Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
2
00:00:14,060 --> 00:00:16,390
You asked the train operator
to increase the speed.
3
00:00:16,470 --> 00:00:18,600
Pick it up K,
I got the 278 coming your way.
4
00:00:18,690 --> 00:00:20,190
Brakes aren't responding.
5
00:00:22,060 --> 00:00:24,110
So what, we're trying
to pin this on me now?
6
00:00:24,190 --> 00:00:26,530
- Max gave it to me.
- We have discovered
7
00:00:26,610 --> 00:00:29,360
somebody close to you died
in the train crash last night.
8
00:00:29,450 --> 00:00:31,200
Phillip Hogan.
9
00:00:31,280 --> 00:00:35,830
Phillip Hogan was instrumental
in the design of the Apollo.
10
00:00:36,410 --> 00:00:38,330
Who's running loose in Michigan?
11
00:00:38,410 --> 00:00:40,750
A Matelona cartel
associate named Max O'Neill.
12
00:00:40,830 --> 00:00:44,540
The Mexican cartel?
Max O'Neill, he is armed...
13
00:00:44,630 --> 00:00:47,210
I turned
to my brother-in-law for help.
14
00:00:47,300 --> 00:00:48,720
Carlos Ortega.
15
00:00:48,800 --> 00:00:50,840
I told Carlos I'd launder
money for six months.
16
00:00:50,930 --> 00:00:53,680
But there's
no leaving the cartel.
17
00:01:03,100 --> 00:01:05,520
BP is 148 over 79 and falling.
18
00:01:05,610 --> 00:01:08,690
You need to stay here, we gotta
get him into surgery right now!
19
00:01:20,660 --> 00:01:25,290
Kendra! Kendra!
Oh my God. You're bleeding!
20
00:01:25,380 --> 00:01:28,380
What happened? Are you...
Are you hurt? Do you need...
21
00:01:28,460 --> 00:01:32,130
Lucas, uh, Lucas. You need
to go back to your room.
22
00:01:32,220 --> 00:01:34,800
- Hey, hey, it's OK.
- Is he going to die.
23
00:01:34,890 --> 00:01:37,560
No! No, no. Lucas, please.
24
00:01:37,640 --> 00:01:39,850
Everything will be fine.
Go back to your room.
25
00:01:39,930 --> 00:01:42,560
Come with me.
Come with me. It's OK.
26
00:01:46,860 --> 00:01:49,230
What were you thinking?
Why would you go
27
00:01:49,320 --> 00:01:51,860
meet up with someone
who hijacked your car?
28
00:01:51,950 --> 00:01:55,740
Why would you... Why would you
do that? That's insane!
29
00:01:56,700 --> 00:02:00,040
- My phone...
- I got it.
30
00:02:00,080 --> 00:02:01,790
- It's Ellen, I gotta go.
- I'm sorry!
31
00:02:01,870 --> 00:02:05,170
You're gonna be OK,
just slow down.
32
00:02:07,380 --> 00:02:09,670
Thanks.
33
00:02:13,510 --> 00:02:17,390
- Ellen.
- Kendra. I need you at HQ.
34
00:02:17,470 --> 00:02:20,520
Diana Bright's here.
35
00:02:21,430 --> 00:02:22,730
The public was in danger.
36
00:02:22,810 --> 00:02:24,770
I have an obligation
to protect them.
37
00:02:24,850 --> 00:02:27,230
And now my witness
is fighting for his life.
38
00:02:27,310 --> 00:02:30,150
That woman had every right
to defend herself.
39
00:02:30,230 --> 00:02:32,360
I'm a big supporter
of the second amendment.
40
00:02:32,440 --> 00:02:33,780
Bollox!
41
00:02:33,860 --> 00:02:35,280
Don't hide behind your
constitution.
42
00:02:35,360 --> 00:02:36,740
You did it for votes.
43
00:02:36,820 --> 00:02:39,200
Don't you preach at me,
you're not even American.
44
00:02:39,280 --> 00:02:44,660
If Max dies,
his blood is on your hands.
45
00:02:44,750 --> 00:02:47,170
You mess with me, I mess back.
46
00:02:47,250 --> 00:02:50,210
Now, that's kind of
the Bright family motto.
47
00:02:50,300 --> 00:02:52,260
And I'm terrified.
48
00:02:56,180 --> 00:02:58,090
Hello Sheriff.
49
00:03:01,877 --> 00:03:05,177
She's a tough cookie.
Half the state used to work
50
00:03:05,257 --> 00:03:08,177
for her family
in their autoparts factories,
51
00:03:08,257 --> 00:03:09,943
driving their trucks.
52
00:03:09,967 --> 00:03:12,057
Basically owned the state.
53
00:03:12,137 --> 00:03:14,187
Hmmhmm.
She thinks she still does.
54
00:03:14,267 --> 00:03:17,017
Yeah. Well, at least
we agree on something.
55
00:03:22,147 --> 00:03:25,027
O'Neill's outta surgery.
He's doing well.
56
00:03:27,698 --> 00:03:29,198
So was it worth it?
57
00:03:29,283 --> 00:03:32,503
Did he at least
tell you anything?
58
00:03:32,583 --> 00:03:34,793
Yeah.
59
00:03:34,873 --> 00:03:38,133
He said that man was murdered
right after the train crash.
60
00:03:38,213 --> 00:03:39,213
What?
61
00:03:39,293 --> 00:03:41,003
Yeah, he thinks that that man
62
00:03:41,093 --> 00:03:42,763
may have been mistaken for him.
63
00:03:42,803 --> 00:03:46,223
Wow! Then if he's right,
the cartel crashed the train.
64
00:03:46,303 --> 00:03:50,353
- Yeah and then sent someone
- to make sure that Max didn't survive.
65
00:03:50,433 --> 00:03:52,433
At least he's OK.
66
00:03:58,688 --> 00:04:00,368
Welcome back!
67
00:04:00,392 --> 00:04:02,743
Gave us a bit of a fright.
68
00:04:03,765 --> 00:04:06,570
Was not the plan, believe me.
69
00:04:06,650 --> 00:04:08,070
Ugh.
70
00:04:08,148 --> 00:04:11,568
I'd let the anaesthetic wear out
before you try that.
71
00:04:11,648 --> 00:04:13,028
You're a lucky man.
72
00:04:13,108 --> 00:04:15,908
Pretty sure you're
the only one who thinks so.
73
00:04:15,988 --> 00:04:17,388
The bullet
missed your vital organs.
74
00:04:17,412 --> 00:04:18,816
Get some sleep.
75
00:04:20,084 --> 00:04:22,526
Uh, what are you doing up?
76
00:04:22,616 --> 00:04:24,696
Can I see him?
77
00:04:24,786 --> 00:04:28,246
I'm... I'm pretty sure
he's not a mole for the cartel.
78
00:04:28,286 --> 00:04:30,706
Get in here little man.
79
00:04:37,836 --> 00:04:41,836
Sorry to hear about your mother.
80
00:04:41,926 --> 00:04:45,716
I know it's hard to lose someone
who loves you so much.
