All language subtitles for Double Daddy 2015 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,904 --> 00:00:16,559 ♪ The night is young and we throw it down hard ♪ 2 00:00:16,603 --> 00:00:19,823 ♪ Every time I raise my glass all the girls were going wild ♪ 3 00:00:19,867 --> 00:00:21,695 ♪ I ain't trippin', what you sippin'? ♪ 4 00:00:21,738 --> 00:00:23,566 ♪ I'm just trying to have some fun ♪ 5 00:00:23,610 --> 00:00:25,568 ♪ Why don't you bring it over here, girl ♪ 6 00:00:25,612 --> 00:00:27,265 ♪ And let me get some? 7 00:00:31,139 --> 00:00:33,054 Let's go, Lucas! 8 00:00:35,317 --> 00:00:37,798 - Yeah, buddy! - Whoo! 9 00:00:37,841 --> 00:00:41,715 - Yeah! Connor, you're up, man. - No, dude... 10 00:00:41,758 --> 00:00:44,369 - Connor! - No, I'm thrashed already. 11 00:00:44,413 --> 00:00:47,024 Hey, you are the head of the house, and there is no exceptions! 12 00:00:47,068 --> 00:00:49,723 No! No exceptions! Go! 13 00:00:49,766 --> 00:00:53,291 Chug! Chug! Chug! Chug! 14 00:01:05,826 --> 00:01:09,612 Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 15 00:01:09,656 --> 00:01:13,224 Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 16 00:01:24,540 --> 00:01:26,934 Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 17 00:01:26,977 --> 00:01:30,154 - Chug! Chug! Chug! Chug! 18 00:01:33,462 --> 00:01:34,681 Amazing. 19 00:01:34,724 --> 00:01:36,813 - It's Amanda! - Amanda! 20 00:01:36,857 --> 00:01:39,381 I love her! 21 00:01:39,424 --> 00:01:41,383 Hey. 22 00:01:41,426 --> 00:01:44,386 Hey, you. What's all the noise? 23 00:01:44,429 --> 00:01:46,388 Oh, I just invited a few guys over. 24 00:01:46,431 --> 00:01:49,739 You know how it is. Word got out. I miss you. 25 00:01:49,783 --> 00:01:51,349 I miss you too. 26 00:01:51,393 --> 00:01:54,135 But I'm saving a lot towards school. 27 00:01:54,178 --> 00:01:55,876 So who's all there? 28 00:01:55,919 --> 00:01:59,009 Just Lucas, Mya, and a few other people. 29 00:01:59,053 --> 00:02:01,359 I'd better go, but I love you. 30 00:02:01,403 --> 00:02:03,231 I can't wait for you to get home. 31 00:02:03,274 --> 00:02:04,972 I love you too. 32 00:02:08,105 --> 00:02:10,542 So when does the wife get back, huh? 33 00:02:10,586 --> 00:02:13,981 The end of the month, right before school starts. 34 00:02:14,024 --> 00:02:15,785 That's a long time to go without gettin' something, bro. 35 00:02:15,809 --> 00:02:16,940 Nah. 36 00:02:16,984 --> 00:02:19,726 - Whoa, whoa, whoa! - Easy. 37 00:02:19,769 --> 00:02:24,426 The host of the party should always be one drink behind. 38 00:02:26,820 --> 00:02:30,258 That was nice. 39 00:02:30,301 --> 00:02:33,217 So, uh, who invited the skank? 40 00:02:33,261 --> 00:02:36,873 Uh, I don't even know who that is. Lucas friended her. 41 00:02:36,917 --> 00:02:38,396 You are such an Internet slut. 42 00:02:38,440 --> 00:02:40,877 Oh, come on, Mya. Give her a break. 43 00:02:40,921 --> 00:02:43,682 She just moved here, and she doesn't know anybody. Look at her profile. 44 00:02:43,706 --> 00:02:46,100 Yeah, no thanks. - Uh, we're almost out of beer. 45 00:02:46,143 --> 00:02:48,537 - I'll be right back. - Okay. 46 00:03:18,872 --> 00:03:21,613 - Need a hand? - I'm okay. 47 00:03:21,657 --> 00:03:23,006 Let me help you with that. 48 00:03:31,362 --> 00:03:34,365 That's a nice Mercedes. 49 00:03:34,409 --> 00:03:38,413 You know, I've always wondered what these things look like on the inside. 50 00:03:38,456 --> 00:03:41,503 Can I? 51 00:03:41,546 --> 00:03:43,244 Yeah. 52 00:03:48,249 --> 00:03:49,946 Come here. 53 00:03:53,341 --> 00:03:55,125 God, look at this dash. 54 00:03:55,169 --> 00:03:58,607 - What do all these buttons do? - What? 55 00:03:58,650 --> 00:04:03,003 Come in. I want you to show me what they do. 56 00:04:03,046 --> 00:04:06,049 - Stop it. Come here. You silly. 57 00:04:06,093 --> 00:04:09,096 Oh, man, that beer bong is hitting me hard. 58 00:04:19,062 --> 00:04:21,543 Now I know why you shouldn't drink and drive. 59 00:04:21,586 --> 00:04:23,458 Everything's spinning. 60 00:04:23,501 --> 00:04:25,373 I can make it stop spinning. 61 00:04:34,338 --> 00:04:36,253 - What are you doing? - Shh, shh, shh. Relax. 62 00:04:36,297 --> 00:04:38,168 No tensing, remember? 63 00:04:50,485 --> 00:04:52,792 We shouldn't do this. 64 00:05:29,263 --> 00:05:32,875 ♪ I part the gray skies, let the sun rays shine ♪ 65 00:05:32,919 --> 00:05:35,399 ♪ And every day fade away in the daylight ♪ 66 00:05:35,443 --> 00:05:37,967 ♪ Dang right, need it just to stay alive ♪ 67 00:05:38,011 --> 00:05:40,578 ♪ I get the same high boosting every daylight ♪ 68 00:05:40,622 --> 00:05:42,798 Whoa! 69 00:05:42,842 --> 00:05:44,844 Hey, did you get your new schedule yet? 70 00:05:44,887 --> 00:05:47,368 - First period, Mrs. Wolk. - Awesome. 71 00:05:47,411 --> 00:05:51,024 So I get to see you first thing every morning. 72 00:05:51,067 --> 00:05:53,026 Unless your parents let me sleep over. 73 00:05:53,069 --> 00:05:55,202 That is never going to happen. 74 00:05:55,245 --> 00:05:57,204 Why? We've been together for, like, two years. 75 00:05:57,247 --> 00:06:00,163 - I'm practically family. - What about your parents? 76 00:06:00,207 --> 00:06:02,513 My parents are still barely talking to me. 77 00:06:02,557 --> 00:06:05,429 Do you blame them? I mean, you trashed their house with that party. 78 00:06:05,473 --> 00:06:08,389 I didn't plan it. And I swear that's never gonna happen again, 79 00:06:08,432 --> 00:06:10,086 ever. 80 00:06:10,130 --> 00:06:11,653 Hey, Connor. 81 00:06:11,696 --> 00:06:13,785 Hey. 82 00:06:15,222 --> 00:06:16,832 Uh, who's that? 83 00:06:16,876 --> 00:06:19,139 Uh, just some new chick Lucas friended. 84 00:06:19,182 --> 00:06:21,837 You know how he is. 85 00:06:21,881 --> 00:06:23,491 You gonna go in? 86 00:06:23,534 --> 00:06:25,058 Okay. 87 00:06:25,101 --> 00:06:27,756 All right, everyone. 88 00:06:27,799 --> 00:06:29,671 - Good morning. - Good morning. 89 00:06:29,714 --> 00:06:32,152 Welcome back. I hope you all had 90 00:06:32,195 --> 00:06:34,545 a fantastic summer vacation, 91 00:06:34,589 --> 00:06:36,373 relaxed, because it's all over, 92 00:06:36,417 --> 00:06:38,375 and the work is really about to begin 93 00:06:38,419 --> 00:06:42,118 because this is the year that counts, right? 94 00:06:42,162 --> 00:06:44,599 So, get out your world history books. 95 00:06:44,642 --> 00:06:46,470 Chapter five. 96 00:06:54,043 --> 00:06:58,656 ♪ Come on closer, come and get it, only halfway... ♪ 97 00:06:58,700 --> 00:07:00,658 Oh, here she is. 98 00:07:00,702 --> 00:07:02,834 Heather Henderson. 99 00:07:02,878 --> 00:07:05,272 What school did she go to? 100 00:07:05,315 --> 00:07:07,970 Doesn't say. 101 00:07:08,014 --> 00:07:11,191 Oh, look, and other than my dumb-ass boyfriend, 102 00:07:11,234 --> 00:07:13,976 it looks like she doesn't have very many friends. 103 00:07:14,020 --> 00:07:16,631 What the hell is that? 104 00:07:16,674 --> 00:07:18,763 Is that from the party? 105 00:07:18,807 --> 00:07:20,504 Mm. Probably. 106 00:07:20,548 --> 00:07:22,767 But, look, Connor was so wasted, 107 00:07:22,811 --> 00:07:25,945 he probably doesn't even remember this photo. 108 00:07:25,988 --> 00:07:27,772 Seriously, you have nothing to worry about. 109 00:07:27,816 --> 00:07:30,906 Yeah, it's just, I'm late. 110 00:07:30,950 --> 00:07:33,082 "Late"? 111 00:07:33,126 --> 00:07:35,432 - Oh, you mean your... - Yeah. 112 00:07:35,476 --> 00:07:38,087 I was supposed to get my period over a week ago. 113 00:07:38,131 --> 00:07:39,959 - Have you told Connor? - What? No. 114 00:07:40,002 --> 00:07:43,614 And totally freak him out? Absolutely not. No way. 115 00:07:45,181 --> 00:07:47,967 That's my mom. I got to go. 116 00:07:48,010 --> 00:07:50,621 Okay. Well, call me, okay? 117 00:07:50,665 --> 00:07:52,406 Okay. 118 00:07:52,449 --> 00:07:54,495 Oh, hey, look... and don't worry. 119 00:07:54,538 --> 00:07:56,627 I'm late all the time. 120 00:07:56,671 --> 00:07:58,281 All the time. 121 00:08:01,371 --> 00:08:04,766 I just don't understand why it has to happen. 122 00:08:04,809 --> 00:08:06,986 It doesn't mean anything's wrong. 123 00:08:09,727 --> 00:08:11,947 - Uh... - What's going on? 124 00:08:11,991 --> 00:08:14,558 Um, your sister had another miscarriage. 125 00:08:14,602 --> 00:08:17,605 Oh, Kel, I am so sorry. 126 00:08:17,648 --> 00:08:20,825 Yeah, well, I should be used to it by now. 127 00:08:20,869 --> 00:08:24,351 - Um, are you in for the night? - Yeah. 128 00:08:24,394 --> 00:08:26,962 Okay. Look, 129 00:08:27,006 --> 00:08:30,879 I really hate to do this, but I have to go to work, okay? 130 00:08:30,922 --> 00:08:33,229 Um, your dad will be home later, okay? 131 00:08:33,273 --> 00:08:34,709 I love you. 132 00:08:34,752 --> 00:08:37,146 I love you too. 133 00:08:37,190 --> 00:08:40,062 You know what? It's gonna happen. 134 00:08:40,106 --> 00:08:42,021 Thanks, Mom. 135 00:08:42,064 --> 00:08:44,110 I know it. 136 00:08:44,153 --> 00:08:46,068 Bye, guys. 137 00:08:52,466 --> 00:08:55,773 Greg and I swore if the last one didn't take, we'd try in vitro. 138 00:08:55,817 --> 00:08:57,645 What does that mean? 139 00:08:57,688 --> 00:09:00,256 It means I get to be poked and basted like a turkey. 140 00:09:04,913 --> 00:09:07,698 I just think it's funny how in sex ed they always warn you, 141 00:09:07,742 --> 00:09:10,875 "Don't have unprotected sex. You're sure to get pregnant." 142 00:09:10,919 --> 00:09:12,790 And then when you want to, you can't. 143 00:09:12,834 --> 00:09:15,010 Yeah. 144 00:09:15,054 --> 00:09:16,751 And how are you? 145 00:09:16,794 --> 00:09:18,666 Everything okay with you and Connor? 146 00:09:18,709 --> 00:09:20,624 Yeah. 147 00:09:20,668 --> 00:09:22,800 Yeah, everything's great. 148 00:09:22,844 --> 00:09:24,672 Are you sure? 149 00:09:26,369 --> 00:09:28,110 Yeah, I don't know. I just think 150 00:09:28,154 --> 00:09:30,069 maybe I shouldn't have left all summer. 151 00:09:44,387 --> 00:09:46,259 Headin' out. 152 00:09:54,745 --> 00:09:57,661 Hey, you in there? 153 00:09:57,705 --> 00:10:00,490 Hey, you hear me? 154 00:10:00,534 --> 00:10:03,189 Yeah, Dad. Whatever. 