All language subtitles for Coffee, Do Me a Favor E03.1080p-viki-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,470 --> 00:00:06,440 Coffee, Do Me a Favor 2 00:00:08,020 --> 00:00:15,060 Subtitles brought to you by the Coffee Please team @viki.com 3 00:00:23,270 --> 00:00:27,010 ♫ With a pretty hairdo and eye-catching lipstick ♫ 4 00:00:27,010 --> 00:00:32,630 ♫ I wear clothes that I saved for a special day to go out ♫ 5 00:00:32,630 --> 00:00:34,640 Episode 3 Let's go, let's go! You binge-eating train! 6 00:00:34,640 --> 00:00:36,310 Choo choo! 7 00:00:36,310 --> 00:00:38,220 My Writer ♡ 8 00:00:43,920 --> 00:00:48,430 Hel— Hello? 9 00:00:50,010 --> 00:00:51,310 Is it delicious? 10 00:00:51,310 --> 00:00:54,290 Yes, it's tastes like honey! 11 00:01:02,010 --> 00:01:03,810 I'm doomed. 12 00:01:07,920 --> 00:01:10,040 Eat deliciously, and go. 13 00:01:10,670 --> 00:01:12,620 Writer! 14 00:01:13,590 --> 00:01:15,040 Move. 15 00:01:15,040 --> 00:01:17,830 Writer, that's not it. 16 00:01:17,830 --> 00:01:21,090 A person who just had an appendectomy and is recovering in the hospital, is what? Eating sea eels? 17 00:01:21,090 --> 00:01:23,510 Bottoms up with soju?! 18 00:01:23,510 --> 00:01:24,960 This isn't your first time lying, is it? 19 00:01:24,960 --> 00:01:28,240 No, that's not it! I've never lied to you even once before this, Writer. 20 00:01:28,240 --> 00:01:30,450 That's the truth! 21 00:01:32,500 --> 00:01:36,210 But, this time, I really had a situation on my hands... 22 00:01:36,210 --> 00:01:39,930 A situation you couldn't tell me about? What is it then? 23 00:01:41,310 --> 00:01:45,860 The truth is, I drank coffee that a god gave me and became a beauty. 24 00:01:45,860 --> 00:01:50,910 So, I'm Oh Go Woon and Oh Go Woon is Lee Seul Bi. 25 00:01:51,730 --> 00:01:54,920 Oh, my Seul Bi. You really must've been going through a lot. 26 00:01:55,620 --> 00:01:57,460 Hold on a second. 27 00:01:58,310 --> 00:02:00,330 Take her away. 28 00:02:02,920 --> 00:02:05,250 Writer! 29 00:02:07,210 --> 00:02:09,390 No! 30 00:02:11,490 --> 00:02:14,650 The thing is, even if I told you, you wouldn't believe me. 31 00:02:14,650 --> 00:02:16,070 If the opportunity arises, I'll tell you later— 32 00:02:16,070 --> 00:02:18,510 Don't tell me. Never tell me. 33 00:02:18,510 --> 00:02:23,070 I'm embarrassed at myself for believing you and worrying about you all this time. 34 00:02:23,070 --> 00:02:25,090 Writer... 35 00:02:25,790 --> 00:02:28,280 Go Woon doesn't know anything. 36 00:02:28,880 --> 00:02:31,330 I did everything. 37 00:02:35,850 --> 00:02:40,210 Let's not see each other, ever again. 38 00:02:47,840 --> 00:02:49,930 I'm doomed. 39 00:02:50,600 --> 00:02:52,790 Everything is doomed. 40 00:03:03,430 --> 00:03:05,110 No. 41 00:03:09,180 --> 00:03:14,590 It's better this way. Oh Go Woon is going to work there, starting today. 42 00:03:16,830 --> 00:03:19,340 The writer looks better 43 00:03:20,250 --> 00:03:23,850 with Oh Go Woon, not me. 44 00:03:40,030 --> 00:03:43,490 Seul Bi, grab me some water. 45 00:03:43,490 --> 00:03:47,720 From today onward, I'm no longer the 'me' from the past. 46 00:03:49,790 --> 00:03:51,830 What is she saying? 47 00:03:51,830 --> 00:03:54,900 Hey, where are you going looking like that? 48 00:04:18,560 --> 00:04:20,240 Writer's 49 00:05:01,610 --> 00:05:03,470 Ye Na! Did you wake up? 50 00:05:03,470 --> 00:05:05,950 I went to work two hours ago! 51 00:05:05,950 --> 00:05:07,410 I just finished jogging too! 52 00:05:07,410 --> 00:05:09,960 Wow, I guess we're both morning people. 53 00:05:09,960 --> 00:05:14,880 Hey Sticky! Why are you calling me first thing in the morning to tell me useless things? 54 00:05:14,880 --> 00:05:17,710 No, I was just trying to give you a morning call. 55 00:05:17,710 --> 00:05:21,840 Hey, you might be a free-loader, but I have a job! 56 00:05:21,840 --> 00:05:23,990 I'm busy. Hang up! 57 00:05:25,050 --> 00:05:26,760 My Ye Na 58 00:05:27,850 --> 00:05:30,560 Luckily, she's bursting with energy today too. 59 00:05:31,420 --> 00:05:33,290 Alright. 60 00:05:35,630 --> 00:05:38,920 Let's start the hangover mukbang (online eating broadcast)! 61 00:06:00,820 --> 00:06:03,410 Yeonnam-dong goddess? 62 00:06:05,410 --> 00:06:09,310 I just finished roasting these coffee beans. Isn't the aroma killer? 63 00:06:14,230 --> 00:06:17,330 From now on, I'm going to assist him twice as hard. 64 00:06:17,330 --> 00:06:20,960 It's your first day, so don't exhaust yourself. 65 00:06:23,520 --> 00:06:27,830 Coffee, do me a favor. 66 00:06:28,670 --> 00:06:33,140 Kappa, kappa, kappa. 67 00:06:44,070 --> 00:06:49,670 Simkoong Toon 68 00:06:59,540 --> 00:07:09,770 ♫ It's time to eat, delicious food ♫ 69 00:07:09,770 --> 00:07:14,630 Ding dong! Okay, oh it's so hot, hot. Be careful, careful. 70 00:07:14,630 --> 00:07:17,690 Oh my gosh! It's so hot! 71 00:07:18,390 --> 00:07:21,660 What are you doing here? 72 00:07:21,660 --> 00:07:25,180 Then, who are you? 73 00:07:25,800 --> 00:07:29,130 I'm Writer Im's assistant Lee Seul— 74 00:07:30,390 --> 00:07:32,340 Oh Go Woon. 75 00:07:33,050 --> 00:07:34,950 If I were to introduce myself, 76 00:07:34,950 --> 00:07:40,830 I'm South Korea's future star musical actor, Moon Jeong Won. 77 00:07:40,830 --> 00:07:43,700 That's me. 78 00:07:45,950 --> 00:07:48,840 So that's why you were practicing your singing in the park that one time. 79 00:07:48,840 --> 00:07:51,260 You heard my singing? 80 00:07:52,560 --> 00:07:55,840 Then were you my first audience that disappeared suddenly? 81 00:07:57,370 --> 00:08:01,760 Let's see, let's see. There's probably kimchi in the fridge too. 82 00:08:01,760 --> 00:08:08,630 Hold on, but... At that time, you were a bit... larger? 