Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,904 --> 00:00:16,559
♪ The night is young
and we throw it down hard ♪
2
00:00:16,603 --> 00:00:19,823
♪ Every time I raise my glass
all the girls were going wild ♪
3
00:00:19,867 --> 00:00:21,695
♪ I ain't trippin',
what you sippin'? ♪
4
00:00:21,738 --> 00:00:23,566
♪ I'm just trying
to have some fun ♪
5
00:00:23,610 --> 00:00:25,568
♪ Why don't you bring it
over here, girl ♪
6
00:00:25,612 --> 00:00:27,265
♪ And let me get some?
7
00:00:31,139 --> 00:00:33,054
Let's go, Lucas!
8
00:00:35,317 --> 00:00:37,798
- Yeah, buddy!
- Whoo!
9
00:00:37,841 --> 00:00:41,715
- Yeah! Connor,
you're up, man.
- No, dude...
10
00:00:41,758 --> 00:00:44,369
- Connor!
- No, I'm thrashed already.
11
00:00:44,413 --> 00:00:47,024
Hey, you are the head
of the house, and there
is no exceptions!
12
00:00:47,068 --> 00:00:49,723
No! No exceptions!
Go!
13
00:00:49,766 --> 00:00:53,291
Chug! Chug!
Chug! Chug!
14
00:01:05,826 --> 00:01:09,612
Chug! Chug!
Chug! Chug! Chug!
15
00:01:09,656 --> 00:01:13,224
Chug! Chug!
Chug! Chug! Chug!
16
00:01:24,540 --> 00:01:26,934
Chug! Chug!
Chug! Chug!
Chug! Chug!
17
00:01:26,977 --> 00:01:30,154
- Chug! Chug!
Chug! Chug!
18
00:01:33,462 --> 00:01:34,681
Amazing.
19
00:01:34,724 --> 00:01:36,813
- It's Amanda!
- Amanda!
20
00:01:36,857 --> 00:01:39,381
I love her!
21
00:01:39,424 --> 00:01:41,383
Hey.
22
00:01:41,426 --> 00:01:44,386
Hey, you.
What's all the noise?
23
00:01:44,429 --> 00:01:46,388
Oh, I just invited
a few guys over.
24
00:01:46,431 --> 00:01:49,739
You know how it is.
Word got out.
I miss you.
25
00:01:49,783 --> 00:01:51,349
I miss you too.
26
00:01:51,393 --> 00:01:54,135
But I'm saving
a lot towards school.
27
00:01:54,178 --> 00:01:55,876
So who's all there?
28
00:01:55,919 --> 00:01:59,009
Just Lucas, Mya,
and a few other people.
29
00:01:59,053 --> 00:02:01,359
I'd better go, but I love you.
30
00:02:01,403 --> 00:02:03,231
I can't wait for you
to get home.
31
00:02:03,274 --> 00:02:04,972
I love you too.
32
00:02:08,105 --> 00:02:10,542
So when does the wife
get back, huh?
33
00:02:10,586 --> 00:02:13,981
The end of the month,
right before school starts.
34
00:02:14,024 --> 00:02:15,785
That's a long time to go
without gettin' something, bro.
35
00:02:15,809 --> 00:02:16,940
Nah.
36
00:02:16,984 --> 00:02:19,726
- Whoa, whoa, whoa!
- Easy.
37
00:02:19,769 --> 00:02:24,426
The host of the party
should always be
one drink behind.
38
00:02:26,820 --> 00:02:30,258
That was nice.
39
00:02:30,301 --> 00:02:33,217
So, uh, who invited the skank?
40
00:02:33,261 --> 00:02:36,873
Uh, I don't even
know who that is.
Lucas friended her.
41
00:02:36,917 --> 00:02:38,396
You are such an Internet slut.
42
00:02:38,440 --> 00:02:40,877
Oh, come on, Mya.
Give her a break.
43
00:02:40,921 --> 00:02:43,682
She just moved here,
and she doesn't know anybody.
Look at her profile.
44
00:02:43,706 --> 00:02:46,100
Yeah, no thanks.
- Uh, we're almost
out of beer.
45
00:02:46,143 --> 00:02:48,537
- I'll be right back.
- Okay.
46
00:03:18,872 --> 00:03:21,613
- Need a hand?
- I'm okay.
47
00:03:21,657 --> 00:03:23,006
Let me help you with that.
48
00:03:31,362 --> 00:03:34,365
That's a nice Mercedes.
49
00:03:34,409 --> 00:03:38,413
You know, I've always
wondered what these things
look like on the inside.
50
00:03:38,456 --> 00:03:41,503
Can I?
51
00:03:41,546 --> 00:03:43,244
Yeah.
52
00:03:48,249 --> 00:03:49,946
Come here.
53
00:03:53,341 --> 00:03:55,125
God, look at this dash.
54
00:03:55,169 --> 00:03:58,607
- What do all
these buttons do?
- What?
55
00:03:58,650 --> 00:04:03,003
Come in. I want you to
show me what they do.
56
00:04:03,046 --> 00:04:06,049
- Stop it. Come here.
You silly.
57
00:04:06,093 --> 00:04:09,096
Oh, man, that beer bong
is hitting me hard.
58
00:04:19,062 --> 00:04:21,543
Now I know
why you shouldn't
drink and drive.
59
00:04:21,586 --> 00:04:23,458
Everything's spinning.
60
00:04:23,501 --> 00:04:25,373
I can make it stop spinning.
61
00:04:34,338 --> 00:04:36,253
- What are you doing?
- Shh, shh, shh. Relax.
62
00:04:36,297 --> 00:04:38,168
No tensing, remember?
63
00:04:50,485 --> 00:04:52,792
We shouldn't do this.
64
00:05:29,263 --> 00:05:32,875
♪ I part the gray skies,
let the sun rays shine ♪
65
00:05:32,919 --> 00:05:35,399
♪ And every day fade away
in the daylight ♪
66
00:05:35,443 --> 00:05:37,967
♪ Dang right,
need it just to stay alive ♪
67
00:05:38,011 --> 00:05:40,578
♪ I get the same high
boosting every daylight ♪
68
00:05:40,622 --> 00:05:42,798
Whoa!
69
00:05:42,842 --> 00:05:44,844
Hey, did you get
your new schedule yet?
70
00:05:44,887 --> 00:05:47,368
- First period, Mrs. Wolk.
- Awesome.
71
00:05:47,411 --> 00:05:51,024
So I get to see you
first thing every morning.
72
00:05:51,067 --> 00:05:53,026
Unless your parents
let me sleep over.
73
00:05:53,069 --> 00:05:55,202
That is never going to happen.
74
00:05:55,245 --> 00:05:57,204
Why? We've been together
for, like, two years.
75
00:05:57,247 --> 00:06:00,163
- I'm practically family.
- What about your parents?
76
00:06:00,207 --> 00:06:02,513
My parents are still
barely talking to me.
77
00:06:02,557 --> 00:06:05,429
Do you blame them?
I mean, you trashed
their house with that party.
78
00:06:05,473 --> 00:06:08,389
I didn't plan it.
And I swear that's never
gonna happen again,
79
00:06:08,432 --> 00:06:10,086
ever.
80
00:06:10,130 --> 00:06:11,653
Hey, Connor.
81
00:06:11,696 --> 00:06:13,785
Hey.
82
00:06:15,222 --> 00:06:16,832
Uh, who's that?
83
00:06:16,876 --> 00:06:19,139
Uh, just some new chick
Lucas friended.
84
00:06:19,182 --> 00:06:21,837
You know how he is.
85
00:06:21,881 --> 00:06:23,491
You gonna go in?
86
00:06:23,534 --> 00:06:25,058
Okay.
87
00:06:25,101 --> 00:06:27,756
All right, everyone.
88
00:06:27,799 --> 00:06:29,671
- Good morning.
- Good morning.
89
00:06:29,714 --> 00:06:32,152
Welcome back.
I hope you all had
90
00:06:32,195 --> 00:06:34,545
a fantastic summer vacation,
91
00:06:34,589 --> 00:06:36,373
relaxed, because it's all over,
92
00:06:36,417 --> 00:06:38,375
and the work is
really about to begin
93
00:06:38,419 --> 00:06:42,118
because this is the year
that counts, right?
94
00:06:42,162 --> 00:06:44,599
So, get out your
world history books.
95
00:06:44,642 --> 00:06:46,470
Chapter five.
96
00:06:54,043 --> 00:06:58,656
♪ Come on closer,
come and get it,
only halfway... ♪
97
00:06:58,700 --> 00:07:00,658
Oh, here she is.
98
00:07:00,702 --> 00:07:02,834
Heather Henderson.
99
00:07:02,878 --> 00:07:05,272
What school did she go to?
100
00:07:05,315 --> 00:07:07,970
Doesn't say.
101
00:07:08,014 --> 00:07:11,191
Oh, look, and other than
my dumb-ass boyfriend,
102
00:07:11,234 --> 00:07:13,976
it looks like she doesn't
have very many friends.
103
00:07:14,020 --> 00:07:16,631
What the hell is that?
104
00:07:16,674 --> 00:07:18,763
Is that from the party?
105
00:07:18,807 --> 00:07:20,504
Mm. Probably.
106
00:07:20,548 --> 00:07:22,767
But, look, Connor was so wasted,
107
00:07:22,811 --> 00:07:25,945
he probably doesn't
even remember this photo.
108
00:07:25,988 --> 00:07:27,772
Seriously, you have
nothing to worry about.
109
00:07:27,816 --> 00:07:30,906
Yeah, it's just, I'm late.
110
00:07:30,950 --> 00:07:33,082
"Late"?
111
00:07:33,126 --> 00:07:35,432
- Oh, you mean your...
- Yeah.
112
00:07:35,476 --> 00:07:38,087
I was supposed to get
my period over a week ago.
113
00:07:38,131 --> 00:07:39,959
- Have you told Connor?
- What? No.
114
00:07:40,002 --> 00:07:43,614
And totally freak him out?
Absolutely not. No way.
115
00:07:45,181 --> 00:07:47,967
That's my mom.
I got to go.
116
00:07:48,010 --> 00:07:50,621
Okay. Well,
call me, okay?
117
00:07:50,665 --> 00:07:52,406
Okay.
118
00:07:52,449 --> 00:07:54,495
Oh, hey, look... and don't worry.
119
00:07:54,538 --> 00:07:56,627
I'm late all the time.
120
00:07:56,671 --> 00:07:58,281
All the time.
121
00:08:01,371 --> 00:08:04,766
I just don't understand
why it has to happen.
122
00:08:04,809 --> 00:08:06,986
It doesn't mean
anything's wrong.
123
00:08:09,727 --> 00:08:11,947
- Uh...
- What's going on?
124
00:08:11,991 --> 00:08:14,558
Um, your sister had
another miscarriage.
125
00:08:14,602 --> 00:08:17,605
Oh, Kel, I am so sorry.
126
00:08:17,648 --> 00:08:20,825
Yeah, well,
I should be
used to it by now.
127
00:08:20,869 --> 00:08:24,351
- Um, are you in
for the night?
- Yeah.
128
00:08:24,394 --> 00:08:26,962
Okay. Look,
129
00:08:27,006 --> 00:08:30,879
I really hate to do this,
but I have to go to work, okay?
130
00:08:30,922 --> 00:08:33,229
Um, your dad will be
home later, okay?
131
00:08:33,273 --> 00:08:34,709
I love you.
132
00:08:34,752 --> 00:08:37,146
I love you too.
133
00:08:37,190 --> 00:08:40,062
You know what?
It's gonna happen.
134
00:08:40,106 --> 00:08:42,021
Thanks, Mom.
135
00:08:42,064 --> 00:08:44,110
I know it.
136
00:08:44,153 --> 00:08:46,068
Bye, guys.
137
00:08:52,466 --> 00:08:55,773
Greg and I swore
if the last one didn't take,
we'd try in vitro.
138
00:08:55,817 --> 00:08:57,645
What does that mean?
139
00:08:57,688 --> 00:09:00,256
It means I get to be
poked and basted
like a turkey.
140
00:09:04,913 --> 00:09:07,698
I just think it's funny
how in sex ed
they always warn you,
141
00:09:07,742 --> 00:09:10,875
"Don't have unprotected sex.
You're sure to get pregnant."
142
00:09:10,919 --> 00:09:12,790
And then when
you want to, you can't.
143
00:09:12,834 --> 00:09:15,010
Yeah.
144
00:09:15,054 --> 00:09:16,751
And how are you?
145
00:09:16,794 --> 00:09:18,666
Everything okay
with you and Connor?
146
00:09:18,709 --> 00:09:20,624
Yeah.
147
00:09:20,668 --> 00:09:22,800
Yeah, everything's great.
148
00:09:22,844 --> 00:09:24,672
Are you sure?
149
00:09:26,369 --> 00:09:28,110
Yeah, I don't know.
I just think
150
00:09:28,154 --> 00:09:30,069
maybe I shouldn't have
left all summer.
151
00:09:44,387 --> 00:09:46,259
Headin' out.
152
00:09:54,745 --> 00:09:57,661
Hey, you in there?
153
00:09:57,705 --> 00:10:00,490
Hey, you hear me?