81
00:04:47,016 --> 00:04:49,596
But you're brave, Lucas.
82
00:04:50,306 --> 00:04:52,266
I've seen that.
83
00:04:55,016 --> 00:04:58,776
Hey. You still
have that sweet ride?
84
00:05:00,026 --> 00:05:02,276
Can I see?
85
00:05:03,526 --> 00:05:05,696
Mmm.
86
00:05:09,746 --> 00:05:12,496
Did you tell anyone what we saw?
87
00:05:30,476 --> 00:05:33,806
No? Now.
88
00:05:35,816 --> 00:05:39,236
Can you keep another secret?
89
00:05:54,576 --> 00:05:56,496
Diana Bright
continues to be critical
90
00:05:56,586 --> 00:05:57,956
of the Federal Transportation
91
00:05:58,046 --> 00:06:00,416
Safety Authority's
ongoing investigation.
92
00:06:00,506 --> 00:06:02,626
I know high-speed trains
are a European thing
93
00:06:02,716 --> 00:06:06,716
but you're telling me
there wasn't a single American
94
00:06:06,796 --> 00:06:09,806
at the FTSA who coulda
headed up this investigation?
95
00:06:09,886 --> 00:06:14,396
If there existed any competent
leadership at that agency,
96
00:06:14,476 --> 00:06:16,306
maybe we'd have answers by now.
97
00:06:16,396 --> 00:06:19,776
Breaking news. We are
learning that Max O'Neill,
98
00:06:19,856 --> 00:06:22,606
the target of the FBI man-hunt,
died overnight
99
00:06:22,696 --> 00:06:25,196
undergoing surgery
for a gunshot wound.
100
00:06:34,786 --> 00:06:36,286
What's happened?
101
00:06:36,376 --> 00:06:37,956
What's happened is
is coffee is crap
102
00:06:38,036 --> 00:06:41,666
and I've learned to travel
with my own espresso machine.
103
00:06:43,216 --> 00:06:45,586
Good morning by the way.
104
00:06:47,966 --> 00:06:49,636
Morning.
105
00:06:49,716 --> 00:06:51,466
You have got guts,
106
00:06:51,556 --> 00:06:53,686
I'll give you that.
107
00:06:53,766 --> 00:06:54,686
Guts?
108
00:06:54,766 --> 00:06:56,556
You still trust your guts
109
00:06:56,646 --> 00:06:59,476
after that whole
Howard Lawson thing?
110
00:06:59,566 --> 00:07:00,896
How did you know about that?
111
00:07:00,976 --> 00:07:03,736
You tell me
you put your boss in jail
112
00:07:03,816 --> 00:07:06,276
and you think
I'm not gonna look into it?
113
00:07:06,356 --> 00:07:07,736
Fair enough.
114
00:07:07,816 --> 00:07:10,366
Listen, I put out
a news report this morning
115
00:07:10,446 --> 00:07:12,286
saying that O'Neill
died in the OR
116
00:07:12,366 --> 00:07:14,246
and I wanted
to tell you personally.
117
00:07:14,326 --> 00:07:16,746
Didn't want you
having a heart attack.
118
00:07:16,826 --> 00:07:20,746
Thank you. So, uh,
I'm in the loop now, am I?
119
00:07:20,836 --> 00:07:24,466
Well, that is better
than being a loose cannon.
120
00:07:27,636 --> 00:07:31,466
I have something else
I wanna share with you.
121
00:07:31,556 --> 00:07:34,766
This is a DEA wiretap.
It was recorded yesterday,
122
00:07:34,846 --> 00:07:37,896
hours before Max and the marshal
boarded the train.
123
00:07:37,976 --> 00:07:41,436
How can we
be sure he's on the train?
124
00:07:41,516 --> 00:07:43,646
Saint Emilio wouldn't lie.
125
00:07:43,736 --> 00:07:46,316
I want him dead,
any means necessary.
126
00:07:46,396 --> 00:07:47,606
Carlos Ortega.
127
00:07:47,696 --> 00:07:49,316
Yes, to the Matelona member
128
00:07:49,406 --> 00:07:50,826
we found out in the crash.
129
00:07:50,906 --> 00:07:52,786
Uh, who's Emilio?
130
00:07:52,866 --> 00:07:56,576
Whoever told Carlos Ortega that
Max was gonna be on the Apollo.
131
00:07:56,656 --> 00:07:59,326
Who else other than
the FBI knew, Ellen?
132
00:07:59,416 --> 00:08:00,626
Your guess is as good as mine.
133
00:08:00,706 --> 00:08:02,746
Whoever it is
is probably still out there
134
00:08:02,836 --> 00:08:06,256
still telling the cartel
whatever they know.
135
00:08:06,336 --> 00:08:09,466
Maybe we should just ask Max.
He may know who this Emilio is.
136
00:08:09,546 --> 00:08:11,886
No. I don't know what
he'd do with the information
137
00:08:11,966 --> 00:08:15,266
and I don't want
Emilio's blood on my hands.
138
00:08:25,356 --> 00:08:27,896
I know there's been
more than a few distractions
139
00:08:27,986 --> 00:08:31,316
but I wanted everyone
to remember our sole focus here.
140
00:08:31,406 --> 00:08:33,736
Discovering why the Apollo crashed.
141
00:08:33,826 --> 00:08:36,246
OK, right, where are we at?
142
00:08:36,326 --> 00:08:38,206
We've determined
that the brakes were working
143
00:08:38,286 --> 00:08:40,826
before the emergency stop
but failed shortly after.
144
00:08:40,916 --> 00:08:43,376
Right, but the brakes
were armed properly
145
00:08:43,456 --> 00:08:45,586
and the lines were clear
so what went wrong?
146
00:08:45,666 --> 00:08:49,216
We've been working on getting
the software reports from URSA.
147
00:08:49,296 --> 00:08:50,636
They say it's proprietary so...
148
00:08:50,716 --> 00:08:52,556
Yeah, our lawyers
are talking to their lawyers.
149
00:08:52,596 --> 00:08:54,556
- And three years later...
- Let's hope not.
150
00:08:54,636 --> 00:08:56,926
What about
the emergency brake itself.
151
00:08:57,016 --> 00:08:58,596
Do we know who activated it?
152
00:08:58,686 --> 00:09:00,606
Went through ALL of
the footage and no one pulled
153
00:09:00,686 --> 00:09:03,436
an emergency brake handle
throughout the whole train.
154
00:09:04,642 --> 00:09:07,482
OK, so maybe
there was a malfunction?
155
00:09:08,433 --> 00:09:11,353
- Uh, why don't we get all the schematics
- for the emergency brake system
156
00:09:11,377 --> 00:09:12,760
and I wanna know how it works.
157
00:09:12,840 --> 00:09:14,510
Where are we on casualties?
158
00:09:14,590 --> 00:09:16,220
Um, two patients in Battle Creek
159
00:09:16,300 --> 00:09:18,720
passed away last night
making 62 dead.
160
00:09:18,800 --> 00:09:20,890
Is everyone else accounted for?
161
00:09:20,970 --> 00:09:22,930
Nearly. Three names
still listed as missing.