83 00:08:09,250 --> 00:08:11,370 Oh Go Woon, let's talk. 84 00:08:11,370 --> 00:08:14,520 Good morning to my Hyeon Woo. 85 00:08:30,200 --> 00:08:32,470 Did you really not know? 86 00:08:33,330 --> 00:08:34,750 Pardon? 87 00:08:37,730 --> 00:08:39,620 Really. 88 00:08:39,620 --> 00:08:41,590 Please make me your assistant. 89 00:08:41,590 --> 00:08:43,050 Go Woon doesn't know anything! 90 00:08:43,050 --> 00:08:44,560 Ah, it's so loud! 91 00:08:44,560 --> 00:08:47,180 Stop it! 92 00:08:48,130 --> 00:08:50,000 Just, stop it... 93 00:08:53,600 --> 00:08:56,870 Okay, let's say that you didn't know. 94 00:08:56,870 --> 00:09:00,270 I distinguish my personal and professional matters clearly. 95 00:09:00,920 --> 00:09:06,050 Of course, when it comes to work that's the most important thing. 96 00:09:06,050 --> 00:09:11,910 But instead, if you can't keep up or you act up, you'll be kicked out immediately. 97 00:09:12,470 --> 00:09:15,210 I also, didn't come here to play, 98 00:09:15,210 --> 00:09:18,270 so you don't have to stare me down like that. 99 00:09:18,270 --> 00:09:19,970 Particularly! 100 00:09:20,950 --> 00:09:22,600 Particularly? 101 00:09:23,530 --> 00:09:28,160 Don't ever tell lies that'll make someone look stupid. Ever. 102 00:09:30,540 --> 00:09:33,280 I understand. 103 00:09:51,750 --> 00:09:57,880 Lee Seul Bi, don't ever appear in front of my eyes. Ever. 104 00:10:04,130 --> 00:10:06,680 - How about the tone and style up to now? - They're good. 105 00:10:06,680 --> 00:10:09,100 You don't have any trouble following up on the main characters' emotions, right? 106 00:10:09,100 --> 00:10:10,640 - Right. - Right. 107 00:10:10,640 --> 00:10:13,630 Are there any missing illustrations or backgrounds? 108 00:10:13,630 --> 00:10:14,520 - There are none. - There are none. 109 00:10:14,520 --> 00:10:16,560 How about the ending points of each chapter? 110 00:10:16,560 --> 00:10:18,400 - They're good. - They're good. 111 00:10:25,130 --> 00:10:27,890 Are you sure there are no issues with the first chapter? 112 00:10:28,770 --> 00:10:31,280 Of course. You can see Go Woon's lifestyle clearly, and 113 00:10:31,280 --> 00:10:35,860 the ending with her meeting Joon Woo in the theater looks good to me. 114 00:10:36,360 --> 00:10:39,270 Okay. Then what about the ninth chapter? 115 00:10:39,270 --> 00:10:41,560 Ah, later on, I'll organize the characters' relationships— 116 00:10:41,560 --> 00:10:43,980 How about having it this way? 117 00:10:43,980 --> 00:10:46,350 In chapter 5, Go Woon likes Joon Woo, 118 00:10:46,350 --> 00:10:48,670 and that's why she asks Joon Woo for dating advice. 119 00:10:48,670 --> 00:10:51,800 So, Joon Woo feels a bit of jealousy from that. 120 00:10:51,800 --> 00:10:54,020 Then to keep that emotion going 121 00:10:54,020 --> 00:10:58,860 from episode 9 onward, how about Joon Woo becomes more assured in butting into their relationship, creating a love triangle? 122 00:11:00,120 --> 00:11:03,230 I think Na Yeong has to show up more in episode 9 and move onward as well. 123 00:11:03,230 --> 00:11:04,900 That's what you said, Writer. 124 00:11:04,900 --> 00:11:08,700 The faster a love triangle appears, the better. 125 00:11:09,320 --> 00:11:13,570 Are you saying I told you those things, Go Woon? 126 00:11:16,130 --> 00:11:20,820 Ah, earlier... I think you said those things? 127 00:11:20,820 --> 00:11:22,700 Was I wrong? 128 00:11:28,260 --> 00:11:30,340 Should we drink something before continuing? 129 00:11:30,340 --> 00:11:34,350 The writer drinks espresso, Dong Goo drink coffee milk, and Jeong Sook likes ginger tea. 130 00:11:34,350 --> 00:11:36,420 Okay, I'll get going now. 131 00:11:37,380 --> 00:11:40,690 Oh my, I got goosebumps. She's amazing. 132 00:11:40,690 --> 00:11:43,770 She guessed our drink preferences by looking at our faces. 133 00:11:43,770 --> 00:11:48,360 Look, I told you that her name being the same as our main female character was fate. 134 00:11:48,360 --> 00:11:51,840 Oh Go Woon, Oh Go Woon. 135 00:11:55,090 --> 00:11:56,510 It must be a coincidence. 136 00:11:56,510 --> 00:11:58,140 Looks around, looks around 137 00:12:02,350 --> 00:12:08,120 Vice Team Leader Kang, your makeup today looks like it soaked in nice and tight. 138 00:12:08,120 --> 00:12:09,970 It looks tight. 139 00:12:10,670 --> 00:12:13,630 At least let me eat in peace! 140 00:12:13,630 --> 00:12:15,870 Your quite explosive today too. 141 00:12:15,870 --> 00:12:17,170 You're explosive today. 142 00:12:17,170 --> 00:12:21,260 How can you be so soft towards writer Im with your explosive personality? 143 00:12:21,260 --> 00:12:24,820 There's no reason for me to be explosive at writer Im when he does all the work he needs to do. 144 00:12:24,820 --> 00:12:26,620 Is that right? 145 00:12:26,620 --> 00:12:30,510 But, I wonder why writer Im stood up Director Jang yesterday? 146 00:12:31,000 --> 00:12:32,840 Excuse me? 147 00:12:32,840 --> 00:12:36,210 We talked on the phone, and he said he arrived well yesterday? 148 00:12:36,210 --> 00:12:40,180 Director Jang contacted us and said that he waited over an hour yesterday. 149 00:12:40,180 --> 00:12:42,590 It's true. Very unlike him. 150 00:12:42,590 --> 00:12:44,200 Excuse me? 151 00:12:48,150 --> 00:12:50,200 Go Woon, your order earlier. 152 00:12:50,200 --> 00:12:53,470 Is it because your Seul Bi's best friend? Your menu decisions were flawless. 153 00:12:53,470 --> 00:12:57,390 When it comes to Korean cuisine, sweet and salty is the best. 154 00:12:57,390 --> 00:12:58,500 Respect. 155 00:12:58,500 --> 00:13:02,690 Because of you, I really ate well today. 156 00:13:02,690 --> 00:13:07,240 Wow, you use our workspace and eat three meals with us too. 157 00:13:07,240 --> 00:13:09,690 All you have to do now is draw with us. 158 00:13:09,690 --> 00:13:14,100 Oh? A writer? Writer Moon. 159 00:13:18,730 --> 00:13:20,720 Writer? 