154
00:10:00,534 --> 00:10:03,189
Yeah, Dad.
Whatever.
155
00:10:29,258 --> 00:10:31,304
- Hey, Mrs. Walker.
- Hey.
156
00:10:31,347 --> 00:10:33,697
- It's really good to
see you back, Amanda.
- Thank you.
157
00:10:33,741 --> 00:10:36,135
- How was
the counseling job?
- It was good.
158
00:10:36,178 --> 00:10:38,615
- I made a lot of money
for school, so...
- Well, that's good.
159
00:10:38,659 --> 00:10:40,965
Well, I'm not gonna lie.
I wish you'd been here,
160
00:10:41,009 --> 00:10:43,849
'cause then maybe my son
wouldn't have been so stupid
as to have a party.
161
00:10:43,881 --> 00:10:46,362
Mom, are you ever
gonna forgive me
for that, for real?
162
00:10:46,406 --> 00:10:48,364
Maybe, if I can
get that stain
out of my carpet.
163
00:10:48,408 --> 00:10:50,888
Get back to your homework.
164
00:10:56,198 --> 00:10:58,113
Come here.
165
00:10:58,157 --> 00:11:00,985
- What are you doing?
- Making up for summer.
166
00:11:05,120 --> 00:11:06,165
What is it?
167
00:11:08,384 --> 00:11:10,212
Nothing, just this stupid
168
00:11:10,256 --> 00:11:12,388
puppy video Lucas sent me.
169
00:11:12,432 --> 00:11:14,085
It's stupid.
170
00:11:26,272 --> 00:11:29,797
♪ Yeah, baby,
you look like a superstar ♪
171
00:11:29,840 --> 00:11:32,408
♪ I saw you walking
in them hills on
the boulevard ♪
172
00:11:32,452 --> 00:11:34,758
♪ Yeah, baby, you need me
173
00:11:34,802 --> 00:11:38,806
♪ Just tell me all your dreams
and your fantasies ♪
174
00:11:38,849 --> 00:11:40,721
We need to talk.
175
00:11:42,418 --> 00:11:45,073
- Eh...
- Okay.
176
00:11:45,116 --> 00:11:47,771
You go deal with that,
Tom Sawyer.
177
00:11:47,815 --> 00:11:49,817
Nice.
178
00:11:55,388 --> 00:11:57,999
- How do you know it's mine?
- Because I do.
179
00:11:58,042 --> 00:12:00,871
No, there's no way.
I mean, it was,
like, one time.
180
00:12:00,915 --> 00:12:02,525
I haven't been
with anybody else.
181
00:12:02,569 --> 00:12:05,441
I just moved here,
like, two months ago.
182
00:12:05,485 --> 00:12:08,314
I don't know anybody.
Except you.
183
00:12:10,707 --> 00:12:12,970
So what do you want to do?
184
00:12:13,014 --> 00:12:16,191
I mean, it's not like
this was planned.
And I have a girlfriend.
185
00:12:16,235 --> 00:12:20,108
Well, you should've
thought about that
before you slept with me.
186
00:12:20,151 --> 00:12:23,416
- I barely even
remember what happened.
187
00:12:23,459 --> 00:12:25,766
Hey, you guys,
let's get to class, okay?
188
00:12:28,464 --> 00:12:31,424
I'm keeping it.
189
00:12:31,467 --> 00:12:33,339
Our baby.
190
00:12:40,911 --> 00:12:43,087
Connor! Hey!
191
00:12:43,131 --> 00:12:46,395
Hey! Where were you
this morning?
192
00:12:46,439 --> 00:12:49,093
- Uh, I wasn't
feeling well.
- Oh.
193
00:12:49,137 --> 00:12:51,095
Well, did you hear about
that new girl, Heather?
194
00:12:51,139 --> 00:12:53,117
Apparently, she posted
a selfie of her positive
pregnancy test.
195
00:12:53,141 --> 00:12:55,665
I mean, that's crazy, right?
196
00:12:55,709 --> 00:12:57,537
If she were actually pregnant?
197
00:12:57,580 --> 00:13:00,017
Yeah.
198
00:13:00,061 --> 00:13:03,804
You know what?
I'm just gonna go home.
But I'll talk to you later.
199
00:13:14,510 --> 00:13:16,338
Hey.
200
00:13:16,382 --> 00:13:18,340
Yo, have you seen
Heather's Face page?
201
00:13:18,384 --> 00:13:20,734
Yeah, she posted her pee stick.
202
00:13:20,777 --> 00:13:23,040
No, there's more, Amanda.
Look at it.
203
00:13:36,967 --> 00:13:38,926
Are you looking?
204
00:13:38,969 --> 00:13:40,928
Yeah, I got to go.
205
00:13:46,455 --> 00:13:49,153
Oh!
206
00:13:49,197 --> 00:13:51,242
I've picked you a good daddy.
207
00:13:56,639 --> 00:13:59,599
Shouldn't you be at work?
208
00:13:59,642 --> 00:14:02,689
Seriously?
209
00:14:02,732 --> 00:14:05,300
- Are you picking up
where your mama left off?
- Yeah.
210
00:14:05,344 --> 00:14:07,084
Looks like it.
211
00:14:07,128 --> 00:14:09,478
Oh, and just like her,
212
00:14:09,522 --> 00:14:11,393
I'll be out of here soon enough.
213
00:14:48,212 --> 00:14:50,127
Why didn't you call me back?
214
00:14:51,999 --> 00:14:55,350
- Sorry. I was...
- What? Avoiding me?
215
00:14:55,394 --> 00:14:57,047
What is this?
216
00:14:59,049 --> 00:15:01,095
Hey, Connor.
217
00:15:01,138 --> 00:15:04,968
Hey, I got
the blood results back.
I'm for-sure pregnant.
218
00:15:05,012 --> 00:15:07,057
Is this real?
219
00:15:07,101 --> 00:15:09,320
Look, Amanda,
I have no idea
what's going on.
220
00:15:09,364 --> 00:15:11,211
You obviously slept with her.
Or is she just lying?
221
00:15:11,235 --> 00:15:13,194
- I'm not lying.
- Shut up.
222
00:15:13,237 --> 00:15:15,215
Look, I'm not
the one who cheated
on his girlfriend.
223
00:15:15,239 --> 00:15:16,893
I didn't even know
he had a girlfriend.
224
00:15:18,721 --> 00:15:20,549
Amanda, can we just
talk about this?
225
00:15:20,593 --> 00:15:23,683
No, you have no idea
how bad you just screwed up.
226
00:15:43,267 --> 00:15:44,791
Amanda!
227
00:15:46,401 --> 00:15:48,490
I can't believe this!
228
00:15:50,013 --> 00:15:52,320
How could he?
229
00:15:52,363 --> 00:15:56,150
I-I know, but maybe
it's not as bad
as it seems.
230
00:15:56,193 --> 00:15:58,587
I mean, people make
mistakes, right?
231
00:15:58,631 --> 00:16:00,720
You guys have been
together for two years.
232
00:16:00,763 --> 00:16:03,331
- Maybe you can get
through this.
- I don't think so.
233
00:16:06,639 --> 00:16:08,510
I'm pregnant too!
234
00:16:10,817 --> 00:16:14,951
♪ Nothing can change
235
00:16:14,995 --> 00:16:19,390
♪ The way you feel
236
00:16:19,434 --> 00:16:23,525
♪ There's a black hole
in my universe ♪
237
00:16:24,831 --> 00:16:28,399
♪ A weight in my world
238
00:16:28,443 --> 00:16:33,013
♪ Now all of our yesterdays
239
00:16:34,405 --> 00:16:38,845
♪ Seem too far to touch
240
00:16:38,888 --> 00:16:43,806
♪ Ain't it funny
how one mistake ♪
241
00:16:43,850 --> 00:16:48,332
- ♪ Can hurt so much?
- Look, Amanda,
242
00:16:48,376 --> 00:16:51,727
I don't even
know how to say
how sorry I am.
243
00:16:51,771 --> 00:16:55,470
I mean, I don't know
what I was thinking.
244
00:16:55,514 --> 00:16:58,908
To be honest,
I barely even remember
what happened.
245
00:16:58,952 --> 00:17:00,823
- So you're gonna blame it
on being drunk?
- No.
246
00:17:00,867 --> 00:17:03,522
No, it was totally
and completely my fault.
247
00:17:03,565 --> 00:17:06,829
And now I just
hate myself
for all of it.
248
00:17:09,005 --> 00:17:11,921
Especially what
it's done to you.
249
00:17:13,836 --> 00:17:15,708
To us.
250
00:17:17,057 --> 00:17:19,973
There is no more "us," Connor.
251
00:17:20,016 --> 00:17:22,410
You took care of that
the night that you
got her pregnant.
252
00:17:22,453 --> 00:17:25,848
♪ You just disappear
253
00:17:37,599 --> 00:17:39,645
You should eat, sweetie.
254
00:17:39,688 --> 00:17:41,385
You look pale.
255
00:17:41,429 --> 00:17:42,996
I'm fine.
256
00:18:03,930 --> 00:18:06,062
I'm not gonna stop texting
257
00:18:06,106 --> 00:18:08,978
or calling you, Amanda.
258
00:18:09,022 --> 00:18:10,434
Okay, I know we can
get through this.
259
00:18:10,458 --> 00:18:12,591
Mr. Walker,
is there a problem?
260
00:18:12,634 --> 00:18:14,767
Yes, Mrs. Wolk,
there is.
261
00:18:14,810 --> 00:18:17,857
In fact, can I switch
seats, please?
262
00:18:17,900 --> 00:18:20,424
I'll switch with her.
263
00:18:20,468 --> 00:18:24,603
All right, all right.
Amanda, Heather,
switch seats.
264
00:18:24,646 --> 00:18:27,301
But if I have
any more disturbances,
I'm gonna move you all.
265
00:18:27,344 --> 00:18:29,259
"Ooh!"
266
00:18:29,303 --> 00:18:31,261
She's all yours.
267
00:18:31,305 --> 00:18:33,655
Amanda...
268
00:19:00,987 --> 00:19:03,337
- Have you talked to
your parents yet?
- No.
269
00:19:03,380 --> 00:19:05,992
- Why not?
I'm already eight weeks.
- Because they'll kill me.
270
00:19:06,035 --> 00:19:08,274
Look, they'll get over it.
And then they'll meet
their grandchild,
271
00:19:08,298 --> 00:19:10,561
and they'll be so happy,
just like we'll be.
272
00:19:11,998 --> 00:19:13,956
Have you told your parents?
273
00:19:14,000 --> 00:19:15,741
My mom's not around.
274
00:19:15,784 --> 00:19:17,656
She walked out on us,
like, four years ago.
275
00:19:19,266 --> 00:19:21,747
I'm sorry.
I didn't know that.
276
00:19:21,790 --> 00:19:24,793
And my dad...
he doesn't care
what I do.
277
00:19:24,837 --> 00:19:27,143
And even if I did tell him,
he wouldn't help out.
278
00:19:27,187 --> 00:19:29,145
He wouldn't buy me
any maternity clothes,
279
00:19:29,189 --> 00:19:31,365
so what am I supposed to wear?
280
00:19:31,408 --> 00:19:34,368
I can't even see a doctor
because we don't
have insurance.
281
00:19:34,411 --> 00:19:36,500
And I sure as hell
can't afford it
on my own.
282
00:19:36,544 --> 00:19:38,546
And I didn't want
to say anything,
283
00:19:38,589 --> 00:19:40,243
but I'm really worried
about this baby.
284
00:19:40,287 --> 00:19:43,203
I'm trying to do
everything right,
285
00:19:43,246 --> 00:19:44,900
but I have no one.
286
00:19:44,944 --> 00:19:47,860
No one is there to help me.
287
00:19:47,903 --> 00:19:50,732
Look, I'll take care
of it, okay?
288
00:19:50,776 --> 00:19:54,083
I have some money saved up.
You can use it for a doctor
289
00:19:54,127 --> 00:19:56,129
so you and the baby
can get checked out.
290
00:19:56,172 --> 00:19:59,262
Oh, thanks! I knew
you'd take care of us!
291
00:20:32,339 --> 00:20:34,080
Hey, Mom.
Hey, Dad.
292
00:20:34,123 --> 00:20:37,431
Hey, sweetie.
293
00:20:37,474 --> 00:20:39,520
Hey.
294
00:20:39,563 --> 00:20:41,522
What?
295
00:20:41,565 --> 00:20:44,133
Is there something
you want to tell us?
296
00:20:44,177 --> 00:20:47,397
- No. Why?
- Oh, I don't know.
297
00:20:47,441 --> 00:20:51,010
Maybe the fact that you
don't eat a lot these days,
298
00:20:51,053 --> 00:20:54,753
you don't sleep very much,
you cry a lot.
299
00:20:54,796 --> 00:20:57,320
I'm okay.
I just have been
really busy.
300
00:20:57,364 --> 00:20:59,061
A little tired, is all.
301
00:21:12,814 --> 00:21:15,121
I thought we were
being safe. I swear.
302
00:21:15,164 --> 00:21:17,123
I didn't mean
for this to happen.