162
00:09:23,020 --> 00:09:25,560
Couple of survivors
may have walked away
163
00:09:25,640 --> 00:09:27,100
before the FBI
put up the perimeter.
164
00:09:27,190 --> 00:09:29,270
Let's see
if we can track them down.
165
00:09:29,360 --> 00:09:31,570
- Parker.
- Sorry, excuse me. Yeah?
166
00:09:31,650 --> 00:09:35,280
- Kendra, you need to see this.
- You found the murder victim?
167
00:09:35,360 --> 00:09:37,700
- And then some.
- OK.
168
00:09:37,780 --> 00:09:40,070
Alright guys, thanks!
169
00:09:48,790 --> 00:09:50,250
What have you got?
170
00:09:50,330 --> 00:09:55,130
Sorry I missed this
the first time around.
171
00:09:55,210 --> 00:09:58,220
That's Phillip Hogan.
One of the original designers
172
00:09:58,300 --> 00:10:02,010
of the software on the Apollo.
You sure he was murdered?
173
00:10:02,100 --> 00:10:03,970
No question.
174
00:10:04,060 --> 00:10:07,770
This is evidence of twisting.
The vertebrae has been torqued.
175
00:10:07,850 --> 00:10:10,900
Yeah but that could've
been caused by the crash.
176
00:10:10,980 --> 00:10:14,030
True but the hyoid's
been crushed. And look.
177
00:10:14,110 --> 00:10:17,150
Thumb prints
directly above the bone.
178
00:10:17,240 --> 00:10:18,990
This is our murder victim.
179
00:10:19,070 --> 00:10:21,620
Could've been mistaken
for O'Neill in the dark
180
00:10:21,700 --> 00:10:23,620
and all the confusion.
181
00:10:24,620 --> 00:10:26,080
There's more.
182
00:10:31,670 --> 00:10:34,130
Is that Walt Mack,
the tanker truck driver?
183
00:10:34,210 --> 00:10:38,720
Hmmhmm. I got his dental records
for a positive ID.
184
00:10:38,800 --> 00:10:40,010
And?
185
00:10:40,090 --> 00:10:41,680
When I took an x-ray
for comparison...
186
00:10:41,760 --> 00:10:44,640
There's a bullet in his head.
187
00:10:44,720 --> 00:10:46,100
100 per cent.
188
00:10:46,180 --> 00:10:49,060
Walt was thorough
in his approach to suicide,
189
00:10:49,140 --> 00:10:50,190
I'll give him that much.
190
00:10:50,270 --> 00:10:52,020
IF it was suicide.
191
00:10:52,100 --> 00:10:54,220
Sheriff, can you spare
the deputies to search the area
192
00:10:54,270 --> 00:10:56,940
around the crossing
for Walter Mack's gun?
193
00:10:57,030 --> 00:10:58,030
Will do.
194
00:10:59,650 --> 00:11:01,990
- Thanks Parker.
- Thank you.
195
00:11:16,960 --> 00:11:20,840
We're really under pressure to
release Lucas to social services
196
00:11:20,930 --> 00:11:22,760
but he's not American
so that means
197
00:11:22,840 --> 00:11:25,760
he'll be going to
an immigration detention centre.
198
00:11:25,850 --> 00:11:28,020
Yeah, I'm still
trying to contact his family.
199
00:11:28,100 --> 00:11:31,140
We know the mother was taking
him to see his grandfather,
200
00:11:31,230 --> 00:11:32,770
we just don't know where.
201
00:11:32,850 --> 00:11:34,810
Well, let's hope
he gets here in time.
202
00:11:34,900 --> 00:11:38,650
If no one turns up, could you
release him to my care?
203
00:11:38,730 --> 00:11:42,780
Just that he's gone through
so much already.
204
00:11:42,860 --> 00:11:45,700
For a day or two, it's better
than the alternative.
205
00:11:45,780 --> 00:11:49,080
I hope you realise that you've,
um, done a great job here.
206
00:11:49,160 --> 00:11:50,750
Feels like I got
207
00:11:50,830 --> 00:11:54,040
ten years experience
in a matter of days.
208
00:12:01,590 --> 00:12:05,590
Thanks. You look good.
209
00:12:05,680 --> 00:12:09,640
You know,
I didn't take you for a liar.
210
00:12:12,270 --> 00:12:14,520
I see you got the boy's car.
211
00:12:14,600 --> 00:12:16,860
Hmmhmm. Yeah.
212
00:12:16,940 --> 00:12:22,990
He left it with me
for the night. Keep me company.
213
00:12:23,070 --> 00:12:25,610
So when do they get me out
coz you know,
214
00:12:25,700 --> 00:12:27,830
I'm basically
a sitting duck here.
215
00:12:27,910 --> 00:12:30,830
We're working on it.
You're here under a false name.
216
00:12:30,910 --> 00:12:33,710
The FBI, they told the press
that you didn't make it.
217
00:12:33,790 --> 00:12:37,840
I see. And how long do you think
that's gonna hold up?
218
00:12:39,000 --> 00:12:42,010
Max, do you, um...
219
00:12:42,090 --> 00:12:44,680
What? What is it?
220
00:12:45,720 --> 00:12:47,890
We found the murder victim.
221
00:12:47,970 --> 00:12:50,770
Did you take a good look
at the man who killed him?
222
00:12:50,850 --> 00:12:52,890
No.
223
00:12:52,980 --> 00:12:56,690
Was anybody else there? Do you
think anybody could ID him?
224
00:12:58,310 --> 00:13:01,820
Did you tell anyone
what we saw?
225
00:13:03,240 --> 00:13:05,860
Good. Keep it that way.
226
00:13:08,660 --> 00:13:10,990
No one.
227
00:13:18,960 --> 00:13:21,500
Hey Kendra.
You may wanna get here.
228
00:13:21,550 --> 00:13:23,486
Jordan Cole just showed up.
229
00:13:23,510 --> 00:13:26,590
Great!
Pulling up right now.
230
00:13:37,560 --> 00:13:39,770
- Hey.
- Hey!
231
00:13:46,530 --> 00:13:48,110
Mr Cole.
232
00:13:48,200 --> 00:13:50,530
I should've called ahead.
233
00:13:50,620 --> 00:13:52,740
- Phil's death has been...
- I understand.
234
00:13:52,830 --> 00:13:55,540
I'm very sorry
to have to tell you this
235
00:13:55,620 --> 00:13:59,210
but, uh, we believe
Mr Hogan was murdered.
236
00:14:00,920 --> 00:14:02,710
You can't be serious?
237
00:14:02,800 --> 00:14:06,550
It's possible that he was
mistaken for someone else.
238
00:14:06,630 --> 00:14:08,510
I need Phil's laptop.
239
00:14:08,590 --> 00:14:11,930
I'm sorry but uh, only
next of kin can have access...
240
00:14:12,010 --> 00:14:15,060
It contains
patented information.
241
00:14:16,020 --> 00:14:18,060
I can get a court order.
242
00:14:18,140 --> 00:14:21,940
Like the one blocking access
to your software?
243
00:14:23,730 --> 00:14:28,110
Give me the computer and I'll
release the software reports.
