All language subtitles for Burning.Palms.2010.BRRip.XviD.Ac3-Blackjesus.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,487 --> 00:01:16,832 Welcome to Los Angeles International Airport. 2 00:01:16,907 --> 00:01:18,625 This is a nonsmoking facility. 3 00:01:18,701 --> 00:01:21,124 We appreciate your cooperation. 4 00:01:21,203 --> 00:01:23,205 Are you sure the flight wasn't delayed? 5 00:01:23,289 --> 00:01:26,259 I just checked the screen. Her plane landed 10 minutes ago. 6 00:01:36,594 --> 00:01:39,564 May I have your attention, please? 7 00:01:39,638 --> 00:01:41,515 Baby girl! Oh! 8 00:01:42,975 --> 00:01:44,693 Welcome home. 9 00:01:44,768 --> 00:01:46,361 It's so great to see you. 10 00:01:46,437 --> 00:01:47,780 Ah, I missed you so much. 11 00:01:47,855 --> 00:01:49,107 I missed you too. 12 00:01:51,108 --> 00:01:53,486 Oh, baby, this is Dedra. 13 00:01:53,569 --> 00:01:56,448 Hi. 14 00:01:56,530 --> 00:01:59,454 I've heard so much about you. 15 00:02:05,664 --> 00:02:07,007 How was your flight? 16 00:02:06,999 --> 00:02:08,501 Great. You know, bad food. 17 00:02:08,584 --> 00:02:10,177 Some creepy slob sitting next to me 18 00:02:10,252 --> 00:02:12,254 staring at my tits the whole way. 19 00:02:12,338 --> 00:02:14,056 Tits that have grown. 20 00:02:14,131 --> 00:02:16,680 I know, right? Can you believe it? 21 00:02:16,759 --> 00:02:19,683 I thought I was gonna have to get implants. 22 00:02:19,762 --> 00:02:21,355 Come on, let's get out of here. 23 00:02:21,430 --> 00:02:23,307 We Te gonna have so much fun. 24 00:02:23,390 --> 00:02:25,267 I have so many things planned for you. 25 00:02:25,351 --> 00:02:27,194 You got any bags? 26 00:02:27,269 --> 00:02:28,316 Oh, yeah, they're in the baggage. 27 00:02:31,440 --> 00:02:34,444 So the bitch tries to give me a B+. 28 00:02:34,526 --> 00:02:36,244 Can you believe that? Me? 29 00:02:36,320 --> 00:02:38,789 I'm, like, "No fucking way, you frigid twat. 30 00:02:38,864 --> 00:02:40,286 I worked my ass off on that paper." 31 00:02:40,366 --> 00:02:42,539 That twat. 32 00:02:42,618 --> 00:02:44,666 So, I go to two other department teachers, and I have them review it 33 00:02:44,745 --> 00:02:46,588 and they agree it is an A paper 34 00:02:46,664 --> 00:02:49,087 so I have the principal step in, and she forces her 35 00:02:49,166 --> 00:02:50,418 to change the grade. 36 00:02:50,501 --> 00:02:52,048 Nice arbitration. 37 00:02:54,755 --> 00:02:56,177 You still back there, babe? 38 00:02:56,256 --> 00:02:57,724 Yeah, yeah! 39 00:02:57,800 --> 00:03:02,101 Yeah, I'm just listening. 40 00:03:02,179 --> 00:03:04,728 Tell me something about yourself, Dedra. 41 00:03:04,807 --> 00:03:07,731 Tell you something about myself? Um-- 42 00:03:07,810 --> 00:03:11,030 Too vague? Okay, where are you from? 43 00:03:11,105 --> 00:03:12,027 St. Louis. 44 00:03:12,106 --> 00:03:13,153 Any siblings? 45 00:03:13,232 --> 00:03:14,734 Four sisters. 46 00:03:14,817 --> 00:03:17,195 Oh, God, what a nightmare. 47 00:03:17,277 --> 00:03:20,952 I'm so glad I'm an only child. 48 00:03:21,031 --> 00:03:23,750 I would hate to share my dad with anybody. 49 00:03:23,826 --> 00:03:25,954 Mmm...mwah. 50 00:03:28,247 --> 00:03:29,089 Aw. 51 00:03:29,081 --> 00:03:30,503 Hm. 52 00:03:30,582 --> 00:03:33,631 God, traffic in L.A. sucks. 53 00:03:33,711 --> 00:03:34,928 Hm. 54 00:03:46,056 --> 00:03:47,683 These are new. 55 00:03:47,766 --> 00:03:49,768 Yeah. Come on. 56 00:03:49,852 --> 00:03:54,779 Surprise. Close your eyes. You're gonna love this. 57 00:03:54,857 --> 00:03:58,452 You're gonna love this. 58 00:03:58,444 --> 00:04:00,788 There. 59 00:04:00,863 --> 00:04:03,161 What do you think? 60 00:04:03,240 --> 00:04:04,457 Wow! 61 00:04:06,869 --> 00:04:09,998 Everything is totally different. 62 00:04:10,080 --> 00:04:12,082 I mean, D painted the whole thing by herself. 63 00:04:12,166 --> 00:04:13,634 Oh, gosh. 64 00:04:13,709 --> 00:04:15,461 I was happy to hire someone to do it 65 00:04:15,544 --> 00:04:17,342 but she insisted. 66 00:04:17,421 --> 00:04:21,176 I don't know how you did it all by yourself. 67 00:04:21,258 --> 00:04:23,056 Yeah. 68 00:04:23,135 --> 00:04:25,137 Thanks, Dedra. 69 00:04:35,689 --> 00:04:37,191 That's a funny clown. 70 00:04:37,274 --> 00:04:39,493 Yeah, we got you-- 71 00:04:39,485 --> 00:04:40,452 Cool. 72 00:04:40,527 --> 00:04:42,120 ...some dolls. 73 00:04:42,196 --> 00:04:43,618 Let's go to the pier. 74 00:04:43,697 --> 00:04:45,540 Now? 75 00:04:45,616 --> 00:04:47,414 Yes. I wanna whip your ass in air hockey. 76 00:04:47,493 --> 00:04:48,836 Oh, you wish, sucker. 77 00:04:48,911 --> 00:04:51,164 We have 7:00 reservations. 78 00:04:51,246 --> 00:04:52,873 7.'00? 79 00:04:52,956 --> 00:04:55,425 That's when old people eat. 80 00:04:55,501 --> 00:04:57,424 C?non, let's just go to the pier. 81 00:04:57,503 --> 00:04:59,176 D, can you call the restaurant 82 00:04:59,254 --> 00:05:01,222 and see if they can take us at 8:00? 83 00:05:01,298 --> 00:05:04,268 It was hard enough getting the 7:00, but, um... 84 00:05:04,343 --> 00:05:08,064 I don't care about eating at some fancy restaurant. 85 00:05:08,138 --> 00:05:12,393 Come on, the sun is shining. Let's go have fun. 86 00:05:12,476 --> 00:05:15,525 Okay. Yeah. Yeah. 87 00:05:15,604 --> 00:05:16,730 Great. 88 00:05:16,814 --> 00:05:17,940 Great. 89 00:05:23,737 --> 00:05:25,705 Come on, you ass-licking 90 00:05:25,781 --> 00:05:27,033 pussy-whipped 91 00:05:27,032 --> 00:05:28,204 son of a bitch. 92 00:05:28,283 --> 00:05:30,251 Kiss my ass. 93 00:05:30,327 --> 00:05:32,500 That cold weather back East has impaired your game, kid. 94 00:05:32,579 --> 00:05:34,673 Kiss your fanny? I got game, fool. 95 00:05:34,748 --> 00:05:36,250 I got mad game, muthafucker. 96 00:05:36,333 --> 00:05:37,835 Okay. Bring it. 97 00:05:42,673 --> 00:05:43,595 ugh. 98 00:05:43,674 --> 00:05:45,551 YOU lose! 99 00:05:45,551 --> 00:05:48,475 How sad are you right now? 100 00:05:48,554 --> 00:05:49,771 Come on, D, you're up. 101 00:05:49,847 --> 00:05:50,894 Oh, no, I don't play. 102 00:05:50,973 --> 00:05:52,190 Don't be a peeper. 103 00:05:52,266 --> 00:05:53,609 I'm really bad at games. 104 00:05:53,684 --> 00:05:55,186 It's really easy. 105 00:05:55,269 --> 00:05:56,486 You just have to slide the puck around 106 00:05:56,562 --> 00:05:58,485 and get it in the thing. 107 00:05:58,564 --> 00:06:01,613 It's really easy. Don't be a peeper, Dedra. 108 00:06:01,692 --> 00:06:03,694 Come on. 109 00:06:11,994 --> 00:06:13,496 See? I stink at this. 110 00:06:13,579 --> 00:06:15,047 What's with the attitude? 111 00:06:15,122 --> 00:06:17,295 You gotta believe in yourself, kid. 112 00:06:17,374 --> 00:06:20,298 Dream the impossible dream. 113 00:06:20,377 --> 00:06:21,720 Get in there. Get your hands dirty. 114 00:06:21,795 --> 00:06:23,718 Do it. 115 00:06:23,797 --> 00:06:25,344 Oh! 116 00:06:26,925 --> 00:06:27,926 Come on. 117 00:06:29,303 --> 00:06:30,304 Ow! 118 00:06:30,387 --> 00:06:31,513 All right! 119 00:06:31,597 --> 00:06:33,725 Whoa! Nice! 120 00:06:33,807 --> 00:06:34,683 WOO! 121 00:06:34,766 --> 00:06:36,393 Ho, ho, ho. 122 00:06:38,437 --> 00:06:41,065 Yikes. 123 00:06:43,233 --> 00:06:44,701 Hey. 124 00:06:44,776 --> 00:06:47,029 What just happened? it's just a game. 125 00:06:47,112 --> 00:06:49,740 I know. I told you. I don't like that kind of stuff. 126 00:06:49,823 --> 00:06:51,746 It's nothing to get upset about. 127 00:06:51,825 --> 00:06:54,169 It's just that, you know, I want her to like me 128 00:06:54,244 --> 00:06:55,837 and I can already tell she thinks I'm a loser. 129 00:06:55,913 --> 00:06:57,005 She does like you. 130 00:06:57,080 --> 00:07:00,630 No. 131 00:07:00,626 --> 00:07:02,594 D, stop. 132 00:07:02,669 --> 00:07:04,967 We're gonna go to dinner. We're gonna have a nice time. 133 00:07:05,047 --> 00:07:07,516 She's gonna get to know you. You're gonna get to know her. 134 00:07:07,591 --> 00:07:09,559 It'll be great. 135 00:07:09,635 --> 00:07:12,764 Yeah. 136 00:07:12,846 --> 00:07:16,896 Oh, I am so embarrassed. 137 00:07:16,975 --> 00:07:19,854 Oh, gosh, she thinks I'm such a baby. 138 00:07:19,937 --> 00:07:23,191 Yeah, but you're my baby. 139 00:07:23,273 --> 00:07:25,275 Come on. Let's hit it. 140 00:07:31,073 --> 00:07:32,791 I am ready to eat. 141 00:07:32,866 --> 00:07:34,994 I haven't had a thing all day. 142 00:07:35,077 --> 00:07:36,294 Do you like sushi, Chloe? 143 00:07:36,370 --> 00:07:38,623 Love it. 144 00:07:38,705 --> 00:07:41,333 There's this great little place near my school, it's not fancy like this 145 00:07:41,416 --> 00:07:44,135 it's just like a cool little hole in the wall, but the sushi is so good. 146 00:07:44,211 --> 00:07:46,384 There's this spicy tuna roll. 147 00:07:46,463 --> 00:07:49,216 Oh, my God. It's better than sex. 148 00:07:50,676 --> 00:07:52,098 Yeah. 149 00:07:52,177 --> 00:07:53,474 Hey, guys. I'm Lukas. 150 00:07:53,553 --> 00:07:55,351 I'll be your server tonight. 151 00:07:55,347 --> 00:07:56,690 Can I get you started with some drinks? 152 00:07:56,765 --> 00:07:58,984 I'll have an apple martini. 153 00:07:59,059 --> 00:08:04,031 I'll have a vodka martini straight up and very dirty. 154 00:08:04,106 --> 00:08:05,699 Are you old enough? 155 00:08:05,774 --> 00:08:06,866 To what? 156 00:08:06,942 --> 00:08:08,285 Drink. 