, calm down.
877
00:43:32,646 --> 00:43:35,283
I just took them
to my mother's.
878
00:43:35,348 --> 00:43:38,185
I thought you might want
to gather yourself.
879
00:43:38,919 --> 00:43:41,454
I don't want to make a big scene
in front of them.
880
00:43:41,521 --> 00:43:44,724
You think divorcing me
is going to be easy?
881
00:43:44,791 --> 00:43:45,592
No.
882
00:43:45,659 --> 00:43:48,829
No, I, I think it's going
to be inevitable.
883
00:43:48,895 --> 00:43:52,233
You have no idea who
you're dealing with.
884
00:43:52,300 --> 00:43:54,668
That's why we're getting
a divorce.
885
00:43:54,734 --> 00:43:56,204
Maybe one day
you'll come home
886
00:43:56,270 --> 00:43:58,672
to an empty house
like I did, hmm?
887
00:43:58,738 --> 00:44:00,540
Only your kids won't be
in the next state,
888
00:44:00,574 --> 00:44:02,576
they'll be with me on the other
side of the ocean
889
00:44:02,642 --> 00:44:05,078
where you're never going
to see them again!
890
00:44:06,580 --> 00:44:08,348
I'll remember to mention
to my lawyer
891
00:44:08,415 --> 00:44:10,851
that you threatened to kidnap
my children.
892
00:44:10,917 --> 00:44:11,818
Really?
893
00:44:11,885 --> 00:44:13,486
Why stop there?
894
00:44:14,621 --> 00:44:18,024
Why not tell them I threatened
to kill you too, hmm?
895
00:44:24,464 --> 00:44:27,567
How does that make sense?
He threatened your life.
896
00:44:27,634 --> 00:44:30,904
Well, according to our great
legal system
897
00:44:30,971 --> 00:44:32,672
it's a very common phrase.
898
00:44:32,739 --> 00:44:33,874
They can't take custody away
899
00:44:33,940 --> 00:44:36,076
from everyone who says
"I'm going to kill you."
900
00:44:36,142 --> 00:44:37,211
So he gets shared custody
901
00:44:37,278 --> 00:44:38,845
even though he chased you
through the house
902
00:44:38,879 --> 00:44:41,147
and tried to break down the
bedroom door to get to you?
903
00:44:41,215 --> 00:44:42,515
He didn't lay a hand on me.
904
00:44:42,582 --> 00:44:44,384
Isn't that at least enough
to get, you know,
905
00:44:44,451 --> 00:44:46,720
like an emergency
restraining order?
906
00:44:46,753 --> 00:44:48,989
He's allowed to break
his own door.
907
00:44:50,156 --> 00:44:51,191
Great.
908
00:44:51,259 --> 00:44:53,627
They'll act when they find you
dead in the gutter.
909
00:44:53,693 --> 00:44:57,265
I don't think we need
to worry about that.
910
00:44:57,331 --> 00:44:59,733
Listen, the marriage is ending
911
00:44:59,766 --> 00:45:02,669
and that's the most
important thing.
912
00:45:03,304 --> 00:45:04,537
Yeah.
913
00:45:06,207 --> 00:45:07,474
[sighs]
914
00:45:10,211 --> 00:45:11,845
Leaving Fotis for Jennifer
915
00:45:11,912 --> 00:45:15,048
was like flipping
the creative switch.
916
00:45:15,115 --> 00:45:18,818
Turns out she could be a mother
and a writer at the same time.
917
00:45:18,885 --> 00:45:21,322
She started a whole new novel,
I read some of it.
918
00:45:21,389 --> 00:45:22,956
It was good.
919
00:45:24,057 --> 00:45:27,727
It was about a desperate woman
in a failed marriage.
920
00:45:28,662 --> 00:45:31,265
Boy, where does she come up
with these ideas?
921
00:45:31,332 --> 00:45:32,565
Hmm.
922
00:45:35,168 --> 00:45:36,202
Okay.
923
00:45:39,539 --> 00:45:41,474
Okay, here you go, baby girl.
924
00:45:41,508 --> 00:45:43,743
- Hey.
- Okay, here you go.
925
00:45:43,810 --> 00:45:45,045
Hey.
926
00:45:45,111 --> 00:45:46,713
Hey buddy, how are you?
927
00:45:46,780 --> 00:45:49,182
You go on ahead, okay?
I'll be right there.
928
00:45:52,253 --> 00:45:54,187
- You go inside.
- Hi.
929
00:45:54,255 --> 00:45:56,189
Hi, go with your brother.
930
00:45:56,656 --> 00:45:57,524
Hey.
931
00:45:57,590 --> 00:45:58,825
Hey guys, go on, there's pizza
inside, okay?
932
00:45:58,892 --> 00:45:59,659
I'll be right in.
933
00:45:59,693 --> 00:46:00,493
Go get some pizza!
934
00:46:00,560 --> 00:46:02,263
Bye sweetie,
I love you.
935
00:46:02,562 --> 00:46:04,931
Yeah, go on in.
936
00:46:09,002 --> 00:46:10,971
Mind if I drop off the kids
later on Sunday?
937
00:46:11,037 --> 00:46:12,138
There's a carnival.
938
00:46:12,206 --> 00:46:14,140
I hear your girlfriend and her
daughter are living here now.
939
00:46:14,174 --> 00:46:15,409
What are you talking about?
940
00:46:15,475 --> 00:46:16,576
I mean, come on Fotis.
941
00:46:16,609 --> 00:46:19,546
You didn't think things
would get back to me?
942
00:46:19,612 --> 00:46:21,215
Michelle and Elaine
are just visiting.
943
00:46:21,248 --> 00:46:23,351
We had an agreement.
When it comes to our kids...
944
00:46:23,417 --> 00:46:24,452
Fine!
945
00:46:24,517 --> 00:46:25,618
Fine, listen.
946
00:46:25,685 --> 00:46:26,987
I am with Michelle now,
947
00:46:27,053 --> 00:46:29,189
and if I want her to live with
me she's going to live with me.
948
00:46:29,223 --> 00:46:32,293
You don't have to like it,
but that's the way it is.
949
00:46:32,326 --> 00:46:33,059
Oh, is it?
950
00:46:33,126 --> 00:46:34,160
It is.
951
00:46:41,268 --> 00:46:43,870
You asked your children to
deliberately lie to their mother
952
00:46:43,937 --> 00:46:46,573
about your violation
of this court's order?
953
00:46:46,639 --> 00:46:47,741
Your Honor, if I may.
954
00:46:47,774 --> 00:46:50,110
Counsellor, would you kindly
remind your client
955
00:46:50,176 --> 00:46:51,845
he had his turn to speak?
956
00:46:51,911 --> 00:46:52,812
Okay.
957
00:46:52,846 --> 00:46:55,615
I'm ordering that shared custody
be terminated
958
00:46:55,682 --> 00:46:57,717
and that the mother be given
full custody
959
00:46:57,751 --> 00:46:58,918
from this date forward.
960
00:46:58,985 --> 00:46:59,853
Full custody!
961
00:46:59,886 --> 00:47:02,188
Your Honor, that's
completely unfair.
962
00:47:02,223 --> 00:47:03,623
You would give full custody
963
00:47:03,656 --> 00:47:05,692
to a woman who abuses
antidepressants!
964
00:47:05,725 --> 00:47:07,794
She has mental health issues!
965
00:47:07,861 --> 00:47:09,996
This is such a load of crap!
You call this justice?
966
00:47:10,063 --> 00:47:11,798
Continue with this outburst,
Mr. Dulos,
967
00:47:11,865 --> 00:47:13,700
and I'll find you in contempt.
968
00:47:13,767 --> 00:47:16,169
My client is understandably
upset, Your Honor.
969
00:47:16,237 --> 00:47:17,170
Mr. Dulos.
970
00:47:17,238 --> 00:47:19,240
You don't seem to appreciate
the consequences of
971
00:47:19,306 --> 00:47:22,675
lying under oath and willfully
violating a court order.
