Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:35,921 --> 00:00:37,121
How's your new boyfriend?
4
00:00:37,321 --> 00:00:39,881
He's been really sweet since
his mother died.
5
00:00:40,081 --> 00:00:41,961
Nice earrings. Where'd you get them?
6
00:00:42,161 --> 00:00:43,401
He gave them to me.
7
00:00:48,161 --> 00:00:50,401
I won't let him touch me any more.
8
00:00:50,601 --> 00:00:52,441
Can you imagine? With a nurse.
9
00:00:53,921 --> 00:00:55,921
They did it at our place.
10
00:00:58,721 --> 00:01:00,161
Jéréme wouldn't do that.
11
00:01:00,361 --> 00:01:03,041
Actually, he hasn't done
anything for months.
12
00:01:06,281 --> 00:01:07,921
I want a tattoo.
13
00:01:08,121 --> 00:01:09,601
Doesn't it hurt?
14
00:01:09,801 --> 00:01:12,281
Sometimes I like that when we fuck.
15
00:01:12,481 --> 00:01:13,361
What do you mean?
16
00:01:15,001 --> 00:01:16,881
You've never been spanked?
17
00:01:17,081 --> 00:01:17,961
On the ass?
18
00:01:18,521 --> 00:01:20,521
That's where it's usually done.
19
00:01:20,721 --> 00:01:22,041
Are you crazy?
20
00:01:22,241 --> 00:01:24,641
My guy'd never do that.
He respects me.
21
00:01:24,841 --> 00:01:26,641
He must not be very good.
22
00:01:30,681 --> 00:01:33,321
I'm so lucky. My new one fucks
me like a rabbit.
23
00:01:33,521 --> 00:01:36,601
I'm all irritated. It's
almost too much.
24
00:01:37,921 --> 00:01:40,281
Do you really want to get a tattoo?
25
00:01:40,481 --> 00:01:41,761
What kind of a tattoo?
26
00:01:41,961 --> 00:01:43,081
Below my belly button.
27
00:01:44,001 --> 00:01:46,201
The word "paradise" or something.
28
00:01:46,401 --> 00:01:48,561
- The usual. - She's nuts.
29
00:01:50,561 --> 00:01:53,361
How about "You're Welcome"?
30
00:01:55,601 --> 00:01:58,041
I want to drive them crazy.
31
00:02:01,801 --> 00:02:02,761
To Cyril Collard
32
00:02:02,961 --> 00:02:04,921
and to all those who still believe
33
00:02:05,121 --> 00:02:06,801
that love means something.
34
00:02:35,961 --> 00:02:37,481
Where do you want to go?
35
00:02:38,241 --> 00:02:39,841
Stop here. This is fine.
36
00:02:41,961 --> 00:02:43,841
- Here? - Yes, please.
37
00:02:59,961 --> 00:03:00,761
Is this ok?
38
00:03:01,001 --> 00:03:02,721
Yeah, wherever. I don't care.
39
00:03:37,401 --> 00:03:39,161
What were you looking for
back at the bar?
40
00:03:40,441 --> 00:03:42,681
A Tupperware container or something.
41
00:03:45,041 --> 00:03:46,161
What for?
42
00:03:47,881 --> 00:03:49,401
For my father's ashes.
43
00:03:50,201 --> 00:03:51,561
You went to a bar
44
00:03:52,281 --> 00:03:54,001
to get a container for his ashes?
45
00:03:57,161 --> 00:04:00,841
I had them in a plastic bag but
it had a hole in it.
46
00:04:02,241 --> 00:04:04,561
My father kept leaving.
47
00:04:05,561 --> 00:04:07,081
Half of him blew away.
48
00:04:10,681 --> 00:04:11,961
Are you allowed
49
00:04:12,161 --> 00:04:14,881
to carry someone's ashes
around like that?
50
00:04:15,881 --> 00:04:18,921
I don't want to leave him in a ditch.
51
00:04:19,681 --> 00:04:21,081
So you stole the...
52
00:04:22,001 --> 00:04:22,721
You can't do that.
53
00:04:23,881 --> 00:04:26,161
He worked his whole life
to provide for me.
54
00:04:26,361 --> 00:04:27,801
It's the least I can do.
55
00:04:29,041 --> 00:04:32,361
He was a painter but
he refused to sell his work.
56
00:04:33,401 --> 00:04:35,121
He was a bodywork repairman.
57
00:04:36,001 --> 00:04:37,641
Ironically,
58
00:04:38,441 --> 00:04:39,841
the paint got to his lungs.
59
00:04:42,881 --> 00:04:45,801
We found out he was sick when
he went to the hospital.
60
00:04:47,801 --> 00:04:49,041
He never came out again.
61
00:04:49,361 --> 00:04:50,441
That's too bad.
62
00:04:52,441 --> 00:04:54,121
I don't know what to say.
63
00:04:59,481 --> 00:05:01,801
You're really gullible, aren't you?
64
00:05:02,361 --> 00:05:03,641
I can't believe you.
65
00:05:04,121 --> 00:05:06,161
The guy spent his life slaving away
66
00:05:06,361 --> 00:05:08,601
and his retirement in a cemetery.
67
00:05:09,801 --> 00:05:10,921
Why are you like that?
68
00:05:11,121 --> 00:05:12,281
Come on, let's go.
69
00:05:14,521 --> 00:05:16,041
Don't you want to kiss me?
70
00:05:16,921 --> 00:05:18,121
Don't you have a boyfriend?
71
00:05:18,321 --> 00:05:20,681
He's a nice guy. He won't beat you up.
72
00:05:20,921 --> 00:05:23,041
Your friend said he'd pay
us every week.
73
00:05:23,241 --> 00:05:27,361
Yes, but you know Maurice.
He said we took our time.
74
00:05:27,961 --> 00:05:31,161
We were only going to redo one room,
not everything.
75
00:05:31,361 --> 00:05:32,601
Yeah, that's true.
76
00:05:32,801 --> 00:05:35,161
So he's two weeks late in paying us.
77
00:05:36,001 --> 00:05:37,601
Chance, wait.
78
00:05:39,921 --> 00:05:40,921
What?
79
00:05:59,521 --> 00:06:02,281
He wasn't very nice but
he'll think about it.
80
00:06:02,961 --> 00:06:04,081
Cool.
81
00:06:05,721 --> 00:06:06,681
No, not cool.
82
00:06:23,561 --> 00:06:25,961
What about you? Are you seeing anyone?
83
00:06:27,801 --> 00:06:30,801
I met a girl, kind of by chance.
84
00:06:31,081 --> 00:06:34,401
Are you blind? Didn't you
see me coming?
85
00:06:35,001 --> 00:06:37,961
You want me to calm down?
Look at my car!
86
00:06:38,201 --> 00:06:39,601
You stink of beer!
87
00:06:47,721 --> 00:06:48,961
Is that your dad?
88
00:06:49,801 --> 00:06:51,081
The louder one is.
89
00:06:51,921 --> 00:06:53,641
It must not always be easy.
90
00:06:56,521 --> 00:06:57,841
Are you a mechanic?
91
00:06:58,081 --> 00:07:00,601
I repair cars. It's not always easy.
92
00:07:06,361 --> 00:07:08,161
We've been together ever since.
93
00:07:08,361 --> 00:07:10,121
It's complicated. Her dad...
94
00:07:10,361 --> 00:07:11,641
I have to pee.
95
00:07:13,241 --> 00:07:14,361
Are you staying here?
96
00:07:44,721 --> 00:07:46,321
Are you looking for me?
97
00:07:47,601 --> 00:07:48,801
What are you playing at?
98
00:07:49,281 --> 00:07:50,601
Don't you like games?
99
00:07:55,521 --> 00:07:57,201
What do you think of my ass?
100
00:07:58,081 --> 00:07:59,121
What are you doing?
101
00:07:59,361 --> 00:08:00,561
Do you like my ass?
102
00:08:00,761 --> 00:08:01,961
What do you think?
103
00:08:02,641 --> 00:08:04,721
How about my breasts?
104
00:08:05,961 --> 00:08:07,681
Of course I like your breasts.
105
00:08:12,281 --> 00:08:13,681
And my nipples?
106
00:08:14,881 --> 00:08:16,761
Do you feel how hard they are?
107
00:08:22,721 --> 00:08:23,641
Stop it.
108
00:08:25,041 --> 00:08:26,201
Touch me.
109
00:08:27,801 --> 00:08:29,001
Touch me.
110
00:08:33,321 --> 00:08:34,761
And my pussy?
111
00:08:35,481 --> 00:08:37,281
Can you feel how wet it is?
112
00:08:42,881 --> 00:08:44,161
I'm gonna fuck you.
113
00:08:44,361 --> 00:08:46,241
If you fuck me, I'll yell.
114
00:08:47,521 --> 00:08:48,561
Touch me...
115
00:08:49,241 --> 00:08:51,241
If you yell, no one will hear you.
116
00:08:51,641 --> 00:08:53,161
Don't you like yelling?
117
00:08:53,921 --> 00:08:55,681
Only when I make girls come.
118
00:08:58,481 --> 00:09:00,161
I don't mind if you touch me.
119
00:09:01,921 --> 00:09:03,561
You can do whatever you want.
120
00:09:04,761 --> 00:09:06,841
But you can't fuck me.
121
00:09:07,801 --> 00:09:10,521
- What if I fuck you anyway?
- You don't get it.
122
00:09:11,201 --> 00:09:12,841
I must be too dumb.
123
00:09:19,481 --> 00:09:20,881
You're too impatient.
124
00:09:21,641 --> 00:09:25,041
Which one do you like better?
My pussy or my ass?
125
00:09:29,201 --> 00:09:30,761
I'm gonna give it to you.
126
00:09:41,441 --> 00:09:42,521
You're not listening.
127
00:09:54,641 --> 00:09:55,961
Am I torturing you?
128
00:09:56,401 --> 00:09:57,521
You poor bitch.
129
00:09:58,881 --> 00:10:01,321
But a bitch you'd like to fuck.
130
00:10:01,601 --> 00:10:02,921
What do you want?
131
00:10:04,321 --> 00:10:06,881
You can't fuck me and think
of someone else.
132
00:10:07,601 --> 00:10:08,841
Will you drive me back?
133
00:10:33,401 --> 00:10:34,481
What are you doing here?
134
00:10:34,681 --> 00:10:35,881
You're out of breath.
135
00:10:36,081 --> 00:10:38,601
Yeah, Alex and I had a problem.
136
00:10:41,161 --> 00:10:43,041
Maurice chased us.
137
00:10:45,601 --> 00:10:46,761
Can we get out of here?
138
00:10:46,961 --> 00:10:48,001
No, we can't.
139
00:10:49,321 --> 00:10:52,161
- What good is your car?
- Not much right now.
140
00:10:53,601 --> 00:10:54,561
Did it break down?
141
00:10:58,281 --> 00:11:01,281
I promised Sonia I would take her
to the Caen funfair.
142
00:11:02,321 --> 00:11:04,081
But my car...
143
00:11:04,881 --> 00:11:07,161
Other than pushing it
or blowing it up,
144
00:11:07,361 --> 00:11:09,401
I don't see how I can make it move.
145
00:11:12,441 --> 00:11:15,521
For an electronic nerd who can
start any kind of car,
146
00:11:15,721 --> 00:11:17,081
you disappoint me.
147
00:11:20,521 --> 00:11:23,401
In case you didn't notice,
my car is a 96 Fiat.
148
00:11:24,401 --> 00:11:27,801
Back then you almost had
to pedal for a PC to work.
149
00:11:30,081 --> 00:11:31,881
Don't you have a date with Cécile?
150
00:11:32,081 --> 00:11:34,001
Oh, shit!
151
00:11:50,081 --> 00:11:51,601
Well, see you soon.
152
00:11:51,841 --> 00:11:52,921
Yeah, whatever.
153
00:11:53,561 --> 00:11:55,401
Come on, don't sulk.
154
00:11:55,681 --> 00:11:58,761
You never know, maybe we'll
fuck some day.
155
00:12:08,841 --> 00:12:10,241
You're such a ladies' man.