155 00:10:29,258 --> 00:10:31,304 - Hey, Mrs. Walker. - Hey. 156 00:10:31,347 --> 00:10:33,697 - It's really good to see you back, Amanda. - Thank you. 157 00:10:33,741 --> 00:10:36,135 - How was the counseling job? - It was good. 158 00:10:36,178 --> 00:10:38,615 - I made a lot of money for school, so... - Well, that's good. 159 00:10:38,659 --> 00:10:40,965 Well, I'm not gonna lie. I wish you'd been here, 160 00:10:41,009 --> 00:10:43,849 'cause then maybe my son wouldn't have been so stupid as to have a party. 161 00:10:43,881 --> 00:10:46,362 Mom, are you ever gonna forgive me for that, for real? 162 00:10:46,406 --> 00:10:48,364 Maybe, if I can get that stain out of my carpet. 163 00:10:48,408 --> 00:10:50,888 Get back to your homework. 164 00:10:56,198 --> 00:10:58,113 Come here. 165 00:10:58,157 --> 00:11:00,985 - What are you doing? - Making up for summer. 166 00:11:05,120 --> 00:11:06,165 What is it? 167 00:11:08,384 --> 00:11:10,212 Nothing, just this stupid 168 00:11:10,256 --> 00:11:12,388 puppy video Lucas sent me. 169 00:11:12,432 --> 00:11:14,085 It's stupid. 170 00:11:26,272 --> 00:11:29,797 ♪ Yeah, baby, you look like a superstar ♪ 171 00:11:29,840 --> 00:11:32,408 ♪ I saw you walking in them hills on the boulevard ♪ 172 00:11:32,452 --> 00:11:34,758 ♪ Yeah, baby, you need me 173 00:11:34,802 --> 00:11:38,806 ♪ Just tell me all your dreams and your fantasies ♪ 174 00:11:38,849 --> 00:11:40,721 We need to talk. 175 00:11:42,418 --> 00:11:45,073 - Eh... - Okay. 176 00:11:45,116 --> 00:11:47,771 You go deal with that, Tom Sawyer. 177 00:11:47,815 --> 00:11:49,817 Nice. 178 00:11:55,388 --> 00:11:57,999 - How do you know it's mine? - Because I do. 179 00:11:58,042 --> 00:12:00,871 No, there's no way. I mean, it was, like, one time. 180 00:12:00,915 --> 00:12:02,525 I haven't been with anybody else. 181 00:12:02,569 --> 00:12:05,441 I just moved here, like, two months ago. 182 00:12:05,485 --> 00:12:08,314 I don't know anybody. Except you. 183 00:12:10,707 --> 00:12:12,970 So what do you want to do? 184 00:12:13,014 --> 00:12:16,191 I mean, it's not like this was planned. And I have a girlfriend. 185 00:12:16,235 --> 00:12:20,108 Well, you should've thought about that before you slept with me. 186 00:12:20,151 --> 00:12:23,416 - I barely even remember what happened. 187 00:12:23,459 --> 00:12:25,766 Hey, you guys, let's get to class, okay? 188 00:12:28,464 --> 00:12:31,424 I'm keeping it. 189 00:12:31,467 --> 00:12:33,339 Our baby. 190 00:12:40,911 --> 00:12:43,087 Connor! Hey! 191 00:12:43,131 --> 00:12:46,395 Hey! Where were you this morning? 192 00:12:46,439 --> 00:12:49,093 - Uh, I wasn't feeling well. - Oh. 193 00:12:49,137 --> 00:12:51,095 Well, did you hear about that new girl, Heather? 194 00:12:51,139 --> 00:12:53,117 Apparently, she posted a selfie of her positive pregnancy test. 195 00:12:53,141 --> 00:12:55,665 I mean, that's crazy, right? 196 00:12:55,709 --> 00:12:57,537 If she were actually pregnant? 197 00:12:57,580 --> 00:13:00,017 Yeah. 198 00:13:00,061 --> 00:13:03,804 You know what? I'm just gonna go home. But I'll talk to you later. 199 00:13:14,510 --> 00:13:16,338 Hey. 200 00:13:16,382 --> 00:13:18,340 Yo, have you seen Heather's Face page? 201 00:13:18,384 --> 00:13:20,734 Yeah, she posted her pee stick. 202 00:13:20,777 --> 00:13:23,040 No, there's more, Amanda. Look at it. 203 00:13:36,967 --> 00:13:38,926 Are you looking? 204 00:13:38,969 --> 00:13:40,928 Yeah, I got to go. 205 00:13:46,455 --> 00:13:49,153 Oh! 206 00:13:49,197 --> 00:13:51,242 I've picked you a good daddy. 207 00:13:56,639 --> 00:13:59,599 Shouldn't you be at work? 208 00:13:59,642 --> 00:14:02,689 Seriously? 209 00:14:02,732 --> 00:14:05,300 - Are you picking up where your mama left off? - Yeah. 210 00:14:05,344 --> 00:14:07,084 Looks like it. 211 00:14:07,128 --> 00:14:09,478 Oh, and just like her, 212 00:14:09,522 --> 00:14:11,393 I'll be out of here soon enough. 213 00:14:48,212 --> 00:14:50,127 Why didn't you call me back? 214 00:14:51,999 --> 00:14:55,350 - Sorry. I was... - What? Avoiding me? 215 00:14:55,394 --> 00:14:57,047 What is this? 216 00:14:59,049 --> 00:15:01,095 Hey, Connor. 217 00:15:01,138 --> 00:15:04,968 Hey, I got the blood results back. I'm for-sure pregnant. 218 00:15:05,012 --> 00:15:07,057 Is this real? 219 00:15:07,101 --> 00:15:09,320 Look, Amanda, I have no idea what's going on. 220 00:15:09,364 --> 00:15:11,211 You obviously slept with her. Or is she just lying? 221 00:15:11,235 --> 00:15:13,194 - I'm not lying. - Shut up. 222 00:15:13,237 --> 00:15:15,215 Look, I'm not the one who cheated on his girlfriend. 223 00:15:15,239 --> 00:15:16,893 I didn't even know he had a girlfriend. 224 00:15:18,721 --> 00:15:20,549 Amanda, can we just talk about this? 225 00:15:20,593 --> 00:15:23,683 No, you have no idea how bad you just screwed up. 226 00:15:43,267 --> 00:15:44,791 Amanda! 227 00:15:46,401 --> 00:15:48,490 I can't believe this! 228 00:15:50,013 --> 00:15:52,320 How could he? 229 00:15:52,363 --> 00:15:56,150 I-I know, but maybe it's not as bad as it seems. 230 00:15:56,193 --> 00:15:58,587 I mean, people make mistakes, right? 231 00:15:58,631 --> 00:16:00,720 You guys have been together for two years. 232 00:16:00,763 --> 00:16:03,331 - Maybe you can get through this. - I don't think so. 233 00:16:06,639 --> 00:16:08,510 I'm pregnant too! 234 00:16:10,817 --> 00:16:14,951 ♪ Nothing can change 235 00:16:14,995 --> 00:16:19,390 ♪ The way you feel 236 00:16:19,434 --> 00:16:23,525 ♪ There's a black hole in my universe ♪ 237 00:16:24,831 --> 00:16:28,399 ♪ A weight in my world 238 00:16:28,443 --> 00:16:33,013 ♪ Now all of our yesterdays 239 00:16:34,405 --> 00:16:38,845 ♪ Seem too far to touch 240 00:16:38,888 --> 00:16:43,806 ♪ Ain't it funny how one mistake ♪ 241 00:16:43,850 --> 00:16:48,332 - ♪ Can hurt so much? - Look, Amanda, 242 00:16:48,376 --> 00:16:51,727 I don't even know how to say how sorry I am. 243 00:16:51,771 --> 00:16:55,470 I mean, I don't know what I was thinking. 244 00:16:55,514 --> 00:16:58,908 To be honest, I barely even remember what happened. 245 00:16:58,952 --> 00:17:00,823 - So you're gonna blame it on being drunk? - No. 246 00:17:00,867 --> 00:17:03,522 No, it was totally and completely my fault. 247 00:17:03,565 --> 00:17:06,829 And now I just hate myself for all of it. 248 00:17:09,005 --> 00:17:11,921 Especially what it's done to you. 249 00:17:13,836 --> 00:17:15,708 To us. 250 00:17:17,057 --> 00:17:19,973 There is no more "us," Connor. 251 00:17:20,016 --> 00:17:22,410 You took care of that the night that you got her pregnant. 252 00:17:22,453 --> 00:17:25,848 ♪ You just disappear 253 00:17:37,599 --> 00:17:39,645 You should eat, sweetie. 254 00:17:39,688 --> 00:17:41,385 You look pale. 255 00:17:41,429 --> 00:17:42,996 I'm fine. 256 00:18:03,930 --> 00:18:06,062 I'm not gonna stop texting 257 00:18:06,106 --> 00:18:08,978 or calling you, Amanda. 258 00:18:09,022 --> 00:18:10,434 Okay, I know we can get through this. 259 00:18:10,458 --> 00:18:12,591 Mr. Walker, is there a problem? 260 00:18:12,634 --> 00:18:14,767 Yes, Mrs. Wolk, there is. 261 00:18:14,810 --> 00:18:17,857 In fact, can I switch seats, please? 262 00:18:17,900 --> 00:18:20,424 I'll switch with her. 263 00:18:20,468 --> 00:18:24,603 All right, all right. Amanda, Heather, switch seats. 264 00:18:24,646 --> 00:18:27,301 But if I have any more disturbances, I'm gonna move you all. 265 00:18:27,344 --> 00:18:29,259 "Ooh!" 266 00:18:29,303 --> 00:18:31,261 She's all yours. 267 00:18:31,305 --> 00:18:33,655 Amanda... 268 00:19:00,987 --> 00:19:03,337 - Have you talked to your parents yet? - No. 269 00:19:03,380 --> 00:19:05,992 - Why not? I'm already eight weeks. - Because they'll kill me. 270 00:19:06,035 --> 00:19:08,274 Look, they'll get over it. And then they'll meet their grandchild, 271 00:19:08,298 --> 00:19:10,561 and they'll be so happy, just like we'll be. 272 00:19:11,998 --> 00:19:13,956 Have you told your parents? 273 00:19:14,000 --> 00:19:15,741 My mom's not around. 274 00:19:15,784 --> 00:19:17,656 She walked out on us, like, four years ago. 275 00:19:19,266 --> 00:19:21,747 I'm sorry. I didn't know that. 276 00:19:21,790 --> 00:19:24,793 And my dad... he doesn't care what I do. 277 00:19:24,837 --> 00:19:27,143 And even if I did tell him, he wouldn't help out. 278 00:19:27,187 --> 00:19:29,145 He wouldn't buy me any maternity clothes, 279 00:19:29,189 --> 00:19:31,365 so what am I supposed to wear? 280 00:19:31,408 --> 00:19:34,368 I can't even see a doctor because we don't have insurance. 281 00:19:34,411 --> 00:19:36,500 And I sure as hell can't afford it on my own. 282 00:19:36,544 --> 00:19:38,546 And I didn't want to say anything, 283 00:19:38,589 --> 00:19:40,243 but I'm really worried about this baby. 284 00:19:40,287 --> 00:19:43,203 I'm trying to do everything right, 285 00:19:43,246 --> 00:19:44,900 but I have no one. 286 00:19:44,944 --> 00:19:47,860 No one is there to help me. 287 00:19:47,903 --> 00:19:50,732 Look, I'll take care of it, okay? 288 00:19:50,776 --> 00:19:54,083 I have some money saved up. You can use it for a doctor 289 00:19:54,127 --> 00:19:56,129 so you and the baby can get checked out. 290 00:19:56,172 --> 00:19:59,262 Oh, thanks! I knew you'd take care of us! 291 00:20:32,339 --> 00:20:34,080 Hey, Mom. Hey, Dad. 292 00:20:34,123 --> 00:20:37,431 Hey, sweetie. 293 00:20:37,474 --> 00:20:39,520 Hey. 294 00:20:39,563 --> 00:20:41,522 What? 295 00:20:41,565 --> 00:20:44,133 Is there something you want to tell us? 296 00:20:44,177 --> 00:20:47,397 - No. Why? - Oh, I don't know. 297 00:20:47,441 --> 00:20:51,010 Maybe the fact that you don't eat a lot these days, 298 00:20:51,053 --> 00:20:54,753 you don't sleep very much, you cry a lot. 299 00:20:54,796 --> 00:20:57,320 I'm okay. I just have been really busy. 300 00:20:57,364 --> 00:20:59,061 A little tired, is all. 301 00:21:12,814 --> 00:21:15,121 I thought we were being safe. I swear. 302 00:21:15,164 --> 00:21:17,123 I didn't mean for this to happen. 303 00:21:17,166 --> 00:21:19,038 Amanda, do you have any idea 304 00:21:19,081 --> 00:21:21,823 what this is gonna do to your life, to your future? 305 00:21:21,867 --> 00:21:23,216 You're only 17. 306 00:21:23,259 --> 00:21:25,784 You haven't even finished high school. 307 00:21:25,827 --> 00:21:29,091 And what about college? Or did you just forget about that? 308 00:21:29,135 --> 00:21:31,746 I didn't do this on purpose. 