972
00:47:22,742 --> 00:47:24,744
Your behavior constitutes
973
00:47:24,778 --> 00:47:27,348
emotional abuse
of your children.
974
00:47:27,415 --> 00:47:29,783
I said "don't tell Mom"
and I winked.
975
00:47:29,849 --> 00:47:31,318
You're telling me
that's emotional abuse?
976
00:47:31,385 --> 00:47:34,154
Judge: Their mother shall have
sole physical custody
977
00:47:34,187 --> 00:47:37,458
and the final word on all
decisions involving them.
978
00:47:37,525 --> 00:47:39,159
Court adjourned.
979
00:47:39,692 --> 00:47:40,627
[gavel slams]
980
00:47:40,693 --> 00:47:41,795
Judge: Get your client
out of here
981
00:47:41,861 --> 00:47:43,963
before he does more damage
to himself.
982
00:48:00,414 --> 00:48:01,648
You're not supposed
to be here, Fotis.
983
00:48:01,714 --> 00:48:03,583
What's this I hear you changed
the kids' doctor?
984
00:48:03,650 --> 00:48:05,453
Yeah, I did. I made
that decision.
985
00:48:05,519 --> 00:48:06,487
Don't you think you
should've consulted me
986
00:48:06,554 --> 00:48:07,954
before you signed them up
for hockey?
987
00:48:08,021 --> 00:48:10,391
Once again, I made
that decision.
988
00:48:10,458 --> 00:48:11,891
I have sole custody.
989
00:48:11,958 --> 00:48:13,527
And I'm still their father.
990
00:48:13,593 --> 00:48:15,229
I understand that.
991
00:48:15,296 --> 00:48:16,729
Their mother
has sole custody.
992
00:48:16,796 --> 00:48:18,731
You should leave.
993
00:48:36,749 --> 00:48:38,452
[engine roars]
994
00:48:38,519 --> 00:48:39,619
Ahhhhhh!
995
00:48:42,155 --> 00:48:43,123
My god!
996
00:48:43,189 --> 00:48:45,226
[gasping]
997
00:48:49,696 --> 00:48:51,197
Two and a half million dollars?
998
00:48:51,265 --> 00:48:52,366
Where the hell does
Jennifer's mother think
999
00:48:52,399 --> 00:48:54,368
I'm supposed to come up
with that kind of money?
1000
00:48:54,435 --> 00:48:55,269
This is, I don't even...
1001
00:48:55,336 --> 00:48:56,604
I don't have enough
legal troubles with Jen,
1002
00:48:56,669 --> 00:48:59,806
now I have a lawsuit
with her mother too?
1003
00:48:59,839 --> 00:49:01,375
It wasn't a damn loan.
1004
00:49:01,442 --> 00:49:02,942
She invested
in the business.
1005
00:49:03,009 --> 00:49:03,776
Yes.
1006
00:49:03,810 --> 00:49:05,745
Every penny is tied up
in these houses.
1007
00:49:05,812 --> 00:49:07,180
The courts will see that.
1008
00:49:07,248 --> 00:49:08,114
The courts?
1009
00:49:08,181 --> 00:49:09,115
[scoffs]
1010
00:49:09,182 --> 00:49:09,983
Yeah.
1011
00:49:10,049 --> 00:49:11,585
Whoever has the most money
wins in court.
1012
00:49:11,619 --> 00:49:12,952
That's not true, Fotis.
1013
00:49:13,019 --> 00:49:15,389
Her mother is giving her
75 grand a month
1014
00:49:15,456 --> 00:49:17,857
to spend on lawyers
to torture me.
1015
00:49:17,924 --> 00:49:19,527
How am I supposed to compete
with that?
1016
00:49:19,593 --> 00:49:20,327
Okay.
1017
00:49:20,394 --> 00:49:21,328
I mean, Jesus Christ.
1018
00:49:21,395 --> 00:49:23,531
I'm already in the hole
practically seven million.
1019
00:49:23,597 --> 00:49:25,332
You need to relax, Fotis.
1020
00:49:25,366 --> 00:49:26,733
You can handle this.
1021
00:49:26,799 --> 00:49:31,205
Let's just focus on one issue
at a time.
1022
00:49:31,238 --> 00:49:34,107
I know, it's just...
1023
00:49:34,174 --> 00:49:35,942
I just...
1024
00:49:37,511 --> 00:49:41,315
I know. I think it's just-
it's hitting me all at once.
1025
00:49:41,348 --> 00:49:43,683
Let me help you relax.
1026
00:49:52,526 --> 00:49:54,827
Goddamn it.
1027
00:49:54,894 --> 00:49:56,530
Jennifer's trying to ruin
my life.
1028
00:49:56,597 --> 00:49:59,032
Fotis, come on.
1029
00:50:11,278 --> 00:50:13,480
Sometimes I just...
1030
00:50:13,547 --> 00:50:17,318
I just wish she'd disappear,
you know?
1031
00:50:22,323 --> 00:50:24,023
I feel safe in my new home
in New Caanan.
1032
00:50:24,090 --> 00:50:26,427
Seventy miles away from Fotis.
1033
00:50:26,493 --> 00:50:29,463
I need warm sand
between my toes.
1034
00:50:29,530 --> 00:50:31,097
Someplace tropical.
1035
00:50:31,164 --> 00:50:33,199
Someplace with hammocks
between palm trees
1036
00:50:33,267 --> 00:50:36,903
and water so clear it doesn't
even look real.
1037
00:50:36,936 --> 00:50:41,140
Warm ocean breezes, papaya.
1038
00:50:41,208 --> 00:50:43,142
I always get
self-conscious these days
1039
00:50:43,210 --> 00:50:46,380
when I put on a bikini,
my dear blog readers.
1040
00:50:46,447 --> 00:50:50,750
But I'm thinking about a place
where it just doesn't matter.
1041
00:50:53,454 --> 00:50:54,787
Mr. Dulos?
1042
00:50:54,854 --> 00:50:57,358
Yes? Who are you?
1043
00:50:57,424 --> 00:50:58,191
Come in.
1044
00:50:58,225 --> 00:51:00,661
I'm here to supervise
your visit.
1045
00:51:00,728 --> 00:51:01,662
You're here to what?
1046
00:51:01,729 --> 00:51:03,464
I'm a monitor appointed
by the court.
1047
00:51:03,530 --> 00:51:07,368
I'll be along on all future
visits with your children.
1048
00:51:07,735 --> 00:51:09,503
Jennifer?!
1049
00:51:11,338 --> 00:51:12,539
What the hell is this?
1050
00:51:12,573 --> 00:51:13,973
She's the court monitor.
1051
00:51:14,040 --> 00:51:15,174
Did you request this?
1052
00:51:15,242 --> 00:51:17,444
I have reason to believe
you'll run off with my kids.
1053
00:51:17,478 --> 00:51:18,379
Oh, come on.
1054
00:51:18,445 --> 00:51:19,446
You threatened to do that once,
if you recall.
1055
00:51:19,480 --> 00:51:20,714
You're doing this out of spite.
1056
00:51:20,780 --> 00:51:22,549
"They'll be with me on the other
side of the ocean
1057
00:51:22,616 --> 00:51:24,150
"where you'll never see
them again."
1058
00:51:24,218 --> 00:51:27,920
You didn't say those
exact words?
1059
00:51:27,987 --> 00:51:29,822
I'm not agreeing to this.
1060
00:51:29,889 --> 00:51:32,559
I'm afraid you don't have
a choice.
1061
00:51:38,565 --> 00:51:42,001
Your Honor, this situation
has become intolerable.
1062
00:51:42,068 --> 00:51:43,970
This woman ruined
me financially.
1063
00:51:44,003 --> 00:51:46,607
She is dragging my name and
my reputation through the mud,
1064
00:51:46,674 --> 00:51:48,609
and now I can't even see
my kids
1065
00:51:48,676 --> 00:51:50,711
without some
court appointed spy.