156
00:12:10,441 --> 00:12:12,161
You never fucking stop.
157
00:12:12,601 --> 00:12:14,321
Do you always act like a slut?
158
00:12:15,041 --> 00:12:16,481
You're cute.
159
00:12:16,761 --> 00:12:19,081
Don't give up so easily.
160
00:12:36,641 --> 00:12:39,041
- How are you doing?
- It's pretty simple.
161
00:12:39,721 --> 00:12:41,761
Red cards for the sale prices,
162
00:12:42,441 --> 00:12:44,441
blue cards for regular prices.
163
00:12:45,161 --> 00:12:46,201
What do you study?
164
00:12:46,401 --> 00:12:48,801
Political science. I'm not too
good at math.
165
00:12:49,521 --> 00:12:50,881
Will you manage?
166
00:12:51,081 --> 00:12:52,841
Don't worry, Mr. Daniel.
167
00:12:58,081 --> 00:13:00,401
I want to spend more time with you...
168
00:13:01,241 --> 00:13:02,241
all the time.
169
00:13:04,081 --> 00:13:07,441
But just telling you that scares me.
170
00:13:07,801 --> 00:13:09,801
I'm afraid I'll scare you away.
171
00:13:12,321 --> 00:13:15,321
When you leave, I'm afraid I'll
never see you again.
172
00:13:17,401 --> 00:13:20,801
It's horrible to feel how much you
could make me suffer
173
00:13:21,481 --> 00:13:23,441
if you were to disappear.
174
00:13:44,561 --> 00:13:45,921
I love you.
175
00:13:47,401 --> 00:13:49,081
Will you come to my place?
176
00:13:50,081 --> 00:13:51,881
Stop asking me that.
177
00:13:52,721 --> 00:13:55,521
Don't you want to? You've
never come over.
178
00:13:56,041 --> 00:13:57,561
Yeah, I want to, but...
179
00:13:59,441 --> 00:14:01,321
you don't understand what I want.
180
00:14:04,961 --> 00:14:08,801
I'd like to live in a house
with a big garden,
181
00:14:09,201 --> 00:14:11,001
with flowers everywhere
182
00:14:11,521 --> 00:14:12,761
and horses
183
00:14:13,641 --> 00:14:15,321
and lots of children.
184
00:14:16,601 --> 00:14:18,521
- You don't like horses? - I do.
185
00:14:20,601 --> 00:14:22,681
What do you mean she left with a guy?
186
00:14:23,161 --> 00:14:24,481
We had a date.
187
00:14:24,721 --> 00:14:27,601
She wanted to see the sea. Matt,
Big Bernard's son,
188
00:14:27,801 --> 00:14:28,921
offered to take her.
189
00:14:29,161 --> 00:14:31,401
Shit, there's water everywhere here.
190
00:14:32,081 --> 00:14:33,401
She left this.
191
00:14:35,961 --> 00:14:36,841
What is that?
192
00:14:37,521 --> 00:14:39,801
The remnants of her ashtray?
Who knows.
193
00:14:40,001 --> 00:14:42,481
- Wait, don't open it. - What is it?
194
00:14:42,721 --> 00:14:46,001
It's Cécile's... I mean the...
forget it.
195
00:14:46,801 --> 00:14:48,401
Tell her I took her dad home.
196
00:14:54,801 --> 00:14:56,761
Do you mind if I put
this in the trunk?
197
00:14:58,641 --> 00:15:00,601
Just don't leave your shit in there.
198
00:15:00,961 --> 00:15:03,481
It's not mine. Don't joke about it.
199
00:15:03,681 --> 00:15:06,041
Aren't we touchy? Give me a wrench.
200
00:15:17,401 --> 00:15:18,761
Does this thing work?
201
00:15:20,441 --> 00:15:21,521
Yeah, it works.
202
00:15:22,281 --> 00:15:23,881
But when you find money,
203
00:15:24,081 --> 00:15:26,681
the land owner gets half of the cash.
204
00:15:27,161 --> 00:15:29,281
Half of the cash is still cash.
205
00:15:30,481 --> 00:15:34,041
Yeah but it takes ages, and the
equipment is expensive.
206
00:15:41,481 --> 00:15:42,841
What does Sonia think?
207
00:15:43,041 --> 00:15:44,921
I've stopped thinking of her.
208
00:15:48,041 --> 00:15:50,321
That's not what you said 3 months ago.
209
00:15:50,921 --> 00:15:53,121
We shouldn't have moved in together.
210
00:15:59,161 --> 00:16:02,321
Here's your thing back.
211
00:16:04,401 --> 00:16:06,481
I'm staying out of trouble for now.
212
00:16:09,401 --> 00:16:10,361
Did you try it?
213
00:16:10,921 --> 00:16:12,361
No, I didn't have time.
214
00:16:12,801 --> 00:16:15,601
Is that your tool for stealing cars?
Can I try it?
215
00:16:19,241 --> 00:16:21,721
If you can get out of here with it,
go for it.
216
00:16:21,921 --> 00:16:23,121
Where will he go?
217
00:16:23,321 --> 00:16:24,601
I don't know.
218
00:16:25,841 --> 00:16:26,881
Straight up there.
219
00:16:45,961 --> 00:16:47,401
You're not easy to find.
220
00:16:49,881 --> 00:16:51,241
Will you come over?
221
00:16:53,601 --> 00:16:54,681
If you want me to.
222
00:17:33,601 --> 00:17:34,921
You can't sleep?
223
00:17:45,241 --> 00:17:46,401
Do you want some water?
224
00:17:50,641 --> 00:17:51,641
I'm exhausted.
225
00:18:00,161 --> 00:18:03,641
Your mother called me. She
left several messages.
226
00:18:06,641 --> 00:18:08,281
You won't answer her calls.
227
00:18:15,081 --> 00:18:16,001
Stop it.
228
00:18:17,121 --> 00:18:18,081
Why?
229
00:18:19,041 --> 00:18:20,761
I'm not in the mood.
230
00:18:20,961 --> 00:18:22,721
Don't I turn you on any more?
231
00:18:23,241 --> 00:18:24,761
I'd have to be dead.
232
00:18:24,961 --> 00:18:26,241
Don't say that.
233
00:18:31,121 --> 00:18:32,361
You turn me on.
234
00:18:34,881 --> 00:18:36,481
Cécile, please...
235
00:18:38,401 --> 00:18:39,441
Stop.
236
00:18:45,761 --> 00:18:47,761
See how I still turn you on?
237
00:18:59,801 --> 00:19:01,361
Do you want to kill me?
238
00:19:09,721 --> 00:19:10,881
You're mine.
239
00:19:38,121 --> 00:19:40,121
- I'm talking about desire.
- Pleasure?
240
00:19:40,321 --> 00:19:41,281
It's complicated.
241
00:19:41,761 --> 00:19:44,441
There's a difference between
desire and love.
242
00:19:44,641 --> 00:19:46,721
Men are all the same.
243
00:19:46,921 --> 00:19:48,801
Mine doesn't know that I can come.
244
00:19:49,001 --> 00:19:52,121
I slept with a guy who didn't
know what a clit was.
245
00:19:52,321 --> 00:19:54,961
He thought I had a button
between my legs.
246
00:19:55,161 --> 00:19:57,441
Going down on me disgusted him.
247
00:19:57,641 --> 00:19:59,761
When we're single, we bitch about it.
248
00:19:59,961 --> 00:20:02,281
When we're not, we bitch at the guy.
249
00:20:02,841 --> 00:20:04,761
There's something wrong with that.
250
00:20:12,401 --> 00:20:13,401
Where are we going?
251
00:20:13,601 --> 00:20:15,761
To see a guy I know well. Don't worry.
252
00:20:17,121 --> 00:20:18,601
What are you doing?
253
00:20:18,801 --> 00:20:20,241
I don't have the keys.
254
00:20:33,001 --> 00:20:33,841
Shit!
255
00:20:34,041 --> 00:20:35,281
Do you need help, fatso?
256
00:20:47,721 --> 00:20:50,121
- Come over for diner.
- I'm seeing Cécile.
257
00:20:52,361 --> 00:20:53,561
Do you like it?
258
00:20:55,081 --> 00:20:56,441
I don't know.
259
00:20:58,841 --> 00:21:01,121
You said there was no one here.
260
00:21:01,321 --> 00:21:03,401
There's no one in the offices.
261
00:21:03,601 --> 00:21:05,601
Then why are you whispering?
262
00:21:05,801 --> 00:21:08,521
I'm not whispering. Go ahead,
263
00:21:09,001 --> 00:21:10,281
draw me something.
264
00:21:30,601 --> 00:21:32,361
Yesterday Alizée was crazy.
265
00:21:33,121 --> 00:21:37,081
She was dressed all sexy and
glamorous, you know?
266
00:21:37,481 --> 00:21:40,761
I started touching her and
she was into it.
267
00:21:41,801 --> 00:21:44,001
Suddenly, she pushed me away.
268
00:21:44,441 --> 00:21:46,041
Don't try to understand.
269
00:21:46,361 --> 00:21:49,361
Wait, there's more. I was tired
so I went to sleep.
270
00:21:49,561 --> 00:21:52,721
I dreamt that someone was
holding my cock.
271
00:21:53,521 --> 00:21:56,921
I woke up and saw her jerking
me off like crazy.
272
00:21:57,401 --> 00:22:01,281
She just took my cock and
stuck it in her pussy.
273
00:22:01,721 --> 00:22:03,241
It was crazy.
274
00:22:04,681 --> 00:22:06,081
Go on, concentrate.
275
00:22:49,001 --> 00:22:50,601
You fuckers!
276
00:22:51,001 --> 00:22:52,481
Pay up, Maurice
277
00:23:18,841 --> 00:23:20,801
- What are you doing? -
I wanted to see you.
278
00:23:21,001 --> 00:23:23,321
You can't just show up like this.
279
00:23:24,081 --> 00:23:25,641
You can't stay here.
280
00:23:26,001 --> 00:23:27,201
Did you miss me?
281
00:23:28,041 --> 00:23:30,441
- Yes, but you don't understand...
- I do.
282
00:23:31,161 --> 00:23:33,481
I understand that I need you.
283
00:23:41,841 --> 00:23:43,001
Not here.
284
00:23:52,721 --> 00:23:53,761
Alice?
285
00:24:02,921 --> 00:24:03,801
Yes?
286
00:24:06,161 --> 00:24:09,081
Your father wants you
to clean the trash cans.
287
00:24:09,561 --> 00:24:11,801
He asked me to put them in the shed.
288
00:24:15,081 --> 00:24:17,521
He's been a pain lately.
289
00:24:19,801 --> 00:24:21,321
Don't hold it against him.
290
00:24:24,121 --> 00:24:25,281
He's tired.
291
00:24:27,841 --> 00:24:30,241
They're making him work twice as hard
292
00:24:30,441 --> 00:24:33,001
since they laid off half
of his coworkers.
293
00:24:33,761 --> 00:24:35,121
That's awful.
294
00:24:36,921 --> 00:24:38,521
It's not easy for him
295
00:24:39,921 --> 00:24:41,801
after 30 years on the job.
296
00:24:43,001 --> 00:24:44,201
That's for sure.
297
00:24:45,401 --> 00:24:47,121
What are you doing?
298
00:24:48,601 --> 00:24:50,161
Are you making fun of me?
299
00:24:56,041 --> 00:24:58,481
What's wrong with you? Are you crazy?
300
00:24:59,921 --> 00:25:01,201
Didn't you like it?
301
00:25:01,401 --> 00:25:02,801
That's not the point.
302
00:25:05,161 --> 00:25:06,521
I like you.
303
00:25:07,121 --> 00:25:09,081
You don't know how much.
304
00:25:11,281 --> 00:25:13,281
I can't live without you.
305
00:25:16,841 --> 00:25:18,521
What did you say earlier?
306
00:25:18,721 --> 00:25:19,681
Never mind.
307
00:25:20,961 --> 00:25:23,321
Do you think I shouldn't
have fucked her?