303
00:21:17,166 --> 00:21:19,038
Amanda, do you have any idea
304
00:21:19,081 --> 00:21:21,823
what this is gonna
do to your life,
to your future?
305
00:21:21,867 --> 00:21:23,216
You're only 17.
306
00:21:23,259 --> 00:21:25,784
You haven't even
finished high school.
307
00:21:25,827 --> 00:21:29,091
And what about college?
Or did you just forget
about that?
308
00:21:29,135 --> 00:21:31,746
I didn't do this on purpose.
309
00:21:31,790 --> 00:21:34,880
I don't even know
what I'm gonna do.
310
00:21:36,403 --> 00:21:37,970
I mean, Mom's right.
311
00:21:38,013 --> 00:21:40,581
If I keep the baby,
it changes everything.
312
00:21:40,624 --> 00:21:42,757
No, no, wait a second.
313
00:21:42,801 --> 00:21:45,281
I did not mean to suggest
that you shouldn't
have this baby.
314
00:21:45,325 --> 00:21:47,283
But you did make
a mistake, Amanda.
315
00:21:47,327 --> 00:21:50,460
Look, you do need to take
some responsibility here.
316
00:21:50,504 --> 00:21:53,376
She obviously can't
go to school and raise
the baby at the same time.
317
00:21:53,420 --> 00:21:55,378
Okay.
No, she cannot.
318
00:21:55,422 --> 00:21:58,207
But she also has her parents.
319
00:21:58,251 --> 00:22:00,079
Right?
320
00:22:00,122 --> 00:22:02,298
You have both
of your parents here
to help you.
321
00:22:02,342 --> 00:22:04,953
Do you know
322
00:22:04,997 --> 00:22:06,868
that when I was 19,
323
00:22:06,912 --> 00:22:11,438
your father and I had
to make the exact
same decision?
324
00:22:11,481 --> 00:22:13,919
And do you know
how grateful I am
325
00:22:13,962 --> 00:22:18,097
every single day
that I get to look into
your sister's smiling face...
326
00:22:20,055 --> 00:22:22,188
and yours.
327
00:22:24,320 --> 00:22:25,800
Dad?
328
00:22:28,498 --> 00:22:31,153
Obviously,
this is not what
I wanted, Amanda.
329
00:22:34,504 --> 00:22:36,202
But your mother's right.
330
00:22:37,856 --> 00:22:39,509
Come here.
331
00:22:48,214 --> 00:22:52,174
Look, I'm sure
that you and Connor
are terrified,
332
00:22:52,218 --> 00:22:54,176
but just know that
we will be there for you,
333
00:22:54,220 --> 00:22:56,091
and we will get
through this together.
334
00:22:56,135 --> 00:22:59,486
Connor doesn't know.
I haven't told him.
335
00:22:59,529 --> 00:23:02,228
Why? Amanda,
this is his baby.
336
00:23:02,271 --> 00:23:04,839
He deserves to know.
337
00:23:04,883 --> 00:23:07,363
He cheated on me, Mom.
338
00:23:09,931 --> 00:23:12,194
And she's pregnant too.
339
00:23:16,111 --> 00:23:18,461
What?
340
00:23:29,559 --> 00:23:31,822
Amanda, your father and I
341
00:23:31,866 --> 00:23:34,216
have decided to
go over to Connor's
and talk to his parents.
342
00:23:34,260 --> 00:23:37,959
- Now?
- And we would like
for you to come with us.
343
00:23:38,003 --> 00:23:40,416
You did talk to Connor, right?
Because his parents
didn't mention anything.
344
00:23:40,440 --> 00:23:43,269
Yeah. He just probably
hasn't told them.
345
00:23:43,312 --> 00:23:46,185
Okay. You might want to
give them a heads-up
that we're coming.
346
00:23:46,228 --> 00:23:47,969
Okay.
347
00:23:57,892 --> 00:24:01,200
We had the greatest summer,
as I said, but we missed you.
348
00:24:01,243 --> 00:24:03,918
- The vineyard was spectacular.
You have to come next time.
We'd love to.
349
00:24:03,942 --> 00:24:07,293
And this pinot is phenomenal.
I mean, wait till you taste it.
350
00:24:07,336 --> 00:24:10,252
But anyway, enough about us.
So, uh, how are things?
351
00:24:10,296 --> 00:24:12,907
Well, actually,
that's why we're here.
352
00:24:12,951 --> 00:24:16,128
Amanda and Connor have
something they want to
discuss with us.
353
00:24:16,171 --> 00:24:19,087
Oh, what is it?
354
00:24:22,264 --> 00:24:23,657
Amanda.
355
00:24:24,963 --> 00:24:27,400
I'm pregnant.
356
00:24:29,228 --> 00:24:31,360
Unbelievable.
357
00:24:31,404 --> 00:24:33,928
Connor, you didn't think
that maybe you should've
told us?
358
00:24:33,972 --> 00:24:36,800
I didn't know about it
until just before
they came over.
359
00:24:36,844 --> 00:24:40,369
- You expect us
to believe that?
It's true.
360
00:24:40,413 --> 00:24:43,677
- I don't understand this.
Weren't you being safe?
- Yeah, we were.
361
00:24:43,720 --> 00:24:45,896
At least, I thought we were.
362
00:24:45,940 --> 00:24:47,855
- Well, one of you wasn't.
- Wait a second.
363
00:24:47,898 --> 00:24:49,833
In all fairness,
even if they were
taking precautions,
364
00:24:49,857 --> 00:24:51,990
we all know something
like this can still happen.
365
00:24:52,033 --> 00:24:55,732
Okay, okay, let's not
all get worked up
about this, okay?
366
00:24:55,776 --> 00:24:58,953
I mean, there is
a way to handle this.
367
00:24:58,997 --> 00:25:00,911
Right?
368
00:25:00,955 --> 00:25:04,785
I'm keeping the baby,
if that's what you mean.
369
00:25:09,877 --> 00:25:13,011
And there's more.
370
00:25:13,054 --> 00:25:15,665
There's a girl at school
who's also claiming
she's pregnant
371
00:25:15,709 --> 00:25:17,493
with Connor's baby.
372
00:25:19,800 --> 00:25:22,411
What is this, a joke?
Is this some kind
of damn joke?
373
00:25:22,455 --> 00:25:24,892
It's true.
374
00:25:24,935 --> 00:25:27,677
Connor, I don't
understand any of it.
375
00:25:27,721 --> 00:25:30,593
- How could this happen?
- I'll tell you how
it could happen.
376
00:25:30,637 --> 00:25:33,422
This is some kind
of sick game
these girls are playing.
377
00:25:33,466 --> 00:25:36,425
Now, wait a second.
It's your son who
screwed around here.
378
00:25:36,469 --> 00:25:40,081
- It does take two, Peter.
Connor,
I don't understand this.
379
00:25:40,125 --> 00:25:42,649
Who is this girl?
What's her name?
380
00:25:42,692 --> 00:25:45,739
Her name's Heather.
I don't even know her.
I met her...
381
00:25:45,782 --> 00:25:48,046
Whoa, wait a second!
382
00:25:48,089 --> 00:25:50,067
What do you mean,
you don't know her?
It doesn't sound like it.
383
00:25:50,091 --> 00:25:52,572
- You know what?
- What if you just calm down?
384
00:25:52,615 --> 00:25:54,985
You still think we shouldn't
have sent him to private school?
385
00:25:55,009 --> 00:25:58,012
- Away from these...
- What, Peter?
Away from what?
386
00:25:58,056 --> 00:26:01,015
Hey, look.
My son's life
is ruined, Jeff.
387
00:26:01,059 --> 00:26:04,323
- You know, this is not
just about Connor.
- Amanda, she's right.
388
00:26:04,366 --> 00:26:07,258
I mean, have you thought
about this, what this means
for both of your futures?
389
00:26:07,282 --> 00:26:10,024
Yes. I have.
390
00:26:10,068 --> 00:26:12,287
And I want to do
what's right for the baby.
391
00:26:12,331 --> 00:26:15,769
What about this other girl?
Is she gonna do
the right thing?
392
00:26:15,812 --> 00:26:18,337
- Yeah.
- That's great.
393
00:26:18,380 --> 00:26:20,817
And guess who gets
to pay for all of it.
394
00:26:20,861 --> 00:26:22,993
- Us, that's who.
- Really, Peter?
395
00:26:23,037 --> 00:26:24,604
You know, I've had
enough of this.
396
00:26:24,647 --> 00:26:27,955
Come on, Amanda, let's go.
397
00:26:30,827 --> 00:26:32,525
You know,
398
00:26:32,568 --> 00:26:35,136
we will contribute as much
as we possibly can.
399
00:26:35,180 --> 00:26:37,921
But I thought that you
knew that about us already.
400
00:26:41,534 --> 00:26:43,927
Amanda, wait.
401
00:26:45,233 --> 00:26:47,235
Why didn't you tell me?
402
00:26:47,279 --> 00:26:49,387
I was gonna tell you.
You were too busy
fondling Heather.
403
00:26:49,411 --> 00:26:53,023
- I don't want anything
to with her.
- Exactly, Connor.
404
00:26:53,067 --> 00:26:56,244
If it was just us,
I could talk to you.
405
00:26:56,288 --> 00:26:58,159
But it's not.
406
00:26:58,203 --> 00:27:00,118
- Amanda, please...
- Connor.
407
00:27:03,730 --> 00:27:06,863
Look, I don't care
408
00:27:06,907 --> 00:27:09,083
what my parents say.
409
00:27:09,127 --> 00:27:11,868
I'm gonna be here for you
whether you want me to or not.
410
00:27:18,397 --> 00:27:20,268
Come on.
411
00:27:31,497 --> 00:27:34,804
♪ I was awake
when you were asleep ♪
412
00:27:34,848 --> 00:27:39,113
♪ And I laid at your side
like a bird's little wing ♪
413
00:27:39,157 --> 00:27:43,204
♪ Formed in the image
of the king, where ♪
414
00:27:43,248 --> 00:27:47,034
♪ Love knew no shame
415
00:27:47,077 --> 00:27:50,385
♪ I heard you praying
in the garden for me ♪
416
00:27:50,429 --> 00:27:52,909
♪ Said you wanted me
with you ♪
417
00:27:52,953 --> 00:27:55,042
♪ You always believe that
418
00:27:55,085 --> 00:27:58,741
♪ Love is so much
stronger than the ♪
419
00:27:58,785 --> 00:28:02,876
♪ Grave
420
00:28:02,919 --> 00:28:06,096
♪ Oh, no,
there's someone else ♪
421
00:28:06,140 --> 00:28:10,797
♪ In the garden
422
00:28:10,840 --> 00:28:13,756
♪ Oh, no,
there's someone else ♪
423
00:28:13,800 --> 00:28:16,106
♪ In the garden
424
00:28:16,150 --> 00:28:20,023
Dylan Walker.
Dylan... David.
425
00:28:20,067 --> 00:28:23,113
Little Dylan's
starting Little League
in two weeks.
426
00:28:23,157 --> 00:28:26,465
Yeah, Connor's so excited.
He's so proud of him.
427
00:28:26,508 --> 00:28:29,250
♪ Oh, no,
there's someone else ♪
428
00:28:29,294 --> 00:28:31,861
♪ In the garden
429
00:28:33,907 --> 00:28:37,258
♪ You were the master
and I was your queen ♪
430
00:28:37,302 --> 00:28:42,132
- ♪ And we reigned in the garden
before there was pain ♪
- Ryan Walker.
431
00:28:42,176 --> 00:28:45,048
- ♪ Our love became
a violent thing ♪
- I think that's a perfect name.
432
00:28:45,092 --> 00:28:48,835
- ♪ That took our breath away
- We're gonna be so happy.
433
00:28:48,878 --> 00:28:52,752
♪ You were firm like a
soldier, make ends meet ♪
434
00:28:52,795 --> 00:28:54,493
♪ With a manmade grace
435
00:28:54,536 --> 00:28:56,930
Mrs. Heather Walker.
436
00:28:56,973 --> 00:28:59,106
That's me.
Thank you.
437
00:28:59,149 --> 00:29:00,716
Mrs. Walker.
Mrs. Heather Walker.
438
00:29:13,251 --> 00:29:15,209
What do you want?
439
00:29:17,385 --> 00:29:19,518
That's no way to
treat your boyfriend.
440
00:29:19,561 --> 00:29:22,651
Your dad got any beers?
441
00:29:22,695 --> 00:29:25,480
No.
442
00:29:25,524 --> 00:29:27,308
I said "no."
443
00:29:27,352 --> 00:29:29,441
And you're not staying.
444
00:29:29,484 --> 00:29:32,400
Come here.
445
00:29:32,444 --> 00:29:34,359
Come on.
446
00:29:34,402 --> 00:29:37,927
Dad's not home,
447
00:29:37,971 --> 00:29:40,408
you're looking great.
448
00:29:40,452 --> 00:29:43,890
It's been a month since
I've been in your pants.
You know that?
449
00:29:43,933 --> 00:29:46,936
I don't want to see you
anymore, Trent.
450
00:29:46,980 --> 00:29:49,112
Why do you think
I haven't called?
