Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,487 --> 00:01:16,832
Welcome to Los Angeles International Airport.
2
00:01:16,907 --> 00:01:18,625
This is
a nonsmoking facility.
3
00:01:18,701 --> 00:01:21,124
We appreciate
your cooperation.
4
00:01:21,203 --> 00:01:23,205
Are you sure the
flight wasn't delayed?
5
00:01:23,289 --> 00:01:26,259
I just checked the screen.
Her plane landed 10 minutes ago.
6
00:01:36,594 --> 00:01:39,564
May I have your attention, please?
7
00:01:39,638 --> 00:01:41,515
Baby girl! Oh!
8
00:01:42,975 --> 00:01:44,693
Welcome home.
9
00:01:44,768 --> 00:01:46,361
It's so great
to see you.
10
00:01:46,437 --> 00:01:47,780
Ah, I missed
you so much.
11
00:01:47,855 --> 00:01:49,107
I missed you too.
12
00:01:51,108 --> 00:01:53,486
Oh, baby,
this is Dedra.
13
00:01:53,569 --> 00:01:56,448
Hi.
14
00:01:56,530 --> 00:01:59,454
I've heard so
much about you.
15
00:02:05,664 --> 00:02:07,007
How was
your flight?
16
00:02:06,999 --> 00:02:08,501
Great. You know,
bad food.
17
00:02:08,584 --> 00:02:10,177
Some creepy slob
sitting next to me
18
00:02:10,252 --> 00:02:12,254
staring at my tits
the whole way.
19
00:02:12,338 --> 00:02:14,056
Tits that
have grown.
20
00:02:14,131 --> 00:02:16,680
I know, right?
Can you believe it?
21
00:02:16,759 --> 00:02:19,683
I thought I was gonna
have to get implants.
22
00:02:19,762 --> 00:02:21,355
Come on, let's
get out of here.
23
00:02:21,430 --> 00:02:23,307
We Te gonna
have so much fun.
24
00:02:23,390 --> 00:02:25,267
I have so many things
planned for you.
25
00:02:25,351 --> 00:02:27,194
You got any bags?
26
00:02:27,269 --> 00:02:28,316
Oh, yeah,
they're in the baggage.
27
00:02:31,440 --> 00:02:34,444
So the bitch
tries to give me a B+.
28
00:02:34,526 --> 00:02:36,244
Can you
believe that? Me?
29
00:02:36,320 --> 00:02:38,789
I'm, like, "No fucking
way, you frigid twat.
30
00:02:38,864 --> 00:02:40,286
I worked my ass
off on that paper."
31
00:02:40,366 --> 00:02:42,539
That twat.
32
00:02:42,618 --> 00:02:44,666
So, I go to two other department
teachers, and I have them review it
33
00:02:44,745 --> 00:02:46,588
and they agree
it is an A paper
34
00:02:46,664 --> 00:02:49,087
so I have the principal
step in, and she forces her
35
00:02:49,166 --> 00:02:50,418
to change the grade.
36
00:02:50,501 --> 00:02:52,048
Nice arbitration.
37
00:02:54,755 --> 00:02:56,177
You still back
there, babe?
38
00:02:56,256 --> 00:02:57,724
Yeah, yeah!
39
00:02:57,800 --> 00:03:02,101
Yeah, I'm
just listening.
40
00:03:02,179 --> 00:03:04,728
Tell me something
about yourself, Dedra.
41
00:03:04,807 --> 00:03:07,731
Tell you something
about myself? Um--
42
00:03:07,810 --> 00:03:11,030
Too vague?
Okay, where are you from?
43
00:03:11,105 --> 00:03:12,027
St. Louis.
44
00:03:12,106 --> 00:03:13,153
Any siblings?
45
00:03:13,232 --> 00:03:14,734
Four sisters.
46
00:03:14,817 --> 00:03:17,195
Oh, God,
what a nightmare.
47
00:03:17,277 --> 00:03:20,952
I'm so glad
I'm an only child.
48
00:03:21,031 --> 00:03:23,750
I would hate to share
my dad with anybody.
49
00:03:23,826 --> 00:03:25,954
Mmm...mwah.
50
00:03:28,247 --> 00:03:29,089
Aw.
51
00:03:29,081 --> 00:03:30,503
Hm.
52
00:03:30,582 --> 00:03:33,631
God, traffic
in L.A. sucks.
53
00:03:33,711 --> 00:03:34,928
Hm.
54
00:03:46,056 --> 00:03:47,683
These are new.
55
00:03:47,766 --> 00:03:49,768
Yeah. Come on.
56
00:03:49,852 --> 00:03:54,779
Surprise. Close your eyes.
You're gonna love this.
57
00:03:54,857 --> 00:03:58,452
You're gonna
love this.
58
00:03:58,444 --> 00:04:00,788
There.
59
00:04:00,863 --> 00:04:03,161
What do you think?
60
00:04:03,240 --> 00:04:04,457
Wow!
61
00:04:06,869 --> 00:04:09,998
Everything is
totally different.
62
00:04:10,080 --> 00:04:12,082
I mean, D painted the
whole thing by herself.
63
00:04:12,166 --> 00:04:13,634
Oh, gosh.
64
00:04:13,709 --> 00:04:15,461
I was happy to hire
someone to do it
65
00:04:15,544 --> 00:04:17,342
but she insisted.
66
00:04:17,421 --> 00:04:21,176
I don't know how you did
it all by yourself.
67
00:04:21,258 --> 00:04:23,056
Yeah.
68
00:04:23,135 --> 00:04:25,137
Thanks, Dedra.
69
00:04:35,689 --> 00:04:37,191
That's a
funny clown.
70
00:04:37,274 --> 00:04:39,493
Yeah, we got you--
71
00:04:39,485 --> 00:04:40,452
Cool.
72
00:04:40,527 --> 00:04:42,120
...some dolls.
73
00:04:42,196 --> 00:04:43,618
Let's go to the pier.
74
00:04:43,697 --> 00:04:45,540
Now?
75
00:04:45,616 --> 00:04:47,414
Yes. I wanna whip your
ass in air hockey.
76
00:04:47,493 --> 00:04:48,836
Oh, you
wish, sucker.
77
00:04:48,911 --> 00:04:51,164
We have
7:00 reservations.
78
00:04:51,246 --> 00:04:52,873
7.'00?
79
00:04:52,956 --> 00:04:55,425
That's when
old people eat.
80
00:04:55,501 --> 00:04:57,424
C?non, let's just
go to the pier.
81
00:04:57,503 --> 00:04:59,176
D, can you call
the restaurant
82
00:04:59,254 --> 00:05:01,222
and see if they can
take us at 8:00?
83
00:05:01,298 --> 00:05:04,268
It was hard enough getting
the 7:00, but, um...
84
00:05:04,343 --> 00:05:08,064
I don't care about eating
at some fancy restaurant.
85
00:05:08,138 --> 00:05:12,393
Come on, the sun is shining.
Let's go have fun.
86
00:05:12,476 --> 00:05:15,525
Okay. Yeah. Yeah.
87
00:05:15,604 --> 00:05:16,730
Great.
88
00:05:16,814 --> 00:05:17,940
Great.
89
00:05:23,737 --> 00:05:25,705
Come on, you ass-licking
90
00:05:25,781 --> 00:05:27,033
pussy-whipped
91
00:05:27,032 --> 00:05:28,204
son of a bitch.
92
00:05:28,283 --> 00:05:30,251
Kiss my ass.
93
00:05:30,327 --> 00:05:32,500
That cold weather back East
has impaired your game, kid.
94
00:05:32,579 --> 00:05:34,673
Kiss your fanny?
I got game, fool.
95
00:05:34,748 --> 00:05:36,250
I got mad game,
muthafucker.
96
00:05:36,333 --> 00:05:37,835
Okay. Bring it.
97
00:05:42,673 --> 00:05:43,595
ugh.
98
00:05:43,674 --> 00:05:45,551
YOU lose!
99
00:05:45,551 --> 00:05:48,475
How sad are
you right now?
100
00:05:48,554 --> 00:05:49,771
Come on, D,
you're up.
101
00:05:49,847 --> 00:05:50,894
Oh, no,
I don't play.
102
00:05:50,973 --> 00:05:52,190
Don't be a peeper.
103
00:05:52,266 --> 00:05:53,609
I'm really
bad at games.
104
00:05:53,684 --> 00:05:55,186
It's really easy.
105
00:05:55,269 --> 00:05:56,486
You just have to
slide the puck around
106
00:05:56,562 --> 00:05:58,485
and get it
in the thing.
107
00:05:58,564 --> 00:06:01,613
It's really easy.
Don't be a peeper, Dedra.
108
00:06:01,692 --> 00:06:03,694
Come on.
109
00:06:11,994 --> 00:06:13,496
See? I stink
at this.
110
00:06:13,579 --> 00:06:15,047
What's with
the attitude?
111
00:06:15,122 --> 00:06:17,295
You gotta believe
in yourself, kid.
112
00:06:17,374 --> 00:06:20,298
Dream the
impossible dream.
113
00:06:20,377 --> 00:06:21,720
Get in there.
Get your hands dirty.
114
00:06:21,795 --> 00:06:23,718
Do it.
115
00:06:23,797 --> 00:06:25,344
Oh!
116
00:06:26,925 --> 00:06:27,926
Come on.
117
00:06:29,303 --> 00:06:30,304
Ow!
118
00:06:30,387 --> 00:06:31,513
All right!
119
00:06:31,597 --> 00:06:33,725
Whoa! Nice!
120
00:06:33,807 --> 00:06:34,683
WOO!
121
00:06:34,766 --> 00:06:36,393
Ho, ho, ho.
122
00:06:38,437 --> 00:06:41,065
Yikes.
123
00:06:43,233 --> 00:06:44,701
Hey.
124
00:06:44,776 --> 00:06:47,029
What just happened?
it's just a game.
125
00:06:47,112 --> 00:06:49,740
I know. I told you.
I don't like that kind of stuff.
126
00:06:49,823 --> 00:06:51,746
It's nothing
to get upset about.
127
00:06:51,825 --> 00:06:54,169
It's just that, you know,
I want her to like me
128
00:06:54,244 --> 00:06:55,837
and I can already tell
she thinks I'm a loser.
129
00:06:55,913 --> 00:06:57,005
She does like you.
130
00:06:57,080 --> 00:07:00,630
No.
131
00:07:00,626 --> 00:07:02,594
D, stop.
132
00:07:02,669 --> 00:07:04,967
We're gonna go to dinner.
We're gonna have a nice time.
133
00:07:05,047 --> 00:07:07,516
She's gonna get to know you.
You're gonna get to know her.
134
00:07:07,591 --> 00:07:09,559
It'll be great.
135
00:07:09,635 --> 00:07:12,764
Yeah.
136
00:07:12,846 --> 00:07:16,896
Oh, I am
so embarrassed.
137
00:07:16,975 --> 00:07:19,854
Oh, gosh, she thinks
I'm such a baby.
138
00:07:19,937 --> 00:07:23,191
Yeah, but
you're my baby.
139
00:07:23,273 --> 00:07:25,275
Come on.
Let's hit it.
140
00:07:31,073 --> 00:07:32,791
I am ready to eat.
141
00:07:32,866 --> 00:07:34,994
I haven't had
a thing all day.
142
00:07:35,077 --> 00:07:36,294
Do you like
sushi, Chloe?
143
00:07:36,370 --> 00:07:38,623
Love it.
144
00:07:38,705 --> 00:07:41,333
There's this great little place near
my school, it's not fancy like this
145
00:07:41,416 --> 00:07:44,135
it's just like a cool little hole in
the wall, but the sushi is so good.
146
00:07:44,211 --> 00:07:46,384
There's this
spicy tuna roll.
147
00:07:46,463 --> 00:07:49,216
Oh, my God.
It's better than sex.
148
00:07:50,676 --> 00:07:52,098
Yeah.
149
00:07:52,177 --> 00:07:53,474
Hey, guys. I'm Lukas.
150
00:07:53,553 --> 00:07:55,351
I'll be your
server tonight.
151
00:07:55,347 --> 00:07:56,690
Can I get you started
with some drinks?
152
00:07:56,765 --> 00:07:58,984
I'll have
an apple martini.
153
00:07:59,059 --> 00:08:04,031
I'll have a vodka martini
straight up and very dirty.
154
00:08:04,106 --> 00:08:05,699
Are you old enough?
155
00:08:05,774 --> 00:08:06,866
To what?
156
00:08:06,942 --> 00:08:08,285
Drink.
157
00:08:08,360 --> 00:08:09,828
Don't worry,
I'm not planning
158
00:08:09,903 --> 00:08:11,701
on operating
any heavy equipment.
159
00:08:11,780 --> 00:08:14,249
Okay.
160
00:08:14,324 --> 00:08:16,201
Sir, what can I get you?
161
00:08:16,284 --> 00:08:18,753
I'll have the same as my
daughter, only not as dirty.
162
00:08:18,829 --> 00:08:21,582
And one olive
will do just fine.
163
00:08:21,665 --> 00:08:24,384
Right. I'll be back in just a
minute to take your order.
164
00:08:27,337 --> 00:08:28,930
That was subtle.
165
00:08:29,006 --> 00:08:30,724
Who taught you your
moves, Heidi Fleiss?
166
00:08:30,716 --> 00:08:31,717
I credit you, actually.
167
00:08:31,717 --> 00:08:34,345
Ah, touch�.
168
00:08:34,428 --> 00:08:37,147
I don't mean to sound like a prude, but aren't
you a little young to be drinking alcohol?
169
00:08:37,222 --> 00:08:38,690
Oh, come on, one drink's
not gonna kill her.
170
00:08:38,765 --> 00:08:40,984
She's 15.
I mean, My god,
171
00:08:41,059 --> 00:08:43,562
I don't think I had my first drink
until I was a freshman in college.
172
00:08:43,645 --> 00:08:44,897
I was 12.
173
00:08:46,356 --> 00:08:48,279
What college
to did you to?
174
00:08:48,358 --> 00:08:51,953
Oh, it was just a local junior
college, nothing special.
175
00:08:52,029 --> 00:08:54,123
No, that's great.
176
00:08:54,197 --> 00:08:55,790
I hear some of those can
actually be pretty decent.
177
00:08:55,866 --> 00:08:57,493
My friend, her
sister went to SMC
178
00:08:57,576 --> 00:08:59,749
and then she wound
up going to UCLA.
179
00:08:59,745 --> 00:09:01,998
And she was like
a total retard.
180
00:09:09,963 --> 00:09:12,091
Well, let's
see what you've got.
181
00:09:12,174 --> 00:09:14,518
You've never
won a game.
182
00:09:16,178 --> 00:09:17,304
Suck on that.
183
00:09:17,387 --> 00:09:19,230
It's not fair.
184
00:09:19,306 --> 00:09:21,775
And I get
to pick up--
185
00:09:23,560 --> 00:09:24,652
Now--
186
00:09:25,812 --> 00:09:27,234
Bang.
187
00:09:27,314 --> 00:09:28,486
You're going
down tonight.
188
00:09:32,235 --> 00:09:33,953
What do you got?
189
00:09:34,029 --> 00:09:35,997
Dammit, I thought I had
a better hand.
190
00:09:42,537 --> 00:09:44,631
God, I wish I
had your metabolism-
191
00:09:44,706 --> 00:09:46,174
I'm pretty lucky.
192
00:09:46,249 --> 00:09:48,126
I can pretty much
eat whatever I want
193
00:09:48,210 --> 00:09:49,257
and never
gain any weight.
194
00:09:49,336 --> 00:09:50,713
Really?
195
00:09:50,796 --> 00:09:52,139
Wait till you hit your mid-20s.
196
00:09:52,214 --> 00:09:53,887
I don't think
it will happen.
197
00:09:53,965 --> 00:09:55,638
My mom was pretty slim
198
00:09:55,717 --> 00:09:57,936
and my dad said she ate
like a horse. So...
199
00:10:01,014 --> 00:10:03,517
How old were you?
200
00:10:03,600 --> 00:10:05,443
I was one.
201
00:10:05,519 --> 00:10:07,487
Oh, my God.
202
00:10:07,562 --> 00:10:09,485
That's really young.
203
00:10:09,481 --> 00:10:10,903
Yeah.
204
00:10:10,982 --> 00:10:13,451
Pretty sad, I guess.
205
00:10:13,527 --> 00:10:18,954
I don't know, it's hard to miss
something that you never really had.
206
00:10:19,032 --> 00:10:20,955
I've seen
pictures of her.
207
00:10:21,034 --> 00:10:22,752
I look like her,
a lot like her.
208
00:10:22,828 --> 00:10:25,752
Your dad doesn't really
talk much about her.
209
00:10:25,831 --> 00:10:28,084
He hasn't said much
to me, either.
210
00:10:28,166 --> 00:10:31,170
Just said he loved her very
much and she was very beautiful
211
00:10:31,253 --> 00:10:33,631
but always sad.
After she had me, I mean.