308
00:25:29,401 --> 00:25:30,921
What are you doing with that?
309
00:25:31,601 --> 00:25:33,361
I need a lamp for my house.
310
00:25:36,681 --> 00:25:39,481
Chance, do you think
I shouldn't have fucked her?
311
00:25:39,841 --> 00:25:40,841
Come on.
312
00:25:45,041 --> 00:25:46,041
Tell me.
313
00:25:46,241 --> 00:25:48,721
- Forget it. - Tell me,
I'm your buddy.
314
00:25:51,041 --> 00:25:52,361
You don't want to tell me?
315
00:26:04,081 --> 00:26:05,441
What's wrong?
316
00:26:07,521 --> 00:26:09,561
I'm wondering what you really want.
317
00:26:10,201 --> 00:26:11,361
You, for starters.
318
00:26:12,761 --> 00:26:14,121
Do you want to do me?
319
00:26:14,761 --> 00:26:15,961
Do you want a blow job?
320
00:26:16,761 --> 00:26:18,081
If you want to.
321
00:26:36,041 --> 00:26:37,361
Are you happy?
322
00:26:43,961 --> 00:26:45,161
Does it relax you?
323
00:26:46,681 --> 00:26:47,521
What?
324
00:26:49,881 --> 00:26:52,481
After you come, I can bring
you a beer.
325
00:26:52,681 --> 00:26:53,761
Ok, stop.
326
00:26:54,681 --> 00:26:56,441
What's your problem?
327
00:27:25,521 --> 00:27:26,521
What's wrong?
328
00:27:27,321 --> 00:27:28,361
It's you.
329
00:27:29,601 --> 00:27:30,841
What did I do?
330
00:27:33,281 --> 00:27:35,601
All those women you slept with...
331
00:27:36,521 --> 00:27:37,921
I have nightmares about it.
332
00:27:38,121 --> 00:27:41,241
Don't think about it. It was
a long time ago.
333
00:27:41,441 --> 00:27:43,001
What can I do about it?
334
00:27:44,641 --> 00:27:47,441
It hurts me so much that
I can barely sleep.
335
00:28:00,041 --> 00:28:02,001
I'm crazy about you.
336
00:28:02,321 --> 00:28:04,681
There is only you, you know. Just you.
337
00:28:07,601 --> 00:28:09,481
We're like a big family here.
338
00:28:09,841 --> 00:28:11,601
You're my daughter's age.
339
00:28:14,041 --> 00:28:17,841
I like working with people who are
on the same wavelength.
340
00:28:18,041 --> 00:28:20,401
Call me Maurice. It'll be simpler.
341
00:28:21,281 --> 00:28:21,921
Ok?
342
00:28:23,681 --> 00:28:25,881
Come on, I'll show you the workshop.
343
00:28:29,761 --> 00:28:31,081
You'll like it.
344
00:28:32,961 --> 00:28:34,881
See? We careen boats.
345
00:28:35,721 --> 00:28:38,321
We remove the paint and
we repair them like new.
346
00:28:41,721 --> 00:28:43,641
I told you to get out of here.
347
00:28:45,481 --> 00:28:46,361
Come on.
348
00:28:47,041 --> 00:28:48,521
I like you, you know?
349
00:28:48,881 --> 00:28:50,201
I like you very much.
350
00:28:50,641 --> 00:28:52,761
You're not shy, you know
what you want.
351
00:28:55,561 --> 00:28:56,881
Do you feel your daughter up?
352
00:28:57,081 --> 00:28:58,161
I'm sorry?
353
00:28:58,401 --> 00:29:00,521
Aren't I the same age
as your daughter?
354
00:29:00,721 --> 00:29:01,641
So what?
355
00:29:01,841 --> 00:29:03,001
You're touching me...
356
00:29:03,841 --> 00:29:05,281
I thought you were smart.
357
00:29:05,481 --> 00:29:08,801
I don't find my future
ex-boss too brilliant.
358
00:29:09,481 --> 00:29:12,041
- I don't like your tone.
- I'll explain.
359
00:29:12,481 --> 00:29:14,801
I don't use my body as an elevator,
get it?
360
00:29:15,641 --> 00:29:16,801
Let me make it clear.
361
00:29:17,321 --> 00:29:19,241
If you want the job, lie down.
362
00:29:20,161 --> 00:29:23,161
You piece of shit. Who do you
think you are, asshole?
363
00:29:26,521 --> 00:29:27,801
You better see a doctor.
364
00:29:28,401 --> 00:29:30,001
Nothing to do with your balls.
365
00:29:30,241 --> 00:29:33,161
You need to get all that shit
out of your head!
366
00:29:38,681 --> 00:29:39,921
She was out of control.
367
00:29:40,121 --> 00:29:42,241
I didn't know if I should fuck her.
368
00:29:42,441 --> 00:29:44,761
- Losing her dad turned her on.
- Yeah.
369
00:29:44,961 --> 00:29:48,401
If it has that effect, she should
lose him more often.
370
00:29:48,601 --> 00:29:52,081
- Don't say that, please.
- You guys are weird.
371
00:29:52,521 --> 00:29:56,481
- I've known her since we were 7. - So
have I but we don't fuck.
372
00:29:56,921 --> 00:29:59,281
How old were you the first time, 15?
373
00:29:59,641 --> 00:30:01,361
And two years later,
374
00:30:01,561 --> 00:30:04,401
there was Léonore who made
you all crazy.
375
00:30:05,161 --> 00:30:07,681
I don't want to get attached.
Neither does she.
376
00:30:07,881 --> 00:30:09,641
I could attach her to the bed...
377
00:30:09,841 --> 00:30:10,921
That sounds like love.
378
00:30:11,161 --> 00:30:13,041
Love is two weeks of happiness,
379
00:30:13,241 --> 00:30:16,161
two months of arguing and two
years of recovering.
380
00:30:16,361 --> 00:30:18,361
We hang out when we feel like it.
381
00:30:18,881 --> 00:30:21,801
I don't want to miss out
on all the other chicks.
382
00:30:22,641 --> 00:30:25,121
No jealousy. Shit, it's perfect.
383
00:30:26,881 --> 00:30:28,441
- Shit. - That's what I just said.
384
00:30:28,681 --> 00:30:30,481
Shit, Manu! Run!
385
00:30:32,481 --> 00:30:33,561
Fucked
386
00:30:38,881 --> 00:30:40,081
You son of a bitch!
387
00:30:43,281 --> 00:30:44,401
You little bitch!
388
00:31:18,601 --> 00:31:20,521
Manu, is there any vodka left?
389
00:31:20,721 --> 00:31:22,001
How should I know?
390
00:31:22,921 --> 00:31:25,241
I'm sick of him beating on that thing.
391
00:31:26,401 --> 00:31:28,001
Is something wrong, Manu?
392
00:31:28,201 --> 00:31:30,641
He got beat up by Chance's friends.
393
00:31:31,281 --> 00:31:34,161
Cécile, your boyfriend's
always in trouble.
394
00:31:34,361 --> 00:31:36,281
That's none of my business.
395
00:31:36,481 --> 00:31:39,081
Yesterday he was telling
me about the strike
396
00:31:39,281 --> 00:31:40,801
and I was listening,
397
00:31:41,001 --> 00:31:43,161
when suddenly he lifted up my skirt
398
00:31:43,361 --> 00:31:45,721
and tried to do me.
399
00:31:45,921 --> 00:31:47,121
Can you believe it?
400
00:31:47,681 --> 00:31:49,281
Manu would never dare to do that.
401
00:31:49,481 --> 00:31:51,801
He'd be scared that I'd rip
his balls off.
402
00:31:52,001 --> 00:31:53,641
Go on, show off for them.
403
00:31:53,841 --> 00:31:56,241
I'll take you while you do the dishes,
honey.
404
00:31:56,441 --> 00:31:57,961
I never do the dishes.
405
00:31:58,281 --> 00:32:00,401
You need to clean up soon.
406
00:32:00,601 --> 00:32:03,681
My landlord is after me. I owe
him 3 months' rent.
407
00:32:03,881 --> 00:32:05,041
He's getting pissed.
408
00:32:05,241 --> 00:32:07,441
Next, your boss will fire you.
409
00:32:07,641 --> 00:32:10,681
What's wrong with you? I got
fired three months ago.
410
00:32:11,201 --> 00:32:12,441
I'm glad I have friends.
411
00:32:12,641 --> 00:32:15,241
- I'm sorry. - It's ok, you're drunk.
412
00:32:15,561 --> 00:32:16,561
She's not drunk.
413
00:32:16,761 --> 00:32:18,601
I'm waiting for my corkscrew.
414
00:32:20,641 --> 00:32:22,401
How was the funeral?
415
00:32:22,961 --> 00:32:24,001
It's over.
416
00:32:24,561 --> 00:32:28,401
Shouldn't we do something to get
ourselves out of this shit?
417
00:32:29,041 --> 00:32:31,481
How do we find jobs when
there are none?
418
00:32:32,201 --> 00:32:34,801
We could start a solidarity fund.
419
00:32:36,521 --> 00:32:39,441
That's a good idea but how do
we get money in there?
420
00:32:40,961 --> 00:32:43,681
We have some cards up our sleeves.
421
00:32:43,881 --> 00:32:45,041
- What cards? - I don't know.
422
00:32:45,241 --> 00:32:48,081
Do you think we're gonna sleep
around for money?
423
00:32:49,001 --> 00:32:49,681
Whatever.
424
00:32:50,081 --> 00:32:52,441
Who's coming climbing this weekend?
425
00:32:52,641 --> 00:32:53,561
Climbing onto whom?
426
00:32:54,681 --> 00:32:56,561
Climbing up a cliff.
427
00:32:56,761 --> 00:32:57,921
With ropes.
428
00:32:58,121 --> 00:33:00,201
You'd like that, wouldn't you Cécile?
429
00:33:01,121 --> 00:33:03,521
I know someone who'd love
to tie you up.
430
00:33:05,761 --> 00:33:07,521
I think she'd like that.
431
00:33:07,721 --> 00:33:10,361
I never get attached, sweetie. Never.
432
00:33:10,561 --> 00:33:11,961
I doubt it. Are you sure?
433
00:33:14,521 --> 00:33:15,321
I'm sure.
434
00:33:16,801 --> 00:33:19,321
What if I did it?
435
00:33:20,441 --> 00:33:23,081
- You won't get anywhere with me.
- Shall we try?
436
00:33:57,281 --> 00:33:58,521
Do you like it?
437
00:34:04,601 --> 00:34:06,441
Stop, I feel ashamed.
438
00:34:11,481 --> 00:34:13,641
It's like I'm doing something wrong.
439
00:34:14,241 --> 00:34:16,721
But don't stop, just don't stop.
440
00:34:39,561 --> 00:34:41,441
Is there any beer left?
441
00:34:45,001 --> 00:34:46,361
It sounds scary.
442
00:34:48,001 --> 00:34:50,121
Do you really think it sounds scary?
443
00:35:00,841 --> 00:35:02,161
Is that all you have?
444
00:35:03,081 --> 00:35:05,521
I'll see what I can do.
Come by tomorrow.
445
00:35:05,721 --> 00:35:06,761
Thanks.
446
00:35:14,401 --> 00:35:15,321
Matt?
447
00:35:15,681 --> 00:35:18,041
Have a look at the boy's Fiat.
It's easy.
448
00:35:18,241 --> 00:35:20,321
- Let me just finish this. - Here.
449
00:35:20,921 --> 00:35:22,321
That's all he has.
450
00:35:22,721 --> 00:35:25,041
You can't help people out for nothing.
451
00:35:25,241 --> 00:35:26,961
How will you get ahead like that?
452
00:35:27,161 --> 00:35:30,121
It's no big deal. I'm
expecting clients soon.
453
00:35:30,681 --> 00:35:32,241
Otherwise I'm in big trouble.
454
00:35:33,281 --> 00:35:35,081
Don't worry. It'll be ok.
455
00:35:39,761 --> 00:35:42,041
Shit, he almost got me last time.
456
00:35:42,241 --> 00:35:44,521
Some poor guy will
be stuck repainting it.