1066
00:51:50,778 --> 00:51:52,646
Mr. Dulos, it's been entered
into the record
1067
00:51:52,680 --> 00:51:56,883
that you allegedly tried to run
your wife over with your car.
1068
00:51:56,949 --> 00:52:00,086
Without an eyewitness I have
to take it as hearsay.
1069
00:52:00,153 --> 00:52:01,921
However given your behavior
in court,
1070
00:52:01,988 --> 00:52:05,659
you seem to have a very
short temper.
1071
00:52:05,726 --> 00:52:07,695
By all rights I could deny
you access
1072
00:52:07,761 --> 00:52:10,029
to your children altogether.
1073
00:52:10,063 --> 00:52:12,098
Consider yourself lucky.
1074
00:52:13,334 --> 00:52:14,368
[gavel slams]
1075
00:52:20,708 --> 00:52:22,376
Are you ready?
1076
00:52:23,711 --> 00:52:25,446
You really think this is right?
1077
00:52:25,479 --> 00:52:27,214
You think this is what's best
for our children?
1078
00:52:27,281 --> 00:52:28,981
Michelle: Fotis, don't
make things worse.
1079
00:52:29,048 --> 00:52:31,084
Just, let's go home.
1080
00:52:31,719 --> 00:52:32,586
Hey.
1081
00:52:32,653 --> 00:52:34,954
Save it for another day.
1082
00:52:36,457 --> 00:52:37,491
Yeah.
1083
00:52:39,892 --> 00:52:41,861
And after that?
1084
00:52:43,430 --> 00:52:45,232
That's all I can tell you.
1085
00:52:45,299 --> 00:52:47,634
That was the last time
I saw her.
1086
00:52:53,374 --> 00:52:56,510
Walk me through
what you did that day.
1087
00:52:56,577 --> 00:52:58,812
We woke up around 6:40.
1088
00:52:58,878 --> 00:53:01,248
That's usually
when we get up.
1089
00:53:03,250 --> 00:53:07,053
We took a shower together,
and um...
1090
00:53:07,120 --> 00:53:11,157
We were intimate there,
you could say.
1091
00:53:14,294 --> 00:53:18,665
I fed my daughter breakfast
and I dropped her off at school.
1092
00:53:19,165 --> 00:53:21,502
[speaking Spanish]
Adios, mi amore.
1093
00:53:22,403 --> 00:53:26,105
Then after that I met Fotis
at the Fore Group offices.
1094
00:53:26,172 --> 00:53:29,676
That would be around 8:15.
1095
00:53:29,743 --> 00:53:33,881
About an hour later I went
to pick up some groceries
1096
00:53:33,946 --> 00:53:38,385
and then, uh, Fotis was out checking
on several of his work sites
1097
00:53:38,419 --> 00:53:40,654
and we had plans to meet
at one of them.
1098
00:53:40,721 --> 00:53:42,955
They didn't have the Greek
salad that you wanted
1099
00:53:42,989 --> 00:53:44,425
but they had
the other one.
1100
00:53:44,458 --> 00:53:46,727
- The other one?
- The other one, you like it.
1101
00:53:46,760 --> 00:53:47,994
Yeah, yeah.
1102
00:53:48,060 --> 00:53:50,129
We spent the rest of the
afternoon cleaning the house
1103
00:53:50,196 --> 00:53:53,267
to get it ready for potential
buyers the next day.
1104
00:53:53,300 --> 00:53:58,004
After that we grabbed a sandwich
and then we headed home.
1105
00:53:58,070 --> 00:54:00,474
That's about it.
1106
00:54:00,541 --> 00:54:01,475
All right.
1107
00:54:01,508 --> 00:54:02,743
That was your day.
1108
00:54:02,810 --> 00:54:04,611
Here's what we know
about Jennifer's.
1109
00:54:04,678 --> 00:54:08,515
She drops off her kids at school
just before 8:00 AM.
1110
00:54:08,582 --> 00:54:11,083
Then a neighbor's camera catches
her driving home
1111
00:54:11,150 --> 00:54:13,220
about 10 minutes later.
1112
00:54:16,790 --> 00:54:18,592
So we assume she went home.
1113
00:54:18,659 --> 00:54:19,560
Maybe to get ready
1114
00:54:19,593 --> 00:54:22,094
to go to her doctor's
appointment in the city.
1115
00:54:47,221 --> 00:54:49,756
The nanny found her purse
on the floor in the house,
1116
00:54:49,823 --> 00:54:51,991
but after that she's gone.
1117
00:54:52,058 --> 00:54:54,361
It's like she vanished.
1118
00:54:55,295 --> 00:54:58,732
No one's seen Jennifer Dulos
since the morning of May 24th.
1119
00:54:58,799 --> 00:55:01,735
So if you're telling us
the truth,
1120
00:55:01,802 --> 00:55:02,970
then, I guess, your boyfriend,
1121
00:55:03,035 --> 00:55:05,239
the missing woman's
disgruntled husband,
1122
00:55:05,305 --> 00:55:08,675
would have a pretty
tight alibi.
1123
00:55:08,709 --> 00:55:10,244
But if you're not,
1124
00:55:10,310 --> 00:55:13,580
then that puts you both
in a bit of trouble,
1125
00:55:13,647 --> 00:55:15,482
now wouldn't it?
1126
00:55:16,950 --> 00:55:18,685
[beeping]
1127
00:55:51,318 --> 00:55:52,452
Jennifer?
1128
00:56:31,024 --> 00:56:32,526
Voicemail: Hi, you've
reached Jennifer.
1129
00:56:32,593 --> 00:56:34,895
Leave me a message
and you know the rest.
1130
00:56:34,928 --> 00:56:35,896
[beep]
1131
00:56:35,929 --> 00:56:37,531
Jennifer, it's Stephanie.
1132
00:56:37,564 --> 00:56:40,267
Um, I see you left
your purse here
1133
00:56:40,334 --> 00:56:42,201
and you didn't take the other
car like you said,
1134
00:56:42,269 --> 00:56:46,206
so, I guess, just call me
when you get this.
1135
00:56:47,074 --> 00:56:47,975
[phone rings]
1136
00:56:48,041 --> 00:56:49,076
Doctor Simkin's office.
1137
00:56:49,141 --> 00:56:51,612
Hello, I am Jennifer Dulos'
nanny.
1138
00:56:51,678 --> 00:56:54,146
I know she has an appointment
with you this morning.
1139
00:56:54,214 --> 00:56:55,983
Would it be possible for me
to speak with her
1140
00:56:56,049 --> 00:56:57,618
or is she in with the doctor?
1141
00:56:57,684 --> 00:56:58,752
Oh yes.
1142
00:56:58,819 --> 00:57:02,222
We were expecting her at 10:00,
but she never arrived.
1143
00:57:05,092 --> 00:57:06,426
Has she called you?
1144
00:57:06,493 --> 00:57:08,395
No. We haven't heard from her.
1145
00:57:08,462 --> 00:57:10,464
Is everything all right?
1146
00:57:19,673 --> 00:57:20,674
[knocking at door]
1147
00:57:28,882 --> 00:57:29,950
Hey.
1148
00:57:29,983 --> 00:57:30,984
Thanks for getting here
so fast.
1149
00:57:31,051 --> 00:57:32,686
Yeah, yeah, yeah.
1150
00:57:33,720 --> 00:57:34,554
Anything yet?
1151
00:57:34,621 --> 00:57:35,187
No.
1152
00:57:35,255 --> 00:57:36,390
I keep calling her.
1153
00:57:36,423 --> 00:57:38,425
I brought the kids here
to their grandmothers'.
1154
00:57:38,492 --> 00:57:39,726
I didn't know what to do.
1155
00:57:39,793 --> 00:57:40,827
Yeah.