212
00:10:33,713 --> 00:10:35,841
Something chemical.
She changed.
213
00:10:35,841 --> 00:10:38,094
My Aunt Lilly said she
wouldn't even hold me.
214
00:10:38,176 --> 00:10:39,553
She said she was
jealous of me.
215
00:10:39,636 --> 00:10:42,014
She was jealous
of her own baby?
216
00:10:42,097 --> 00:10:45,351
Yeah. Apparently, she was like madly in
love with my dad, and after she had me
217
00:10:45,433 --> 00:10:47,185
she felt like my dad
loved me more than her
218
00:10:47,269 --> 00:10:49,772
and she couldn't
take it, so...
219
00:10:51,148 --> 00:10:52,149
Oh, my God.
220
00:10:52,232 --> 00:10:54,781
Oh, God.
221
00:10:54,860 --> 00:10:57,204
She was determined,
that's for sure.
222
00:11:14,880 --> 00:11:16,223
Dennis?
223
00:11:18,508 --> 00:11:20,852
Anybody home?
224
00:11:22,888 --> 00:11:25,391
Hey, are you guys up there?
225
00:11:29,102 --> 00:11:30,399
Hi.
226
00:11:30,395 --> 00:11:31,442
Hey,babe.
227
00:11:31,521 --> 00:11:33,194
Hey, Dedra.
228
00:11:46,912 --> 00:11:48,209
D?
229
00:11:48,288 --> 00:11:49,665
You in there?
230
00:11:52,292 --> 00:11:53,418
D!
231
00:11:55,003 --> 00:11:56,255
D, unlock
the door, honey.
232
00:11:58,131 --> 00:11:59,348
D!
233
00:12:01,343 --> 00:12:02,265
What is going on?
234
00:12:02,260 --> 00:12:03,603
Nothing.
235
00:12:03,678 --> 00:12:05,146
Something? obviously wrong.
236
00:12:05,222 --> 00:12:07,224
Jesus, D, what is
going on with you?
237
00:12:07,307 --> 00:12:09,401
Oh, I guess it's totally normal
to find your future husband
238
00:12:09,476 --> 00:12:11,649
and his topless teenage daughter
lying out completely naked
239
00:12:11,728 --> 00:12:13,230
in full view of
the entire world.
240
00:12:13,313 --> 00:12:15,065
We're not in full
view of anybody
241
00:12:15,148 --> 00:12:16,616
and as far
as being topless
242
00:12:16,691 --> 00:12:18,113
by God, I've seen
that girl naked
243
00:12:18,193 --> 00:12:19,991
her entire life.
Big fucking deal.
244
00:12:20,070 --> 00:12:22,323
I'm sorry I don't understand
the whole hippie thing
245
00:12:22,405 --> 00:12:25,659
but, you know, most people would
find this situation a little weird.
246
00:12:25,742 --> 00:12:26,709
Weird?
247
00:12:26,785 --> 00:12:28,833
Yeah, weird.
248
00:12:28,912 --> 00:12:33,509
You know, the touching each other
constantly and the sex talk.
249
00:12:33,583 --> 00:12:35,210
Do you realize that
when we're out together
250
00:12:35,293 --> 00:12:36,966
people think the two
of you are together?
251
00:12:37,045 --> 00:12:38,763
- Well, that's ridiculous.
- Well, it's true.
252
00:12:38,838 --> 00:12:40,556
Well, I'm not everybody,
and how dare you judge
253
00:12:40,632 --> 00:12:42,305
my relationship with my daughter.
How dare you!
254
00:12:42,384 --> 00:12:44,136
And I like the fact
that we're close.
255
00:12:44,219 --> 00:12:45,436
I mean,
is that a crime?
256
00:12:45,512 --> 00:12:47,480
Heavens no.
257
00:12:47,555 --> 00:12:49,899
No, I'm just an uptight prude,
Dennis. It's totally normal.
258
00:12:49,975 --> 00:12:51,773
You know what, I can't talk to you right now.
You're just jealous.
259
00:12:51,851 --> 00:12:53,979
You are.
260
00:12:54,062 --> 00:12:56,690
You can't stand the fact that
there's another woman in this house
261
00:12:56,773 --> 00:12:59,151
and you aren't the center
of my attention 2417!
262
00:12:59,234 --> 00:13:01,032
Oh, don't flatter
yourself, asshole.
263
00:13:01,111 --> 00:13:03,705
Listen to me, because I am
not going to repeat this.
264
00:13:03,780 --> 00:13:05,782
If we're gonna get married,
you'd better accept the fact
265
00:13:05,865 --> 00:13:07,708
that Chloe is an important
part of my life
266
00:13:07,784 --> 00:13:09,536
a very important part of my life
267
00:13:09,619 --> 00:13:11,667
and I will
not choose sides!
268
00:13:19,421 --> 00:13:21,844
I'm gonna go out
for a little while.
269
00:13:21,923 --> 00:13:24,551
See you later.
270
00:13:32,809 --> 00:13:34,436
Happy?
271
00:13:34,519 --> 00:13:38,490
That girl has done
nothing to you--
272
00:13:38,565 --> 00:13:40,943
Nothing.
273
00:14:03,840 --> 00:14:08,846
Hey. Hey, I have something
to say to both of you.
274
00:14:08,928 --> 00:14:14,276
Um...
I'm not--
275
00:14:14,351 --> 00:14:16,524
God, I don't know how to
put this right, but--
276
00:14:16,603 --> 00:14:19,152
I guess I can start
by saying I'm sorry.
277
00:14:19,230 --> 00:14:22,825
I've been horrible.
it's just--
278
00:14:22,901 --> 00:14:25,950
I feel so left out
of things, you know?
279
00:14:26,029 --> 00:14:28,782
And I'm-- I mean,
it's not your fault
280
00:14:28,865 --> 00:14:31,414
and you're right, Dennis,
I've been jealous.
281
00:14:31,493 --> 00:14:34,667
And it's totally wrong
and immature of me
282
00:14:34,746 --> 00:14:38,000
but I've...
283
00:14:38,083 --> 00:14:40,802
Chloe, I-- I'm sorry,
I just really--
284
00:14:40,877 --> 00:14:43,221
I've been really
scared that--
285
00:14:43,296 --> 00:14:46,516
I've been really scared
that you hate me.
286
00:14:46,591 --> 00:14:47,638
Oh, God.
287
00:14:49,094 --> 00:14:50,266
No, I'm--
288
00:14:50,261 --> 00:14:51,387
...all right.
289
00:14:51,471 --> 00:14:53,018
Oh.
290
00:14:53,098 --> 00:14:55,226
Oh, God, can you
say basket case?
291
00:14:58,561 --> 00:15:01,610
Shit, I
totally forgot.
292
00:15:08,113 --> 00:15:10,161
Hello.
293
00:15:10,240 --> 00:15:11,662
Hi.
294
00:15:11,741 --> 00:15:12,993
What up?
295
00:15:17,080 --> 00:15:23,258
I'm going to go show Lukas
my stamp collection.
296
00:15:23,336 --> 00:15:24,758
You kids be good.
297
00:15:48,611 --> 00:15:50,989
Oh, God!
298
00:15:54,409 --> 00:15:55,661
Do it!
299
00:16:01,791 --> 00:16:02,792
Here.
300
00:16:05,795 --> 00:16:07,263
Oh, Lukas is
deejaying tonight.
301
00:16:07,338 --> 00:16:09,511
He said he could
get us on the list.
302
00:16:09,507 --> 00:16:11,225
That guy's
a deejay, too?
303
00:16:11,301 --> 00:16:14,521
My God,
he gets around.
304
00:16:14,596 --> 00:16:15,722
So you'll come, right?
305
00:16:15,805 --> 00:16:17,807
I don't know.
306
00:16:17,891 --> 00:16:20,019
No, we were gonna see that new
Julia Roberts movie tonight.
307
00:16:20,101 --> 00:16:23,571
A movie?
308
00:16:23,646 --> 00:16:27,571
I'm leaving in three days.
Come on.
309
00:16:27,650 --> 00:16:31,154
I might need some
adult supervision.
310
00:16:31,237 --> 00:16:33,365
We'll see.
311
00:16:33,364 --> 00:16:35,116
Could be fun.
312
00:16:39,996 --> 00:16:42,340
Here. You do this.
You're smarter than me.
313
00:16:56,679 --> 00:17:00,229
Oh, my God.
Jesus Christ, you scared me.
314
00:17:00,308 --> 00:17:01,776
Can I borrow
your lipstick?
315
00:17:01,851 --> 00:17:04,149
Yeah. Sure. Top drawer.
316
00:17:13,029 --> 00:17:15,578
Wow.
317
00:17:15,573 --> 00:17:17,917
You really
like bright colors.
318
00:17:17,909 --> 00:17:20,253
Oh, most of
those are old.
319
00:17:20,245 --> 00:17:22,122
I'm not really into
makeup these days.
320
00:17:22,205 --> 00:17:26,756
I think the natural
look is better.
321
00:17:26,751 --> 00:17:29,880
Yeah.
322
00:17:29,963 --> 00:17:32,136
Well, thanks anyway.
323
00:17:32,215 --> 00:17:35,594
No worries.
324
00:17:35,677 --> 00:17:38,100
What are you
gonna wear tonight?
325
00:17:38,179 --> 00:17:40,807
I don't know.
326
00:17:40,890 --> 00:17:43,643
You should
wear tight jeans.
327
00:17:43,726 --> 00:17:45,945
You have nice legs.
328
00:17:46,020 --> 00:17:51,322
And you should
wear your hair up.
329
00:17:51,401 --> 00:17:53,824
He likes that.
330
00:17:53,903 --> 00:17:56,122
Okay.
331
00:17:56,114 --> 00:18:00,790
Huh.
Thanks.
332
00:18:00,785 --> 00:18:02,628
Anytime, Dedra.
333
00:18:02,704 --> 00:18:04,377
Anytime.
334
00:18:32,775 --> 00:18:34,994
What a tool.
335
00:18:35,069 --> 00:18:37,993
Who? The surfer
waiter DJ?
336
00:18:37,989 --> 00:18:39,866
Why is it that guys think that
just because you fuck them
337
00:18:39,949 --> 00:18:42,998
that means you're like in
love with them or something?
338
00:18:43,077 --> 00:18:44,454
Lots of girls
are like that.
339
00:18:44,537 --> 00:18:46,665
Not me. Girls are
fucking stupid.
340
00:18:46,664 --> 00:18:49,008
I'm 15 years old.
I'm not ready for a boyfriend yet.
341
00:18:50,627 --> 00:18:51,719
Oh, my God,
I love this song!
342
00:18:51,794 --> 00:18:52,795
We're dancing.
343
00:18:52,879 --> 00:18:54,847
No, thanks.
344
00:18:54,922 --> 00:18:57,550
No, I'm just-- I'm not much
of a dancer.
345
00:18:57,634 --> 00:18:59,887
Come on. You guys are so boring.
346
00:18:59,969 --> 00:19:01,391
Come on, Dad.
347
00:19:01,471 --> 00:19:03,144
Oh, go on, you two, go on.
348
00:19:03,222 --> 00:19:05,065
I'll-- I'll be fine.
I'll wait here.
349
00:19:05,141 --> 00:19:05,892
You sure?
350
00:19:05,975 --> 00:19:07,318
Yeah.
351
00:19:07,393 --> 00:19:08,645
All right, I'll
be right back.
352
00:19:10,396 --> 00:19:12,569
? Everyone sits down,
I stand up ?
353
00:19:12,649 --> 00:19:14,697
? They might walk,
but I'm gonna strut ?
354
00:19:14,692 --> 00:19:16,740
? They fit in,
I stand out ?
355
00:19:16,819 --> 00:19:19,413
? Even if l have to shout ?
356
00:19:19,489 --> 00:19:22,208
? I know, I know,
I'm not the same ?
357
00:19:22,283 --> 00:19:26,538
? You say yes, and I say ?
358
00:19:26,621 --> 00:19:28,715
? Don't care
What they say ?
359
00:19:28,706 --> 00:19:30,549
? I do things differently ?
360
00:19:30,541 --> 00:19:32,418
? With all the clich�s ?
361
00:19:32,502 --> 00:19:34,721
? I do things differently ?
362
00:19:34,712 --> 00:19:36,885
? l guess they don't get me ?
363
00:19:36,964 --> 00:19:38,762
? I do things differently ?
364
00:19:38,841 --> 00:19:40,843
? I do, I do, I do,
I do, I do!
365
00:19:47,350 --> 00:19:49,444
? With the song I'm gonna
wreck it literally ?
366
00:19:49,519 --> 00:19:52,068
? I'm gonna stand
In the picture ?
367
00:19:52,146 --> 00:19:53,693
? Perfect shadow
Of someone ?
368
00:19:53,773 --> 00:19:55,616
? l don't wanna be ?
369
00:19:55,692 --> 00:19:58,616
? I'm not sorry at all ?
370
00:19:58,695 --> 00:20:02,290
? But that's just
Me, me, me, me ?
371
00:20:02,365 --> 00:20:04,788
? You keep it
Neat and tidy ?
372
00:20:04,867 --> 00:20:06,619
How's it going?
373
00:20:08,371 --> 00:20:10,089
Fine. Thanks.
374
00:20:10,081 --> 00:20:11,754
Can I buy
you a drink?
375
00:20:11,833 --> 00:20:15,133
? I know, I know
I'm not the same ?
376
00:20:15,211 --> 00:20:18,260
? You say yes
And I say ?
377
00:20:18,256 --> 00:20:19,599
? No, no, no ?
378
00:20:19,674 --> 00:20:21,017
? Don't care what they say ?
379
00:20:21,092 --> 00:20:22,435
? I do things differently ?
380
00:20:22,510 --> 00:20:23,762
Yeah.
381
00:20:23,845 --> 00:20:25,142
? With all the clich�s ?
382
00:20:25,221 --> 00:20:26,564
Sure.
383
00:20:26,639 --> 00:20:27,811
? I do things differently ?J7
384
00:20:37,316 --> 00:20:40,320
What the hell
do you think you're doing?
385
00:20:40,403 --> 00:20:42,280
What does it look like I'm doing, Dennis?
I'm dancing.
386
00:20:42,363 --> 00:20:43,330
Who's this?
387
00:20:43,406 --> 00:20:44,407
I'm her fianc�.
388
00:20:44,490 --> 00:20:45,742
Whoa, whoa, whoa.
389
00:20:45,825 --> 00:20:47,372
No, it's okay.
it's okay.
390
00:20:47,452 --> 00:20:50,171
We were just having
a little fun, right?
391
00:20:50,246 --> 00:20:53,500
Go on, Dennis.
Go back to your precious little girl.
392
00:20:53,583 --> 00:20:55,631
You're a real fucking
piece of work.
393
00:20:55,710 --> 00:20:56,962
You know that, D?
394
00:21:05,178 --> 00:21:07,180
It's okay.
Come on.
395
00:21:18,316 --> 00:21:21,160
I'm about to come.
396
00:21:21,235 --> 00:21:23,658
Oh, Shit!
397
00:21:28,910 --> 00:21:33,416
I don't feel well.
I don't--
398
00:24:26,837 --> 00:24:28,180
I'm starving, babe.
399
00:24:28,172 --> 00:24:29,924
I know. I'm sorry.
400
00:24:30,007 --> 00:24:31,554
I just can't decide between
the grilled salmon
401
00:24:31,634 --> 00:24:33,853
or the veggie-wrap.
402
00:24:33,844 --> 00:24:36,063
Get the salmon.
It's brain food.
403
00:24:36,138 --> 00:24:37,390
Okay.
404
00:24:37,473 --> 00:24:39,100
Ready?
405
00:24:39,183 --> 00:24:40,901
I'm ready to
eat this whole table.
406
00:24:42,937 --> 00:24:44,860
I'll have the chimichangas
with extra guac on the side
407
00:24:44,939 --> 00:24:46,941
and I'll pay extra.
I don't care.
408
00:24:47,024 --> 00:24:49,072
Nah, I'll throw it in there.
Just don't tell anybody.
409
00:24:50,486 --> 00:24:51,863
Great, thanks.
410
00:24:51,946 --> 00:24:53,072
And you, hon?
411
00:24:53,155 --> 00:24:54,657
I'll have
a salmon.
412
00:24:54,740 --> 00:24:56,117
And can I have the
grilled vegetables
413
00:24:56,200 --> 00:24:57,873
instead of the
mashed potatoes?
414
00:24:57,952 --> 00:25:00,580
I don't see
why not. Okay.
415
00:25:00,663 --> 00:25:03,758
Thank you
very, very much.
416
00:25:03,833 --> 00:25:04,834
I like her.
417
00:25:04,917 --> 00:25:06,009
Mm-hm.
418
00:25:06,085 --> 00:25:07,428
I think she's new.
419
00:25:07,503 --> 00:25:09,551
Her breasts
are so big.
420
00:25:09,630 --> 00:25:11,382
Are they?