244
00:14:34,870 --> 00:14:36,540
Wait here.
245
00:14:36,620 --> 00:14:39,710
- He's taller than I thought.
- Cool too.
246
00:14:39,790 --> 00:14:41,670
- Theo.
- Yup?
247
00:14:41,750 --> 00:14:43,960
I need you to go
to the FBI lock-up.
248
00:14:44,050 --> 00:14:46,840
Copy everything
off Phillip Hogan's laptop
249
00:14:46,920 --> 00:14:49,010
and bring it right back here.
250
00:14:49,880 --> 00:14:52,720
- Is that legal?
- I'll check while you're gone.
251
00:14:52,800 --> 00:14:55,486
Uh, I'll come with you.
You might need me.
252
00:14:55,510 --> 00:14:58,680
Just... Just be discreet. OK.
253
00:15:06,480 --> 00:15:07,820
Agent Hunter.
254
00:15:07,900 --> 00:15:11,990
Hi, uh...
I need your OK on something.
255
00:15:12,070 --> 00:15:14,660
Is that Jordan Cole?
256
00:15:14,740 --> 00:15:17,830
Yes. And I'm just about
257
00:15:17,910 --> 00:15:20,670
to hand him evidence
from your lock-up.
258
00:15:20,750 --> 00:15:24,090
Oh. This sounds interesting.
259
00:15:44,110 --> 00:15:46,650
Do you know where
the FBI lock-up is?
260
00:15:46,730 --> 00:15:49,650
- Yeah. It's up there.
- Thanks.
261
00:16:03,960 --> 00:16:05,420
That it?
262
00:16:05,500 --> 00:16:08,880
Yeah! Uh, yeah,
that looks like it.
263
00:16:08,960 --> 00:16:10,970
Uh, great!
Thank you so much.
264
00:16:11,050 --> 00:16:13,130
No problem.
265
00:16:13,220 --> 00:16:18,010
OK. Awesome.
266
00:16:21,600 --> 00:16:22,770
Ah, it's dead.
267
00:16:22,850 --> 00:16:25,520
- It's dead?
- Almost yeah.
268
00:16:26,730 --> 00:16:28,940
Uh, this should work.
269
00:16:29,030 --> 00:16:32,030
Uh, thank you.
270
00:16:38,990 --> 00:16:41,450
- His phone.
- Yeah.
271
00:16:41,540 --> 00:16:44,670
- Let's go.
- OK.
272
00:16:52,510 --> 00:16:54,840
Hey.
273
00:17:12,860 --> 00:17:15,400
- OK.
- Thanks.
274
00:17:18,120 --> 00:17:22,040
Thank you!
275
00:17:33,420 --> 00:17:36,430
- Everything OK?
- Yeah, it's all good.
276
00:17:38,550 --> 00:17:42,680
Mr Cole.
Have you sent the reports?
277
00:17:43,850 --> 00:17:47,140
Right. Then I believe
this is yours.
278
00:17:47,230 --> 00:17:48,730
You're wasting your time.
279
00:17:48,810 --> 00:17:51,730
The software had nothing
to do with the crash.
280
00:17:51,820 --> 00:17:56,110
Mr Cole, do you know of anyone
that might've wanted Hogan dead?
281
00:18:00,570 --> 00:18:03,910
Have you ever
thought something so crazy,
282
00:18:04,000 --> 00:18:06,460
even you didn't believe it?
283
00:18:06,540 --> 00:18:08,420
Happens to me all the time.
284
00:18:08,500 --> 00:18:11,670
Then I may have something
to discuss with you soon.
285
00:18:11,750 --> 00:18:13,630
I'll be in touch.
286
00:18:15,720 --> 00:18:17,680
Mr Cole!
287
00:18:19,640 --> 00:18:21,600
Sure.
288
00:18:26,430 --> 00:18:28,560
OK.
289
00:19:03,390 --> 00:19:05,640
Calling the office.
290
00:19:05,720 --> 00:19:07,480
Yes Mr Cole?
291
00:19:07,560 --> 00:19:10,326
Cancel my meetings for the next
two days. I'll be in transit.
292
00:19:10,350 --> 00:19:13,360
- To where, sir?
- Toronto.
293
00:19:23,450 --> 00:19:26,540
Wow. Toronado.
294
00:19:26,620 --> 00:19:31,420
Great American muscle car.
455 under the hood right?
295
00:19:31,500 --> 00:19:35,356
You wanna buy it? Ah!
I got bills to pay.
296
00:19:35,380 --> 00:19:40,550
Oh I wish, Bill. I wish but uh,
I'm not here to buy a car.
297
00:19:40,630 --> 00:19:42,930
I'm here
because we would like for you
298
00:19:43,010 --> 00:19:45,010
to appear
in a campaign ad for us.
299
00:19:45,100 --> 00:19:46,810
What?
No, no, no, no.
300
00:19:46,890 --> 00:19:49,810
Look, I appreciate what you guys
are doing but I'm no actor.
301
00:19:49,890 --> 00:19:52,940
Good. I'm not looking
for an actor.
302
00:19:53,020 --> 00:19:56,110
I'm looking for real people
with important stories.
303
00:19:56,190 --> 00:19:59,440
Like what happened to you
after that awful crash.
304
00:19:59,530 --> 00:20:02,110
That lady was brought in
to scapegoat me.
305
00:20:02,200 --> 00:20:05,620
Let's make sure it doesn't
happen to anyone else.
306
00:20:05,700 --> 00:20:08,540
Alright, what I have to do
in this ad?
307
00:20:08,620 --> 00:20:12,500
Uh, how about you just keep
working on this beauty?
308
00:20:12,580 --> 00:20:15,670
How does that sound?
309
00:20:17,800 --> 00:20:20,420
Do you know,
I think I could name
310
00:20:20,510 --> 00:20:23,840
every single part in here that
was manufactured by our company.
311
00:20:23,930 --> 00:20:26,140
Right here in Michigan.
312
00:20:26,220 --> 00:20:28,600
Don't you dare sell her, Bill.
Are you good to go?
313
00:20:28,680 --> 00:20:31,140
Nah, it says here
three generations.
314
00:20:31,230 --> 00:20:33,770
- It's only two.
- Three sounds better.
315
00:20:33,850 --> 00:20:35,480
Yeah well I don't do bullshit.
316
00:20:35,560 --> 00:20:38,480
OK, we'll take it out.
Just say what sounds good.
317
00:20:38,570 --> 00:20:39,900
Let's uh, close the hood
318
00:20:39,980 --> 00:20:43,780
and then straight
into the camera, OK Bill?
319
00:20:43,860 --> 00:20:45,030
Yeah, alright.
320
00:20:52,885 --> 00:20:57,685
I'm Bill Ratch.
I worked 30 years
321
00:20:57,765 --> 00:21:00,895
at Union Michigan Rail.
322
00:21:00,975 --> 00:21:03,475
My father the same.
323
00:21:03,565 --> 00:21:07,945
But I got let go coz of this
automated train disaster.
324
00:21:08,025 --> 00:21:12,825
Computers.
They're never to blame.