157 00:08:08,360 --> 00:08:09,828 Don't worry, I'm not planning 158 00:08:09,903 --> 00:08:11,701 on operating any heavy equipment. 159 00:08:11,780 --> 00:08:14,249 Okay. 160 00:08:14,324 --> 00:08:16,201 Sir, what can I get you? 161 00:08:16,284 --> 00:08:18,753 I'll have the same as my daughter, only not as dirty. 162 00:08:18,829 --> 00:08:21,582 And one olive will do just fine. 163 00:08:21,665 --> 00:08:24,384 Right. I'll be back in just a minute to take your order. 164 00:08:27,337 --> 00:08:28,930 That was subtle. 165 00:08:29,006 --> 00:08:30,724 Who taught you your moves, Heidi Fleiss? 166 00:08:30,716 --> 00:08:31,717 I credit you, actually. 167 00:08:31,717 --> 00:08:34,345 Ah, touch�. 168 00:08:34,428 --> 00:08:37,147 I don't mean to sound like a prude, but aren't you a little young to be drinking alcohol? 169 00:08:37,222 --> 00:08:38,690 Oh, come on, one drink's not gonna kill her. 170 00:08:38,765 --> 00:08:40,984 She's 15. I mean, My god, 171 00:08:41,059 --> 00:08:43,562 I don't think I had my first drink until I was a freshman in college. 172 00:08:43,645 --> 00:08:44,897 I was 12. 173 00:08:46,356 --> 00:08:48,279 What college to did you to? 174 00:08:48,358 --> 00:08:51,953 Oh, it was just a local junior college, nothing special. 175 00:08:52,029 --> 00:08:54,123 No, that's great. 176 00:08:54,197 --> 00:08:55,790 I hear some of those can actually be pretty decent. 177 00:08:55,866 --> 00:08:57,493 My friend, her sister went to SMC 178 00:08:57,576 --> 00:08:59,749 and then she wound up going to UCLA. 179 00:08:59,745 --> 00:09:01,998 And she was like a total retard. 180 00:09:09,963 --> 00:09:12,091 Well, let's see what you've got. 181 00:09:12,174 --> 00:09:14,518 You've never won a game. 182 00:09:16,178 --> 00:09:17,304 Suck on that. 183 00:09:17,387 --> 00:09:19,230 It's not fair. 184 00:09:19,306 --> 00:09:21,775 And I get to pick up-- 185 00:09:23,560 --> 00:09:24,652 Now-- 186 00:09:25,812 --> 00:09:27,234 Bang. 187 00:09:27,314 --> 00:09:28,486 You're going down tonight. 188 00:09:32,235 --> 00:09:33,953 What do you got? 189 00:09:34,029 --> 00:09:35,997 Dammit, I thought I had a better hand. 190 00:09:42,537 --> 00:09:44,631 God, I wish I had your metabolism- 191 00:09:44,706 --> 00:09:46,174 I'm pretty lucky. 192 00:09:46,249 --> 00:09:48,126 I can pretty much eat whatever I want 193 00:09:48,210 --> 00:09:49,257 and never gain any weight. 194 00:09:49,336 --> 00:09:50,713 Really? 195 00:09:50,796 --> 00:09:52,139 Wait till you hit your mid-20s. 196 00:09:52,214 --> 00:09:53,887 I don't think it will happen. 197 00:09:53,965 --> 00:09:55,638 My mom was pretty slim 198 00:09:55,717 --> 00:09:57,936 and my dad said she ate like a horse. So... 199 00:10:01,014 --> 00:10:03,517 How old were you? 200 00:10:03,600 --> 00:10:05,443 I was one. 201 00:10:05,519 --> 00:10:07,487 Oh, my God. 202 00:10:07,562 --> 00:10:09,485 That's really young. 203 00:10:09,481 --> 00:10:10,903 Yeah. 204 00:10:10,982 --> 00:10:13,451 Pretty sad, I guess. 205 00:10:13,527 --> 00:10:18,954 I don't know, it's hard to miss something that you never really had. 206 00:10:19,032 --> 00:10:20,955 I've seen pictures of her. 207 00:10:21,034 --> 00:10:22,752 I look like her, a lot like her. 208 00:10:22,828 --> 00:10:25,752 Your dad doesn't really talk much about her. 209 00:10:25,831 --> 00:10:28,084 He hasn't said much to me, either. 210 00:10:28,166 --> 00:10:31,170 Just said he loved her very much and she was very beautiful 211 00:10:31,253 --> 00:10:33,631 but always sad. After she had me, I mean. 212 00:10:33,713 --> 00:10:35,841 Something chemical. She changed. 213 00:10:35,841 --> 00:10:38,094 My Aunt Lilly said she wouldn't even hold me. 214 00:10:38,176 --> 00:10:39,553 She said she was jealous of me. 215 00:10:39,636 --> 00:10:42,014 She was jealous of her own baby? 216 00:10:42,097 --> 00:10:45,351 Yeah. Apparently, she was like madly in love with my dad, and after she had me 217 00:10:45,433 --> 00:10:47,185 she felt like my dad loved me more than her 218 00:10:47,269 --> 00:10:49,772 and she couldn't take it, so... 219 00:10:51,148 --> 00:10:52,149 Oh, my God. 220 00:10:52,232 --> 00:10:54,781 Oh, God. 221 00:10:54,860 --> 00:10:57,204 She was determined, that's for sure. 222 00:11:14,880 --> 00:11:16,223 Dennis? 223 00:11:18,508 --> 00:11:20,852 Anybody home? 224 00:11:22,888 --> 00:11:25,391 Hey, are you guys up there? 225 00:11:29,102 --> 00:11:30,399 Hi. 226 00:11:30,395 --> 00:11:31,442 Hey,babe. 227 00:11:31,521 --> 00:11:33,194 Hey, Dedra. 228 00:11:46,912 --> 00:11:48,209 D? 229 00:11:48,288 --> 00:11:49,665 You in there? 230 00:11:52,292 --> 00:11:53,418 D! 231 00:11:55,003 --> 00:11:56,255 D, unlock the door, honey. 232 00:11:58,131 --> 00:11:59,348 D! 233 00:12:01,343 --> 00:12:02,265 What is going on? 234 00:12:02,260 --> 00:12:03,603 Nothing. 235 00:12:03,678 --> 00:12:05,146 Something? obviously wrong. 236 00:12:05,222 --> 00:12:07,224 Jesus, D, what is going on with you? 237 00:12:07,307 --> 00:12:09,401 Oh, I guess it's totally normal to find your future husband 238 00:12:09,476 --> 00:12:11,649 and his topless teenage daughter lying out completely naked 239 00:12:11,728 --> 00:12:13,230 in full view of the entire world. 240 00:12:13,313 --> 00:12:15,065 We're not in full view of anybody 241 00:12:15,148 --> 00:12:16,616 and as far as being topless 242 00:12:16,691 --> 00:12:18,113 by God, I've seen that girl naked 243 00:12:18,193 --> 00:12:19,991 her entire life. Big fucking deal. 244 00:12:20,070 --> 00:12:22,323 I'm sorry I don't understand the whole hippie thing 245 00:12:22,405 --> 00:12:25,659 but, you know, most people would find this situation a little weird. 246 00:12:25,742 --> 00:12:26,709 Weird? 247 00:12:26,785 --> 00:12:28,833 Yeah, weird. 248 00:12:28,912 --> 00:12:33,509 You know, the touching each other constantly and the sex talk. 249 00:12:33,583 --> 00:12:35,210 Do you realize that when we're out together 250 00:12:35,293 --> 00:12:36,966 people think the two of you are together? 251 00:12:37,045 --> 00:12:38,763 - Well, that's ridiculous. - Well, it's true. 252 00:12:38,838 --> 00:12:40,556 Well, I'm not everybody, and how dare you judge 253 00:12:40,632 --> 00:12:42,305 my relationship with my daughter. How dare you! 254 00:12:42,384 --> 00:12:44,136 And I like the fact that we're close. 255 00:12:44,219 --> 00:12:45,436 I mean, is that a crime? 256 00:12:45,512 --> 00:12:47,480 Heavens no. 257 00:12:47,555 --> 00:12:49,899 No, I'm just an uptight prude, Dennis. It's totally normal. 258 00:12:49,975 --> 00:12:51,773 You know what, I can't talk to you right now. You're just jealous. 259 00:12:51,851 --> 00:12:53,979 You are. 260 00:12:54,062 --> 00:12:56,690 You can't stand the fact that there's another woman in this house 261 00:12:56,773 --> 00:12:59,151 and you aren't the center of my attention 2417! 262 00:12:59,234 --> 00:13:01,032 Oh, don't flatter yourself, asshole. 263 00:13:01,111 --> 00:13:03,705 Listen to me, because I am not going to repeat this. 264 00:13:03,780 --> 00:13:05,782 If we're gonna get married, you'd better accept the fact 265 00:13:05,865 --> 00:13:07,708 that Chloe is an important part of my life 266 00:13:07,784 --> 00:13:09,536 a very important part of my life 267 00:13:09,619 --> 00:13:11,667 and I will not choose sides! 268 00:13:19,421 --> 00:13:21,844 I'm gonna go out for a little while. 269 00:13:21,923 --> 00:13:24,551 See you later. 270 00:13:32,809 --> 00:13:34,436 Happy? 271 00:13:34,519 --> 00:13:38,490 That girl has done nothing to you-- 272 00:13:38,565 --> 00:13:40,943 Nothing. 273 00:14:03,840 --> 00:14:08,846 Hey. Hey, I have something to say to both of you. 274 00:14:08,928 --> 00:14:14,276 Um... I'm not-- 275 00:14:14,351 --> 00:14:16,524 God, I don't know how to put this right, but-- 276 00:14:16,603 --> 00:14:19,152 I guess I can start by saying I'm sorry. 277 00:14:19,230 --> 00:14:22,825 I've been horrible. it's just-- 278 00:14:22,901 --> 00:14:25,950 I feel so left out of things, you know? 279 00:14:26,029 --> 00:14:28,782 And I'm-- I mean, it's not your fault 280 00:14:28,865 --> 00:14:31,414 and you're right, Dennis, I've been jealous. 281 00:14:31,493 --> 00:14:34,667 And it's totally wrong and immature of me 282 00:14:34,746 --> 00:14:38,000 but I've... 283 00:14:38,083 --> 00:14:40,802 Chloe, I-- I'm sorry, I just really-- 284 00:14:40,877 --> 00:14:43,221 I've been really scared that-- 285 00:14:43,296 --> 00:14:46,516 I've been really scared that you hate me. 286 00:14:46,591 --> 00:14:47,638 Oh, God. 287 00:14:49,094 --> 00:14:50,266 No, I'm-- 288 00:14:50,261 --> 00:14:51,387 ...all right. 289 00:14:51,471 --> 00:14:53,018 Oh. 290 00:14:53,098 --> 00:14:55,226 Oh, God, can you say basket case? 291 00:14:58,561 --> 00:15:01,610 Shit, I totally forgot. 292 00:15:08,113 --> 00:15:10,161 Hello. 293 00:15:10,240 --> 00:15:11,662 Hi. 294 00:15:11,741 --> 00:15:12,993 What up? 295 00:15:17,080 --> 00:15:23,258 I'm going to go show Lukas my stamp collection. 296 00:15:23,336 --> 00:15:24,758 You kids be good. 297 00:15:48,611 --> 00:15:50,989 Oh, God! 298 00:15:54,409 --> 00:15:55,661 Do it! 299 00:16:01,791 --> 00:16:02,792 Here. 300 00:16:05,795 --> 00:16:07,263 Oh, Lukas is deejaying tonight. 