421
00:25:11,382 --> 00:25:13,100
I feel bad for her.
422
00:25:13,175 --> 00:25:15,223
She's gonna have lots
of lower back problems
423
00:25:15,219 --> 00:25:16,220
when she's older.
424
00:25:16,303 --> 00:25:17,520
Yes, Dr. Chen.
425
00:25:17,596 --> 00:25:20,224
It's true.
426
00:25:20,307 --> 00:25:21,900
Hey, babe,
what's up?
427
00:25:21,892 --> 00:25:22,893
Nothing.
428
00:25:22,977 --> 00:25:26,072
I don't know.
429
00:25:26,063 --> 00:25:28,031
Do you like--
430
00:25:28,107 --> 00:25:31,737
I mean, do you find girls with
large breasts attractive?
431
00:25:31,736 --> 00:25:33,738
Well, I guess.
It depends.
432
00:25:33,821 --> 00:25:34,868
On what?
433
00:25:34,947 --> 00:25:36,369
On the girl, right?
434
00:25:36,449 --> 00:25:38,076
But Cheryl had
big breasts, right?
435
00:25:38,159 --> 00:25:42,915
Yeah, they were
a couple of handfuls.
436
00:25:42,913 --> 00:25:46,292
Hey, babe,
I like your body.
437
00:25:46,375 --> 00:25:48,002
They're not very big.
438
00:25:48,085 --> 00:25:51,589
I don't care.
You have a really nice chest.
439
00:25:51,589 --> 00:25:53,762
Sometimes I think about
getting a boob job
440
00:25:53,841 --> 00:25:56,811
but it's just
so superficial.
441
00:25:56,886 --> 00:25:59,105
Well, I guess some
guys like them.
442
00:25:59,180 --> 00:26:03,105
Otherwise, why would
women bother, right?
443
00:26:03,100 --> 00:26:05,819
I don't think it's
just about men.
444
00:26:05,895 --> 00:26:08,944
Some girls just want larger
breasts for themselves.
445
00:26:08,939 --> 00:26:11,317
Not everything a girl does
is just to impress a man.
446
00:26:11,400 --> 00:26:14,495
Okay, babe.
Don't bite my head off about it.
447
00:26:14,570 --> 00:26:16,117
Sorry.
448
00:26:16,113 --> 00:26:17,786
That's okay.
449
00:26:17,782 --> 00:26:19,955
I like when you get
all feminist and shit.
450
00:26:24,288 --> 00:26:25,756
Oh, baby, does
that feel good?
451
00:26:25,831 --> 00:26:26,957
Uh-huh!
452
00:26:33,589 --> 00:26:35,808
Excuse me?
453
00:26:35,883 --> 00:26:37,009
Really?
454
00:26:37,093 --> 00:26:38,094
Yeah.
455
00:26:38,177 --> 00:26:38,973
Did you do it?
456
00:26:39,053 --> 00:26:40,020
No way.
457
00:26:40,096 --> 00:26:41,689
Ew, Tammy Lynn.
458
00:26:41,764 --> 00:26:43,266
Well, lots of guys like
that sort of thing.
459
00:26:43,349 --> 00:26:44,225
Get out.
460
00:26:44,308 --> 00:26:47,152
No, really.
461
00:26:47,228 --> 00:26:49,322
Have you ever...?
462
00:26:49,396 --> 00:26:50,488
Sure.
463
00:26:50,564 --> 00:26:52,658
Seriously?
464
00:26:52,650 --> 00:26:54,493
Uh-huh.
465
00:26:55,861 --> 00:26:58,785
It just seems so--
466
00:26:58,864 --> 00:27:00,116
dirty.
467
00:27:11,919 --> 00:27:13,045
Hey.
468
00:27:13,129 --> 00:27:14,972
What are you doing?
469
00:27:15,047 --> 00:27:16,845
I was just in the hall.
I ran to get the phone.
470
00:27:16,924 --> 00:27:19,097
Oh, okay.
471
00:27:19,176 --> 00:27:21,019
L-- l was just
calling to see
472
00:27:21,095 --> 00:27:23,223
if you were still gonna come
over tonight after work.
473
00:27:23,305 --> 00:27:25,307
Well, you know, I'm just
gonna chill at home tonight.
474
00:27:25,391 --> 00:27:27,189
Jackson 's coming over.
475
00:27:27,268 --> 00:27:29,066
We Te gonna drink some beers,
play some Xbox.
476
00:27:29,145 --> 00:27:30,567
Is that cool?
477
00:27:30,646 --> 00:27:33,240
Oh, um...
478
00:27:33,315 --> 00:27:35,238
Yeah, of course
that's fine.
479
00:27:35,317 --> 00:27:36,864
Tell him I said hi.
480
00:27:36,944 --> 00:27:39,572
Okay. I'll talk
to you tomorrow.
481
00:27:39,655 --> 00:27:41,578
Okay. Bye.
482
00:27:41,657 --> 00:27:43,079
Bye.
483
00:27:49,707 --> 00:27:51,584
You've been
kind of quiet.
484
00:27:51,667 --> 00:27:53,544
I am?
485
00:27:53,544 --> 00:27:56,388
I'm sorry.
I guess I'm just a little tired.
486
00:27:56,380 --> 00:27:58,382
We'll make it
a chill night.
487
00:27:58,465 --> 00:28:02,470
We'll rent one of your chick
flicks and cuddle on the couch.
488
00:28:02,553 --> 00:28:05,978
Let's go
to a bar.
489
00:28:06,056 --> 00:28:07,308
Really?
490
00:28:07,391 --> 00:28:09,769
You want to
go to a bar.
491
00:28:09,852 --> 00:28:12,401
I go to bars sometimes.
492
00:28:12,479 --> 00:28:14,607
Not with me,
you haven't.
493
00:28:14,690 --> 00:28:16,408
Wen, maybe
494
00:28:16,483 --> 00:28:18,531
you don't know me as
well as you think you do
495
00:28:18,611 --> 00:28:19,828
mister smartypants.
496
00:28:34,710 --> 00:28:36,383
? Let's say I want it ?
497
00:28:36,462 --> 00:28:38,089
? Let's say l want
What's over there ?
498
00:28:38,088 --> 00:28:39,761
? Let's say I know it ?
499
00:28:39,840 --> 00:28:41,763
? Let's say I've
know it anywhere ?
500
00:28:41,759 --> 00:28:43,432
? 'Cause there 's
just some things ?
501
00:28:43,510 --> 00:28:45,137
? You know what's not
and what is ?
502
00:28:45,221 --> 00:28:46,814
? It's just like honey ?
503
00:28:46,889 --> 00:28:48,266
? And when you get
a taste of it ?
504
00:28:48,265 --> 00:28:50,063
? So baby, what I know ?
505
00:28:50,142 --> 00:28:51,940
? There 's no stop
'cause you are go ?
506
00:28:52,019 --> 00:28:53,612
? No way l can tame it ?
507
00:28:53,687 --> 00:28:55,610
? But baby, I can name it ?
508
00:28:55,689 --> 00:28:59,284
? You're so pony, so
very, very pony, pony ?
509
00:28:59,360 --> 00:29:02,489
? You Te so pony,
so very, so very pony ?
510
00:29:09,119 --> 00:29:10,792
? You ain't no one-trick ?
511
00:29:10,871 --> 00:29:12,418
? You Te more like
the triple crown ?
512
00:29:12,498 --> 00:29:13,795
? You ain't no one--??
513
00:29:17,461 --> 00:29:19,179
Wait.
514
00:29:19,255 --> 00:29:21,678
Wait. Stop.
515
00:29:29,265 --> 00:29:31,359
What's wrong?
516
00:29:31,433 --> 00:29:33,686
Nothing.
517
00:29:33,769 --> 00:29:36,113
I just really like you.
518
00:29:36,188 --> 00:29:40,659
Oh, yeah,
me too.
519
00:29:40,734 --> 00:29:43,533
You know that thing you asked
me to do the other night?
520
00:29:43,612 --> 00:29:46,161
Yeah.
521
00:29:46,240 --> 00:29:49,870
Do you still want
me to do it?
522
00:29:49,952 --> 00:29:51,579
I don't want you
to do anything
523
00:29:51,662 --> 00:29:54,336
that you're not
comfortable with.
524
00:29:54,415 --> 00:29:57,134
I know.
525
00:29:57,209 --> 00:30:01,806
So?
526
00:30:01,880 --> 00:30:03,803
So do you still
want me to do it?
527
00:30:05,467 --> 00:30:06,764
Wen, yeah.
528
00:30:23,068 --> 00:30:24,536
It's lower.
529
00:30:24,528 --> 00:30:27,907
Okay.
530
00:30:27,990 --> 00:30:29,333
Lower.
531
00:30:31,785 --> 00:30:33,583
Oh, baby.
532
00:30:34,955 --> 00:30:36,878
That's it.
533
00:30:36,874 --> 00:30:38,501
Oh, yeah.
That's it, babe.
534
00:31:08,238 --> 00:31:09,285
Babe.
535
00:31:09,365 --> 00:31:10,582
Yeah?
536
00:31:10,657 --> 00:31:12,079
What are you doing?
537
00:31:12,159 --> 00:31:13,376
Nothing.
538
00:31:13,452 --> 00:31:14,669
Well, come back to bed.
539
00:31:14,745 --> 00:31:17,168
Okay. Be there
in a sec.
540
00:31:41,438 --> 00:31:44,612
All of these
are peripheral neuropathies
541
00:31:44,608 --> 00:31:46,781
and the term
Charcot-Marie Tooth
542
00:31:46,777 --> 00:31:50,122
is a term that was coined
by the three French physicians
543
00:31:50,197 --> 00:31:51,494
earlier in the century
544
00:31:51,573 --> 00:31:53,621
to identify the syndrome.
545
00:31:53,700 --> 00:31:56,249
Now, all of these, as I said,
are peripheral neuropathies
546
00:31:56,328 --> 00:31:59,002
which affect the nerves--
547
00:32:15,764 --> 00:32:17,482
Hi.
548
00:32:17,558 --> 00:32:18,855
Hey, babe,
what 's cooking ?
549
00:32:18,934 --> 00:32:20,982
Nothing. I'm
just shopping.
550
00:32:21,061 --> 00:32:22,688
Oh, yeah? Nice.
551
00:32:22,771 --> 00:32:25,024
I made reservations
at our favorite
552
00:32:25,107 --> 00:32:27,360
so I'll pick you up
at 8:00, okay?
553
00:32:27,443 --> 00:32:30,037
Okay. Sure. It
sounds great, hon.
554
00:32:30,112 --> 00:32:32,911
By the way, I had
fun last night.
555
00:32:32,990 --> 00:32:36,494
Maybe we can
do it again.
556
00:32:36,493 --> 00:32:38,495
See you tonight.
557
00:32:38,579 --> 00:32:41,082
Okay.
Bye-bye.
558
00:32:51,175 --> 00:32:54,054
Oh, you like
soap, huh?
559
00:32:54,136 --> 00:32:55,683
No, I don't want
to buy all these.
560
00:32:55,762 --> 00:32:56,854
I just need to know
which one works best.
561
00:32:56,847 --> 00:32:58,019
Best for what?
562
00:32:58,015 --> 00:32:59,767
For your hands.
563
00:32:59,850 --> 00:33:01,693
Well, it depends on what
you want to wash off.
564
00:33:01,768 --> 00:33:04,362
This one is good
for oil and grease.
565
00:33:04,438 --> 00:33:06,736
And this one has
ammonium chloride
566
00:33:06,815 --> 00:33:08,613
It 's strong
567
00:33:08,692 --> 00:33:10,694
but it has a tendency
toward drying.
568
00:33:10,777 --> 00:33:12,905
I need one that can
get out odors.
569
00:33:12,988 --> 00:33:15,036
Like cigarettes ?
570
00:33:15,115 --> 00:33:17,868
No.
571
00:33:17,951 --> 00:33:21,876
Is it a feminine need?
572
00:33:21,955 --> 00:33:22,922
No.
573
00:33:22,998 --> 00:33:24,841
It's--
574
00:33:24,917 --> 00:33:27,716
it's for a, uh--
575
00:33:27,711 --> 00:33:30,009
...a fecal odor.
576
00:33:30,088 --> 00:33:31,590
Fecal?
577
00:33:31,673 --> 00:33:34,847
You know--poop.
578
00:33:34,927 --> 00:33:38,727
You got poop
on your hands.
579
00:33:38,805 --> 00:33:40,648
Listen... Ned
580
00:33:40,724 --> 00:33:42,397
I really don't want to get
into this right now, okay?
581
00:33:42,392 --> 00:33:43,769
No, I understand.
I understand totally.
582
00:33:43,852 --> 00:33:45,069
It's none of my beeswax.
583
00:33:45,145 --> 00:33:46,488
Which one's best?
584
00:33:46,563 --> 00:33:48,440
Oh, for that,
anything will do.
585
00:33:48,524 --> 00:33:51,403
Common household soap
should do the trick.
586
00:33:51,401 --> 00:33:53,403
No. No. You don't--
don't understand.
587
00:33:53,403 --> 00:33:55,280
I've tried all that.
Nothing is working.
588
00:33:55,364 --> 00:33:57,617
I just need a really
strong odor-removing soap.
589
00:33:57,699 --> 00:33:59,576
Okay. All right. Okay.
590
00:33:59,576 --> 00:34:01,624
Okay, try this one.
591
00:34:01,703 --> 00:34:04,923
Wait! Your change is...
592
00:34:15,551 --> 00:34:16,894
Stupid...
593
00:34:24,226 --> 00:34:25,648
Get off.
594
00:34:35,696 --> 00:34:38,575
It's gotta work.
It's gotta work.
595
00:34:50,460 --> 00:34:52,462
Why? Why?
596
00:34:52,546 --> 00:34:54,298
Why is this
happening to me?
597
00:35:29,082 --> 00:35:31,881
Hey,babe.
598
00:35:31,960 --> 00:35:33,837
Whoa. Did you put on
the whole bottle?
599
00:35:33,920 --> 00:35:35,388
It's a little
strong at first.
600
00:35:35,464 --> 00:35:38,013
Yeah, no kidding.
601
00:35:38,091 --> 00:35:39,308
Well, here.
602
00:35:39,384 --> 00:35:42,888
Oh, they're
so beautiful.
603
00:35:42,971 --> 00:35:45,065
You going for a little
Michael Jackson thing?
604
00:35:49,227 --> 00:35:52,231
My--my hand got cold.
605
00:35:52,314 --> 00:35:56,069
Just your one hand?
606
00:35:56,151 --> 00:35:57,949
I'm going to put these
in water, and we'll go.
607
00:35:58,028 --> 00:36:00,531
Okay.
608
00:36:03,492 --> 00:36:06,336
I am freaking starving.
609
00:36:14,544 --> 00:36:16,012
Ground control
to Major Ginny.
610
00:36:16,088 --> 00:36:18,887
Do you read me?
611
00:36:18,965 --> 00:36:20,717
What?
612
00:36:20,801 --> 00:36:23,099
Where are you tonight?
You seem all spacey, babe.
613
00:36:23,178 --> 00:36:24,521
I'm sorry.
614
00:36:24,596 --> 00:36:26,223
I've been
a little preoccupied.
615
00:36:26,306 --> 00:36:27,808
School stuff.
616
00:36:27,891 --> 00:36:30,940
Well, don't let the
man get you down.
617
00:36:33,855 --> 00:36:35,573
What?
618
00:36:35,565 --> 00:36:37,112
Oh, nothing.
I'm just looking.
619
00:36:37,192 --> 00:36:38,614
For what?
620
00:36:38,694 --> 00:36:40,241
Seeing if they seated us
621
00:36:40,237 --> 00:36:42,615
next to the bathrooms
or something.
622
00:36:42,698 --> 00:36:43,870
Bathrooms?
623
00:36:43,949 --> 00:36:46,873
Yeah.
624
00:36:54,668 --> 00:36:57,012
I keep smelling shit.
625
00:37:05,762 --> 00:37:08,106
I-I-I Can't.
626
00:37:10,600 --> 00:37:11,647
Ginny.
627
00:37:20,861 --> 00:37:23,114
Hey, stop!
628
00:37:23,113 --> 00:37:24,535
Sorry.
629
00:37:48,305 --> 00:37:50,399
I know what you did.
630
00:37:52,309 --> 00:37:55,438
I know what you did.
631
00:38:10,911 --> 00:38:13,881
Now, this is
an unbelievable value, people.
632
00:38:13,955 --> 00:38:16,378
Amazing. Pure gold
and titanium.
633
00:38:16,458 --> 00:38:17,710
You know, a lot of
other watches out there--
634
00:38:19,669 --> 00:38:21,512
...are made in places
like China and Taiwan.
635
00:38:21,588 --> 00:38:24,216
They are mass produced,
which means the quality
636
00:38:24,299 --> 00:38:25,516
just isn't there.
637
00:38:27,928 --> 00:38:29,976
Hi.