160 00:13:25,440 --> 00:13:28,190 How is it going? Is the new release going well? 161 00:13:28,190 --> 00:13:33,470 We have eight of them saved since our writer's updates are so perfectly timed. 162 00:13:33,470 --> 00:13:37,550 If you're releasing two chapters a week, then eight chapters isn't enough. You'll be caught up in no time. 163 00:13:37,550 --> 00:13:40,980 Don't you need to have at least twelve on hand? 164 00:13:40,980 --> 00:13:43,400 Wow, we have a true webtoon author here. 165 00:13:43,400 --> 00:13:47,490 To be honest, who knew that my Hyeon Woo would work as a romance author, 166 00:13:47,490 --> 00:13:50,500 even though he's never even dated before. 167 00:13:52,090 --> 00:13:56,520 The writer has never dated before? 168 00:13:56,520 --> 00:13:57,900 Ever? 169 00:13:57,900 --> 00:13:59,420 - Yeah. - You— 170 00:13:59,420 --> 00:14:02,920 Ah, that's right. He did have a deep one-sided love at one point. 171 00:14:02,920 --> 00:14:08,340 Hey, you remember, right? When we were in our third year of middle school, you bought our Chinese Literature teacher strawberry milk every day. 172 00:14:10,760 --> 00:14:12,700 Come here. This won't do. 173 00:14:12,700 --> 00:14:15,090 Hey, but I heard that she's having her 60th birthday party this year. Hold on, hold on, hold on! 174 00:14:15,090 --> 00:14:17,160 - Hey, can you be like this right now? - His mouth— 175 00:14:17,160 --> 00:14:19,350 You're a criminal! A criminal! 176 00:14:19,350 --> 00:14:21,720 Writer calm down. You've received a call. 177 00:14:21,720 --> 00:14:24,420 A call, a call. 178 00:14:26,400 --> 00:14:27,920 Kang Ye Na. 179 00:14:28,670 --> 00:14:30,620 - Hel— - Did your legs break on your way there? 180 00:14:30,620 --> 00:14:32,200 You said you'd arrived, but why didn't you go? 181 00:14:32,200 --> 00:14:36,120 A call, no, even a text would've worked. But you couldn't even do that? 182 00:14:36,120 --> 00:14:39,860 I really did mess up this time. 183 00:14:39,860 --> 00:14:43,580 I'm going to kidnap you today and take you away. 184 00:14:43,580 --> 00:14:46,680 Don't go anywhere and stick to your workspace! Do you understand? 185 00:14:46,680 --> 00:14:48,450 I understand. 186 00:14:52,250 --> 00:14:55,100 - I want to go! - Me too! 187 00:15:00,250 --> 00:15:02,520 Writer, you're going too, right? 188 00:15:02,520 --> 00:15:04,290 Where? 189 00:15:04,290 --> 00:15:07,770 Today is Go Woon's first day at work, but we can't just pass over it. 190 00:15:07,770 --> 00:15:10,260 We have to welcome her. 191 00:15:10,260 --> 00:15:11,800 I agree. 192 00:15:11,800 --> 00:15:14,880 Since when were we close enough to consider each other sisters and brothers? 193 00:15:17,700 --> 00:15:20,780 Ah, you don't have to do that but— 194 00:15:26,590 --> 00:15:31,210 But I can't attend today, because I have a meeting. 195 00:15:31,210 --> 00:15:34,520 But tomorrow is my mom's birthday. Should we have one later? 196 00:15:34,520 --> 00:15:36,200 I have my grandfather's commemorative service coming up. 197 00:15:36,200 --> 00:15:40,160 Oh my, if we tried to find a date that would work for all of us then we wouldn't be able to go out within the month. Let's just hold it today. 198 00:15:40,160 --> 00:15:42,990 Hyeon Woo, you can come after your meeting ends. 199 00:15:42,990 --> 00:15:44,990 That would work. 200 00:15:45,930 --> 00:15:48,350 Can we do that? 201 00:15:48,350 --> 00:15:51,470 Yeah, go ahead. Give me a call later. 202 00:15:57,160 --> 00:16:00,070 You know what I'm doing here. 203 00:16:06,790 --> 00:16:08,050 Yeah! 204 00:16:08,050 --> 00:16:09,500 Yeah! 205 00:16:09,500 --> 00:16:14,180 Welcome! Welcome! Welc— 206 00:16:15,660 --> 00:16:17,250 Let's work. 207 00:16:17,250 --> 00:16:19,210 Yes. 208 00:16:19,210 --> 00:16:24,030 Writer, please stop by later. 209 00:16:31,660 --> 00:16:34,460 Simkoong Toon 210 00:16:43,090 --> 00:16:45,450 Are they working properly? 211 00:16:47,370 --> 00:16:52,660 Subtitles brought to you by the Coffee Please team @viki.com 212 00:17:12,970 --> 00:17:15,250 Oh, did you arrive? 213 00:17:16,530 --> 00:17:18,570 I'll head down now. 214 00:17:20,350 --> 00:17:22,220 Welcome! 215 00:17:24,390 --> 00:17:27,330 Alright now. Yeah! 216 00:17:27,330 --> 00:17:30,130 This is a service I'm giving out to Jeong Won's friends. 217 00:17:30,130 --> 00:17:31,460 Oh, you're the best! 218 00:17:31,460 --> 00:17:33,780 Hey, eat up, eat up, eat up. 219 00:17:35,270 --> 00:17:37,470 I just remembered, is Seul Bi really sick? 220 00:17:37,470 --> 00:17:40,430 Took you long enough to ask. 221 00:17:42,380 --> 00:17:45,110 I think she's just a little exhausted. 222 00:17:45,110 --> 00:17:47,590 She said she wanted to rest up since she just had surgery and all. 223 00:17:47,590 --> 00:17:50,190 Of course, Seul Bi struggled so much during her time here. 224 00:17:50,190 --> 00:17:52,660 But because of that, we're able to be with Go Woon now. 225 00:17:52,660 --> 00:17:55,280 I'm so happy. Right? 226 00:17:55,900 --> 00:17:58,140 I like both. 227 00:17:59,790 --> 00:18:04,780 But, since when have you and Writer been best friends? 228 00:18:04,780 --> 00:18:07,800 I lived next door to him since we were young. 229 00:18:08,460 --> 00:18:13,250 In Hyeon Woo's room, all three of us, including Ye Na used to read so many manhwa books. 230 00:18:13,960 --> 00:18:17,380 That's right. I should call my Ye Na over. 231 00:18:20,740 --> 00:18:26,170 Now, other than that Chinese Literature teacher, did he have anyone else that he's liked? 232 00:18:26,170 --> 00:18:28,410 No, I don't think so. 233 00:18:29,900 --> 00:18:36,300 But, you have a lot of interest in my Hyeon Woo. 234 00:18:36,300 --> 00:18:37,790 Don't you? 235 00:18:45,680 --> 00:18:49,220 That's because I don't know much about Writer yet. 236 00:18:49,220 --> 00:18:53,070 Jeong Won, table three needs two beers on tap and table five needs appetizers. 