325
00:21:12,905 --> 00:21:17,495
Just people.
Coz people can be fired.
326
00:21:17,575 --> 00:21:20,165
That's why I'm voting
for Diana Bright.
327
00:21:20,245 --> 00:21:22,835
Coz she knows the real America
328
00:21:22,915 --> 00:21:27,465
is the one where people can
still take pride in their work.
329
00:21:30,795 --> 00:21:33,095
Bill, that was uh,
that was great!
330
00:21:33,175 --> 00:21:35,135
That was amazing. Really moving.
331
00:21:35,215 --> 00:21:37,845
- Felt a bit...
- No, Bill. It was perfect.
332
00:21:37,925 --> 00:21:39,765
It was perfect.
We just need you
333
00:21:39,845 --> 00:21:42,015
to sign a waiver
and then we're all good.
334
00:21:42,105 --> 00:21:43,935
Yeah, alright OK.
335
00:21:44,015 --> 00:21:45,975
- Thanks.
- No, I guess thank you.
336
00:21:46,065 --> 00:21:48,485
URSA shares
continue their slide
337
00:21:48,565 --> 00:21:50,605
following reports
that software failure
338
00:21:50,695 --> 00:21:52,375
may have had a roll
in the Apollo disaster.
339
00:21:52,399 --> 00:21:53,983
Labelled by some
as the next Elon Musk,
340
00:21:54,073 --> 00:21:57,719
URSA CEO Jordan Cole frequently
titled his automation technology
341
00:21:57,743 --> 00:22:01,743
as the next step in the global
transportation revolution.
342
00:22:09,671 --> 00:22:10,671
Theo.
343
00:22:10,695 --> 00:22:12,195
Where are we at with Cole?
344
00:22:12,275 --> 00:22:14,792
- Uh, the software reports for the Apollo came in.
- I'm just about to get to them.
345
00:22:14,816 --> 00:22:18,111
- OK, great.
- Did you find anything of interest on Hogan's laptop?
346
00:22:18,191 --> 00:22:20,901
It's heavily encrypted.
It could take weeks to get in.
347
00:22:21,936 --> 00:22:24,686
- Bollox.
- But Charlotte nabbed his phone.
348
00:22:24,766 --> 00:22:28,316
This, I can crack
in a couple of hours.
349
00:22:28,396 --> 00:22:31,106
You two
make quite the team don't you?
350
00:22:31,196 --> 00:22:34,656
- Yeah.
- Guys? Guys, I found something.
351
00:22:36,696 --> 00:22:39,956
So, I tracked down
two of the missing passengers,
352
00:22:40,036 --> 00:22:41,666
both safe and sound.
353
00:22:41,746 --> 00:22:44,376
So that only leaves one man
still unaccounted for.
354
00:22:44,456 --> 00:22:48,256
This is him.
355
00:22:48,336 --> 00:22:54,296
- What's his name?
- I don't know. Yet.
356
00:23:00,056 --> 00:23:02,686
This is our mystery man
getting on the train in Detroit.
357
00:23:02,766 --> 00:23:04,856
He paid with cash
so no way to track him.
358
00:23:04,936 --> 00:23:06,606
We can't see his face.
359
00:23:06,646 --> 00:23:08,476
As if he knows
where the security cameras are.
360
00:23:08,606 --> 00:23:10,606
Right? And that continues.
361
00:23:10,696 --> 00:23:12,276
I only have
one more shot of him.
362
00:23:12,356 --> 00:23:14,616
Yeah, but he goes
into the washroom.
363
00:23:14,656 --> 00:23:16,156
You gotta have him coming out.
364
00:23:16,236 --> 00:23:17,616
He doesn't.
365
00:23:17,656 --> 00:23:19,616
- Not ever?
- No.
366
00:23:19,696 --> 00:23:22,286
I watched the footage all
the way through to the crash.
367
00:23:22,366 --> 00:23:24,036
- He never appears again.
- Right.
368
00:23:24,126 --> 00:23:28,756
Can you uh, fast forward
just before the emergency stop?
369
00:23:28,836 --> 00:23:31,926
- Sure.
- To that same washroom area.
370
00:23:44,016 --> 00:23:46,686
Wait. What's that?
What's that? Go back a bit
371
00:23:46,766 --> 00:23:49,726
and just play it
frame by frame, please.
372
00:23:56,526 --> 00:23:58,696
The woman who uh, had the baby.
373
00:23:58,786 --> 00:24:01,576
She said that she saw someone
outside at the emergency stop.
374
00:24:01,616 --> 00:24:03,456
But that could be
the train operator.
375
00:24:03,576 --> 00:24:05,576
He had to go outside
to reset the brakes.
376
00:24:05,626 --> 00:24:07,586
- No, she didn't think so.
- No, no, no.
377
00:24:07,666 --> 00:24:10,562
The timecode is 20, 53, 40.
378
00:24:10,586 --> 00:24:14,086
Sheffield didn't leave the
cockpit for another two minutes.
379
00:24:14,176 --> 00:24:15,966
That emergency stop
is somehow connected.
380
00:24:16,046 --> 00:24:19,176
Theo, have you checked out
the trainspotting videos?
381
00:24:19,256 --> 00:24:21,266
We've got a couple guys on it
yeah.
382
00:24:21,346 --> 00:24:22,926
OK, do me a favour.
383
00:24:23,016 --> 00:24:24,736
Will you take a look
and see if you can find
384
00:24:24,806 --> 00:24:27,582
anything that was shot
after the emergency stop.
385
00:24:27,606 --> 00:24:29,816
It's a long shot
but it's worth a try.
386
00:24:29,896 --> 00:24:31,146
Where are you going?
387
00:24:31,226 --> 00:24:33,606
Just uh, just gonna head out
for some air!
388
00:25:20,826 --> 00:25:23,746
Dispatch to Apollo.
What's going on there, Keith?
389
00:25:23,826 --> 00:25:26,576
Someone must've
pulled the emergency brake
390
00:25:26,656 --> 00:25:28,706
but computer's
not telling me which cabin.
391
00:25:28,786 --> 00:25:30,876
A computer malfunction.
It can't be.
392
00:25:30,956 --> 00:25:34,626
Just ignore the blasted thing.
You need to rearm the brakes.
393
00:26:18,796 --> 00:26:22,756
What're you looking for? Hmm?
394
00:26:22,846 --> 00:26:25,216
More evidence against me?
395
00:26:25,306 --> 00:26:28,806
You'll wanna charge me
with manslaughter next.
396
00:26:28,886 --> 00:26:30,556
What are you doing out here?
397
00:26:30,646 --> 00:26:33,766
You think I don't wanna know
what happened?
398
00:26:33,856 --> 00:26:36,026
It's all on my head, right?
399
00:26:38,146 --> 00:26:40,566
As I explained to you earlier
Mr Ratch,
400
00:26:40,606 --> 00:26:42,566
getting Keith Sheffield
to speed up
401
00:26:42,616 --> 00:26:44,236
had nothing to do
with the crash.
402
00:26:44,326 --> 00:26:47,746
- You sure about that?
- Yes.
