Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,530 --> 00:00:06,460
Coffee, Do Me a Favor
2
00:00:23,380 --> 00:00:26,980
♫ With a pretty hairdo and eye-catching lipstick ♫
3
00:00:26,980 --> 00:00:32,540
♫ I wear clothes that I saved for a special day to go out ♫
4
00:00:32,540 --> 00:00:36,700
Episode 4
5
00:00:40,420 --> 00:00:41,940
Where are you going?
6
00:00:41,940 --> 00:00:46,450
Writer Im. I... I have to right now.
7
00:00:46,450 --> 00:00:50,920
Don't you see that we're all busy, but where are you going without a word?
8
00:00:55,700 --> 00:00:59,650
I don't think I can do this.
9
00:00:59,650 --> 00:01:01,920
What exactly you can't...
10
00:01:01,920 --> 00:01:03,860
Deadlines!
11
00:01:04,660 --> 00:01:09,950
Being chased by time like this, it's really scary and I don't like it.
12
00:01:11,800 --> 00:01:15,040
Go Woon! Go Woon!
13
00:01:16,940 --> 00:01:25,010
Subtitles brought to you by the Coffee Please team @viki.com
14
00:01:28,200 --> 00:01:30,540
Noona Go Woon is not here either.
15
00:01:31,600 --> 00:01:33,350
Vice Team Leader Kang Ye Na
16
00:01:33,350 --> 00:01:35,990
Don't answer.
17
00:01:39,690 --> 00:01:44,060
Haven't you seen Noona Go Woon? I haven't received the revised version of their first meeting.
18
00:01:44,060 --> 00:01:45,450
I didn't receive it either.
19
00:01:45,450 --> 00:01:49,650
I'll do everything so you guys just do your assigned parts well and send them.
20
00:02:11,200 --> 00:02:15,200
Are you crazy? Is this Oh Go Woon?
21
00:02:20,650 --> 00:02:24,420
However, considering the coloring and gradation,
22
00:02:24,420 --> 00:02:27,210
it would be too much of a burden for the guys to do alone.
23
00:02:27,860 --> 00:02:31,940
Let's not see each other ever again.
24
00:02:43,990 --> 00:02:49,360
Wrter Im would never say what he doesn't mean. Can't, right?
25
00:02:50,520 --> 00:02:53,790
It has to be sent by tomorrow 9AM, without fail.
26
00:02:59,020 --> 00:03:04,000
Writer Im has never ever been late for a deadline.
27
00:03:07,020 --> 00:03:12,350
Let's just support Writer Im today,
28
00:03:12,350 --> 00:03:15,760
I shall die with honor. Fighting!
29
00:03:21,390 --> 00:03:23,550
Jeong Sook, take a look at this.
30
00:03:23,550 --> 00:03:25,520
Shall I take a look?
31
00:03:25,520 --> 00:03:27,550
Noona Go Woon?
32
00:03:29,830 --> 00:03:33,390
Dong Goo. Dong Goo, are you alright?
33
00:03:33,390 --> 00:03:35,160
Noonim.
34
00:03:38,430 --> 00:03:42,400
Lee Seul Bi, what are you doing here?
35
00:03:44,120 --> 00:03:47,500
Writer Im, I received a call from Go Woon and I—
36
00:03:47,500 --> 00:03:49,360
Get out!
37
00:03:50,220 --> 00:03:51,880
Right now.
38
00:04:05,390 --> 00:04:07,340
Writer Im, please listen to what I have to say.
39
00:04:07,340 --> 00:04:11,490
Take all of your belongings and leave.
40
00:04:13,290 --> 00:04:16,150
This serial webtoon is special to me.
41
00:04:17,100 --> 00:04:19,760
How can you say that at this point?
42
00:04:22,680 --> 00:04:26,330
I'm 100% wrong for lying.
43
00:04:26,330 --> 00:04:30,420
But I participated in this project from the planning stage.
44
00:04:30,420 --> 00:04:32,400
We shouldn't be late for the first submission.
45
00:04:32,400 --> 00:04:35,990
Whether we meet the deadline or not
46
00:04:35,990 --> 00:04:38,430
doesn't concern you anymore.
47
00:04:40,000 --> 00:04:42,970
I'm not asking to be an assistant again.
48
00:04:42,970 --> 00:04:46,060
At least for the first episode...
49
00:04:46,060 --> 00:04:48,200
I want to complete it up nicely and send it.
50
00:04:48,200 --> 00:04:52,550
I can handle it, so leave.
51
00:04:54,300 --> 00:04:56,060
- I don't agree.
- I don't agree.
52
00:04:56,060 --> 00:04:59,930
Even now, Vice Team Leader calls every 30 minutes asking if it's ready.
53
00:04:59,930 --> 00:05:02,290
And Noona Go Woon can't be reached.
54
00:05:02,290 --> 00:05:04,230
It's too much burden for us.
55
00:05:05,950 --> 00:05:08,400
Go Woon finished all the coloring already.
56
00:05:08,400 --> 00:05:12,750
I'll work at the speed of light from checking the guys' work to sending you the finals.
57
00:05:19,030 --> 00:05:23,960
Don't misunderstand. You're not being forgiven in exchange for this.
58
00:05:23,960 --> 00:05:28,000
Of course. I don't even dream of it.
59
00:05:33,160 --> 00:05:35,960
Why? Are you going to go draw?
60
00:05:46,400 --> 00:05:50,360
♫ Coffee, do me a favor. With your pleasant scent ♫
61
00:05:50,360 --> 00:05:53,990
♫ Opens up one's heart ♫
62
00:05:53,990 --> 00:05:57,970
♫ Coffee, do me a favor. Our fate ♫
63
00:05:57,970 --> 00:06:01,290
♫ Has begun like this ♫
64
00:06:01,290 --> 00:06:06,020
♫ In your scent and in your smile ♫
65
00:06:06,020 --> 00:06:09,380
♫ I'm already smitten ♫
66
00:06:09,380 --> 00:06:17,790
♫ While embracing the excited heart, give an order, to me. ♫
67
00:06:27,450 --> 00:06:30,170
It's uploaded.
68
00:06:39,100 --> 00:06:42,790
Confirm your receipt. If it's good, tell me so.
69
00:06:59,200 --> 00:07:01,560
How can they sleep like this?
70
00:07:04,770 --> 00:07:06,810
Who in the world is...
71
00:07:06,810 --> 00:07:08,600
It's me.
72
00:07:09,890 --> 00:07:12,660
You guys went to sleep first. Such a lack of loyalty.
73
00:07:12,660 --> 00:07:14,650
I'm sorry.
74
00:07:16,870 --> 00:07:21,420
You guys did well. Let's rest for now and then eat.
75
00:07:21,420 --> 00:07:25,930
Yay! Me too, me too.
76
00:07:25,930 --> 00:07:29,420
You're truly the parasite.
77
00:07:29,420 --> 00:07:32,380
For the menu, you guys decide.
78
00:07:32,380 --> 00:07:34,690
Yay!
79
00:07:34,690 --> 00:07:36,550
What should we eat?
80
00:07:36,550 --> 00:07:39,170
What shall we eat?
81
00:07:39,170 --> 00:07:42,860
Tell Go Woon to come and prepare to be told off.