1156
00:57:41,795 --> 00:57:42,629
She told me she was going
1157
00:57:42,663 --> 00:57:43,964
to drive her other car
into the city,
1158
00:57:44,031 --> 00:57:46,767
so I thought it was odd that
it was still at the house.
1159
00:57:46,833 --> 00:57:47,634
Yeah, I keep calling her too.
1160
00:57:47,668 --> 00:57:50,303
It keeps going straight
to voicemail.
1161
00:57:51,170 --> 00:57:52,773
That's the thing that's really
got me worried.
1162
00:57:52,806 --> 00:57:55,475
I've never been unable
to reach Jennifer.
1163
00:57:55,542 --> 00:57:56,376
Ever.
1164
00:57:56,410 --> 00:58:00,313
Seven years working for her,
not once.
1165
00:58:01,515 --> 00:58:02,716
Right.
1166
00:58:03,784 --> 00:58:05,318
[sighs]
1167
00:58:08,822 --> 00:58:10,924
She hasn't shown up for any
of her appointments today.
1168
00:58:10,957 --> 00:58:14,961
No one's seen her or heard
from her all day long.
1169
00:58:15,028 --> 00:58:16,596
Yes, yes, that's
correct officer.
1170
00:58:16,663 --> 00:58:17,964
And, and, and she's been
going through
1171
00:58:18,031 --> 00:58:20,801
an incredibly nasty divorce
with a man who's been,
1172
00:58:20,867 --> 00:58:24,471
he threatened her and he's been
violent towards her in the past.
1173
00:58:24,538 --> 00:58:27,708
Yeah, this is the mother
of five young kids.
1174
00:58:28,642 --> 00:58:31,611
♪
1175
00:58:33,847 --> 00:58:35,949
[police radio chatter]
1176
00:58:39,186 --> 00:58:41,521
It was odd because I just
stocked the shelf
1177
00:58:41,588 --> 00:58:44,725
with a dozen rolls of paper
towel last night.
1178
00:58:44,758 --> 00:58:45,859
This morning?
1179
00:58:47,728 --> 00:58:49,196
There's only two.
1180
00:58:49,262 --> 00:58:52,299
You need to find her husband,
Fotis Dulos.
1181
00:58:52,365 --> 00:58:53,500
Why is that so urgent
to you?
1182
00:58:53,567 --> 00:58:56,803
Whatever happened to Jennifer,
he is behind it.
1183
00:58:56,870 --> 00:58:58,672
Okay, why do you think that?
1184
00:58:58,739 --> 00:58:59,806
[phone ringing]
1185
00:58:59,873 --> 00:59:00,774
Do I answer?
1186
00:59:00,841 --> 00:59:02,442
Yeah, get it.
1187
00:59:04,478 --> 00:59:05,145
Fotis?
1188
00:59:05,178 --> 00:59:06,613
Hey. Just a reminder,
1189
00:59:06,680 --> 00:59:09,049
I have visitation
with the kids tomorrow.
1190
00:59:09,116 --> 00:59:10,884
I should be there
around 11:00.
1191
00:59:10,917 --> 00:59:11,852
Fotis, the kids.
1192
00:59:11,885 --> 00:59:14,087
I brought them to their
grandmother's.
1193
00:59:14,154 --> 00:59:15,555
They're in the city? Why?
1194
00:59:15,622 --> 00:59:17,791
Are you even aware that
Jennifer's gone missing?
1195
00:59:17,858 --> 00:59:21,361
Nobody's seen or heard
from her all day.
1196
00:59:21,428 --> 00:59:23,497
Yeah, I heard.
1197
00:59:23,563 --> 00:59:26,767
Just make sure they're there
when I arrive.
1198
00:59:26,833 --> 00:59:27,868
11:00, okay?
1199
00:59:32,906 --> 00:59:35,909
My wife's mother is stealing
my children.
1200
00:59:35,942 --> 00:59:37,177
Sir, I understand you're upset
1201
00:59:37,245 --> 00:59:40,380
but if they don't want you in
the building, you can't go in.
1202
00:59:40,447 --> 00:59:43,383
New Canaan PD says he's not
allowed unsupervised visits.
1203
00:59:43,450 --> 00:59:44,851
You don't get it.
1204
00:59:44,918 --> 00:59:45,685
My wife is missing.
1205
00:59:45,752 --> 00:59:47,454
I'm the only parent
those kids have.
1206
00:59:47,521 --> 00:59:49,055
That's something you're going
to have to take up
1207
00:59:49,122 --> 00:59:50,123
with the Connecticut Courts.
1208
00:59:50,190 --> 00:59:53,026
So what, it's just legal now
to steal a man's children?
1209
00:59:53,093 --> 00:59:55,162
By the way, the Connecticut
cops say
1210
00:59:55,229 --> 00:59:57,297
they've been trying
to reach you.
1211
01:00:02,602 --> 01:00:03,904
Hello?
1212
01:00:05,273 --> 01:00:07,307
I couldn't believe...
1213
01:00:09,142 --> 01:00:11,011
Mr. Dulos.
1214
01:00:11,077 --> 01:00:12,312
We meet at last.
1215
01:00:12,379 --> 01:00:14,614
Very few people keep us waiting
for three hours.
1216
01:00:14,681 --> 01:00:16,550
Well, I was consulting
with my lawyer.
1217
01:00:16,616 --> 01:00:19,419
That'd be this distinguished
gentleman beside you?
1218
01:00:19,486 --> 01:00:20,754
We're here as a courtesy.
1219
01:00:20,821 --> 01:00:23,623
My client will not be speaking
with you today.
1220
01:00:23,690 --> 01:00:24,858
Huh.
1221
01:00:24,925 --> 01:00:26,827
We thought that the husband
of a missing woman
1222
01:00:26,893 --> 01:00:28,595
would want to help.
1223
01:00:28,662 --> 01:00:31,398
Look, I'm obviously very worried
about Jennifer.
1224
01:00:31,431 --> 01:00:35,535
But, well, I have to take
the advice of my counsel.
1225
01:00:35,569 --> 01:00:38,572
Can I take a quick look
at your phone, please?
1226
01:00:39,273 --> 01:00:40,073
What's the password?
1227
01:00:40,140 --> 01:00:41,074
It's four zeros.
1228
01:00:41,141 --> 01:00:43,076
Oh. Hang on a second.
1229
01:00:43,143 --> 01:00:44,110
Give that back please.
1230
01:00:44,177 --> 01:00:45,946
You have no right in searching
that man's cell phone
1231
01:00:46,012 --> 01:00:47,215
without a warrant.
1232
01:00:47,281 --> 01:00:49,850
I'm not searching it.
I'm seizing it.
1233
01:00:49,916 --> 01:00:51,351
We have reason to believe
that this phone
1234
01:00:51,418 --> 01:00:52,452
might contain evidence
1235
01:00:52,519 --> 01:00:54,154
related to the disappearance
of Mrs. Dulos.
1236
01:00:54,222 --> 01:00:56,556
So we're just going to hang onto
it until we can get a warrant.
1237
01:00:56,623 --> 01:00:57,924
No! Hey, can they do this?
1238
01:00:57,991 --> 01:00:58,925
We can do that.
1239
01:00:58,992 --> 01:01:01,061
By the way, I've put the phone
in airplane mode.
1240
01:01:01,094 --> 01:01:03,897
So don't bother trying to erase
anything remotely.
1241
01:01:03,930 --> 01:01:05,899
So we're done here?
1242
01:01:13,173 --> 01:01:14,407
Reporter: The search
intensifies
1243
01:01:14,474 --> 01:01:17,711
for a missing Connecticut
mother of five.
1244
01:01:17,744 --> 01:01:19,946
Today investigators searched
a shallow pond
1245
01:01:19,980 --> 01:01:23,783
near the park where Jennifer
Dulos' SUV was abandoned.
1246
01:01:23,850 --> 01:01:26,019
It appears they're also
increasing search efforts
1247
01:01:26,086 --> 01:01:28,021
in the Hartford area.