301 00:16:07,338 --> 00:16:09,511 He said he could get us on the list. 302 00:16:09,507 --> 00:16:11,225 That guy's a deejay, too? 303 00:16:11,301 --> 00:16:14,521 My God, he gets around. 304 00:16:14,596 --> 00:16:15,722 So you'll come, right? 305 00:16:15,805 --> 00:16:17,807 I don't know. 306 00:16:17,891 --> 00:16:20,019 No, we were gonna see that new Julia Roberts movie tonight. 307 00:16:20,101 --> 00:16:23,571 A movie? 308 00:16:23,646 --> 00:16:27,571 I'm leaving in three days. Come on. 309 00:16:27,650 --> 00:16:31,154 I might need some adult supervision. 310 00:16:31,237 --> 00:16:33,365 We'll see. 311 00:16:33,364 --> 00:16:35,116 Could be fun. 312 00:16:39,996 --> 00:16:42,340 Here. You do this. You're smarter than me. 313 00:16:56,679 --> 00:17:00,229 Oh, my God. Jesus Christ, you scared me. 314 00:17:00,308 --> 00:17:01,776 Can I borrow your lipstick? 315 00:17:01,851 --> 00:17:04,149 Yeah. Sure. Top drawer. 316 00:17:13,029 --> 00:17:15,578 Wow. 317 00:17:15,573 --> 00:17:17,917 You really like bright colors. 318 00:17:17,909 --> 00:17:20,253 Oh, most of those are old. 319 00:17:20,245 --> 00:17:22,122 I'm not really into makeup these days. 320 00:17:22,205 --> 00:17:26,756 I think the natural look is better. 321 00:17:26,751 --> 00:17:29,880 Yeah. 322 00:17:29,963 --> 00:17:32,136 Well, thanks anyway. 323 00:17:32,215 --> 00:17:35,594 No worries. 324 00:17:35,677 --> 00:17:38,100 What are you gonna wear tonight? 325 00:17:38,179 --> 00:17:40,807 I don't know. 326 00:17:40,890 --> 00:17:43,643 You should wear tight jeans. 327 00:17:43,726 --> 00:17:45,945 You have nice legs. 328 00:17:46,020 --> 00:17:51,322 And you should wear your hair up. 329 00:17:51,401 --> 00:17:53,824 He likes that. 330 00:17:53,903 --> 00:17:56,122 Okay. 331 00:17:56,114 --> 00:18:00,790 Huh. Thanks. 332 00:18:00,785 --> 00:18:02,628 Anytime, Dedra. 333 00:18:02,704 --> 00:18:04,377 Anytime. 334 00:18:32,775 --> 00:18:34,994 What a tool. 335 00:18:35,069 --> 00:18:37,993 Who? The surfer waiter DJ? 336 00:18:37,989 --> 00:18:39,866 Why is it that guys think that just because you fuck them 337 00:18:39,949 --> 00:18:42,998 that means you're like in love with them or something? 338 00:18:43,077 --> 00:18:44,454 Lots of girls are like that. 339 00:18:44,537 --> 00:18:46,665 Not me. Girls are fucking stupid. 340 00:18:46,664 --> 00:18:49,008 I'm 15 years old. I'm not ready for a boyfriend yet. 341 00:18:50,627 --> 00:18:51,719 Oh, my God, I love this song! 342 00:18:51,794 --> 00:18:52,795 We're dancing. 343 00:18:52,879 --> 00:18:54,847 No, thanks. 344 00:18:54,922 --> 00:18:57,550 No, I'm just-- I'm not much of a dancer. 345 00:18:57,634 --> 00:18:59,887 Come on. You guys are so boring. 346 00:18:59,969 --> 00:19:01,391 Come on, Dad. 347 00:19:01,471 --> 00:19:03,144 Oh, go on, you two, go on. 348 00:19:03,222 --> 00:19:05,065 I'll-- I'll be fine. I'll wait here. 349 00:19:05,141 --> 00:19:05,892 You sure? 350 00:19:05,975 --> 00:19:07,318 Yeah. 351 00:19:07,393 --> 00:19:08,645 All right, I'll be right back. 352 00:19:10,396 --> 00:19:12,569 ? Everyone sits down, I stand up ? 353 00:19:12,649 --> 00:19:14,697 ? They might walk, but I'm gonna strut ? 354 00:19:14,692 --> 00:19:16,740 ? They fit in, I stand out ? 355 00:19:16,819 --> 00:19:19,413 ? Even if l have to shout ? 356 00:19:19,489 --> 00:19:22,208 ? I know, I know, I'm not the same ? 357 00:19:22,283 --> 00:19:26,538 ? You say yes, and I say ? 358 00:19:26,621 --> 00:19:28,715 ? Don't care What they say ? 359 00:19:28,706 --> 00:19:30,549 ? I do things differently ? 360 00:19:30,541 --> 00:19:32,418 ? With all the clich�s ? 361 00:19:32,502 --> 00:19:34,721 ? I do things differently ? 362 00:19:34,712 --> 00:19:36,885 ? l guess they don't get me ? 363 00:19:36,964 --> 00:19:38,762 ? I do things differently ? 364 00:19:38,841 --> 00:19:40,843 ? I do, I do, I do, I do, I do! 365 00:19:47,350 --> 00:19:49,444 ? With the song I'm gonna wreck it literally ? 366 00:19:49,519 --> 00:19:52,068 ? I'm gonna stand In the picture ? 367 00:19:52,146 --> 00:19:53,693 ? Perfect shadow Of someone ? 368 00:19:53,773 --> 00:19:55,616 ? l don't wanna be ? 369 00:19:55,692 --> 00:19:58,616 ? I'm not sorry at all ? 370 00:19:58,695 --> 00:20:02,290 ? But that's just Me, me, me, me ? 371 00:20:02,365 --> 00:20:04,788 ? You keep it Neat and tidy ? 372 00:20:04,867 --> 00:20:06,619 How's it going? 373 00:20:08,371 --> 00:20:10,089 Fine. Thanks. 374 00:20:10,081 --> 00:20:11,754 Can I buy you a drink? 375 00:20:11,833 --> 00:20:15,133 ? I know, I know I'm not the same ? 376 00:20:15,211 --> 00:20:18,260 ? You say yes And I say ? 377 00:20:18,256 --> 00:20:19,599 ? No, no, no ? 378 00:20:19,674 --> 00:20:21,017 ? Don't care what they say ? 379 00:20:21,092 --> 00:20:22,435 ? I do things differently ? 380 00:20:22,510 --> 00:20:23,762 Yeah. 381 00:20:23,845 --> 00:20:25,142 ? With all the clich�s ? 382 00:20:25,221 --> 00:20:26,564 Sure. 383 00:20:26,639 --> 00:20:27,811 ? I do things differently ?J7 384 00:20:37,316 --> 00:20:40,320 What the hell do you think you're doing? 385 00:20:40,403 --> 00:20:42,280 What does it look like I'm doing, Dennis? I'm dancing. 386 00:20:42,363 --> 00:20:43,330 Who's this? 387 00:20:43,406 --> 00:20:44,407 I'm her fianc�. 388 00:20:44,490 --> 00:20:45,742 Whoa, whoa, whoa. 389 00:20:45,825 --> 00:20:47,372 No, it's okay. it's okay. 390 00:20:47,452 --> 00:20:50,171 We were just having a little fun, right? 391 00:20:50,246 --> 00:20:53,500 Go on, Dennis. Go back to your precious little girl. 392 00:20:53,583 --> 00:20:55,631 You're a real fucking piece of work. 393 00:20:55,710 --> 00:20:56,962 You know that, D? 394 00:21:05,178 --> 00:21:07,180 It's okay. Come on. 395 00:21:18,316 --> 00:21:21,160 I'm about to come. 396 00:21:21,235 --> 00:21:23,658 Oh, Shit! 397 00:21:28,910 --> 00:21:33,416 I don't feel well. I don't-- 398 00:24:26,837 --> 00:24:28,180 I'm starving, babe. 399 00:24:28,172 --> 00:24:29,924 I know. I'm sorry. 400 00:24:30,007 --> 00:24:31,554 I just can't decide between the grilled salmon 401 00:24:31,634 --> 00:24:33,853 or the veggie-wrap. 402 00:24:33,844 --> 00:24:36,063 Get the salmon. It's brain food. 403 00:24:36,138 --> 00:24:37,390 Okay. 404 00:24:37,473 --> 00:24:39,100 Ready? 405 00:24:39,183 --> 00:24:40,901 I'm ready to eat this whole table. 406 00:24:42,937 --> 00:24:44,860 I'll have the chimichangas with extra guac on the side 407 00:24:44,939 --> 00:24:46,941 and I'll pay extra. I don't care. 408 00:24:47,024 --> 00:24:49,072 Nah, I'll throw it in there. Just don't tell anybody. 409 00:24:50,486 --> 00:24:51,863 Great, thanks. 410 00:24:51,946 --> 00:24:53,072 And you, hon? 411 00:24:53,155 --> 00:24:54,657 I'll have a salmon. 412 00:24:54,740 --> 00:24:56,117 And can I have the grilled vegetables 413 00:24:56,200 --> 00:24:57,873 instead of the mashed potatoes? 414 00:24:57,952 --> 00:25:00,580 I don't see why not. Okay. 415 00:25:00,663 --> 00:25:03,758 Thank you very, very much. 416 00:25:03,833 --> 00:25:04,834 I like her. 417 00:25:04,917 --> 00:25:06,009 Mm-hm. 418 00:25:06,085 --> 00:25:07,428 I think she's new. 419 00:25:07,503 --> 00:25:09,551 Her breasts are so big. 420 00:25:09,630 --> 00:25:11,382 Are they? 421 00:25:11,382 --> 00:25:13,100 I feel bad for her. 422 00:25:13,175 --> 00:25:15,223 She's gonna have lots of lower back problems 423 00:25:15,219 --> 00:25:16,220 when she's older. 424 00:25:16,303 --> 00:25:17,520 Yes, Dr. Chen. 425 00:25:17,596 --> 00:25:20,224 It's true. 426 00:25:20,307 --> 00:25:21,900 Hey, babe, what's up? 427 00:25:21,892 --> 00:25:22,893 Nothing. 428 00:25:22,977 --> 00:25:26,072 I don't know. 429 00:25:26,063 --> 00:25:28,031 Do you like-- 430 00:25:28,107 --> 00:25:31,737 I mean, do you find girls with large breasts attractive? 431 00:25:31,736 --> 00:25:33,738 Well, I guess. It depends. 432 00:25:33,821 --> 00:25:34,868 On what? 433 00:25:34,947 --> 00:25:36,369 On the girl, right? 434 00:25:36,449 --> 00:25:38,076 But Cheryl had big breasts, right? 435 00:25:38,159 --> 00:25:42,915 Yeah, they were a couple of handfuls. 436 00:25:42,913 --> 00:25:46,292 Hey, babe, I like your body. 437 00:25:46,375 --> 00:25:48,002 They're not very big. 438 00:25:48,085 --> 00:25:51,589 I don't care. You have a really nice chest. 439 00:25:51,589 --> 00:25:53,762 Sometimes I think about getting a boob job 440 00:25:53,841 --> 00:25:56,811 but it's just so superficial. 441 00:25:56,886 --> 00:25:59,105 Well, I guess some guys like them. 442 00:25:59,180 --> 00:26:03,105 Otherwise, why would women bother, right? 443 00:26:03,100 --> 00:26:05,819 I don't think it's just about men. 444 00:26:05,895 --> 00:26:08,944 Some girls just want larger breasts for themselves. 445 00:26:08,939 --> 00:26:11,317 Not everything a girl does is just to impress a man. 446 00:26:11,400 --> 00:26:14,495 Okay, babe. Don't bite my head off about it. 447 00:26:14,570 --> 00:26:16,117 Sorry. 448 00:26:16,113 --> 00:26:17,786 That's okay. 449 00:26:17,782 --> 00:26:19,955 I like when you get all feminist and shit. 450 00:26:24,288 --> 00:26:25,756 Oh, baby, does that feel good? 451 00:26:25,831 --> 00:26:26,957 Uh-huh! 452 00:26:33,589 --> 00:26:35,808 Excuse me? 453 00:26:35,883 --> 00:26:37,009 Really? 