309 00:21:31,790 --> 00:21:34,880 I don't even know what I'm gonna do. 310 00:21:36,403 --> 00:21:37,970 I mean, Mom's right. 311 00:21:38,013 --> 00:21:40,581 If I keep the baby, it changes everything. 312 00:21:40,624 --> 00:21:42,757 No, no, wait a second. 313 00:21:42,801 --> 00:21:45,281 I did not mean to suggest that you shouldn't have this baby. 314 00:21:45,325 --> 00:21:47,283 But you did make a mistake, Amanda. 315 00:21:47,327 --> 00:21:50,460 Look, you do need to take some responsibility here. 316 00:21:50,504 --> 00:21:53,376 She obviously can't go to school and raise the baby at the same time. 317 00:21:53,420 --> 00:21:55,378 Okay. No, she cannot. 318 00:21:55,422 --> 00:21:58,207 But she also has her parents. 319 00:21:58,251 --> 00:22:00,079 Right? 320 00:22:00,122 --> 00:22:02,298 You have both of your parents here to help you. 321 00:22:02,342 --> 00:22:04,953 Do you know 322 00:22:04,997 --> 00:22:06,868 that when I was 19, 323 00:22:06,912 --> 00:22:11,438 your father and I had to make the exact same decision? 324 00:22:11,481 --> 00:22:13,919 And do you know how grateful I am 325 00:22:13,962 --> 00:22:18,097 every single day that I get to look into your sister's smiling face... 326 00:22:20,055 --> 00:22:22,188 and yours. 327 00:22:24,320 --> 00:22:25,800 Dad? 328 00:22:28,498 --> 00:22:31,153 Obviously, this is not what I wanted, Amanda. 329 00:22:34,504 --> 00:22:36,202 But your mother's right. 330 00:22:37,856 --> 00:22:39,509 Come here. 331 00:22:48,214 --> 00:22:52,174 Look, I'm sure that you and Connor are terrified, 332 00:22:52,218 --> 00:22:54,176 but just know that we will be there for you, 333 00:22:54,220 --> 00:22:56,091 and we will get through this together. 334 00:22:56,135 --> 00:22:59,486 Connor doesn't know. I haven't told him. 335 00:22:59,529 --> 00:23:02,228 Why? Amanda, this is his baby. 336 00:23:02,271 --> 00:23:04,839 He deserves to know. 337 00:23:04,883 --> 00:23:07,363 He cheated on me, Mom. 338 00:23:09,931 --> 00:23:12,194 And she's pregnant too. 339 00:23:16,111 --> 00:23:18,461 What? 340 00:23:29,559 --> 00:23:31,822 Amanda, your father and I 341 00:23:31,866 --> 00:23:34,216 have decided to go over to Connor's and talk to his parents. 342 00:23:34,260 --> 00:23:37,959 - Now? - And we would like for you to come with us. 343 00:23:38,003 --> 00:23:40,416 You did talk to Connor, right? Because his parents didn't mention anything. 344 00:23:40,440 --> 00:23:43,269 Yeah. He just probably hasn't told them. 345 00:23:43,312 --> 00:23:46,185 Okay. You might want to give them a heads-up that we're coming. 346 00:23:46,228 --> 00:23:47,969 Okay. 347 00:23:57,892 --> 00:24:01,200 We had the greatest summer, as I said, but we missed you. 348 00:24:01,243 --> 00:24:03,918 - The vineyard was spectacular. You have to come next time. We'd love to. 349 00:24:03,942 --> 00:24:07,293 And this pinot is phenomenal. I mean, wait till you taste it. 350 00:24:07,336 --> 00:24:10,252 But anyway, enough about us. So, uh, how are things? 351 00:24:10,296 --> 00:24:12,907 Well, actually, that's why we're here. 352 00:24:12,951 --> 00:24:16,128 Amanda and Connor have something they want to discuss with us. 353 00:24:16,171 --> 00:24:19,087 Oh, what is it? 354 00:24:22,264 --> 00:24:23,657 Amanda. 355 00:24:24,963 --> 00:24:27,400 I'm pregnant. 356 00:24:29,228 --> 00:24:31,360 Unbelievable. 357 00:24:31,404 --> 00:24:33,928 Connor, you didn't think that maybe you should've told us? 358 00:24:33,972 --> 00:24:36,800 I didn't know about it until just before they came over. 359 00:24:36,844 --> 00:24:40,369 - You expect us to believe that? It's true. 360 00:24:40,413 --> 00:24:43,677 - I don't understand this. Weren't you being safe? - Yeah, we were. 361 00:24:43,720 --> 00:24:45,896 At least, I thought we were. 362 00:24:45,940 --> 00:24:47,855 - Well, one of you wasn't. - Wait a second. 363 00:24:47,898 --> 00:24:49,833 In all fairness, even if they were taking precautions, 364 00:24:49,857 --> 00:24:51,990 we all know something like this can still happen. 365 00:24:52,033 --> 00:24:55,732 Okay, okay, let's not all get worked up about this, okay? 366 00:24:55,776 --> 00:24:58,953 I mean, there is a way to handle this. 367 00:24:58,997 --> 00:25:00,911 Right? 368 00:25:00,955 --> 00:25:04,785 I'm keeping the baby, if that's what you mean. 369 00:25:09,877 --> 00:25:13,011 And there's more. 370 00:25:13,054 --> 00:25:15,665 There's a girl at school who's also claiming she's pregnant 371 00:25:15,709 --> 00:25:17,493 with Connor's baby. 372 00:25:19,800 --> 00:25:22,411 What is this, a joke? Is this some kind of damn joke? 373 00:25:22,455 --> 00:25:24,892 It's true. 374 00:25:24,935 --> 00:25:27,677 Connor, I don't understand any of it. 375 00:25:27,721 --> 00:25:30,593 - How could this happen? - I'll tell you how it could happen. 376 00:25:30,637 --> 00:25:33,422 This is some kind of sick game these girls are playing. 377 00:25:33,466 --> 00:25:36,425 Now, wait a second. It's your son who screwed around here. 378 00:25:36,469 --> 00:25:40,081 - It does take two, Peter. Connor, I don't understand this. 379 00:25:40,125 --> 00:25:42,649 Who is this girl? What's her name? 380 00:25:42,692 --> 00:25:45,739 Her name's Heather. I don't even know her. I met her... 381 00:25:45,782 --> 00:25:48,046 Whoa, wait a second! 382 00:25:48,089 --> 00:25:50,067 What do you mean, you don't know her? It doesn't sound like it. 383 00:25:50,091 --> 00:25:52,572 - You know what? - What if you just calm down? 384 00:25:52,615 --> 00:25:54,985 You still think we shouldn't have sent him to private school? 385 00:25:55,009 --> 00:25:58,012 - Away from these... - What, Peter? Away from what? 386 00:25:58,056 --> 00:26:01,015 Hey, look. My son's life is ruined, Jeff. 387 00:26:01,059 --> 00:26:04,323 - You know, this is not just about Connor. - Amanda, she's right. 388 00:26:04,366 --> 00:26:07,258 I mean, have you thought about this, what this means for both of your futures? 389 00:26:07,282 --> 00:26:10,024 Yes. I have. 390 00:26:10,068 --> 00:26:12,287 And I want to do what's right for the baby. 391 00:26:12,331 --> 00:26:15,769 What about this other girl? Is she gonna do the right thing? 392 00:26:15,812 --> 00:26:18,337 - Yeah. - That's great. 393 00:26:18,380 --> 00:26:20,817 And guess who gets to pay for all of it. 394 00:26:20,861 --> 00:26:22,993 - Us, that's who. - Really, Peter? 395 00:26:23,037 --> 00:26:24,604 You know, I've had enough of this. 396 00:26:24,647 --> 00:26:27,955 Come on, Amanda, let's go. 397 00:26:30,827 --> 00:26:32,525 You know, 398 00:26:32,568 --> 00:26:35,136 we will contribute as much as we possibly can. 399 00:26:35,180 --> 00:26:37,921 But I thought that you knew that about us already. 400 00:26:41,534 --> 00:26:43,927 Amanda, wait. 401 00:26:45,233 --> 00:26:47,235 Why didn't you tell me? 402 00:26:47,279 --> 00:26:49,387 I was gonna tell you. You were too busy fondling Heather. 403 00:26:49,411 --> 00:26:53,023 - I don't want anything to with her. - Exactly, Connor. 404 00:26:53,067 --> 00:26:56,244 If it was just us, I could talk to you. 405 00:26:56,288 --> 00:26:58,159 But it's not. 406 00:26:58,203 --> 00:27:00,118 - Amanda, please... - Connor. 407 00:27:03,730 --> 00:27:06,863 Look, I don't care 408 00:27:06,907 --> 00:27:09,083 what my parents say. 409 00:27:09,127 --> 00:27:11,868 I'm gonna be here for you whether you want me to or not. 410 00:27:18,397 --> 00:27:20,268 Come on. 411 00:27:31,497 --> 00:27:34,804 ♪ I was awake when you were asleep ♪ 412 00:27:34,848 --> 00:27:39,113 ♪ And I laid at your side like a bird's little wing ♪ 413 00:27:39,157 --> 00:27:43,204 ♪ Formed in the image of the king, where ♪ 414 00:27:43,248 --> 00:27:47,034 ♪ Love knew no shame 415 00:27:47,077 --> 00:27:50,385 ♪ I heard you praying in the garden for me ♪ 416 00:27:50,429 --> 00:27:52,909 ♪ Said you wanted me with you ♪ 417 00:27:52,953 --> 00:27:55,042 ♪ You always believe that 418 00:27:55,085 --> 00:27:58,741 ♪ Love is so much stronger than the ♪ 419 00:27:58,785 --> 00:28:02,876 ♪ Grave 420 00:28:02,919 --> 00:28:06,096 ♪ Oh, no, there's someone else ♪ 421 00:28:06,140 --> 00:28:10,797 ♪ In the garden 422 00:28:10,840 --> 00:28:13,756 ♪ Oh, no, there's someone else ♪ 423 00:28:13,800 --> 00:28:16,106 ♪ In the garden 424 00:28:16,150 --> 00:28:20,023 Dylan Walker. Dylan... David. 425 00:28:20,067 --> 00:28:23,113 Little Dylan's starting Little League in two weeks. 426 00:28:23,157 --> 00:28:26,465 Yeah, Connor's so excited. He's so proud of him. 427 00:28:26,508 --> 00:28:29,250 ♪ Oh, no, there's someone else ♪ 428 00:28:29,294 --> 00:28:31,861 ♪ In the garden 429 00:28:33,907 --> 00:28:37,258 ♪ You were the master and I was your queen ♪ 430 00:28:37,302 --> 00:28:42,132 - ♪ And we reigned in the garden before there was pain ♪ - Ryan Walker. 431 00:28:42,176 --> 00:28:45,048 - ♪ Our love became a violent thing ♪ - I think that's a perfect name. 432 00:28:45,092 --> 00:28:48,835 - ♪ That took our breath away - We're gonna be so happy. 433 00:28:48,878 --> 00:28:52,752 ♪ You were firm like a soldier, make ends meet ♪ 434 00:28:52,795 --> 00:28:54,493 ♪ With a manmade grace 435 00:28:54,536 --> 00:28:56,930 Mrs. Heather Walker. 436 00:28:56,973 --> 00:28:59,106 That's me. Thank you. 437 00:28:59,149 --> 00:29:00,716 Mrs. Walker. Mrs. Heather Walker. 438 00:29:13,251 --> 00:29:15,209 What do you want? 439 00:29:17,385 --> 00:29:19,518 That's no way to treat your boyfriend. 440 00:29:19,561 --> 00:29:22,651 Your dad got any beers? 441 00:29:22,695 --> 00:29:25,480 No. 442 00:29:25,524 --> 00:29:27,308 I said "no." 443 00:29:27,352 --> 00:29:29,441 And you're not staying. 444 00:29:29,484 --> 00:29:32,400 Come here. 445 00:29:32,444 --> 00:29:34,359 Come on. 446 00:29:34,402 --> 00:29:37,927 Dad's not home, 447 00:29:37,971 --> 00:29:40,408 you're looking great. 448 00:29:40,452 --> 00:29:43,890 It's been a month since I've been in your pants. You know that? 449 00:29:43,933 --> 00:29:46,936 I don't want to see you anymore, Trent. 450 00:29:46,980 --> 00:29:49,112 Why do you think I haven't called? 451 00:29:49,156 --> 00:29:51,027 What, 452 00:29:51,071 --> 00:29:53,465 you got some new, rich boyfriend? 453 00:29:53,508 --> 00:29:56,468 Seeing as the last time you tried to swindle somebody, 454 00:29:56,511 --> 00:29:58,296 it didn't work out so good. 455 00:29:58,339 --> 00:30:01,037 We're done, Trent. 