457
00:35:46,401 --> 00:35:47,601
Move over.
458
00:35:48,801 --> 00:35:50,441
You and your fucking stories.
459
00:35:53,481 --> 00:35:54,961
I didn't think he'd get you.
460
00:35:55,161 --> 00:35:56,241
You're careless.
461
00:35:57,081 --> 00:35:59,361
Of course you get people into shit.
462
00:36:01,041 --> 00:36:02,801
You're in a bad mood.
463
00:36:05,681 --> 00:36:09,321
When will you realize you have
to get wet to swim?
464
00:36:11,641 --> 00:36:13,481
I didn't think you'd get caught.
465
00:36:29,721 --> 00:36:30,601
- Are you ok? - Yeah.
466
00:36:32,481 --> 00:36:33,441
Are you sure?
467
00:36:35,241 --> 00:36:37,001
I'm fine. It's the booze.
468
00:36:43,201 --> 00:36:44,521
Sonia's not there?
469
00:36:44,721 --> 00:36:47,321
- Do you see her? - Do you
know about tomorrow?
470
00:36:48,881 --> 00:36:52,641
She asked me to help Serge to take
stuff out of his bar.
471
00:36:53,481 --> 00:36:56,041
I don't know where she is.
I don't give a shit.
472
00:36:56,241 --> 00:36:58,521
I got rid of that slut.
473
00:36:58,721 --> 00:37:00,841
She was crying. It was pathetic.
474
00:37:02,641 --> 00:37:04,081
What's up with you?
475
00:37:05,361 --> 00:37:06,721
Girls don't deserve us.
476
00:37:10,401 --> 00:37:14,041
I'll stick a bag over their heads,
that'll teach them.
477
00:37:14,401 --> 00:37:16,081
They'll learn to think twice.
478
00:37:17,001 --> 00:37:18,801
Keep them at home.
479
00:37:19,801 --> 00:37:21,001
No, in the cellar.
480
00:37:21,321 --> 00:37:23,601
That way no one will hear them yell.
481
00:37:24,241 --> 00:37:26,121
We'll pull off their nipples
482
00:37:27,161 --> 00:37:30,081
and burn their pussies if they
fuck the neighbor.
483
00:37:31,641 --> 00:37:33,241
Why are you Saying that?
484
00:37:33,921 --> 00:37:34,801
Forget it.
485
00:37:45,201 --> 00:37:47,161
With the pound losing its value...
486
00:37:50,281 --> 00:37:51,561
We forgot your dad.
487
00:37:52,201 --> 00:37:55,441
- We didn't buy anything for him. -
I'll go back another day.
488
00:37:56,681 --> 00:37:58,601
I'm going to meet the big boss.
489
00:37:59,281 --> 00:38:00,681
I'll bring him brandy next time.
490
00:38:01,121 --> 00:38:03,761
They're paying me 7,500. Then
they'll transfer me.
491
00:38:03,961 --> 00:38:05,601
It doesn't seem right.
492
00:38:07,241 --> 00:38:09,001
Times are tough.
493
00:38:09,521 --> 00:38:11,961
- They could have externalized.
- Of course.
494
00:38:13,041 --> 00:38:16,041
But your job is hard. You
should be paid well.
495
00:38:16,241 --> 00:38:17,761
I clean up. That's the deal.
496
00:38:17,961 --> 00:38:21,081
They pay me according to the results.
497
00:38:22,201 --> 00:38:25,281
I have to give them the
results they need.
498
00:38:26,281 --> 00:38:28,761
I don't know how you can trust them.
499
00:38:28,961 --> 00:38:30,001
I don't get it.
500
00:38:30,201 --> 00:38:31,601
Even if...
501
00:38:31,801 --> 00:38:34,201
even if they shut down the factory,
502
00:38:36,441 --> 00:38:37,841
they've guaranteed...
503
00:38:40,201 --> 00:38:42,081
that I'll get a hefty sum.
504
00:38:42,681 --> 00:38:44,041
- Are you sure? - Yes.
505
00:38:48,041 --> 00:38:49,121
Does that reassure you?
506
00:39:09,201 --> 00:39:10,641
- You know what? - What?
507
00:39:11,721 --> 00:39:13,921
What do you say we go somewhere...
508
00:39:14,481 --> 00:39:15,481
more private?
509
00:39:15,681 --> 00:39:17,641
You don't like it here?
510
00:39:18,081 --> 00:39:20,081
Have you ever had sex on a boat?
511
00:39:22,321 --> 00:39:24,641
I like getting fucked on the open sea.
512
00:39:25,721 --> 00:39:26,961
How about the bathroom?
513
00:39:28,841 --> 00:39:30,241
Isn't that kind of shady?
514
00:39:31,081 --> 00:39:32,761
I'm so horny. Aren't you?
515
00:39:34,361 --> 00:39:35,721
No, not this time.
516
00:39:50,361 --> 00:39:53,401
I'll be home late today,
I have class after work.
517
00:39:54,561 --> 00:39:56,801
Don't worry and tell mom
not to wait up.
518
00:40:00,361 --> 00:40:01,321
I understand.
519
00:40:02,401 --> 00:40:03,921
Do you want a little present?
520
00:40:08,001 --> 00:40:09,721
A very personal present.
521
00:40:26,921 --> 00:40:27,841
You're soaked.
522
00:40:31,761 --> 00:40:32,801
Excuse me.
523
00:40:34,001 --> 00:40:35,281
How are you, Alex?
524
00:40:36,561 --> 00:40:38,441
Yeah, I found it. It's great, huh?
525
00:40:40,641 --> 00:40:42,841
I have to go, we're about to dock.
526
00:40:43,041 --> 00:40:44,241
See you soon.
527
00:40:52,681 --> 00:40:54,641
If you want to call me someday.
528
00:41:02,361 --> 00:41:03,321
I found a great gift.
529
00:41:03,641 --> 00:41:04,441
What is it?
530
00:41:04,641 --> 00:41:08,041
A Stooges record, a first pressing.
531
00:41:08,241 --> 00:41:09,521
He'll love it.
532
00:41:09,721 --> 00:41:11,241
I found a place for the party.
533
00:41:11,681 --> 00:41:13,441
- Holy shit. - I'm sorry.
534
00:41:14,961 --> 00:41:16,921
I can't believe she just left.
535
00:41:17,481 --> 00:41:20,081
Yeah but... she's not bad.
536
00:41:20,881 --> 00:41:22,441
She looks like Matt's girlfriend.
537
00:41:22,721 --> 00:41:25,321
Help me instead of checking
out her ass.
538
00:41:28,201 --> 00:41:29,881
No need to check mine out.
539
00:41:30,081 --> 00:41:31,401
Sorry.
540
00:41:31,641 --> 00:41:32,761
Yeah, enjoy.
541
00:42:00,561 --> 00:42:02,281
Will you walk me to work?
542
00:42:03,601 --> 00:42:05,041
Can I see you tonight?
543
00:42:05,241 --> 00:42:06,441
You never give up.
544
00:42:08,361 --> 00:42:11,241
I want to make love to you for hours.
545
00:42:11,681 --> 00:42:13,681
I want you to scream with pleasure.
546
00:42:14,481 --> 00:42:15,521
Let me go.
547
00:42:16,721 --> 00:42:18,321
You couldn't care less.
548
00:42:19,961 --> 00:42:20,921
I'm touched.
549
00:42:21,121 --> 00:42:23,721
It's just that you think
about it all the time.
550
00:42:34,321 --> 00:42:35,841
What are you doing here?
551
00:42:36,361 --> 00:42:38,721
Mom? We were just going for a walk.
552
00:42:38,921 --> 00:42:41,681
- Good morning. - I thought
you were at work.
553
00:42:42,041 --> 00:42:43,921
- I was on my way there. - Sure.
554
00:42:44,401 --> 00:42:46,441
They have to change the pool water.
555
00:42:46,641 --> 00:42:47,601
What are you wearing?
556
00:42:48,281 --> 00:42:49,401
Stop, mom.
557
00:42:49,881 --> 00:42:52,081
- Let's go home. -
We didn't do anything.
558
00:42:52,281 --> 00:42:54,681
Did you hear me? If your
father knew...
559
00:42:55,001 --> 00:42:57,361
I don't care. I'm tired of...
560
00:42:57,601 --> 00:42:59,001
You're coming with me!
561
00:42:59,641 --> 00:43:00,721
Don't argue with me.
562
00:43:02,001 --> 00:43:03,201
You hit me.
563
00:43:04,481 --> 00:43:06,681
I saw her in the street with a guy.
564
00:43:06,881 --> 00:43:08,241
You can't imagine.
565
00:43:09,521 --> 00:43:12,281
I saw his eyes, the way
he looked at her.
566
00:43:16,041 --> 00:43:17,041
Alice?
567
00:43:20,561 --> 00:43:21,481
Can't you clean up?
568
00:43:22,481 --> 00:43:23,321
I did...
569
00:43:23,521 --> 00:43:26,441
You never listen. That's
why your mom's mad.
570
00:43:26,641 --> 00:43:28,121
I didn't do anything.
571
00:43:30,321 --> 00:43:31,921
Do you remember what I said?
572
00:43:41,241 --> 00:43:42,641
The young men here
573
00:43:43,281 --> 00:43:44,601
waited for the Krauts...
574
00:43:44,801 --> 00:43:45,761
The Germans.
575
00:43:46,201 --> 00:43:47,681
They massacred them.
576
00:43:47,961 --> 00:43:50,281
Your grandfather stood at the window.
577
00:43:51,201 --> 00:43:54,121
The only thing that idiot managed
to do was to be seen.
578
00:43:54,321 --> 00:43:57,561
The Krauts, the Germans, found him
and they took revenge.
579
00:43:58,081 --> 00:44:00,681
They killed him in front
of his pregnant wife.
580
00:44:01,561 --> 00:44:04,361
He was young, not even 25 years old.
581
00:44:05,721 --> 00:44:07,601
But he was an honest man.
582
00:44:07,801 --> 00:44:10,921
He married your grandmother
when she got pregnant.
583
00:44:11,121 --> 00:44:12,161
Dad...
584
00:44:17,041 --> 00:44:19,401
Not all men are like your grandfather.
585
00:44:22,481 --> 00:44:23,401
I know.
586
00:44:26,281 --> 00:44:28,801
How about we find you an apartment?
587
00:44:29,721 --> 00:44:31,361
But promise me something.
588
00:44:32,401 --> 00:44:33,681
Promise you'll call us.
589
00:44:34,201 --> 00:44:35,921
But what will mom say?
590
00:44:36,241 --> 00:44:39,281
You heard her. She's scared for you.
591
00:44:39,721 --> 00:44:42,961
She forgot how she and I used
to meet secretly.
592
00:44:44,321 --> 00:44:47,481
Her parents could never
have stopped us.
593
00:44:49,681 --> 00:44:51,041
- Don't worry. - I do worry.
594
00:44:52,401 --> 00:44:54,321
You know, sweetie,
595
00:44:55,921 --> 00:44:57,761
we don't know what will happen.
596
00:45:04,441 --> 00:45:06,001
What are you doing in the rain?
597
00:45:06,201 --> 00:45:08,081
Nothing. We were about to leave.
598
00:45:10,481 --> 00:45:12,121
I feel like fucking.
599
00:45:13,241 --> 00:45:14,241
Right now?
600
00:45:14,441 --> 00:45:16,961
No, with a guy I met on the
boat from England.
601
00:45:17,281 --> 00:45:19,041
Can I have the joint, Alex?
602
00:45:25,921 --> 00:45:28,161
I'm going to sell the copper.
603
00:45:39,961 --> 00:45:40,721
Touch me.
604
00:45:40,961 --> 00:45:41,841
That's enough.
605
00:45:42,881 --> 00:45:44,561
You and Alex could fuck me.
606
00:45:46,081 --> 00:45:47,561
Don't go too far, ok?
607
00:45:47,761 --> 00:45:49,761
I like it when you're like this.
608
00:45:52,281 --> 00:45:53,521
I'm sorry.