454 00:26:37,093 --> 00:26:38,094 Yeah. 455 00:26:38,177 --> 00:26:38,973 Did you do it? 456 00:26:39,053 --> 00:26:40,020 No way. 457 00:26:40,096 --> 00:26:41,689 Ew, Tammy Lynn. 458 00:26:41,764 --> 00:26:43,266 Well, lots of guys like that sort of thing. 459 00:26:43,349 --> 00:26:44,225 Get out. 460 00:26:44,308 --> 00:26:47,152 No, really. 461 00:26:47,228 --> 00:26:49,322 Have you ever...? 462 00:26:49,396 --> 00:26:50,488 Sure. 463 00:26:50,564 --> 00:26:52,658 Seriously? 464 00:26:52,650 --> 00:26:54,493 Uh-huh. 465 00:26:55,861 --> 00:26:58,785 It just seems so-- 466 00:26:58,864 --> 00:27:00,116 dirty. 467 00:27:11,919 --> 00:27:13,045 Hey. 468 00:27:13,129 --> 00:27:14,972 What are you doing? 469 00:27:15,047 --> 00:27:16,845 I was just in the hall. I ran to get the phone. 470 00:27:16,924 --> 00:27:19,097 Oh, okay. 471 00:27:19,176 --> 00:27:21,019 L-- l was just calling to see 472 00:27:21,095 --> 00:27:23,223 if you were still gonna come over tonight after work. 473 00:27:23,305 --> 00:27:25,307 Well, you know, I'm just gonna chill at home tonight. 474 00:27:25,391 --> 00:27:27,189 Jackson 's coming over. 475 00:27:27,268 --> 00:27:29,066 We Te gonna drink some beers, play some Xbox. 476 00:27:29,145 --> 00:27:30,567 Is that cool? 477 00:27:30,646 --> 00:27:33,240 Oh, um... 478 00:27:33,315 --> 00:27:35,238 Yeah, of course that's fine. 479 00:27:35,317 --> 00:27:36,864 Tell him I said hi. 480 00:27:36,944 --> 00:27:39,572 Okay. I'll talk to you tomorrow. 481 00:27:39,655 --> 00:27:41,578 Okay. Bye. 482 00:27:41,657 --> 00:27:43,079 Bye. 483 00:27:49,707 --> 00:27:51,584 You've been kind of quiet. 484 00:27:51,667 --> 00:27:53,544 I am? 485 00:27:53,544 --> 00:27:56,388 I'm sorry. I guess I'm just a little tired. 486 00:27:56,380 --> 00:27:58,382 We'll make it a chill night. 487 00:27:58,465 --> 00:28:02,470 We'll rent one of your chick flicks and cuddle on the couch. 488 00:28:02,553 --> 00:28:05,978 Let's go to a bar. 489 00:28:06,056 --> 00:28:07,308 Really? 490 00:28:07,391 --> 00:28:09,769 You want to go to a bar. 491 00:28:09,852 --> 00:28:12,401 I go to bars sometimes. 492 00:28:12,479 --> 00:28:14,607 Not with me, you haven't. 493 00:28:14,690 --> 00:28:16,408 Wen, maybe 494 00:28:16,483 --> 00:28:18,531 you don't know me as well as you think you do 495 00:28:18,611 --> 00:28:19,828 mister smartypants. 496 00:28:34,710 --> 00:28:36,383 ? Let's say I want it ? 497 00:28:36,462 --> 00:28:38,089 ? Let's say l want What's over there ? 498 00:28:38,088 --> 00:28:39,761 ? Let's say I know it ? 499 00:28:39,840 --> 00:28:41,763 ? Let's say I've know it anywhere ? 500 00:28:41,759 --> 00:28:43,432 ? 'Cause there 's just some things ? 501 00:28:43,510 --> 00:28:45,137 ? You know what's not and what is ? 502 00:28:45,221 --> 00:28:46,814 ? It's just like honey ? 503 00:28:46,889 --> 00:28:48,266 ? And when you get a taste of it ? 504 00:28:48,265 --> 00:28:50,063 ? So baby, what I know ? 505 00:28:50,142 --> 00:28:51,940 ? There 's no stop 'cause you are go ? 506 00:28:52,019 --> 00:28:53,612 ? No way l can tame it ? 507 00:28:53,687 --> 00:28:55,610 ? But baby, I can name it ? 508 00:28:55,689 --> 00:28:59,284 ? You're so pony, so very, very pony, pony ? 509 00:28:59,360 --> 00:29:02,489 ? You Te so pony, so very, so very pony ? 510 00:29:09,119 --> 00:29:10,792 ? You ain't no one-trick ? 511 00:29:10,871 --> 00:29:12,418 ? You Te more like the triple crown ? 512 00:29:12,498 --> 00:29:13,795 ? You ain't no one--?? 513 00:29:17,461 --> 00:29:19,179 Wait. 514 00:29:19,255 --> 00:29:21,678 Wait. Stop. 515 00:29:29,265 --> 00:29:31,359 What's wrong? 516 00:29:31,433 --> 00:29:33,686 Nothing. 517 00:29:33,769 --> 00:29:36,113 I just really like you. 518 00:29:36,188 --> 00:29:40,659 Oh, yeah, me too. 519 00:29:40,734 --> 00:29:43,533 You know that thing you asked me to do the other night? 520 00:29:43,612 --> 00:29:46,161 Yeah. 521 00:29:46,240 --> 00:29:49,870 Do you still want me to do it? 522 00:29:49,952 --> 00:29:51,579 I don't want you to do anything 523 00:29:51,662 --> 00:29:54,336 that you're not comfortable with. 524 00:29:54,415 --> 00:29:57,134 I know. 525 00:29:57,209 --> 00:30:01,806 So? 526 00:30:01,880 --> 00:30:03,803 So do you still want me to do it? 527 00:30:05,467 --> 00:30:06,764 Wen, yeah. 528 00:30:23,068 --> 00:30:24,536 It's lower. 529 00:30:24,528 --> 00:30:27,907 Okay. 530 00:30:27,990 --> 00:30:29,333 Lower. 531 00:30:31,785 --> 00:30:33,583 Oh, baby. 532 00:30:34,955 --> 00:30:36,878 That's it. 533 00:30:36,874 --> 00:30:38,501 Oh, yeah. That's it, babe. 534 00:31:08,238 --> 00:31:09,285 Babe. 535 00:31:09,365 --> 00:31:10,582 Yeah? 536 00:31:10,657 --> 00:31:12,079 What are you doing? 537 00:31:12,159 --> 00:31:13,376 Nothing. 538 00:31:13,452 --> 00:31:14,669 Well, come back to bed. 539 00:31:14,745 --> 00:31:17,168 Okay. Be there in a sec. 540 00:31:41,438 --> 00:31:44,612 All of these are peripheral neuropathies 541 00:31:44,608 --> 00:31:46,781 and the term Charcot-Marie Tooth 542 00:31:46,777 --> 00:31:50,122 is a term that was coined by the three French physicians 543 00:31:50,197 --> 00:31:51,494 earlier in the century 544 00:31:51,573 --> 00:31:53,621 to identify the syndrome. 545 00:31:53,700 --> 00:31:56,249 Now, all of these, as I said, are peripheral neuropathies 546 00:31:56,328 --> 00:31:59,002 which affect the nerves-- 547 00:32:15,764 --> 00:32:17,482 Hi. 548 00:32:17,558 --> 00:32:18,855 Hey, babe, what 's cooking ? 549 00:32:18,934 --> 00:32:20,982 Nothing. I'm just shopping. 550 00:32:21,061 --> 00:32:22,688 Oh, yeah? Nice. 551 00:32:22,771 --> 00:32:25,024 I made reservations at our favorite 552 00:32:25,107 --> 00:32:27,360 so I'll pick you up at 8:00, okay? 553 00:32:27,443 --> 00:32:30,037 Okay. Sure. It sounds great, hon. 554 00:32:30,112 --> 00:32:32,911 By the way, I had fun last night. 555 00:32:32,990 --> 00:32:36,494 Maybe we can do it again. 556 00:32:36,493 --> 00:32:38,495 See you tonight. 557 00:32:38,579 --> 00:32:41,082 Okay. Bye-bye. 558 00:32:51,175 --> 00:32:54,054 Oh, you like soap, huh? 559 00:32:54,136 --> 00:32:55,683 No, I don't want to buy all these. 560 00:32:55,762 --> 00:32:56,854 I just need to know which one works best. 561 00:32:56,847 --> 00:32:58,019 Best for what? 562 00:32:58,015 --> 00:32:59,767 For your hands. 563 00:32:59,850 --> 00:33:01,693 Well, it depends on what you want to wash off. 564 00:33:01,768 --> 00:33:04,362 This one is good for oil and grease. 565 00:33:04,438 --> 00:33:06,736 And this one has ammonium chloride 566 00:33:06,815 --> 00:33:08,613 It 's strong 567 00:33:08,692 --> 00:33:10,694 but it has a tendency toward drying. 568 00:33:10,777 --> 00:33:12,905 I need one that can get out odors. 569 00:33:12,988 --> 00:33:15,036 Like cigarettes ? 570 00:33:15,115 --> 00:33:17,868 No. 571 00:33:17,951 --> 00:33:21,876 Is it a feminine need? 572 00:33:21,955 --> 00:33:22,922 No. 573 00:33:22,998 --> 00:33:24,841 It's-- 574 00:33:24,917 --> 00:33:27,716 it's for a, uh-- 575 00:33:27,711 --> 00:33:30,009 ...a fecal odor. 576 00:33:30,088 --> 00:33:31,590 Fecal? 577 00:33:31,673 --> 00:33:34,847 You know--poop. 578 00:33:34,927 --> 00:33:38,727 You got poop on your hands. 579 00:33:38,805 --> 00:33:40,648 Listen... Ned 580 00:33:40,724 --> 00:33:42,397 I really don't want to get into this right now, okay? 581 00:33:42,392 --> 00:33:43,769 No, I understand. I understand totally. 582 00:33:43,852 --> 00:33:45,069 It's none of my beeswax. 583 00:33:45,145 --> 00:33:46,488 Which one's best? 584 00:33:46,563 --> 00:33:48,440 Oh, for that, anything will do. 585 00:33:48,524 --> 00:33:51,403 Common household soap should do the trick. 586 00:33:51,401 --> 00:33:53,403 No. No. You don't-- don't understand. 587 00:33:53,403 --> 00:33:55,280 I've tried all that. Nothing is working. 588 00:33:55,364 --> 00:33:57,617 I just need a really strong odor-removing soap. 589 00:33:57,699 --> 00:33:59,576 Okay. All right. Okay. 590 00:33:59,576 --> 00:34:01,624 Okay, try this one. 591 00:34:01,703 --> 00:34:04,923 Wait! Your change is... 592 00:34:15,551 --> 00:34:16,894 Stupid... 593 00:34:24,226 --> 00:34:25,648 Get off. 594 00:34:35,696 --> 00:34:38,575 It's gotta work. It's gotta work. 595 00:34:50,460 --> 00:34:52,462 Why? Why? 596 00:34:52,546 --> 00:34:54,298 Why is this happening to me? 597 00:35:29,082 --> 00:35:31,881 Hey,babe. 598 00:35:31,960 --> 00:35:33,837 Whoa. Did you put on the whole bottle? 599 00:35:33,920 --> 00:35:35,388 It's a little strong at first. 600 00:35:35,464 --> 00:35:38,013 Yeah, no kidding. 601 00:35:38,091 --> 00:35:39,308 Well, here. 602 00:35:39,384 --> 00:35:42,888 Oh, they're so beautiful. 603 00:35:42,971 --> 00:35:45,065 You going for a little Michael Jackson thing? 604 00:35:49,227 --> 00:35:52,231 My--my hand got cold. 605 00:35:52,314 --> 00:35:56,069 Just your one hand? 606 00:35:56,151 --> 00:35:57,949 I'm going to put these in water, and we'll go. 607 00:35:58,028 --> 00:36:00,531 Okay. 608 00:36:03,492 --> 00:36:06,336 I am freaking starving. 609 00:36:14,544 --> 00:36:16,012 Ground control to Major Ginny. 610 00:36:16,088 --> 00:36:18,887 Do you read me? 611 00:36:18,965 --> 00:36:20,717 What? 612 00:36:20,801 --> 00:36:23,099 Where are you tonight? You seem all spacey, babe. 613 00:36:23,178 --> 00:36:24,521 I'm sorry. 614 00:36:24,596 --> 00:36:26,223 I've been a little preoccupied. 615 00:36:26,306 --> 00:36:27,808 School stuff. 