237 00:18:53,070 --> 00:18:55,970 Alright, I'll get going. 238 00:18:55,970 --> 00:18:58,460 - I'm busy. So busy. - Good luck. 239 00:18:58,940 --> 00:19:00,920 Alright, cheers! 240 00:19:00,920 --> 00:19:02,470 Cheers. 241 00:19:03,700 --> 00:19:05,940 You did well. 242 00:19:05,940 --> 00:19:08,360 Thanks for looking out for me today. 243 00:19:08,360 --> 00:19:13,160 Just today? I work so hard to support you every day. 244 00:19:14,000 --> 00:19:17,770 But, did Lee Seul Bi really quit? 245 00:19:17,770 --> 00:19:19,380 Yeah. 246 00:19:20,160 --> 00:19:25,570 That's unfortunate. I was really going to apologize and start calling her Writer Lee. 247 00:19:25,570 --> 00:19:28,380 Let's stop talking about Seul Bi. 248 00:19:30,220 --> 00:19:33,550 What about the new assistant? Is she pretty? 249 00:19:33,550 --> 00:19:36,380 She draws well. Stop by soon and say hi. 250 00:19:36,380 --> 00:19:38,980 Soon? What do you mean by soon? 251 00:19:38,980 --> 00:19:42,520 Jeong Won just told me to head over to the pub now because they're all there together. 252 00:19:43,150 --> 00:19:45,550 He contacted you? 253 00:19:49,610 --> 00:19:51,020 11:39 254 00:19:53,170 --> 00:19:54,930 Let's get going. 255 00:19:54,930 --> 00:19:56,360 I'm good. You can just go. 256 00:19:56,360 --> 00:20:00,590 Why are you like this? Hey, where are you going? 257 00:20:00,590 --> 00:20:03,120 I'm going home. Home. 258 00:20:14,830 --> 00:20:17,510 Ah really, he's always tyrannical. 259 00:20:21,260 --> 00:20:24,570 I'm going to have to pay Go Woon. 260 00:20:25,840 --> 00:20:28,400 Today is your welcoming party, you can't be here doing this. 261 00:20:28,400 --> 00:20:31,290 Go over there and spend some time with Dong Goo and Jeong Sook. 262 00:20:31,290 --> 00:20:35,620 A bit later, when customers start leaving, then let's all hang out together. 263 00:20:35,620 --> 00:20:39,180 My Hyeon Woo picked the right assistant! 264 00:20:39,180 --> 00:20:41,160 Ah, really. 265 00:20:41,160 --> 00:20:42,870 Hold on a sec. 266 00:20:52,570 --> 00:20:55,670 Did the writer's meeting end yet? 267 00:21:02,300 --> 00:21:05,170 Dong Goo and Jeong Sook probably contacted him already. 268 00:21:06,490 --> 00:21:08,140 I shouldn't contact him. 269 00:21:10,370 --> 00:21:12,610 This was sent in by username 1677. 270 00:21:12,610 --> 00:21:16,820 It was your birthday party, but you weren't invited? 271 00:21:16,820 --> 00:21:18,910 That must've made you really upset. 272 00:21:18,910 --> 00:21:24,690 In order to lift your heavy heart, we'll be sending username 1677 a gift set. 273 00:21:24,690 --> 00:21:26,690 Then we'll be ending this segment here. 274 00:21:26,690 --> 00:21:30,060 Additionally, Professor Oh will be— 275 00:21:32,470 --> 00:21:35,870 It's my assistant's welcoming party, and they didn't invite me?! 276 00:21:35,870 --> 00:21:38,080 These people, really... 277 00:21:42,270 --> 00:21:47,520 Hyeon Woo. Why aren't you coming? 278 00:21:47,520 --> 00:21:49,760 How would I know where you were to get there? 279 00:21:49,760 --> 00:21:52,390 Where do you think we are? It's at the pub where I'm working part-time. 280 00:21:52,390 --> 00:21:54,430 It's okay, I'll be working anyway. 281 00:21:54,430 --> 00:21:59,110 Oh, really? My Hyeon Woo must be really busy. 282 00:21:59,110 --> 00:22:00,600 Alright, then. 283 00:22:00,600 --> 00:22:03,990 Could you bring over that thing to my home, right now? 284 00:22:03,990 --> 00:22:06,170 Hey, how could I go there right now? 285 00:22:06,170 --> 00:22:08,360 I'm working right now. 286 00:22:08,360 --> 00:22:11,540 If I don't have that, then I won't be able to work. 287 00:22:11,540 --> 00:22:18,480 I guess there's nothing to do about that. Then Jeong Won, before I get to work tomorrow, make sure to empty out the room you're staying in. 288 00:22:18,480 --> 00:22:23,000 Hyeon Woo, I started heading out just now. 289 00:22:23,950 --> 00:22:29,220 I just left Sangam-dong, so make sure to bring that within thirty minutes. 290 00:22:35,000 --> 00:22:37,450 What did the writer say? Is he nagging you again? 291 00:22:37,450 --> 00:22:40,030 No, that's not it. 292 00:22:40,590 --> 00:22:42,770 - But Hyeon Woo said he won't come? - What? 293 00:22:42,770 --> 00:22:44,190 What? 294 00:22:44,190 --> 00:22:46,090 Did you not contact the writer earlier? 295 00:22:46,090 --> 00:22:48,070 I thought you did. 296 00:22:48,690 --> 00:22:52,820 Ah, I totally forgot. If the writer gets upset, it lasts for at least three days. 297 00:22:52,820 --> 00:22:55,520 But, Hyeon Woo said to bring that thing to him instead. 298 00:22:55,520 --> 00:22:57,590 Ah, I can't leave right now... 299 00:22:57,590 --> 00:23:02,700 If my younger siblings have time, could you? 300 00:23:05,520 --> 00:23:07,530 We'll head out now. 301 00:23:07,530 --> 00:23:10,450 Go Woon, let's try out best. Fighting! 302 00:23:10,450 --> 00:23:12,620 Welcome. 303 00:23:12,620 --> 00:23:14,720 Where are you...? 304 00:23:19,420 --> 00:23:22,520 I can't do anything about it, I guess. 305 00:23:22,520 --> 00:23:25,400 I'll go and drop it off quickly. 306 00:23:25,400 --> 00:23:27,250 Really? 307 00:23:28,580 --> 00:23:32,720 But, what is that thing? 308 00:23:41,200 --> 00:23:42,700 Oh? 309 00:23:49,250 --> 00:23:52,190 What? Why is this here? 310 00:23:53,380 --> 00:23:57,420 I really have to look after everything for him. 311 00:24:00,050 --> 00:24:05,980 Subtitles brought to you by the Coffee Please team @viki.com 312 00:24:20,560 --> 00:24:24,260 Did he really need this tonight? 313 00:24:27,910 --> 00:24:32,030 0816. 314 00:24:35,200 --> 00:24:37,690 It's Writer's birthday. 