82
00:07:43,840 --> 00:07:50,180
Epic. Pork belly, Marinated Beef or chicken?
83
00:07:50,180 --> 00:07:53,350
Well, it's not bad.
84
00:07:54,100 --> 00:07:56,000
Swish
85
00:07:58,760 --> 00:08:04,000
What's this? "S" from Lee Seul Bi and "H" for Im Hyeon Woo again?!
86
00:08:06,200 --> 00:08:09,360
She's marking her territory until the last day.
87
00:08:10,030 --> 00:08:14,730
Well, I don't have to see this in the future, so whatever.
88
00:08:18,900 --> 00:08:22,190
Thank you for the food.
89
00:08:30,070 --> 00:08:33,180
It hasn't been long since you had an appendectomy.
90
00:08:34,320 --> 00:08:38,070
You're right. Appendix.
91
00:08:38,070 --> 00:08:40,940
Just a single shot, please.
92
00:08:40,940 --> 00:08:45,070
I can only have a deep sleep when I have a glass of alcohol after staying up all night at work.
93
00:08:48,340 --> 00:08:50,400
Happiness.
94
00:08:51,500 --> 00:08:56,600
Noona Go Woon should be working under me. She has a lot to do now, knowing she just disappeared the other day.
95
00:08:56,600 --> 00:08:58,320
I agree.
96
00:08:59,130 --> 00:09:02,740
By the way, did something happened between Writer Im and you?
97
00:09:05,410 --> 00:09:08,720
Isn't he totally disappointed in me?
98
00:09:10,380 --> 00:09:12,580
Let's not talk about it.
99
00:09:12,580 --> 00:09:15,180
You're going to make things right with him?
100
00:09:18,100 --> 00:09:20,340
Of course.
101
00:09:21,980 --> 00:09:27,950
I'd like to continue working with you for a long time.
102
00:09:27,950 --> 00:09:32,150
You're the best, Dong Goo.
103
00:09:32,870 --> 00:09:34,970
Noona Go Woon!
104
00:09:35,770 --> 00:09:37,920
Do you want to be killed by me?
105
00:09:37,920 --> 00:09:42,160
Please save me. I was wrong.
106
00:09:51,900 --> 00:09:54,030
I knew you would be here.
107
00:09:54,030 --> 00:09:55,940
If you knew, you should have come here.
108
00:09:55,940 --> 00:09:59,560
You're so weird. How is it possible to jog after staying up all night at work?
109
00:09:59,560 --> 00:10:01,190
I can't sleep deeply if I don't do this.
110
00:10:01,190 --> 00:10:05,150
Hey, how come do you have so many assistants?
111
00:10:05,150 --> 00:10:06,790
What?
112
00:10:06,790 --> 00:10:11,220
From Dong Goo, Jeong Sook, to Seul Bi, Go Woon
113
00:10:15,550 --> 00:10:17,960
Hyeon Woo, let's go together.
114
00:10:17,960 --> 00:10:23,590
Her eyes are neither fully closed or open.
115
00:10:31,080 --> 00:10:35,890
You said you're too sensitive to sleep outside.
116
00:10:35,890 --> 00:10:38,920
Oh, I have a team dinner to attend.
117
00:10:38,920 --> 00:10:41,790
Menu, please.
118
00:10:41,790 --> 00:10:45,550
What's up? Are you going to drink something different?
119
00:10:45,550 --> 00:10:49,160
Since today is a team dinner, I need something distinct
120
00:10:49,160 --> 00:10:52,910
and something special.
121
00:10:52,910 --> 00:10:58,230
Then, as for roasting beans, Mandheling will be good since it's robust and powerful in flavor.
122
00:10:58,230 --> 00:11:05,430
Espresso, the provocative coffee only armed with charisma, please.
123
00:11:05,430 --> 00:11:07,380
Sure.
124
00:11:16,500 --> 00:11:19,650
Kappa, Kappa. Kaapa.
125
00:11:19,650 --> 00:11:22,240
Kappa.
126
00:11:23,060 --> 00:11:25,680
What's Kappa?
127
00:11:27,120 --> 00:11:31,310
Kappa means strength in the Ethiopian language.
128
00:11:31,310 --> 00:11:37,710
The etymology of coffee is Kappa. Strength.
129
00:11:39,720 --> 00:11:45,400
Kappa, Kappa, Kappa.
130
00:11:53,880 --> 00:11:57,560
It's also annoying to have all those looks from people.
131
00:11:58,440 --> 00:12:01,430
Grandma, I've told you many times.
132
00:12:01,430 --> 00:12:04,140
You need to pay for the place.
133
00:12:04,140 --> 00:12:09,670
There won't be that much money left even if I sell all of these. Please let me go this once.
134
00:12:09,670 --> 00:12:12,060
Please, let me off just this once.
135
00:12:12,060 --> 00:12:14,900
Why are you keep making me into a bad person?! So annoying!
136
00:12:14,900 --> 00:12:18,520
This is terrible.
137
00:12:18,520 --> 00:12:22,990
Excuse me! What are you doing to this powerless grandmother?
138
00:12:22,990 --> 00:12:27,470
If you're going to strike someone, hit me first.
139
00:12:27,470 --> 00:12:31,010
Hit me. Show me, I said.
140
00:12:31,010 --> 00:12:38,000
Hey! Hey!! Do you think just because you're pretty, I'll let it go?
141
00:12:39,570 --> 00:12:40,650
That's enough, please.
142
00:12:40,650 --> 00:12:44,080
Why? Are you her boyfriend or something?
143
00:12:44,080 --> 00:12:46,440
These people are really...
144
00:12:47,580 --> 00:12:50,350
Ah, this punk!
145
00:12:52,190 --> 00:12:58,610
Hey, you bastard. Who the hell are you to do that to my Writer Im?!
146
00:13:07,530 --> 00:13:10,760
Hey! Hey! Hey!!
147
00:13:15,870 --> 00:13:18,220
Here! Over here!
148
00:13:18,220 --> 00:13:21,420
Catch them!
149
00:13:21,420 --> 00:13:24,560
Elder, are you all right?
150
00:13:24,560 --> 00:13:26,470
Thank you.
151
00:13:26,470 --> 00:13:28,600
Sit over here.
152
00:13:32,190 --> 00:13:34,960
I'll do it.
153
00:13:36,960 --> 00:13:40,770
Grandmother, I'll buy all of these.
154
00:13:44,190 --> 00:13:47,580
All of these...
155
00:13:50,890 --> 00:13:52,960
Are you alright?
156
00:13:55,380 --> 00:13:57,400
How about Seul Bi?
157
00:13:59,940 --> 00:14:03,380
She seems exhausted from staying up all night.
158
00:14:03,380 --> 00:14:06,470
She told me to go alone.
159
00:14:06,470 --> 00:14:12,190
Fearlessly you faced the thugs, but you ran away in fear of a deadline?
160
00:14:13,530 --> 00:14:18,740
Well, my head was kind of hurting and my insides were feeling uneasy...
161
00:14:18,740 --> 00:14:21,200
Do you think I'm not afraid?
162
00:14:22,610 --> 00:14:24,370
Excuse me?