616 00:36:27,891 --> 00:36:30,940 Well, don't let the man get you down. 617 00:36:33,855 --> 00:36:35,573 What? 618 00:36:35,565 --> 00:36:37,112 Oh, nothing. I'm just looking. 619 00:36:37,192 --> 00:36:38,614 For what? 620 00:36:38,694 --> 00:36:40,241 Seeing if they seated us 621 00:36:40,237 --> 00:36:42,615 next to the bathrooms or something. 622 00:36:42,698 --> 00:36:43,870 Bathrooms? 623 00:36:43,949 --> 00:36:46,873 Yeah. 624 00:36:54,668 --> 00:36:57,012 I keep smelling shit. 625 00:37:05,762 --> 00:37:08,106 I-I-I Can't. 626 00:37:10,600 --> 00:37:11,647 Ginny. 627 00:37:20,861 --> 00:37:23,114 Hey, stop! 628 00:37:23,113 --> 00:37:24,535 Sorry. 629 00:37:48,305 --> 00:37:50,399 I know what you did. 630 00:37:52,309 --> 00:37:55,438 I know what you did. 631 00:38:10,911 --> 00:38:13,881 Now, this is an unbelievable value, people. 632 00:38:13,955 --> 00:38:16,378 Amazing. Pure gold and titanium. 633 00:38:16,458 --> 00:38:17,710 You know, a lot of other watches out there-- 634 00:38:19,669 --> 00:38:21,512 ...are made in places like China and Taiwan. 635 00:38:21,588 --> 00:38:24,216 They are mass produced, which means the quality 636 00:38:24,299 --> 00:38:25,516 just isn't there. 637 00:38:27,928 --> 00:38:29,976 Hi. I can 'I get to the phone right now 638 00:38:30,055 --> 00:38:31,853 but if you leave a message, I promise to get back to you. 639 00:38:31,932 --> 00:38:32,808 Thank you. 640 00:38:37,020 --> 00:38:38,397 Why you don't call Father back? 641 00:38:40,524 --> 00:38:42,026 Call us back. We very worried. 642 00:39:27,362 --> 00:39:28,705 Ginny! 643 00:39:28,780 --> 00:39:30,953 Ginny, it's me, babe. Open up. 644 00:39:31,032 --> 00:39:33,581 Me and Tammy are here. We're worried about you. Let us in. 645 00:39:33,577 --> 00:39:35,750 Come on, sweetie-pie, open up. 646 00:39:35,829 --> 00:39:38,548 Open the door. We don't know what's going on with you 647 00:39:38,623 --> 00:39:41,422 but whatever it is, you know we can help. 648 00:39:41,501 --> 00:39:44,596 We're not leaving till you open this door. 649 00:39:44,588 --> 00:39:46,306 Ginny-- 650 00:39:46,381 --> 00:39:48,804 Ginny, babe, what? going on? 651 00:39:48,884 --> 00:39:50,932 Everyone is so worried about you. 652 00:39:50,927 --> 00:39:52,770 Your parents called me. 653 00:39:52,846 --> 00:39:54,940 Professor Carlton asked about you, too. 654 00:39:55,015 --> 00:39:58,110 Let us in so we can help you. 655 00:39:58,184 --> 00:40:00,482 It can't be that bad. 656 00:40:09,738 --> 00:40:12,082 Nothing works. 657 00:40:12,157 --> 00:40:15,832 What doesn't work, honey? 658 00:40:15,911 --> 00:40:17,663 Nothing. 659 00:40:17,746 --> 00:40:20,124 I keep-- l keep washing 660 00:40:20,206 --> 00:40:22,800 and I keep scrubbing. 661 00:40:22,876 --> 00:40:24,594 It won't go away. 662 00:40:24,669 --> 00:40:26,967 It won't go away. 663 00:40:29,633 --> 00:40:32,352 Why won't it go away? 664 00:40:32,427 --> 00:40:35,727 What, babe? What won't go away? 665 00:40:35,805 --> 00:40:39,355 It doesn't matter. 666 00:40:39,434 --> 00:40:42,529 It doesn't matter. 667 00:40:42,604 --> 00:40:45,323 It doesn't matter. it doesn't matter. 668 00:40:45,398 --> 00:40:47,150 It doesn't fucking matter! 669 00:40:47,150 --> 00:40:48,618 It doesn't matter! 670 00:40:48,693 --> 00:40:51,492 Do something! 671 00:40:51,488 --> 00:40:52,660 No! 672 00:41:00,956 --> 00:41:02,833 No! 673 00:41:02,832 --> 00:41:04,334 Hold her. 674 00:41:29,317 --> 00:41:32,070 Ginny, do you know why you are here? 675 00:41:35,824 --> 00:41:37,121 Why is that? 676 00:41:39,911 --> 00:41:41,834 Everybody thinks I'm crazy. 677 00:41:43,665 --> 00:41:45,633 Do you think you're crazy? 678 00:41:54,217 --> 00:41:55,560 Is that a yes? 679 00:41:58,513 --> 00:42:01,232 I don't know. 680 00:42:01,307 --> 00:42:03,275 I Can Smell it... 681 00:42:03,351 --> 00:42:04,944 all the time 682 00:42:05,020 --> 00:42:07,068 but they keep telling me it's not there. 683 00:42:07,063 --> 00:42:08,736 You mean the-- 684 00:42:08,815 --> 00:42:10,738 Poop. 685 00:42:10,817 --> 00:42:13,661 Yes, the poop, as you say. 686 00:42:13,737 --> 00:42:19,961 And how did the poop get on your finger? 687 00:42:20,035 --> 00:42:22,413 Chad. 688 00:42:22,495 --> 00:42:23,712 He made me do it during sex. 689 00:42:25,540 --> 00:42:27,963 Do what? 690 00:42:28,043 --> 00:42:30,922 Put my finger up his butt. 691 00:42:33,381 --> 00:42:35,600 I don't know what she's talking about. 692 00:42:35,592 --> 00:42:37,936 She is not making sense right now. 693 00:42:41,097 --> 00:42:42,895 Stop it! Stop-- 694 00:42:58,907 --> 00:43:00,875 Are you crazy? 695 00:43:02,285 --> 00:43:03,252 Oh, my God. 696 00:43:43,076 --> 00:43:48,378 Check the north corridor. 697 00:43:48,456 --> 00:43:49,878 Ginny. 698 00:43:49,958 --> 00:43:51,505 Psst. 699 00:43:51,584 --> 00:43:52,881 Over here. 700 00:43:52,961 --> 00:43:54,338 It's me. 701 00:43:54,337 --> 00:43:56,180 Jesus- 702 00:43:56,256 --> 00:43:57,473 Listen. 703 00:43:57,549 --> 00:43:58,892 There isn't much time. 704 00:43:58,967 --> 00:44:00,514 They'll never believe you. 705 00:44:00,510 --> 00:44:02,353 But it won't go away. 706 00:44:02,345 --> 00:44:04,347 Sin never does. 707 00:44:04,347 --> 00:44:07,021 There 's only one thing you can do. 708 00:44:07,016 --> 00:44:10,486 You know what must be done. 709 00:44:10,562 --> 00:44:12,985 Go. Go now, my child. 710 00:44:23,074 --> 00:44:25,202 No! No, stop! 711 00:44:44,137 --> 00:44:45,229 She's right in here. 712 00:44:48,975 --> 00:44:50,272 Here you go. 713 00:44:54,355 --> 00:44:56,403 Hi, sweetie. 714 00:44:56,482 --> 00:44:58,075 How you doing today? 715 00:45:01,446 --> 00:45:03,744 I brought you some things you might like. 716 00:45:06,451 --> 00:45:13,630 It's just some fun reading while you're here. 717 00:45:13,708 --> 00:45:15,426 Well, you making any friends around here? 718 00:45:15,418 --> 00:45:16,670 Cheater! 719 00:45:16,753 --> 00:45:18,005 Oh, my Lord! 720 00:45:18,087 --> 00:45:19,134 Oh, my Lord. 721 00:45:23,426 --> 00:45:27,647 Well, better hit it. Got a hair appointment. 722 00:45:27,722 --> 00:45:31,602 Carl's taking me to some fancy-schmantzy place in Malibu. 723 00:45:31,684 --> 00:45:33,652 You take care now, okay? 724 00:45:35,188 --> 00:45:36,189 Bye, sweetie. 725 00:45:43,071 --> 00:45:44,163 Bye. 726 00:46:34,706 --> 00:46:39,712 Okay, I'm ready. 727 00:46:39,794 --> 00:46:41,341 Liza? 728 00:46:41,337 --> 00:46:42,714 How about Anastasia? 729 00:46:42,797 --> 00:46:45,641 Mm. Too Russian. 730 00:46:50,430 --> 00:46:52,524 How about Claire ? Huh ? 731 00:46:52,515 --> 00:46:54,233 Claires are always nice. 732 00:46:54,309 --> 00:46:56,027 No, they 're too Anglo, Tom. 733 00:46:56,102 --> 00:46:58,355 We need to go a little more, you know, ethnic. 734 00:46:58,438 --> 00:47:00,657 Ethnic. Like what? 735 00:47:00,732 --> 00:47:02,860 Like-- 736 00:47:06,696 --> 00:47:08,073 You asshole. 737 00:47:08,156 --> 00:47:09,408 I'm trying to concentrate here. 738 00:47:09,490 --> 00:47:11,538 Okay, I'm sorry. 739 00:47:11,534 --> 00:47:12,877 You know I hate it when you do that, Geri. 740 00:47:12,952 --> 00:47:14,795 B.F.D., Tom. Just start again. 741 00:47:35,183 --> 00:47:38,062 G-er... 742 00:47:38,144 --> 00:47:40,112 Stinky hairy pussy. Stinky hairy pussy. 743 00:47:40,188 --> 00:47:41,110 Stinky hairy pussy. Stinky hairy pussy-- 744 00:47:41,189 --> 00:47:42,111 Ger. 745 00:47:42,190 --> 00:47:43,783 In here, Tom. 746 00:47:43,858 --> 00:47:46,907 It's almost 2:00, Geri, we gotta get going. 747 00:47:46,986 --> 00:47:48,909 She's going to be there in less than an hour. 748 00:47:48,905 --> 00:47:50,532 Okay, I'm coming. 749 00:47:50,615 --> 00:47:52,788 Okay, Blanche. 750 00:48:16,724 --> 00:48:18,647 Take a fucking Xanax, Tom. 751 00:48:18,726 --> 00:48:20,945 It would be nice if you could help a little around here. 752 00:48:21,020 --> 00:48:22,192 Oh, yeah? And do what? 753 00:48:22,271 --> 00:48:24,649 Lick the floors? 754 00:48:24,732 --> 00:48:26,279 What's that? 755 00:48:26,275 --> 00:48:27,993 A mojito. 756 00:48:28,069 --> 00:48:32,324 You're just drinking on a weekday afternoon? 757 00:48:32,407 --> 00:48:33,454 Mm-hm. 758 00:48:33,533 --> 00:48:35,285 Uh-huh, no. 759 00:48:35,368 --> 00:48:37,291 I don't think that's the kind of first impression 760 00:48:37,286 --> 00:48:38,833 we need to be making here, Ger. 761 00:48:41,499 --> 00:48:42,796 She's here? 762 00:48:42,792 --> 00:48:43,918 She's here. 763 00:49:01,310 --> 00:49:03,028 Come in--please. 764 00:49:11,487 --> 00:49:14,331 I'm-- Oh, I'm Tom. 765 00:49:14,323 --> 00:49:16,041 Sorry, I-- 766 00:49:16,117 --> 00:49:19,212 This is my life partner, Geri. 767 00:49:19,287 --> 00:49:21,881 Hi. 768 00:49:21,956 --> 00:49:25,210 Uh, um... can we get you anything to drink or...? 769 00:49:25,293 --> 00:49:27,341 Money. 770 00:49:27,336 --> 00:49:28,679 Right. 771 00:49:28,754 --> 00:49:30,927 Why beat around the bush? Okay. 772 00:49:31,007 --> 00:49:32,634 There you go. 773 00:49:40,224 --> 00:49:44,024 Good. 774 00:49:44,020 --> 00:49:45,067 Papers. 775 00:49:45,146 --> 00:49:47,695 Right. 776 00:49:47,690 --> 00:49:49,533 Questions? 777 00:49:49,609 --> 00:49:51,452 What about an instruction manual? 