456 00:30:01,081 --> 00:30:04,214 I'm getting tired of of getting jerked around by you 457 00:30:04,258 --> 00:30:07,479 every time one of your plans doesn't work out. 458 00:30:23,799 --> 00:30:27,063 - Hey. - Hey. 459 00:30:27,107 --> 00:30:29,979 I just thought you should know that this isn't the first time 460 00:30:30,023 --> 00:30:31,740 - that Heather has done this. - What do you mean? 461 00:30:31,764 --> 00:30:34,114 - She's faking, Connor. - Faking what? 462 00:30:34,157 --> 00:30:38,205 - You know what I'm talking about. - No. No, I don't. 463 00:30:38,248 --> 00:30:41,077 What do you want, Heather? Money? 464 00:30:41,121 --> 00:30:44,472 The attention? Or are you just some pathological liar? 465 00:30:44,516 --> 00:30:47,214 - Hey, come on, Amanda, just forget it. - No, you're lying, Heather. 466 00:30:47,257 --> 00:30:50,435 You're not pregnant. Just like you lied at your last high school. 467 00:30:50,478 --> 00:30:53,089 Burkin High. I mean, seriously, 468 00:30:53,133 --> 00:30:55,657 how long did you think you could get away with this? 469 00:30:55,701 --> 00:30:57,877 I bet you're lying to me about Connor sleeping with you. 470 00:30:57,920 --> 00:31:00,793 Oh, trust me, I did not make that up. 471 00:31:00,836 --> 00:31:03,926 You're just jealous because I'm having your boyfriend's baby. 472 00:31:03,970 --> 00:31:06,407 Or is it "ex-boyfriend"? 473 00:31:06,451 --> 00:31:08,496 Oh, I have nothing to be jealous about, 474 00:31:08,540 --> 00:31:10,759 because I'm pregnant too. 475 00:31:10,803 --> 00:31:13,588 Bet that wasn't part of your twisted plan, was it? 476 00:31:13,632 --> 00:31:16,112 Connor was so drunk at that party, he barely remembers anything. 477 00:31:16,156 --> 00:31:18,114 For all he knows, you're making everything up. 478 00:31:18,158 --> 00:31:20,290 You just can't deal with the fact 479 00:31:20,334 --> 00:31:22,945 that your boyfriend cheated on you, can you? 480 00:31:22,989 --> 00:31:24,947 Let me paint a little picture for you: 481 00:31:24,991 --> 00:31:27,994 me and Connor in the front seat of his daddy's Mercedes. 482 00:31:28,037 --> 00:31:29,691 - Amanda... - Just don't! 483 00:31:29,735 --> 00:31:32,651 You know, the one with the soft leather interior 484 00:31:32,694 --> 00:31:35,218 with me on top and your boyfriend underneath me. 485 00:31:35,262 --> 00:31:37,133 You're lying! 486 00:31:37,177 --> 00:31:40,572 - Oh! Connor! - Whoa, whoa. What's going on here? 487 00:31:40,615 --> 00:31:42,922 Amanda, she pushed me! 488 00:31:42,965 --> 00:31:45,359 - Oh, my God! - Back to class! 489 00:31:45,403 --> 00:31:47,709 Back to class! 490 00:31:47,753 --> 00:31:49,842 Okay. All right. 491 00:31:53,106 --> 00:31:56,283 - Call 911. - It's okay. Breathe. 492 00:31:56,326 --> 00:31:59,329 I just can't believe she would do that, Connor. 493 00:31:59,373 --> 00:32:01,506 She could've hurt our baby. 494 00:32:01,549 --> 00:32:04,465 I mean, what about when the baby actually comes? 495 00:32:04,509 --> 00:32:06,641 I'm just afraid of what she might do. 496 00:32:06,685 --> 00:32:08,774 She wouldn't hurt the baby, Heather. 497 00:32:08,817 --> 00:32:11,603 I'm in the hospital, Connor, 498 00:32:11,646 --> 00:32:13,692 because of her. 499 00:32:13,735 --> 00:32:15,998 Look, I'm not gonna let anything happen. 500 00:32:16,042 --> 00:32:18,697 All right? 501 00:32:18,740 --> 00:32:20,481 - Mom. - What happened? 502 00:32:20,525 --> 00:32:23,528 Nothing. The baby's fine. 503 00:32:23,571 --> 00:32:26,269 Nothing's fine. Amanda pushed me. 504 00:32:26,313 --> 00:32:28,620 I take it you're Heather. 505 00:32:28,663 --> 00:32:30,491 Connor, will you make sure I don't 506 00:32:30,535 --> 00:32:32,885 get a ticket where I'm parked in front of the entrance? 507 00:32:39,326 --> 00:32:42,460 So, you're the one 508 00:32:42,503 --> 00:32:45,375 planning to be carrying my son's baby. 509 00:32:45,419 --> 00:32:47,377 I am carrying your son's baby. 510 00:32:47,421 --> 00:32:50,816 - Have you had a paternity test? - No. 511 00:32:50,859 --> 00:32:52,861 I won't endanger my baby. 512 00:32:52,905 --> 00:32:55,124 Besides, Connor knows I haven't been with anyone else. 513 00:32:55,168 --> 00:32:58,171 Connor knows you haven't been with anyone else. Sure. 514 00:32:58,214 --> 00:33:00,260 Connor doesn't know anything, 515 00:33:00,303 --> 00:33:02,871 but I have a pretty good idea 516 00:33:02,915 --> 00:33:04,699 of what you're all about. 517 00:33:04,743 --> 00:33:07,528 Just so you know. 518 00:33:07,572 --> 00:33:10,488 Oh, and don't sweat it. It's just a blood test. 519 00:33:13,578 --> 00:33:15,536 You can't make me do it. 520 00:33:15,580 --> 00:33:18,017 We'll see about that. 521 00:33:26,373 --> 00:33:28,244 Hey. 522 00:33:28,288 --> 00:33:31,160 Hey. How is everything with Heather? 523 00:33:31,204 --> 00:33:34,903 Uh, the doctor said she and the baby should be fine. 524 00:33:34,947 --> 00:33:37,079 Look, I didn't mean to hurt her. 525 00:33:37,123 --> 00:33:40,169 I just... I'm sorry. 526 00:33:40,213 --> 00:33:42,563 Amanda, I get that this is my mess, 527 00:33:42,607 --> 00:33:45,087 okay, but we're all just going to have to try to get along. 528 00:33:45,131 --> 00:33:47,873 I'm not gonna be friends with her, if that's what you think, Connor. 529 00:33:47,916 --> 00:33:49,657 I get that. 530 00:33:49,701 --> 00:33:52,791 So just leave her alone. All right? 531 00:33:52,834 --> 00:33:54,357 Fine. 532 00:33:54,401 --> 00:33:56,272 I'll do that. 533 00:34:01,887 --> 00:34:05,194 - Are you kidding me? - Kelly, it is hard enough on your sister without you... 534 00:34:05,238 --> 00:34:08,067 She can't have a baby. She's not even married. 535 00:34:08,110 --> 00:34:11,113 Or do you and your high-school sweetheart Connor plan on getting hitched? 536 00:34:11,157 --> 00:34:13,507 - You know what, Kelly? That is enough. - No, I mean it. 537 00:34:13,551 --> 00:34:17,380 How do they plan on raising a baby between home room and soccer practice? 538 00:34:20,514 --> 00:34:23,996 You know, if there was ever a time that Amanda needed a big sister, 539 00:34:24,039 --> 00:34:25,911 now would be it. 540 00:34:25,954 --> 00:34:27,826 Wait, just... 541 00:34:27,869 --> 00:34:29,479 I'll go. 542 00:34:40,316 --> 00:34:42,623 Look, I'm really sorry, all right? 543 00:34:42,667 --> 00:34:45,539 I've been trying for over a year, Amanda. 544 00:34:45,583 --> 00:34:49,761 I want a family more than anything in the world. 545 00:34:49,804 --> 00:34:52,677 - And then you just go and... - I know. 546 00:34:52,720 --> 00:34:55,854 It's not fair. 547 00:34:57,725 --> 00:35:00,815 Fair or not, I'm still your sister, 548 00:35:00,859 --> 00:35:02,774 and I'm here for you, okay? 549 00:35:04,689 --> 00:35:06,342 I mean it. 550 00:35:24,360 --> 00:35:27,537 Oh! I know you'll take care of us. 551 00:35:51,213 --> 00:35:55,304 ♪ Butcher in the sky gonna find out why ♪ 552 00:35:55,348 --> 00:35:58,351 ♪ Butcher in the sky 553 00:35:58,394 --> 00:36:01,789 ♪ Oh, oh, oh 554 00:36:09,928 --> 00:36:13,714 ♪ Used to live forever, now I just don't know ♪ 555 00:36:13,758 --> 00:36:17,500 ♪ You been gone so long I suppose ♪ 556 00:36:17,544 --> 00:36:21,243 ♪ Honey in the pantry drips like blood ♪ 557 00:36:21,287 --> 00:36:23,681 ♪ Butcher in the sky 558 00:36:27,989 --> 00:36:32,037 I don't even know how much longer I can go without wearing maternity wear. 559 00:36:32,080 --> 00:36:35,083 I mean, everything I wear is so uncomfortable. 560 00:36:39,435 --> 00:36:41,481 What are you doing here? 561 00:36:41,524 --> 00:36:45,180 He called and asked if he could be here for the ultrasound. 562 00:36:47,922 --> 00:36:50,272 I'll just meet you in the car. 563 00:36:50,316 --> 00:36:52,274 Actually, Mrs. Cohen, 564 00:36:52,318 --> 00:36:55,234 I would prefer to take Amanda home myself, 565 00:36:55,277 --> 00:36:57,758 if that's okay with you. 566 00:36:57,802 --> 00:36:59,717 Of course. 567 00:36:59,760 --> 00:37:01,762 Good luck, you guys. 568 00:37:01,806 --> 00:37:03,808 ♪ Sing me to sleep 569 00:37:03,851 --> 00:37:07,028 ♪ Through the winter 570 00:37:07,072 --> 00:37:11,467 - ♪ And your lips are strawberry red ♪ - Okay. 571 00:37:11,511 --> 00:37:14,427 - Fine. - ♪ It takes all I have... 572 00:37:14,470 --> 00:37:17,343 All righty. Well, 573 00:37:17,386 --> 00:37:20,781 unless it's hiding, it looks like you're going to have a girl. 574 00:37:20,825 --> 00:37:23,436 Really? 575 00:37:23,479 --> 00:37:25,655 I'm having a girl? 576 00:37:25,699 --> 00:37:28,223 - It's pretty safe to paint your nursery pink. 577 00:37:28,267 --> 00:37:30,225 And everything else looks okay? 578 00:37:30,269 --> 00:37:33,751 Everything looks fine. Do you want to hear the heartbeat? 579 00:37:33,794 --> 00:37:35,230 - Yes. - Yeah, for sure. 580 00:37:40,235 --> 00:37:41,802 That is crazy! 581 00:37:41,846 --> 00:37:44,457 That's weird. 582 00:37:47,025 --> 00:37:49,854 Thank you, baby daddy. 583 00:37:55,685 --> 00:37:58,645 Ooh! 584 00:37:58,688 --> 00:38:02,214 Oh, Connor's gonna love me in this. 585 00:38:03,781 --> 00:38:07,697 Ah! 586 00:38:07,741 --> 00:38:09,961 Hmm. 587 00:38:15,227 --> 00:38:17,795 You left your keys in the door again. 588 00:38:20,188 --> 00:38:22,408 Seriously? You got to be kidding me. 589 00:38:23,583 --> 00:38:25,324 Jeez... 590 00:38:25,367 --> 00:38:27,543 It's not your problem, Dad. 591 00:38:27,587 --> 00:38:29,850 Yeah, you're damn right that ain't my problem. 592 00:38:29,894 --> 00:38:32,548 Well, I wouldn't expect anything to change now. 593 00:38:32,592 --> 00:38:35,813 Well, I hope you got it all figured out, then. 594 00:38:35,856 --> 00:38:37,597 Of course I do. 595 00:38:37,640 --> 00:38:38,946 - Yeah? - Yeah. 596 00:38:38,990 --> 00:38:41,601 I'm not that much like Mom. I was smart. 597 00:38:41,644 --> 00:38:43,995 - I didn't pick a loser. - Hmm. 598 00:38:44,038 --> 00:38:46,780 Well, he must be some kind of lucky boy, then. 599 00:38:46,824 --> 00:38:50,218 Don't lose them again. Clean all that up. 600 00:38:56,790 --> 00:38:59,184 That's incredible. 601 00:38:59,227 --> 00:39:01,708 - It's like in 3-D and everything. 602 00:39:01,751 --> 00:39:04,450 - You can clean up now. - Okay. 603 00:39:10,543 --> 00:39:13,241 I heard your mom was making her take a paternity test. 604 00:39:13,285 --> 00:39:17,680 Yeah. We should hear back from the lab today. 