1248
01:01:28,588 --> 01:01:31,057
Local newspapers report
that forensic investigators
1249
01:01:31,124 --> 01:01:36,230
have found traces of blood inside
Jennifer's New Canaan home.
1250
01:01:36,297 --> 01:01:37,831
Dozens of people
gathered tonight
1251
01:01:37,898 --> 01:01:42,002
to pray for Jennifer Dulos'
safe return.
1252
01:01:42,936 --> 01:01:46,973
♪
1253
01:01:47,574 --> 01:01:49,809
Detective Sloan: Look at
these coordinates.
1254
01:01:53,680 --> 01:01:55,882
All right, slow down.
Slow down.
1255
01:01:57,984 --> 01:01:59,920
There it is up ahead.
1256
01:02:01,454 --> 01:02:03,423
He was here that night.
1257
01:02:03,490 --> 01:02:05,226
So this is why
his phone pinged.
1258
01:02:05,293 --> 01:02:06,693
I don't see a guy
like Fotis Dulos
1259
01:02:06,760 --> 01:02:09,230
hanging out regularly in a dumpy
part of town like this.
1260
01:02:09,297 --> 01:02:11,564
What the hell was he
doing here?
1261
01:02:14,968 --> 01:02:17,437
Detective Sloan: I'll get out
the GPS.
1262
01:02:18,104 --> 01:02:19,906
This looks like the spot.
1263
01:02:23,377 --> 01:02:25,845
GPS says we're right
on top of it.
1264
01:02:26,746 --> 01:02:31,117
- Look at this.
- Hmm. You're right.
1265
01:02:34,688 --> 01:02:37,258
I'll uh, go, freshen up.
1266
01:02:37,325 --> 01:02:38,558
Yeah.
1267
01:02:40,361 --> 01:02:41,594
All right, listen Carl.
1268
01:02:41,661 --> 01:02:44,030
I need you to tear the seats out
of the truck and replace them.
1269
01:02:44,097 --> 01:02:46,434
Yeah? What's with the seats?
1270
01:02:46,499 --> 01:02:47,634
I spilled coffee.
1271
01:02:47,701 --> 01:02:50,136
So you want to replace them?
Why not just clean them?
1272
01:02:50,203 --> 01:02:52,472
Why not just replace them?
1273
01:02:53,907 --> 01:02:56,876
Look, you know my wife's
gone missing
1274
01:02:56,943 --> 01:02:59,045
and, you know,
they're looking at me.
1275
01:02:59,112 --> 01:02:59,946
Yeah?
1276
01:03:00,013 --> 01:03:02,782
Truth is, I gave her a hug
on Mother's Day
1277
01:03:02,849 --> 01:03:05,252
and I don't need them
combing through the truck
1278
01:03:05,319 --> 01:03:08,322
looking for clues finding a
strand of hair or anything.
1279
01:03:08,389 --> 01:03:09,256
You understand?
1280
01:03:09,323 --> 01:03:10,657
Yeah. No, I get it.
1281
01:03:10,724 --> 01:03:14,261
All right. Just replace them.
Get rid of the originals.
1282
01:03:14,295 --> 01:03:15,962
I'm on it, boss.
1283
01:03:18,198 --> 01:03:20,033
[police sirens wail]
1284
01:03:31,644 --> 01:03:33,947
He was here Friday night.
1285
01:03:34,014 --> 01:03:35,749
Today's Tuesday.
1286
01:03:35,815 --> 01:03:37,851
Do we know when these things
get emptied out?
1287
01:03:37,884 --> 01:03:40,787
It might be too late
to find anything.
1288
01:03:44,057 --> 01:03:46,526
♪
1289
01:04:03,910 --> 01:04:05,446
Fotis.
1290
01:04:05,479 --> 01:04:07,314
Didn't expect to see you
here today.
1291
01:04:07,381 --> 01:04:08,482
Of course.
1292
01:04:08,548 --> 01:04:10,418
When have I ever missed
one of your barbecues?
1293
01:04:10,484 --> 01:04:12,286
It's just, you think
it's a good idea
1294
01:04:12,353 --> 01:04:16,257
for you to be at a party with...
everything that's going on?
1295
01:04:16,323 --> 01:04:17,090
[clears throat]
1296
01:04:17,157 --> 01:04:19,993
Listen... I need to get on
with my life.
1297
01:04:20,060 --> 01:04:22,729
Hiding in a basement's not going
to help Jennifer.
1298
01:04:22,796 --> 01:04:27,268
Besides all these ridiculous
rumors, you know.
1299
01:04:27,334 --> 01:04:29,602
Haven't you been watching
the news?
1300
01:04:29,669 --> 01:04:32,038
We're taking a hiatus
from the news.
1301
01:04:32,105 --> 01:04:34,040
Too depressing.
1302
01:04:34,107 --> 01:04:38,678
Uh, police say they found
evidence of...
1303
01:04:38,745 --> 01:04:42,115
They're using
the word "murder".
1304
01:04:45,118 --> 01:04:47,887
♪
1305
01:04:48,822 --> 01:04:50,690
This is unbelievable.
I need to get inside.
1306
01:04:50,757 --> 01:04:51,858
I know, I know.
1307
01:04:51,891 --> 01:04:53,461
Listen, how much longer
is this going to take?
1308
01:04:53,527 --> 01:04:55,061
We've got 15,000 square
feet here.
1309
01:04:55,128 --> 01:04:58,064
I can't see us wrapping up
until pretty deep in the night.
1310
01:04:58,131 --> 01:04:59,433
[scoffs]
1311
01:04:59,500 --> 01:05:00,800
You folks should probably
find yourselves
1312
01:05:00,867 --> 01:05:02,669
someplace else to sleep.
1313
01:05:02,735 --> 01:05:03,603
[speaks Spanish angrily]
1314
01:05:03,670 --> 01:05:04,538
Okay, calm down.
1315
01:05:04,572 --> 01:05:05,872
It's not a big deal.
1316
01:05:05,939 --> 01:05:07,006
We just stay at
a friend's house.
1317
01:05:07,073 --> 01:05:09,943
What friends?
We have no friends!
1318
01:05:10,009 --> 01:05:11,611
We're pariahs.
1319
01:05:19,085 --> 01:05:22,223
Reporter: What happened to missing
mother of five, Jennifer Dulos.
1320
01:05:22,289 --> 01:05:26,293
Police still have no firm answer
two weeks into their search.
1321
01:05:27,961 --> 01:05:29,796
State police search
the Farmington home
1322
01:05:29,863 --> 01:05:33,133
of her estranged husband
for a second time today.
1323
01:05:33,199 --> 01:05:34,535
Investigators have
continued digging
1324
01:05:34,602 --> 01:05:39,105
through mountains of trash
in a Hartford waste facility.
1325
01:05:57,224 --> 01:05:59,326
You stupid bastard.
1326
01:06:08,369 --> 01:06:10,337
Police, open the door!
1327
01:06:15,609 --> 01:06:17,344
Put your hands where
I can see them!
1328
01:06:19,513 --> 01:06:20,347
Where is he?
1329
01:06:20,414 --> 01:06:24,218
He's... he's not here.
1330
01:06:26,119 --> 01:06:28,121
We weren't watching
the hotel.
1331
01:06:28,188 --> 01:06:29,356
Damn.
1332
01:06:34,528 --> 01:06:36,430
I just went for a run.
1333
01:06:38,064 --> 01:06:41,167
You're both under arrest
under Statute 53-A1-55,
1334
01:06:41,235 --> 01:06:44,471
tampering with or fabricating
physical evidence.
1335
01:06:50,211 --> 01:06:54,747
How many times do you want me
to tell you the same story?
1336
01:06:54,781 --> 01:06:57,717
We spent the rest of the
afternoon cleaning the house
1337
01:06:57,784 --> 01:07:00,853
to get it ready for potential
buyers the next day.