163
00:14:24,370 --> 00:14:27,910
I'm also afraid of deadlines.
164
00:14:33,440 --> 00:14:34,800
I'm sorry.
165
00:14:34,800 --> 00:14:38,900
Every day will be a deadline and a battlefield from here on. Are you going to run away every time?
166
00:14:38,900 --> 00:14:42,250
No. I won't do it ever again.
167
00:14:43,230 --> 00:14:48,800
Attack drawing just like you did earlier, to the end.
168
00:14:50,780 --> 00:14:52,390
Shall we go?
169
00:15:07,200 --> 00:15:11,010
- You're here, Writer! - Go Woon Noona!
170
00:15:17,650 --> 00:15:20,780
- Your outfit today looks extremely nice!
- Really?
171
00:15:23,420 --> 00:15:29,140
For you, it's like you're walking a runway every day of the year.
172
00:15:30,680 --> 00:15:32,630
Are you guys having inshore hagfish?
173
00:15:32,630 --> 00:15:36,070
This has a chewy texture you can enjoy. Isn't this nice with refreshing soju?
174
00:15:36,070 --> 00:15:38,090
I agree.
175
00:15:39,140 --> 00:15:41,520
- What happened to your face?
- Huh?
176
00:15:43,390 --> 00:15:46,040
No, it's nothing.
177
00:15:46,040 --> 00:15:50,020
Our Hyeon Woo got a whipping from our Go Woon on the way here.
178
00:15:50,020 --> 00:15:53,780
No, but this is garlic. Why don't you eat some and become a human.
179
00:15:53,780 --> 00:15:57,320
- Oh, garlic!
- Garlic.
180
00:15:57,320 --> 00:16:00,000
Bean sprouts for you, Dong Goo.
181
00:16:00,000 --> 00:16:03,110
And spinach for you, Jeong Sook.
182
00:16:03,110 --> 00:16:07,490
As for Vice Team Leader...trash.
183
00:16:07,490 --> 00:16:10,300
What?! Trash?!
184
00:16:10,300 --> 00:16:14,570
Ye Na, it's dried radish greens, not trash. I'll hold on to it.
185
00:16:16,860 --> 00:16:22,150
I didn't expect to see you again, Oh Go Woon.
186
00:16:23,700 --> 00:16:28,020
Please take care of me well from now on.
187
00:16:30,090 --> 00:16:34,800
Oh, okay. However, what about Seul Bi?
188
00:16:37,050 --> 00:16:41,840
She said she's tired, so she's going to sleep some more. She's also in the middle of dieting.
189
00:16:41,840 --> 00:16:44,060
Diet?!
190
00:16:44,060 --> 00:16:50,330
Who do you think devoured six corndogs and one big instant noodle soup this morning?
191
00:16:50,330 --> 00:16:52,260
- Seul Bi Noon-nim.
- Correct.
192
00:16:52,260 --> 00:16:57,660
Don't you know the one meal per day diet? One eats one meal only per day for a diet.
193
00:16:57,660 --> 00:17:00,920
Lee Seul Bi going on a diet?!
194
00:17:00,920 --> 00:17:05,160
That's the funniest thing I've heard this year.
195
00:17:05,160 --> 00:17:11,990
I will bet my wrist on her preparing to eat rice in a big bowl right now.
196
00:17:18,250 --> 00:17:20,800
Do I look like a joke to you?
197
00:17:20,800 --> 00:17:24,820
N-No. That's not what I meant...
198
00:17:24,820 --> 00:17:28,380
You like this Bibimbab (Rice mixed with veggies and sauce).
199
00:17:28,380 --> 00:17:30,590
Scaredy cat.
200
00:17:32,230 --> 00:17:35,160
What are you doing? Bring it in, punk!
201
00:17:42,040 --> 00:17:44,940
Let's not talk about people who aren't present here.
202
00:17:46,220 --> 00:17:50,630
Alright, then. How about we properly have fun with the people who are here then?
203
00:17:50,630 --> 00:17:52,880
Folding your finger game, alright?
204
00:17:52,880 --> 00:17:55,920
- Alright. Alright!
- Folding your finger game?
205
00:17:57,800 --> 00:18:02,620
- It's so childish.
- Hey, Fold your finger because you're the tallest woman assistant.
206
00:18:05,320 --> 00:18:07,950
Fold your finger if you're the same age as Seul Bi.
207
00:18:07,950 --> 00:18:09,870
Fold your finger if your last name is Oh.
208
00:18:09,870 --> 00:18:11,800
Fold your finger if you're wearing black skinny jeans.
209
00:18:11,800 --> 00:18:14,740
Fold your finger if you're a new employee in Simkoong Toon.
210
00:18:19,030 --> 00:18:20,660
- One!
- Two!
211
00:18:20,660 --> 00:18:21,680
- Three.
- Four.
212
00:18:21,680 --> 00:18:23,950
- Five!
- S-Six...
213
00:18:27,950 --> 00:18:31,350
One more around for thirty-one game. One.
214
00:18:52,620 --> 00:18:57,950
You got it wrong! You got it wrong! You got it wrong!!
215
00:19:01,130 --> 00:19:03,470
Let's stop now, okay?
216
00:19:03,470 --> 00:19:06,360
What are you saying? You already lost.
217
00:19:07,160 --> 00:19:10,250
If you're tired, just surrender.
218
00:19:10,250 --> 00:19:15,770
No. No. I just start feeling a good vibe from drink.
219
00:19:18,450 --> 00:19:22,940
Alcohol is I and I am alcohol.
220
00:19:27,750 --> 00:19:29,570
Writer...
221
00:19:29,570 --> 00:19:32,330
Aren't you going to work tomorrow?
222
00:19:33,950 --> 00:19:40,420
Subtitles brought to you by the Coffee Please team @viki.com
223
00:19:42,840 --> 00:19:48,360
Hey, Im Hyeon Woo. What am I to you?
224
00:19:48,360 --> 00:19:53,380
You're a friend. A good friend I feel comfortable with. Just like Jeong Won.
225
00:19:53,380 --> 00:19:55,390
Is that it?
226
00:19:56,280 --> 00:20:00,370
You! Can't you be a little more honest?
227
00:20:01,290 --> 00:20:06,350
I've never hidden anything from you, Ye Na.
228
00:20:09,700 --> 00:20:12,870
You're very drunk. I'll call a taxi for you.
229
00:20:14,210 --> 00:20:18,300
Do you even know anything about love and dating?
230
00:20:18,300 --> 00:20:23,190
I know you more than others and there's no other girl that suits you better than me,
231
00:20:23,190 --> 00:20:25,860
so stop avoiding it and just admit it.
232
00:20:26,790 --> 00:20:31,150
Just like you said, I know nothing about love and dating.
233
00:20:32,370 --> 00:20:34,430
I don't think I feel that way about you.
234
00:20:36,280 --> 00:20:39,630
H-Hey. Im Hyeon Woo.
235
00:20:41,860 --> 00:20:44,840
I'm just comfortable as it is right now.
236
00:20:44,840 --> 00:20:46,730
You are seriously...!
237
00:20:46,730 --> 00:20:49,060
Hey. Hey! This won't do, Ye Na. Let's go.