I can 'I get to the phone right now
638
00:38:30,055 --> 00:38:31,853
but if you leave a message,
I promise to get back to you.
639
00:38:31,932 --> 00:38:32,808
Thank you.
640
00:38:37,020 --> 00:38:38,397
Why
you don't call Father back?
641
00:38:40,524 --> 00:38:42,026
Call us back.
We very worried.
642
00:39:27,362 --> 00:39:28,705
Ginny!
643
00:39:28,780 --> 00:39:30,953
Ginny, it's me, babe.
Open up.
644
00:39:31,032 --> 00:39:33,581
Me and Tammy are here.
We're worried about you. Let us in.
645
00:39:33,577 --> 00:39:35,750
Come on,
sweetie-pie, open up.
646
00:39:35,829 --> 00:39:38,548
Open the door.
We don't know what's going on with you
647
00:39:38,623 --> 00:39:41,422
but whatever it is,
you know we can help.
648
00:39:41,501 --> 00:39:44,596
We're not leaving till
you open this door.
649
00:39:44,588 --> 00:39:46,306
Ginny--
650
00:39:46,381 --> 00:39:48,804
Ginny, babe,
what? going on?
651
00:39:48,884 --> 00:39:50,932
Everyone is
so worried about you.
652
00:39:50,927 --> 00:39:52,770
Your parents called me.
653
00:39:52,846 --> 00:39:54,940
Professor Carlton
asked about you, too.
654
00:39:55,015 --> 00:39:58,110
Let us in so
we can help you.
655
00:39:58,184 --> 00:40:00,482
It can't be
that bad.
656
00:40:09,738 --> 00:40:12,082
Nothing works.
657
00:40:12,157 --> 00:40:15,832
What doesn't
work, honey?
658
00:40:15,911 --> 00:40:17,663
Nothing.
659
00:40:17,746 --> 00:40:20,124
I keep--
l keep washing
660
00:40:20,206 --> 00:40:22,800
and I keep scrubbing.
661
00:40:22,876 --> 00:40:24,594
It won't go away.
662
00:40:24,669 --> 00:40:26,967
It won't go away.
663
00:40:29,633 --> 00:40:32,352
Why won't it go away?
664
00:40:32,427 --> 00:40:35,727
What, babe? What won't go away?
665
00:40:35,805 --> 00:40:39,355
It doesn't matter.
666
00:40:39,434 --> 00:40:42,529
It doesn't matter.
667
00:40:42,604 --> 00:40:45,323
It doesn't matter.
it doesn't matter.
668
00:40:45,398 --> 00:40:47,150
It doesn't fucking matter!
669
00:40:47,150 --> 00:40:48,618
It doesn't matter!
670
00:40:48,693 --> 00:40:51,492
Do something!
671
00:40:51,488 --> 00:40:52,660
No!
672
00:41:00,956 --> 00:41:02,833
No!
673
00:41:02,832 --> 00:41:04,334
Hold her.
674
00:41:29,317 --> 00:41:32,070
Ginny, do you know
why you are here?
675
00:41:35,824 --> 00:41:37,121
Why is that?
676
00:41:39,911 --> 00:41:41,834
Everybody thinks
I'm crazy.
677
00:41:43,665 --> 00:41:45,633
Do you think
you're crazy?
678
00:41:54,217 --> 00:41:55,560
Is that a yes?
679
00:41:58,513 --> 00:42:01,232
I don't know.
680
00:42:01,307 --> 00:42:03,275
I Can Smell it...
681
00:42:03,351 --> 00:42:04,944
all the time
682
00:42:05,020 --> 00:42:07,068
but they keep telling
me it's not there.
683
00:42:07,063 --> 00:42:08,736
You mean the--
684
00:42:08,815 --> 00:42:10,738
Poop.
685
00:42:10,817 --> 00:42:13,661
Yes,
the poop, as you say.
686
00:42:13,737 --> 00:42:19,961
And how did the poop
get on your finger?
687
00:42:20,035 --> 00:42:22,413
Chad.
688
00:42:22,495 --> 00:42:23,712
He made me
do it during sex.
689
00:42:25,540 --> 00:42:27,963
Do what?
690
00:42:28,043 --> 00:42:30,922
Put my finger
up his butt.
691
00:42:33,381 --> 00:42:35,600
I don't know what
she's talking about.
692
00:42:35,592 --> 00:42:37,936
She is not making
sense right now.
693
00:42:41,097 --> 00:42:42,895
Stop it! Stop--
694
00:42:58,907 --> 00:43:00,875
Are you crazy?
695
00:43:02,285 --> 00:43:03,252
Oh, my God.
696
00:43:43,076 --> 00:43:48,378
Check the north corridor.
697
00:43:48,456 --> 00:43:49,878
Ginny.
698
00:43:49,958 --> 00:43:51,505
Psst.
699
00:43:51,584 --> 00:43:52,881
Over here.
700
00:43:52,961 --> 00:43:54,338
It's me.
701
00:43:54,337 --> 00:43:56,180
Jesus-
702
00:43:56,256 --> 00:43:57,473
Listen.
703
00:43:57,549 --> 00:43:58,892
There isn't much time.
704
00:43:58,967 --> 00:44:00,514
They'll never believe you.
705
00:44:00,510 --> 00:44:02,353
But it won't go away.
706
00:44:02,345 --> 00:44:04,347
Sin never does.
707
00:44:04,347 --> 00:44:07,021
There 's only one thing
you can do.
708
00:44:07,016 --> 00:44:10,486
You know what
must be done.
709
00:44:10,562 --> 00:44:12,985
Go. Go now, my child.
710
00:44:23,074 --> 00:44:25,202
No! No, stop!
711
00:44:44,137 --> 00:44:45,229
She's right in here.
712
00:44:48,975 --> 00:44:50,272
Here you go.
713
00:44:54,355 --> 00:44:56,403
Hi, sweetie.
714
00:44:56,482 --> 00:44:58,075
How you
doing today?
715
00:45:01,446 --> 00:45:03,744
I brought you some
things you might like.
716
00:45:06,451 --> 00:45:13,630
It's just some fun reading
while you're here.
717
00:45:13,708 --> 00:45:15,426
Well, you making any
friends around here?
718
00:45:15,418 --> 00:45:16,670
Cheater!
719
00:45:16,753 --> 00:45:18,005
Oh, my Lord!
720
00:45:18,087 --> 00:45:19,134
Oh, my Lord.
721
00:45:23,426 --> 00:45:27,647
Well, better hit it.
Got a hair appointment.
722
00:45:27,722 --> 00:45:31,602
Carl's taking me to some
fancy-schmantzy place in Malibu.
723
00:45:31,684 --> 00:45:33,652
You take care
now, okay?
724
00:45:35,188 --> 00:45:36,189
Bye, sweetie.
725
00:45:43,071 --> 00:45:44,163
Bye.
726
00:46:34,706 --> 00:46:39,712
Okay, I'm ready.
727
00:46:39,794 --> 00:46:41,341
Liza?
728
00:46:41,337 --> 00:46:42,714
How about Anastasia?
729
00:46:42,797 --> 00:46:45,641
Mm. Too Russian.
730
00:46:50,430 --> 00:46:52,524
How about Claire ? Huh ?
731
00:46:52,515 --> 00:46:54,233
Claires are always nice.
732
00:46:54,309 --> 00:46:56,027
No, they 're
too Anglo, Tom.
733
00:46:56,102 --> 00:46:58,355
We need to go a little
more, you know, ethnic.
734
00:46:58,438 --> 00:47:00,657
Ethnic. Like what?
735
00:47:00,732 --> 00:47:02,860
Like--
736
00:47:06,696 --> 00:47:08,073
You asshole.
737
00:47:08,156 --> 00:47:09,408
I'm trying
to concentrate here.
738
00:47:09,490 --> 00:47:11,538
Okay, I'm sorry.
739
00:47:11,534 --> 00:47:12,877
You know I hate it
when you do that, Geri.
740
00:47:12,952 --> 00:47:14,795
B.F.D., Tom.
Just start again.
741
00:47:35,183 --> 00:47:38,062
G-er...
742
00:47:38,144 --> 00:47:40,112
Stinky hairy pussy.
Stinky hairy pussy.
743
00:47:40,188 --> 00:47:41,110
Stinky hairy pussy.
Stinky hairy pussy--
744
00:47:41,189 --> 00:47:42,111
Ger.
745
00:47:42,190 --> 00:47:43,783
In here, Tom.
746
00:47:43,858 --> 00:47:46,907
It's almost 2:00, Geri,
we gotta get going.
747
00:47:46,986 --> 00:47:48,909
She's going to be there
in less than an hour.
748
00:47:48,905 --> 00:47:50,532
Okay, I'm coming.
749
00:47:50,615 --> 00:47:52,788
Okay, Blanche.
750
00:48:16,724 --> 00:48:18,647
Take a fucking Xanax, Tom.
751
00:48:18,726 --> 00:48:20,945
It would be nice if you could
help a little around here.
752
00:48:21,020 --> 00:48:22,192
Oh, yeah?
And do what?
753
00:48:22,271 --> 00:48:24,649
Lick the floors?
754
00:48:24,732 --> 00:48:26,279
What's that?
755
00:48:26,275 --> 00:48:27,993
A mojito.
756
00:48:28,069 --> 00:48:32,324
You're just drinking
on a weekday afternoon?
757
00:48:32,407 --> 00:48:33,454
Mm-hm.
758
00:48:33,533 --> 00:48:35,285
Uh-huh, no.
759
00:48:35,368 --> 00:48:37,291
I don't think that's the
kind of first impression
760
00:48:37,286 --> 00:48:38,833
we need to be
making here, Ger.
761
00:48:41,499 --> 00:48:42,796
She's here?
762
00:48:42,792 --> 00:48:43,918
She's here.
763
00:49:01,310 --> 00:49:03,028
Come in--please.
764
00:49:11,487 --> 00:49:14,331
I'm-- Oh, I'm Tom.
765
00:49:14,323 --> 00:49:16,041
Sorry, I--
766
00:49:16,117 --> 00:49:19,212
This is my life
partner, Geri.
767
00:49:19,287 --> 00:49:21,881
Hi.
768
00:49:21,956 --> 00:49:25,210
Uh, um... can we get you
anything to drink or...?
769
00:49:25,293 --> 00:49:27,341
Money.
770
00:49:27,336 --> 00:49:28,679
Right.
771
00:49:28,754 --> 00:49:30,927
Why beat around
the bush? Okay.
772
00:49:31,007 --> 00:49:32,634
There you go.
773
00:49:40,224 --> 00:49:44,024
Good.
774
00:49:44,020 --> 00:49:45,067
Papers.
775
00:49:45,146 --> 00:49:47,695
Right.
776
00:49:47,690 --> 00:49:49,533
Questions?
777
00:49:49,609 --> 00:49:51,452
What about an
instruction manual?
778
00:49:53,905 --> 00:49:56,579
It's--no, we're fine.
779
00:49:56,657 --> 00:49:59,206
Go.
780
00:50:07,168 --> 00:50:08,169
Ciao.
781
00:50:14,967 --> 00:50:16,139
Oh--
782
00:50:19,514 --> 00:50:22,063
Hi, sweetie.
783
00:50:22,058 --> 00:50:23,901
I'm Tom
784
00:50:23,976 --> 00:50:26,320
and this is Geri
785
00:50:26,395 --> 00:50:29,444
and we're--
786
00:50:29,524 --> 00:50:33,495
your daddies.
787
00:50:33,569 --> 00:50:35,196
Oh, God, that
sounds so weird.
788
00:50:35,279 --> 00:50:36,781
- Ger.
-Hmm?
789
00:50:36,864 --> 00:50:38,457
Try a little, please.
790
00:50:38,533 --> 00:50:39,910
Okay.
791
00:50:45,581 --> 00:50:47,754
Hi.
792
00:50:47,750 --> 00:50:50,924
Do you have
a name, honey?
793
00:50:50,920 --> 00:50:52,888
Good...
794
00:50:52,964 --> 00:50:55,968
because we already
picked one for you.
795
00:50:56,050 --> 00:50:57,802
You...
796
00:50:57,885 --> 00:51:00,559
Mahogany.
797
00:51:00,638 --> 00:51:02,311
Isn't it nice?
798
00:51:02,390 --> 00:51:04,609
Do you like it?
799
00:51:11,649 --> 00:51:13,322
I think I'll
put some music on.
800
00:51:27,540 --> 00:51:33,798
isn't it fabulous?
801
00:51:33,879 --> 00:51:36,098
What is she doing?
802
00:51:36,173 --> 00:51:40,644
She's just
sitting there.
803
00:51:40,720 --> 00:51:42,518
What's wrong with her?
804
00:51:42,597 --> 00:51:44,019
There's nothing wrong
with her, Ger.
805
00:51:44,098 --> 00:51:45,850
She's getting adjusted.
806
00:51:45,933 --> 00:51:47,856
Shh.
807
00:51:47,935 --> 00:51:50,313
We should get
her out of the house.
808
00:51:50,396 --> 00:51:54,492
It might
break the ice.
809
00:51:54,483 --> 00:51:56,326
Where should
we take her?
810
00:52:03,993 --> 00:52:06,041
? Fabulous ?
811
00:52:06,120 --> 00:52:08,714
Mahogany?
812
00:52:08,789 --> 00:52:14,011
Is everything all right
in there, sweetie?
813
00:52:14,086 --> 00:52:19,058
Ger.
814
00:52:19,133 --> 00:52:22,854
Oh, my God, look.
815
00:52:22,928 --> 00:52:25,522
Is-- Is that
your daughter?
816
00:52:25,598 --> 00:52:26,724
Yes.
817
00:52:26,807 --> 00:52:27,979
Oh.
818
00:52:28,059 --> 00:52:29,185
We just got
her today.
819
00:52:29,268 --> 00:52:31,111
Congratulations.
820
00:52:31,187 --> 00:52:33,030
Rose came into our
lives six months ago
821
00:52:33,105 --> 00:52:35,199
and I cannot tell
you how rewarding
822
00:52:35,274 --> 00:52:36,867
the whole
experience has been.
823
00:52:36,942 --> 00:52:38,239
She is enriched
both of our lives.
824
00:52:38,319 --> 00:52:39,866
Oh, that's wonderful.
825
00:52:39,945 --> 00:52:41,697
We're very excited.
Aren't we, hon?
826
00:52:41,781 --> 00:52:43,875
Yeah, yeah,
of course.
827
00:52:43,949 --> 00:52:47,078
I'm Tom, and
this is Geri.
828
00:52:47,161 --> 00:52:49,209
I'm Steve, and this
is my husband Paulo.
829
00:52:49,288 --> 00:52:50,505
Ciao.
830
00:52:50,581 --> 00:52:51,548
Oh, Italiano?
831
00:52:51,540 --> 00:52:52,507
Si.
832
00:52:52,583 --> 00:52:54,051
Molto bene.
833
00:52:54,126 --> 00:52:57,255
Okay-- And this
is little Mahogany.
834
00:52:57,338 --> 00:52:59,340
Say hello to Steve
and Paulo, sweetie.
835
00:52:59,423 --> 00:53:01,050
Hi, honey.
836
00:53:03,928 --> 00:53:06,181
This is ROSS.
837
00:53:06,263 --> 00:53:09,893
Very pleased to make
your acquaintance.
838
00:53:09,892 --> 00:53:12,111
Why, isn't she
the chic little one.
839
00:53:12,186 --> 00:53:13,904
She speaks
three languages
840
00:53:13,979 --> 00:53:16,232
and plays the violin
like you wouldn't believe.
841
00:53:16,232 --> 00:53:18,735
And she just
came like that?
842
00:53:18,818 --> 00:53:21,913
Well, we're having
a little get-together
843
00:53:21,904 --> 00:53:23,952
at our house
tomorrow afternoon.
844
00:53:24,031 --> 00:53:27,080
Why don't the two of you come
and bring little Rose?
845
00:53:27,159 --> 00:53:28,581
We're going to
have a clown.
846
00:53:28,661 --> 00:53:29,958
And it's catered .
847
00:53:30,037 --> 00:53:31,539
Oh, well, thank you.
848
00:53:31,622 --> 00:53:32,965
Uh, we have some stuff
to do tomorrow
849
00:53:33,040 --> 00:53:33,916
but we would
love to drop by.
850
00:53:33,999 --> 00:53:35,467
Please do.
851
00:53:35,543 --> 00:53:37,136
It was nice meeting
you all. Bye-bye.
852
00:53:40,464 --> 00:53:42,512
Now we have
to get a clown.
853
00:53:46,554 --> 00:53:48,602
Mahogany?
854
00:53:48,681 --> 00:53:50,308
Sweetie, aren't
you hungry?
855
00:53:56,355 --> 00:53:58,278
Why doesn't she
say anything?
856
00:53:58,274 --> 00:54:00,117
Can't she speak English,
for Christ's sake?
857
00:54:00,192 --> 00:54:01,865
Don't talk about her like
she's not in the room.