609
00:45:54,681 --> 00:45:55,961
Just take it easy.
610
00:45:57,721 --> 00:45:59,361
What do you expect?
611
00:45:59,841 --> 00:46:01,321
- Of whom? - Of me.
612
00:46:01,841 --> 00:46:02,721
Nothing.
613
00:46:05,241 --> 00:46:07,041
Do I surprise you sometimes?
614
00:46:08,121 --> 00:46:08,761
Never.
615
00:46:10,681 --> 00:46:12,281
You deserve a spanking.
616
00:46:12,481 --> 00:46:15,241
That's exactly what turns me on.
Spank me.
617
00:46:18,601 --> 00:46:19,681
Let's sell the copper.
618
00:46:20,641 --> 00:46:22,001
- Let's go. - Come on.
619
00:46:40,361 --> 00:46:42,801
That girl on the boat was cute.
620
00:46:43,361 --> 00:46:44,721
What girl on the boat?
621
00:46:44,921 --> 00:46:46,441
You know who I mean.
622
00:46:47,961 --> 00:46:49,481
She was really pretty.
623
00:46:49,761 --> 00:46:51,201
I didn't notice.
624
00:46:52,161 --> 00:46:53,881
She was sitting next to us.
625
00:46:54,761 --> 00:46:57,241
When we left the port, she
dropped her bag.
626
00:46:57,761 --> 00:46:58,961
Oh, that one.
627
00:47:00,881 --> 00:47:02,521
She was cute.
628
00:47:06,081 --> 00:47:07,361
Are you going to bed?
629
00:47:07,801 --> 00:47:09,041
I want to watch a movie.
630
00:47:10,121 --> 00:47:11,521
I didn't say "to sleep".
631
00:47:14,001 --> 00:47:15,441
You know I can't.
632
00:47:15,641 --> 00:47:17,481
It's all in your head.
633
00:47:20,641 --> 00:47:21,801
I'm sorry.
634
00:47:22,801 --> 00:47:23,881
Not yet.
635
00:47:24,201 --> 00:47:25,321
I'm not ready yet.
636
00:47:31,041 --> 00:47:31,761
Are you sure?
637
00:47:34,201 --> 00:47:35,441
What if...
638
00:47:39,121 --> 00:47:40,921
I'd fucked her in the bathroom?
639
00:47:42,441 --> 00:47:43,881
You're such a pervert.
640
00:47:51,441 --> 00:47:53,041
Did she turn you on?
641
00:47:53,561 --> 00:47:54,361
Yes.
642
00:47:57,401 --> 00:47:59,161
Do you want to do her?
643
00:48:05,721 --> 00:48:07,041
In front of you.
644
00:48:07,241 --> 00:48:08,361
In front of me?
645
00:48:15,761 --> 00:48:18,641
You'd have to watch her
giving me a blow job.
646
00:48:22,841 --> 00:48:24,721
She'd go down on you.
647
00:48:26,241 --> 00:48:27,361
She'd make you come.
648
00:48:28,761 --> 00:48:31,081
And I'd watch you do her
649
00:48:32,961 --> 00:48:34,041
like a bitch,
650
00:48:34,521 --> 00:48:35,801
on all fours.
651
00:48:38,201 --> 00:48:40,761
I'd take her in the ass, hard.
652
00:48:43,721 --> 00:48:47,361
I'd see your cock disappear
into her ass.
653
00:48:52,121 --> 00:48:53,761
The more she'd scream,
654
00:48:54,841 --> 00:48:56,801
the harder I'd do her.
655
00:48:57,321 --> 00:48:58,601
Until...
656
00:48:59,081 --> 00:49:00,801
until you came.
657
00:49:01,561 --> 00:49:03,441
Until I covered her in cum.
658
00:49:26,761 --> 00:49:28,001
I'm fine.
659
00:49:30,081 --> 00:49:31,201
Let me be.
660
00:49:32,801 --> 00:49:34,041
Please.
661
00:49:53,561 --> 00:49:54,961
It's really nice of you.
662
00:49:55,161 --> 00:49:57,521
It was Cecile's idea to call everyone.
663
00:49:57,721 --> 00:50:00,041
- Of course. - You won't
forget your 26th.
664
00:50:01,241 --> 00:50:02,561
Don't be a bore.
665
00:50:03,601 --> 00:50:05,161
We're really near the water.
666
00:50:06,161 --> 00:50:07,481
Why do you wanna go there?
667
00:50:07,681 --> 00:50:09,001
What are you doing?
668
00:50:09,361 --> 00:50:11,241
- We were waiting for you.
- Very funny.
669
00:50:12,561 --> 00:50:14,201
It's a friend's birthday.
670
00:50:14,721 --> 00:50:16,201
Will you stay with us?
671
00:50:16,801 --> 00:50:18,321
If you stay with me.
672
00:50:28,521 --> 00:50:30,801
Don't take advantage of me. I'm drunk.
673
00:50:37,321 --> 00:50:38,721
And your girlfriend?
674
00:50:40,121 --> 00:50:41,961
What girlfriend? Alice?
675
00:50:42,841 --> 00:50:44,881
She runs off when I touch her.
676
00:50:45,081 --> 00:50:46,881
You're still thinking about her.
677
00:50:49,361 --> 00:50:50,601
I don't know.
678
00:50:51,121 --> 00:50:52,201
I'm lost.
679
00:50:55,041 --> 00:50:57,361
The thing is that you make me hard.
680
00:50:57,841 --> 00:50:59,521
I can't stop thinking of you.
681
00:51:00,041 --> 00:51:01,321
Of my little ass?
682
00:51:03,441 --> 00:51:06,001
- Do you wanna swim? - No,
it's too cold.
683
00:51:07,121 --> 00:51:08,121
How about a swim?
684
00:51:08,321 --> 00:51:10,481
There we go. What was I saying?
685
00:51:10,681 --> 00:51:11,601
Yeah, let's go.
686
00:51:15,241 --> 00:51:16,521
I want you.
687
00:51:16,841 --> 00:51:18,001
- Now? - Yes.
688
00:51:18,401 --> 00:51:20,521
- Right now. - You never stop.
689
00:51:22,241 --> 00:51:25,041
You drive me crazy.
I don't understand.
690
00:51:25,761 --> 00:51:26,961
I can't take it any more.
691
00:51:31,801 --> 00:51:33,401
We're going to swim!
692
00:51:41,081 --> 00:51:42,881
Wait for me. I'll be back.
693
00:53:04,361 --> 00:53:05,361
Come here.
694
00:53:17,761 --> 00:53:18,921
Harder.
695
00:53:19,881 --> 00:53:21,281
Hurt me.
696
00:53:25,761 --> 00:53:27,161
Fuck me hard.
697
00:53:29,681 --> 00:53:30,481
Fuck me!
698
00:53:30,721 --> 00:53:31,841
I'll tear you apart.
699
00:53:40,841 --> 00:53:41,961
Hit me.
700
00:53:44,041 --> 00:53:44,801
Again.
701
00:53:46,921 --> 00:53:47,601
Come on.
702
00:53:49,241 --> 00:53:50,121
Again!
703
00:53:50,361 --> 00:53:51,321
Harder.
704
00:54:22,801 --> 00:54:24,161
I don't feel anything.
705
00:55:37,721 --> 00:55:41,441
Héloise almost said yes
to the pictures.
706
00:55:44,001 --> 00:55:45,681
I really want to see Sonia.
707
00:55:45,881 --> 00:55:49,241
Who cares? I'm sure she
already regrets it.
708
00:55:49,441 --> 00:55:51,081
I want to know where she is.
709
00:55:58,881 --> 00:56:00,841
We do some strange stuff.
710
00:56:01,041 --> 00:56:03,801
This guy called once. He'd
dialed the wrong number.
711
00:56:04,001 --> 00:56:05,561
That always happens to me.
712
00:56:05,761 --> 00:56:09,401
He turned me on because he had
a very sexy voice.
713
00:56:09,961 --> 00:56:10,921
He got you all wet.
714
00:56:11,121 --> 00:56:13,121
Don't be so vulgar.
715
00:56:13,321 --> 00:56:15,121
Leave us alone. Go on.
716
00:56:15,321 --> 00:56:18,201
The first time, we talked for a while
717
00:56:18,401 --> 00:56:22,201
and just before hanging up, he asked
if he could call me back.
718
00:56:22,841 --> 00:56:23,761
You didn't!
719
00:56:24,161 --> 00:56:27,241
I can't believe you. What
about your boyfriend?
720
00:56:27,441 --> 00:56:29,201
He never found out.
721
00:56:29,401 --> 00:56:30,881
He kept calling me
722
00:56:31,081 --> 00:56:33,681
then I started missing him
when he didn't call.
723
00:56:33,881 --> 00:56:35,841
- But I didn't want to call him.
- Why?
724
00:56:36,041 --> 00:56:38,081
I'd rather he called me.
725
00:56:38,281 --> 00:56:39,921
That's what turned me on.
726
00:56:41,721 --> 00:56:45,841
We talked about lots of things,
especially about sex.
727
00:56:46,481 --> 00:56:48,041
You were scammed.
728
00:56:48,241 --> 00:56:49,801
Let her talk.
729
00:56:50,001 --> 00:56:52,241
Tell us what happened.
730
00:56:52,441 --> 00:56:55,241
We planned to meet at that hotel in
front of the station.
731
00:56:55,441 --> 00:56:56,801
The Select Hotel?
732
00:56:57,001 --> 00:56:58,601
I thought it was for whores.
733
00:56:58,801 --> 00:57:00,561
No, it's a decent hotel.
734
00:57:01,041 --> 00:57:03,441
He gave me very precise instructions.
735
00:57:03,641 --> 00:57:08,521
I had to wait for him in bed,
naked and on my stomach.
736
00:57:10,441 --> 00:57:11,401
Did he come?
737
00:57:11,601 --> 00:57:13,041
He was very delicate.
738
00:57:13,241 --> 00:57:14,161
You didn't...
739
00:57:14,361 --> 00:57:15,241
Did you do it?
740
00:57:15,441 --> 00:57:18,721
He took his time, he was so gentle.
He was very good.
741
00:57:18,921 --> 00:57:19,881
It was incredible.
742
00:57:20,081 --> 00:57:23,561
I felt like my body had been needing
that for a long time.
743
00:57:23,881 --> 00:57:27,401
And the fact that I couldn't see him
turned me on even more.
744
00:57:27,601 --> 00:57:29,961
In the end, he took me in the ass.
745
00:57:30,441 --> 00:57:31,441
Didn't it hurt?
746
00:57:31,641 --> 00:57:32,921
That's disgusting.
747
00:57:33,121 --> 00:57:35,361
If the guy wants to, I let him.
748
00:57:35,561 --> 00:57:37,761
They're all secretly gay.
749
00:57:38,361 --> 00:57:40,401
But I liked it. It was different.
750
00:57:40,601 --> 00:57:43,361
The pleasure was more violent
than making love.
751
00:57:44,081 --> 00:57:45,801
Stop, you're turning me on.
752
00:57:47,561 --> 00:57:48,841
So what happened to him?
753
00:57:49,041 --> 00:57:50,641
He never called again.
754
00:57:55,601 --> 00:57:58,121
I'm really confused, Sonia.
755
00:57:58,321 --> 00:57:59,841
We can't go on like this.
756
00:58:00,281 --> 00:58:03,161
We have to talk. Don't you think so?
Hello?
757
00:58:03,921 --> 00:58:05,321
Fucking voice-mail!
758
00:58:05,521 --> 00:58:07,441
I was in class.
759
00:58:07,681 --> 00:58:09,081
Can you wait for me?
760
00:58:09,401 --> 00:58:11,241
Yeah, I know where it is.
761
00:58:17,761 --> 00:58:19,961
I'll fire them and send them a check.
762
00:58:20,161 --> 00:58:22,001
Do you think it'll calm them down?
763
00:58:27,441 --> 00:58:29,201
No, not really.
764
00:58:31,361 --> 00:58:34,121
I'm sitting outside, at a café,
like we planned.
765
00:58:36,001 --> 00:58:37,361
Can you hear me?