605 00:39:17,724 --> 00:39:19,900 She's driving me crazy, Amanda, 606 00:39:19,944 --> 00:39:23,034 calling and texting all the time, needing stuff. 607 00:39:23,077 --> 00:39:26,167 And when I talked to you that day at the hospital, I was stressed out. 608 00:39:26,211 --> 00:39:29,214 Okay? She got me thinking something bad could've happened to the baby, 609 00:39:29,257 --> 00:39:31,303 and just didn't want to deal with any more drama. 610 00:39:31,346 --> 00:39:33,218 But I never meant to push you away. 611 00:39:40,878 --> 00:39:42,923 See what I mean? 612 00:39:42,967 --> 00:39:45,099 - Well, is everything okay? - Yeah. 613 00:39:45,143 --> 00:39:47,580 I'll just tell her I'm at your ultrasound. 614 00:39:47,623 --> 00:39:50,148 I mean, she's got to understand that it's not just about her. 615 00:39:50,191 --> 00:39:52,367 Besides, 616 00:39:52,411 --> 00:39:55,370 I want to be here... with you. 617 00:39:57,982 --> 00:40:00,245 Connor, hi, this is me. I need you to call me right now. 618 00:40:00,288 --> 00:40:03,813 I don't know why you're not answering your phone. Please call me. 619 00:40:03,857 --> 00:40:06,686 Connor, hi, this is me. I need you to call me back. 620 00:40:06,729 --> 00:40:09,752 Baby, I'm sorry, I need you to call me back right now. This is really important. 621 00:40:09,776 --> 00:40:11,909 Please, you have to call me back right now, okay? 622 00:40:39,110 --> 00:40:41,677 That bitch! 623 00:40:52,950 --> 00:40:55,082 So has Heather been to her ultrasound? 624 00:40:55,126 --> 00:40:57,432 Not yet, but I'm sure she'll let me know, 625 00:40:57,476 --> 00:41:01,001 seeing as my parents have to pay for it. 626 00:41:01,045 --> 00:41:03,395 Thanks for letting me be there today. 627 00:41:15,711 --> 00:41:18,584 - Is it her again? - Yeah. 628 00:41:18,627 --> 00:41:22,327 She says she's taken some pill to calm her down, and now she feels sick. 629 00:41:22,370 --> 00:41:24,068 Better go. 630 00:41:24,111 --> 00:41:26,200 Amanda, she doesn't have anyone else. 631 00:41:26,244 --> 00:41:28,898 I get it. Go. 632 00:41:28,942 --> 00:41:30,988 I'm sorry. 633 00:41:40,127 --> 00:41:43,130 All right, I'll tell her. Thanks. 634 00:41:43,174 --> 00:41:45,437 So the doctor said you and the baby should be fine, 635 00:41:45,480 --> 00:41:48,527 but to never take any medication again until you talk to him first. 636 00:41:48,570 --> 00:41:50,703 I'm sorry, Connor. 637 00:41:50,746 --> 00:41:52,835 It's okay. 638 00:41:54,446 --> 00:41:57,231 You need anything? 639 00:41:57,275 --> 00:42:00,017 I'd love something to drink. 640 00:42:44,974 --> 00:42:46,150 - Here. - Thanks. 641 00:42:50,545 --> 00:42:53,983 - So, where's the baby going to sleep? - My room. Want to see? 642 00:42:56,595 --> 00:43:00,120 I was thinking maybe I could put the baby bed right here next to mine. 643 00:43:00,164 --> 00:43:02,253 I want to fix it up a little bit. 644 00:43:02,296 --> 00:43:05,125 And some new furniture and curtains 645 00:43:05,169 --> 00:43:08,346 and a new heater and maybe patch up some of the holes on the wall. 646 00:43:08,389 --> 00:43:10,565 Do you think maybe your parents could help out? 647 00:43:10,609 --> 00:43:14,091 'Cause I'd really hate for our baby to be sleeping in here like it is. 648 00:43:14,134 --> 00:43:16,441 I'll talk to them. 649 00:43:16,484 --> 00:43:19,400 - Do you want to come in? - No, thanks. I'd better get going. 650 00:43:19,444 --> 00:43:21,620 Well, do you want to just stay, just for a little bit? 651 00:43:21,663 --> 00:43:23,926 'Cause it kind of gets lonely here lately, 652 00:43:23,970 --> 00:43:25,798 and my dad's never around, 653 00:43:25,841 --> 00:43:27,800 and my mom hasn't called in over a year, so... 654 00:43:27,843 --> 00:43:30,629 Sounds like your dad's home now. 655 00:43:30,672 --> 00:43:33,022 - We should talk to him. - Okay. 656 00:43:44,425 --> 00:43:45,818 Hey, kid. 657 00:43:45,861 --> 00:43:47,515 Come here. 658 00:43:52,520 --> 00:43:53,782 Come on. 659 00:43:55,436 --> 00:43:58,047 Come on. 660 00:43:58,091 --> 00:44:00,441 Are you the one? 661 00:44:00,485 --> 00:44:02,443 I'm sorry? 662 00:44:02,487 --> 00:44:06,099 The one who put my girl in her condition. Is that you? 663 00:44:08,971 --> 00:44:10,538 That's what she says. 664 00:44:13,802 --> 00:44:16,196 You poor little son of a bitch. 665 00:44:26,554 --> 00:44:28,513 Hey. Feel any better? 666 00:44:28,556 --> 00:44:30,732 - Not really. - You know, 667 00:44:30,776 --> 00:44:33,909 when Connor called and said he wanted to go to the ultrasound, 668 00:44:33,953 --> 00:44:36,347 he said he really wanted to be there for you. 669 00:44:36,390 --> 00:44:39,872 Yeah, well, he can't be in two places at once, can he? 670 00:44:41,700 --> 00:44:44,920 He loves you, Amanda, not her. 671 00:44:44,964 --> 00:44:47,184 Try to remember that, okay? 672 00:45:03,112 --> 00:45:05,332 Hey, it's me, Amanda. Leave me a message. 673 00:45:08,466 --> 00:45:10,511 So I just got off the phone with the lab. 674 00:45:12,731 --> 00:45:15,299 Heather's baby is yours. 675 00:45:26,875 --> 00:45:28,616 Are you all right? 676 00:45:28,660 --> 00:45:30,227 Yeah. 677 00:45:33,317 --> 00:45:35,057 Look, 678 00:45:35,101 --> 00:45:38,060 I was just over at her house, Mom. 679 00:45:38,104 --> 00:45:41,281 It's a mess. She showed me where the baby was supposed to sleep, 680 00:45:41,325 --> 00:45:43,370 and it was disgusting. 681 00:45:43,414 --> 00:45:47,200 She asked if we could help fix it up. 682 00:45:47,244 --> 00:45:50,247 - Now that we know the baby's mine... - So she wants money for this? 683 00:45:50,290 --> 00:45:52,597 She doesn't have any herself, Mom. 684 00:45:52,640 --> 00:45:54,251 I'm well aware of that, Connor. 685 00:45:59,865 --> 00:46:03,303 God, don't worry about it. I'll take care of everything. 686 00:46:04,826 --> 00:46:07,046 I'll take care of it. 687 00:46:10,789 --> 00:46:15,576 That skank started posting all over social media that the baby's Connor's. 688 00:46:15,620 --> 00:46:17,883 She even posted a picture of the test. 689 00:46:17,926 --> 00:46:20,233 Hey, I was calling, and... 690 00:46:20,277 --> 00:46:23,149 I was calling and texting you all night. The results came back. 691 00:46:23,192 --> 00:46:26,631 I heard. Is that why you went and stayed at Heather's house? To celebrate? 692 00:46:26,674 --> 00:46:29,198 What are you talking about? I came home. 693 00:46:29,242 --> 00:46:31,089 Connor, you texted me saying that you were staying there. 694 00:46:31,113 --> 00:46:33,072 No, I didn't. 695 00:46:44,344 --> 00:46:46,651 You can stop with the stupid little games, Heather. 696 00:46:46,694 --> 00:46:50,002 I mean, really. Texting me that Connor stayed over? Pathetic. 697 00:46:50,045 --> 00:46:52,352 What's pathetic is you believing everything 698 00:46:52,396 --> 00:46:54,485 Connor tells you, or doesn't. 699 00:46:54,528 --> 00:46:56,051 In case you forget, 700 00:46:56,095 --> 00:46:59,359 he never told you that he slept with me before, 701 00:46:59,403 --> 00:47:02,275 so why would he tell you the truth now? 702 00:47:12,111 --> 00:47:15,114 ♪ She welcomed me with open arms ♪ 703 00:47:15,157 --> 00:47:17,899 ♪ She gave me coffee, chips and charms ♪ 704 00:47:17,943 --> 00:47:19,727 ♪ And that's love 705 00:47:19,771 --> 00:47:22,948 ♪ And that's love 706 00:47:22,991 --> 00:47:26,125 ♪ She gave me life and she gave me friends ♪ 707 00:47:26,168 --> 00:47:28,910 ♪ But whisper tells me it's all pretend ♪ 708 00:47:28,954 --> 00:47:31,260 ♪ And that's love 709 00:47:31,304 --> 00:47:33,567 ♪ That's love 710 00:47:50,018 --> 00:47:53,805 - Are you Heather's father? - Yeah. Who are you? 711 00:47:53,848 --> 00:47:56,590 I'm Diane Walker. 712 00:47:56,634 --> 00:47:59,550 My son is the father of your daughter's child. 713 00:47:59,593 --> 00:48:01,726 Okay, I get it. 714 00:48:01,769 --> 00:48:04,032 No, no, I don't think you do get it, Mr. Henderson. 715 00:48:04,076 --> 00:48:06,034 You see, my son 716 00:48:06,078 --> 00:48:08,472 has a very, very bright future, 717 00:48:08,515 --> 00:48:12,389 and, well, quite frankly, a baby isn't part of his plan. 718 00:48:12,432 --> 00:48:14,608 Okay, so what you're saying is that 719 00:48:14,652 --> 00:48:16,697 your son knocks up my daughter, 720 00:48:16,741 --> 00:48:19,178 - and now he ain't gonna step up? - I'm saying, 721 00:48:19,221 --> 00:48:21,398 my son made a mistake, 722 00:48:21,441 --> 00:48:25,184 one which I'm pretty sure your daughter planned. 723 00:48:25,227 --> 00:48:27,099 Which is why I'm here... 724 00:48:27,142 --> 00:48:28,970 To make good on that plan. 725 00:48:29,014 --> 00:48:31,016 That should help raise the child 726 00:48:31,059 --> 00:48:34,019 for the next seven or eight years, and after that, 727 00:48:34,062 --> 00:48:36,108 we can make other arrangements, but only 728 00:48:36,151 --> 00:48:38,327 if Heather stays away from my son. 729 00:48:38,371 --> 00:48:41,722 - Are we clear? - Oh, yeah. 730 00:48:41,766 --> 00:48:45,422 Then if we have a deal, I need you to sign these. 731 00:48:55,214 --> 00:48:57,259 Cool. 732 00:48:57,303 --> 00:48:58,870 Wouldn't you like your copy? 733 00:49:06,443 --> 00:49:08,836 You want to come inside and have a drink or something? 734 00:49:13,232 --> 00:49:16,104 Bein' neighborly. Ha! 735 00:49:16,148 --> 00:49:18,150 Hey, check this out. 736 00:49:19,934 --> 00:49:21,675 I'm sure these will piss Heather off, 737 00:49:21,719 --> 00:49:25,113 since I bet nobody decided to throw her a baby shower. 738 00:49:25,157 --> 00:49:27,855 - What? - It's not a game, Mya. 739 00:49:27,899 --> 00:49:29,944 I know that. 740 00:49:29,988 --> 00:49:32,904 But she's playing like it is, so you have to too. 741 00:49:32,947 --> 00:49:35,820 I mean, you believe she's the one who texted you, right? 742 00:49:37,909 --> 00:49:40,738 She's messing with you, Amanda. 743 00:49:40,781 --> 00:49:43,088 Look, you've got to give Connor a chance here. 744 00:49:43,131 --> 00:49:45,090 He's been texting me today. 745 00:49:45,133 --> 00:49:47,396 Wants to know if he can see me. 746 00:49:47,440 --> 00:49:49,747 Then forget the crazy bitch and go. 747 00:49:49,790 --> 00:49:51,705 Look at that. 748 00:49:51,749 --> 00:49:54,969 One "like" already. 