451
00:29:49,156 --> 00:29:51,027
What,
452
00:29:51,071 --> 00:29:53,465
you got some new,
rich boyfriend?
453
00:29:53,508 --> 00:29:56,468
Seeing as the last time
you tried to swindle somebody,
454
00:29:56,511 --> 00:29:58,296
it didn't work out so good.
455
00:29:58,339 --> 00:30:01,037
We're done, Trent.
456
00:30:01,081 --> 00:30:04,214
I'm getting tired of
of getting jerked around
by you
457
00:30:04,258 --> 00:30:07,479
every time
one of your plans
doesn't work out.
458
00:30:23,799 --> 00:30:27,063
- Hey.
- Hey.
459
00:30:27,107 --> 00:30:29,979
I just thought you
should know that this
isn't the first time
460
00:30:30,023 --> 00:30:31,740
- that Heather
has done this.
- What do you mean?
461
00:30:31,764 --> 00:30:34,114
- She's faking, Connor.
- Faking what?
462
00:30:34,157 --> 00:30:38,205
- You know what
I'm talking about.
- No. No, I don't.
463
00:30:38,248 --> 00:30:41,077
What do you want,
Heather? Money?
464
00:30:41,121 --> 00:30:44,472
The attention?
Or are you just some
pathological liar?
465
00:30:44,516 --> 00:30:47,214
- Hey, come on, Amanda,
just forget it.
- No, you're lying, Heather.
466
00:30:47,257 --> 00:30:50,435
You're not pregnant.
Just like you lied
at your last high school.
467
00:30:50,478 --> 00:30:53,089
Burkin High.
I mean, seriously,
468
00:30:53,133 --> 00:30:55,657
how long did you
think you could
get away with this?
469
00:30:55,701 --> 00:30:57,877
I bet you're lying
to me about Connor
sleeping with you.
470
00:30:57,920 --> 00:31:00,793
Oh, trust me,
I did not make that up.
471
00:31:00,836 --> 00:31:03,926
You're just jealous
because I'm having
your boyfriend's baby.
472
00:31:03,970 --> 00:31:06,407
Or is it "ex-boyfriend"?
473
00:31:06,451 --> 00:31:08,496
Oh, I have nothing
to be jealous about,
474
00:31:08,540 --> 00:31:10,759
because I'm pregnant too.
475
00:31:10,803 --> 00:31:13,588
Bet that wasn't part
of your twisted plan,
was it?
476
00:31:13,632 --> 00:31:16,112
Connor was so drunk
at that party, he barely
remembers anything.
477
00:31:16,156 --> 00:31:18,114
For all he knows,
you're making
everything up.
478
00:31:18,158 --> 00:31:20,290
You just can't
deal with the fact
479
00:31:20,334 --> 00:31:22,945
that your boyfriend
cheated on you, can you?
480
00:31:22,989 --> 00:31:24,947
Let me paint a little
picture for you:
481
00:31:24,991 --> 00:31:27,994
me and Connor
in the front seat
of his daddy's Mercedes.
482
00:31:28,037 --> 00:31:29,691
- Amanda...
- Just don't!
483
00:31:29,735 --> 00:31:32,651
You know, the one
with the soft
leather interior
484
00:31:32,694 --> 00:31:35,218
with me on top
and your boyfriend
underneath me.
485
00:31:35,262 --> 00:31:37,133
You're lying!
486
00:31:37,177 --> 00:31:40,572
- Oh! Connor!
- Whoa, whoa.
What's going on here?
487
00:31:40,615 --> 00:31:42,922
Amanda, she pushed me!
488
00:31:42,965 --> 00:31:45,359
- Oh, my God!
- Back to class!
489
00:31:45,403 --> 00:31:47,709
Back to class!
490
00:31:47,753 --> 00:31:49,842
Okay. All right.
491
00:31:53,106 --> 00:31:56,283
- Call 911.
- It's okay. Breathe.
492
00:31:56,326 --> 00:31:59,329
I just can't believe
she would do that, Connor.
493
00:31:59,373 --> 00:32:01,506
She could've hurt our baby.
494
00:32:01,549 --> 00:32:04,465
I mean, what about when
the baby actually comes?
495
00:32:04,509 --> 00:32:06,641
I'm just afraid of
what she might do.
496
00:32:06,685 --> 00:32:08,774
She wouldn't hurt
the baby, Heather.
497
00:32:08,817 --> 00:32:11,603
I'm in the hospital, Connor,
498
00:32:11,646 --> 00:32:13,692
because of her.
499
00:32:13,735 --> 00:32:15,998
Look, I'm not gonna
let anything happen.
500
00:32:16,042 --> 00:32:18,697
All right?
501
00:32:18,740 --> 00:32:20,481
- Mom.
- What happened?
502
00:32:20,525 --> 00:32:23,528
Nothing.
The baby's fine.
503
00:32:23,571 --> 00:32:26,269
Nothing's fine.
Amanda pushed me.
504
00:32:26,313 --> 00:32:28,620
I take it you're Heather.
505
00:32:28,663 --> 00:32:30,491
Connor, will you
make sure I don't
506
00:32:30,535 --> 00:32:32,885
get a ticket where I'm parked
in front of the entrance?
507
00:32:39,326 --> 00:32:42,460
So, you're the one
508
00:32:42,503 --> 00:32:45,375
planning to be carrying
my son's baby.
509
00:32:45,419 --> 00:32:47,377
I am carrying your son's baby.
510
00:32:47,421 --> 00:32:50,816
- Have you had
a paternity test?
- No.
511
00:32:50,859 --> 00:32:52,861
I won't endanger my baby.
512
00:32:52,905 --> 00:32:55,124
Besides, Connor knows
I haven't been with
anyone else.
513
00:32:55,168 --> 00:32:58,171
Connor knows you haven't
been with anyone else. Sure.
514
00:32:58,214 --> 00:33:00,260
Connor doesn't know anything,
515
00:33:00,303 --> 00:33:02,871
but I have a pretty good idea
516
00:33:02,915 --> 00:33:04,699
of what you're all about.
517
00:33:04,743 --> 00:33:07,528
Just so you know.
518
00:33:07,572 --> 00:33:10,488
Oh, and don't sweat it.
It's just a blood test.
519
00:33:13,578 --> 00:33:15,536
You can't make me do it.
520
00:33:15,580 --> 00:33:18,017
We'll see about that.
521
00:33:26,373 --> 00:33:28,244
Hey.
522
00:33:28,288 --> 00:33:31,160
Hey. How is everything
with Heather?
523
00:33:31,204 --> 00:33:34,903
Uh, the doctor said
she and the baby
should be fine.
524
00:33:34,947 --> 00:33:37,079
Look, I didn't mean to hurt her.
525
00:33:37,123 --> 00:33:40,169
I just...
I'm sorry.
526
00:33:40,213 --> 00:33:42,563
Amanda, I get that
this is my mess,
527
00:33:42,607 --> 00:33:45,087
okay, but we're all
just going to have to
try to get along.
528
00:33:45,131 --> 00:33:47,873
I'm not gonna be friends
with her, if that's
what you think, Connor.
529
00:33:47,916 --> 00:33:49,657
I get that.
530
00:33:49,701 --> 00:33:52,791
So just leave her alone.
All right?
531
00:33:52,834 --> 00:33:54,357
Fine.
532
00:33:54,401 --> 00:33:56,272
I'll do that.
533
00:34:01,887 --> 00:34:05,194
- Are you kidding me?
- Kelly, it is hard enough
on your sister without you...
534
00:34:05,238 --> 00:34:08,067
She can't have a baby.
She's not even married.
535
00:34:08,110 --> 00:34:11,113
Or do you and your
high-school sweetheart Connor
plan on getting hitched?
536
00:34:11,157 --> 00:34:13,507
- You know what, Kelly?
That is enough.
- No, I mean it.
537
00:34:13,551 --> 00:34:17,380
How do they plan on raising
a baby between home room
and soccer practice?
538
00:34:20,514 --> 00:34:23,996
You know, if there was
ever a time that Amanda
needed a big sister,
539
00:34:24,039 --> 00:34:25,911
now would be it.
540
00:34:25,954 --> 00:34:27,826
Wait, just...
541
00:34:27,869 --> 00:34:29,479
I'll go.
542
00:34:40,316 --> 00:34:42,623
Look, I'm really sorry,
all right?
543
00:34:42,667 --> 00:34:45,539
I've been trying for
over a year, Amanda.
544
00:34:45,583 --> 00:34:49,761
I want a family
more than anything
in the world.
545
00:34:49,804 --> 00:34:52,677
- And then you
just go and...
- I know.
546
00:34:52,720 --> 00:34:55,854
It's not fair.
547
00:34:57,725 --> 00:35:00,815
Fair or not,
I'm still your sister,
548
00:35:00,859 --> 00:35:02,774
and I'm here for you, okay?
549
00:35:04,689 --> 00:35:06,342
I mean it.
550
00:35:24,360 --> 00:35:27,537
Oh! I know you'll
take care of us.
551
00:35:51,213 --> 00:35:55,304
♪ Butcher in the sky
gonna find out why ♪
552
00:35:55,348 --> 00:35:58,351
♪ Butcher in the sky
553
00:35:58,394 --> 00:36:01,789
♪ Oh, oh, oh
554
00:36:09,928 --> 00:36:13,714
♪ Used to live forever,
now I just don't know ♪
555
00:36:13,758 --> 00:36:17,500
♪ You been gone so long
I suppose ♪
556
00:36:17,544 --> 00:36:21,243
♪ Honey in the pantry
drips like blood ♪
557
00:36:21,287 --> 00:36:23,681
♪ Butcher in the sky
558
00:36:27,989 --> 00:36:32,037
I don't even know how much
longer I can go without
wearing maternity wear.
559
00:36:32,080 --> 00:36:35,083
I mean, everything I wear
is so uncomfortable.
560
00:36:39,435 --> 00:36:41,481
What are you doing here?
561
00:36:41,524 --> 00:36:45,180
He called and asked
if he could be here
for the ultrasound.
562
00:36:47,922 --> 00:36:50,272
I'll just meet you in the car.
563
00:36:50,316 --> 00:36:52,274
Actually, Mrs. Cohen,
564
00:36:52,318 --> 00:36:55,234
I would prefer to take
Amanda home myself,
565
00:36:55,277 --> 00:36:57,758
if that's okay with you.
566
00:36:57,802 --> 00:36:59,717
Of course.
567
00:36:59,760 --> 00:37:01,762
Good luck, you guys.
568
00:37:01,806 --> 00:37:03,808
♪ Sing me to sleep
569
00:37:03,851 --> 00:37:07,028
♪ Through the winter
570
00:37:07,072 --> 00:37:11,467
- ♪ And your lips are
strawberry red ♪
- Okay.
571
00:37:11,511 --> 00:37:14,427
- Fine.
- ♪ It takes all I have...
572
00:37:14,470 --> 00:37:17,343
All righty. Well,
573
00:37:17,386 --> 00:37:20,781
unless it's hiding,
it looks like you're
going to have a girl.
574
00:37:20,825 --> 00:37:23,436
Really?
575
00:37:23,479 --> 00:37:25,655
I'm having a girl?
576
00:37:25,699 --> 00:37:28,223
- It's pretty safe to
paint your nursery pink.
577
00:37:28,267 --> 00:37:30,225
And everything else looks okay?
578
00:37:30,269 --> 00:37:33,751
Everything looks fine.
Do you want to hear
the heartbeat?
579
00:37:33,794 --> 00:37:35,230
- Yes.
- Yeah, for sure.
580
00:37:40,235 --> 00:37:41,802
That is crazy!
581
00:37:41,846 --> 00:37:44,457
That's weird.
582
00:37:47,025 --> 00:37:49,854
Thank you, baby daddy.
583
00:37:55,685 --> 00:37:58,645
Ooh!
584
00:37:58,688 --> 00:38:02,214
Oh, Connor's gonna
love me in this.
585
00:38:03,781 --> 00:38:07,697
Ah!
586
00:38:07,741 --> 00:38:09,961
Hmm.
587
00:38:15,227 --> 00:38:17,795
You left your keys
in the door again.
588
00:38:20,188 --> 00:38:22,408
Seriously?
You got to be
kidding me.
589
00:38:23,583 --> 00:38:25,324
Jeez...
590
00:38:25,367 --> 00:38:27,543
It's not your problem, Dad.
591
00:38:27,587 --> 00:38:29,850
Yeah, you're damn right
that ain't my problem.
592
00:38:29,894 --> 00:38:32,548
Well, I wouldn't expect
anything to change now.
593
00:38:32,592 --> 00:38:35,813
Well, I hope you got it
all figured out, then.
594
00:38:35,856 --> 00:38:37,597
Of course I do.
595
00:38:37,640 --> 00:38:38,946
- Yeah?
- Yeah.
596
00:38:38,990 --> 00:38:41,601
I'm not that much
like Mom. I was smart.
597
00:38:41,644 --> 00:38:43,995
- I didn't pick a loser.
- Hmm.
598
00:38:44,038 --> 00:38:46,780
Well, he must be
some kind of
lucky boy, then.