766
00:58:37,561 --> 00:58:40,441
I said I'm... I did what you
asked me to do.
767
00:58:42,401 --> 00:58:44,241
I'm not wearing panties.
768
00:58:45,921 --> 00:58:47,361
I can't believe I did that.
769
00:58:47,561 --> 00:58:49,281
Yes, I'm outside. Come over.
770
00:58:49,481 --> 00:58:51,121
You wanted a bottle, right?
771
00:58:51,321 --> 00:58:53,041
I brought some makeup too.
772
00:58:54,841 --> 00:58:57,161
No, not for my pussy. Don't be silly.
773
00:58:58,441 --> 00:58:59,361
Ok.
774
00:58:59,761 --> 00:59:01,841
I've left you 25 messages.
775
00:59:02,441 --> 00:59:03,441
25.
776
00:59:03,841 --> 00:59:05,281
You never answer.
777
00:59:06,841 --> 00:59:08,921
I just want to talk to you.
778
00:59:12,561 --> 00:59:14,921
You can't just leave like that
779
00:59:15,521 --> 00:59:17,401
and not talk to me any more.
780
00:59:19,201 --> 00:59:20,841
It's awful.
781
00:59:22,281 --> 00:59:24,401
We're better than that, Sonia.
782
00:59:24,841 --> 00:59:26,241
You know it.
783
00:59:26,921 --> 00:59:28,721
I'm begging you, call me back.
784
00:59:29,001 --> 00:59:32,161
It's getting worse and worse.
785
00:59:32,361 --> 00:59:33,761
Do you have time to meet up?
786
00:59:34,401 --> 00:59:36,721
No, but they're exhausted.
787
00:59:37,801 --> 00:59:39,041
You can't come?
788
00:59:39,241 --> 00:59:41,001
I'm in front of the café.
789
00:59:41,761 --> 00:59:42,761
Where are you?
790
00:59:52,481 --> 00:59:54,161
You can't keep calling me.
791
00:59:54,361 --> 00:59:55,721
I have to talk to you.
792
00:59:55,921 --> 00:59:56,641
I have to...
793
00:59:56,841 --> 00:59:58,161
All right, but later.
794
01:00:05,801 --> 01:00:07,401
I have customers. I can't talk.
795
01:00:07,641 --> 01:00:08,801
You're busy?
796
01:00:13,481 --> 01:00:15,001
I'd like to see you.
797
01:00:15,681 --> 01:00:18,081
I have to work. I can't
talk right now.
798
01:00:18,281 --> 01:00:19,841
I have to go, ok? 'Bye.
799
01:00:30,401 --> 01:00:32,441
Could you take out the Peugeot later?
800
01:00:32,641 --> 01:00:33,641
No problem.
801
01:00:35,561 --> 01:00:38,561
No need to come in tomorrow,
there's nothing to do.
802
01:00:39,121 --> 01:00:41,281
I know but I'll come anyway.
803
01:00:41,481 --> 01:00:42,561
If you want to.
804
01:01:03,241 --> 01:01:04,801
- Who is it? - Guess.
805
01:01:05,641 --> 01:01:08,161
- I don't like riddles. - Too bad.
806
01:01:08,361 --> 01:01:09,681
I waited all night long.
807
01:01:09,881 --> 01:01:12,881
Yeah, I know. I'm sorry but
I couldn't make it.
808
01:01:13,121 --> 01:01:14,161
Why not?
809
01:01:14,481 --> 01:01:16,081
What's going on?
810
01:01:17,961 --> 01:01:19,161
Turn around.
811
01:01:19,361 --> 01:01:20,081
Here?
812
01:01:20,281 --> 01:01:21,881
I don't care. Turn around.
813
01:01:30,201 --> 01:01:31,281
You're not doing well.
814
01:01:31,801 --> 01:01:32,561
Shut up.
815
01:01:33,841 --> 01:01:34,801
Wait.
816
01:01:35,721 --> 01:01:37,201
I'll help you.
817
01:01:58,721 --> 01:02:00,681
Can't you see it's not working?
818
01:02:30,201 --> 01:02:31,441
Stop, it hurts.
819
01:02:39,921 --> 01:02:41,441
I don't understand you.
820
01:02:42,001 --> 01:02:43,001
Can I have your keys?
821
01:02:45,241 --> 01:02:46,601
What for?
822
01:02:46,801 --> 01:02:48,041
Don't you want to fuck?
823
01:02:48,481 --> 01:02:49,601
Not at my place.
824
01:02:50,001 --> 01:02:51,281
You're complicated.
825
01:02:51,521 --> 01:02:52,441
What about you?
826
01:02:54,601 --> 01:02:56,481
You show up and you disappear.
827
01:02:57,601 --> 01:02:59,801
I was with someone better before you.
828
01:03:00,001 --> 01:03:01,361
I don't understand you.
829
01:03:01,601 --> 01:03:03,161
You don't know how to love.
830
01:03:03,961 --> 01:03:05,601
You've become boring.
831
01:03:06,241 --> 01:03:07,681
I liked you better impotent.
832
01:03:07,881 --> 01:03:09,041
Leave me alone.
833
01:03:09,561 --> 01:03:11,001
What's wrong with you?
834
01:05:13,201 --> 01:05:14,281
I got it.
835
01:05:16,121 --> 01:05:18,241
Your stairs are such a pain.
836
01:05:18,441 --> 01:05:20,361
I'm sorry but I didn't make them.
837
01:05:20,561 --> 01:05:21,281
Shit.
838
01:05:22,201 --> 01:05:25,721
Everyone's nuts, especially the guys.
Did you notice?
839
01:05:25,921 --> 01:05:28,361
It's fear of unemployment.
840
01:05:29,121 --> 01:05:30,601
You know what?
841
01:05:31,521 --> 01:05:33,801
I caught mine jerking off in his car.
842
01:05:34,321 --> 01:05:36,521
Mine's become obsessed with sex.
843
01:05:36,721 --> 01:05:39,441
He wanted to do it in the
hallway of my building.
844
01:05:39,641 --> 01:05:41,601
- That's nice. - He just had to fuck.
845
01:05:41,801 --> 01:05:43,681
At least he's original.
846
01:05:44,081 --> 01:05:45,961
Now you show up? Where were you?
847
01:05:46,161 --> 01:05:48,041
Sorry, I had job interviews.
848
01:05:48,241 --> 01:05:48,921
There you are.
849
01:05:49,161 --> 01:05:50,841
Let's hurry, they're watching.
850
01:05:51,481 --> 01:05:54,361
We're not taking the heavy stuff.
Leave it up there.
851
01:05:54,561 --> 01:05:56,401
I won't leave my landlord anything.
852
01:05:57,761 --> 01:05:59,881
My guy said this stuff
while we fucked.
853
01:06:00,081 --> 01:06:01,081
It turned me on.
854
01:06:01,281 --> 01:06:02,161
What did he say?
855
01:06:02,361 --> 01:06:03,681
He pretended
856
01:06:03,881 --> 01:06:05,281
I was getting paid to fuck.
857
01:06:05,481 --> 01:06:07,641
It wasn't original but
it did the trick.
858
01:06:07,841 --> 01:06:10,081
It's original for some people.
859
01:06:11,321 --> 01:06:12,721
No, my ex gave that to me.
860
01:06:12,961 --> 01:06:13,761
Thanks.
861
01:06:13,961 --> 01:06:15,001
Which one?
862
01:06:15,801 --> 01:06:18,521
I hate it. Now I can finally
get rid of it.
863
01:06:23,161 --> 01:06:25,601
It's the super.
864
01:06:25,801 --> 01:06:26,921
Quiet.
865
01:06:28,481 --> 01:06:31,361
Alizée, would you get fucked
in front of your boyfriend?
866
01:06:31,561 --> 01:06:32,921
C)h, no. I couldn't.
867
01:06:34,321 --> 01:06:36,801
But I wouldn't mind
doing it for money.
868
01:06:37,001 --> 01:06:38,401
Guys think up weird stuff.
869
01:06:38,601 --> 01:06:41,721
Getting paid to fuck is kind
of a boring fantasy.
870
01:06:41,921 --> 01:06:44,721
Given the situation, I'm
starting to think about it.
871
01:06:44,921 --> 01:06:46,361
Why not get paid to fuck?
872
01:06:46,721 --> 01:06:52,041
It's like that unemployed guy in the
movie who becomes a Chippendale.
873
01:06:52,241 --> 01:06:53,481
Just for one night.
874
01:06:53,681 --> 01:06:55,041
Does it work in the movie?
875
01:06:55,241 --> 01:06:56,081
Totally.
876
01:06:56,721 --> 01:07:00,601
Even if they pay me, I'm sorry but I
get to choose who I fuck.
877
01:07:00,801 --> 01:07:02,481
And we don't bring the guys.
878
01:07:02,681 --> 01:07:05,521
- Is the super still there?
- I'll go and see.
879
01:07:07,481 --> 01:07:10,081
- He won't budge. - Can we get
out the window?
880
01:07:12,321 --> 01:07:15,001
- I don't think so. - That's
not good news.
881
01:09:06,721 --> 01:09:08,921
Anyway, all guys are pigs.
882
01:09:10,081 --> 01:09:12,881
- You're kind of butch, aren't you?
- So what?
883
01:09:13,201 --> 01:09:16,361
Guys are very interesting
between ten and midnight.
884
01:09:16,921 --> 01:09:18,321
They should be gentler.
885
01:09:18,521 --> 01:09:20,321
I like getting tied down.
886
01:09:20,521 --> 01:09:22,281
Tied down with a rope?
887
01:09:22,481 --> 01:09:23,921
Isn't it humiliating?
888
01:09:24,121 --> 01:09:25,961
Please! Try it out, you'll see.
889
01:09:26,161 --> 01:09:27,961
- At least we can't fake it. - True.
890
01:09:29,121 --> 01:09:31,281
- You fake it? - Sometimes
you have to.
891
01:09:31,481 --> 01:09:35,161
Once, I was so tired I had to fake it
so he'd let me sleep.
892
01:09:35,361 --> 01:09:38,241
They forget we're not sex machines.
893
01:09:38,441 --> 01:09:41,561
If I don't feel like it,
I kick him out of bed.
894
01:09:41,761 --> 01:09:45,561
Now with the strike, they'll
have more time for sex.
895
01:09:45,761 --> 01:09:50,081
Dream on. All they care about is the
size of their dicks!
896
01:10:00,681 --> 01:10:01,801
It's just a phone
897
01:10:02,001 --> 01:10:05,681
but it's also a camera, a laptop, the
internet, everything.
898
01:10:05,881 --> 01:10:08,321
It's an absolute must-have.
899
01:10:08,761 --> 01:10:11,521
Are you traveling for
pleasure or for business?
900
01:10:11,721 --> 01:10:13,241
Do you have a cigarette?
901
01:10:13,801 --> 01:10:15,161
Do you want to come on deck with me?
902
01:10:16,001 --> 01:10:17,681
Why can't we stay here?
903
01:10:18,801 --> 01:10:20,721
You can't smoke on boats any more.
904
01:10:20,961 --> 01:10:22,921
You can't smoke anywhere any more.
905
01:10:23,121 --> 01:10:24,081
Ok, wrong answer.
906
01:10:24,281 --> 01:10:25,521
Excuse me,
907
01:10:26,961 --> 01:10:28,561
do you have a cigarette?
908
01:10:29,921 --> 01:10:31,481
I even have a lighter.
909
01:10:32,681 --> 01:10:35,241
And here's my card.
910
01:10:39,001 --> 01:10:40,321
You can't smoke here.
911
01:10:40,521 --> 01:10:44,641
If I only did what's allowed, life
would be sad, wouldn't it?
912
01:10:46,241 --> 01:10:48,321
- Don't you think so? - I agree.
913
01:10:52,921 --> 01:10:54,601
How would you like to...
914
01:10:57,361 --> 01:10:58,561
light...
915
01:10:59,401 --> 01:11:00,921
my cigarette...
916
01:11:01,401 --> 01:11:02,561
in the bathroom?