749 00:49:57,015 --> 00:50:00,453 I'm so not surprised we're having a boy. 750 00:50:00,497 --> 00:50:03,412 I mean, I've been dreaming about this. 751 00:50:03,456 --> 00:50:05,806 You and me taking him 752 00:50:05,850 --> 00:50:08,069 to his first ball game. 753 00:50:08,113 --> 00:50:09,810 Oh, by the way, 754 00:50:09,854 --> 00:50:11,832 did you talk to your mom about getting money for the "renos"? 755 00:50:11,856 --> 00:50:13,945 Yep. She said she'd help take care of it. 756 00:50:13,988 --> 00:50:15,860 Good! 757 00:50:15,903 --> 00:50:18,036 You want to come in? 758 00:50:18,079 --> 00:50:20,647 Ah, I can't. I got to be somewhere. 759 00:50:21,953 --> 00:50:24,129 Fine! 760 00:50:51,678 --> 00:50:53,854 Dad? 761 00:51:31,718 --> 00:51:35,766 Look, I know things are really messed up right now, 762 00:51:35,809 --> 00:51:38,986 and you have every reason to doubt me, 763 00:51:39,030 --> 00:51:42,076 but you got to know... 764 00:51:42,120 --> 00:51:44,383 it's you. 765 00:51:44,426 --> 00:51:46,690 I mean, it has always been you. 766 00:51:48,430 --> 00:51:50,432 I love you, Amanda, 767 00:51:50,476 --> 00:51:53,522 and I will do everything I have to to win your trust back. 768 00:52:10,714 --> 00:52:12,367 Not so fast! 769 00:52:15,588 --> 00:52:18,939 What's going on? 770 00:52:18,983 --> 00:52:23,161 It appears Heather's father has left. 771 00:52:23,204 --> 00:52:26,207 Uh, he left because 772 00:52:26,251 --> 00:52:28,557 your mom tried to pay him off. 773 00:52:28,601 --> 00:52:30,995 And now I don't even have a dad. 774 00:52:31,038 --> 00:52:34,563 So this is the only place I could think of to go. 775 00:52:34,607 --> 00:52:36,827 Is this true? 776 00:52:36,870 --> 00:52:39,699 - I was trying to help you, Connor. - How is that helping, Mom? 777 00:52:39,743 --> 00:52:43,268 She's pregnant with my kid. she can't just be living in the streets. 778 00:52:45,836 --> 00:52:47,751 Amanda! 779 00:52:51,842 --> 00:52:54,627 Hey, Amanda, wait. 780 00:52:54,671 --> 00:52:57,108 This doesn't change anything, all right? 781 00:52:57,151 --> 00:52:59,371 What do you mean, it doesn't change anything, Connor? 782 00:52:59,414 --> 00:53:01,939 It's obvious where she's gonna be staying... with you. 783 00:53:01,982 --> 00:53:04,811 And that... that changes everything. 784 00:53:20,435 --> 00:53:22,089 Hey. 785 00:53:22,133 --> 00:53:24,091 What's wrong? Are you okay? 786 00:53:24,135 --> 00:53:26,528 I don't think I can do this. 787 00:53:43,894 --> 00:53:46,635 This... is amazing. 788 00:53:46,679 --> 00:53:49,769 In the past couple weeks, I really feel like I've been eating for two. 789 00:53:49,813 --> 00:53:53,425 Oh, by the way, there's a school field trip next week, 790 00:53:53,468 --> 00:53:55,906 and I was hoping maybe you could sign the permission form. 791 00:53:55,949 --> 00:53:57,821 It's, like, 20 bucks to go. 792 00:53:57,864 --> 00:54:00,388 So, um, Heather, 793 00:54:00,432 --> 00:54:03,435 have you started thinking about a plan 794 00:54:03,478 --> 00:54:06,264 - for you, for the baby? - Yeah, I have. 795 00:54:06,307 --> 00:54:09,310 I was thinking maybe we could set up a room here, like a nursery, 796 00:54:09,354 --> 00:54:12,792 and Connor and I could live here, unless, of course, 797 00:54:12,836 --> 00:54:15,162 you wanted us to live somewhere else, and I'm sure you guys would 798 00:54:15,186 --> 00:54:17,014 help us out with a down payment. 799 00:54:17,057 --> 00:54:19,799 Well, Connor needs to finish school. 800 00:54:19,843 --> 00:54:22,454 And by "school" I mean college. 801 00:54:22,497 --> 00:54:24,238 Whittendale. 802 00:54:25,849 --> 00:54:28,242 Actually, I've decided to stay. 803 00:54:28,286 --> 00:54:30,462 Go to community college. 804 00:54:30,505 --> 00:54:33,073 That way I can still get my degree and at least 805 00:54:33,117 --> 00:54:35,641 be here, you know, for everything. 806 00:54:35,684 --> 00:54:38,644 But that doesn't mean I'm moving out. 807 00:54:38,687 --> 00:54:41,560 Amanda and I still haven't talked about our plan yet. 808 00:54:57,445 --> 00:54:59,621 Hey, it's me, Amanda. Leave me a message. 809 00:55:03,712 --> 00:55:05,627 Hey, Amanda. 810 00:55:05,671 --> 00:55:08,935 Listen, I meant it when I said nothing's changed. 811 00:55:08,979 --> 00:55:12,547 Trust me. Let me pick you up for breakfast tomorrow, 812 00:55:12,591 --> 00:55:16,508 and then I'll take you to Lamaze. Please. 813 00:55:16,551 --> 00:55:18,423 I love you. 814 00:55:18,466 --> 00:55:21,426 Uh, are you lost? 815 00:55:21,469 --> 00:55:24,211 Would you like me to show you back to your room 816 00:55:24,255 --> 00:55:25,952 on the other side of the house? 817 00:55:32,350 --> 00:55:34,439 Good night. 818 00:55:45,667 --> 00:55:47,626 Brought you something to eat. 819 00:55:47,669 --> 00:55:50,585 Look, Amanda, 820 00:55:50,629 --> 00:55:53,762 I understand it must be so hard knowing that Heather's over at Connor's, 821 00:55:53,806 --> 00:55:56,287 but he's just trying to do the right thing. 822 00:55:56,330 --> 00:55:57,984 I know. 823 00:55:58,028 --> 00:56:00,073 It's just, so much has happened, 824 00:56:00,117 --> 00:56:03,076 and the babies haven't even come yet. 825 00:56:03,120 --> 00:56:06,558 Connor's not ready to be a dad. 826 00:56:06,601 --> 00:56:08,212 Not to two kids. 827 00:56:10,562 --> 00:56:13,043 Maybe keeping the baby isn't the best decision. 828 00:56:15,045 --> 00:56:16,481 What are you saying? 829 00:56:16,524 --> 00:56:19,223 Maybe Kelly and Greg are better parents. 830 00:56:19,266 --> 00:56:22,139 Oh, Amanda, sweetie. 831 00:56:22,182 --> 00:56:24,141 Look, giving up a child 832 00:56:24,184 --> 00:56:27,057 is one of the most difficult things a mother can do. 833 00:56:27,100 --> 00:56:31,757 - Have you talked to Connor about this? - No. 834 00:56:31,800 --> 00:56:33,890 You need to, 835 00:56:33,933 --> 00:56:36,893 because this is a decision that you need to make together, okay? 836 00:57:04,007 --> 00:57:07,662 - Hey, sleepyhead. You slept in. - Where's my mom? 837 00:57:07,706 --> 00:57:09,882 Oh, she had a hair appointment or some stupid errand. 838 00:57:09,926 --> 00:57:11,623 I don't know. 839 00:57:11,666 --> 00:57:12,929 I made you ham and eggs. 840 00:57:14,931 --> 00:57:16,758 - My dad already left for his trip? - Yeah. 841 00:57:16,802 --> 00:57:18,804 He was gone by the time I got up this morning. 842 00:57:18,847 --> 00:57:21,241 Left a hot new Mercedes in the garage. 843 00:57:21,285 --> 00:57:23,567 What's the deal? Does he get a new one every year or something? 844 00:57:23,591 --> 00:57:26,203 Yeah, it's a company car. They lease it to him. 845 00:57:26,246 --> 00:57:27,944 Mm, nice. 846 00:57:27,987 --> 00:57:30,337 We should break in to that one too. 847 00:57:32,339 --> 00:57:34,776 - Where are you going? - Just out. 848 00:57:34,820 --> 00:57:36,580 Well, I thought that we could spend the day together, 849 00:57:36,604 --> 00:57:38,302 look at cribs and stuff. 850 00:57:38,345 --> 00:57:40,521 Heather, you're not due for another six weeks. 851 00:57:40,565 --> 00:57:43,916 - Are you going to see Amanda? 852 00:57:43,960 --> 00:57:46,005 Connor! 853 00:58:26,915 --> 00:58:29,788 - What nice wheels. - What the hell are you doing here? 854 00:58:29,831 --> 00:58:33,618 I came to see how much swag you ditched me for. 855 00:58:33,661 --> 00:58:37,187 Where are you going? Hey. 856 00:58:37,230 --> 00:58:40,364 It's not bad. 857 00:58:40,407 --> 00:58:43,497 I could use one of these, seeing as they took my truck. 858 00:58:43,541 --> 00:58:45,171 They wouldn't repossess it if you got a job. 859 00:58:45,195 --> 00:58:47,501 That's a great idea. 860 00:58:47,545 --> 00:58:49,242 Oh, you know what's a better idea? 861 00:58:49,286 --> 00:58:50,959 I was thinking about this on my ride over here. 862 00:58:50,983 --> 00:58:53,420 Seeing as one of your plans 863 00:58:53,464 --> 00:58:55,161 finally seems to have worked out, 864 00:58:55,205 --> 00:58:59,165 I figure that you... you can start paying me. 865 00:58:59,209 --> 00:59:01,776 - Screw you, Trent. - Yeah, you did that already. 866 00:59:01,820 --> 00:59:05,650 Remember? Now it's my turn to screw you. 867 00:59:05,693 --> 00:59:08,957 Look, if you don't start throwing a little something my way, 868 00:59:09,001 --> 00:59:12,091 I'm gonna make things... I'm gonna make things 869 00:59:12,135 --> 00:59:14,789 really uncomfortable for you here. 870 00:59:14,833 --> 00:59:17,401 You forget that I know you. 871 00:59:17,444 --> 00:59:20,317 I know who you really are. 872 00:59:24,190 --> 00:59:26,864 You tell that kid about the other rich dude you tried to hook up with? 873 00:59:26,888 --> 00:59:29,239 You tell him about your miscarriages? 874 00:59:31,371 --> 00:59:33,460 There's a ball of secrets. 875 00:59:33,504 --> 00:59:35,941 So I recommend you just pay me. 876 00:59:37,769 --> 00:59:40,119 Where's their jewelry? 877 00:59:40,163 --> 00:59:41,773 Hmm? 878 00:59:41,816 --> 00:59:43,992 I can tell by that belly of yours 879 00:59:44,036 --> 00:59:45,777 you've been putting in some work. 880 00:59:45,820 --> 00:59:49,041 You're such a little slut. 881 01:00:23,162 --> 01:00:25,469 All righty, everyone. 882 01:00:25,512 --> 01:00:28,254 Today, we are going to practice 883 01:00:28,298 --> 01:00:30,169 breathing. 884 01:00:30,213 --> 01:00:32,824 So, now, let's take 885 01:00:32,867 --> 01:00:36,393 a deep, cleansing breath in... 886 01:00:38,699 --> 01:00:40,919 and out. 887 01:00:40,962 --> 01:00:43,313 And now I want 888 01:00:43,356 --> 01:00:45,706 all the partners breathing as well, okay? 889 01:00:45,750 --> 01:00:48,883 And breathe in... 890 01:00:53,236 --> 01:00:55,673 Now, partners, I want you to wrap 891 01:00:55,716 --> 01:00:58,545 your arms around the mother 892 01:00:58,589 --> 01:01:01,244 as she leans back 893 01:01:01,287 --> 01:01:03,159 into you. 894 01:01:06,336 --> 01:01:08,381 Excellent. Okay. 895 01:01:26,443 --> 01:01:29,141 Oh! Did you feel that? 896 01:01:29,185 --> 01:01:32,275 Yeah, she's always active during this time. 897 01:01:32,318 --> 01:01:35,191 - Did you feel that? - Yeah. That's incredible. 