1338
01:07:00,920 --> 01:07:04,958
After that we grabbed a sandwich
and we headed home.
1339
01:07:10,830 --> 01:07:12,399
"We spent the rest of the
afternoon cleaning the house
1340
01:07:12,466 --> 01:07:15,236
"to get it ready for potential
buyers the next day.
1341
01:07:15,302 --> 01:07:18,871
"After that we grabbed a
sandwich and headed home."
1342
01:07:21,642 --> 01:07:25,178
Around the water cooler we're
calling these the alibi scripts.
1343
01:07:25,246 --> 01:07:28,014
We found them in a trash can
by Fotis' desk,
1344
01:07:28,081 --> 01:07:34,020
and I must say your memorization
skills are top-notch.
1345
01:07:34,087 --> 01:07:36,357
You repeated them
almost verbatim.
1346
01:07:36,423 --> 01:07:39,293
You and Fotis made sure to get
your story straight.
1347
01:07:39,360 --> 01:07:40,927
It's still the truth.
1348
01:07:40,960 --> 01:07:42,161
We only wrote it down
1349
01:07:42,229 --> 01:07:46,433
so that we would be sure
we remembered it correctly.
1350
01:07:47,234 --> 01:07:50,537
Not long ago the powers that be
in Hartford wanted a safer city.
1351
01:07:50,604 --> 01:07:51,804
The way they went about that
1352
01:07:51,871 --> 01:07:54,642
was they installed video cameras
in every corner.
1353
01:07:54,708 --> 01:07:56,410
More or less.
1354
01:07:57,244 --> 01:08:00,481
Now what you see there
is a black pickup truck.
1355
01:08:00,547 --> 01:08:05,452
Plate of that truck has Fotis
Dulos as the registered owner.
1356
01:08:05,519 --> 01:08:07,655
This video and others like it
were taken the night
1357
01:08:07,721 --> 01:08:09,657
that Jennifer Dulos
went missing.
1358
01:08:09,690 --> 01:08:13,126
And now you see the male of
the two tossing garbage bags
1359
01:08:13,192 --> 01:08:14,361
into a dumpster.
1360
01:08:14,428 --> 01:08:18,265
We recovered those bags
with bloody clothes, zip ties,
1361
01:08:18,332 --> 01:08:25,472
sponges, as we could call it,
evidence of murder.
1362
01:08:25,506 --> 01:08:27,907
Now I'm not a gambling man,
1363
01:08:27,974 --> 01:08:31,345
but I'm willing to bet
that that's Fotis.
1364
01:08:31,378 --> 01:08:36,049
And that... that's you.
1365
01:08:41,087 --> 01:08:43,557
[Reporters clamoring]
1366
01:08:43,624 --> 01:08:47,060
My client and Michelle Troconis
have made bail.
1367
01:08:47,126 --> 01:08:49,062
They are not guilty
of any crime
1368
01:08:49,128 --> 01:08:51,197
and this will be proven
in court.
1369
01:08:51,265 --> 01:08:52,733
And also, I would caution
the media
1370
01:08:52,800 --> 01:08:56,135
not to jump to any conclusions
about Mr. Dulos.
1371
01:08:56,202 --> 01:08:57,471
Reporters: Did you kill
your wife?
1372
01:08:57,538 --> 01:08:58,472
Did your girlfriend help?
1373
01:08:58,539 --> 01:08:59,473
Where's Jennifer's body?
1374
01:08:59,506 --> 01:09:00,541
Did you kill your wife, sir?
1375
01:09:00,607 --> 01:09:03,377
Mrs. Dulos has long been
battling psychiatric issues
1376
01:09:03,444 --> 01:09:05,312
and is on antidepressants.
1377
01:09:05,379 --> 01:09:06,879
We believe that what is
really happening
1378
01:09:06,946 --> 01:09:09,115
is that she's in
hiding somewhere
1379
01:09:09,182 --> 01:09:11,819
or perhaps has tragically
taken her own life
1380
01:09:11,884 --> 01:09:14,987
in order to frame Mr. Dulos
for the murder.
1381
01:09:15,054 --> 01:09:18,024
In fact, Jennifer had
just written a novel
1382
01:09:18,091 --> 01:09:19,992
with exactly this plot-line,
1383
01:09:20,059 --> 01:09:22,929
mirroring in large part
the novel Gone Girl.
1384
01:09:22,995 --> 01:09:24,765
What about your children's
trust fund?
1385
01:09:24,832 --> 01:09:26,032
It's an awful lot of money.
1386
01:09:26,099 --> 01:09:30,371
[reporters clamor]
1387
01:09:33,172 --> 01:09:37,910
Well, people make all sorts of
horrible assumptions about me.
1388
01:09:37,977 --> 01:09:40,547
But they don't know me.
1389
01:09:40,581 --> 01:09:42,048
I know I'm innocent.
1390
01:09:42,115 --> 01:09:46,520
Nothing went catastrophically
wrong with our marriage,
1391
01:09:46,587 --> 01:09:49,490
sometimes people
just grow apart.
1392
01:09:49,556 --> 01:09:53,794
Never, never any violence,
any abuse, in any way.
1393
01:09:53,827 --> 01:09:55,094
You know, Jennifer and I
1394
01:09:55,128 --> 01:09:58,030
didn't even really argue
all those years.
1395
01:09:58,097 --> 01:10:01,535
Well right now,
my world is a mess
1396
01:10:01,602 --> 01:10:04,304
and I just wish Jennifer
was here
1397
01:10:04,371 --> 01:10:06,906
to help me sort through
this mess.
1398
01:10:07,374 --> 01:10:14,113
Well, I think the people
who do not know me,
1399
01:10:14,147 --> 01:10:16,450
they look at me
as a monster.
1400
01:10:19,787 --> 01:10:21,655
What's going on?
1401
01:10:21,722 --> 01:10:23,724
What does it look like?
1402
01:10:23,757 --> 01:10:25,124
I'm leaving.
1403
01:10:25,191 --> 01:10:26,593
Leaving?
1404
01:10:27,594 --> 01:10:28,829
You mean for good,
I take it.
1405
01:10:28,896 --> 01:10:31,197
My life has been destroyed.
1406
01:10:33,166 --> 01:10:34,535
I can't be with you anymore.
1407
01:10:34,568 --> 01:10:37,604
I was under the impression
you love me.
1408
01:10:39,573 --> 01:10:41,675
I loved someone.
1409
01:10:41,742 --> 01:10:44,076
I'm not quite sure
who anymore.
1410
01:10:45,077 --> 01:10:46,680
Michelle, please.
1411
01:10:47,448 --> 01:10:49,081
Please don't go.
1412
01:10:52,051 --> 01:10:54,086
I love you.
1413
01:10:54,153 --> 01:10:57,524
Just tell me the truth
for once.
1414
01:10:57,591 --> 01:10:59,359
Did you do it?
1415
01:11:26,520 --> 01:11:29,523
♪
1416
01:11:39,999 --> 01:11:42,101
Murderer!
1417
01:11:54,948 --> 01:11:57,049
Judge: It is the decision
of this court
1418
01:11:57,116 --> 01:11:58,552
that all five of
the Dulos children
1419
01:11:58,619 --> 01:12:01,153
shall henceforth be placed
under the permanent custody
1420
01:12:01,221 --> 01:12:04,123
of their maternal grandmother.
1421
01:12:04,525 --> 01:12:05,626
[slam]
1422
01:12:09,128 --> 01:12:11,163
This isn't over.
1423
01:12:11,231 --> 01:12:13,333
I will get my kids back.
1424
01:12:13,400 --> 01:12:16,303
Are you sure that's what
you really want, Fotis?
1425
01:12:16,370 --> 01:12:18,839
Could it be your kids'
trust-fund you'd then control?
1426
01:12:18,906 --> 01:12:21,842
How dare you say it to my face
I don't love my kids.