917
01:11:04,561 --> 01:11:05,441
Ok.
918
01:11:07,321 --> 01:11:09,121
You go first. I'll join you in five.
919
01:11:21,721 --> 01:11:23,321
There are two possibilities.
920
01:11:23,681 --> 01:11:25,241
He might realize what we did
921
01:11:25,441 --> 01:11:27,121
and we'll have 5 min to run.
922
01:11:28,481 --> 01:11:29,761
If he's madly in love,
923
01:11:29,961 --> 01:11:32,241
he'll wait until we get to the port.
924
01:11:32,921 --> 01:11:34,681
I have nothing to do with this.
925
01:11:34,881 --> 01:11:36,201
Is that so?
926
01:12:09,001 --> 01:12:09,961
Come in here.
927
01:12:10,161 --> 01:12:12,601
It's not very cozy but
we'll be left alone.
928
01:12:28,681 --> 01:12:29,721
Do you smoke?
929
01:12:31,961 --> 01:12:33,921
Do you often go to England?
930
01:12:34,641 --> 01:12:37,601
I buy clothes there. How's that
for an answer?
931
01:12:38,201 --> 01:12:39,841
Come on, chill out.
932
01:12:41,801 --> 01:12:44,881
I hadn't planned on traveling
in the bathroom either.
933
01:12:46,161 --> 01:12:48,041
Even in very good company.
934
01:12:48,601 --> 01:12:51,361
What's your deal? You like
to scam people?
935
01:12:51,561 --> 01:12:53,521
Or do you just like robbing them?
936
01:12:57,041 --> 01:12:58,361
You're pretty.
937
01:12:59,201 --> 01:13:01,121
Don't change the subject.
938
01:13:01,801 --> 01:13:03,921
You just need to get this
ridiculous thing off.
939
01:13:04,121 --> 01:13:05,121
I can't see.
940
01:13:05,361 --> 01:13:06,601
Leave me alone.
941
01:13:10,721 --> 01:13:12,201
You've got two choices.
942
01:13:21,601 --> 01:13:24,681
Do you ever stop? Do you
like turning men on?
943
01:13:24,881 --> 01:13:25,961
Why men?
944
01:13:27,841 --> 01:13:29,481
They're so predictable.
945
01:13:34,241 --> 01:13:37,321
Haven't you ever wanted to fuck
just like that, for fun?
946
01:13:37,841 --> 01:13:39,481
No, I never talk about that.
947
01:13:39,961 --> 01:13:41,881
I don't want to talk about that.
948
01:13:42,081 --> 01:13:43,241
Not like this.
949
01:13:49,161 --> 01:13:51,241
Don't you ever think of...
950
01:13:51,961 --> 01:13:53,521
very nasty things,
951
01:13:53,761 --> 01:13:54,801
dirty things...
952
01:13:57,641 --> 01:13:59,241
things that turn you on?
953
01:14:02,641 --> 01:14:04,281
Tell me what you think about.
954
01:14:06,641 --> 01:14:09,801
We might never see each other again.
955
01:14:13,841 --> 01:14:15,641
Guys...
956
01:14:21,561 --> 01:14:23,881
they know exactly how
to explain that...
957
01:14:25,481 --> 01:14:28,881
pleasure has nothing to do with love.
958
01:14:30,241 --> 01:14:32,201
- What do you want? - What about you?
959
01:14:38,041 --> 01:14:39,201
Stop.
960
01:14:41,481 --> 01:14:44,521
I'm sure you're all wet
between your legs.
961
01:14:48,641 --> 01:14:52,321
Come on, don't worry. I'm
just gonna touch you.
962
01:14:59,681 --> 01:15:01,041
What are you doing?
963
01:15:04,201 --> 01:15:06,361
How long have you gone
without fucking?
964
01:15:06,561 --> 01:15:08,041
Did you caress yourself?
965
01:15:09,361 --> 01:15:10,361
No.
966
01:15:14,401 --> 01:15:15,361
Yes.
967
01:15:16,921 --> 01:15:18,201
I..-
968
01:15:20,121 --> 01:15:21,521
I touched myself.
969
01:15:28,841 --> 01:15:30,481
What did you think of?
970
01:15:32,441 --> 01:15:33,681
I don't know.
971
01:15:42,881 --> 01:15:44,361
A cock.
972
01:15:46,761 --> 01:15:48,201
Matt
973
01:15:49,081 --> 01:15:50,761
making love to me.
974
01:16:01,321 --> 01:16:02,241
Open your legs.
975
01:16:03,201 --> 01:16:04,201
No.
976
01:16:05,001 --> 01:16:06,241
I can't.
977
01:16:07,161 --> 01:16:08,721
What's stopping you?
978
01:16:09,801 --> 01:16:11,121
I'm not like that.
979
01:16:36,041 --> 01:16:38,561
Look. You're beautiful.
980
01:16:40,601 --> 01:16:41,921
Look.
981
01:16:50,601 --> 01:16:51,961
Tell me you like it.
982
01:18:19,641 --> 01:18:20,841
My cell phone!
983
01:18:21,081 --> 01:18:22,001
You stole my phone.
984
01:18:22,441 --> 01:18:25,201
You hit on me as soon as I sat down!
985
01:18:26,001 --> 01:18:27,161
Have a look, sir.
986
01:18:27,641 --> 01:18:28,841
She has an accomplice.
987
01:18:29,041 --> 01:18:30,121
Sure she does...
988
01:18:30,321 --> 01:18:32,361
I'm sorry, miss. Let's go
to the station.
989
01:18:33,161 --> 01:18:35,161
- But she... - We'll go and explain.
990
01:18:35,361 --> 01:18:37,201
But she stole my phone.
991
01:18:37,401 --> 01:18:40,001
We'll see about that. Come with me.
992
01:19:13,041 --> 01:19:14,321
Cécile?
993
01:19:14,521 --> 01:19:16,561
I don't know if you recognize me.
994
01:19:16,761 --> 01:19:17,801
No.
995
01:19:18,001 --> 01:19:19,481
Oh, yes.
996
01:19:20,241 --> 01:19:21,641
I'm sorry to bother you
997
01:19:21,961 --> 01:19:24,361
but my husband said you'd
be here today.
998
01:19:24,561 --> 01:19:26,361
What exactly do you want?
999
01:19:26,921 --> 01:19:29,961
Yves talks a lot about you and I
wanted to see you.
1000
01:19:30,561 --> 01:19:31,801
So?
1001
01:19:33,001 --> 01:19:35,121
I know it's stupid.
1002
01:19:35,361 --> 01:19:36,321
I'm sorry, never mind.
1003
01:19:36,521 --> 01:19:38,881
No, wait. Come back.
1004
01:19:43,281 --> 01:19:46,041
It's silly. I haven't seen
anyone in 6 months.
1005
01:19:48,161 --> 01:19:49,961
I'm glad you came.
1006
01:19:51,401 --> 01:19:53,241
He talks about you to me too
1007
01:19:53,921 --> 01:19:55,361
and he's right, you're beautiful.
1008
01:19:56,601 --> 01:19:57,881
So are you.
1009
01:19:59,521 --> 01:20:01,001
I'm happy to see you.
1010
01:20:02,121 --> 01:20:03,161
I love him, you know.
1011
01:20:15,761 --> 01:20:17,681
Mr. Daniel!
1012
01:20:18,761 --> 01:20:20,281
What happened?
1013
01:20:21,161 --> 01:20:23,161
I'm ok. I just need to sit down.
1014
01:20:23,361 --> 01:20:24,921
Are you sure?
1015
01:20:25,481 --> 01:20:26,881
What can I do?
1016
01:20:29,161 --> 01:20:30,561
Please don't mention it.
1017
01:20:30,761 --> 01:20:33,201
You should really see a doctor.
1018
01:20:34,481 --> 01:20:38,121
I'm a toilet cleaner to you, but
I had another life.
1019
01:20:38,321 --> 01:20:40,201
I don't see you like that.
1020
01:20:41,041 --> 01:20:43,161
I had great love stories...
1021
01:20:43,561 --> 01:20:44,801
with women...
1022
01:20:47,201 --> 01:20:48,921
With wonderful women.
1023
01:20:50,601 --> 01:20:52,241
And then, I got married...
1024
01:20:53,521 --> 01:20:55,121
with a woman who was so...
1025
01:20:56,721 --> 01:20:57,841
she was...
1026
01:21:00,601 --> 01:21:01,841
and then when she...
1027
01:21:03,521 --> 01:21:04,961
When she left,
1028
01:21:06,481 --> 01:21:07,961
I knew it was over.
1029
01:21:09,321 --> 01:21:11,441
I haven't touched a woman in...
1030
01:21:14,081 --> 01:21:15,761
in 25 years.
1031
01:22:19,161 --> 01:22:20,481
Permanently Closed
1032
01:22:32,521 --> 01:22:35,721
So, what's the deal? What are
you gonna do exactly?
1033
01:22:35,921 --> 01:22:38,721
I thought we were here
to talk about us.
1034
01:22:39,441 --> 01:22:42,241
- So it's none of my business?
- That depends.
1035
01:22:42,841 --> 01:22:44,441
You girls are weird,
1036
01:22:44,921 --> 01:22:45,881
aren't you?
1037
01:22:46,321 --> 01:22:48,441
So I'm not allowed to join in?
1038
01:22:49,761 --> 01:22:51,641
If you want to pay, why not?
1039
01:22:52,641 --> 01:22:56,601
Let me see if I understand. If
I want to screw you,
1040
01:22:56,841 --> 01:22:58,161
I have to pay?
1041
01:22:58,361 --> 01:22:59,121
Dream on.
1042
01:22:59,361 --> 01:23:01,321
I didn't say I wanted to fuck you.
1043
01:23:07,121 --> 01:23:09,441
Sonia, I know I messed up.
1044
01:23:09,641 --> 01:23:11,281
Now you realize it?
1045
01:23:14,961 --> 01:23:17,081
I should've taken better care of you.
1046
01:23:17,681 --> 01:23:19,241
I didn't pay enough attention.
1047
01:23:20,161 --> 01:23:21,281
Stop it.
1048
01:23:23,201 --> 01:23:24,081
How are you?
1049
01:23:24,281 --> 01:23:25,361
Fine.
1050
01:23:26,201 --> 01:23:27,561
I'm surprised you called.
1051
01:23:27,801 --> 01:23:30,401
And I'm surprised you kept that
jerk's cell phone.
1052
01:23:34,001 --> 01:23:35,761
I have a favor to ask you.
1053
01:23:35,961 --> 01:23:37,201
What kind of favor?
1054
01:23:37,641 --> 01:23:39,561
It's kind of strange.
1055
01:23:40,721 --> 01:23:42,441
Not another fantasy...
1056
01:23:43,321 --> 01:23:44,601
I didn't make you come.
1057
01:23:44,801 --> 01:23:45,881
Ok, stop.
1058
01:23:46,081 --> 01:23:47,201
If you want me to.
1059
01:23:52,361 --> 01:23:55,281
I don't think we should have
met up again.
1060
01:23:57,321 --> 01:23:58,881
Do you want to get out?
1061
01:24:08,201 --> 01:24:09,441
Ok, let's go.
1062
01:24:10,401 --> 01:24:13,161
- I miss you, it's too hard. - Stop.
1063
01:24:14,401 --> 01:24:15,601
Honestly,
1064
01:24:16,281 --> 01:24:19,601
I think about you all the time. I
can't live without you.
1065
01:24:20,881 --> 01:24:22,561
Now you tell me?
1066
01:24:23,121 --> 01:24:24,321
Now you tell me?
1067
01:24:24,521 --> 01:24:27,441
I can't be away from you. Please stop,
Sonia.
1068
01:24:27,641 --> 01:24:29,521
I'll prove my love to you every day.
1069
01:24:29,721 --> 01:24:33,201
What made you realize that? The
fact that I left you?
1070
01:24:48,521 --> 01:24:51,041
- Hi, I'm looking for Alice.
- She's not here.
1071
01:24:51,481 --> 01:24:53,961
- How long ago did she leave?
- I don't know.