858
00:54:01,944 --> 00:54:04,663
Well, she might
as well not be.
859
00:54:04,739 --> 00:54:06,491
She understands us.
860
00:54:06,574 --> 00:54:09,623
She's just a little shy.
861
00:54:09,618 --> 00:54:11,586
Mahogany.
862
00:54:11,662 --> 00:54:16,168
What's my name?
863
00:54:16,250 --> 00:54:17,968
Me.
864
00:54:18,043 --> 00:54:20,011
What's my name?
865
00:54:29,638 --> 00:54:31,640
Looks like we
got a lemon.
866
00:54:31,724 --> 00:54:33,522
Geri, how dare you.
867
00:54:33,601 --> 00:54:35,945
"She speaks
three different languages
868
00:54:36,020 --> 00:54:37,192
and she plays
the violin."
869
00:54:37,271 --> 00:54:39,148
Huh? Huh?
870
00:54:39,148 --> 00:54:41,992
Oh, hi, and this is
our daughter Mahogany.
871
00:54:42,067 --> 00:54:43,819
She doesn't say
or do anything.
872
00:54:48,616 --> 00:54:49,742
Come on, sweetie.
873
00:54:49,825 --> 00:54:51,668
It's time for bed.
874
00:54:51,744 --> 00:54:54,122
You and I are going to have
a little chit-chat later.
875
00:54:54,205 --> 00:54:56,549
Super, Tom.
Living for it.
876
00:54:56,624 --> 00:54:58,547
"And even though
her real mommy and daddy
877
00:54:58,626 --> 00:55:00,845
"didn't want her
878
00:55:00,836 --> 00:55:03,965
"the special little girl knew
that her new parents
879
00:55:04,048 --> 00:55:09,896
"were ever so happy to have
her in their lives.
880
00:55:09,970 --> 00:55:12,644
The end."
881
00:55:12,723 --> 00:55:13,770
Did you like that?
882
00:55:18,354 --> 00:55:20,072
Okay.
883
00:55:20,147 --> 00:55:22,525
First day.
884
00:55:22,525 --> 00:55:23,526
Things'll get better.
885
00:55:50,845 --> 00:55:53,268
Boop.
886
00:55:53,347 --> 00:55:55,190
I'm not speaking
to you, remember?
887
00:55:55,266 --> 00:56:01,399
Uh-oh. Is that
contagious?
888
00:56:01,480 --> 00:56:03,232
Why can't you give
it a chance?
889
00:56:03,232 --> 00:56:04,700
I am.
890
00:56:04,775 --> 00:56:07,779
No, you're not.
You're being an ass.
891
00:56:07,862 --> 00:56:09,956
I'm sorry.
892
00:56:10,030 --> 00:56:14,251
I guess I'm just not used
to the whole thing yet.
893
00:56:14,326 --> 00:56:15,748
Well, neither
am I, Ger
894
00:56:15,744 --> 00:56:19,044
but I'm going
to give it a try.
895
00:56:19,123 --> 00:56:20,420
Well, then
I will too.
896
00:56:23,961 --> 00:56:25,053
Okay.
897
00:56:30,259 --> 00:56:33,433
Mmm.
898
00:56:33,512 --> 00:56:35,480
Mm! Mm!
899
00:56:35,556 --> 00:56:37,149
Ger, wait,
wait, wait.
900
00:56:37,224 --> 00:56:39,522
What about...?
901
00:56:39,602 --> 00:56:45,484
Who cares?
She's asleep.
902
00:56:49,904 --> 00:56:52,123
Yeah, yeah, yeah.
903
00:56:52,197 --> 00:56:54,325
Oh. Oh, ah.
904
00:56:54,408 --> 00:56:55,785
Ah, yeah.
905
00:56:55,868 --> 00:56:57,290
Oh, yes, Tom.
906
00:56:57,369 --> 00:56:59,792
Yeah, fuck me.
907
00:56:59,872 --> 00:57:01,624
Oh, fuck my hole.
908
00:57:01,707 --> 00:57:03,505
Shh. Shh.
909
00:57:03,584 --> 00:57:04,836
She's gonna hear you.
910
00:57:04,919 --> 00:57:06,637
Oh, I'm sorry.
911
00:57:06,712 --> 00:57:07,964
Come on.
912
00:57:07,963 --> 00:57:08,964
Oh.
913
00:57:13,385 --> 00:57:16,013
Fuck it good!
914
00:57:16,096 --> 00:57:18,349
What's wrong?
915
00:57:18,432 --> 00:57:20,480
I'm not gonna do it if you're
gonna keep yelling like that.
916
00:57:20,559 --> 00:57:22,061
Okay, fine.
917
00:57:22,144 --> 00:57:24,442
Why don't we just
stop having sex, too?
918
00:57:26,106 --> 00:57:27,403
What was that?
919
00:57:30,778 --> 00:57:32,872
Mahogany!
920
00:57:32,947 --> 00:57:34,790
Mahogany!!
921
00:57:39,578 --> 00:57:41,171
Mahogany?
922
00:57:41,246 --> 00:57:43,874
Ma-- Oh my God,
is she in the pool?
923
00:57:43,958 --> 00:57:46,177
Mahogany?
924
00:57:46,251 --> 00:57:48,845
Mahogany!
925
00:57:48,837 --> 00:57:50,214
Mahogany!
926
00:57:50,297 --> 00:57:53,517
Oh. Oh, my God.
927
00:57:53,509 --> 00:57:55,386
What on earth are you
doing out here ?
928
00:57:56,595 --> 00:58:00,896
There. Comfy cozy.
929
00:58:00,975 --> 00:58:03,023
Now, Mahogany
930
00:58:03,018 --> 00:58:06,864
we don't go outside unless
there's an adult to supervise.
931
00:58:06,855 --> 00:58:08,857
You sleep here.
932
00:58:08,857 --> 00:58:10,484
In your nice bed
933
00:58:10,567 --> 00:58:12,865
with your pretty
Ralph Lauren sheets
934
00:58:12,861 --> 00:58:15,740
that we bought special
just for you.
935
00:58:15,823 --> 00:58:17,200
Okay?
936
00:58:17,199 --> 00:58:18,872
Okay, Daddy.
937
00:58:18,951 --> 00:58:22,581
Maybe later you can come
and finger-fuck me.
938
00:58:22,663 --> 00:58:24,711
Geri, that's disgusting.
939
00:58:24,707 --> 00:58:26,254
Don't even joke
about that.
940
00:58:26,333 --> 00:58:28,176
You know those people
at Child Services
941
00:58:28,252 --> 00:58:31,222
would love any excuse to
take our Mahogany from us.
942
00:58:31,296 --> 00:58:34,095
I've heard stories about
them watching gay couples.
943
00:58:34,174 --> 00:58:36,597
Spying on them, tapping
their phone lines.
944
00:58:36,677 --> 00:58:38,395
Oh, so now the house is bugged.
945
00:58:38,387 --> 00:58:40,230
You never know.
946
00:58:40,222 --> 00:58:43,601
We would never
finger-fuck Mahogany.
947
00:58:43,684 --> 00:58:45,778
We love
our mute black child.
948
00:58:45,853 --> 00:58:47,196
- Get out.
- What?
949
00:58:47,271 --> 00:58:49,490
I've had enough.
Get out now.
950
00:58:53,193 --> 00:58:54,194
Fine.
951
00:59:01,535 --> 00:59:03,162
You'll have
to excuse Geri.
952
00:59:03,245 --> 00:59:04,997
He was raised
in a cynical, loveless
953
00:59:05,080 --> 00:59:09,130
low-income home
in New Jersey.
954
00:59:09,209 --> 00:59:12,930
Anyway, you need
to get some sleep.
955
00:59:13,005 --> 00:59:14,507
You've got a big day
ahead of you.
956
00:59:18,927 --> 00:59:21,396
No outside, Mahogany.
957
00:59:21,472 --> 00:59:22,769
Stay.
958
00:59:24,725 --> 00:59:25,942
Stay.
959
00:59:25,934 --> 00:59:27,481
Stay.
960
00:59:46,080 --> 00:59:47,673
Oh, hi.
961
00:59:47,748 --> 00:59:49,295
Hi.
962
00:59:49,291 --> 00:59:51,134
I didn't know
what to get.
963
00:59:51,126 --> 00:59:53,379
So where is the little
rug rat anyway?
964
00:59:57,758 --> 00:59:58,725
Where's Mahogany?
965
00:59:58,801 --> 00:59:59,802
- What?
- Hi.
966
00:59:59,885 --> 01:00:00,852
Where's Mahogany?
967
01:00:00,928 --> 01:00:02,680
I don't know.
968
01:00:02,763 --> 01:00:04,436
Chuckles is going to leave
in, like, 10 minutes.
969
01:00:04,515 --> 01:00:05,516
Who the hell
is Chuckles?
970
01:00:05,599 --> 01:00:11,197
The clown, Ger.
971
01:00:11,271 --> 01:00:13,319
Eww. Creepy.
972
01:00:13,315 --> 01:00:14,157
Come on.
973
01:00:14,149 --> 01:00:15,321
What?
974
01:00:15,400 --> 01:00:16,617
Help me find her.
975
01:00:27,204 --> 01:00:32,005
This is unacceptable
behavior, Mahogany.
976
01:00:32,000 --> 01:00:33,843
You're gonna have
to learn to be social
977
01:00:33,919 --> 01:00:35,546
if you want to fit
into this world.
978
01:00:35,629 --> 01:00:37,051
Mahogany, it? fun.
979
01:00:37,131 --> 01:00:38,849
Look at the other
children, okay?
980
01:00:38,924 --> 01:00:41,598
Take your cues off of them.
Sit in the chair.
981
01:00:45,305 --> 01:00:48,275
Daddy, daddy, look at
the cute possum.
982
01:01:01,697 --> 01:01:03,370
Oh, my God!
983
01:01:08,537 --> 01:01:11,040
Jesus Christ.
984
01:01:16,170 --> 01:01:19,925
Needless to say,
the party was ruined.
985
01:01:20,007 --> 01:01:22,226
I doubt we'll ever see any
of those people again.
986
01:01:22,301 --> 01:01:23,848
I thought it
was kind of cool.
987
01:01:23,927 --> 01:01:27,898
I mean, she was like,
Shaka fucking Zulu.
988
01:01:27,973 --> 01:01:29,020
Ger.
989
01:01:29,099 --> 01:01:31,397
Gen calm down.
990
01:01:31,393 --> 01:01:34,021
Get serious here.
991
01:01:34,104 --> 01:01:38,735
Do you know anything about
Mahogany's family upbringing ?
992
01:01:38,817 --> 01:01:40,660
Not really.
993
01:01:40,736 --> 01:01:44,286
She's from some remote part
of Africa or something.
994
01:01:44,364 --> 01:01:46,458
Yeah, and she
doesn't speak. Ever.
995
01:01:46,533 --> 01:01:48,877
It's been two weeks, and she
hasn't said a single word.
996
01:01:48,952 --> 01:01:51,171
Well, that's actually fairly
common for a child from
997
01:01:51,246 --> 01:01:54,125
an emotionally
malnourished environment.
998
01:01:54,208 --> 01:01:56,757
It's going to take time
for you to gain her trust.
999
01:01:56,835 --> 01:01:58,257
How long?
1000
01:01:58,337 --> 01:01:59,884
Oh, l don't know, really.
1001
01:01:59,963 --> 01:02:01,260
I mean, it could be
weeks, months
1002
01:02:01,340 --> 01:02:02,683
even in some
cases years.
1003
01:02:02,758 --> 01:02:05,602
Years? Well,
that's bullshit.
1004
01:02:05,677 --> 01:02:07,771
We didn't spend
over $15,000
1005
01:02:07,763 --> 01:02:09,310
on an African mute
with a penchant
1006
01:02:09,389 --> 01:02:11,767
for exterminating
small feral animals.
1007
01:02:11,850 --> 01:02:14,399
Ger, calm down.
1008
01:02:14,478 --> 01:02:16,572
You're hurting
Mahogany's feelings.
1009
01:02:41,630 --> 01:02:42,927
Hell0 ?
1010
01:02:43,006 --> 01:02:45,008
Hey, it's me.
How's it going?
1011
01:02:46,260 --> 01:02:47,307
It's going, I guess.
1012
01:02:47,386 --> 01:02:48,353
How? Mahogany?
1013
01:02:48,428 --> 01:02:50,101
Oh, she's fine.
1014
01:02:50,180 --> 01:02:53,150
She's hiding in her
fucking bushes, as usual.
1015
01:02:53,141 --> 01:02:55,314
Maybe you two could go
to the park or something?
1016
01:02:55,310 --> 01:02:57,813
And watch her stone one
of the kids to death?
1017
01:02:57,896 --> 01:03:00,149
Pass.
1018
01:03:00,232 --> 01:03:01,950
Come on, Ger.
1019
01:03:02,025 --> 01:03:03,868
Dr. Shelley said to get
her out of the house
1020
01:03:03,944 --> 01:03:05,412
as much as possible.
1021
01:03:05,487 --> 01:03:06,955
Quality time is
so important.
1022
01:03:07,030 --> 01:03:08,327
Okay, fine, Tom.
Stop badgering me.
1023
01:03:08,407 --> 01:03:09,829
I wasn't badgering you.
1024
01:03:09,908 --> 01:03:12,206
Okay, fine. We're going. Later.
1025
01:03:23,297 --> 01:03:25,220
Hey.
1026
01:03:25,299 --> 01:03:28,678
Hey, what are
you doing?
1027
01:03:28,677 --> 01:03:32,181
Oh, really?
1028
01:03:32,180 --> 01:03:36,185
Dude, you're
making me hard.
1029
01:03:36,184 --> 01:03:37,401
Right now?
1030
01:03:37,477 --> 01:03:39,195
No, no, l can't.
1031
01:03:39,271 --> 01:03:43,401
No, I've got the kid, and--
1032
01:03:43,483 --> 01:03:48,159
You would?
1033
01:03:48,238 --> 01:03:51,162
Okay.
Okay, 20 minutes.
1034
01:03:52,117 --> 01:03:53,744
Mahogany!
1035
01:03:53,827 --> 01:03:55,579
? Hey, baby ?
1036
01:03:55,662 --> 01:03:57,756
? It's gonna be all right ?
1037
01:03:57,831 --> 01:04:01,256
? Hey, baby,
gonna love you all night ?
1038
01:04:01,335 --> 01:04:03,258
? All night long ?
1039
01:04:03,337 --> 01:04:05,214
? I'm going to sing
this song ?
1040
01:04:08,633 --> 01:04:10,101
Faggot!
1041
01:04:10,177 --> 01:04:12,930
Breeder!
1042
01:04:13,013 --> 01:04:14,606
? I need to see the sun ?
1043
01:04:14,681 --> 01:04:16,729
? Love 's in your eyes ?
1044
01:04:16,725 --> 01:04:18,227
? The love we share ?
1045
01:04:18,310 --> 01:04:20,438
? it turns me upside down ??
1046
01:04:40,999 --> 01:04:43,752
Mahogany, sweetie.
1047
01:04:43,835 --> 01:04:45,803
I'm going to go on inside
for a little while
1048
01:04:45,879 --> 01:04:49,224
and you are going to stay
right here.
1049
01:04:49,299 --> 01:04:50,346
Okay?
1050
01:05:35,554 --> 01:05:37,352
Hey, hon.
1051
01:05:37,431 --> 01:05:39,809
Oh, hi.
1052
01:05:39,808 --> 01:05:41,651
Hi. How was
your day?
1053
01:05:41,726 --> 01:05:42,978
Fine, thanks.
1054
01:05:47,065 --> 01:05:48,533
Where's Mahogany?
1055
01:06:18,430 --> 01:06:20,558
I don't know
what's wrong with her.
1056
01:06:20,640 --> 01:06:22,187
She's cracked
out of her mind.
1057
01:06:22,267 --> 01:06:23,735
That's what's
wrong with her.
1058
01:06:23,810 --> 01:06:25,608
You gave our
daughter crystal meth.
1059
01:06:25,687 --> 01:06:28,110
How in the hell did she get
her hands on narcotics?
1060
01:06:28,190 --> 01:06:29,237
Tell me.
1061
01:06:29,316 --> 01:06:32,411
I don't know.
1062
01:06:32,486 --> 01:06:35,239
You tell me.
1063
01:06:35,322 --> 01:06:37,245
I had a little
in my car, okay?
1064
01:06:37,324 --> 01:06:39,577
Big fucking deal.
You've done it before, too.
1065
01:06:39,659 --> 01:06:42,378
I didn't give it to
a 7-year-old child.
1066
01:06:42,454 --> 01:06:44,877
At the park?
1067
01:06:44,956 --> 01:06:47,926
Where did you go?
1068
01:06:48,001 --> 01:06:49,253
The park.
1069
01:06:49,336 --> 01:06:50,883
I don't buy it.
1070
01:06:50,879 --> 01:06:53,723
Well, I ain't
sellin' anything.