315 00:25:18,670 --> 00:25:22,750 Stay focused Lee Seul Bi, you have to go home. 316 00:25:44,140 --> 00:25:49,220 I have to leave quickly but— 317 00:26:19,740 --> 00:26:23,400 It's been a long time Yoo Bin. 318 00:26:32,040 --> 00:26:34,220 Of course. 319 00:26:59,140 --> 00:27:01,410 The writer's scent... 320 00:27:07,600 --> 00:27:10,570 I like my darling's scent so much. 321 00:27:11,180 --> 00:27:13,850 I like my Seul Bi's scent... much more. 322 00:27:35,220 --> 00:27:36,760 Yes. 323 00:27:38,440 --> 00:27:41,660 I'm sorry for making you worry. 324 00:27:42,660 --> 00:27:46,900 Can I contact you tomorrow after looking through the proposal? 325 00:27:47,390 --> 00:27:48,860 Okay. 326 00:27:50,720 --> 00:27:52,550 I got it. 327 00:28:16,960 --> 00:28:19,830 Did I leave the door open? 328 00:29:15,210 --> 00:29:18,220 I should really launch new series soon. 329 00:29:35,030 --> 00:29:36,920 Who are you? 330 00:29:48,520 --> 00:29:50,860 So that's what happened 331 00:29:53,550 --> 00:29:57,200 Then you can just leave it. Why did you try stealing my skincare? 332 00:29:57,200 --> 00:30:00,740 I didn't mean to steal it 333 00:30:00,740 --> 00:30:03,800 I had a headache before this... 334 00:30:12,460 --> 00:30:14,270 What are you doing right now? 335 00:30:14,270 --> 00:30:17,360 To you Mr. Writer, that's what you need— 336 00:30:17,360 --> 00:30:19,880 It's okay, so please leave. 337 00:30:19,880 --> 00:30:22,920 This is the right time. 338 00:30:22,920 --> 00:30:24,650 It's alright, so please leave 339 00:30:24,650 --> 00:30:26,650 Mr. Writer, if you do that— 340 00:30:26,650 --> 00:30:29,340 How many times do I need to tell you? 341 00:30:38,190 --> 00:30:40,550 How is it that all your passwords are your birthday? 342 00:30:40,550 --> 00:30:43,750 And I called before I came. 343 00:30:44,860 --> 00:30:47,350 Hey... This is a misunderstanding 344 00:30:50,690 --> 00:30:53,630 Hey! What are you? Why are you there? 345 00:30:53,630 --> 00:30:55,600 Aren't you letting me go? 346 00:30:55,600 --> 00:30:57,010 Hey! 347 00:30:57,010 --> 00:30:59,200 Hey! Come over here! Come here! 348 00:30:59,200 --> 00:31:00,930 Hey! 349 00:31:00,930 --> 00:31:04,540 Hey! Wait right there! Hey! 350 00:31:04,540 --> 00:31:11,010 Oppa! It's okay that you canceled our plans, 351 00:31:11,010 --> 00:31:15,400 so please answer your phone! 352 00:31:26,590 --> 00:31:30,450 You came? Where is that girl? 353 00:31:31,790 --> 00:31:34,330 What did he say? Who is that girl? 354 00:31:34,330 --> 00:31:36,820 Yeonnam-dong goddess 355 00:31:36,820 --> 00:31:40,000 I know she came into our house. 356 00:31:40,710 --> 00:31:43,820 Why would the Yeonnam-dong goddess come here? 357 00:31:43,820 --> 00:31:47,020 Exactly. But she came! 358 00:31:47,020 --> 00:31:50,460 I saw her with my own two eyes. 359 00:31:50,460 --> 00:31:52,640 And you weren't just mistaking it with my back? 360 00:31:52,640 --> 00:31:56,530 Are you crazy? Why would I mistake your back for someone else? 361 00:31:57,460 --> 00:32:01,710 I think you were incredibly shocked by being dumped by Park Bo Gum. That's why you're hallucinating. 362 00:32:01,710 --> 00:32:06,050 What do you mean I'm hallucinating?! 363 00:32:08,650 --> 00:32:10,320 Maybe not? 364 00:32:11,150 --> 00:32:14,870 I understand. When someone goes through a hard time, strange things happen. 365 00:32:17,730 --> 00:32:21,320 I left him a lot of messages, so he should reply, right? 366 00:32:21,320 --> 00:32:25,520 Of course. That's why you should just wait. 367 00:32:25,520 --> 00:32:27,180 I didn't act clingy. 368 00:32:27,180 --> 00:32:30,340 I only left 33 messages. 369 00:32:30,340 --> 00:32:33,180 Thirty-three? 370 00:32:34,490 --> 00:32:37,200 Thirty-three you say? 371 00:32:39,030 --> 00:32:42,230 Thirty-three. 372 00:32:54,250 --> 00:32:59,500 Ugh. I'm so mad. How dare you hug my man. 373 00:33:02,490 --> 00:33:05,220 Stay out of it you mite! 374 00:33:05,220 --> 00:33:06,540 Ugh. 375 00:33:10,530 --> 00:33:16,300 Oh Go Woon. You wench. 376 00:33:16,300 --> 00:33:20,400 I will destroy you from top to bottom. 377 00:33:36,730 --> 00:33:41,430 Come back to your senses Hyeon Woo! What are you thinking? 378 00:33:42,120 --> 00:33:44,660 Oh yeah. I need to change my password. 379 00:34:02,230 --> 00:34:05,040 I'm kind of busy right now. 380 00:34:05,040 --> 00:34:08,780 Why would you be busy at 7 am? 381 00:34:08,780 --> 00:34:10,420 Sit down. 382 00:34:14,350 --> 00:34:15,920 Tell me. 383 00:34:17,300 --> 00:34:19,460 Tell you what? 384 00:34:19,460 --> 00:34:22,750 Before, you'd never leave the house before you put on makeup. 385 00:34:22,750 --> 00:34:25,190 Now, every day, you're leaving the house looking like a beggar. 386 00:34:25,190 --> 00:34:27,790 You even bought a truckload of clothes that don't fit you. 387 00:34:27,790 --> 00:34:33,180 The girl who wakes up at lunchtime says she's busy at 7 am? 388 00:34:33,800 --> 00:34:35,630 - It's— - Hush. 389 00:34:35,630 --> 00:34:39,250 Yeah. Yesterday I might have seen a hallucination. 390 00:34:39,250 --> 00:34:42,280 Then, how do you explain that? 391 00:34:42,280 --> 00:34:44,600 The background picture that's been the same for three years, 392 00:34:44,600 --> 00:34:50,960 you suddenly changed to the Yeonnam-dong goddess instead of your man you have deep-crush on? 393 00:34:52,540 --> 00:34:56,060 Tell me. What's happened? 394 00:34:56,060 --> 00:34:58,580 What are you planning? 395 00:35:02,830 --> 00:35:04,660 Did you... 396 00:35:06,030 --> 00:35:07,990 meet her? 397 00:35:08,560 --> 00:35:12,600 Did she say that she would change you? 398 00:35:14,470 --> 00:35:16,330 How did you know? 399 00:35:16,330 --> 00:35:21,380 Hey! How do you get deceived by that again? 