238
00:20:49,060 --> 00:20:52,450
What are you doing? Hey, Moon Jeong Won. Let go of me.
239
00:20:52,450 --> 00:20:56,560
- Go home first. I'm going to take her back. Let's go. Let's go.
- Let go of me.
240
00:20:56,560 --> 00:20:59,590
I said, let go of me!
241
00:21:12,300 --> 00:21:15,030
What about Vice Team Leader and Jeong Won?
242
00:21:22,370 --> 00:21:25,700
Caffeine
12%, 11%, 10%, 9%
243
00:21:25,700 --> 00:21:31,300
I really wanted to stay until the very end today, though. What am I going to do?
244
00:21:35,540 --> 00:21:42,750
- I am calm. I am calm.
- Excuse me.
245
00:21:42,750 --> 00:21:44,660
Are you alright?
246
00:21:44,660 --> 00:21:46,470
Yes.
247
00:21:46,470 --> 00:21:48,450
Caffeine
3%
248
00:22:02,250 --> 00:22:07,340
Yes, Team Leader? Yes. Excuse me.
249
00:22:07,340 --> 00:22:09,370
Yes, please continue talking.
250
00:22:11,700 --> 00:22:14,700
Hey. Hey! Are you alright?
251
00:22:14,700 --> 00:22:18,120
Of course. I'll see you tomorrow.
252
00:22:18,120 --> 00:22:20,960
Hey! Where are you going?!
253
00:22:26,160 --> 00:22:31,890
You saw how Im Hyeon Woo drank the alcohol for Oh Go Woon,
254
00:22:31,890 --> 00:22:36,340
right? You saw it, right?!
255
00:22:36,340 --> 00:22:37,800
However, you were a bit too much today.
256
00:22:37,800 --> 00:22:40,190
Hey! How was I being too much?
257
00:22:40,190 --> 00:22:45,510
What about him allowing Oh Go Woon work here without even discussing it with me?
258
00:22:45,510 --> 00:22:48,520
I'm being too much? Am I the only one being too much?
259
00:22:48,520 --> 00:22:52,290
Hyeong Woo must have considered many things before he hired Go Woon.
260
00:22:52,290 --> 00:22:58,600
Hey, why are you taking his side?
261
00:22:59,680 --> 00:23:03,280
What are you talking about? I'm always on your side.
262
00:23:04,640 --> 00:23:09,960
Forget it. I don't need any big talk!
263
00:23:12,550 --> 00:23:16,940
Hey. Hey! Let's go together, Ye Na!
264
00:23:16,940 --> 00:23:22,100
Go Woon must be Snow White. She always disappears before midnight.
265
00:23:22,100 --> 00:23:24,120
It's Cinderella.
266
00:23:24,760 --> 00:23:27,060
Is working with her alright?
267
00:23:27,060 --> 00:23:30,390
First off, she's pretty. Second, she's pretty.
268
00:23:30,390 --> 00:23:33,300
And for the last point, she's pretty.
269
00:23:33,300 --> 00:23:36,180
Don't mess around.
270
00:23:36,180 --> 00:23:40,520
I like it. Her drawing skills are similar to Seul Bi's, so it doesn't feel unfamiliar.
271
00:23:41,820 --> 00:23:44,160
I agree.
272
00:23:44,160 --> 00:23:46,560
What about you, Writer?
273
00:23:49,400 --> 00:23:53,400
That's the minimum she has to be to become my assistant.
274
00:24:11,020 --> 00:24:14,430
Hey, girl. Did something happen to you?
275
00:24:28,880 --> 00:24:31,320
Did you not see my message?
276
00:24:31,320 --> 00:24:33,380
Message?
277
00:24:33,380 --> 00:24:35,480
Don't come home today.
278
00:24:35,480 --> 00:24:37,970
"Don't come home today"?
279
00:24:37,970 --> 00:24:41,510
If you understand it, then get lost.
280
00:24:41,510 --> 00:24:47,510
I can't. I didn't sleep a wink and drank a lot, I'm totally drained.
281
00:24:47,510 --> 00:24:50,720
This lady is nonsense.
282
00:24:53,280 --> 00:24:57,370
I'm going to give you this, so leave and good night.
283
00:25:01,930 --> 00:25:05,700
What do you want me to do with this at this time?
284
00:25:06,780 --> 00:25:09,860
This is a coffee shop, not a pension.
285
00:25:09,860 --> 00:25:12,580
Why do you keep coming here to sleep?
286
00:25:12,580 --> 00:25:17,360
If you mix rosemary into espresso, it's a remedy for insomnia.
287
00:25:17,360 --> 00:25:19,710
Drink that and then sleep.
288
00:25:25,280 --> 00:25:27,030
This is nice.
289
00:25:29,830 --> 00:25:34,880
However, I'm honestly not sure if I can sleep tonight.
290
00:25:34,880 --> 00:25:37,640
Why did you bring that glass drink with you?
291
00:25:37,640 --> 00:25:40,000
If you keep doing that, you'll become an alcoholic.
292
00:25:40,000 --> 00:25:43,110
It's nothing like that!
293
00:25:45,050 --> 00:25:50,690
All of that was possible because I was Oh Go Woon.
294
00:25:50,690 --> 00:25:54,430
I don't understand a single thing you're saying.
295
00:25:54,430 --> 00:25:58,340
Do you like it that much living as Oh Go Woon?
296
00:26:01,400 --> 00:26:06,750
However, do you know what is the most wonderful thing out of all of that?
297
00:26:10,500 --> 00:26:15,590
I don't need to apologize for anything.
298
00:26:30,970 --> 00:26:32,890
What can we do?
299
00:26:33,650 --> 00:26:36,160
Someone needs to get off...
300
00:26:37,610 --> 00:26:40,160
Why isn't anyone getting off?
301
00:26:40,160 --> 00:26:42,150
Let's get out.
302
00:26:42,150 --> 00:26:45,630
I'm sorry. I'm sorry.
303
00:27:00,900 --> 00:27:07,370
Since it wasn't anyone else, but because my grandma who did that,
304
00:27:07,370 --> 00:27:12,430
it made me think my existence is something to be apologetic about.
305
00:27:15,180 --> 00:27:18,110
That's when I realized that.
306
00:27:18,110 --> 00:27:21,320
Some body shapes are just wrong.
307
00:27:26,820 --> 00:27:30,630
That's why, lately, I've been really happy.
308
00:27:31,440 --> 00:27:38,510
Strangers are treating me kindly, and
309
00:27:39,710 --> 00:27:42,380
more importantly, I don't have to apologize.
310
00:27:43,810 --> 00:27:45,710
You're drunk. You're drunk!
311
00:27:45,710 --> 00:27:50,280
Stop talking and go to bed.
312
00:28:19,880 --> 00:28:22,800
Weekly Ranking
313
00:28:22,800 --> 00:28:29,160
Top searched
Let's meet at 11'
314
00:28:30,390 --> 00:28:32,580
What a relief.
315
00:28:45,720 --> 00:28:48,420
Fee for accomodation
316
00:29:09,030 --> 00:29:10,960
The drawings are better than I expected.
317
00:29:10,960 --> 00:29:13,170
The story line is interesting. I recommend it.