778 00:49:53,905 --> 00:49:56,579 It's--no, we're fine. 779 00:49:56,657 --> 00:49:59,206 Go. 780 00:50:07,168 --> 00:50:08,169 Ciao. 781 00:50:14,967 --> 00:50:16,139 Oh-- 782 00:50:19,514 --> 00:50:22,063 Hi, sweetie. 783 00:50:22,058 --> 00:50:23,901 I'm Tom 784 00:50:23,976 --> 00:50:26,320 and this is Geri 785 00:50:26,395 --> 00:50:29,444 and we're-- 786 00:50:29,524 --> 00:50:33,495 your daddies. 787 00:50:33,569 --> 00:50:35,196 Oh, God, that sounds so weird. 788 00:50:35,279 --> 00:50:36,781 - Ger. -Hmm? 789 00:50:36,864 --> 00:50:38,457 Try a little, please. 790 00:50:38,533 --> 00:50:39,910 Okay. 791 00:50:45,581 --> 00:50:47,754 Hi. 792 00:50:47,750 --> 00:50:50,924 Do you have a name, honey? 793 00:50:50,920 --> 00:50:52,888 Good... 794 00:50:52,964 --> 00:50:55,968 because we already picked one for you. 795 00:50:56,050 --> 00:50:57,802 You... 796 00:50:57,885 --> 00:51:00,559 Mahogany. 797 00:51:00,638 --> 00:51:02,311 Isn't it nice? 798 00:51:02,390 --> 00:51:04,609 Do you like it? 799 00:51:11,649 --> 00:51:13,322 I think I'll put some music on. 800 00:51:27,540 --> 00:51:33,798 isn't it fabulous? 801 00:51:33,879 --> 00:51:36,098 What is she doing? 802 00:51:36,173 --> 00:51:40,644 She's just sitting there. 803 00:51:40,720 --> 00:51:42,518 What's wrong with her? 804 00:51:42,597 --> 00:51:44,019 There's nothing wrong with her, Ger. 805 00:51:44,098 --> 00:51:45,850 She's getting adjusted. 806 00:51:45,933 --> 00:51:47,856 Shh. 807 00:51:47,935 --> 00:51:50,313 We should get her out of the house. 808 00:51:50,396 --> 00:51:54,492 It might break the ice. 809 00:51:54,483 --> 00:51:56,326 Where should we take her? 810 00:52:03,993 --> 00:52:06,041 ? Fabulous ? 811 00:52:06,120 --> 00:52:08,714 Mahogany? 812 00:52:08,789 --> 00:52:14,011 Is everything all right in there, sweetie? 813 00:52:14,086 --> 00:52:19,058 Ger. 814 00:52:19,133 --> 00:52:22,854 Oh, my God, look. 815 00:52:22,928 --> 00:52:25,522 Is-- Is that your daughter? 816 00:52:25,598 --> 00:52:26,724 Yes. 817 00:52:26,807 --> 00:52:27,979 Oh. 818 00:52:28,059 --> 00:52:29,185 We just got her today. 819 00:52:29,268 --> 00:52:31,111 Congratulations. 820 00:52:31,187 --> 00:52:33,030 Rose came into our lives six months ago 821 00:52:33,105 --> 00:52:35,199 and I cannot tell you how rewarding 822 00:52:35,274 --> 00:52:36,867 the whole experience has been. 823 00:52:36,942 --> 00:52:38,239 She is enriched both of our lives. 824 00:52:38,319 --> 00:52:39,866 Oh, that's wonderful. 825 00:52:39,945 --> 00:52:41,697 We're very excited. Aren't we, hon? 826 00:52:41,781 --> 00:52:43,875 Yeah, yeah, of course. 827 00:52:43,949 --> 00:52:47,078 I'm Tom, and this is Geri. 828 00:52:47,161 --> 00:52:49,209 I'm Steve, and this is my husband Paulo. 829 00:52:49,288 --> 00:52:50,505 Ciao. 830 00:52:50,581 --> 00:52:51,548 Oh, Italiano? 831 00:52:51,540 --> 00:52:52,507 Si. 832 00:52:52,583 --> 00:52:54,051 Molto bene. 833 00:52:54,126 --> 00:52:57,255 Okay-- And this is little Mahogany. 834 00:52:57,338 --> 00:52:59,340 Say hello to Steve and Paulo, sweetie. 835 00:52:59,423 --> 00:53:01,050 Hi, honey. 836 00:53:03,928 --> 00:53:06,181 This is ROSS. 837 00:53:06,263 --> 00:53:09,893 Very pleased to make your acquaintance. 838 00:53:09,892 --> 00:53:12,111 Why, isn't she the chic little one. 839 00:53:12,186 --> 00:53:13,904 She speaks three languages 840 00:53:13,979 --> 00:53:16,232 and plays the violin like you wouldn't believe. 841 00:53:16,232 --> 00:53:18,735 And she just came like that? 842 00:53:18,818 --> 00:53:21,913 Well, we're having a little get-together 843 00:53:21,904 --> 00:53:23,952 at our house tomorrow afternoon. 844 00:53:24,031 --> 00:53:27,080 Why don't the two of you come and bring little Rose? 845 00:53:27,159 --> 00:53:28,581 We're going to have a clown. 846 00:53:28,661 --> 00:53:29,958 And it's catered . 847 00:53:30,037 --> 00:53:31,539 Oh, well, thank you. 848 00:53:31,622 --> 00:53:32,965 Uh, we have some stuff to do tomorrow 849 00:53:33,040 --> 00:53:33,916 but we would love to drop by. 850 00:53:33,999 --> 00:53:35,467 Please do. 851 00:53:35,543 --> 00:53:37,136 It was nice meeting you all. Bye-bye. 852 00:53:40,464 --> 00:53:42,512 Now we have to get a clown. 853 00:53:46,554 --> 00:53:48,602 Mahogany? 854 00:53:48,681 --> 00:53:50,308 Sweetie, aren't you hungry? 855 00:53:56,355 --> 00:53:58,278 Why doesn't she say anything? 856 00:53:58,274 --> 00:54:00,117 Can't she speak English, for Christ's sake? 857 00:54:00,192 --> 00:54:01,865 Don't talk about her like she's not in the room. 858 00:54:01,944 --> 00:54:04,663 Well, she might as well not be. 859 00:54:04,739 --> 00:54:06,491 She understands us. 860 00:54:06,574 --> 00:54:09,623 She's just a little shy. 861 00:54:09,618 --> 00:54:11,586 Mahogany. 862 00:54:11,662 --> 00:54:16,168 What's my name? 863 00:54:16,250 --> 00:54:17,968 Me. 864 00:54:18,043 --> 00:54:20,011 What's my name? 865 00:54:29,638 --> 00:54:31,640 Looks like we got a lemon. 866 00:54:31,724 --> 00:54:33,522 Geri, how dare you. 867 00:54:33,601 --> 00:54:35,945 "She speaks three different languages 868 00:54:36,020 --> 00:54:37,192 and she plays the violin." 869 00:54:37,271 --> 00:54:39,148 Huh? Huh? 870 00:54:39,148 --> 00:54:41,992 Oh, hi, and this is our daughter Mahogany. 871 00:54:42,067 --> 00:54:43,819 She doesn't say or do anything. 872 00:54:48,616 --> 00:54:49,742 Come on, sweetie. 873 00:54:49,825 --> 00:54:51,668 It's time for bed. 874 00:54:51,744 --> 00:54:54,122 You and I are going to have a little chit-chat later. 875 00:54:54,205 --> 00:54:56,549 Super, Tom. Living for it. 876 00:54:56,624 --> 00:54:58,547 "And even though her real mommy and daddy 877 00:54:58,626 --> 00:55:00,845 "didn't want her 878 00:55:00,836 --> 00:55:03,965 "the special little girl knew that her new parents 879 00:55:04,048 --> 00:55:09,896 "were ever so happy to have her in their lives. 880 00:55:09,970 --> 00:55:12,644 The end." 881 00:55:12,723 --> 00:55:13,770 Did you like that? 882 00:55:18,354 --> 00:55:20,072 Okay. 883 00:55:20,147 --> 00:55:22,525 First day. 884 00:55:22,525 --> 00:55:23,526 Things'll get better. 885 00:55:50,845 --> 00:55:53,268 Boop. 886 00:55:53,347 --> 00:55:55,190 I'm not speaking to you, remember? 887 00:55:55,266 --> 00:56:01,399 Uh-oh. Is that contagious? 888 00:56:01,480 --> 00:56:03,232 Why can't you give it a chance? 889 00:56:03,232 --> 00:56:04,700 I am. 890 00:56:04,775 --> 00:56:07,779 No, you're not. You're being an ass. 891 00:56:07,862 --> 00:56:09,956 I'm sorry. 892 00:56:10,030 --> 00:56:14,251 I guess I'm just not used to the whole thing yet. 893 00:56:14,326 --> 00:56:15,748 Well, neither am I, Ger 894 00:56:15,744 --> 00:56:19,044 but I'm going to give it a try. 895 00:56:19,123 --> 00:56:20,420 Well, then I will too. 896 00:56:23,961 --> 00:56:25,053 Okay. 897 00:56:30,259 --> 00:56:33,433 Mmm. 898 00:56:33,512 --> 00:56:35,480 Mm! Mm! 899 00:56:35,556 --> 00:56:37,149 Ger, wait, wait, wait. 900 00:56:37,224 --> 00:56:39,522 What about...? 901 00:56:39,602 --> 00:56:45,484 Who cares? She's asleep. 902 00:56:49,904 --> 00:56:52,123 Yeah, yeah, yeah. 903 00:56:52,197 --> 00:56:54,325 Oh. Oh, ah. 904 00:56:54,408 --> 00:56:55,785 Ah, yeah. 905 00:56:55,868 --> 00:56:57,290 Oh, yes, Tom. 906 00:56:57,369 --> 00:56:59,792 Yeah, fuck me. 907 00:56:59,872 --> 00:57:01,624 Oh, fuck my hole. 908 00:57:01,707 --> 00:57:03,505 Shh. Shh. 909 00:57:03,584 --> 00:57:04,836 She's gonna hear you. 910 00:57:04,919 --> 00:57:06,637 Oh, I'm sorry. 911 00:57:06,712 --> 00:57:07,964 Come on. 912 00:57:07,963 --> 00:57:08,964 Oh. 913 00:57:13,385 --> 00:57:16,013 Fuck it good! 914 00:57:16,096 --> 00:57:18,349 What's wrong? 915 00:57:18,432 --> 00:57:20,480 I'm not gonna do it if you're gonna keep yelling like that. 916 00:57:20,559 --> 00:57:22,061 Okay, fine. 917 00:57:22,144 --> 00:57:24,442 Why don't we just stop having sex, too? 918 00:57:26,106 --> 00:57:27,403 What was that? 919 00:57:30,778 --> 00:57:32,872 Mahogany! 920 00:57:32,947 --> 00:57:34,790 Mahogany!! 921 00:57:39,578 --> 00:57:41,171 Mahogany? 922 00:57:41,246 --> 00:57:43,874 Ma-- Oh my God, is she in the pool? 923 00:57:43,958 --> 00:57:46,177 Mahogany? 924 00:57:46,251 --> 00:57:48,845 Mahogany! 925 00:57:48,837 --> 00:57:50,214 Mahogany! 926 00:57:50,297 --> 00:57:53,517 Oh. Oh, my God. 927 00:57:53,509 --> 00:57:55,386 What on earth are you doing out here ? 928 00:57:56,595 --> 00:58:00,896 There. Comfy cozy. 929 00:58:00,975 --> 00:58:03,023 Now, Mahogany 930 00:58:03,018 --> 00:58:06,864 we don't go outside unless there's an adult to supervise. 931 00:58:06,855 --> 00:58:08,857 You sleep here. 932 00:58:08,857 --> 00:58:10,484 In your nice bed 933 00:58:10,567 --> 00:58:12,865 with your pretty Ralph Lauren sheets 934 00:58:12,861 --> 00:58:15,740 that we bought special just for you. 935 00:58:15,823 --> 00:58:17,200 Okay? 936 00:58:17,199 --> 00:58:18,872 Okay, Daddy. 937 00:58:18,951 --> 00:58:22,581 Maybe later you can come and finger-fuck me. 938 00:58:22,663 --> 00:58:24,711 Geri, that's disgusting. 939 00:58:24,707 --> 00:58:26,254 Don't even joke about that. 940 00:58:26,333 --> 00:58:28,176 You know those people at Child Services 941 00:58:28,252 --> 00:58:31,222 would love any excuse to take our Mahogany from us. 942 00:58:31,296 --> 00:58:34,095 I've heard stories about them watching gay couples. 