1427
01:12:21,909 --> 01:12:25,077
To your face,
behind your back,
1428
01:12:25,111 --> 01:12:27,648
what difference does it make?
1429
01:12:27,681 --> 01:12:32,051
Would a father who loves
his children kill their mother?
1430
01:12:33,987 --> 01:12:35,822
You see, you're wrong,
Fotis.
1431
01:12:35,889 --> 01:12:36,924
It is over.
1432
01:12:36,990 --> 01:12:39,259
You're over and I'll tell
you why.
1433
01:12:39,326 --> 01:12:42,296
You're a narcissist
and you're a user.
1434
01:12:42,362 --> 01:12:45,732
You used Jennifer,
you used her parents,
1435
01:12:45,799 --> 01:12:49,603
you used everyone
in your life.
1436
01:12:49,670 --> 01:12:54,541
You're used to winning and
you killed my best friend.
1437
01:12:54,575 --> 01:12:58,345
So now you'll never see
your children again.
1438
01:12:58,412 --> 01:13:01,748
And you're going to die
in prison.
1439
01:13:16,095 --> 01:13:18,031
I didn't have
any champagne.
1440
01:13:18,065 --> 01:13:22,002
But... the DNA came back.
1441
01:13:22,069 --> 01:13:24,203
Hers on the bloody clothes.
1442
01:13:24,271 --> 01:13:26,740
His mixed with hers
at the house.
1443
01:13:26,807 --> 01:13:29,009
Just as I thought.
1444
01:13:29,076 --> 01:13:30,811
- Oh, but it gets better.
- Hmm?
1445
01:13:30,877 --> 01:13:33,413
They also found the missing
seats for the red truck.
1446
01:13:33,480 --> 01:13:36,416
Fotis asked the handyman
to ditch them, but he didn't.
1447
01:13:36,483 --> 01:13:39,086
He said he thought they might
be important.
1448
01:13:39,151 --> 01:13:41,755
You want to guess whose blood
is on them?
1449
01:13:42,356 --> 01:13:44,190
They purposefully put
that memorial
1450
01:13:44,257 --> 01:13:45,859
where they knew I couldn't
miss it.
1451
01:13:45,926 --> 01:13:48,261
They did it to taunt me.
1452
01:13:48,328 --> 01:13:50,998
Come on, this,
this is harassment.
1453
01:13:51,064 --> 01:13:52,332
Of course it was.
1454
01:13:52,366 --> 01:13:54,935
Um, unfortunately the terms
of your house arrest
1455
01:13:54,968 --> 01:13:58,238
are very clear and limited.
1456
01:13:58,305 --> 01:14:00,340
Vandalizing something
on public property,
1457
01:14:00,374 --> 01:14:01,475
it's in the don't column.
1458
01:14:01,541 --> 01:14:02,275
Fine!
1459
01:14:02,342 --> 01:14:04,911
Fine. I'll pay for it.
1460
01:14:04,978 --> 01:14:07,547
It's not going to be that easy.
1461
01:14:07,614 --> 01:14:08,849
You're not saying
they're actually
1462
01:14:08,915 --> 01:14:10,617
going to send me back to prison,
what, for that?
1463
01:14:10,684 --> 01:14:13,520
The situation is much more dire
than that, Fotis.
1464
01:14:13,587 --> 01:14:14,988
[exhales]
1465
01:14:15,055 --> 01:14:17,424
They're charging you
with murder.
1466
01:14:17,491 --> 01:14:21,028
Now your arraignment
is tomorrow at 10:00 AM.
1467
01:14:21,094 --> 01:14:25,132
I've arranged for them to allow
you to turn yourself in.
1468
01:14:25,197 --> 01:14:27,300
They know you're not going
to run anywhere.
1469
01:14:27,367 --> 01:14:29,168
No, no, no, no.
Wait, wait, wait.
1470
01:14:29,236 --> 01:14:32,572
Um... No, um...
1471
01:14:33,707 --> 01:14:34,775
[exhales]
1472
01:14:36,043 --> 01:14:39,713
♪
1473
01:15:22,289 --> 01:15:23,423
Reporter: Fotis Dulos,
1474
01:15:23,457 --> 01:15:24,791
estranged husband of missing
Connecticut mom,
1475
01:15:24,858 --> 01:15:28,228
is set to be arraigned
on new murder charges.
1476
01:15:29,596 --> 01:15:31,798
Prosecutors are calling this
a strong case,
1477
01:15:31,865 --> 01:15:34,868
after police released a lengthy
arrest warrant
1478
01:15:34,935 --> 01:15:37,104
detailing the chilling evidence.
1479
01:15:37,170 --> 01:15:38,872
Although her body
has not been found,
1480
01:15:38,939 --> 01:15:43,211
police identified Jennifer's
blood on items dumped in Hartford,
1481
01:15:43,276 --> 01:15:47,013
including her underwear
and zip ties.
1482
01:15:47,848 --> 01:15:50,484
Dulos is being held
on a $6 million bond
1483
01:15:50,550 --> 01:15:52,953
for the murder of his
estranged wife.
1484
01:15:53,019 --> 01:15:55,188
Despite the arrests,
Jennifer's family said
1485
01:15:55,223 --> 01:15:56,823
there will never be able
to find closure
1486
01:15:56,890 --> 01:15:59,426
and nothing will bring
their beloved daughter,
1487
01:15:59,493 --> 01:16:01,795
mother and friend back.
1488
01:16:01,862 --> 01:16:05,665
We are live in Stanford
Connecticut this morning.
1489
01:16:09,836 --> 01:16:12,339
[car engine starts]
1490
01:16:14,040 --> 01:16:17,477
Fotis: "If you're reading this,
then I am no more."
1491
01:16:17,544 --> 01:16:19,713
"I refuse to spend even
an hour more in jail
1492
01:16:19,780 --> 01:16:23,950
"for something I had nothing
to do with.
1493
01:16:24,252 --> 01:16:26,453
"Enough is enough.
1494
01:16:26,520 --> 01:16:29,890
"And if it takes my head to end
this, then so be it.
1495
01:16:31,658 --> 01:16:34,795
"Please let my children know
that I love them
1496
01:16:34,861 --> 01:16:39,499
"and I would do anything
to be with them,
1497
01:16:39,566 --> 01:16:42,836
"but unfortunately we
all have our limits."
1498
01:16:57,851 --> 01:17:00,187
It's 10:00 AM Mr. Reed.
1499
01:17:00,254 --> 01:17:02,589
Where is your client?
1500
01:17:05,692 --> 01:17:08,361
I'm sure he'll be here
any minute, Your Honor.
1501
01:17:08,395 --> 01:17:09,663
Excuse me Your Honor,
1502
01:17:09,696 --> 01:17:12,933
but his tracker is showing
that he's still at his house.
1503
01:17:12,999 --> 01:17:14,968
Get somebody over there.
1504
01:17:21,508 --> 01:17:24,110
Reporters: Fotis Dulos never
arrived to court today
1505
01:17:24,177 --> 01:17:25,412
for an emergency bond hearing.
1506
01:17:25,478 --> 01:17:28,949
Medics: AMR's advising us of
a priority one medical.
1507
01:17:29,015 --> 01:17:31,685
Reporters: Earlier today police
were heard on dispatch audio
1508
01:17:31,718 --> 01:17:36,756
sending emergency personnel to
Fotis Dulos' Farmington home.
1509
01:17:48,134 --> 01:17:53,039
So... he basically
got away with it.
1510
01:17:53,106 --> 01:17:55,041
Only if he dies.
1511
01:17:55,108 --> 01:17:56,344
He could still
come out of it.
1512
01:17:56,409 --> 01:17:57,444
And if he lives,
1513
01:17:57,510 --> 01:17:59,779
do you have enough to put
him away for good?
1514
01:17:59,846 --> 01:18:00,747
Oh yeah.