898 01:01:35,234 --> 01:01:37,193 I know. 899 01:01:47,855 --> 01:01:49,422 All righty, everybody, 900 01:01:49,466 --> 01:01:50,902 I want you to continue practicing 901 01:01:50,945 --> 01:01:53,296 your breathing techniques, 902 01:01:53,339 --> 01:01:54,732 and we will see you next week. 903 01:02:29,723 --> 01:02:31,725 Look, Connor, 904 01:02:31,769 --> 01:02:33,771 I know you've been trying, but... 905 01:02:33,814 --> 01:02:36,774 I've been thinking a lot about you being a dad 906 01:02:36,817 --> 01:02:38,950 not to just one but to two babies. 907 01:02:38,993 --> 01:02:41,561 I mean, you're only 17. 908 01:02:41,605 --> 01:02:44,869 And trust me, I know that you would give up anything for our baby, 909 01:02:44,912 --> 01:02:46,740 just like I would, 910 01:02:46,784 --> 01:02:49,308 but what if there's another way? 911 01:02:49,352 --> 01:02:52,920 A way that we could give our baby the best life possible 912 01:02:52,964 --> 01:02:55,096 and make someone very, very happy? 913 01:02:55,140 --> 01:02:59,318 I just want you to think about what I'm about to say. 914 01:03:03,888 --> 01:03:06,020 What are you talking about? 915 01:03:06,064 --> 01:03:08,240 I'm talking about giving our baby to my sister. 916 01:03:08,284 --> 01:03:11,504 I mean, she's been trying everything, 917 01:03:11,548 --> 01:03:14,333 and nothing's working, and it's breaking her heart. 918 01:03:14,377 --> 01:03:17,858 And here I am, pregnant, and I didn't plan for this. 919 01:03:22,167 --> 01:03:25,170 So it made me wonder that maybe this is a sign. 920 01:03:25,213 --> 01:03:28,129 Maybe I was supposed to get pregnant, 921 01:03:28,173 --> 01:03:30,436 and she's meant to have the baby. 922 01:03:31,655 --> 01:03:33,352 So this is what you want to do? 923 01:03:34,571 --> 01:03:36,573 If you do. 924 01:03:38,270 --> 01:03:40,925 I-I don't know. 925 01:03:40,968 --> 01:03:44,232 I really don't know. 926 01:03:47,975 --> 01:03:49,847 And that's why I love you. 927 01:05:10,797 --> 01:05:12,973 Get out of the car. Get out of the car! 928 01:05:13,017 --> 01:05:15,236 What the hell do you think you're doing? 929 01:05:15,280 --> 01:05:18,109 I called the police 'cause I thought somebody had stolen the car. 930 01:05:18,152 --> 01:05:21,678 What made you think you could take Peter's car without even asking, huh? 931 01:05:23,244 --> 01:05:25,943 Really? That's it? 932 01:05:25,986 --> 01:05:28,728 No apology? You listen to me. 933 01:05:28,772 --> 01:05:30,750 You know you're not a part of this family, Heather. 934 01:05:30,774 --> 01:05:32,515 You're only here because of my grandchild. 935 01:05:32,558 --> 01:05:34,318 So don't make yourself so damned comfortable. 936 01:05:34,342 --> 01:05:36,257 Because Connor won't have you, ever! 937 01:05:36,301 --> 01:05:38,999 I am just so sick of you, you meddling bitch! 938 01:05:39,043 --> 01:05:40,871 You just can't leave us alone, can you? 939 01:05:40,914 --> 01:05:44,831 I mean, don't you get it? I am having your son's baby. 940 01:05:44,875 --> 01:05:46,572 Me. That's right. 941 01:05:46,616 --> 01:05:48,661 The girl from the wrong side of the tracks. 942 01:05:48,705 --> 01:05:51,838 Is that what's so horrifying to you? That I'm not good enough? 943 01:05:51,882 --> 01:05:55,363 What's so horrifying to me is what kind of person you are. 944 01:05:55,407 --> 01:05:57,844 Manipulative, conniving. 945 01:05:57,888 --> 01:06:00,586 In fact, I'm now really worried 946 01:06:00,630 --> 01:06:02,762 whether you're even a fit mother for my grandchild. 947 01:06:02,806 --> 01:06:05,809 Jesus, are you insane? 948 01:06:05,852 --> 01:06:09,943 - What is wrong with you? - Don't you mess with me or my baby, Diane, 949 01:06:09,987 --> 01:06:12,729 because you will be so sorry! 950 01:06:23,783 --> 01:06:26,351 What's up, buddy? 951 01:06:26,394 --> 01:06:29,049 So, how'd you sleep last night? 952 01:06:29,093 --> 01:06:30,181 Fine. 953 01:06:31,487 --> 01:06:34,359 Did you get any? 954 01:06:34,402 --> 01:06:36,840 No, hey, hey, hey, how is it to hook up with a pregnant chick? 955 01:06:36,883 --> 01:06:39,843 - Dude, what are you talking about? - Oh, okay. 956 01:06:39,886 --> 01:06:41,975 You're not gonna tell me? Bro... 957 01:06:42,019 --> 01:06:43,542 Look. 958 01:06:46,545 --> 01:06:48,982 You're a freak, bro. You're a freak. 959 01:07:00,037 --> 01:07:01,604 What happened? 960 01:07:01,647 --> 01:07:04,128 The mother of your child, Heather, just went crazy. 961 01:07:04,171 --> 01:07:06,217 Look, Connor, she can't stay here anymore. 962 01:07:06,260 --> 01:07:09,263 That's it. I won't have it. I will pay to have her put up somewhere, 963 01:07:09,307 --> 01:07:11,309 but she is not staying in this house. 964 01:07:11,352 --> 01:07:13,746 I am not going to be assaulted in my own home. That's it. 965 01:07:13,790 --> 01:07:15,661 She hurt you? 966 01:07:20,927 --> 01:07:22,581 I got it. 967 01:07:39,032 --> 01:07:41,339 - Get out. - Look. 968 01:07:41,382 --> 01:07:44,448 I thought I'd use this photo until we get a real photo of the three of us together. 969 01:07:44,472 --> 01:07:46,431 You have crossed the line. 970 01:07:46,474 --> 01:07:48,694 I mean, taking pictures of us 971 01:07:48,738 --> 01:07:50,522 sleeping together is bad enough, 972 01:07:50,566 --> 01:07:53,133 but when you hurt my mom, that's it. 973 01:07:53,177 --> 01:07:56,659 - I want you out! - Really? And why do you think I'm here in the first place? 974 01:07:56,702 --> 01:07:58,661 Or did you forget what your mother did? 975 01:07:58,704 --> 01:08:01,272 I don't care, Heather. Okay? 976 01:08:01,315 --> 01:08:04,492 I am done being the good guy because you are crazy! 977 01:08:04,536 --> 01:08:07,626 Okay? It doesn't matter how many pictures you take of us together, 978 01:08:07,670 --> 01:08:09,889 we are not a couple! 979 01:08:09,933 --> 01:08:12,631 Because I love Amanda. And you? 980 01:08:12,675 --> 01:08:14,764 I don't even like you. 981 01:08:14,807 --> 01:08:16,853 Wait. Wait! 982 01:08:16,896 --> 01:08:19,290 Connor! I didn't mean to hurt your mom! 983 01:08:19,333 --> 01:08:22,032 Connor, I'm sorry! 984 01:08:22,075 --> 01:08:26,036 Connor! Connor! Connor! 985 01:08:33,957 --> 01:08:37,308 Have you thought at all about what we talked about? 986 01:08:37,351 --> 01:08:40,093 Kelly and the baby? 987 01:08:40,137 --> 01:08:41,965 Yeah. 988 01:08:42,008 --> 01:08:44,532 And I'm starting to think maybe you're right. 989 01:08:47,448 --> 01:08:49,494 Maybe there is a reason you got pregnant. 990 01:09:26,923 --> 01:09:28,620 Okay, it's ready. 991 01:09:28,664 --> 01:09:31,188 Dad, will you hand me a hot dog, please? 992 01:09:31,231 --> 01:09:33,277 - Yes, sweetie. - Thank you. 993 01:09:33,320 --> 01:09:35,975 - Remember I like my burgers rare. - Yes, sir. 994 01:09:38,151 --> 01:09:40,719 Kelly, Greg, uh, 995 01:09:40,763 --> 01:09:43,722 Connor and I have something we want to ask you. 996 01:09:43,766 --> 01:09:45,898 We've been talking, 997 01:09:45,942 --> 01:09:49,597 and of course we want what's best for our little girl, 998 01:09:49,641 --> 01:09:51,948 and we've agreed that 999 01:09:51,991 --> 01:09:54,428 the best is you two. 1000 01:09:59,346 --> 01:10:01,609 I'm not following. 1001 01:10:01,653 --> 01:10:04,003 We want to know if you'd adopt our baby. 1002 01:10:05,439 --> 01:10:07,093 Are you serious? 1003 01:10:07,137 --> 01:10:10,053 I mean, you guys have wanted this for so long, 1004 01:10:10,096 --> 01:10:12,620 and you would just be amazing parents. 1005 01:10:12,664 --> 01:10:15,188 Amanda, are you sure? 1006 01:10:16,842 --> 01:10:18,409 We're sure. 1007 01:10:18,452 --> 01:10:21,499 I don't know what to say. 1008 01:10:21,542 --> 01:10:24,589 Say yes. 1009 01:10:30,595 --> 01:10:32,728 Thank you, thank you! 1010 01:10:32,771 --> 01:10:36,470 - Congratulations. - I'm assuming that that's a yes. 1011 01:10:36,514 --> 01:10:38,298 Yes, of course it is. 1012 01:10:38,342 --> 01:10:40,648 You guys are gonna be great. 1013 01:10:40,692 --> 01:10:42,650 Thank you. 1014 01:10:42,694 --> 01:10:45,305 - I want to do a toast. - Yes. 1015 01:10:47,612 --> 01:10:50,136 - To family. - To family. 1016 01:10:52,399 --> 01:10:54,445 We're gonna have a baby! 1017 01:10:57,796 --> 01:10:59,755 It's okay. 1018 01:11:30,046 --> 01:11:31,830 All right, everyone, listen up, listen up. 1019 01:11:31,874 --> 01:11:34,006 If you haven't handed me 1020 01:11:34,050 --> 01:11:37,227 a signed permission form to go on this field trip, you can't go. 1021 01:11:37,270 --> 01:11:39,664 - Does everyone understand that? Yes. 1022 01:11:39,707 --> 01:11:41,666 All right? Okay. Line up. 1023 01:11:41,709 --> 01:11:43,973 - Is Heather coming? - I think so. 1024 01:11:44,016 --> 01:11:46,584 My mom signed her form. 1025 01:12:10,608 --> 01:12:13,263 All right, everybody, buckle up. Let's go. 1026 01:12:25,928 --> 01:12:27,843 Yay! We're here! 1027 01:12:27,886 --> 01:12:29,864 All right, we're going to break up into two groups. 1028 01:12:29,888 --> 01:12:32,760 Group A goes into the conservation center with Gray Eagle, 1029 01:12:32,804 --> 01:12:35,851 and group B will join me in the park. 1030 01:12:37,678 --> 01:12:40,159 - Are you gonna be okay? - Yeah. I'll be fine. 1031 01:12:44,120 --> 01:12:46,731 All right, everyone, let's go. 1032 01:12:49,299 --> 01:12:52,258 - Have a wonderful day. - Follow me. 1033 01:13:04,967 --> 01:13:07,273 Hey, check this out. 1034 01:13:07,317 --> 01:13:10,363 Dude, look at this in here. 1035 01:13:18,763 --> 01:13:21,070 Mrs. Wolk, I have to use the restroom. 1036 01:13:21,113 --> 01:13:23,899 Oh. Okay, there's one back in the conservation center. 1037 01:13:23,942 --> 01:13:25,901 Take the shortcut, but stay on the trail. 1038 01:13:25,944 --> 01:13:29,948 - I will. - Okay. 1039 01:14:28,920 --> 01:14:31,967 God, Heather! What are you doing here? 1040 01:14:32,010 --> 01:14:34,447 Just making sure you don't get lost. 1041 01:14:35,840 --> 01:14:37,494 You know, we were planning on getting 1042 01:14:37,537 --> 01:14:39,887 our own place together to raise our baby. 1043 01:14:39,931 --> 01:14:42,760 That's actually the reason why his parents put me up in an apartment... 1044 01:14:42,803 --> 01:14:44,718 Because they just couldn't handle the fact 1045 01:14:44,762 --> 01:14:47,025 that their precious Connor wasn't theirs anymore. 1046 01:14:47,069 --> 01:14:48,809 You're lying, Heather. 1047 01:14:48,853 --> 01:14:50,724 - That was never going to happen. - No? 1048 01:14:50,768 --> 01:14:52,988 You know that picture of you two next to his bed? 1049 01:14:53,031 --> 01:14:57,079 He actually put that away and replaced it with a picture of our ultrasound. 