943 00:58:34,174 --> 00:58:36,597 Spying on them, tapping their phone lines. 944 00:58:36,677 --> 00:58:38,395 Oh, so now the house is bugged. 945 00:58:38,387 --> 00:58:40,230 You never know. 946 00:58:40,222 --> 00:58:43,601 We would never finger-fuck Mahogany. 947 00:58:43,684 --> 00:58:45,778 We love our mute black child. 948 00:58:45,853 --> 00:58:47,196 - Get out. - What? 949 00:58:47,271 --> 00:58:49,490 I've had enough. Get out now. 950 00:58:53,193 --> 00:58:54,194 Fine. 951 00:59:01,535 --> 00:59:03,162 You'll have to excuse Geri. 952 00:59:03,245 --> 00:59:04,997 He was raised in a cynical, loveless 953 00:59:05,080 --> 00:59:09,130 low-income home in New Jersey. 954 00:59:09,209 --> 00:59:12,930 Anyway, you need to get some sleep. 955 00:59:13,005 --> 00:59:14,507 You've got a big day ahead of you. 956 00:59:18,927 --> 00:59:21,396 No outside, Mahogany. 957 00:59:21,472 --> 00:59:22,769 Stay. 958 00:59:24,725 --> 00:59:25,942 Stay. 959 00:59:25,934 --> 00:59:27,481 Stay. 960 00:59:46,080 --> 00:59:47,673 Oh, hi. 961 00:59:47,748 --> 00:59:49,295 Hi. 962 00:59:49,291 --> 00:59:51,134 I didn't know what to get. 963 00:59:51,126 --> 00:59:53,379 So where is the little rug rat anyway? 964 00:59:57,758 --> 00:59:58,725 Where's Mahogany? 965 00:59:58,801 --> 00:59:59,802 - What? - Hi. 966 00:59:59,885 --> 01:00:00,852 Where's Mahogany? 967 01:00:00,928 --> 01:00:02,680 I don't know. 968 01:00:02,763 --> 01:00:04,436 Chuckles is going to leave in, like, 10 minutes. 969 01:00:04,515 --> 01:00:05,516 Who the hell is Chuckles? 970 01:00:05,599 --> 01:00:11,197 The clown, Ger. 971 01:00:11,271 --> 01:00:13,319 Eww. Creepy. 972 01:00:13,315 --> 01:00:14,157 Come on. 973 01:00:14,149 --> 01:00:15,321 What? 974 01:00:15,400 --> 01:00:16,617 Help me find her. 975 01:00:27,204 --> 01:00:32,005 This is unacceptable behavior, Mahogany. 976 01:00:32,000 --> 01:00:33,843 You're gonna have to learn to be social 977 01:00:33,919 --> 01:00:35,546 if you want to fit into this world. 978 01:00:35,629 --> 01:00:37,051 Mahogany, it? fun. 979 01:00:37,131 --> 01:00:38,849 Look at the other children, okay? 980 01:00:38,924 --> 01:00:41,598 Take your cues off of them. Sit in the chair. 981 01:00:45,305 --> 01:00:48,275 Daddy, daddy, look at the cute possum. 982 01:01:01,697 --> 01:01:03,370 Oh, my God! 983 01:01:08,537 --> 01:01:11,040 Jesus Christ. 984 01:01:16,170 --> 01:01:19,925 Needless to say, the party was ruined. 985 01:01:20,007 --> 01:01:22,226 I doubt we'll ever see any of those people again. 986 01:01:22,301 --> 01:01:23,848 I thought it was kind of cool. 987 01:01:23,927 --> 01:01:27,898 I mean, she was like, Shaka fucking Zulu. 988 01:01:27,973 --> 01:01:29,020 Ger. 989 01:01:29,099 --> 01:01:31,397 Gen calm down. 990 01:01:31,393 --> 01:01:34,021 Get serious here. 991 01:01:34,104 --> 01:01:38,735 Do you know anything about Mahogany's family upbringing ? 992 01:01:38,817 --> 01:01:40,660 Not really. 993 01:01:40,736 --> 01:01:44,286 She's from some remote part of Africa or something. 994 01:01:44,364 --> 01:01:46,458 Yeah, and she doesn't speak. Ever. 995 01:01:46,533 --> 01:01:48,877 It's been two weeks, and she hasn't said a single word. 996 01:01:48,952 --> 01:01:51,171 Well, that's actually fairly common for a child from 997 01:01:51,246 --> 01:01:54,125 an emotionally malnourished environment. 998 01:01:54,208 --> 01:01:56,757 It's going to take time for you to gain her trust. 999 01:01:56,835 --> 01:01:58,257 How long? 1000 01:01:58,337 --> 01:01:59,884 Oh, l don't know, really. 1001 01:01:59,963 --> 01:02:01,260 I mean, it could be weeks, months 1002 01:02:01,340 --> 01:02:02,683 even in some cases years. 1003 01:02:02,758 --> 01:02:05,602 Years? Well, that's bullshit. 1004 01:02:05,677 --> 01:02:07,771 We didn't spend over $15,000 1005 01:02:07,763 --> 01:02:09,310 on an African mute with a penchant 1006 01:02:09,389 --> 01:02:11,767 for exterminating small feral animals. 1007 01:02:11,850 --> 01:02:14,399 Ger, calm down. 1008 01:02:14,478 --> 01:02:16,572 You're hurting Mahogany's feelings. 1009 01:02:41,630 --> 01:02:42,927 Hell0 ? 1010 01:02:43,006 --> 01:02:45,008 Hey, it's me. How's it going? 1011 01:02:46,260 --> 01:02:47,307 It's going, I guess. 1012 01:02:47,386 --> 01:02:48,353 How? Mahogany? 1013 01:02:48,428 --> 01:02:50,101 Oh, she's fine. 1014 01:02:50,180 --> 01:02:53,150 She's hiding in her fucking bushes, as usual. 1015 01:02:53,141 --> 01:02:55,314 Maybe you two could go to the park or something? 1016 01:02:55,310 --> 01:02:57,813 And watch her stone one of the kids to death? 1017 01:02:57,896 --> 01:03:00,149 Pass. 1018 01:03:00,232 --> 01:03:01,950 Come on, Ger. 1019 01:03:02,025 --> 01:03:03,868 Dr. Shelley said to get her out of the house 1020 01:03:03,944 --> 01:03:05,412 as much as possible. 1021 01:03:05,487 --> 01:03:06,955 Quality time is so important. 1022 01:03:07,030 --> 01:03:08,327 Okay, fine, Tom. Stop badgering me. 1023 01:03:08,407 --> 01:03:09,829 I wasn't badgering you. 1024 01:03:09,908 --> 01:03:12,206 Okay, fine. We're going. Later. 1025 01:03:23,297 --> 01:03:25,220 Hey. 1026 01:03:25,299 --> 01:03:28,678 Hey, what are you doing? 1027 01:03:28,677 --> 01:03:32,181 Oh, really? 1028 01:03:32,180 --> 01:03:36,185 Dude, you're making me hard. 1029 01:03:36,184 --> 01:03:37,401 Right now? 1030 01:03:37,477 --> 01:03:39,195 No, no, l can't. 1031 01:03:39,271 --> 01:03:43,401 No, I've got the kid, and-- 1032 01:03:43,483 --> 01:03:48,159 You would? 1033 01:03:48,238 --> 01:03:51,162 Okay. Okay, 20 minutes. 1034 01:03:52,117 --> 01:03:53,744 Mahogany! 1035 01:03:53,827 --> 01:03:55,579 ? Hey, baby ? 1036 01:03:55,662 --> 01:03:57,756 ? It's gonna be all right ? 1037 01:03:57,831 --> 01:04:01,256 ? Hey, baby, gonna love you all night ? 1038 01:04:01,335 --> 01:04:03,258 ? All night long ? 1039 01:04:03,337 --> 01:04:05,214 ? I'm going to sing this song ? 1040 01:04:08,633 --> 01:04:10,101 Faggot! 1041 01:04:10,177 --> 01:04:12,930 Breeder! 1042 01:04:13,013 --> 01:04:14,606 ? I need to see the sun ? 1043 01:04:14,681 --> 01:04:16,729 ? Love 's in your eyes ? 1044 01:04:16,725 --> 01:04:18,227 ? The love we share ? 1045 01:04:18,310 --> 01:04:20,438 ? it turns me upside down ?? 1046 01:04:40,999 --> 01:04:43,752 Mahogany, sweetie. 1047 01:04:43,835 --> 01:04:45,803 I'm going to go on inside for a little while 1048 01:04:45,879 --> 01:04:49,224 and you are going to stay right here. 1049 01:04:49,299 --> 01:04:50,346 Okay? 1050 01:05:35,554 --> 01:05:37,352 Hey, hon. 1051 01:05:37,431 --> 01:05:39,809 Oh, hi. 1052 01:05:39,808 --> 01:05:41,651 Hi. How was your day? 1053 01:05:41,726 --> 01:05:42,978 Fine, thanks. 1054 01:05:47,065 --> 01:05:48,533 Where's Mahogany? 1055 01:06:18,430 --> 01:06:20,558 I don't know what's wrong with her. 1056 01:06:20,640 --> 01:06:22,187 She's cracked out of her mind. 1057 01:06:22,267 --> 01:06:23,735 That's what's wrong with her. 1058 01:06:23,810 --> 01:06:25,608 You gave our daughter crystal meth. 1059 01:06:25,687 --> 01:06:28,110 How in the hell did she get her hands on narcotics? 1060 01:06:28,190 --> 01:06:29,237 Tell me. 1061 01:06:29,316 --> 01:06:32,411 I don't know. 1062 01:06:32,486 --> 01:06:35,239 You tell me. 1063 01:06:35,322 --> 01:06:37,245 I had a little in my car, okay? 1064 01:06:37,324 --> 01:06:39,577 Big fucking deal. You've done it before, too. 1065 01:06:39,659 --> 01:06:42,378 I didn't give it to a 7-year-old child. 1066 01:06:42,454 --> 01:06:44,877 At the park? 1067 01:06:44,956 --> 01:06:47,926 Where did you go? 1068 01:06:48,001 --> 01:06:49,253 The park. 1069 01:06:49,336 --> 01:06:50,883 I don't buy it. 1070 01:06:50,879 --> 01:06:53,723 Well, I ain't sellin' anything. 1071 01:06:56,801 --> 01:06:58,223 Let me smell it. 1072 01:06:58,303 --> 01:06:59,600 Fuck Off. 1073 01:06:59,679 --> 01:07:01,147 You are not smelling my cock. 1074 01:07:01,223 --> 01:07:03,851 Let me smell it, Ger. 1075 01:07:03,934 --> 01:07:04,901 Let me smell it! 1076 01:07:15,695 --> 01:07:22,249 Faggot. 1077 01:07:22,327 --> 01:07:25,957 Did she just say what I think she said? 1078 01:07:26,039 --> 01:07:27,632 Faggot. Faggot. 1079 01:07:29,793 --> 01:07:31,636 Faggot. Faggot. 1080 01:07:44,349 --> 01:07:47,478 Okay. You should have everything you need here-- 1081 01:07:47,561 --> 01:07:48,653 bottles of water 1082 01:07:48,728 --> 01:07:50,446 first-aid kit 1083 01:07:50,438 --> 01:07:51,815 crackers. 1084 01:07:51,898 --> 01:07:54,902 Oh, and PowerBars 1085 01:07:54,985 --> 01:07:59,331 which should last you quite a while. 1086 01:07:59,406 --> 01:08:01,829 So... be careful. 1087 01:08:01,908 --> 01:08:04,377 And stay away from those mountain lions. 1088 01:08:04,452 --> 01:08:06,125 I heard they're nasty. 1089 01:08:10,208 --> 01:08:11,130 Okay. 1090 01:08:11,209 --> 01:08:12,756 All right. 1091 01:08:30,478 --> 01:08:33,152 Liza. Liza. 1092 01:08:34,357 --> 01:08:35,324 Come on, Liza. 1093 01:08:35,317 --> 01:08:37,035 Liza. 1094 01:08:37,110 --> 01:08:38,453 Oh, Liza. 1095 01:09:43,551 --> 01:09:45,929 Crow to catfish, crow to catfish. Do you copy? 1096 01:09:56,231 --> 01:09:58,734 Come on, guys. I'm not playing anymore. 1097 01:09:58,733 --> 01:10:01,077 I'm not playing anymore. You caught me. 1098 01:10:01,069 --> 01:10:02,662 The game isn't over yet, Abdul. 