599
00:38:46,824 --> 00:38:50,218
Don't lose them again.
Clean all that up.
600
00:38:56,790 --> 00:38:59,184
That's incredible.
601
00:38:59,227 --> 00:39:01,708
- It's like in 3-D
and everything.
602
00:39:01,751 --> 00:39:04,450
- You can clean up now.
- Okay.
603
00:39:10,543 --> 00:39:13,241
I heard your mom
was making her take
a paternity test.
604
00:39:13,285 --> 00:39:17,680
Yeah. We should hear back
from the lab today.
605
00:39:17,724 --> 00:39:19,900
She's driving me crazy, Amanda,
606
00:39:19,944 --> 00:39:23,034
calling and texting
all the time,
needing stuff.
607
00:39:23,077 --> 00:39:26,167
And when I talked to you
that day at the hospital,
I was stressed out.
608
00:39:26,211 --> 00:39:29,214
Okay? She got me thinking
something bad could've
happened to the baby,
609
00:39:29,257 --> 00:39:31,303
and just didn't want
to deal with any more drama.
610
00:39:31,346 --> 00:39:33,218
But I never meant
to push you away.
611
00:39:40,878 --> 00:39:42,923
See what I mean?
612
00:39:42,967 --> 00:39:45,099
- Well, is
everything okay?
- Yeah.
613
00:39:45,143 --> 00:39:47,580
I'll just tell her
I'm at your ultrasound.
614
00:39:47,623 --> 00:39:50,148
I mean, she's got to understand
that it's not just about her.
615
00:39:50,191 --> 00:39:52,367
Besides,
616
00:39:52,411 --> 00:39:55,370
I want to be here...
with you.
617
00:39:57,982 --> 00:40:00,245
Connor, hi, this is me.
I need you to call me right now.
618
00:40:00,288 --> 00:40:03,813
I don't know why you're not
answering your phone.
Please call me.
619
00:40:03,857 --> 00:40:06,686
Connor, hi, this is me.
I need you to call me back.
620
00:40:06,729 --> 00:40:09,752
Baby, I'm sorry, I need you
to call me back right now.
This is really important.
621
00:40:09,776 --> 00:40:11,909
Please, you have to
call me back right now, okay?
622
00:40:39,110 --> 00:40:41,677
That bitch!
623
00:40:52,950 --> 00:40:55,082
So has Heather been
to her ultrasound?
624
00:40:55,126 --> 00:40:57,432
Not yet, but I'm sure
she'll let me know,
625
00:40:57,476 --> 00:41:01,001
seeing as my parents
have to pay for it.
626
00:41:01,045 --> 00:41:03,395
Thanks for letting me
be there today.
627
00:41:15,711 --> 00:41:18,584
- Is it her again?
- Yeah.
628
00:41:18,627 --> 00:41:22,327
She says she's taken
some pill to calm her down,
and now she feels sick.
629
00:41:22,370 --> 00:41:24,068
Better go.
630
00:41:24,111 --> 00:41:26,200
Amanda, she doesn't
have anyone else.
631
00:41:26,244 --> 00:41:28,898
I get it. Go.
632
00:41:28,942 --> 00:41:30,988
I'm sorry.
633
00:41:40,127 --> 00:41:43,130
All right,
I'll tell her. Thanks.
634
00:41:43,174 --> 00:41:45,437
So the doctor said
you and the baby
should be fine,
635
00:41:45,480 --> 00:41:48,527
but to never take
any medication again
until you talk to him first.
636
00:41:48,570 --> 00:41:50,703
I'm sorry, Connor.
637
00:41:50,746 --> 00:41:52,835
It's okay.
638
00:41:54,446 --> 00:41:57,231
You need anything?
639
00:41:57,275 --> 00:42:00,017
I'd love something to drink.
640
00:42:44,974 --> 00:42:46,150
- Here.
- Thanks.
641
00:42:50,545 --> 00:42:53,983
- So, where's the baby
going to sleep?
- My room. Want to see?
642
00:42:56,595 --> 00:43:00,120
I was thinking maybe
I could put the baby bed
right here next to mine.
643
00:43:00,164 --> 00:43:02,253
I want to fix it up
a little bit.
644
00:43:02,296 --> 00:43:05,125
And some new furniture
and curtains
645
00:43:05,169 --> 00:43:08,346
and a new heater
and maybe patch up some
of the holes on the wall.
646
00:43:08,389 --> 00:43:10,565
Do you think maybe
your parents could help out?
647
00:43:10,609 --> 00:43:14,091
'Cause I'd really hate for
our baby to be sleeping
in here like it is.
648
00:43:14,134 --> 00:43:16,441
I'll talk to them.
649
00:43:16,484 --> 00:43:19,400
- Do you want to come in?
- No, thanks.
I'd better get going.
650
00:43:19,444 --> 00:43:21,620
Well, do you want to just
stay, just for a little bit?
651
00:43:21,663 --> 00:43:23,926
'Cause it kind of gets
lonely here lately,
652
00:43:23,970 --> 00:43:25,798
and my dad's never around,
653
00:43:25,841 --> 00:43:27,800
and my mom hasn't called
in over a year, so...
654
00:43:27,843 --> 00:43:30,629
Sounds like your dad's home now.
655
00:43:30,672 --> 00:43:33,022
- We should talk to him.
- Okay.
656
00:43:44,425 --> 00:43:45,818
Hey, kid.
657
00:43:45,861 --> 00:43:47,515
Come here.
658
00:43:52,520 --> 00:43:53,782
Come on.
659
00:43:55,436 --> 00:43:58,047
Come on.
660
00:43:58,091 --> 00:44:00,441
Are you the one?
661
00:44:00,485 --> 00:44:02,443
I'm sorry?
662
00:44:02,487 --> 00:44:06,099
The one who put my girl
in her condition.
Is that you?
663
00:44:08,971 --> 00:44:10,538
That's what she says.
664
00:44:13,802 --> 00:44:16,196
You poor little son of a bitch.
665
00:44:26,554 --> 00:44:28,513
Hey. Feel any better?
666
00:44:28,556 --> 00:44:30,732
- Not really.
- You know,
667
00:44:30,776 --> 00:44:33,909
when Connor called
and said he wanted to
go to the ultrasound,
668
00:44:33,953 --> 00:44:36,347
he said he really wanted
to be there for you.
669
00:44:36,390 --> 00:44:39,872
Yeah, well, he can't be
in two places at once, can he?
670
00:44:41,700 --> 00:44:44,920
He loves you, Amanda, not her.
671
00:44:44,964 --> 00:44:47,184
Try to remember that, okay?
672
00:45:03,112 --> 00:45:05,332
Hey, it's me, Amanda.
Leave me a message.
673
00:45:08,466 --> 00:45:10,511
So I just got off
the phone with the lab.
674
00:45:12,731 --> 00:45:15,299
Heather's baby is yours.
675
00:45:26,875 --> 00:45:28,616
Are you all right?
676
00:45:28,660 --> 00:45:30,227
Yeah.
677
00:45:33,317 --> 00:45:35,057
Look,
678
00:45:35,101 --> 00:45:38,060
I was just over
at her house, Mom.
679
00:45:38,104 --> 00:45:41,281
It's a mess.
She showed me where the baby
was supposed to sleep,
680
00:45:41,325 --> 00:45:43,370
and it was disgusting.
681
00:45:43,414 --> 00:45:47,200
She asked if we could
help fix it up.
682
00:45:47,244 --> 00:45:50,247
- Now that we know
the baby's mine...
- So she wants money for this?
683
00:45:50,290 --> 00:45:52,597
She doesn't have any
herself, Mom.
684
00:45:52,640 --> 00:45:54,251
I'm well aware of that, Connor.
685
00:45:59,865 --> 00:46:03,303
God, don't worry about it.
I'll take care of everything.
686
00:46:04,826 --> 00:46:07,046
I'll take care of it.
687
00:46:10,789 --> 00:46:15,576
That skank started posting
all over social media that
the baby's Connor's.
688
00:46:15,620 --> 00:46:17,883
She even posted
a picture of the test.
689
00:46:17,926 --> 00:46:20,233
Hey, I was calling, and...
690
00:46:20,277 --> 00:46:23,149
I was calling
and texting you all night.
The results came back.
691
00:46:23,192 --> 00:46:26,631
I heard. Is that why you went
and stayed at Heather's house?
To celebrate?
692
00:46:26,674 --> 00:46:29,198
What are you
talking about?
I came home.
693
00:46:29,242 --> 00:46:31,089
Connor, you texted me
saying that you were
staying there.
694
00:46:31,113 --> 00:46:33,072
No, I didn't.
695
00:46:44,344 --> 00:46:46,651
You can stop with
the stupid little
games, Heather.
696
00:46:46,694 --> 00:46:50,002
I mean, really. Texting me
that Connor stayed over?
Pathetic.
697
00:46:50,045 --> 00:46:52,352
What's pathetic
is you believing
everything
698
00:46:52,396 --> 00:46:54,485
Connor tells you, or doesn't.
699
00:46:54,528 --> 00:46:56,051
In case you forget,
700
00:46:56,095 --> 00:46:59,359
he never told you that
he slept with me before,
701
00:46:59,403 --> 00:47:02,275
so why would he
tell you the truth now?
702
00:47:12,111 --> 00:47:15,114
♪ She welcomed me
with open arms ♪
703
00:47:15,157 --> 00:47:17,899
♪ She gave me coffee,
chips and charms ♪
704
00:47:17,943 --> 00:47:19,727
♪ And that's love
705
00:47:19,771 --> 00:47:22,948
♪ And that's love
706
00:47:22,991 --> 00:47:26,125
♪ She gave me life
and she gave me friends ♪
707
00:47:26,168 --> 00:47:28,910
♪ But whisper tells me
it's all pretend ♪
708
00:47:28,954 --> 00:47:31,260
♪ And that's love
709
00:47:31,304 --> 00:47:33,567
♪ That's love
710
00:47:50,018 --> 00:47:53,805
- Are you
Heather's father?
- Yeah. Who are you?
711
00:47:53,848 --> 00:47:56,590
I'm Diane Walker.
712
00:47:56,634 --> 00:47:59,550
My son is the father
of your daughter's child.
713
00:47:59,593 --> 00:48:01,726
Okay, I get it.
714
00:48:01,769 --> 00:48:04,032
No, no, I don't think
you do get it,
Mr. Henderson.
715
00:48:04,076 --> 00:48:06,034
You see, my son
716
00:48:06,078 --> 00:48:08,472
has a very, very bright future,
717
00:48:08,515 --> 00:48:12,389
and, well, quite frankly,
a baby isn't part
of his plan.
718
00:48:12,432 --> 00:48:14,608
Okay, so what
you're saying is that
719
00:48:14,652 --> 00:48:16,697
your son knocks up my daughter,
720
00:48:16,741 --> 00:48:19,178
- and now he ain't
gonna step up?
- I'm saying,
721
00:48:19,221 --> 00:48:21,398
my son made a mistake,
722
00:48:21,441 --> 00:48:25,184
one which
I'm pretty sure
your daughter planned.
723
00:48:25,227 --> 00:48:27,099
Which is why I'm here...
724
00:48:27,142 --> 00:48:28,970
To make good on that plan.
725
00:48:29,014 --> 00:48:31,016
That should help raise the child
726
00:48:31,059 --> 00:48:34,019
for the next seven
or eight years,
and after that,
727
00:48:34,062 --> 00:48:36,108
we can make other
arrangements, but only
728
00:48:36,151 --> 00:48:38,327
if Heather stays
away from my son.
729
00:48:38,371 --> 00:48:41,722
- Are we clear?
- Oh, yeah.
730
00:48:41,766 --> 00:48:45,422
Then if we have a deal,
I need you to sign these.
731
00:48:55,214 --> 00:48:57,259
Cool.
732
00:48:57,303 --> 00:48:58,870
Wouldn't you like your copy?
733
00:49:06,443 --> 00:49:08,836
You want to come inside
and have a drink or something?
734
00:49:13,232 --> 00:49:16,104
Bein' neighborly.
Ha!
735
00:49:16,148 --> 00:49:18,150
Hey, check this out.
736
00:49:19,934 --> 00:49:21,675
I'm sure these will
piss Heather off,
737
00:49:21,719 --> 00:49:25,113
since I bet nobody decided
to throw her a baby shower.
738
00:49:25,157 --> 00:49:27,855
- What?
- It's not a game, Mya.
739
00:49:27,899 --> 00:49:29,944
I know that.
740
00:49:29,988 --> 00:49:32,904
But she's playing like
it is, so you have to too.
741
00:49:32,947 --> 00:49:35,820
I mean, you believe
she's the one who
texted you, right?
742
00:49:37,909 --> 00:49:40,738
She's messing with you, Amanda.
743
00:49:40,781 --> 00:49:43,088
Look, you've got to give
Connor a chance here.
744
00:49:43,131 --> 00:49:45,090
He's been texting me today.
745
00:49:45,133 --> 00:49:47,396
Wants to know if he can see me.
746
00:49:47,440 --> 00:49:49,747
Then forget the crazy bitch
and go.
747
00:49:49,790 --> 00:49:51,705
Look at that.