1050 01:14:57,122 --> 01:14:59,124 And I never asked him to. He just did it. 1051 01:14:59,168 --> 01:15:01,257 And he just loves my pregnant body. 1052 01:15:01,300 --> 01:15:04,303 And the best part is, we don't have to use any protection. 1053 01:15:04,347 --> 01:15:06,566 It's just so awesome. It's so intimate. 1054 01:15:06,610 --> 01:15:08,568 It's just me, him, and his baby. 1055 01:15:08,612 --> 01:15:12,529 Just stop, Heather! He'd never sleep with you, all right? 1056 01:15:12,572 --> 01:15:16,272 He doesn't love you, and he's said so himself. 1057 01:15:16,315 --> 01:15:18,361 I mean, God, when are you gonna get it 1058 01:15:18,404 --> 01:15:20,406 through that twisted head of yours 1059 01:15:20,450 --> 01:15:22,408 that you're just a mistake that he made? 1060 01:15:22,452 --> 01:15:25,542 Your little plan to trap him or whatever obviously backfired, 1061 01:15:25,585 --> 01:15:27,283 'cause where are you now? 1062 01:15:27,326 --> 01:15:29,807 You're alone in some apartment, 1063 01:15:29,850 --> 01:15:33,289 and soon you're gonna be alone with a baby to take care of. 1064 01:15:33,332 --> 01:15:35,639 Is that what you wanted? 'Cause if it is, 1065 01:15:35,682 --> 01:15:38,120 congratulations... you got it. 1066 01:15:38,163 --> 01:15:40,731 You stupid bitch! 1067 01:15:40,774 --> 01:15:42,298 Why? 1068 01:15:42,341 --> 01:15:45,127 Why did you have to get pregnant? 1069 01:15:45,170 --> 01:15:46,954 He didn't want you! 1070 01:15:46,998 --> 01:15:50,175 He wanted me! And he still does! 1071 01:15:50,219 --> 01:15:53,874 Because he promised that he will take care of me! 1072 01:15:53,918 --> 01:15:55,876 Of us! And you? 1073 01:15:55,920 --> 01:15:59,445 Why are you trying to ruin this? Why? 1074 01:15:59,489 --> 01:16:01,839 You already have a family! 1075 01:16:01,882 --> 01:16:05,234 And what do I have? I have nothing! 1076 01:16:05,277 --> 01:16:08,280 Everyone in my life has left me. Do you know what that's like? 1077 01:16:08,324 --> 01:16:11,675 No, of course you don't, because you have everything 1078 01:16:11,718 --> 01:16:14,678 that you want, you stupid, spoiled, 1079 01:16:14,721 --> 01:16:16,245 selfish little bitch! 1080 01:16:22,425 --> 01:16:23,861 Miss Wolk. 1081 01:16:25,515 --> 01:16:27,125 Where's Amanda? 1082 01:16:27,169 --> 01:16:29,127 I thought she came back to use the restroom. 1083 01:16:29,171 --> 01:16:31,999 I didn't see her. 1084 01:16:32,043 --> 01:16:33,914 - Let me go check. - Okay. 1085 01:16:35,699 --> 01:16:37,353 Have you guys seen Amanda? 1086 01:16:37,396 --> 01:16:39,398 Ladies, have you seen Amanda? 1087 01:16:41,400 --> 01:16:43,228 Amanda! 1088 01:17:14,564 --> 01:17:16,827 She's not there. 1089 01:17:16,870 --> 01:17:20,047 Okay, I want everyone inside, and stay there until the next lecture. 1090 01:17:20,091 --> 01:17:23,094 - I'm gonna go find her. - No, Connor... Connor! 1091 01:17:56,083 --> 01:17:58,912 Amanda! 1092 01:17:58,956 --> 01:18:00,958 Amanda! 1093 01:18:11,229 --> 01:18:14,450 Amanda! The baby's coming! 1094 01:18:15,929 --> 01:18:18,323 Amanda, please help! 1095 01:18:18,367 --> 01:18:22,327 Come back, please! The baby's coming! I need your help! 1096 01:18:22,371 --> 01:18:25,983 Amanda! 1097 01:18:26,026 --> 01:18:29,508 The baby's coming! The baby's coming! 1098 01:18:29,552 --> 01:18:32,119 Help! 1099 01:18:32,163 --> 01:18:33,817 Amanda, help! 1100 01:18:33,860 --> 01:18:35,601 - We have to get you back. - No, I can't! 1101 01:18:35,645 --> 01:18:38,213 - I don't know. Um... - Oh, do something! 1102 01:18:38,256 --> 01:18:40,215 Okay, give me your shirt. Give me your shirt. 1103 01:18:42,434 --> 01:18:44,393 Amanda! 1104 01:18:49,789 --> 01:18:51,791 Okay, I need you to push. 1105 01:18:51,835 --> 01:18:54,751 - I can't! - Heather, I need you to push! 1106 01:18:54,794 --> 01:18:56,492 Push! 1107 01:18:56,535 --> 01:18:58,581 - I can't! - Breathe! 1108 01:18:58,624 --> 01:19:01,279 Heather, do you want to have this baby? 1109 01:19:01,323 --> 01:19:04,326 - Yes! - Then push! 1110 01:19:38,229 --> 01:19:40,144 Amanda! Amanda! 1111 01:19:42,538 --> 01:19:46,977 It's our baby, Connor. It's our baby! 1112 01:20:10,174 --> 01:20:12,307 Oh, my gosh. 1113 01:20:12,350 --> 01:20:14,961 She's so adorable. 1114 01:20:16,398 --> 01:20:18,182 Look at that. 1115 01:20:18,225 --> 01:20:20,010 Look at her smile. 1116 01:20:20,053 --> 01:20:21,925 Hi, little girl. 1117 01:20:23,753 --> 01:20:26,973 I have just been dying to meet you. 1118 01:20:30,977 --> 01:20:34,546 This is your daddy. 1119 01:20:36,287 --> 01:20:38,376 He loves you very much. 1120 01:20:40,291 --> 01:20:43,033 We both do. 1121 01:20:43,076 --> 01:20:46,602 That's why it was so hard 1122 01:20:48,255 --> 01:20:51,302 to do what's best for you right now. 1123 01:20:55,132 --> 01:20:59,266 But don't you worry. 1124 01:20:59,310 --> 01:21:01,617 We'll always be here for you. 1125 01:21:01,660 --> 01:21:05,969 And one day, you will have a little cousin 1126 01:21:06,012 --> 01:21:08,493 that you can play with. 1127 01:21:17,502 --> 01:21:20,287 I love you, baby girl. 1128 01:21:21,419 --> 01:21:24,553 With all of my heart. 1129 01:21:26,816 --> 01:21:28,383 Are you ready? 1130 01:21:31,342 --> 01:21:32,996 Hey. 1131 01:21:34,563 --> 01:21:37,000 How are you both doing? 1132 01:21:37,043 --> 01:21:40,612 - Okay. - She's beautiful, 1133 01:21:40,656 --> 01:21:43,441 just like you. 1134 01:21:43,485 --> 01:21:45,661 I mean, look at that nose. 1135 01:21:45,704 --> 01:21:48,403 There's no doubt she's your baby. 1136 01:21:54,887 --> 01:21:57,586 She's yours, Amanda. 1137 01:21:57,629 --> 01:21:59,544 Yours and Connor's. 1138 01:21:59,588 --> 01:22:01,720 You're her parents. 1139 01:22:01,764 --> 01:22:05,985 It wouldn't be right for us to take her from you. 1140 01:22:06,029 --> 01:22:08,553 But you've wanted a family for so long, 1141 01:22:08,597 --> 01:22:11,295 and you were so happy. 1142 01:22:11,338 --> 01:22:12,818 There's still time for me. 1143 01:22:12,862 --> 01:22:15,038 Don't worry. I'll be just fine. 1144 01:22:15,081 --> 01:22:17,997 Besides, I am going to be 1145 01:22:18,041 --> 01:22:21,000 the coolest aunt in the world. 1146 01:22:23,002 --> 01:22:24,439 I love you. 1147 01:22:24,482 --> 01:22:26,876 I love you too. 1148 01:22:32,708 --> 01:22:36,015 Knock, knock. How's my little girl and my granddaughter? 1149 01:22:36,059 --> 01:22:37,147 - Hi! - Perfect. 1150 01:22:37,190 --> 01:22:39,497 Oh! 1151 01:22:39,541 --> 01:22:42,282 - Oh, there's my boy. - There he is. 1152 01:22:42,326 --> 01:22:44,957 - How's he doing? - Oh, he's doing great. He's gaining a pound a day, I bet. 1153 01:22:44,981 --> 01:22:47,157 This kid, he has an iron grip. 1154 01:22:47,200 --> 01:22:49,246 He grabs a hold of your finger, and he never lets go. 1155 01:22:49,289 --> 01:22:50,987 He's gonna be a bruiser like his dad. 1156 01:22:51,030 --> 01:22:53,685 We just wanted to come by and say hi. 1157 01:22:53,729 --> 01:22:55,426 We want to give you guys your privacy. 1158 01:22:55,470 --> 01:22:57,080 We'll come back a little later. 1159 01:22:57,123 --> 01:22:59,082 Hold on. I want to get a picture first. 1160 01:22:59,125 --> 01:23:02,085 Connor, you're there next to Amanda. You and Ryan. 1161 01:23:02,128 --> 01:23:04,435 This is gonna be our first family portrait. 1162 01:23:04,479 --> 01:23:06,916 All right, now, just hold that pose and say "cheese." 1163 01:23:06,959 --> 01:23:09,919 All right, now, everyone, a selfie. Let's do it. 1164 01:23:09,962 --> 01:23:12,008 - Selfie! Mom, did you just say "selfie"? 1165 01:23:12,051 --> 01:23:14,140 - Yes. - Parents aren't allowed to say "selfie." 1166 01:23:14,184 --> 01:23:16,229 - Yeah, we are. - No, you're not. 1167 01:23:16,273 --> 01:23:19,189 - We old folks get to do it too! - She loves these. 1168 01:23:19,232 --> 01:23:21,191 Cheese! Say "selfie." 1169 01:23:21,234 --> 01:23:24,977 Well, they found Trent's body in your basement. 1170 01:23:25,021 --> 01:23:27,414 Your dad was out of town, 1171 01:23:27,458 --> 01:23:29,765 so all the evidence points to you. 1172 01:23:29,808 --> 01:23:32,376 If you don't take the plea, 1173 01:23:32,419 --> 01:23:35,684 it's life in prison, no parole. 1174 01:23:35,727 --> 01:23:38,034 Take the plea, you might be out in 20 or less 1175 01:23:38,077 --> 01:23:40,036 with good behavior. 1176 01:23:40,079 --> 01:23:41,516 Whatever. 1177 01:23:47,609 --> 01:23:50,089 Can I get some water? 1178 01:23:52,222 --> 01:23:53,658 Sure. 1179 01:24:07,498 --> 01:24:10,980 ♪ All I need 1180 01:24:11,023 --> 01:24:13,852 ♪ Is some sunshine 1181 01:24:13,896 --> 01:24:17,073 ♪ All I need 1182 01:24:17,116 --> 01:24:20,076 Don't worry. 1183 01:24:20,119 --> 01:24:22,905 We'll be together soon. 1184 01:24:25,385 --> 01:24:28,258 ♪ All I need 1185 01:24:30,565 --> 01:24:33,393 ♪ All I need is 1186 01:24:33,437 --> 01:24:35,744 ♪ Some sunshine 1187 01:24:37,572 --> 01:24:41,097 ♪ All I need 1188 01:24:44,274 --> 01:24:45,274 ♪ Yo! 1189 01:24:48,887 --> 01:24:51,716 ♪ I part the gray skies, let the sun rays shine ♪ 1190 01:24:51,760 --> 01:24:54,980 ♪ And every day, fade away in the daylight ♪ 1191 01:24:55,024 --> 01:24:57,548 ♪ Dang right, need it just to stay alive ♪ 1192 01:24:57,592 --> 01:25:00,507 ♪ I get the same high, boosting every day like ♪ 1193 01:25:00,551 --> 01:25:03,249 ♪ Feel the goodness in my heart, a spark of gray vibe ♪ 1194 01:25:03,293 --> 01:25:06,296 ♪ Having patience with this game is gonna take time ♪ 1195 01:25:06,339 --> 01:25:09,081 ♪ All the strangers know they faker when the frame rise ♪ 1196 01:25:09,125 --> 01:25:12,432 ♪ Yeah, the game for the snaker, catch the snake eye ♪ 1197 01:25:12,476 --> 01:25:15,044 ♪ No way you gonna take my day line ♪ 1198 01:25:15,087 --> 01:25:17,786 ♪ Frank rhyme hotter than a sneeze lie ♪ 1199 01:25:17,829 --> 01:25:20,484 ♪ Same like San Diego, raised eye ♪ 1200 01:25:20,527 --> 01:25:23,400 ♪ Stay west like a California grape vine ♪ 1201 01:25:23,443 --> 01:25:26,185 ♪ Poster smile on my face across the state lines ♪ 1202 01:25:26,229 --> 01:25:28,971 ♪ Remain positive and every day I thank God ♪ 1203 01:25:29,014 --> 01:25:31,713 ♪ Yeah, the days are gettin' crazy and it ain't right ♪ 89857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.