400 00:35:21,380 --> 00:35:23,850 Ah, Charlie Jeong, oh man. 401 00:35:23,850 --> 00:35:28,210 How many months subscription did he make you buy this time? Twelve months, again?! I told you, he is just trying to take your money! 402 00:35:28,210 --> 00:35:31,570 You! How many times did you go to the gym last year? 403 00:35:32,520 --> 00:35:34,510 Nine. 404 00:35:34,510 --> 00:35:36,230 See? 405 00:35:36,230 --> 00:35:39,480 Did he show you his arms and tell you to touch them? 406 00:35:39,480 --> 00:35:41,590 Did you fall for his tactics again? 407 00:35:41,590 --> 00:35:44,380 It's not anything about arms! 408 00:35:44,980 --> 00:35:48,400 Hey, lead the way. I'll help you get all your money back! 409 00:35:48,400 --> 00:35:52,450 These people think we were born yesterday! 410 00:35:52,450 --> 00:35:55,120 Okay. Let's go. 411 00:35:55,690 --> 00:35:57,130 Oh, hey— 412 00:35:57,130 --> 00:36:00,640 You came early today. 413 00:36:00,640 --> 00:36:03,640 Hey! You said we were going to the gym, so why are we in a cafe? 414 00:36:03,640 --> 00:36:06,090 She's my best friend, so it's okay. 415 00:36:06,090 --> 00:36:09,300 What will you be drinking today? 416 00:36:10,000 --> 00:36:12,040 Just one Americano, please. 417 00:36:12,040 --> 00:36:13,950 Okay. 418 00:36:16,780 --> 00:36:21,220 Did you see that man wink at me? 419 00:36:25,360 --> 00:36:27,890 Coffee is as alluring as the devil, as beautiful as an angel, 420 00:36:27,890 --> 00:36:31,020 and as sweet as love. 421 00:36:32,580 --> 00:36:36,200 He's doing that again. Oh, my. 422 00:36:36,200 --> 00:36:40,150 I'm sorry, but you're not my type. 423 00:36:41,580 --> 00:36:45,320 Kappa, kappa, kappa. 424 00:36:54,120 --> 00:36:57,820 Are you nervous that Charlie Jeong won't return your money? 425 00:36:57,820 --> 00:37:01,180 This sister will grab it all back for you! 426 00:37:04,510 --> 00:37:06,810 Do you do transformations now? 427 00:37:24,200 --> 00:37:29,400 So you're Lee Seul Bee? 428 00:37:34,560 --> 00:37:38,490 What about your contact information? You only have one phone. 429 00:37:38,490 --> 00:37:42,890 You can add two numbers to one phone. 430 00:37:42,890 --> 00:37:46,600 Ah... You really thought this through, huh? 431 00:37:48,160 --> 00:37:50,930 Friend, drink more water. 432 00:37:56,680 --> 00:38:00,060 I can't believe this even though I saw it with my eyes 433 00:38:01,430 --> 00:38:04,670 Then, why do you change back to your original body at night? 434 00:38:05,610 --> 00:38:08,420 Later. I'll tell you after work. 435 00:38:08,420 --> 00:38:12,050 Okay. Tell me about it later. 436 00:38:14,690 --> 00:38:16,800 Go and sit there. 437 00:38:16,800 --> 00:38:18,720 It's okay. 438 00:38:18,720 --> 00:38:20,800 Aren't you leaving? 439 00:38:24,420 --> 00:38:28,570 If I sit down, that grandpa will be frustrated 440 00:38:37,950 --> 00:38:40,260 What are you doing? 441 00:38:40,260 --> 00:38:43,820 What do you mean? I'm waiting. 442 00:38:43,820 --> 00:38:47,100 In the bus, I mean 443 00:38:47,100 --> 00:38:50,800 Why can't you sit down even though you paid? 444 00:38:50,800 --> 00:38:54,090 If I sit, other people 445 00:38:54,090 --> 00:38:56,150 will be uncomfortable. 446 00:38:57,570 --> 00:38:59,320 You stupid moron! 447 00:38:59,320 --> 00:39:04,050 What does it matter if heaven gives you the most priceless gift if you can't even remove the wrapping paper? 448 00:39:04,050 --> 00:39:07,150 You said you're not the old you. 449 00:39:09,910 --> 00:39:12,140 If you became the Yeonnam-dong goddess, 450 00:39:12,140 --> 00:39:14,290 act like one. 451 00:39:14,290 --> 00:39:19,740 Don't act like Lee Seul Bi! Channel the Yeonnam-dong goddess! Become her down to her bones! 452 00:39:21,580 --> 00:39:25,860 Straighten up your shoulders, look outwards, and put your chest out! 453 00:39:26,690 --> 00:39:29,230 Looks good. 454 00:39:29,230 --> 00:39:30,660 Go. 455 00:39:43,060 --> 00:39:45,420 Not like that, your butt! 456 00:39:47,710 --> 00:39:51,370 Go again. 457 00:39:51,370 --> 00:39:53,480 Go! 458 00:39:53,480 --> 00:39:57,920 ♫ I like it so much ♫ 459 00:39:57,920 --> 00:40:01,610 ♫ Not sure when, but the gazes I keep feeling ♫ 460 00:40:03,410 --> 00:40:05,730 Ah, my eyes might fall out. 461 00:40:05,730 --> 00:40:08,680 ♫ I like them so much ♫ 462 00:40:08,680 --> 00:40:12,730 ♫ I'm a beautiful girl ♫ 463 00:40:19,090 --> 00:40:21,320 We've met before? 464 00:40:24,650 --> 00:40:26,960 Oh Go Woon. 465 00:40:26,960 --> 00:40:31,740 No, since you're Seul Bi's friend, I'll just drop the formalities. 466 00:40:33,730 --> 00:40:35,410 Do you want coffee? 467 00:40:35,410 --> 00:40:36,970 It's okay. 468 00:40:40,980 --> 00:40:44,690 Oh Go Woon, what's your identity? 469 00:40:44,690 --> 00:40:49,070 - I'm Writer Im's new assistant— - Enough. 470 00:40:49,070 --> 00:40:51,310 I've dug up on you, here and there, 471 00:40:51,310 --> 00:40:55,760 but there's no one who knows an Oh Go Woon. I can't get any updates on you. 472 00:40:57,030 --> 00:40:59,370 Well, I think that's because I don't have much experience— 473 00:40:59,370 --> 00:41:03,630 That's enough. I thought about it, but I decided that these updates on you aren't important 474 00:41:03,630 --> 00:41:07,010 because today will be your last day. 475 00:41:07,010 --> 00:41:08,510 Excuse me? 476 00:41:08,510 --> 00:41:12,990 Then, did you think you could become Hyeon Woo's assistant without my permission? 477 00:41:12,990 --> 00:41:16,410 No, Writer said I could. 478 00:41:16,410 --> 00:41:19,930 I don't know how you stuck to Hyeon Woo's side, but 479 00:41:20,590 --> 00:41:23,040 you have no chance. 480 00:41:24,140 --> 00:41:26,720 Hyeon Woo is mine. 481 00:41:28,190 --> 00:41:32,880 I think there is a misunderstanding. 482 00:41:32,880 --> 00:41:35,480 Only until today. 