1515
01:18:00,814 --> 01:18:02,983
I mean there's still some things
we'll never know,
1516
01:18:03,016 --> 01:18:08,256
but we have enough to tell
a jury exactly what happened.
1517
01:18:08,322 --> 01:18:09,923
Tell me.
1518
01:18:14,527 --> 01:18:16,429
She dropped her kids off
at school
1519
01:18:16,496 --> 01:18:19,267
a little before 8:00 AM
that morning.
1520
01:18:19,333 --> 01:18:20,234
Bye guys.
1521
01:18:20,301 --> 01:18:23,069
- Love you.
- Bye, mom. Love you too.
1522
01:18:24,037 --> 01:18:26,606
Detective Perez: That was
the last anyone saw her.
1523
01:18:26,640 --> 01:18:28,742
Detective Sloan: But maybe
that's not where we begin.
1524
01:18:28,775 --> 01:18:31,212
Let's go back three
and a half hours.
1525
01:18:31,279 --> 01:18:33,146
Fotis wakes up at 4:20 AM.
1526
01:18:33,179 --> 01:18:37,183
His phone records show that
that's when he was up and at it.
1527
01:18:37,251 --> 01:18:40,086
Turns his alarm off at 4:21.
1528
01:18:45,525 --> 01:18:48,396
A neighbor's security camera
shows Fotis
1529
01:18:48,461 --> 01:18:51,197
making a brief stop at one of
his building sites
1530
01:18:51,265 --> 01:18:53,533
then leaving in one of
his work trucks.
1531
01:18:53,600 --> 01:18:55,535
Then a rest stop security camera
picks him up
1532
01:18:55,602 --> 01:18:58,438
on the Merritt Parkway
about an hour later.
1533
01:18:58,505 --> 01:18:59,873
Three more cameras
pick him up
1534
01:18:59,940 --> 01:19:03,843
driving southbound all the way
from Farmington to New Canaan.
1535
01:19:22,195 --> 01:19:23,331
He left his truck
in Waveny Park
1536
01:19:23,397 --> 01:19:27,200
and rode the last four miles
to Jennifer's house on his bike.
1537
01:19:29,703 --> 01:19:32,706
Everybody's got security cameras
these days.
1538
01:19:32,772 --> 01:19:37,143
Let's face it, if you're outside
you're part of a movie.
1539
01:19:38,878 --> 01:19:43,883
♪
1540
01:20:28,028 --> 01:20:29,662
[grunts]
1541
01:20:42,309 --> 01:20:44,611
Where's your rich parents now?
Hmm?
1542
01:20:44,677 --> 01:20:46,546
[crying]
Please, please!
1543
01:20:46,613 --> 01:20:47,614
No Fotis!
1544
01:20:47,914 --> 01:20:49,649
[screaming]
Fotis!
1545
01:20:49,716 --> 01:20:54,020
[screaming and sobbing]
1546
01:20:54,087 --> 01:20:56,089
[grunting]
1547
01:21:13,106 --> 01:21:16,910
♪
1548
01:22:49,370 --> 01:22:52,172
At 10:25 AM, Jennifer's Suburban
1549
01:22:52,239 --> 01:22:55,675
was recorded traveling westbound
away from her home.
1550
01:22:56,042 --> 01:22:58,144
Reporter: Investigators believe
Jennifer died
1551
01:22:58,178 --> 01:23:00,247
from stabbing or
blunt force trauma.
1552
01:23:00,281 --> 01:23:03,116
The Chief Medical Examiner
said the amount of blood found
1553
01:23:03,183 --> 01:23:06,253
indicates non-survivable
injuries.
1554
01:23:06,320 --> 01:23:07,321
A police warrant alleges
1555
01:23:07,388 --> 01:23:10,324
that Dulos bound Jennifer
using plastic zip ties
1556
01:23:10,391 --> 01:23:13,960
before placing her inside her
own Chevrolet Suburban.
1557
01:23:14,027 --> 01:23:15,695
The SUV was found abandoned
1558
01:23:15,762 --> 01:23:17,130
during exhaustive
search efforts.
1559
01:23:17,197 --> 01:23:20,099
But Jennifer's body
remains missing.
1560
01:23:20,800 --> 01:23:22,001
About an hour later
1561
01:23:22,068 --> 01:23:25,171
Fotis arrived back at the spec
house where he started.
1562
01:23:25,206 --> 01:23:29,376
Michelle Troconis met him there
about an hour after that.
1563
01:23:29,443 --> 01:23:31,144
What happened to her
from there
1564
01:23:31,212 --> 01:23:34,448
and the point where we found
the bloody clothes,
1565
01:23:34,515 --> 01:23:36,716
that we just don't know.
1566
01:23:36,783 --> 01:23:39,919
Obviously there are no cameras
in the garage.
1567
01:23:39,953 --> 01:23:44,791
But all the forensic evidence
paints a pretty clear picture.
1568
01:23:44,857 --> 01:23:47,961
This was a homicide
of violence.
1569
01:23:57,638 --> 01:23:59,939
That worthless bastard.
1570
01:24:01,208 --> 01:24:04,278
He was going to kill
himself anyway.
1571
01:24:07,880 --> 01:24:09,683
For the sake of the kids,
1572
01:24:09,717 --> 01:24:13,287
couldn't he have said
where her body is?
1573
01:24:29,969 --> 01:24:31,771
As I close out another
hectic day,
1574
01:24:31,838 --> 01:24:35,476
my dear beloved blog readers,
1575
01:24:35,542 --> 01:24:37,977
I'm pondering kindness.
1576
01:24:38,011 --> 01:24:40,913
When you are kind and good
to others,
1577
01:24:40,980 --> 01:24:44,183
it's good for them
and for you.
1578
01:24:44,251 --> 01:24:46,353
Kindness transcends
the act itself
1579
01:24:46,420 --> 01:24:49,657
and heals you
from the inside out.
1580
01:24:49,690 --> 01:24:54,861
I pray that my life and yours
be filled with more of it.
1581
01:24:55,362 --> 01:24:58,931
Be well until next time.
1582
01:24:59,600 --> 01:25:14,548
♪
1583
01:25:14,615 --> 01:25:15,416
♪
1584
01:25:15,482 --> 01:25:18,084
♪ You let the looseness in
1585
01:25:18,151 --> 01:25:22,523
♪ You made it spin around
your mind ♪
1586
01:25:22,589 --> 01:25:23,956
♪ You made it,
1587
01:25:24,023 --> 01:25:30,129
♪ you made it take control
1588
01:25:30,196 --> 01:25:38,238
♪ You used to be strict in the
way you did your daily routine ♪
1589
01:25:38,305 --> 01:25:46,647
♪ But now you deconstructed
the daily pattern ♪
1590
01:25:46,680 --> 01:25:58,659
♪
1591
01:25:58,692 --> 01:26:01,160
Bye guys.
Love you.
1592
01:26:01,228 --> 01:26:05,131
♪ You lost your mind
again and again ♪
1593
01:26:05,198 --> 01:26:09,001
♪ You lost your weight
again and again ♪
1594
01:26:09,068 --> 01:26:16,909
♪ You lost in self
all meaning again ♪
1595
01:26:16,976 --> 01:26:20,947
♪ You lost a friend
and friend again ♪
1596
01:26:21,013 --> 01:26:22,949
♪ You lost your mind ♪
1597
01:26:22,982 --> 01:26:24,884
♪ you lost your mind ♪
1598
01:26:24,951 --> 01:26:27,153
♪ you lost you lost
1599
01:26:27,221 --> 01:26:35,529
♪ you lost your mind again
1600
01:26:35,596 --> 01:26:39,500
♪
1601
01:26:39,566 --> 01:26:46,172
♪
1602
01:26:46,888 --> 01:26:51,888
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1603
01:27:01,187 --> 01:27:21,208
♪
1604
01:27:21,241 --> 01:27:41,228
♪
1605
01:27:41,261 --> 01:27:42,296
♪
116589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.