1071
01:06:56,801 --> 01:06:58,223
Let me smell it.
1072
01:06:58,303 --> 01:06:59,600
Fuck Off.
1073
01:06:59,679 --> 01:07:01,147
You are not
smelling my cock.
1074
01:07:01,223 --> 01:07:03,851
Let me smell it, Ger.
1075
01:07:03,934 --> 01:07:04,901
Let me smell it!
1076
01:07:15,695 --> 01:07:22,249
Faggot.
1077
01:07:22,327 --> 01:07:25,957
Did she just say what
I think she said?
1078
01:07:26,039 --> 01:07:27,632
Faggot. Faggot.
1079
01:07:29,793 --> 01:07:31,636
Faggot. Faggot.
1080
01:07:44,349 --> 01:07:47,478
Okay. You should have
everything you need here--
1081
01:07:47,561 --> 01:07:48,653
bottles of water
1082
01:07:48,728 --> 01:07:50,446
first-aid kit
1083
01:07:50,438 --> 01:07:51,815
crackers.
1084
01:07:51,898 --> 01:07:54,902
Oh, and PowerBars
1085
01:07:54,985 --> 01:07:59,331
which should last
you quite a while.
1086
01:07:59,406 --> 01:08:01,829
So... be careful.
1087
01:08:01,908 --> 01:08:04,377
And stay away from
those mountain lions.
1088
01:08:04,452 --> 01:08:06,125
I heard they're nasty.
1089
01:08:10,208 --> 01:08:11,130
Okay.
1090
01:08:11,209 --> 01:08:12,756
All right.
1091
01:08:30,478 --> 01:08:33,152
Liza. Liza.
1092
01:08:34,357 --> 01:08:35,324
Come on, Liza.
1093
01:08:35,317 --> 01:08:37,035
Liza.
1094
01:08:37,110 --> 01:08:38,453
Oh, Liza.
1095
01:09:43,551 --> 01:09:45,929
Crow to catfish, crow to catfish.
Do you copy?
1096
01:09:56,231 --> 01:09:58,734
Come on, guys. I'm
not playing anymore.
1097
01:09:58,733 --> 01:10:01,077
I'm not playing anymore.
You caught me.
1098
01:10:01,069 --> 01:10:02,662
The game isn't
over yet, Abdul.
1099
01:10:02,737 --> 01:10:04,705
My name isn't Abdul.
it's Jeffrey.
1100
01:10:04,781 --> 01:10:06,249
Your name is Abdul.
1101
01:10:06,324 --> 01:10:08,201
You Te an
al-Qaeda operative
1102
01:10:08,284 --> 01:10:09,456
with plans to commit
heinous acts of terrorism.
1103
01:10:09,536 --> 01:10:11,630
And you must be killed.
1104
01:10:11,705 --> 01:10:13,423
No.
1105
01:10:13,498 --> 01:10:16,422
SpongeBob's gonna show
you how he guts a fish.
1106
01:10:21,673 --> 01:10:22,890
I can't do it.
1107
01:10:26,261 --> 01:10:27,854
Look over there.
1108
01:10:44,070 --> 01:10:47,791
See what happens
when you run?
1109
01:10:47,782 --> 01:10:51,286
Oh, stop crying,
you big baby.
1110
01:10:51,369 --> 01:10:54,293
What should we
do with him?
1111
01:10:54,289 --> 01:10:56,087
The old tree.
1112
01:11:04,591 --> 01:11:06,764
Jeffrey!
1113
01:11:06,843 --> 01:11:08,436
Jeffrey, your
mother is here!
1114
01:11:16,102 --> 01:11:18,981
What a coward.
1115
01:11:19,063 --> 01:11:20,315
Oh, there's Mommy.
1116
01:11:20,398 --> 01:11:22,321
What happened?
1117
01:11:22,400 --> 01:11:24,027
They tried
hanging me from a tree.
1118
01:11:24,110 --> 01:11:25,703
Aw, they were just playing
hide and go seek.
1119
01:11:25,779 --> 01:11:26,530
Hide and go seek?
1120
01:11:26,613 --> 01:11:27,865
Yeah.
1121
01:11:27,947 --> 01:11:29,540
Look at him.
He's shaking.
1122
01:11:29,616 --> 01:11:30,833
Aw.
1123
01:11:30,909 --> 01:11:32,377
Where are
their parents?
1124
01:11:32,452 --> 01:11:35,171
Oh, they're
out of town.
1125
01:11:35,163 --> 01:11:36,756
- Again?
- Yeah.
1126
01:11:36,831 --> 01:11:38,083
I want the number
for their hotel.
1127
01:11:38,166 --> 01:11:39,793
This is ridiculous.
1128
01:11:39,876 --> 01:11:41,549
I'm so sorry.
1129
01:11:41,628 --> 01:11:44,723
I don't-- I don't think
I have their number.
1130
01:11:44,798 --> 01:11:46,846
What kind of parents
don't leave a number
1131
01:11:46,925 --> 01:11:48,848
where they can
be reached?
1132
01:11:48,927 --> 01:11:51,350
Well, tell them they can expect
a call from my attorney.
1133
01:11:51,429 --> 01:11:53,056
Uh, okay.
All right.
1134
01:11:53,139 --> 01:11:56,313
Well, thanks so
much for coming.
1135
01:11:56,392 --> 01:11:59,066
Bye.
1136
01:11:59,145 --> 01:12:01,568
I love your jeans.
1137
01:12:13,451 --> 01:12:16,079
Did his mom get mad?
1138
01:12:16,162 --> 01:12:18,540
Of course.
She fucking freaked.
1139
01:12:18,623 --> 01:12:20,876
She's going to call
her lawyers. Enjoy that.
1140
01:12:20,959 --> 01:12:22,336
Big deal.
1141
01:12:22,418 --> 01:12:25,262
Oh, check it out.
1142
01:12:25,338 --> 01:12:27,716
I'm going to be having
some company here tonight.
1143
01:12:27,715 --> 01:12:29,934
So I'm going to need
you guys to fuck off
1144
01:12:30,009 --> 01:12:31,056
like good little Children.
1145
01:12:31,135 --> 01:12:32,387
Okay? Dig?
1146
01:12:35,306 --> 01:12:36,979
Right.
All right.
1147
01:12:42,188 --> 01:12:45,909
Did you wanna kill this?
1148
01:12:45,984 --> 01:12:47,577
All right I'll fucking kill it.
1149
01:13:14,470 --> 01:13:15,266
Louisa.
1150
01:13:15,346 --> 01:13:16,393
Hm?
1151
01:13:16,472 --> 01:13:18,691
What is she doing?
1152
01:13:18,766 --> 01:13:20,109
Praying to her
dead baby.
1153
01:13:22,228 --> 01:13:24,856
What's in her hand?
1154
01:13:24,939 --> 01:13:26,236
The umbilical cord.
1155
01:13:29,611 --> 01:13:33,115
Why does she
keep it?
1156
01:13:33,114 --> 01:13:34,787
I don't know.
1157
01:13:34,866 --> 01:13:39,121
I guess it is all
that she has left.
1158
01:13:39,120 --> 01:13:42,294
I think it's gross.
1159
01:13:42,290 --> 01:13:43,382
Me 100.
1160
01:13:53,092 --> 01:13:54,639
Jezebel, shut
the fuck up!
1161
01:13:54,719 --> 01:13:56,972
I fucking
hate that bird.
1162
01:13:57,055 --> 01:13:58,477
Why aren't you
dressed for school?
1163
01:13:58,556 --> 01:14:00,354
We don't have
school today.
1164
01:14:00,433 --> 01:14:01,730
What?
1165
01:14:01,809 --> 01:14:03,527
It's Martin
Luther King Day.
1166
01:14:03,603 --> 01:14:06,152
Oh. Hey, that was,
like, a month ago.
1167
01:14:06,230 --> 01:14:07,607
Part Two.
1168
01:14:07,690 --> 01:14:09,488
Fine. Don't
go to school.
1169
01:14:09,484 --> 01:14:11,782
Grow up stupid. See
if I fucking care.
1170
01:14:19,911 --> 01:14:22,130
I don't speak
your language, maid.
1171
01:14:44,644 --> 01:14:48,148
Stop laughing.
1172
01:14:48,231 --> 01:14:50,859
I said stop laughing,
you fucking bitch!
1173
01:15:09,836 --> 01:15:11,804
What?
1174
01:15:11,879 --> 01:15:14,758
I just realized that you've
been going to see Dr. Shelley
1175
01:15:14,841 --> 01:15:16,434
for like a year--
1176
01:15:16,509 --> 01:15:19,228
and I don't
know why.
1177
01:15:19,303 --> 01:15:22,557
Why do people
climb Everest?
1178
01:15:22,640 --> 01:15:24,108
To prove
something useless
1179
01:15:24,183 --> 01:15:25,730
to no one in
particular, obviously.
1180
01:15:25,810 --> 01:15:27,938
Wrong. Because
it's there.
1181
01:15:28,021 --> 01:15:32,071
Oh, my Gad. I've never
heard that one.
1182
01:15:32,150 --> 01:15:37,407
Be cynical, if that gets you
through the day, Mary Jane.
1183
01:15:37,405 --> 01:15:40,875
Ugh, you're
so annoying.
1184
01:15:42,368 --> 01:15:44,462
Nicholas.
1185
01:15:52,211 --> 01:15:55,431
When they leave, how
does that make you feel?
1186
01:15:55,423 --> 01:15:58,142
How come you never have me
lay down on the chair?
1187
01:15:58,217 --> 01:16:00,436
I've told you before,
I only use the chair
1188
01:16:00,511 --> 01:16:05,108
when I'm engaging clients
in free association.
1189
01:16:05,099 --> 01:16:06,817
Have you ever had sex
on the chair?
1190
01:16:06,893 --> 01:16:09,817
When they leave, how
does that make you feel?
1191
01:16:09,896 --> 01:16:11,819
I bet you want to
have sex on the chain
1192
01:16:11,898 --> 01:16:13,275
Nicholas.
1193
01:16:13,357 --> 01:16:15,826
Your accent is fake,
isn't it?
1194
01:16:15,902 --> 01:16:18,951
Don't you realize I can see
through this whole show?
1195
01:16:19,030 --> 01:16:21,078
You're wasting
our time together.
1196
01:16:21,157 --> 01:16:22,955
You may as well not
even come here at all.
1197
01:16:28,915 --> 01:16:31,634
I had a dream
about them.
1198
01:16:31,709 --> 01:16:33,086
They were on
a beach somewhere
1199
01:16:33,169 --> 01:16:34,842
near the French
Riviera, I think.
1200
01:16:34,921 --> 01:16:37,640
They seemed happy.
1201
01:16:37,632 --> 01:16:40,681
Then I rose out
of the ocean
1202
01:16:40,760 --> 01:16:44,515
like the great kraken
from ancient Greek mythology.
1203
01:16:44,597 --> 01:16:46,850
I plucked them
from their beach chairs
1204
01:16:46,933 --> 01:16:49,186
and I ripped
their limbs off
1205
01:16:49,268 --> 01:16:52,317
like-- like they were
little insects.
1206
01:16:52,313 --> 01:16:55,533
They were screaming
and begging for mercy
1207
01:16:55,608 --> 01:16:57,656
but that only made me angrier.
1208
01:16:57,735 --> 01:17:01,706
So I crushed their heads
between my fingers.
1209
01:17:01,781 --> 01:17:04,159
And then...
1210
01:17:04,242 --> 01:17:10,215
I ate them.
1211
01:17:10,289 --> 01:17:12,041
Okay.
1212
01:17:12,125 --> 01:17:14,844
Right. Right.
1213
01:17:14,919 --> 01:17:19,220
We've quite a bit of work
to do on you, don't we?
1214
01:17:28,850 --> 01:17:30,102
What's wrong
with her?
1215
01:17:30,184 --> 01:17:31,811
The umbilical
cord is gone.
1216
01:17:31,894 --> 01:17:34,693
You mean that nasty thing
she keeps in there?
1217
01:17:34,689 --> 01:17:36,737
Who'd want
to take that?
1218
01:17:36,816 --> 01:17:39,035
You!
1219
01:17:39,110 --> 01:17:40,282
What?
1220
01:17:40,361 --> 01:17:42,238
Yes, you.
You take it.
1221
01:17:42,321 --> 01:17:43,868
Are you crazy?
1222
01:17:43,865 --> 01:17:45,208
You are the devil.
1223
01:17:45,283 --> 01:17:47,081
Hey. Hey.
1224
01:17:47,160 --> 01:17:48,753
What the fuck is all
the screaming about?
1225
01:17:48,828 --> 01:17:50,671
What's wrong with her?
1226
01:17:50,746 --> 01:17:54,216
Somebody stole her
baby's umbilical cord.
1227
01:17:54,208 --> 01:17:55,755
Who-- her what?
1228
01:17:55,835 --> 01:17:57,212
She keeps it
in her jewelry box.
1229
01:17:57,295 --> 01:18:01,095
She kisses it
when she prays.
1230
01:18:01,174 --> 01:18:03,097
Am I tripping
on acid right now
1231
01:18:03,176 --> 01:18:06,555
or are we talking about a
stolen fucking umbilical cord?
1232
01:18:06,554 --> 01:18:08,556
She thinks
I took it.
1233
01:18:08,639 --> 01:18:09,640
Who cares?
1234
01:18:09,724 --> 01:18:11,271
It's unsanitary
1235
01:18:11,350 --> 01:18:13,227
keeping shit like
that in a house.
1236
01:18:13,227 --> 01:18:15,901
Louisa, please tell
her to get over it.
1237
01:18:15,980 --> 01:18:20,531
That's what photos are for.
Jesus Christ.
1238
01:18:27,366 --> 01:18:29,789
She is crazy. She
should be committed.
1239
01:18:29,869 --> 01:18:32,122
But she's not lying. It is gone.
1240
01:18:32,205 --> 01:18:34,253
That means somebody in this
house stole it, right?
1241
01:18:34,332 --> 01:18:35,549
True.
1242
01:18:35,625 --> 01:18:37,218
- Gracias.
- I know.
1243
01:18:37,293 --> 01:18:39,136
We put everyone
who could've taken
1244
01:18:39,212 --> 01:18:40,634
the umbilical cord
on the stand.
1245
01:18:40,713 --> 01:18:42,465
It'll be just
like Court TV.
1246
01:18:42,548 --> 01:18:44,141
Only real.
1247
01:18:44,217 --> 01:18:45,969
I'll be the judge.
1248
01:18:46,052 --> 01:18:49,147
Trevor, you can be
the court reporter.
1249
01:18:49,222 --> 01:18:50,974
And Colby, you'll
be the bailiff.
1250
01:18:51,057 --> 01:18:52,525
What's a bailiff?
1251
01:18:52,600 --> 01:18:53,817
He's the one
with the gun-
1252
01:18:53,893 --> 01:18:55,145
Cool.
1253
01:19:05,279 --> 01:19:07,156
Colby
1254
01:19:07,240 --> 01:19:09,288
you may show the suspects
to the courtroom.
1255
01:19:19,543 --> 01:19:20,669
Be seated.
1256
01:19:24,924 --> 01:19:28,849
As you all know, a crime
was committed yesterday
1257
01:19:28,928 --> 01:19:30,805
theft, to be precise.
1258
01:19:30,888 --> 01:19:32,140
The item in question
1259
01:19:32,139 --> 01:19:33,812
is one umbilical cord
1260
01:19:33,808 --> 01:19:35,902
belonging
to Miss Blanca Juarez
1261
01:19:35,977 --> 01:19:42,030
and her deceased son,
Fernando Guadalupe Juarez.
1262
01:19:42,108 --> 01:19:43,735
Order!
1263
01:19:43,818 --> 01:19:45,695
There will be
no outbursts of emotion
1264
01:19:45,778 --> 01:19:47,530
in this courtroom.
1265
01:19:47,613 --> 01:19:49,661
Thank you.
1266
01:19:49,657 --> 01:19:54,663
Now, all of the possible
suspects are in this room.
1267
01:19:54,745 --> 01:19:56,543
And by the end
of this inquisition
1268
01:19:56,622 --> 01:19:58,716
we shall hopefully
get to the bottom
1269
01:19:58,791 --> 01:20:00,964
of this heinous act.
1270
01:20:01,043 --> 01:20:04,718
I shall now call on
our first suspect, Tak.
1271
01:20:12,013 --> 01:20:13,890
Though you work
outside the house
1272
01:20:13,973 --> 01:20:15,850
it is not fair
to rule you out
1273
01:20:15,850 --> 01:20:17,193
as a possible suspect
1274
01:20:17,184 --> 01:20:19,858
and it is entirely possible
1275
01:20:19,937 --> 01:20:21,564
that you may harbor
secret reasons
1276
01:20:21,647 --> 01:20:23,365
for stealing
the umbilical cord.
1277
01:20:23,441 --> 01:20:28,197
Perhaps, a scorned love?