748
00:49:51,749 --> 00:49:54,969
One "like" already.
749
00:49:57,015 --> 00:50:00,453
I'm so not surprised
we're having a boy.
750
00:50:00,497 --> 00:50:03,412
I mean, I've been
dreaming about this.
751
00:50:03,456 --> 00:50:05,806
You and me taking him
752
00:50:05,850 --> 00:50:08,069
to his first ball game.
753
00:50:08,113 --> 00:50:09,810
Oh, by the way,
754
00:50:09,854 --> 00:50:11,832
did you talk to your mom
about getting money
for the "renos"?
755
00:50:11,856 --> 00:50:13,945
Yep. She said she'd
help take care of it.
756
00:50:13,988 --> 00:50:15,860
Good!
757
00:50:15,903 --> 00:50:18,036
You want to come in?
758
00:50:18,079 --> 00:50:20,647
Ah, I can't.
I got to be somewhere.
759
00:50:21,953 --> 00:50:24,129
Fine!
760
00:50:51,678 --> 00:50:53,854
Dad?
761
00:51:31,718 --> 00:51:35,766
Look, I know
things are really
messed up right now,
762
00:51:35,809 --> 00:51:38,986
and you have every
reason to doubt me,
763
00:51:39,030 --> 00:51:42,076
but you got to know...
764
00:51:42,120 --> 00:51:44,383
it's you.
765
00:51:44,426 --> 00:51:46,690
I mean, it has always been you.
766
00:51:48,430 --> 00:51:50,432
I love you, Amanda,
767
00:51:50,476 --> 00:51:53,522
and I will do
everything I have to
to win your trust back.
768
00:52:10,714 --> 00:52:12,367
Not so fast!
769
00:52:15,588 --> 00:52:18,939
What's going on?
770
00:52:18,983 --> 00:52:23,161
It appears Heather's
father has left.
771
00:52:23,204 --> 00:52:26,207
Uh, he left because
772
00:52:26,251 --> 00:52:28,557
your mom tried to pay him off.
773
00:52:28,601 --> 00:52:30,995
And now I don't even have a dad.
774
00:52:31,038 --> 00:52:34,563
So this is the only place
I could think of to go.
775
00:52:34,607 --> 00:52:36,827
Is this true?
776
00:52:36,870 --> 00:52:39,699
- I was trying to
help you, Connor.
- How is that helping, Mom?
777
00:52:39,743 --> 00:52:43,268
She's pregnant with my kid.
she can't just be living
in the streets.
778
00:52:45,836 --> 00:52:47,751
Amanda!
779
00:52:51,842 --> 00:52:54,627
Hey, Amanda, wait.
780
00:52:54,671 --> 00:52:57,108
This doesn't change
anything, all right?
781
00:52:57,151 --> 00:52:59,371
What do you mean,
it doesn't change
anything, Connor?
782
00:52:59,414 --> 00:53:01,939
It's obvious where
she's gonna be staying...
with you.
783
00:53:01,982 --> 00:53:04,811
And that...
that changes everything.
784
00:53:20,435 --> 00:53:22,089
Hey.
785
00:53:22,133 --> 00:53:24,091
What's wrong?
Are you okay?
786
00:53:24,135 --> 00:53:26,528
I don't think I can do this.
787
00:53:43,894 --> 00:53:46,635
This... is amazing.
788
00:53:46,679 --> 00:53:49,769
In the past couple weeks,
I really feel like
I've been eating for two.
789
00:53:49,813 --> 00:53:53,425
Oh, by the way,
there's a school
field trip next week,
790
00:53:53,468 --> 00:53:55,906
and I was hoping
maybe you could sign
the permission form.
791
00:53:55,949 --> 00:53:57,821
It's, like, 20 bucks to go.
792
00:53:57,864 --> 00:54:00,388
So, um, Heather,
793
00:54:00,432 --> 00:54:03,435
have you started
thinking about a plan
794
00:54:03,478 --> 00:54:06,264
- for you, for the baby?
- Yeah, I have.
795
00:54:06,307 --> 00:54:09,310
I was thinking maybe
we could set up a room here,
like a nursery,
796
00:54:09,354 --> 00:54:12,792
and Connor and I
could live here,
unless, of course,
797
00:54:12,836 --> 00:54:15,162
you wanted us to
live somewhere else,
and I'm sure you guys would
798
00:54:15,186 --> 00:54:17,014
help us out with a down payment.
799
00:54:17,057 --> 00:54:19,799
Well, Connor needs
to finish school.
800
00:54:19,843 --> 00:54:22,454
And by "school" I mean college.
801
00:54:22,497 --> 00:54:24,238
Whittendale.
802
00:54:25,849 --> 00:54:28,242
Actually, I've decided to stay.
803
00:54:28,286 --> 00:54:30,462
Go to community college.
804
00:54:30,505 --> 00:54:33,073
That way I can still get
my degree and at least
805
00:54:33,117 --> 00:54:35,641
be here, you know,
for everything.
806
00:54:35,684 --> 00:54:38,644
But that doesn't mean
I'm moving out.
807
00:54:38,687 --> 00:54:41,560
Amanda and I still
haven't talked about
our plan yet.
808
00:54:57,445 --> 00:54:59,621
Hey, it's me, Amanda.
Leave me a message.
809
00:55:03,712 --> 00:55:05,627
Hey, Amanda.
810
00:55:05,671 --> 00:55:08,935
Listen, I meant it when
I said nothing's changed.
811
00:55:08,979 --> 00:55:12,547
Trust me.
Let me pick you up
for breakfast tomorrow,
812
00:55:12,591 --> 00:55:16,508
and then I'll take you
to Lamaze. Please.
813
00:55:16,551 --> 00:55:18,423
I love you.
814
00:55:18,466 --> 00:55:21,426
Uh, are you lost?
815
00:55:21,469 --> 00:55:24,211
Would you like me
to show you back
to your room
816
00:55:24,255 --> 00:55:25,952
on the other side of the house?
817
00:55:32,350 --> 00:55:34,439
Good night.
818
00:55:45,667 --> 00:55:47,626
Brought you something to eat.
819
00:55:47,669 --> 00:55:50,585
Look, Amanda,
820
00:55:50,629 --> 00:55:53,762
I understand it must be
so hard knowing that
Heather's over at Connor's,
821
00:55:53,806 --> 00:55:56,287
but he's just trying
to do the right thing.
822
00:55:56,330 --> 00:55:57,984
I know.
823
00:55:58,028 --> 00:56:00,073
It's just, so much has happened,
824
00:56:00,117 --> 00:56:03,076
and the babies
haven't even come yet.
825
00:56:03,120 --> 00:56:06,558
Connor's not ready to be a dad.
826
00:56:06,601 --> 00:56:08,212
Not to two kids.
827
00:56:10,562 --> 00:56:13,043
Maybe keeping the baby
isn't the best decision.
828
00:56:15,045 --> 00:56:16,481
What are you saying?
829
00:56:16,524 --> 00:56:19,223
Maybe Kelly and Greg
are better parents.
830
00:56:19,266 --> 00:56:22,139
Oh, Amanda, sweetie.
831
00:56:22,182 --> 00:56:24,141
Look, giving up a child
832
00:56:24,184 --> 00:56:27,057
is one of the most
difficult things
a mother can do.
833
00:56:27,100 --> 00:56:31,757
- Have you talked
to Connor about this?
- No.
834
00:56:31,800 --> 00:56:33,890
You need to,
835
00:56:33,933 --> 00:56:36,893
because this is a decision
that you need to make
together, okay?
836
00:57:04,007 --> 00:57:07,662
- Hey, sleepyhead.
You slept in.
- Where's my mom?
837
00:57:07,706 --> 00:57:09,882
Oh, she had
a hair appointment
or some stupid errand.
838
00:57:09,926 --> 00:57:11,623
I don't know.
839
00:57:11,666 --> 00:57:12,929
I made you ham and eggs.
840
00:57:14,931 --> 00:57:16,758
- My dad already left
for his trip?
- Yeah.
841
00:57:16,802 --> 00:57:18,804
He was gone by the time
I got up this morning.
842
00:57:18,847 --> 00:57:21,241
Left a hot new Mercedes
in the garage.
843
00:57:21,285 --> 00:57:23,567
What's the deal?
Does he get a new one
every year or something?
844
00:57:23,591 --> 00:57:26,203
Yeah, it's a company car.
They lease it to him.
845
00:57:26,246 --> 00:57:27,944
Mm, nice.
846
00:57:27,987 --> 00:57:30,337
We should break in
to that one too.
847
00:57:32,339 --> 00:57:34,776
- Where are you going?
- Just out.
848
00:57:34,820 --> 00:57:36,580
Well, I thought
that we could spend
the day together,
849
00:57:36,604 --> 00:57:38,302
look at cribs and stuff.
850
00:57:38,345 --> 00:57:40,521
Heather, you're not due
for another six weeks.
851
00:57:40,565 --> 00:57:43,916
- Are you going to see Amanda?
852
00:57:43,960 --> 00:57:46,005
Connor!
853
00:58:26,915 --> 00:58:29,788
- What nice wheels.
- What the hell are
you doing here?
854
00:58:29,831 --> 00:58:33,618
I came to see
how much swag
you ditched me for.
855
00:58:33,661 --> 00:58:37,187
Where are you going?
Hey.
856
00:58:37,230 --> 00:58:40,364
It's not bad.
857
00:58:40,407 --> 00:58:43,497
I could use one of these,
seeing as they took my truck.
858
00:58:43,541 --> 00:58:45,171
They wouldn't repossess it
if you got a job.
859
00:58:45,195 --> 00:58:47,501
That's a great idea.
860
00:58:47,545 --> 00:58:49,242
Oh, you know
what's a better idea?
861
00:58:49,286 --> 00:58:50,959
I was thinking about this
on my ride over here.
862
00:58:50,983 --> 00:58:53,420
Seeing as one of your plans
863
00:58:53,464 --> 00:58:55,161
finally seems
to have worked out,
864
00:58:55,205 --> 00:58:59,165
I figure that you...
you can start paying me.
865
00:58:59,209 --> 00:59:01,776
- Screw you, Trent.
- Yeah, you did that
already.
866
00:59:01,820 --> 00:59:05,650
Remember?
Now it's my turn
to screw you.
867
00:59:05,693 --> 00:59:08,957
Look, if you don't start
throwing a little
something my way,
868
00:59:09,001 --> 00:59:12,091
I'm gonna make things...
I'm gonna make things
869
00:59:12,135 --> 00:59:14,789
really uncomfortable
for you here.
870
00:59:14,833 --> 00:59:17,401
You forget that I know you.
871
00:59:17,444 --> 00:59:20,317
I know who you really are.
872
00:59:24,190 --> 00:59:26,864
You tell that kid about
the other rich dude you
tried to hook up with?
873
00:59:26,888 --> 00:59:29,239
You tell him about
your miscarriages?
874
00:59:31,371 --> 00:59:33,460
There's a ball of secrets.
875
00:59:33,504 --> 00:59:35,941
So I recommend you just pay me.
876
00:59:37,769 --> 00:59:40,119
Where's their jewelry?
877
00:59:40,163 --> 00:59:41,773
Hmm?
878
00:59:41,816 --> 00:59:43,992
I can tell by
that belly of yours
879
00:59:44,036 --> 00:59:45,777
you've been
putting in some work.
880
00:59:45,820 --> 00:59:49,041
You're such a little slut.
881
01:00:23,162 --> 01:00:25,469
All righty, everyone.
882
01:00:25,512 --> 01:00:28,254
Today, we are going to practice
883
01:00:28,298 --> 01:00:30,169
breathing.
884
01:00:30,213 --> 01:00:32,824
So, now, let's take
885
01:00:32,867 --> 01:00:36,393
a deep, cleansing breath in...
886
01:00:38,699 --> 01:00:40,919
and out.
887
01:00:40,962 --> 01:00:43,313
And now I want
888
01:00:43,356 --> 01:00:45,706
all the partners
breathing as well, okay?
889
01:00:45,750 --> 01:00:48,883
And breathe in...
890
01:00:53,236 --> 01:00:55,673
Now, partners,
I want you to wrap
891
01:00:55,716 --> 01:00:58,545
your arms around the mother
892
01:00:58,589 --> 01:01:01,244
as she leans back
893
01:01:01,287 --> 01:01:03,159
into you.
894
01:01:06,336 --> 01:01:08,381
Excellent. Okay.
895
01:01:26,443 --> 01:01:29,141
Oh! Did you feel that?
896
01:01:29,185 --> 01:01:32,275
Yeah, she's always active
during this time.
897
01:01:32,318 --> 01:01:35,191
- Did you feel that?
- Yeah. That's incredible.
898
01:01:35,234 --> 01:01:37,193
I know.
899
01:01:47,855 --> 01:01:49,422
All righty, everybody,
900
01:01:49,466 --> 01:01:50,902
I want you to
continue practicing
901
01:01:50,945 --> 01:01:53,296
your breathing techniques,
902
01:01:53,339 --> 01:01:54,732
and we will see you next week.
903
01:02:29,723 --> 01:02:31,725
Look, Connor,
904
01:02:31,769 --> 01:02:33,771
I know you've been
trying, but...