318
00:29:13,170 --> 00:29:14,690
Am I about to die?
319
00:29:14,690 --> 00:29:15,740
I am leaving to get my coffin! (It was so good that I won't regret dying after I read it)
320
00:29:15,740 --> 00:29:18,210
Let's go for first place on Thursday!
321
00:29:27,160 --> 00:29:30,110
What are you doing? Did something happen?
322
00:29:30,110 --> 00:29:34,350
Writer Im, our webtoon is in first place for Thursday.
323
00:29:34,350 --> 00:29:37,200
Rate 9.7
324
00:29:37,200 --> 00:29:39,680
Very interesting
325
00:29:39,680 --> 00:29:43,800
You guys didn't know it would be like this? Don't go overboard with obvious results.
326
00:29:43,800 --> 00:29:45,810
Yes. Yes. I understand.
327
00:29:45,810 --> 00:29:48,880
Now, our rival is ourselves.
328
00:29:48,880 --> 00:29:50,470
So, with something like this—
329
00:29:50,470 --> 00:29:52,960
Don't be swayed.
330
00:29:57,260 --> 00:29:59,620
Make sure to call Seul Bi, too.
331
00:29:59,620 --> 00:30:01,470
Tell her that she did a good job.
332
00:30:03,310 --> 00:30:06,110
You did well, too, Go Woon.
333
00:30:07,170 --> 00:30:08,980
Yes.
334
00:30:15,830 --> 00:30:18,020
What's wrong, Noon-nim?
335
00:30:19,970 --> 00:30:22,290
I'm a bit itchy.
336
00:30:23,380 --> 00:30:25,740
I must have been bitten by a mosquito.
337
00:30:26,380 --> 00:30:30,390
If you're itchy again, you're going to scratch your skin off.
338
00:30:30,390 --> 00:30:33,670
Dong Goo and Jeong Sook, go edit episode 2.
339
00:30:33,670 --> 00:30:36,250
- Go Woon.
- Yes?
340
00:30:36,250 --> 00:30:39,660
Go somewhere with me.
341
00:30:40,270 --> 00:30:43,230
Just the two of us?
342
00:30:47,540 --> 00:30:51,360
This is the hospital of our webtoon's main setting, but you haven't seen it yet.
343
00:30:51,360 --> 00:30:53,890
I've been here several times, though.
344
00:30:53,890 --> 00:30:56,060
This is so nice.
345
00:30:56,060 --> 00:30:57,650
Pardon?
346
00:30:58,760 --> 00:31:02,280
Gathering the material is very important.
347
00:31:02,280 --> 00:31:05,170
Where should I start?
348
00:31:08,400 --> 00:31:11,990
♫ Ah ha ah ha ♫
349
00:31:14,310 --> 00:31:16,690
Hello.
350
00:31:16,690 --> 00:31:18,620
What is the matter?
351
00:31:18,620 --> 00:31:22,220
I'm a webtoon writer. Can I ask you a few questions?
352
00:31:22,220 --> 00:31:24,440
Yes, go right ahead.
353
00:31:24,440 --> 00:31:28,260
You have three shifts for work schedule, right? What is the night shift like?
354
00:31:28,260 --> 00:31:31,650
The shift starts at 9:30 pm.
355
00:31:31,650 --> 00:31:33,090
Wow. It must be really hard.
356
00:31:33,090 --> 00:31:35,680
♫ like usual ♫
357
00:31:35,680 --> 00:31:38,590
♫ You being beside me ♫
358
00:31:38,590 --> 00:31:44,690
♫ More than anyone else, you became close to me ♫
359
00:31:45,420 --> 00:31:50,160
♫ The mundane relationship, people say ♫
360
00:31:50,160 --> 00:31:52,270
♫ the time ♫
361
00:31:52,270 --> 00:31:54,870
♫ will decide ♫
362
00:31:54,870 --> 00:31:57,850
♫ Now is the right time ♫
363
00:31:57,850 --> 00:32:03,070
♫ The perfect day to confess ♫
364
00:32:03,070 --> 00:32:07,430
♫ Why don't you love me, babe ♫
365
00:32:07,430 --> 00:32:11,390
♫ Tell me that you love me ♫
366
00:32:11,390 --> 00:32:13,760
Come back to your senses.
367
00:32:13,760 --> 00:32:17,450
Noona, wake up.
368
00:32:17,450 --> 00:32:20,680
Come back to your senses.
369
00:32:30,920 --> 00:32:32,760
Excuse me.
370
00:32:34,130 --> 00:32:35,660
Yes?
371
00:32:37,890 --> 00:32:42,080
I think we can separate now.
372
00:32:59,790 --> 00:33:03,520
Auntie, please give us one soondae, one fried platter,
373
00:33:03,520 --> 00:33:06,410
and one bindaetteok (Korean pancake).
374
00:33:07,090 --> 00:33:11,300
Please give me one serving of pork head meat.
375
00:33:12,140 --> 00:33:16,310
- How about lettuce...
- It's on the house.
376
00:33:17,590 --> 00:33:22,810
Are you ordering all of that just for the two of us?
377
00:33:23,570 --> 00:33:25,820
Is that too little?
378
00:33:31,480 --> 00:33:33,530
Thank you.
379
00:33:35,080 --> 00:33:37,960
To the passage to Meokbang (food-eating podcast) (Shall we dig in?)
380
00:33:39,060 --> 00:33:41,130
Well, alright. Let's do that.
381
00:33:46,030 --> 00:33:50,200
How do you eat Ssam (lettuce wrap)? Three things in.
382
00:33:51,930 --> 00:33:54,410
It makes one Ssam.
383
00:34:08,460 --> 00:34:12,360
Right now, you're smiling because it tastes good, right?
384
00:34:17,620 --> 00:34:19,520
This is really amusing.
385
00:34:19,520 --> 00:34:24,320
I thought only Seul Bi ate fried food lettuce wraps like this.
386
00:34:27,150 --> 00:34:29,920
Seul Bi also taught me, so...
387
00:34:30,560 --> 00:34:33,670
I should buy this for Dong Goo and Jeong Sook too.
388
00:34:33,670 --> 00:34:37,780
Auntie, please give me a carry-out order of all the same things.
389
00:34:39,090 --> 00:34:43,500
Now that I think about it, you even order exactly like Seul Bi too.
390
00:34:45,850 --> 00:34:49,560
Writer, you look so cute when eating.
391
00:34:51,770 --> 00:34:54,440
While we're at it, let's take a picture.
392
00:35:15,280 --> 00:35:18,990
Still, there's no one that takes care of me besides me.
393
00:35:18,990 --> 00:35:22,670
Im Hyeon Woo, you better realize how lucky you are.
394
00:35:23,950 --> 00:35:26,420
Are you really alright without me dropping you off?
395
00:35:26,420 --> 00:35:28,390
Of course.
396
00:35:33,050 --> 00:35:36,420
Since I'm here, I'll drop this off at the office pantry
397
00:35:36,420 --> 00:35:39,240
so that the two boys can eat it tomorrow.
398
00:35:39,240 --> 00:35:42,250
Alright. Be careful when you go home.
399
00:36:05,790 --> 00:36:07,560
Nine percent!