1278
01:20:28,195 --> 01:20:29,697
He doesn't speak
English, shitbird.
1279
01:20:29,697 --> 01:20:31,995
Well, can anyone translate?
1280
01:20:32,074 --> 01:20:34,873
Oh, yeah, actually, I can.
1281
01:20:34,869 --> 01:20:36,371
Ni-hah, ching,
ching, ching, ching
1282
01:20:36,370 --> 01:20:37,417
zing, zing, zing,
Szechuan Palace.
1283
01:20:37,496 --> 01:20:39,669
He didn't take it.
1284
01:20:39,749 --> 01:20:42,753
Tak, you're excused
from the court.
1285
01:20:42,835 --> 01:20:44,553
Miss Alvarez.
1286
01:20:44,628 --> 01:20:46,426
Where were you between
the hours of 8:00 a.m.
1287
01:20:46,505 --> 01:20:48,928
and 9:00 p.m. yesterday?
1288
01:20:49,008 --> 01:20:50,385
Here in the house.
1289
01:20:50,468 --> 01:20:53,062
And what is
your occupation?
1290
01:20:53,137 --> 01:20:54,605
I am the housekeeper.
1291
01:20:54,680 --> 01:20:56,432
What does that entail?
1292
01:20:56,515 --> 01:20:58,483
Oh, my God, don't be
an asshole, Nicholas.
1293
01:20:58,559 --> 01:21:00,857
Just get to the fucking point.
We all know what she does.
1294
01:21:00,936 --> 01:21:03,940
Fine. Louisa, did you
take the umbilical cord?
1295
01:21:04,023 --> 01:21:05,070
No.
1296
01:21:05,066 --> 01:21:06,534
Why not?
1297
01:21:06,609 --> 01:21:10,364
What would I
do with it?
1298
01:21:10,446 --> 01:21:11,914
That will be all.
1299
01:21:18,371 --> 01:21:20,123
Save the speech.
1300
01:21:20,206 --> 01:21:22,959
Did I take it? NO.
1301
01:21:23,042 --> 01:21:25,420
I wouldn't even touch
anything that disgusting.
1302
01:21:25,503 --> 01:21:28,632
And for the record,
I don't get it.
1303
01:21:28,714 --> 01:21:34,642
Like, what, your mom dies
or, like, your cat
1304
01:21:34,720 --> 01:21:36,563
and you hack
its foot off
1305
01:21:36,639 --> 01:21:40,360
and put it in a shoebox
as a keepsake?
1306
01:21:40,434 --> 01:21:42,107
I don't think so.
1307
01:21:48,192 --> 01:21:50,536
Okay, now that that's
out of the way
1308
01:21:50,611 --> 01:21:54,661
there's only
one person left.
1309
01:21:54,740 --> 01:21:56,333
Why is she here?
1310
01:21:56,409 --> 01:21:59,913
She can't steal what
is belonging to her.
1311
01:21:59,995 --> 01:22:01,793
Can 't doesn't exist
in a court of law
1312
01:22:01,872 --> 01:22:03,715
until proven so, Louisa-
1313
01:22:03,791 --> 01:22:08,791
I call Blanca Juarez
to the stand.
1314
01:22:15,886 --> 01:22:19,140
Miss Juarez,
how did your baby die ?
1315
01:22:19,223 --> 01:22:20,975
Nicholas--
1316
01:22:21,058 --> 01:22:24,608
This is a vital part
of my interrogation.
1317
01:22:24,687 --> 01:22:30,535
Please answer
the question.
1318
01:22:30,609 --> 01:22:34,489
Um, I watching
the baby.
1319
01:22:34,488 --> 01:22:37,207
And the hair--
the hair...
1320
01:22:37,283 --> 01:22:39,001
Como se llama
the hair--?
1321
01:22:38,993 --> 01:22:40,711
Hair dryer?
1322
01:22:40,786 --> 01:22:42,834
Yes.
1323
01:22:42,913 --> 01:22:45,007
It fall into the water
1324
01:22:45,082 --> 01:22:48,336
and I tried
to grab it.
1325
01:22:48,419 --> 01:22:49,511
I scream
1326
01:22:49,503 --> 01:22:52,177
but nobody come.
1327
01:22:52,256 --> 01:23:00,061
And I couldn't
do anything.
1328
01:23:00,139 --> 01:23:04,895
That's a very sad
story, Miss Juarez.
1329
01:23:04,977 --> 01:23:06,650
Yes.
1330
01:23:06,729 --> 01:23:08,151
I just have to ask you
1331
01:23:08,230 --> 01:23:10,858
one more very
important question.
1332
01:23:10,858 --> 01:23:13,031
Okay.
1333
01:23:13,110 --> 01:23:14,236
Did you murder your baby?
1334
01:23:14,320 --> 01:23:15,697
What?
1335
01:23:15,779 --> 01:23:17,372
All right.
Game over, Nicholas.
1336
01:23:17,364 --> 01:23:18,832
I even draw
the line somewhere.
1337
01:23:18,908 --> 01:23:20,581
She did. I swear.
Look.
1338
01:23:20,659 --> 01:23:22,536
These are from her
boyfriend in El Salvador
1339
01:23:22,620 --> 01:23:23,746
the baby's father.
1340
01:23:23,829 --> 01:23:25,331
He was cheating on her.
1341
01:23:25,414 --> 01:23:26,631
Hey hey hey hey hey.
1342
01:23:26,707 --> 01:23:28,380
Where did you
get those?
1343
01:23:28,459 --> 01:23:30,507
In your room.
1344
01:23:30,586 --> 01:23:31,929
I was just going to borrow
the umbilical cord.
1345
01:23:32,004 --> 01:23:33,551
You stole it?
1346
01:23:33,631 --> 01:23:34,883
Borrowed. Just
to piss her off
1347
01:23:34,965 --> 01:23:36,717
Then I found the letters-
1348
01:23:38,844 --> 01:23:40,096
You killed your baby!
1349
01:23:40,179 --> 01:23:41,396
No!
1350
01:23:41,472 --> 01:23:42,940
- You were jealous.
- No.
1351
01:23:43,015 --> 01:23:44,892
You wanted to punish
your boyfriend.
1352
01:23:44,975 --> 01:23:47,228
You wanted to take away the
one thing he really loved
1353
01:23:47,311 --> 01:23:48,938
because he
didn't love you.
1354
01:23:49,021 --> 01:23:50,443
So you put your baby
in the bathtub
1355
01:23:50,523 --> 01:23:51,866
and threw the hair
dryer into it.
1356
01:23:51,941 --> 01:23:53,113
You electrocuted
him to death.
1357
01:23:53,192 --> 01:23:54,569
You killed your baby.
1358
01:23:54,568 --> 01:23:56,411
Didn't you?
Didn't you?
1359
01:23:56,403 --> 01:24:01,625
Ah, yes. S�!
S�. S�. S�. S�. S�.
1360
01:24:08,541 --> 01:24:09,884
Okay.
1361
01:24:09,959 --> 01:24:11,802
Ay, caramba.
1362
01:24:11,877 --> 01:24:13,049
Fuck me.
1363
01:24:18,968 --> 01:24:20,390
Blanca?
1364
01:24:20,469 --> 01:24:25,316
What's the number again?
For 911?
1365
01:24:30,896 --> 01:24:34,992
Can I speak
to a human, please?
1366
01:24:35,067 --> 01:24:37,286
You guys!
1367
01:24:37,278 --> 01:24:39,326
Guys, go see what
he's shouting about.
1368
01:24:39,405 --> 01:24:40,702
Are they going to
give her the chair?
1369
01:24:40,781 --> 01:24:42,124
Just--I don't know.
1370
01:24:42,199 --> 01:24:44,247
Can you go--
to the-- brother?
1371
01:24:48,330 --> 01:24:49,422
What?
1372
01:24:58,924 --> 01:25:00,892
Guess it's time
to get a new maid.
1373
01:25:17,943 --> 01:25:20,492
? Jingle bells,
jingle bells ?
1374
01:25:20,487 --> 01:25:22,364
? Jingle all the way ?
1375
01:25:22,448 --> 01:25:24,371
? Oh, what fun
it is to ride ?
1376
01:25:24,450 --> 01:25:26,669
? In a one-horse
open sleigh ?
1377
01:25:26,744 --> 01:25:28,667
J Jingle bells,
jingle bells ?
1378
01:25:28,746 --> 01:25:30,874
? Jingle all the way ?
1379
01:25:30,956 --> 01:25:32,833
? Oh, what fun
it is to ride ?
1380
01:25:32,833 --> 01:25:35,052
? In a one-horse
open sleigh ?
1381
01:25:35,127 --> 01:25:37,050
? Dashing through the snow ?
1382
01:25:37,129 --> 01:25:39,052
? In a one-horse
open sleigh ?
1383
01:25:39,131 --> 01:25:41,509
? O'er the fields we go ?
1384
01:25:41,592 --> 01:25:43,344
? Laughing all the way ?
1385
01:25:43,427 --> 01:25:45,225
? Bells on bobtail ring ?
1386
01:25:45,304 --> 01:25:47,523
? Making spirits bright ?
1387
01:25:47,598 --> 01:25:49,396
? What fun it is to laugh ?
1388
01:25:49,475 --> 01:25:52,194
? And sing our
sleighing song tonight ?
1389
01:25:52,186 --> 01:25:54,234
? Oh, jingle bells,
jingle bells ?
1390
01:25:56,148 --> 01:25:58,242
Oh, what fun
it is to ride ?
1391
01:25:58,317 --> 01:26:00,411
? In a one-horse
open sleigh ?
1392
01:26:00,486 --> 01:26:02,580
? Jingle bells,
jingle bells ?
1393
01:26:02,655 --> 01:26:04,032
? Jingle all the way ?
1394
01:26:05,741 --> 01:26:07,243
? Oh, what fun
it is to ride ?
1395
01:26:07,326 --> 01:26:08,248
? In a one-horse
open sleigh ?
1396
01:26:16,543 --> 01:26:18,921
? A day or two ago ?
1397
01:26:19,004 --> 01:26:20,847
? I thought
I 'd take a ride ?
1398
01:26:20,923 --> 01:26:23,267
? And soon
Miss Fannie Bright ?
1399
01:26:23,342 --> 01:26:25,265
? Was seated by my side ?
1400
01:26:25,344 --> 01:26:27,392
? The horse
was lean and lank ?
1401
01:26:27,471 --> 01:26:29,439
? Misfortune seemed his lot ?
1402
01:26:29,515 --> 01:26:31,734
? We got into
a drifted bank ?
1403
01:26:31,809 --> 01:26:33,903
? And then we got upsot ?
1404
01:26:33,977 --> 01:26:36,071
? Jingle bells,
jingle bells ?
1405
01:26:36,063 --> 01:26:38,065
? Jingle all the way ?
1406
01:26:38,065 --> 01:26:40,067
? Jingle bells,
jingle bells ?
1407
01:26:40,067 --> 01:26:41,910
? Jingle all the way ?
1408
01:26:41,985 --> 01:26:44,408
? Jingle bells,
jingle bells ?
1409
01:26:44,488 --> 01:26:46,286
? Jingle all the way ?
1410
01:26:46,365 --> 01:26:48,242
? Oh, what fun
it is to ride ?
1411
01:26:48,325 --> 01:26:56,426
? In a one-horse
open sleigh ?
1412
01:26:56,500 --> 01:26:59,049
? Jingle bells,
jingle bells ?
1413
01:26:59,128 --> 01:27:06,558
? Jingle all the way ??
1414
01:27:58,270 --> 01:28:01,114
Hello?
1415
01:28:01,190 --> 01:28:03,033
Yes, this is
Sara Cotton.
1416
01:28:06,278 --> 01:28:10,454
No, I don't read
the paper.
1417
01:28:10,532 --> 01:28:12,125
No, thank you.
1418
01:28:53,450 --> 01:28:54,918
U Damn ?
1419
01:28:54,993 --> 01:28:56,870
? I wish
I was your lover ?
1420
01:28:56,954 --> 01:28:59,707
? I'd rock you
till the daylight comes ?
1421
01:28:59,790 --> 01:29:02,885
? Make sure you are
smiling and warm ?
1422
01:29:02,876 --> 01:29:04,878
? I am everything ?
1423
01:29:04,962 --> 01:29:07,306
? Tonight I'll be
your mother, I'll do-- ?
1424
01:29:58,056 --> 01:29:59,353
Robert.
1425
01:30:02,978 --> 01:30:04,571
Robert Kane.
1426
01:30:07,566 --> 01:30:09,819
Robert Kane.
1427
01:30:12,029 --> 01:30:13,326
Robert.
1428
01:30:18,577 --> 01:30:22,923
Did a customer
leave that behind?
1429
01:30:22,998 --> 01:30:25,672
No.
1430
01:30:25,751 --> 01:30:27,970
I found it this morning.
1431
01:30:27,961 --> 01:30:29,679
On the sidewalk.
1432
01:30:29,755 --> 01:30:32,133
Well, that's a
stroke of bad luck.
1433
01:30:32,132 --> 01:30:34,635
Ah, it's
already 2:00.
1434
01:30:34,718 --> 01:30:36,846
Look, Sarah, you better
take your lunch now.
1435
01:30:36,929 --> 01:30:39,227
We have three boxes in
the back left to unpack.
1436
01:30:39,306 --> 01:30:40,979
I want those done
before five.
1437
01:30:48,649 --> 01:30:52,495
You are going to return
that, aren't you?
1438
01:30:52,486 --> 01:30:54,033
Yes.
1439
01:30:54,112 --> 01:30:56,240
Well, it's a form
of theft, you know.
1440
01:30:56,323 --> 01:31:00,294
Keeping something that
doesn't belong to you.
1441
01:31:00,285 --> 01:31:02,333
I'm going to go
to the post office
1442
01:31:02,412 --> 01:31:04,289
and I'm going to mail it to the
address that's on the license.
1443
01:31:04,373 --> 01:31:08,719
Good girl.
1444
01:31:08,794 --> 01:31:10,216
I'll be back by 3.
1445
01:31:10,295 --> 01:31:11,512
Okay.
1446
01:31:55,799 --> 01:31:56,891
Yeah, what?
1447
01:31:56,883 --> 01:31:58,385
Is Robert here?
1448
01:31:58,385 --> 01:32:00,854
What do you
want with him?
1449
01:32:00,929 --> 01:32:02,602
I'm a friend
of his.
1450
01:32:02,681 --> 01:32:04,775
A friend?
1451
01:32:04,850 --> 01:32:06,272
Yes. Is he here?
1452
01:32:06,351 --> 01:32:10,731
No, he's at work.
1453
01:32:10,731 --> 01:32:12,904
I seem to have forgotten
where that is.
1454
01:32:12,983 --> 01:32:15,736
Solly's Pizza
over on Lankershim.
1455
01:32:15,736 --> 01:32:17,488
On Lankershim,
that's right.
1456
01:32:17,571 --> 01:32:21,417
How do you
know my son?
1457
01:32:21,408 --> 01:32:24,412
Car trouble.
1458
01:32:24,411 --> 01:32:25,663
I had a flat.
1459
01:32:25,746 --> 01:32:27,123
He helped me
Out with it.
1460
01:32:27,205 --> 01:32:28,752
I just wanted
to thank him again.
1461
01:32:28,832 --> 01:32:30,709
Well, that's grand.
1462
01:32:30,792 --> 01:32:33,420
Maybe you can ask him to help
his mother pay the rent.
1463
01:32:33,503 --> 01:32:36,427
I won't take any more of your time.
Thank you.
1464
01:32:36,423 --> 01:32:38,642
Well, who shall
I say stopped by?
1465
01:32:46,058 --> 01:32:47,935
Do you want
this for here?
1466
01:32:47,934 --> 01:32:49,151
Lady.
1467
01:32:49,227 --> 01:32:50,900
Here?
1468
01:32:50,979 --> 01:32:52,947
Uh, yes. Yes, I'll have
it for here. Thank you.
1469
01:32:53,023 --> 01:32:54,320
De nada.
1470
01:33:16,546 --> 01:33:19,140
Fucking traffic.
1471
01:33:19,216 --> 01:33:21,014
They didn't
tip me shit.
1472
01:33:21,093 --> 01:33:22,936
Hey, at least
you get a tip-
1473
01:33:23,011 --> 01:33:25,434
Yeah, well,
barely anything.
1474
01:33:32,896 --> 01:33:36,150
Hey, what's the matter,
Puto? You sick?
1475
01:33:36,149 --> 01:33:37,947
No, I'm fine.
1476
01:33:59,381 --> 01:34:01,554
Go get a mop.
1477
01:34:01,633 --> 01:34:04,512
Why? Why me?
1478
01:34:04,594 --> 01:34:06,312
Because I'm busy.
Go get a mop.
1479
01:34:09,933 --> 01:34:11,025
Sorry.
1480
01:34:16,314 --> 01:34:18,157
I'm really sorry.
1481
01:34:18,233 --> 01:34:19,610
I'm such a klutz.