483 00:41:38,650 --> 00:41:40,850 What's happening so early in the morning? 484 00:41:40,850 --> 00:41:45,050 Since tomorrow is the first release date. I stopped by so you could find strength after looking at my face. 485 00:41:48,140 --> 00:41:50,720 Send it to me by tomorrow morning at 9. 486 00:41:59,730 --> 00:42:03,600 Did she say something? 487 00:42:03,600 --> 00:42:07,770 She kept saying, 'enough' but... 488 00:42:08,640 --> 00:42:11,080 It's nothing. 489 00:42:16,910 --> 00:42:18,530 Let's go. 490 00:42:23,930 --> 00:42:26,800 How dare she set her sights Kang Ye Na's man? 491 00:42:31,440 --> 00:42:34,780 - Ye Na! - Ugh, he's so annoying. 492 00:42:34,780 --> 00:42:37,110 My Ye Na, hey! 493 00:42:37,110 --> 00:42:40,000 Why didn't you come yesterday? You didn't answer the phone either. 494 00:42:40,000 --> 00:42:41,930 You don't need to know. 495 00:42:44,390 --> 00:42:47,370 You. Are you close with Oh Go Woon? 496 00:42:47,370 --> 00:42:50,030 I've known her for only one day. What do you mean close? I should know her for at least two days... 497 00:42:50,030 --> 00:42:52,380 Don't get close to her. 498 00:42:53,220 --> 00:42:57,350 Why? Do you not want me to get close to her? 499 00:42:57,350 --> 00:43:00,200 Yes. I don't like it. So what? 500 00:43:00,200 --> 00:43:02,870 Oh. I got it. 501 00:43:02,870 --> 00:43:06,690 If my Ye Na says not to get close with her, I can't get close with her. 502 00:43:07,990 --> 00:43:10,230 Get away from me. 503 00:43:11,590 --> 00:43:14,520 Call me. 504 00:43:14,520 --> 00:43:18,030 Call me. 505 00:43:23,110 --> 00:43:25,450 You can't steal that. 506 00:43:26,170 --> 00:43:28,760 It's not stealing you know. 507 00:43:28,760 --> 00:43:31,590 I guess you don't let things go, easily. 508 00:43:31,590 --> 00:43:34,830 What did you just say? 509 00:43:34,830 --> 00:43:36,720 You want me to brew Kenya roasted beans, right? 510 00:43:36,720 --> 00:43:37,970 Pardon? 511 00:43:38,930 --> 00:43:42,360 Yes. 512 00:43:42,360 --> 00:43:47,130 Let's begin our meeting. I'll go ahead and tell Dong Goo and Jeong Sook to get ready. 513 00:43:50,330 --> 00:43:52,750 How is Joon Woo's speech in the first chapter? 514 00:43:52,750 --> 00:43:55,000 His speech is similar to yours, Writer. 515 00:43:55,000 --> 00:43:58,360 Ah, he doesn't have a single drop of politeness in— 516 00:43:59,010 --> 00:44:00,070 That's fine. 517 00:44:00,070 --> 00:44:03,490 He's going to continuously change after opening up his heart to Go Woon, 518 00:44:03,490 --> 00:44:06,790 so I think it's right for him to speak like this now. 519 00:44:09,160 --> 00:44:13,450 - Then how about the final scene? Does it make you want to read the next chapter? - Yes! 520 00:44:13,450 --> 00:44:18,270 Also, Go Woon said that the background for the last scene in chapter one should be changed to a shining tone, 521 00:44:18,270 --> 00:44:20,490 so I went ahead and fixed that. 522 00:44:27,090 --> 00:44:29,840 Do you think this is enough for their first meeting? 523 00:44:29,840 --> 00:44:32,250 I think it's good. 524 00:44:33,310 --> 00:44:35,130 I agree. 525 00:44:39,020 --> 00:44:42,020 Alright then, let's fix up the first chapter like we said. 526 00:44:42,020 --> 00:44:44,530 And make sure to look over the content I sent to you as well. 527 00:44:44,530 --> 00:44:47,940 Let's leave at a normal time today. 528 00:44:56,390 --> 00:44:59,490 Dong Goo, there will be a lot of hospital scenes in chapter 9. 529 00:44:59,490 --> 00:45:03,020 Draw them yourself. 530 00:45:03,020 --> 00:45:04,450 Okay. 531 00:45:23,270 --> 00:45:26,980 Excuse me, Writer. 532 00:45:36,700 --> 00:45:42,860 You know, for the first scene when Joon Woo and Go Woon meet for the first time? 533 00:45:42,860 --> 00:45:44,910 I think there's not enough of... 'that.' 534 00:45:44,910 --> 00:45:46,250 Pardon? 535 00:45:46,250 --> 00:45:52,150 I thought it was okay too. But after looking over it again, I thought that— how do I say it? 536 00:45:53,190 --> 00:45:58,970 When a man and a woman meet and fall in love for the first time. You know, it's supposed to be like, 'that.' 537 00:46:08,000 --> 00:46:12,120 But Joon Woo and Go Woon's first meeting 538 00:46:18,030 --> 00:46:20,170 feels more like 'this.' 539 00:46:20,800 --> 00:46:24,030 What do you mean? 540 00:46:24,030 --> 00:46:30,660 So, the thing is. It doesn't have those electrifying and ticklish feel— Ah! 541 00:46:30,660 --> 00:46:32,270 It doesn't have that 'simkoong' (heart fluttering) feeling. 542 00:46:32,270 --> 00:46:36,930 It's just a forced meeting feeling? 543 00:46:40,260 --> 00:46:42,010 - Oh Go Woon. - Yes? 544 00:46:42,010 --> 00:46:43,900 What time is it right now? 545 00:46:43,900 --> 00:46:45,760 Two. 546 00:46:45,760 --> 00:46:51,940 Tomorrow is the first release date, and everyone else says that chapter one is fine. 547 00:46:51,940 --> 00:46:54,890 Are you saying that since the pit-a-pat, thunder, and 548 00:46:54,890 --> 00:46:59,840 lightning you're talking about isn't there, we should change it? 549 00:47:01,000 --> 00:47:02,790 Exactly. 550 00:47:02,790 --> 00:47:08,120 I thought that you were wondering about that scene as well, so... 551 00:47:08,120 --> 00:47:11,600 You saw the content for chapter 9, right? 552 00:47:11,600 --> 00:47:15,000 I don't think you should be here, then. 553 00:47:17,800 --> 00:47:19,990 I got it. 554 00:47:38,900 --> 00:47:40,600 Why? 555 00:47:44,520 --> 00:47:47,170 It's about tomorrow's upload 556 00:47:54,500 --> 00:48:00,390 No, no. This kind of sad atmosphere is not right. 557 00:48:01,350 --> 00:48:07,980 Alright, alright, alright! You youngsters of Simkoong Toon! Let's all get up! 558 00:48:07,980 --> 00:48:11,180 Dong Goo, alright let's get up. Oh Go Woon, get up! 559 00:48:11,180 --> 00:48:14,080 Alright, what kind of work could you be doing in this kind of negative atmosphere? 