1072
01:24:54,161 --> 01:24:56,161
What do you mean you don't know?
1073
01:24:56,361 --> 01:24:58,201
If you hurt her, I'll kill you.
1074
01:25:29,241 --> 01:25:30,481
I killed a guy.
1075
01:25:30,681 --> 01:25:31,881
You don't know that.
1076
01:25:32,081 --> 01:25:35,361
He wasn't moving. He was lying
there like a dog.
1077
01:25:36,121 --> 01:25:38,161
What have I done? Shit!
1078
01:25:38,361 --> 01:25:40,161
You have to call the hospital.
1079
01:25:40,921 --> 01:25:43,481
I keep screwing up since
Sonia left me.
1080
01:25:44,321 --> 01:25:45,801
All I do is mess up.
1081
01:25:46,001 --> 01:25:48,721
I stole a car and I hit a guy.
Can you imagine?
1082
01:25:49,601 --> 01:25:50,761
Did you use your tool?
1083
01:25:51,601 --> 01:25:53,401
I stole an amazing car.
1084
01:25:54,601 --> 01:25:55,881
That's all.
1085
01:25:57,401 --> 01:25:59,561
Go back to where it happened.
1086
01:25:59,761 --> 01:26:01,521
Are you crazy? I can't.
1087
01:26:03,961 --> 01:26:06,321
Go home and calm down, ok?
1088
01:26:06,521 --> 01:26:08,281
I'll take care of it, ok?
1089
01:26:08,481 --> 01:26:10,241
Calm down, ok?
1090
01:26:29,521 --> 01:26:32,801
Did you just get hit by a car?
Are you ok?
1091
01:26:33,001 --> 01:26:34,681
Yeah. Leave me alone.
1092
01:26:35,561 --> 01:26:36,801
Let's go to hospital.
1093
01:26:37,001 --> 01:26:38,881
I'm fine.
1094
01:26:39,081 --> 01:26:40,361
I said I'm fine.
1095
01:26:41,441 --> 01:26:43,481
Weren't you at my birthday party?
1096
01:26:44,561 --> 01:26:46,881
You're Cécile's pseudo boyfriend.
1097
01:26:47,081 --> 01:26:48,801
What are you talking about?
1098
01:26:49,081 --> 01:26:52,241
How about you shut up? You're
getting on my nerves.
1099
01:26:52,441 --> 01:26:56,361
Right, so your chick doesn't have a
boyfriend either. Jerk.
1100
01:26:57,201 --> 01:26:59,361
You've just been crashed
into by a car.
1101
01:26:59,561 --> 01:27:02,081
That's the only reason
I won't beat you up.
1102
01:27:03,041 --> 01:27:06,001
If that's what it's like
to love someone,
1103
01:27:07,441 --> 01:27:09,961
you deserve each other.
You're both jerks.
1104
01:27:15,241 --> 01:27:17,481
I'm taking you to a wonderful place.
1105
01:27:24,321 --> 01:27:26,441
It's a house that was lent to me.
1106
01:27:28,121 --> 01:27:29,401
You'll go in alone.
1107
01:27:30,001 --> 01:27:31,521
I won't go with you.
1108
01:27:36,281 --> 01:27:40,601
You'll take the scarf and the hood
that are on a table in the entrance.
1109
01:27:43,801 --> 01:27:46,521
Someone will come. You will
let her in.
1110
01:27:54,121 --> 01:27:55,321
Is it here?
1111
01:27:56,641 --> 01:27:58,681
You have to wait over there.
1112
01:28:02,001 --> 01:28:03,961
I have to blindfold you.
1113
01:28:04,561 --> 01:28:06,041
Oh right, the blindfold.
1114
01:28:15,961 --> 01:28:18,161
- I have to open the door. - Yes,
of course.
1115
01:28:21,521 --> 01:28:23,441
It's my first time, you know?
1116
01:28:25,041 --> 01:28:26,761
He won't hurt me, will he?
1117
01:28:27,481 --> 01:28:30,121
Could you ask him not to be violent?
1118
01:28:31,801 --> 01:28:34,481
It's the first time I've done
anything like this.
1119
01:28:34,761 --> 01:28:38,201
You will let in the second person
and put the hood on him.
1120
01:28:38,401 --> 01:28:39,441
- Hello. - Hello.
1121
01:28:39,641 --> 01:28:41,601
They can '2' talk to each other.
1122
01:28:41,801 --> 01:28:42,601
Can I come in?
1123
01:28:43,441 --> 01:28:45,961
Yes, but I have to put this on you.
1124
01:28:49,441 --> 01:28:51,601
You'll uncover the woman's breasts.
1125
01:28:52,761 --> 01:28:55,201
Then you'll push the man
towards the woman.
1126
01:29:02,681 --> 01:29:04,801
You'll help them to make love.
1127
01:29:05,001 --> 01:29:06,081
I can't do that.
1128
01:29:06,321 --> 01:29:07,721
You can't or you won't?
1129
01:29:07,921 --> 01:29:10,321
- I couldn't. - I'm not asking
you to fuck.
1130
01:29:12,081 --> 01:29:13,641
- But I can't... - Yes, you are.
1131
01:29:13,841 --> 01:29:15,161
It's like on the boat,
1132
01:29:15,401 --> 01:29:16,881
when you saw me stealing.
1133
01:29:18,481 --> 01:29:19,481
You like taking risks.
1134
01:29:19,881 --> 01:29:21,241
No I don't.
1135
01:29:21,441 --> 01:29:22,441
Didn't you like it
1136
01:29:22,641 --> 01:29:27,081
when they stopped you and you
managed to trick them?
1137
01:29:30,041 --> 01:29:31,081
Why me?
1138
01:29:35,041 --> 01:29:37,841
Because I'm sure you can do it.
1139
01:29:42,881 --> 01:29:46,281
I'd bet my tongue on it! Trust me.
1140
01:30:23,161 --> 01:30:24,561
You're awful.
1141
01:30:24,761 --> 01:30:27,201
Why? I just did them a favor.
1142
01:30:27,961 --> 01:30:29,321
She was pushing herself.
1143
01:30:30,681 --> 01:30:33,161
Why are you so aggressive with me?
1144
01:30:34,401 --> 01:30:35,761
I'm sorry.
1145
01:30:36,161 --> 01:30:37,521
You're forgiven.
1146
01:30:38,401 --> 01:30:40,561
What about her husband?
1147
01:30:40,761 --> 01:30:42,481
Don't you get it?
1148
01:30:42,681 --> 01:30:43,481
What?
1149
01:30:43,681 --> 01:30:46,561
The blindfold so they couldn't
see each other...
1150
01:30:47,441 --> 01:30:50,081
It was her husband who just
had sex with her.
1151
01:30:51,161 --> 01:30:52,681
Did he know?
1152
01:30:53,361 --> 01:30:54,801
Of course not.
1153
01:30:55,761 --> 01:30:57,121
I don't get it.
1154
01:30:57,801 --> 01:31:00,241
The young woman, Virginie,
1155
01:31:00,641 --> 01:31:03,681
had a bad experience a few months ago
1156
01:31:03,881 --> 01:31:06,041
and she needed to feel pleasure again,
1157
01:31:06,801 --> 01:31:08,441
without feeling guilty.
1158
01:31:10,401 --> 01:31:11,761
I'm sorry.
1159
01:31:14,761 --> 01:31:16,001
Not this time.
1160
01:31:18,401 --> 01:31:21,761
From now on, when you behave badly,
I'll give you a dare.
1161
01:31:25,201 --> 01:31:26,441
Do YOU agree?
1162
01:31:27,481 --> 01:31:28,561
Ok?
1163
01:31:29,641 --> 01:31:30,361
Yes.
1164
01:31:31,281 --> 01:31:32,241
Alright.
1165
01:31:32,841 --> 01:31:34,921
You'll go to this address.
1166
01:31:42,321 --> 01:31:43,321
Now.
1167
01:32:17,481 --> 01:32:20,561
You'll undress and you'll
sit on the bed.
1168
01:32:22,441 --> 01:32:24,641
A man will come and
you'll welcome him.
1169
01:32:26,001 --> 01:32:27,961
Yes, I want you to wait for him,
1170
01:32:28,521 --> 01:32:29,921
naked on the bed.
1171
01:32:54,561 --> 01:32:56,121
I don't know if I can.
1172
01:32:57,041 --> 01:32:58,401
Yes, you can.
1173
01:33:01,201 --> 01:33:02,201
Hi, Cécile.
1174
01:33:02,401 --> 01:33:03,881
I have to go.
1175
01:33:04,081 --> 01:33:06,361
So what's this crazy idea?
1176
01:33:14,121 --> 01:33:16,041
But still, to make them pay...
1177
01:33:16,921 --> 01:33:19,441
They fuck us as if
we belonged to them.
1178
01:33:19,641 --> 01:33:24,241
They pay and we get to choose.
It's heaven, isn't it?
1179
01:33:24,441 --> 01:33:27,361
And with this money, we can even
help the strikers.
1180
01:33:28,241 --> 01:33:30,241
Yeah, we'll see.
1181
01:33:30,721 --> 01:33:31,721
So, shall we?
1182
01:33:33,201 --> 01:33:35,361
Cécile, you're crazy.
1183
01:33:35,561 --> 01:33:37,921
And so are we, for following you.
1184
01:33:38,841 --> 01:33:40,081
Are you ready?
1185
01:33:41,361 --> 01:33:42,561
They're here,
1186
01:33:42,921 --> 01:33:44,281
they're waiting,
1187
01:33:45,601 --> 01:33:46,921
they've paid.
1188
01:33:47,961 --> 01:33:49,641
Now we have to choose.
1189
01:35:06,921 --> 01:35:08,201
Alice?
1190
01:36:04,961 --> 01:36:07,321
Will you give me a special price?
1191
01:36:08,401 --> 01:36:09,321
No.
1192
01:36:09,881 --> 01:36:11,321
For you, it's free.
1193
01:36:12,401 --> 01:36:15,561
- Are you crazy? - Don't
talk to me like that.
1194
01:36:16,441 --> 01:36:17,521
Come on.
1195
01:36:19,721 --> 01:36:21,361
Can I put on my jacket?
1196
01:36:21,561 --> 01:36:22,641
Come on.
1197
01:36:40,481 --> 01:36:42,321
I have something to show you.
1198
01:36:43,801 --> 01:36:44,801
You're hurting me.
1199
01:36:45,001 --> 01:36:49,361
You're hurting yourself. He's not
coming back, Cécile.
1200
01:36:51,801 --> 01:36:53,121
Go away!
1201
01:36:58,801 --> 01:36:59,841
What about him?
1202
01:37:00,041 --> 01:37:00,721
Drop that.
1203
01:37:00,961 --> 01:37:01,801
Why? You don't care.
1204
01:37:02,001 --> 01:37:04,001
Shut up. Drop it!
1205
01:37:04,241 --> 01:37:05,521
You can't...
1206
01:37:06,081 --> 01:37:06,881
But...
1207
01:37:07,081 --> 01:37:10,121
Who do you think you are? You
can't do that!
1208
01:37:10,361 --> 01:37:11,481
But you can?
1209
01:37:11,681 --> 01:37:14,521
You can take care of others,
but not of yourself.
1210
01:37:15,241 --> 01:37:17,081
Go away.
1211
01:37:17,721 --> 01:37:19,201
Go away.
1212
01:37:26,001 --> 01:37:29,601
Don't you think it's time you bury
your father for good?
1213
01:37:43,641 --> 01:37:44,801
Let's go.
1214
01:37:47,561 --> 01:37:48,481
Come on.
1215
01:37:50,001 --> 01:37:50,921
We're not coming back.
1216
01:38:04,881 --> 01:38:05,481
I love you.
1217
01:39:04,001 --> 01:39:05,321
I love you.
1218
01:39:09,521 --> 01:39:11,841
Even if it won't always be easy.
1219
01:42:44,601 --> 01:42:46,161
Subtitles: Ana Zappa
1220
01:42:46,361 --> 01:42:47,961
Subtitling TITRA FILM Paris
76541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.