Caffeine: 9%
400
00:36:07,560 --> 00:36:09,630
Let's hurry up and go.
401
00:36:10,460 --> 00:36:13,320
You scared me!
402
00:36:13,320 --> 00:36:14,410
Vice Team Leader!
403
00:36:14,410 --> 00:36:16,380
Follow me.
404
00:36:17,160 --> 00:36:21,370
I-I am a little busy right now, how about tomor—
405
00:36:21,370 --> 00:36:24,390
If I told you to follow me, then just follow me.
406
00:36:26,190 --> 00:36:28,020
Excuse me. Vice Team Leader?
407
00:36:28,020 --> 00:36:30,410
Aren't you going to quietly follow me?
408
00:36:33,480 --> 00:36:39,280
I did tell them to make it as high as Mount Everest. This is just Mount Bukhan.
409
00:36:39,280 --> 00:36:40,360
I don't like it.
410
00:36:40,360 --> 00:36:42,040
I'll replace it with a new one.
411
00:36:42,040 --> 00:36:43,910
It's fine.
412
00:36:51,100 --> 00:36:55,770
Four layers of cake sheets for 500 calories, syrup for 260 calories and whip cream for 700 calories.
413
00:36:55,770 --> 00:36:59,150
If you add all that up, it's 1460 calories. Do you know that?
414
00:36:59,150 --> 00:37:01,580
However, what about it?
415
00:37:01,580 --> 00:37:05,440
Because of you, I'm craving sweets, so I order it!
416
00:37:07,110 --> 00:37:10,330
You... I already warned you, right?
417
00:37:10,330 --> 00:37:11,940
Don't mess with Hyeon Woo.
418
00:37:11,940 --> 00:37:15,280
All I did was work.
419
00:37:16,720 --> 00:37:18,750
So you're going to work on Hyeon Woo?
420
00:37:18,750 --> 00:37:21,020
No! Not that meaning of work —
421
00:37:21,020 --> 00:37:22,830
Forget it.
422
00:37:22,830 --> 00:37:27,180
Hyeon Woo doesn't fall for that kind of obvious trick.
423
00:37:28,480 --> 00:37:30,320
Hurry up!
424
00:37:30,320 --> 00:37:32,060
What should I do?
425
00:37:32,060 --> 00:37:34,740
Calm down. Calm down.
426
00:37:34,740 --> 00:37:36,950
Oh Go Woon!
427
00:37:38,610 --> 00:37:41,840
Hyeon Woo and I had special feelings for each other ever since middle school.
428
00:37:41,840 --> 00:37:46,790
Therefore, there's no one better for Hyeon Woo besides me.
429
00:37:46,790 --> 00:37:50,060
Just because he drank the alcohol for you and smiled at you,
430
00:37:50,060 --> 00:37:52,140
don't misunderstand that he's yours.
431
00:37:52,140 --> 00:37:55,090
Because Hyeon Woo is my man.
432
00:37:55,090 --> 00:37:58,230
Excuse me, Vice Team Leader!
433
00:37:58,230 --> 00:38:01,220
Okay, spit it out.
434
00:38:01,220 --> 00:38:06,290
I am really, really, disappointed.
435
00:38:17,010 --> 00:38:18,320
Where are you hiding?!
436
00:38:18,320 --> 00:38:19,800
Aren't you going to come out here immediately?!
437
00:38:19,800 --> 00:38:22,420
Oh Go Woon!!
438
00:38:26,200 --> 00:38:28,850
How dare you do that to my face.
439
00:38:28,850 --> 00:38:34,650
Oh Go Woon! I'm going to crush you!
440
00:38:37,150 --> 00:38:39,520
Are you alright, Vice Team Leader?
441
00:38:39,520 --> 00:38:42,100
What is this? Why are you coming out from there?
442
00:38:42,100 --> 00:38:44,880
Ah, forget it. You came at a perfect time.
443
00:38:44,880 --> 00:38:48,890
You said Oh Go Woon is your friend, right?
444
00:38:48,890 --> 00:38:53,050
She is completely insane!
445
00:38:53,050 --> 00:38:57,090
Tell her not to come to work anymore.
446
00:38:58,380 --> 00:39:04,000
Also, are you here to eat something again at this hour, Lee Seul Bi?
447
00:39:05,230 --> 00:39:08,800
I heard that the cake and coffee here are pretty famous.
448
00:39:08,800 --> 00:39:12,320
If it's famous, you eat it. If it isn't famous, you eat it to make it famous.
449
00:39:12,320 --> 00:39:16,490
If you keep eating like that, you're going to gain fat, fat, fat.
450
00:39:16,490 --> 00:39:18,370
Okay?
451
00:39:24,930 --> 00:39:28,350
She can never stop talking.
452
00:39:59,830 --> 00:40:03,880
Look cute when eating...
453
00:40:14,870 --> 00:40:17,290
You're here again? Aish!
454
00:40:17,290 --> 00:40:19,310
What the heck?!
455
00:40:20,070 --> 00:40:24,070
We rehearsed Hedwig in the class today. Watch this.
456
00:40:24,070 --> 00:40:25,760
How do I look?
457
00:40:25,760 --> 00:40:28,920
What do you mean? You look pathetic.
458
00:40:28,920 --> 00:40:30,960
Seriously...
459
00:40:40,590 --> 00:40:43,410
What are you doing right now?
460
00:40:46,340 --> 00:40:51,680
The night my grandfather passed away, he and I were together, you see.
461
00:40:51,680 --> 00:40:54,340
At that time, my grandpa told me this:
462
00:40:54,340 --> 00:40:58,800
"Caring about parents and the world's sensibility are all unnecessary."
463
00:40:58,800 --> 00:41:05,740
"Just live the way you want. Life is too short."
464
00:41:07,110 --> 00:41:10,430
I just couldn't forget these words.
465
00:41:13,460 --> 00:41:17,820
That's why afterward, I went to Broadway and watched the Phantom of the Opera.
466
00:41:18,650 --> 00:41:24,160
My heart was racing. This, here, I feel overwhelmed.
467
00:41:24,160 --> 00:41:26,660
I don't even know anymore.
468
00:41:26,660 --> 00:41:28,640
What is there to do when you feel that way.
469
00:41:28,640 --> 00:41:33,400
You can just d-do whatever you want. But does it have to be to this extent?!
470
00:41:33,400 --> 00:41:35,750
Oh man, I can't focus.
471
00:41:40,830 --> 00:41:43,920
Is doing manhwa every day fun to you?
472
00:41:43,920 --> 00:41:46,860
Do you think it is fun doing the same thing every day?
473
00:41:47,660 --> 00:41:52,370
However, recently, it's been quite fun to do.
474
00:41:53,670 --> 00:41:59,100
Then, with that good mood of yours, be nice to Ye Na.
475
00:41:59,100 --> 00:42:02,100
Stop being sensitive and difficult.
476
00:42:02,100 --> 00:42:06,930
How much nicer can I be? I treat her the same way I do you.
477
00:42:15,030 --> 00:42:16,790
Why did you just get home now?!
478
00:42:16,790 --> 00:42:18,390
I have to tell you—
479
00:42:18,390 --> 00:42:21,440
If I say everything I want to, I'll bleed from my throat.