403
00:26:49,076 --> 00:26:52,126
I explained it all
to your employer.
404
00:26:53,076 --> 00:26:58,126
I'd um, I'd be happy
to testify on your behalf.
405
00:27:00,256 --> 00:27:03,506
So I didn't
get all those people killed.
406
00:27:03,546 --> 00:27:05,556
- No.
- Or Keith.
407
00:27:09,846 --> 00:27:12,726
The brake system,
it lost all air pressure
408
00:27:12,806 --> 00:27:17,566
after the emergency stop and
I'm trying to figure out why.
409
00:27:23,026 --> 00:27:25,526
What is it?
410
00:27:25,576 --> 00:27:28,946
If I had to take a guess
I'd say it's window lining.
411
00:27:30,706 --> 00:27:33,876
What do you think?
412
00:27:33,956 --> 00:27:35,836
It might be.
413
00:27:45,676 --> 00:27:48,676
- Theo!
- Kendra, check this out.
414
00:27:48,766 --> 00:27:51,016
I was searching through
the trainspotting videos
415
00:27:51,096 --> 00:27:54,186
and I found this. A kid took it
just minutes before the crash.
416
00:27:54,266 --> 00:27:57,106
- You see what I see?
- Yeah.
417
00:27:57,186 --> 00:27:59,436
There's no reflections
in that window.
418
00:27:59,566 --> 00:28:00,896
Yeah.
419
00:28:00,986 --> 00:28:04,486
Theo, I found this on marker 79.
420
00:28:04,526 --> 00:28:07,656
The emergency stop.
Window lining.
421
00:28:07,736 --> 00:28:10,326
We should check
if it comes from the Apollo.
422
00:28:10,496 --> 00:28:11,956
Absolutely. Odds are it does.
423
00:28:12,036 --> 00:28:13,956
I'll check when you're at lunch.
424
00:28:14,036 --> 00:28:15,472
I don't do lunch.
425
00:28:15,496 --> 00:28:17,956
- What about a working lunch?
- Dom?
426
00:28:18,036 --> 00:28:19,796
What are you doing here?
427
00:28:19,876 --> 00:28:24,626
Well, a friend gets carjacked
by a cartel, I like to drop by.
428
00:28:27,386 --> 00:28:29,966
Come on, I'm starving.
What's good to eat around here?
429
00:28:30,056 --> 00:28:32,386
- You're in for a treat.
- I bet.
430
00:28:32,516 --> 00:28:34,136
- See you in a bit.
- Yep.
431
00:28:34,226 --> 00:28:37,146
So is it chips
or french fries?
432
00:28:37,226 --> 00:28:39,516
Where are you
with the investigation so far?
433
00:28:39,566 --> 00:28:42,646
Do you really think the cartel
may have crashed that train?
434
00:28:42,736 --> 00:28:44,526
Possibly.
435
00:28:50,536 --> 00:28:52,996
Well, it's quaint,
I'll give it that.
436
00:28:53,076 --> 00:28:55,786
- It is indeed.
- Have to watch it.
437
00:28:55,866 --> 00:28:58,996
I almost got ran over
three times in Washington.
438
00:28:59,086 --> 00:29:00,916
This is Gale.
439
00:29:00,996 --> 00:29:05,546
- Miss Malley!
- Ah, give me a second, yeah?
440
00:29:05,626 --> 00:29:07,676
Just the lady
I was hoping to find.
441
00:29:07,756 --> 00:29:10,006
You found the gun?
442
00:29:10,096 --> 00:29:12,636
Yup.
My deputy scooped it up
443
00:29:12,716 --> 00:29:15,096
about a hundred feet
from the crossing.
444
00:29:15,176 --> 00:29:17,976
It was probably thrown from
Walt's truck with the impact.
445
00:29:18,056 --> 00:29:19,766
It's twin barrel?
446
00:29:19,856 --> 00:29:22,566
Yeah. Snake-killer.
Rattlesnakes, stuff like that.
447
00:29:22,646 --> 00:29:25,316
I didn't know they had
rattlesnakes in Michigan.
448
00:29:25,486 --> 00:29:27,816
There's snakes everywhere ma'am.
449
00:29:27,906 --> 00:29:30,526
Can you verify
that this is Walt's?
450
00:29:30,616 --> 00:29:32,946
I can call
the National Gun Tracing Centre
451
00:29:33,036 --> 00:29:34,616
but I wouldn't hold your breath.
452
00:29:34,696 --> 00:29:37,076
There are 400 million guns
in this country.
453
00:29:37,166 --> 00:29:39,706
Ah, good thing we were
only looking for one, eh?
454
00:29:39,786 --> 00:29:41,956
- Thanks!
- Yeah.
455
00:29:43,756 --> 00:29:45,966
So they really
have Sheriffs here.
456
00:29:52,556 --> 00:29:55,056
I am so in the mood
for comfort food!
457
00:29:55,136 --> 00:29:57,686
- Stop it. Hi Gail.
- Dom this is Gail.
458
00:29:57,766 --> 00:30:00,726
She helped find survivors
on the night of the crash.
459
00:30:00,806 --> 00:30:01,976
Oh, had to do something.
460
00:30:02,066 --> 00:30:04,146
Did the mom and baby
make it out OK?
461
00:30:04,226 --> 00:30:06,986
- They did, they're good.
- Good news for a change!
462
00:30:07,066 --> 00:30:10,156
So today's special
is Dinty Moore.
463
00:30:10,236 --> 00:30:12,696
- Sorry, Dinty what now?
- We'll take two.
464
00:30:12,776 --> 00:30:14,906
You'll love it.
465
00:30:14,986 --> 00:30:16,036
Dinty Moore.
466
00:30:16,116 --> 00:30:17,996
- Dinty Moore.
- Hello.
467
00:30:18,076 --> 00:30:21,166
Hi, uh. Ellen Hunter, FBI.
468
00:30:21,246 --> 00:30:23,626
Uh, Dom Hayes,
I work with Kendra in London.
469
00:30:23,706 --> 00:30:26,126
- Nice to meet you.
- Formerly Scotland Yard.
470
00:30:26,206 --> 00:30:28,166
Oh! Thank you
for letting us borrow her.
471
00:30:28,256 --> 00:30:30,506
Hey, I'm just on my way
to the hospital.
472
00:30:30,586 --> 00:30:33,096
- Excuse me, I just got this.
- O'Neill is alive.
473
00:30:33,176 --> 00:30:35,466
It's a messaging app
used by the cartel.
474
00:30:35,556 --> 00:30:37,016
Fake news didn't last long.
475
00:30:37,096 --> 00:30:39,016
On my way to the hospital now.
476
00:30:39,096 --> 00:30:40,846
When are you moving him?
477
00:30:40,936 --> 00:30:43,606
I'm trying to get a helicopter,
budget's being what they are.
478
00:30:43,686 --> 00:30:46,186
Put a rush on that for you
Agent Hunter. Here you go.
479
00:30:46,276 --> 00:30:48,526
Thank you.
No one likes cops around.
480
00:30:48,606 --> 00:30:50,606
I know it.
481
00:31:13,886 --> 00:31:17,556
- Thanks.