905
01:02:33,814 --> 01:02:36,774
I've been thinking a lot
about you being a dad
906
01:02:36,817 --> 01:02:38,950
not to just one
but to two babies.
907
01:02:38,993 --> 01:02:41,561
I mean, you're only 17.
908
01:02:41,605 --> 01:02:44,869
And trust me, I know
that you would give up
anything for our baby,
909
01:02:44,912 --> 01:02:46,740
just like I would,
910
01:02:46,784 --> 01:02:49,308
but what if there's another way?
911
01:02:49,352 --> 01:02:52,920
A way that we could
give our baby
the best life possible
912
01:02:52,964 --> 01:02:55,096
and make someone
very, very happy?
913
01:02:55,140 --> 01:02:59,318
I just want you
to think about
what I'm about to say.
914
01:03:03,888 --> 01:03:06,020
What are you talking about?
915
01:03:06,064 --> 01:03:08,240
I'm talking about
giving our baby
to my sister.
916
01:03:08,284 --> 01:03:11,504
I mean, she's been
trying everything,
917
01:03:11,548 --> 01:03:14,333
and nothing's working,
and it's breaking her heart.
918
01:03:14,377 --> 01:03:17,858
And here I am, pregnant,
and I didn't plan for this.
919
01:03:22,167 --> 01:03:25,170
So it made me wonder that
maybe this is a sign.
920
01:03:25,213 --> 01:03:28,129
Maybe I was supposed
to get pregnant,
921
01:03:28,173 --> 01:03:30,436
and she's meant
to have the baby.
922
01:03:31,655 --> 01:03:33,352
So this is what you want to do?
923
01:03:34,571 --> 01:03:36,573
If you do.
924
01:03:38,270 --> 01:03:40,925
I-I don't know.
925
01:03:40,968 --> 01:03:44,232
I really don't know.
926
01:03:47,975 --> 01:03:49,847
And that's why I love you.
927
01:05:10,797 --> 01:05:12,973
Get out of the car.
Get out of the car!
928
01:05:13,017 --> 01:05:15,236
What the hell do you
think you're doing?
929
01:05:15,280 --> 01:05:18,109
I called the police
'cause I thought somebody
had stolen the car.
930
01:05:18,152 --> 01:05:21,678
What made you think
you could take Peter's car
without even asking, huh?
931
01:05:23,244 --> 01:05:25,943
Really?
That's it?
932
01:05:25,986 --> 01:05:28,728
No apology?
You listen to me.
933
01:05:28,772 --> 01:05:30,750
You know you're not a part
of this family, Heather.
934
01:05:30,774 --> 01:05:32,515
You're only here
because of my grandchild.
935
01:05:32,558 --> 01:05:34,318
So don't make yourself
so damned comfortable.
936
01:05:34,342 --> 01:05:36,257
Because Connor won't
have you, ever!
937
01:05:36,301 --> 01:05:38,999
I am just so sick of you,
you meddling bitch!
938
01:05:39,043 --> 01:05:40,871
You just can't
leave us alone, can you?
939
01:05:40,914 --> 01:05:44,831
I mean, don't you get it?
I am having your son's baby.
940
01:05:44,875 --> 01:05:46,572
Me. That's right.
941
01:05:46,616 --> 01:05:48,661
The girl from the wrong side
of the tracks.
942
01:05:48,705 --> 01:05:51,838
Is that what's
so horrifying to you?
That I'm not good enough?
943
01:05:51,882 --> 01:05:55,363
What's so horrifying to me
is what kind of person you are.
944
01:05:55,407 --> 01:05:57,844
Manipulative, conniving.
945
01:05:57,888 --> 01:06:00,586
In fact, I'm now really worried
946
01:06:00,630 --> 01:06:02,762
whether you're
even a fit mother
for my grandchild.
947
01:06:02,806 --> 01:06:05,809
Jesus, are you insane?
948
01:06:05,852 --> 01:06:09,943
- What is wrong with you?
- Don't you mess with me
or my baby, Diane,
949
01:06:09,987 --> 01:06:12,729
because you will be so sorry!
950
01:06:23,783 --> 01:06:26,351
What's up, buddy?
951
01:06:26,394 --> 01:06:29,049
So, how'd you sleep last night?
952
01:06:29,093 --> 01:06:30,181
Fine.
953
01:06:31,487 --> 01:06:34,359
Did you get any?
954
01:06:34,402 --> 01:06:36,840
No, hey, hey, hey,
how is it to hook up
with a pregnant chick?
955
01:06:36,883 --> 01:06:39,843
- Dude, what are you
talking about?
- Oh, okay.
956
01:06:39,886 --> 01:06:41,975
You're not gonna
tell me? Bro...
957
01:06:42,019 --> 01:06:43,542
Look.
958
01:06:46,545 --> 01:06:48,982
You're a freak, bro.
You're a freak.
959
01:07:00,037 --> 01:07:01,604
What happened?
960
01:07:01,647 --> 01:07:04,128
The mother of
your child, Heather,
just went crazy.
961
01:07:04,171 --> 01:07:06,217
Look, Connor, she can't
stay here anymore.
962
01:07:06,260 --> 01:07:09,263
That's it. I won't have it.
I will pay to have her
put up somewhere,
963
01:07:09,307 --> 01:07:11,309
but she is not staying
in this house.
964
01:07:11,352 --> 01:07:13,746
I am not going to be
assaulted in my own home.
That's it.
965
01:07:13,790 --> 01:07:15,661
She hurt you?
966
01:07:20,927 --> 01:07:22,581
I got it.
967
01:07:39,032 --> 01:07:41,339
- Get out.
- Look.
968
01:07:41,382 --> 01:07:44,448
I thought I'd use this photo
until we get a real photo
of the three of us together.
969
01:07:44,472 --> 01:07:46,431
You have crossed the line.
970
01:07:46,474 --> 01:07:48,694
I mean, taking pictures of us
971
01:07:48,738 --> 01:07:50,522
sleeping together is bad enough,
972
01:07:50,566 --> 01:07:53,133
but when you hurt
my mom, that's it.
973
01:07:53,177 --> 01:07:56,659
- I want you out!
- Really? And why do you think
I'm here in the first place?
974
01:07:56,702 --> 01:07:58,661
Or did you forget
what your mother did?
975
01:07:58,704 --> 01:08:01,272
I don't care, Heather.
Okay?
976
01:08:01,315 --> 01:08:04,492
I am done being the good guy
because you are crazy!
977
01:08:04,536 --> 01:08:07,626
Okay? It doesn't matter
how many pictures you take
of us together,
978
01:08:07,670 --> 01:08:09,889
we are not a couple!
979
01:08:09,933 --> 01:08:12,631
Because I love Amanda.
And you?
980
01:08:12,675 --> 01:08:14,764
I don't even like you.
981
01:08:14,807 --> 01:08:16,853
Wait. Wait!
982
01:08:16,896 --> 01:08:19,290
Connor! I didn't mean
to hurt your mom!
983
01:08:19,333 --> 01:08:22,032
Connor, I'm sorry!
984
01:08:22,075 --> 01:08:26,036
Connor! Connor!
Connor!
985
01:08:33,957 --> 01:08:37,308
Have you thought at all
about what we talked about?
986
01:08:37,351 --> 01:08:40,093
Kelly and the baby?
987
01:08:40,137 --> 01:08:41,965
Yeah.
988
01:08:42,008 --> 01:08:44,532
And I'm starting to think
maybe you're right.
989
01:08:47,448 --> 01:08:49,494
Maybe there is a reason
you got pregnant.
990
01:09:26,923 --> 01:09:28,620
Okay, it's ready.
991
01:09:28,664 --> 01:09:31,188
Dad, will you hand me
a hot dog, please?
992
01:09:31,231 --> 01:09:33,277
- Yes, sweetie.
- Thank you.
993
01:09:33,320 --> 01:09:35,975
- Remember I like
my burgers rare.
- Yes, sir.
994
01:09:38,151 --> 01:09:40,719
Kelly, Greg, uh,
995
01:09:40,763 --> 01:09:43,722
Connor and I have
something we want
to ask you.
996
01:09:43,766 --> 01:09:45,898
We've been talking,
997
01:09:45,942 --> 01:09:49,597
and of course we want
what's best for
our little girl,
998
01:09:49,641 --> 01:09:51,948
and we've agreed that
999
01:09:51,991 --> 01:09:54,428
the best is you two.
1000
01:09:59,346 --> 01:10:01,609
I'm not following.
1001
01:10:01,653 --> 01:10:04,003
We want to know if
you'd adopt our baby.
1002
01:10:05,439 --> 01:10:07,093
Are you serious?
1003
01:10:07,137 --> 01:10:10,053
I mean, you guys
have wanted this
for so long,
1004
01:10:10,096 --> 01:10:12,620
and you would just be
amazing parents.
1005
01:10:12,664 --> 01:10:15,188
Amanda, are you sure?
1006
01:10:16,842 --> 01:10:18,409
We're sure.
1007
01:10:18,452 --> 01:10:21,499
I don't know what to say.
1008
01:10:21,542 --> 01:10:24,589
Say yes.
1009
01:10:30,595 --> 01:10:32,728
Thank you, thank you!
1010
01:10:32,771 --> 01:10:36,470
- Congratulations.
- I'm assuming that
that's a yes.
1011
01:10:36,514 --> 01:10:38,298
Yes, of course it is.
1012
01:10:38,342 --> 01:10:40,648
You guys are gonna be great.
1013
01:10:40,692 --> 01:10:42,650
Thank you.
1014
01:10:42,694 --> 01:10:45,305
- I want to do a toast.
- Yes.
1015
01:10:47,612 --> 01:10:50,136
- To family.
- To family.
1016
01:10:52,399 --> 01:10:54,445
We're gonna have a baby!
1017
01:10:57,796 --> 01:10:59,755
It's okay.
1018
01:11:30,046 --> 01:11:31,830
All right, everyone,
listen up, listen up.
1019
01:11:31,874 --> 01:11:34,006
If you haven't handed me
1020
01:11:34,050 --> 01:11:37,227
a signed permission form
to go on this field trip,
you can't go.
1021
01:11:37,270 --> 01:11:39,664
- Does everyone
understand that?
Yes.
1022
01:11:39,707 --> 01:11:41,666
All right? Okay.
Line up.
1023
01:11:41,709 --> 01:11:43,973
- Is Heather coming?
- I think so.
1024
01:11:44,016 --> 01:11:46,584
My mom signed her form.
1025
01:12:10,608 --> 01:12:13,263
All right, everybody,
buckle up. Let's go.
1026
01:12:25,928 --> 01:12:27,843
Yay! We're here!
1027
01:12:27,886 --> 01:12:29,864
All right, we're going to
break up into two groups.
1028
01:12:29,888 --> 01:12:32,760
Group A goes into
the conservation center
with Gray Eagle,
1029
01:12:32,804 --> 01:12:35,851
and group B will
join me in the park.
1030
01:12:37,678 --> 01:12:40,159
- Are you gonna be okay?
- Yeah. I'll be fine.
1031
01:12:44,120 --> 01:12:46,731
All right, everyone, let's go.
1032
01:12:49,299 --> 01:12:52,258
- Have a wonderful day.
- Follow me.
1033
01:13:04,967 --> 01:13:07,273
Hey, check this out.
1034
01:13:07,317 --> 01:13:10,363
Dude, look at this in here.
1035
01:13:18,763 --> 01:13:21,070
Mrs. Wolk, I have to
use the restroom.
1036
01:13:21,113 --> 01:13:23,899
Oh. Okay, there's one back
in the conservation center.
1037
01:13:23,942 --> 01:13:25,901
Take the shortcut,
but stay on the trail.
1038
01:13:25,944 --> 01:13:29,948
- I will.
- Okay.
1039
01:14:28,920 --> 01:14:31,967
God, Heather!
What are you doing here?
1040
01:14:32,010 --> 01:14:34,447
Just making sure
you don't get lost.
1041
01:14:35,840 --> 01:14:37,494
You know, we were
planning on getting
1042
01:14:37,537 --> 01:14:39,887
our own place together
to raise our baby.
1043
01:14:39,931 --> 01:14:42,760
That's actually the reason
why his parents put me up
in an apartment...
1044
01:14:42,803 --> 01:14:44,718
Because they just
couldn't handle the fact
1045
01:14:44,762 --> 01:14:47,025
that their precious Connor
wasn't theirs anymore.
1046
01:14:47,069 --> 01:14:48,809
You're lying, Heather.
1047
01:14:48,853 --> 01:14:50,724
- That was never
going to happen.
- No?
1048
01:14:50,768 --> 01:14:52,988
You know that picture
of you two next to his bed?
1049
01:14:53,031 --> 01:14:57,079
He actually put that away
and replaced it with
a picture of our ultrasound.
1050
01:14:57,122 --> 01:14:59,124
And I never asked him to.
He just did it.
1051
01:14:59,168 --> 01:15:01,257
And he just loves
my pregnant body.
1052
01:15:01,300 --> 01:15:04,303
And the best part is,
we don't have to use
any protection.
1053
01:15:04,347 --> 01:15:06,566
It's just so awesome.