480
00:42:23,180 --> 00:42:24,580
Where's the beer?
481
00:42:24,580 --> 00:42:27,300
I stopped drinking as of yesterday.
482
00:42:27,300 --> 00:42:31,960
Ending it with wine would've been fine, but I had to mix it with beer. Geez!
483
00:42:33,940 --> 00:42:35,640
I was totally insane.
484
00:42:35,640 --> 00:42:38,670
Will Vice Team Leader let this go?
485
00:42:38,670 --> 00:42:39,930
Right?
486
00:42:39,930 --> 00:42:44,200
I thought Oppa Bo Geum was a sex-driven man until now.
487
00:42:44,200 --> 00:42:47,090
But he is just an animal bastard.
488
00:42:47,090 --> 00:42:50,610
Do you know how much torment I endured from Vice Team Leader?
489
00:42:51,390 --> 00:42:56,750
Alright, you talk about you, and I'll talk about me.
490
00:42:59,610 --> 00:43:03,590
Fire Oh Go Woon, or I can't work with you.
491
00:43:03,590 --> 00:43:04,350
What is it now?
492
00:43:04,350 --> 00:43:09,580
Yesterday, she threw whipped cream at me.
493
00:43:09,580 --> 00:43:11,490
What are you saying? Speak intelligibly.
494
00:43:11,490 --> 00:43:16,480
That crazy chick shoved whipped cream in my face and took off.
495
00:43:19,650 --> 00:43:22,420
But why did you meet up with Go Woon?
496
00:43:22,420 --> 00:43:26,330
Uh? Is that what is important right now?
497
00:43:26,330 --> 00:43:30,220
Oh Go Woon did that to my face.
498
00:43:34,330 --> 00:43:35,110
You!
499
00:43:35,110 --> 00:43:38,650
I'm really sorry about yesterday.
500
00:43:38,650 --> 00:43:41,980
I think something went awry with my mind.
501
00:43:41,980 --> 00:43:43,650
Why did you do that to me yesterday?
502
00:43:43,650 --> 00:43:46,750
There must have been a reason?
503
00:43:51,130 --> 00:43:55,620
I lost consciousness so I can't remember.
504
00:43:55,620 --> 00:43:57,310
I'm really sorry.
505
00:43:57,310 --> 00:44:00,050
You're saying you blacked out?
506
00:44:00,050 --> 00:44:02,120
You spoke perfectly fine.
507
00:44:02,120 --> 00:44:04,210
Please accept this and don't be upset.
508
00:44:04,210 --> 00:44:06,810
It seemed like you like this, so...
509
00:44:06,810 --> 00:44:09,670
Oh my, look at this girl.
510
00:44:09,670 --> 00:44:12,230
She is a total nut job.
511
00:44:12,230 --> 00:44:14,700
I don't know what happened but she says she is sorry.
512
00:44:14,700 --> 00:44:16,940
So mellow out now.
513
00:44:18,030 --> 00:44:22,770
If you're still upset, then hit me once.
514
00:44:23,750 --> 00:44:27,230
You're making me the horrible wench.
515
00:44:27,230 --> 00:44:30,980
All right then, let's give you some beating.
516
00:44:31,980 --> 00:44:34,600
What are you doing to my assistant right now?
517
00:44:35,400 --> 00:44:37,470
Im Hyeon Woo.
518
00:44:37,470 --> 00:44:41,020
Are you taking her side again?
519
00:44:41,020 --> 00:44:44,600
We need to have a meeting, so please go.
520
00:44:49,500 --> 00:44:51,160
Get out of my way.
521
00:44:53,820 --> 00:44:57,700
Writer Im. Actually, yesterday...
522
00:44:57,700 --> 00:45:00,100
Come out with the material for the meeting.
523
00:45:14,780 --> 00:45:16,530
Dong Goo.
524
00:45:16,530 --> 00:45:17,560
Yes.
525
00:45:17,560 --> 00:45:19,340
Are you sure you looked at the second episode properly?
526
00:45:19,340 --> 00:45:23,080
When we switched lines on the first episode, I told you to update them for the second episode.
527
00:45:23,080 --> 00:45:27,570
I see that this is exactly the way it was before... since we changed it to having them eating lunch, so...
528
00:45:27,570 --> 00:45:30,220
I'll fix it.
529
00:45:30,220 --> 00:45:32,100
- And Dong Goo.
- Yes?
530
00:45:32,100 --> 00:45:35,640
Who told you to use lovely-fresh tone?
531
00:45:35,640 --> 00:45:36,790
That, I did.
532
00:45:36,790 --> 00:45:40,340
It's a bumping into (each other) in the dark. Does the lovely-fresh tone make sense here?
533
00:45:42,090 --> 00:45:44,330
We'll edit it.
534
00:45:45,040 --> 00:45:46,830
And, Dong Goo.
535
00:45:46,830 --> 00:45:47,710
Yes?
536
00:45:47,710 --> 00:45:50,370
Where is the last sentence we had before?
537
00:45:50,370 --> 00:45:52,310
I took it out of the scene—
538
00:45:52,310 --> 00:45:56,170
Who dares to touch what I've put together?!
539
00:45:57,420 --> 00:45:59,130
I'm sorry.
540
00:45:59,130 --> 00:46:02,650
Writer Im, please stop.
541
00:46:02,650 --> 00:46:05,930
Why are you blaming Dong Goo for my mistakes?
542
00:46:08,410 --> 00:46:11,630
What did you do to Vice Team Leader yesterday?
543
00:46:14,210 --> 00:46:16,450
Vice Team Leader must have gotten under your skin.
544
00:46:16,450 --> 00:46:22,890
I know, but do you have to behave the same way?
545
00:46:22,890 --> 00:46:29,020
Does that mean Vice Team Leader can behave any way she wants towards me?
546
00:46:29,020 --> 00:46:31,060
Look here, Go Woon.
547
00:46:31,060 --> 00:46:33,890
Vice Team Leader Kang is the person in charge of our webtoon,
548
00:46:33,890 --> 00:46:37,110
and she is our first reader.
549
00:46:37,110 --> 00:46:41,560
I also know very well how important of a person she is.
550
00:46:41,560 --> 00:46:43,320
But she is very rude to me, so—
551
00:46:43,320 --> 00:46:46,670
Oh Go Woon. You seem to be misunderstanding something.
552
00:46:46,670 --> 00:46:50,370
You're my assistant, not the main writer.
553
00:46:50,370 --> 00:46:55,050
Why don't you do as you please once you become the main writer.
554
00:46:55,050 --> 00:46:58,970
When you're under me, do as I ask.
555
00:48:22,060 --> 00:48:23,920
What is it? Where are you going?
556
00:48:23,920 --> 00:48:26,220
How can you ask where I'm going?
557
00:48:26,220 --> 00:48:27,970
Because of you... seriously.
558
00:48:27,970 --> 00:48:30,530
What? What did I do?
559
00:48:30,530 --> 00:48:34,590
In any case, don't go. Talk to me a little—
560
00:48:34,590 --> 00:48:39,480
I should just, whack. I told you to be nice to Ye Na.
561
00:48:40,690 --> 00:48:42,130
That...