1482
01:34:23,196 --> 01:34:24,322
You look familiar.
1483
01:34:27,200 --> 01:34:32,707
You wouldn't happen to be
Robert Kane, would you?
1484
01:34:32,789 --> 01:34:36,589
I guess not.
1485
01:34:36,668 --> 01:34:38,045
You just look
like this guy
1486
01:34:38,128 --> 01:34:39,880
who accidentally
left his wallet
1487
01:34:39,880 --> 01:34:43,225
at my house
last night.
1488
01:34:43,300 --> 01:34:45,018
I've been meaning
to return it.
1489
01:34:45,093 --> 01:34:48,563
I'm just having a hard
time tracking him down.
1490
01:34:48,555 --> 01:34:49,602
I went by his house--
1491
01:34:49,681 --> 01:34:53,936
What do you want?
1492
01:34:54,019 --> 01:34:55,612
Look, I don't know you, lady
1493
01:34:55,687 --> 01:34:57,610
so you should probably
just leave, okay?
1494
01:35:00,859 --> 01:35:04,238
You don't know me?
1495
01:35:04,237 --> 01:35:06,581
What the fuck
do you want, huh?
1496
01:35:06,656 --> 01:35:08,704
I just want to
return your wallet.
1497
01:35:08,783 --> 01:35:11,582
Then do it.
1498
01:35:11,661 --> 01:35:16,883
Not here.
1499
01:35:16,958 --> 01:35:18,505
Do you like pizza?
1500
01:35:22,714 --> 01:35:24,387
Of course you do.
1501
01:35:24,466 --> 01:35:28,972
You work around pizzas
all day, so you must.
1502
01:35:29,054 --> 01:35:31,477
There 's a Shakey's
near my house-
1503
01:35:31,556 --> 01:35:34,435
A block away.
1504
01:35:34,517 --> 01:35:38,317
Meet me there
at 8:30.
1505
01:35:38,396 --> 01:35:44,824
Do you remember
where I live?
1506
01:35:44,903 --> 01:35:46,826
Well, I'm
late for work.
1507
01:35:46,905 --> 01:35:48,122
I have to go.
1508
01:35:48,114 --> 01:35:49,411
Goodbye.
1509
01:35:49,491 --> 01:35:50,913
Thank you.
1510
01:36:17,602 --> 01:36:18,603
You're not hungry?
1511
01:36:23,275 --> 01:36:24,276
I'm famished.
1512
01:36:27,445 --> 01:36:29,163
I usually eat
like around six.
1513
01:36:29,239 --> 01:36:33,540
Six-thirty the latest.
1514
01:36:33,618 --> 01:36:35,120
I like coming here.
1515
01:36:35,203 --> 01:36:37,501
The food is good,
the people are nice.
1516
01:36:37,580 --> 01:36:39,298
I usually come here
on Thursdays.
1517
01:36:39,374 --> 01:36:40,842
They have the
free salad bar.
1518
01:36:40,917 --> 01:36:42,510
Otherwise, I just
eat at home.
1519
01:36:42,585 --> 01:36:44,053
Sandwiches, mostly.
1520
01:36:44,129 --> 01:36:46,052
I like to watch TV
while I'm eating.
1521
01:36:46,131 --> 01:36:48,008
I like to watch,
um, you know
1522
01:36:48,091 --> 01:36:51,561
Access Hollywood and
Entertainment Tonight.
1523
01:36:51,636 --> 01:36:53,479
I don't watch
the news, though.
1524
01:36:53,555 --> 01:36:56,934
It's sad, so it just
depresses me.
1525
01:36:57,017 --> 01:36:59,145
I just wait
for the weather report.
1526
01:36:59,227 --> 01:37:02,572
That way I just know whether it's
going to be an S day or a T day.
1527
01:37:02,647 --> 01:37:05,150
What is that, S day?
1528
01:37:05,233 --> 01:37:08,863
A sweater or
a T-shirt day.
1529
01:37:08,862 --> 01:37:11,741
Do you want a bite?
1530
01:37:11,823 --> 01:37:13,871
No, thanks.
1531
01:37:13,950 --> 01:37:17,250
It's not good anyway today.
1532
01:37:17,329 --> 01:37:18,751
It's too much dressing.
1533
01:37:18,830 --> 01:37:21,549
It makes everything
soggy and icky.
1534
01:37:21,624 --> 01:37:24,127
I think the new people that
they have working here
1535
01:37:24,210 --> 01:37:26,338
are not that motivated,
if you know what I mean?
1536
01:37:33,511 --> 01:37:35,104
So, Robert.
1537
01:37:35,180 --> 01:37:36,932
Do you go
by a nickname?
1538
01:37:37,015 --> 01:37:38,688
Or just plain Robert?
1539
01:37:38,767 --> 01:37:40,235
My dad used
to call me Bucky
1540
01:37:40,310 --> 01:37:44,907
but that was
before I had braces.
1541
01:37:44,981 --> 01:37:48,576
My friends just call me
Rob, I guess.
1542
01:37:48,568 --> 01:37:49,945
Hmm.
1543
01:37:50,028 --> 01:37:52,451
Your friends
call you Rob.
1544
01:37:52,530 --> 01:37:54,624
I like that.
1545
01:37:54,699 --> 01:37:56,451
I like Robert better.
1546
01:37:56,534 --> 01:37:58,912
I don't know.
it's more--
1547
01:37:58,995 --> 01:38:00,918
It's more masculine.
1548
01:38:00,914 --> 01:38:02,291
More dignified.
1549
01:38:02,374 --> 01:38:03,967
It's kind of like
Robert Redford.
1550
01:38:04,042 --> 01:38:05,760
You know, he doesn't
go by Bobby Redford.
1551
01:38:05,835 --> 01:38:07,087
I've seen him on TV.
I haven't seen him--
1552
01:38:07,087 --> 01:38:08,259
Sarah.
1553
01:38:08,254 --> 01:38:09,631
I know. I know.
1554
01:38:09,714 --> 01:38:11,432
I'm talking too much.
I'm sorry.
1555
01:38:11,424 --> 01:38:13,267
I'm nervous. I--
1556
01:38:13,259 --> 01:38:14,932
It's okay.
1557
01:38:15,011 --> 01:38:18,231
Uh, I just have to get
to work early tomorrow.
1558
01:38:21,726 --> 01:38:30,111
Do pizza places open
early in the morning?
1559
01:38:30,110 --> 01:38:31,987
It's funny. You never think
about things like that.
1560
01:38:32,070 --> 01:38:33,287
You know?
1561
01:38:33,363 --> 01:38:34,956
But maybe,
I don't know.
1562
01:38:35,031 --> 01:38:37,750
Maybe people like pizza
in the morning.
1563
01:38:37,826 --> 01:38:42,673
Do you like pizza
in the morning, Robert?
1564
01:38:42,747 --> 01:38:44,499
This has all
been really nice.
1565
01:38:44,582 --> 01:38:46,630
Okay? All this.
1566
01:38:46,709 --> 01:38:49,508
But I need my stuff.
1567
01:38:49,587 --> 01:38:51,134
Your stuff?
1568
01:38:51,214 --> 01:38:53,308
Yeah, my stuff.
My wallet.
1569
01:38:53,299 --> 01:38:54,972
Remember?
1570
01:38:54,968 --> 01:38:58,017
Oh. Your wallet.
1571
01:38:58,096 --> 01:39:03,648
Yes. My wallet. Remember?
1572
01:39:03,643 --> 01:39:05,065
Okay.
1573
01:39:07,313 --> 01:39:08,656
I don't have it.
1574
01:39:08,648 --> 01:39:11,151
What?
1575
01:39:11,151 --> 01:39:13,700
No. I mean I don't
have it here with me.
1576
01:39:13,778 --> 01:39:15,530
It's back at my house.
1577
01:39:15,613 --> 01:39:18,662
I-- I thought that if--
if dinner went well
1578
01:39:18,658 --> 01:39:21,002
maybe you wanted to come by
and spend some time.
1579
01:39:21,077 --> 01:39:22,829
Just a little bit.
We can play a game.
1580
01:39:22,912 --> 01:39:24,835
Do you like Uno?
1581
01:39:24,914 --> 01:39:26,712
We don't have
to play Uno.
1582
01:39:26,791 --> 01:39:29,340
It gets boring, anyway.
I have Jenga, too.
1583
01:39:29,335 --> 01:39:31,053
But that's a game
that scares me.
1584
01:39:31,129 --> 01:39:32,881
I'm always the one
to drop all the pieces.
1585
01:39:32,964 --> 01:39:35,342
Lady, what-- what
is-- what is this?
1586
01:39:35,341 --> 01:39:36,843
Why are you doing this?
1587
01:39:36,926 --> 01:39:38,769
Doing what?
1588
01:39:38,845 --> 01:39:43,692
This. What is it?
Look, do you want me to apologize?
1589
01:39:43,683 --> 01:39:45,981
Do you have some fucking
guys at your place
1590
01:39:46,060 --> 01:39:50,566
waiting to do something
to me, is that it?
1591
01:39:50,648 --> 01:39:55,370
You mean hurt you?
1592
01:39:55,361 --> 01:39:56,988
Oh, my gosh.
1593
01:39:57,071 --> 01:40:01,872
What then? Huh?
1594
01:40:01,868 --> 01:40:09,844
I just wanted to spend some
time with you, that's all.
1595
01:40:09,918 --> 01:40:14,173
I don't know.
I'm just really confused right now.
1596
01:40:14,255 --> 01:40:16,383
I can't even tell you
how confused I am.
1597
01:40:16,382 --> 01:40:18,055
Do you want to leave?
1598
01:40:18,134 --> 01:40:21,058
Let's leave. We're not
having any fun here.
1599
01:40:34,817 --> 01:40:36,410
It's funny, I know.
1600
01:40:36,486 --> 01:40:38,238
People usually go
Dutch on a first date
1601
01:40:38,321 --> 01:40:40,039
but I'm a little
old-fashioned.
1602
01:40:44,786 --> 01:40:47,380
Thank you, kind sir.
1603
01:40:47,455 --> 01:40:48,957
You ready?
1604
01:40:58,424 --> 01:40:59,676
I won.
1605
01:41:03,555 --> 01:41:05,774
I'm sorry.
It's not nice to laugh
1606
01:41:05,848 --> 01:41:08,442
at another person's
misfortune.
1607
01:41:08,518 --> 01:41:10,941
Well, that's it.
The game's over, I guess.
1608
01:41:10,937 --> 01:41:12,689
I know.
It was fun, huh?
1609
01:41:19,404 --> 01:41:22,123
Is that your girlfriend?
1610
01:41:22,115 --> 01:41:23,617
Who?
1611
01:41:23,616 --> 01:41:25,118
Your phone
keeps ringing.
1612
01:41:25,118 --> 01:41:26,961
I thought it was
your girlfriend.
1613
01:41:26,953 --> 01:41:29,172
I don't have
a girlfriend.
1614
01:41:29,247 --> 01:41:30,794
I bet she's
really pretty.
1615
01:41:30,873 --> 01:41:33,001
You know, long legs
and beautiful hair
1616
01:41:33,084 --> 01:41:34,631
just like on TV.
1617
01:41:34,711 --> 01:41:36,008
I just said I don't
have a girlfriend.
1618
01:41:36,087 --> 01:41:38,306
Really?
1619
01:41:38,381 --> 01:41:40,133
Why not?
1620
01:41:40,133 --> 01:41:43,182
I bet girls would
love to date you.
1621
01:41:43,261 --> 01:41:45,855
Maybe you're not
understanding me.
1622
01:41:45,930 --> 01:41:47,523
But I have
to go, okay?
1623
01:41:47,599 --> 01:41:48,976
So give me
the wallet.
1624
01:41:49,058 --> 01:41:51,152
Do you want to play
another game?
1625
01:41:51,227 --> 01:41:53,480
My wallet, please.
1626
01:41:53,479 --> 01:41:55,072
Why don't we
watch a movie?
1627
01:41:55,148 --> 01:41:56,866
I have
The Little Mermaid on DVD.
1628
01:41:56,941 --> 01:41:58,443
- Give me the wallet.
- Too girlie, right?
1629
01:41:58,526 --> 01:41:59,778
What about Big?
1630
01:41:59,861 --> 01:42:03,035
Give me the
fucking wallet!
1631
01:42:03,114 --> 01:42:05,333
I'm not gonna--
1632
01:42:05,325 --> 01:42:06,872
I'm not gonna
hurt you.
1633
01:42:06,951 --> 01:42:09,921
I just want my shit.
And, and I can go.
1634
01:42:15,251 --> 01:42:16,673
Thanks.
1635
01:42:20,465 --> 01:42:21,557
Excuse me.
1636
01:42:37,982 --> 01:42:39,154
Great.
1637
01:43:16,896 --> 01:43:18,648
? Oh, what fun
it is to ride ?
1638
01:43:18,731 --> 01:43:20,358
Where is it?
1639
01:43:20,441 --> 01:43:21,442
Huh?
1640
01:43:29,409 --> 01:43:30,956
Look, I don't
know what kind
1641
01:43:31,035 --> 01:43:32,912
of fucked-up headcase
you are.
1642
01:43:32,995 --> 01:43:38,092
I don't really give a shit.
I just want my license back.
1643
01:43:38,167 --> 01:43:39,919
Give it to me.
1644
01:43:39,919 --> 01:43:42,217
Give it to me!
1645
01:43:42,296 --> 01:43:44,094
You think this is
fucking funny?
1646
01:43:44,090 --> 01:43:46,263
Huh? You fucking crazy bitch.
What is it?
1647
01:43:46,259 --> 01:43:47,511
No! No!
1648
01:43:47,593 --> 01:43:48,765
What is that?
1649
01:43:56,561 --> 01:43:58,484
What do you want
from me, huh?
1650
01:43:58,563 --> 01:44:02,158
What do you want?
1651
01:44:02,233 --> 01:44:05,282
I want you to do
it again.
1652
01:44:05,278 --> 01:44:09,829
What?
1653
01:44:09,907 --> 01:44:11,955
That's-- that's sick.
1654
01:44:12,034 --> 01:44:13,206
That is Sick.
1655
01:44:13,286 --> 01:44:14,959
Don't say that.
1656
01:44:14,954 --> 01:44:16,627
Do it please.
Please rape me.
1657
01:44:16,622 --> 01:44:18,169
Please don't--
No. No.
1658
01:44:18,249 --> 01:44:19,626
No, come on, please.
1659
01:44:19,625 --> 01:44:21,798
Please! Rape me!
1660
01:44:21,878 --> 01:44:24,131
Hurt me! Hurt me!
Hurt me. Yes. Yes!
1661
01:44:24,213 --> 01:44:25,214
You want me
to fuck you?
1662
01:44:25,298 --> 01:44:26,641
Yes!
1663
01:44:26,716 --> 01:44:28,810
Fucking--Fucking
crazy bitch!
1664
01:44:36,934 --> 01:44:38,652
Is this what you
want, huh?
1665
01:44:38,728 --> 01:44:40,196
Yes.
1666
01:44:41,272 --> 01:44:43,115
Fuck you.
1667
01:44:59,832 --> 01:45:03,302
What are you doing?
1668
01:45:03,377 --> 01:45:05,004
You can't stop.
1669
01:45:05,087 --> 01:45:06,839
You can't leave!
1670
01:45:06,839 --> 01:45:08,466
Get the fuck off me!
1671
01:45:08,549 --> 01:45:09,675
Don't leave!
1672
01:45:09,759 --> 01:45:11,761
Please don't leave.
1673
01:45:28,903 --> 01:45:30,075
What the--
1674
01:45:30,154 --> 01:45:31,576
Please stay. Please stay.
1675
01:45:31,656 --> 01:45:33,033
Please don't leave me!
1676
01:45:33,115 --> 01:45:34,332
You crazy bitch!
Get off of me!
1677
01:45:34,408 --> 01:45:35,409
Don't leave me!
Don't go!
1678
01:45:35,493 --> 01:45:36,460
Get off of me!
1679
01:45:36,536 --> 01:45:37,378
Don't leave me!
1680
01:45:37,453 --> 01:45:38,670
Get back!
1681
01:45:38,746 --> 01:45:40,464
Don't go.
1682
01:46:43,728 --> 01:46:46,607
I would hate to
share my dad with anybody.
1683
01:46:46,606 --> 01:46:49,450
I keep washing.
it won't go away.
1684
01:46:49,442 --> 01:46:50,910
She is cracked
out of her mind.
1685
01:46:50,985 --> 01:46:52,578
That's what's
wrong with her.
1686
01:46:52,653 --> 01:46:54,371
You gave our daughter
crystal meth.
1687
01:46:54,447 --> 01:46:55,790
You killed your baby.
1688
01:46:55,865 --> 01:46:57,367
Didn't you ?
Didn't you?
1689
01:46:57,450 --> 01:46:59,327
Give me the
fucking wallet!
1690
01:46:59,410 --> 01:47:00,411
Rape me!
110971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.