- So, um. Howard.
482
00:31:17,636 --> 00:31:19,676
Any desperate pleas
483
00:31:19,766 --> 00:31:21,556
from house arrest?
484
00:31:21,636 --> 00:31:25,726
Actually, he called with an idea
about the investigation.
485
00:31:25,816 --> 00:31:26,976
I shut him down.
486
00:31:27,066 --> 00:31:28,896
Well, good for you.
487
00:31:28,986 --> 00:31:31,356
Yeah, turns out
it was a good idea.
488
00:31:31,526 --> 00:31:33,866
Well, that's Howard
being Howard then.
489
00:31:33,946 --> 00:31:35,366
And how about otherwise?
490
00:31:35,526 --> 00:31:38,116
How are you keeping
with the Americans?
491
00:31:38,196 --> 00:31:41,866
- I feel a bit untethered here.
- In a good way or in a bad way?
492
00:31:41,956 --> 00:31:44,626
- Yeah.
- Right.
493
00:31:44,706 --> 00:31:48,546
I miss AJ you know,
being so far away.
494
00:31:48,586 --> 00:31:51,006
Oh, he's gonna be what,
starting Oxford soon.
495
00:31:51,086 --> 00:31:54,176
It's not like he's coming home
for the weekend, right?
496
00:31:54,256 --> 00:31:56,006
True.
497
00:31:56,096 --> 00:31:58,176
I'm working with a new team
and the FBI
498
00:31:58,256 --> 00:32:00,886
and don't get me wrong,
it's a lot of work but I...
499
00:32:00,976 --> 00:32:03,476
I think it's been
good for me Dom.
500
00:32:07,936 --> 00:32:12,486
Um, sorry, Gail?
Could I get some milk please?
501
00:32:12,526 --> 00:32:15,066
- Here you go.
- Thank you.
502
00:32:17,366 --> 00:32:20,496
So um, Howard.
He's getting to you, huh?
503
00:32:20,536 --> 00:32:22,036
Yeah, he's eating at me.
504
00:32:22,116 --> 00:32:24,956
I don't really know
how to stop it.
505
00:32:25,036 --> 00:32:27,666
Well, I've heard forgiveness
is the way to go.
506
00:32:27,746 --> 00:32:32,666
It won't work much for me but...
Good luck with that.
507
00:32:32,756 --> 00:32:35,636
The fork?
508
00:32:35,716 --> 00:32:37,796
Cheers.
509
00:32:40,516 --> 00:32:41,636
I'm here. Yeah.
510
00:32:41,716 --> 00:32:43,726
Bring me proof when it's done.
511
00:32:43,806 --> 00:32:46,096
I need to know he's gone.
512
00:33:19,346 --> 00:33:21,596
Huh?
513
00:33:22,886 --> 00:33:25,056
Oh, sorry to sneak up on you
like that.
514
00:33:25,136 --> 00:33:26,936
I was just wondering
if you want some company.
515
00:33:26,976 --> 00:33:29,606
I mean, stake outs
are the worst.
516
00:33:29,686 --> 00:33:31,686
Sure.
517
00:33:35,986 --> 00:33:39,462
- Can I pour you a cup of coffee?
- Cup of cold right here.
518
00:33:39,486 --> 00:33:40,656
Oh, yeah.
519
00:33:40,736 --> 00:33:42,826
- Thanks.
- Bring your own water.
520
00:33:42,906 --> 00:33:46,576
I have to admit, I was surprised
when I first met you.
521
00:33:46,656 --> 00:33:48,916
My grandpa was a Sheriff,
my dad was a deputy.
522
00:33:48,996 --> 00:33:54,506
All my cousins are law
enforcement officers but...
523
00:33:54,586 --> 00:33:57,926
I mean, how'd someone like you
end up with a badge?
524
00:33:58,006 --> 00:34:01,506
Someone like me.
Um, I... Hard work.
525
00:34:01,596 --> 00:34:03,596
I worked my way through school.
526
00:34:03,676 --> 00:34:08,436
Um, actually applied twice
before they accepted me.
527
00:34:09,306 --> 00:34:12,856
- Seem a bit surprised.
- I just didn't, you know...
528
00:34:12,936 --> 00:34:14,896
I guess I maybe assumed
529
00:34:14,976 --> 00:34:17,896
that they'd fast-tracked you
or something.
530
00:34:17,986 --> 00:34:20,566
No. No.
531
00:34:59,606 --> 00:35:03,946
- Well I think you're gonna live.
- Gee, thanks doc.
532
00:35:04,026 --> 00:35:07,746
Doctor Klein
to the nurses' station please.
533
00:35:27,556 --> 00:35:30,806
- Can I help you?
- Uh, looking for the morgue.
534
00:35:30,886 --> 00:35:32,476
Oh, I'm so sorry.
535
00:35:32,556 --> 00:35:36,226
Down that way
through the parking lot.
536
00:35:45,866 --> 00:35:49,746
So, now you're taking on
the big, bad cartel?
537
00:35:49,826 --> 00:35:53,706
- And how does that feel?
- Good.
538
00:35:53,786 --> 00:35:56,706
You know, some of us
go after the big fish,
539
00:35:56,786 --> 00:35:59,706
some of us stay home
and keep the town safe.
540
00:35:59,796 --> 00:36:02,216
Right?
We all gotta do our part.
541
00:36:02,376 --> 00:36:04,466
Protect and serve.
It's got character...
542
00:36:04,546 --> 00:36:07,466
Take the front,
I'll go around the back.
543
00:36:10,176 --> 00:36:12,256
Come on, keep moving.
544
00:36:12,280 --> 00:36:13,646
Everything OK?
545
00:36:13,726 --> 00:36:17,396
Looks like someone
pulled the fire alarm.
546
00:36:19,856 --> 00:36:21,686
Get back, get back!
547
00:36:41,836 --> 00:36:44,426
Move outta the way!
548
00:36:49,426 --> 00:36:51,926
- Ugh!
- Agent Hunter!
549
00:37:06,606 --> 00:37:08,196
This is Sheriff McCullogh.
550
00:37:08,366 --> 00:37:11,196
The suspect is down
on 50 Main Street.
551
00:37:14,866 --> 00:37:16,576
We heard shots.
What's going on?
552
00:37:16,666 --> 00:37:18,916
A man came for Max.
We think he was cartel.
553
00:37:18,996 --> 00:37:20,626
Was?
554
00:37:20,706 --> 00:37:22,506
I took him out.
He's on his way to the morgue.
555
00:37:22,530 --> 00:37:24,216
- And what about Max?
- He's gone.
556
00:37:24,376 --> 00:37:26,376
Don't know where,
don't know how.
557
00:37:32,806 --> 00:37:34,976
So, you think O'Neill's
gonna head to Chicago?
558
00:37:35,056 --> 00:37:38,806
If he's still alive. We don't
know if the hitman was alone.
559
00:37:38,896 --> 00:37:40,266
You OK?
560
00:37:40,396 --> 00:37:42,646
Yeah. Charlotte!
Have you met Dom?