It's so intimate.
1054
01:15:06,610 --> 01:15:08,568
It's just me, him, and his baby.
1055
01:15:08,612 --> 01:15:12,529
Just stop, Heather!
He'd never sleep with you,
all right?
1056
01:15:12,572 --> 01:15:16,272
He doesn't love you,
and he's said so himself.
1057
01:15:16,315 --> 01:15:18,361
I mean, God, when are
you gonna get it
1058
01:15:18,404 --> 01:15:20,406
through that twisted
head of yours
1059
01:15:20,450 --> 01:15:22,408
that you're just
a mistake that he made?
1060
01:15:22,452 --> 01:15:25,542
Your little plan to
trap him or whatever
obviously backfired,
1061
01:15:25,585 --> 01:15:27,283
'cause where are you now?
1062
01:15:27,326 --> 01:15:29,807
You're alone in some apartment,
1063
01:15:29,850 --> 01:15:33,289
and soon you're gonna
be alone with a baby
to take care of.
1064
01:15:33,332 --> 01:15:35,639
Is that what you wanted?
'Cause if it is,
1065
01:15:35,682 --> 01:15:38,120
congratulations... you got it.
1066
01:15:38,163 --> 01:15:40,731
You stupid bitch!
1067
01:15:40,774 --> 01:15:42,298
Why?
1068
01:15:42,341 --> 01:15:45,127
Why did you have to
get pregnant?
1069
01:15:45,170 --> 01:15:46,954
He didn't want you!
1070
01:15:46,998 --> 01:15:50,175
He wanted me!
And he still does!
1071
01:15:50,219 --> 01:15:53,874
Because he promised that
he will take care of me!
1072
01:15:53,918 --> 01:15:55,876
Of us! And you?
1073
01:15:55,920 --> 01:15:59,445
Why are you trying
to ruin this? Why?
1074
01:15:59,489 --> 01:16:01,839
You already have a family!
1075
01:16:01,882 --> 01:16:05,234
And what do I have?
I have nothing!
1076
01:16:05,277 --> 01:16:08,280
Everyone in my life
has left me. Do you
know what that's like?
1077
01:16:08,324 --> 01:16:11,675
No, of course you don't,
because you have everything
1078
01:16:11,718 --> 01:16:14,678
that you want,
you stupid, spoiled,
1079
01:16:14,721 --> 01:16:16,245
selfish little bitch!
1080
01:16:22,425 --> 01:16:23,861
Miss Wolk.
1081
01:16:25,515 --> 01:16:27,125
Where's Amanda?
1082
01:16:27,169 --> 01:16:29,127
I thought she came back
to use the restroom.
1083
01:16:29,171 --> 01:16:31,999
I didn't see her.
1084
01:16:32,043 --> 01:16:33,914
- Let me go check.
- Okay.
1085
01:16:35,699 --> 01:16:37,353
Have you guys seen Amanda?
1086
01:16:37,396 --> 01:16:39,398
Ladies, have you seen Amanda?
1087
01:16:41,400 --> 01:16:43,228
Amanda!
1088
01:17:14,564 --> 01:17:16,827
She's not there.
1089
01:17:16,870 --> 01:17:20,047
Okay, I want everyone
inside, and stay there
until the next lecture.
1090
01:17:20,091 --> 01:17:23,094
- I'm gonna go find her.
- No, Connor... Connor!
1091
01:17:56,083 --> 01:17:58,912
Amanda!
1092
01:17:58,956 --> 01:18:00,958
Amanda!
1093
01:18:11,229 --> 01:18:14,450
Amanda!
The baby's coming!
1094
01:18:15,929 --> 01:18:18,323
Amanda, please help!
1095
01:18:18,367 --> 01:18:22,327
Come back, please!
The baby's coming!
I need your help!
1096
01:18:22,371 --> 01:18:25,983
Amanda!
1097
01:18:26,026 --> 01:18:29,508
The baby's coming!
The baby's coming!
1098
01:18:29,552 --> 01:18:32,119
Help!
1099
01:18:32,163 --> 01:18:33,817
Amanda, help!
1100
01:18:33,860 --> 01:18:35,601
- We have to get you back.
- No, I can't!
1101
01:18:35,645 --> 01:18:38,213
- I don't know. Um...
- Oh, do something!
1102
01:18:38,256 --> 01:18:40,215
Okay, give me your shirt.
Give me your shirt.
1103
01:18:42,434 --> 01:18:44,393
Amanda!
1104
01:18:49,789 --> 01:18:51,791
Okay, I need you to push.
1105
01:18:51,835 --> 01:18:54,751
- I can't!
- Heather,
I need you to push!
1106
01:18:54,794 --> 01:18:56,492
Push!
1107
01:18:56,535 --> 01:18:58,581
- I can't!
- Breathe!
1108
01:18:58,624 --> 01:19:01,279
Heather, do you want
to have this baby?
1109
01:19:01,323 --> 01:19:04,326
- Yes!
- Then push!
1110
01:19:38,229 --> 01:19:40,144
Amanda! Amanda!
1111
01:19:42,538 --> 01:19:46,977
It's our baby, Connor.
It's our baby!
1112
01:20:10,174 --> 01:20:12,307
Oh, my gosh.
1113
01:20:12,350 --> 01:20:14,961
She's so adorable.
1114
01:20:16,398 --> 01:20:18,182
Look at that.
1115
01:20:18,225 --> 01:20:20,010
Look at her smile.
1116
01:20:20,053 --> 01:20:21,925
Hi, little girl.
1117
01:20:23,753 --> 01:20:26,973
I have just been
dying to meet you.
1118
01:20:30,977 --> 01:20:34,546
This is your daddy.
1119
01:20:36,287 --> 01:20:38,376
He loves you very much.
1120
01:20:40,291 --> 01:20:43,033
We both do.
1121
01:20:43,076 --> 01:20:46,602
That's why it was so hard
1122
01:20:48,255 --> 01:20:51,302
to do what's best
for you right now.
1123
01:20:55,132 --> 01:20:59,266
But don't you worry.
1124
01:20:59,310 --> 01:21:01,617
We'll always be here for you.
1125
01:21:01,660 --> 01:21:05,969
And one day,
you will have
a little cousin
1126
01:21:06,012 --> 01:21:08,493
that you can play with.
1127
01:21:17,502 --> 01:21:20,287
I love you, baby girl.
1128
01:21:21,419 --> 01:21:24,553
With all of my heart.
1129
01:21:26,816 --> 01:21:28,383
Are you ready?
1130
01:21:31,342 --> 01:21:32,996
Hey.
1131
01:21:34,563 --> 01:21:37,000
How are you both doing?
1132
01:21:37,043 --> 01:21:40,612
- Okay.
- She's beautiful,
1133
01:21:40,656 --> 01:21:43,441
just like you.
1134
01:21:43,485 --> 01:21:45,661
I mean, look at that nose.
1135
01:21:45,704 --> 01:21:48,403
There's no doubt
she's your baby.
1136
01:21:54,887 --> 01:21:57,586
She's yours, Amanda.
1137
01:21:57,629 --> 01:21:59,544
Yours and Connor's.
1138
01:21:59,588 --> 01:22:01,720
You're her parents.
1139
01:22:01,764 --> 01:22:05,985
It wouldn't be
right for us to
take her from you.
1140
01:22:06,029 --> 01:22:08,553
But you've wanted
a family for so long,
1141
01:22:08,597 --> 01:22:11,295
and you were so happy.
1142
01:22:11,338 --> 01:22:12,818
There's still time for me.
1143
01:22:12,862 --> 01:22:15,038
Don't worry.
I'll be just fine.
1144
01:22:15,081 --> 01:22:17,997
Besides, I am going to be
1145
01:22:18,041 --> 01:22:21,000
the coolest aunt in the world.
1146
01:22:23,002 --> 01:22:24,439
I love you.
1147
01:22:24,482 --> 01:22:26,876
I love you too.
1148
01:22:32,708 --> 01:22:36,015
Knock, knock.
How's my little girl
and my granddaughter?
1149
01:22:36,059 --> 01:22:37,147
- Hi!
- Perfect.
1150
01:22:37,190 --> 01:22:39,497
Oh!
1151
01:22:39,541 --> 01:22:42,282
- Oh, there's my boy.
- There he is.
1152
01:22:42,326 --> 01:22:44,957
- How's he doing?
- Oh, he's doing great. He's
gaining a pound a day, I bet.
1153
01:22:44,981 --> 01:22:47,157
This kid, he has an iron grip.
1154
01:22:47,200 --> 01:22:49,246
He grabs a hold
of your finger,
and he never lets go.
1155
01:22:49,289 --> 01:22:50,987
He's gonna be a bruiser
like his dad.
1156
01:22:51,030 --> 01:22:53,685
We just wanted to
come by and say hi.
1157
01:22:53,729 --> 01:22:55,426
We want to give
you guys your privacy.
1158
01:22:55,470 --> 01:22:57,080
We'll come back a little later.
1159
01:22:57,123 --> 01:22:59,082
Hold on. I want to
get a picture first.
1160
01:22:59,125 --> 01:23:02,085
Connor, you're there
next to Amanda.
You and Ryan.
1161
01:23:02,128 --> 01:23:04,435
This is gonna be
our first family portrait.
1162
01:23:04,479 --> 01:23:06,916
All right, now,
just hold that pose
and say "cheese."
1163
01:23:06,959 --> 01:23:09,919
All right, now, everyone,
a selfie. Let's do it.
1164
01:23:09,962 --> 01:23:12,008
- Selfie!
Mom, did you
just say "selfie"?
1165
01:23:12,051 --> 01:23:14,140
- Yes.
- Parents aren't allowed
to say "selfie."
1166
01:23:14,184 --> 01:23:16,229
- Yeah, we are.
- No, you're not.
1167
01:23:16,273 --> 01:23:19,189
- We old folks
get to do it too!
- She loves these.
1168
01:23:19,232 --> 01:23:21,191
Cheese!
Say "selfie."
1169
01:23:21,234 --> 01:23:24,977
Well, they found Trent's body
in your basement.
1170
01:23:25,021 --> 01:23:27,414
Your dad was out of town,
1171
01:23:27,458 --> 01:23:29,765
so all the evidence
points to you.
1172
01:23:29,808 --> 01:23:32,376
If you don't take the plea,
1173
01:23:32,419 --> 01:23:35,684
it's life in prison, no parole.
1174
01:23:35,727 --> 01:23:38,034
Take the plea, you might
be out in 20 or less
1175
01:23:38,077 --> 01:23:40,036
with good behavior.
1176
01:23:40,079 --> 01:23:41,516
Whatever.
1177
01:23:47,609 --> 01:23:50,089
Can I get some water?
1178
01:23:52,222 --> 01:23:53,658
Sure.
1179
01:24:07,498 --> 01:24:10,980
♪ All I need
1180
01:24:11,023 --> 01:24:13,852
♪ Is some sunshine
1181
01:24:13,896 --> 01:24:17,073
♪ All I need
1182
01:24:17,116 --> 01:24:20,076
Don't worry.
1183
01:24:20,119 --> 01:24:22,905
We'll be together soon.
1184
01:24:25,385 --> 01:24:28,258
♪ All I need
1185
01:24:30,565 --> 01:24:33,393
♪ All I need is
1186
01:24:33,437 --> 01:24:35,744
♪ Some sunshine
1187
01:24:37,572 --> 01:24:41,097
♪ All I need
1188
01:24:44,274 --> 01:24:45,274
♪ Yo!
1189
01:24:48,887 --> 01:24:51,716
♪ I part the gray skies,
let the sun rays shine ♪
1190
01:24:51,760 --> 01:24:54,980
♪ And every day, fade away
in the daylight ♪
1191
01:24:55,024 --> 01:24:57,548
♪ Dang right, need it
just to stay alive ♪
1192
01:24:57,592 --> 01:25:00,507
♪ I get the same high,
boosting every day like ♪
1193
01:25:00,551 --> 01:25:03,249
♪ Feel the goodness in my
heart, a spark of gray vibe ♪
1194
01:25:03,293 --> 01:25:06,296
♪ Having patience with this
game is gonna take time ♪
1195
01:25:06,339 --> 01:25:09,081
♪ All the strangers know they
faker when the frame rise ♪
1196
01:25:09,125 --> 01:25:12,432
♪ Yeah, the game for
the snaker, catch
the snake eye ♪
1197
01:25:12,476 --> 01:25:15,044
♪ No way you gonna
take my day line ♪
1198
01:25:15,087 --> 01:25:17,786
♪ Frank rhyme
hotter than a sneeze lie ♪
1199
01:25:17,829 --> 01:25:20,484
♪ Same like San Diego,
raised eye ♪
1200
01:25:20,527 --> 01:25:23,400
♪ Stay west like
a California grape vine ♪
1201
01:25:23,443 --> 01:25:26,185
♪ Poster smile on my face
across the state lines ♪
1202
01:25:26,229 --> 01:25:28,971
♪ Remain positive
and every day I thank God ♪
1203
01:25:29,014 --> 01:25:31,713
♪ Yeah, the days
are gettin' crazy
and it ain't right ♪
89857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.