562
00:48:42,130 --> 00:48:45,390
Move aside. I have to get to her in five seconds.
563
00:48:59,170 --> 00:49:05,170
You were feeling very hopeful when you went out. Why are you so down now?
564
00:49:05,170 --> 00:49:10,670
How can there always only be good days? There are bad days too.
565
00:49:10,670 --> 00:49:13,600
At times like these, I should just do my work well.
566
00:49:15,380 --> 00:49:18,730
So then, shall I talk about an interesting story in the meantime?
567
00:49:18,730 --> 00:49:20,820
I'm working.
568
00:49:20,820 --> 00:49:26,830
My Oppa Bo Geum asked me to go on a trip to Anmyeon Island.
569
00:49:26,830 --> 00:49:28,200
Stop while I'm still talking nicely.
570
00:49:28,200 --> 00:49:30,790
What he wants is not a "day trip,"
571
00:49:30,790 --> 00:49:33,750
but one night and two days.
572
00:49:40,300 --> 00:49:42,920
Soju Glass Cup
573
00:49:42,920 --> 00:49:48,600
♫ How about a glass of soju with hot soup dish? ♫
574
00:49:49,380 --> 00:49:56,070
♫ If you don't have time for it, I can lend you mine♫
575
00:49:56,070 --> 00:49:59,620
♫ Since you left, I have plenty of time♫
576
00:49:59,620 --> 00:50:01,810
Writer Im.
577
00:50:04,700 --> 00:50:07,360
Lee Seul Bi.
578
00:50:07,360 --> 00:50:09,460
It's Lee Seul Bi.
579
00:50:09,460 --> 00:50:11,410
Come here.
580
00:50:15,630 --> 00:50:19,610
Why are you sitting so far away? Come over here.
581
00:50:27,250 --> 00:50:31,830
Since Seul Bi is here, sing one song.
582
00:50:31,830 --> 00:50:34,810
Writer Im, I think it's a good idea for you to go home now.
583
00:50:34,810 --> 00:50:37,260
No, no.
584
00:50:37,260 --> 00:50:40,590
If you keep saying it, I'll scold you.
585
00:50:42,450 --> 00:50:45,620
Alright. Go ahead and sing one more song.
586
00:50:45,620 --> 00:50:49,720
Really? I'm going to sing one more song.
587
00:51:01,760 --> 00:51:03,530
Seul Bi.
588
00:51:03,530 --> 00:51:05,170
Yes?
589
00:51:06,260 --> 00:51:13,290
It seems you're the only person I can comfortably call upon.
590
00:51:19,280 --> 00:51:25,070
I was really hard on you in recent days, right?
591
00:51:25,070 --> 00:51:26,760
Right?
592
00:51:26,760 --> 00:51:29,890
I can't say that you weren't.
593
00:51:35,110 --> 00:51:45,160
But you see, I wanted to draw an awesome manhwa
594
00:51:46,330 --> 00:51:49,550
and want to be acknowledged.
595
00:51:51,980 --> 00:51:55,920
Im Hyeon Woo? Not just my name.
596
00:51:56,690 --> 00:52:03,950
Under our name Simkoong Toon, I wanted to be acknowledged.
597
00:52:08,770 --> 00:52:11,930
That was all.
598
00:52:15,730 --> 00:52:17,670
Writer Im?
599
00:52:18,370 --> 00:52:22,930
Writer Im, are you alright? Writer Im?
600
00:53:08,460 --> 00:53:15,520
Subtitles brought to you by the Coffee Please team @viki.com
601
00:53:15,520 --> 00:53:16,970
Epilogue
602
00:53:16,970 --> 00:53:19,580
One espresso for take out, please.
603
00:53:20,590 --> 00:53:22,430
Okay.
604
00:53:24,230 --> 00:53:26,780
What should I do?!
605
00:53:32,640 --> 00:53:34,440
Here is your coffee.
606
00:53:34,440 --> 00:53:38,520
♫ Like an old friend ♫
607
00:53:38,520 --> 00:53:39,980
Oh. It's well drawn, right?
608
00:53:39,980 --> 00:53:41,320
Yes.
609
00:53:41,320 --> 00:53:45,930
But the sketch looks like it was drawn by someone I know.
610
00:53:45,930 --> 00:53:48,270
Oh, goosebumps.
611
00:53:48,270 --> 00:53:52,130
That was drawn by my younger sister.
612
00:53:52,130 --> 00:53:57,270
I wonder you if you know each other. She lives in Kenya right now.
613
00:53:57,270 --> 00:53:59,090
Epilogue
614
00:53:59,090 --> 00:54:03,160
If you have the time, let's go to Kenya together.
615
00:54:03,160 --> 00:54:04,590
♫ You see ♫
616
00:54:04,590 --> 00:54:10,020
Goodbye.
617
00:54:10,020 --> 00:54:12,200
♫ Why don't you love me, baby? ♫
618
00:54:12,200 --> 00:54:13,840
Coffee Do Me A Favor
619
00:54:13,840 --> 00:54:15,630
♫ The weather is nice ♫
620
00:54:15,630 --> 00:54:18,400
Perhaps if something happened...
621
00:54:18,400 --> 00:54:20,520
Something like a mistake didn't happen, right?
622
00:54:20,520 --> 00:54:22,230
Noona Go Woon left, so we—
623
00:54:22,230 --> 00:54:23,570
Go Woon left?
624
00:54:23,570 --> 00:54:24,680
It seems so.
625
00:54:24,680 --> 00:54:26,930
She didn't show up today either.
626
00:54:26,930 --> 00:54:29,130
To Go Woon, I made a mistake.
627
00:54:29,130 --> 00:54:31,400
To Go Woon? Call her right now and apologize.
628
00:54:31,400 --> 00:54:34,340
I have to apologize. I do have to apologize but...
629
00:54:34,340 --> 00:54:35,960
Go Woon!
630
00:54:35,960 --> 00:54:37,600
Yes?
631
00:54:37,600 --> 00:54:38,930
Come in.
632
00:54:38,930 --> 00:54:39,630
Yes?
633
00:54:39,630 --> 00:54:43,000
Come back to work, I said.
634
00:54:43,000 --> 00:54:46,720
I wonder what type of day it is in order for you to dress up?
635
00:54:46,720 --> 00:54:50,390
It's fine as long as you drink coffee, so why go through all the trouble of exercising?
636
00:54:50,390 --> 00:54:53,100
I'm going to go to the Night for Manhwa Writers later.
637
00:54:53,100 --> 00:54:57,300
It's a fact that Seul Bi is fat. Am I wrong?
638
00:54:57,300 --> 00:54:58,540
She is fat, that's true.
639
00:54:58,540 --> 00:54:59,720
However...
640
00:54:59,720 --> 00:55:02,530
♫ You are already aware ♫
641
00:55:02,530 --> 00:55:07,760
♫ That I can't be without you ♫
642
00:55:07,760 --> 00:55:10,170
♫ Why don't ♫
643
00:55:10,170 --> 00:55:15,690
♫ Beautiful ♫
644
00:55:19,360 --> 00:55:20,170
♫ Ah ha ♫
645
00:55:20,170 --> 00:55:25,410
Coffee, Do Me a Favor
50020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.