561
00:37:42,726 --> 00:37:45,646
Uh, no but Theo
told me all about you.
562
00:37:45,736 --> 00:37:47,486
Anything from
the software reports?
563
00:37:47,566 --> 00:37:50,906
Uh, nothing, no. I did manage to
get into Hogan's phone records.
564
00:37:50,986 --> 00:37:52,696
Did you find anything?
565
00:37:52,786 --> 00:37:54,746
Yeah, these are the last calls
Phillip Hogan made.
566
00:37:54,826 --> 00:37:58,246
Uh, limousine service
on the way there.
567
00:37:58,416 --> 00:37:59,876
Jordan Cole's cell.
568
00:37:59,956 --> 00:38:02,586
The last call he made was when
he was traveling on the train.
569
00:38:02,666 --> 00:38:04,376
Private number, no name.
570
00:38:04,456 --> 00:38:07,312
He called that number 10 minutes
before the train derailed.
571
00:38:07,336 --> 00:38:08,676
Yeah and it wasn't
the only time.
572
00:38:08,756 --> 00:38:10,716
He called multiple times
the past two weeks
573
00:38:10,796 --> 00:38:14,386
and erased it from his history
and we had to dig.
574
00:38:14,466 --> 00:38:16,386
Sounds like Phil
had something to hide.
575
00:38:16,476 --> 00:38:18,386
Let's give this private line
a ring.
576
00:38:18,476 --> 00:38:20,396
Uh yeah.
577
00:38:32,450 --> 00:38:34,410
Hello?
578
00:38:34,490 --> 00:38:36,710
Hi, hello.
This is Kendra Malley.
579
00:38:36,789 --> 00:38:40,576
- I'm calling from the FTSA - at
the site of the Apollo train derailment.
580
00:38:40,600 --> 00:38:41,920
Sorry who am I speaking to
please?
581
00:38:41,973 --> 00:38:45,053
Sergeant Boyle of the Hamilton
Ontario Police Unit.
582
00:38:45,685 --> 00:38:48,265
- In Canada?
- That's the one.
583
00:38:49,556 --> 00:38:52,349
Uh, Sergeant Boyle, a person
of interest dialed this number
584
00:38:52,373 --> 00:38:55,243
just before our train derailed.
Can I ask why?
585
00:38:55,333 --> 00:38:58,233
This isn't my phone and we've
just arrived at the scene.
586
00:38:58,289 --> 00:38:59,209
Scene?
587
00:38:59,299 --> 00:39:03,049
- The person you're calling
- is dead.
588
00:39:14,717 --> 00:39:16,767
One man calls the other man
589
00:39:16,847 --> 00:39:19,767
and next few hours,
they're both dead.
590
00:39:19,847 --> 00:39:24,607
Dom, do you um, would you
go check out the car crash?
591
00:39:24,687 --> 00:39:26,067
What, in Canada?
I just got here.
592
00:39:26,147 --> 00:39:27,987
I think there could be
a connection.
593
00:39:28,067 --> 00:39:29,907
- Came here to watch your back.
- Kendra.
594
00:39:29,987 --> 00:39:31,907
- Any sign of Max?
- I put a wide perimeter.
595
00:39:31,987 --> 00:39:34,077
Somehow he must've
slipped through.
596
00:39:34,157 --> 00:39:36,327
Let's hope he shows up
in Chicago.
597
00:39:36,407 --> 00:39:38,407
Only a couple days left
until the grand jury.
598
00:39:38,537 --> 00:39:41,327
Jordan Cole's right, there's
zero problems with software.
599
00:39:41,417 --> 00:39:46,087
I mean, it's possible
he altered the reports...
600
00:39:46,167 --> 00:39:50,547
- Are you OK?
- Uh, yeah sorry. The morgue.
601
00:39:50,627 --> 00:39:53,967
It's hard to just
put it out of my mind but...
602
00:39:54,047 --> 00:39:56,767
Yeah I know, I get it.
603
00:39:56,847 --> 00:39:58,597
But hey, that's why we're here.
604
00:39:58,677 --> 00:40:02,477
We're here to make sure whatever
happened to those people
605
00:40:02,557 --> 00:40:03,857
never happens again.
606
00:40:03,937 --> 00:40:05,937
And you're really
helping with that.
607
00:40:06,017 --> 00:40:09,567
You're a rockstar Charlotte.
608
00:40:11,027 --> 00:40:15,367
So, what's the deal?
Are you single?
609
00:40:15,447 --> 00:40:18,117
- Sorry.
- No! No, um. I...
610
00:40:18,197 --> 00:40:22,367
I was seeing someone
but she moved on.
611
00:40:22,457 --> 00:40:26,747
Um, I like to think
it's coz I work so much.
612
00:40:26,837 --> 00:40:29,547
- Could be your personality.
- Um.
613
00:40:29,627 --> 00:40:32,967
- Kidding.
- Right. Yeah, no.
614
00:40:33,047 --> 00:40:34,637
Uh, what about you?
615
00:40:34,717 --> 00:40:36,467
Um, I date online for fun
616
00:40:36,557 --> 00:40:39,717
but I have
like abandonment issues.
617
00:40:39,807 --> 00:40:41,477
Like, how do you mean?
618
00:40:41,557 --> 00:40:47,977
Like, I think everyone will
abandon me and then they do.
619
00:40:48,687 --> 00:40:53,027
Right. Maybe you
just jump too quick.
620
00:40:56,617 --> 00:40:58,027
Maybe.
621
00:40:59,997 --> 00:41:02,577
Back to work.
622
00:41:07,537 --> 00:41:09,417
Thanks for coming, Dom.
623
00:41:09,547 --> 00:41:12,967
You're worried about
that fugitive, aren't you? Max.
624
00:41:13,047 --> 00:41:16,547
Well, he's...
He's been through so much.
625
00:41:17,887 --> 00:41:22,307
Lost causes and stray cats.
626
00:41:22,977 --> 00:41:25,533
Look, in the morning I'll eh,
627
00:41:25,557 --> 00:41:29,437
I'll drive up to Canada
and check out that car crash.
628
00:41:29,567 --> 00:41:31,397
Thanks Dom.
629
00:41:32,937 --> 00:41:34,697
One more for the road?
630
00:41:34,777 --> 00:41:37,067
I'd love to but I need
a clear head in the morning.
631
00:41:37,157 --> 00:41:39,617
Yeah, you and me both.
632
00:41:45,617 --> 00:41:48,087
- Cheers.
- Cheers.
633
00:41:54,417 --> 00:41:57,797
- I needed that.
- Anytime.
634
00:42:04,727 --> 00:42:08,517
I, um. I should get some sleep.
635
00:42:09,767 --> 00:42:12,897
- Yeah, me too.
- Yeah, good luck with that.
636
00:42:12,977 --> 00:42:15,607
You haven't checked out
the mattresses yet.
637
00:42:15,697 --> 00:42:16,947
Right.
638
00:42:20,527 --> 00:42:22,947
- Goodnight then.
- Night.
639
00:43:04,487 --> 00:43:06,537
Who's the guy outside?
639
00:43:07,305 --> 00:44:07,744
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today48380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.