560 00:48:14,080 --> 00:48:18,600 Everyone, get up! Alright, come follow me! You understand, right? 561 00:48:18,600 --> 00:48:23,770 Move, move, follow me 562 00:48:45,050 --> 00:48:48,600 For people like you, that sit down to work, 563 00:48:48,600 --> 00:48:51,350 you should stretch out your body like this 564 00:48:51,350 --> 00:48:55,100 to keep yourself healthy. 565 00:48:55,100 --> 00:48:59,490 I mean I get it, but how come we're the only ones doing it. 566 00:48:59,490 --> 00:49:01,280 I'm flexible you see. 567 00:49:01,280 --> 00:49:04,650 Alright, Dong Goo, you've got to stretch yourself out even more. 568 00:49:04,650 --> 00:49:08,060 More, more, straight. 569 00:49:10,110 --> 00:49:13,580 Stand up. Look at Go Woon. 570 00:49:13,580 --> 00:49:16,780 She's doing so well. 571 00:49:16,780 --> 00:49:20,360 Hey, hey, straighter. 572 00:49:21,860 --> 00:49:23,790 What's up? 573 00:49:23,790 --> 00:49:25,940 Let's redo the first episode. 574 00:49:34,750 --> 00:49:38,660 I already sent you what I've fixed through email, so make sure you all read it over 575 00:49:38,660 --> 00:49:44,790 Writer, the first episode is really okay! There are no big issues there. Why are you like this? 576 00:49:44,790 --> 00:49:46,800 I agree. 577 00:49:47,390 --> 00:49:52,400 If we could do better, but we just sent over the bare minimum, would that make us professionals? 578 00:49:54,250 --> 00:49:56,920 As expected, Writer. 579 00:49:57,540 --> 00:50:02,700 I'll speed up as well, so you check over what you're assigned, and work on it one by one. 580 00:50:02,700 --> 00:50:05,820 I have to send it by tomorrow at 9 am. 581 00:50:06,760 --> 00:50:08,800 If it's 9 am... 582 00:50:08,800 --> 00:50:11,310 All-nighter? 583 00:50:11,310 --> 00:50:13,780 All of us?! 584 00:50:17,620 --> 00:50:23,730 What do I do? If I'm here all night, I'll be exposed. 585 00:50:25,420 --> 00:50:27,360 5 PM, 39% 586 00:50:40,600 --> 00:50:48,260 ♫ Coffee, do me a favor, with your sweet scent, open up the doors to their hearts ♫ 587 00:50:48,260 --> 00:50:55,270 ♫ Coffee, do me a favor, just like this, our destiny has begun ♫ 588 00:50:55,270 --> 00:51:03,440 ♫ Inside your scent, inside your smile, I've already fallen into them ♫ 589 00:51:03,440 --> 00:51:11,980 ♫ With a fluttering heart, cast me under your spell ♫ 590 00:51:48,500 --> 00:51:51,090 Alright, alright, alright, my youngsters! 591 00:51:51,090 --> 00:51:52,220 With this, you should... 592 00:51:52,220 --> 00:51:54,620 Cheer up! 593 00:51:54,620 --> 00:51:56,110 Eat this while you're doing it. Eat it. 594 00:51:56,110 --> 00:51:57,670 Eat this while you're working. 595 00:51:57,670 --> 00:52:00,690 Fighting! Simkoong Toon! 596 00:52:00,690 --> 00:52:04,600 Fighting! Fighting! 597 00:52:12,500 --> 00:52:13,790 Caffeine, 5% 598 00:52:14,630 --> 00:52:18,880 No. No! No! 599 00:52:18,880 --> 00:52:21,930 Get past the part when Joon Woo enters the filming site. 600 00:52:21,930 --> 00:52:23,630 Just wait. 601 00:52:24,470 --> 00:52:29,700 Hurry and pass this part. We have to do this until tomorrow morning. 602 00:52:29,700 --> 00:52:31,930 Just wait. 603 00:52:31,930 --> 00:52:34,560 Oh my gosh! 604 00:52:35,560 --> 00:52:37,750 No, it's alright Dong Goo. 605 00:52:39,710 --> 00:52:41,960 Relax. Breathe. 606 00:52:55,100 --> 00:53:03,000 Subtitles brought to you by the Coffee Please team @viki.com 607 00:53:06,570 --> 00:53:08,700 Hey 608 00:53:08,700 --> 00:53:10,460 Hello, I am a fan. 609 00:53:10,460 --> 00:53:12,400 Hello. 610 00:53:16,700 --> 00:53:17,680 Here 611 00:53:17,680 --> 00:53:19,320 Thank you. 612 00:53:19,320 --> 00:53:21,250 Thank you. 613 00:53:22,000 --> 00:53:25,780 Just wait. Today, it ends here. 614 00:53:25,780 --> 00:53:28,070 Writer Im Hyeon Woo! 615 00:53:28,070 --> 00:53:30,760 Just give it to me. 616 00:53:30,760 --> 00:53:35,730 ♫ Like it's a regular part of my lifestyle ♫ 617 00:53:35,730 --> 00:53:39,630 My dream is also to be a webtoon writer. 618 00:53:39,630 --> 00:53:40,700 What's your name? 619 00:53:40,700 --> 00:53:43,640 Lee Seul Bi 620 00:53:43,640 --> 00:53:46,140 Your name is pretty. 621 00:53:46,140 --> 00:53:49,430 Im Hyeon Woo Lee Seul Bi, let's meet again after you've become a writer. 2012.10.18 622 00:53:49,430 --> 00:53:52,360 Here 623 00:53:52,360 --> 00:53:55,130 Please go back now. 624 00:53:55,130 --> 00:53:58,450 Oh. I'm sorry. Just one minute. 625 00:53:58,450 --> 00:54:02,990 Now. I'm taking the picture. One, two, three! 626 00:54:02,990 --> 00:54:06,860 ♫ Why don't you love me, baby ♫ 627 00:54:08,870 --> 00:54:12,560 Coffee, Do Me a Favor 628 00:54:12,560 --> 00:54:14,800 Suddenly, I received Go Woon's call so I— 629 00:54:14,800 --> 00:54:17,960 Get out right now! 630 00:54:17,960 --> 00:54:19,860 Why do you have so many assistants? 631 00:54:19,860 --> 00:54:20,760 What? 632 00:54:20,760 --> 00:54:25,020 Dong Goo, Jeong Sook, Seul Bi, and even Go Woon. 633 00:54:25,020 --> 00:54:31,450 Hey you bastard! Who do you think you are to hurt my writer?! 634 00:54:32,970 --> 00:54:34,620 Trash. 635 00:54:34,620 --> 00:54:36,380 What? Trash? 636 00:54:36,380 --> 00:54:42,480 As you said, I don't know much about love or dating, but I know I won't be doing those with you. 637 00:54:42,480 --> 00:54:44,980 - Go Woon. - Yes? 638 00:54:44,980 --> 00:54:47,660 Let's go somewhere together. Just the two of us. 639 00:54:47,660 --> 00:54:50,120 Just because he drank with you, and smiled at you, 640 00:54:50,120 --> 00:54:52,490 don't think that he's yours! 641 00:54:52,490 --> 00:54:58,020 Excuse me, Team Leader. You're really making me upset! 642 00:55:00,530 --> 00:55:04,390 ♫ Why don't you love me baby? ♫ 49999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.