1099 01:10:02,737 --> 01:10:04,705 My name isn't Abdul. it's Jeffrey. 1100 01:10:04,781 --> 01:10:06,249 Your name is Abdul. 1101 01:10:06,324 --> 01:10:08,201 You Te an al-Qaeda operative 1102 01:10:08,284 --> 01:10:09,456 with plans to commit heinous acts of terrorism. 1103 01:10:09,536 --> 01:10:11,630 And you must be killed. 1104 01:10:11,705 --> 01:10:13,423 No. 1105 01:10:13,498 --> 01:10:16,422 SpongeBob's gonna show you how he guts a fish. 1106 01:10:21,673 --> 01:10:22,890 I can't do it. 1107 01:10:26,261 --> 01:10:27,854 Look over there. 1108 01:10:44,070 --> 01:10:47,791 See what happens when you run? 1109 01:10:47,782 --> 01:10:51,286 Oh, stop crying, you big baby. 1110 01:10:51,369 --> 01:10:54,293 What should we do with him? 1111 01:10:54,289 --> 01:10:56,087 The old tree. 1112 01:11:04,591 --> 01:11:06,764 Jeffrey! 1113 01:11:06,843 --> 01:11:08,436 Jeffrey, your mother is here! 1114 01:11:16,102 --> 01:11:18,981 What a coward. 1115 01:11:19,063 --> 01:11:20,315 Oh, there's Mommy. 1116 01:11:20,398 --> 01:11:22,321 What happened? 1117 01:11:22,400 --> 01:11:24,027 They tried hanging me from a tree. 1118 01:11:24,110 --> 01:11:25,703 Aw, they were just playing hide and go seek. 1119 01:11:25,779 --> 01:11:26,530 Hide and go seek? 1120 01:11:26,613 --> 01:11:27,865 Yeah. 1121 01:11:27,947 --> 01:11:29,540 Look at him. He's shaking. 1122 01:11:29,616 --> 01:11:30,833 Aw. 1123 01:11:30,909 --> 01:11:32,377 Where are their parents? 1124 01:11:32,452 --> 01:11:35,171 Oh, they're out of town. 1125 01:11:35,163 --> 01:11:36,756 - Again? - Yeah. 1126 01:11:36,831 --> 01:11:38,083 I want the number for their hotel. 1127 01:11:38,166 --> 01:11:39,793 This is ridiculous. 1128 01:11:39,876 --> 01:11:41,549 I'm so sorry. 1129 01:11:41,628 --> 01:11:44,723 I don't-- I don't think I have their number. 1130 01:11:44,798 --> 01:11:46,846 What kind of parents don't leave a number 1131 01:11:46,925 --> 01:11:48,848 where they can be reached? 1132 01:11:48,927 --> 01:11:51,350 Well, tell them they can expect a call from my attorney. 1133 01:11:51,429 --> 01:11:53,056 Uh, okay. All right. 1134 01:11:53,139 --> 01:11:56,313 Well, thanks so much for coming. 1135 01:11:56,392 --> 01:11:59,066 Bye. 1136 01:11:59,145 --> 01:12:01,568 I love your jeans. 1137 01:12:13,451 --> 01:12:16,079 Did his mom get mad? 1138 01:12:16,162 --> 01:12:18,540 Of course. She fucking freaked. 1139 01:12:18,623 --> 01:12:20,876 She's going to call her lawyers. Enjoy that. 1140 01:12:20,959 --> 01:12:22,336 Big deal. 1141 01:12:22,418 --> 01:12:25,262 Oh, check it out. 1142 01:12:25,338 --> 01:12:27,716 I'm going to be having some company here tonight. 1143 01:12:27,715 --> 01:12:29,934 So I'm going to need you guys to fuck off 1144 01:12:30,009 --> 01:12:31,056 like good little Children. 1145 01:12:31,135 --> 01:12:32,387 Okay? Dig? 1146 01:12:35,306 --> 01:12:36,979 Right. All right. 1147 01:12:42,188 --> 01:12:45,909 Did you wanna kill this? 1148 01:12:45,984 --> 01:12:47,577 All right I'll fucking kill it. 1149 01:13:14,470 --> 01:13:15,266 Louisa. 1150 01:13:15,346 --> 01:13:16,393 Hm? 1151 01:13:16,472 --> 01:13:18,691 What is she doing? 1152 01:13:18,766 --> 01:13:20,109 Praying to her dead baby. 1153 01:13:22,228 --> 01:13:24,856 What's in her hand? 1154 01:13:24,939 --> 01:13:26,236 The umbilical cord. 1155 01:13:29,611 --> 01:13:33,115 Why does she keep it? 1156 01:13:33,114 --> 01:13:34,787 I don't know. 1157 01:13:34,866 --> 01:13:39,121 I guess it is all that she has left. 1158 01:13:39,120 --> 01:13:42,294 I think it's gross. 1159 01:13:42,290 --> 01:13:43,382 Me 100. 1160 01:13:53,092 --> 01:13:54,639 Jezebel, shut the fuck up! 1161 01:13:54,719 --> 01:13:56,972 I fucking hate that bird. 1162 01:13:57,055 --> 01:13:58,477 Why aren't you dressed for school? 1163 01:13:58,556 --> 01:14:00,354 We don't have school today. 1164 01:14:00,433 --> 01:14:01,730 What? 1165 01:14:01,809 --> 01:14:03,527 It's Martin Luther King Day. 1166 01:14:03,603 --> 01:14:06,152 Oh. Hey, that was, like, a month ago. 1167 01:14:06,230 --> 01:14:07,607 Part Two. 1168 01:14:07,690 --> 01:14:09,488 Fine. Don't go to school. 1169 01:14:09,484 --> 01:14:11,782 Grow up stupid. See if I fucking care. 1170 01:14:19,911 --> 01:14:22,130 I don't speak your language, maid. 1171 01:14:44,644 --> 01:14:48,148 Stop laughing. 1172 01:14:48,231 --> 01:14:50,859 I said stop laughing, you fucking bitch! 1173 01:15:09,836 --> 01:15:11,804 What? 1174 01:15:11,879 --> 01:15:14,758 I just realized that you've been going to see Dr. Shelley 1175 01:15:14,841 --> 01:15:16,434 for like a year-- 1176 01:15:16,509 --> 01:15:19,228 and I don't know why. 1177 01:15:19,303 --> 01:15:22,557 Why do people climb Everest? 1178 01:15:22,640 --> 01:15:24,108 To prove something useless 1179 01:15:24,183 --> 01:15:25,730 to no one in particular, obviously. 1180 01:15:25,810 --> 01:15:27,938 Wrong. Because it's there. 1181 01:15:28,021 --> 01:15:32,071 Oh, my Gad. I've never heard that one. 1182 01:15:32,150 --> 01:15:37,407 Be cynical, if that gets you through the day, Mary Jane. 1183 01:15:37,405 --> 01:15:40,875 Ugh, you're so annoying. 1184 01:15:42,368 --> 01:15:44,462 Nicholas. 1185 01:15:52,211 --> 01:15:55,431 When they leave, how does that make you feel? 1186 01:15:55,423 --> 01:15:58,142 How come you never have me lay down on the chair? 1187 01:15:58,217 --> 01:16:00,436 I've told you before, I only use the chair 1188 01:16:00,511 --> 01:16:05,108 when I'm engaging clients in free association. 1189 01:16:05,099 --> 01:16:06,817 Have you ever had sex on the chair? 1190 01:16:06,893 --> 01:16:09,817 When they leave, how does that make you feel? 1191 01:16:09,896 --> 01:16:11,819 I bet you want to have sex on the chain 1192 01:16:11,898 --> 01:16:13,275 Nicholas. 1193 01:16:13,357 --> 01:16:15,826 Your accent is fake, isn't it? 1194 01:16:15,902 --> 01:16:18,951 Don't you realize I can see through this whole show? 1195 01:16:19,030 --> 01:16:21,078 You're wasting our time together. 1196 01:16:21,157 --> 01:16:22,955 You may as well not even come here at all. 1197 01:16:28,915 --> 01:16:31,634 I had a dream about them. 1198 01:16:31,709 --> 01:16:33,086 They were on a beach somewhere 1199 01:16:33,169 --> 01:16:34,842 near the French Riviera, I think. 1200 01:16:34,921 --> 01:16:37,640 They seemed happy. 1201 01:16:37,632 --> 01:16:40,681 Then I rose out of the ocean 1202 01:16:40,760 --> 01:16:44,515 like the great kraken from ancient Greek mythology. 1203 01:16:44,597 --> 01:16:46,850 I plucked them from their beach chairs 1204 01:16:46,933 --> 01:16:49,186 and I ripped their limbs off 1205 01:16:49,268 --> 01:16:52,317 like-- like they were little insects. 1206 01:16:52,313 --> 01:16:55,533 They were screaming and begging for mercy 1207 01:16:55,608 --> 01:16:57,656 but that only made me angrier. 1208 01:16:57,735 --> 01:17:01,706 So I crushed their heads between my fingers. 1209 01:17:01,781 --> 01:17:04,159 And then... 1210 01:17:04,242 --> 01:17:10,215 I ate them. 1211 01:17:10,289 --> 01:17:12,041 Okay. 1212 01:17:12,125 --> 01:17:14,844 Right. Right. 1213 01:17:14,919 --> 01:17:19,220 We've quite a bit of work to do on you, don't we? 1214 01:17:28,850 --> 01:17:30,102 What's wrong with her? 1215 01:17:30,184 --> 01:17:31,811 The umbilical cord is gone. 1216 01:17:31,894 --> 01:17:34,693 You mean that nasty thing she keeps in there? 1217 01:17:34,689 --> 01:17:36,737 Who'd want to take that? 1218 01:17:36,816 --> 01:17:39,035 You! 1219 01:17:39,110 --> 01:17:40,282 What? 1220 01:17:40,361 --> 01:17:42,238 Yes, you. You take it. 1221 01:17:42,321 --> 01:17:43,868 Are you crazy? 1222 01:17:43,865 --> 01:17:45,208 You are the devil. 1223 01:17:45,283 --> 01:17:47,081 Hey. Hey. 1224 01:17:47,160 --> 01:17:48,753 What the fuck is all the screaming about? 1225 01:17:48,828 --> 01:17:50,671 What's wrong with her? 1226 01:17:50,746 --> 01:17:54,216 Somebody stole her baby's umbilical cord. 1227 01:17:54,208 --> 01:17:55,755 Who-- her what? 1228 01:17:55,835 --> 01:17:57,212 She keeps it in her jewelry box. 1229 01:17:57,295 --> 01:18:01,095 She kisses it when she prays. 1230 01:18:01,174 --> 01:18:03,097 Am I tripping on acid right now 1231 01:18:03,176 --> 01:18:06,555 or are we talking about a stolen fucking umbilical cord? 1232 01:18:06,554 --> 01:18:08,556 She thinks I took it. 1233 01:18:08,639 --> 01:18:09,640 Who cares? 1234 01:18:09,724 --> 01:18:11,271 It's unsanitary 1235 01:18:11,350 --> 01:18:13,227 keeping shit like that in a house. 1236 01:18:13,227 --> 01:18:15,901 Louisa, please tell her to get over it. 1237 01:18:15,980 --> 01:18:20,531 That's what photos are for. Jesus Christ. 1238 01:18:27,366 --> 01:18:29,789 She is crazy. She should be committed. 1239 01:18:29,869 --> 01:18:32,122 But she's not lying. It is gone. 1240 01:18:32,205 --> 01:18:34,253 That means somebody in this house stole it, right? 1241 01:18:34,332 --> 01:18:35,549 True. 1242 01:18:35,625 --> 01:18:37,218 - Gracias. - I know. 1243 01:18:37,293 --> 01:18:39,136 We put everyone who could've taken 1244 01:18:39,212 --> 01:18:40,634 the umbilical cord on the stand. 1245 01:18:40,713 --> 01:18:42,465 It'll be just like Court TV. 1246 01:18:42,548 --> 01:18:44,141 Only real. 1247 01:18:44,217 --> 01:18:45,969 I'll be the judge. 1248 01:18:46,052 --> 01:18:49,147 Trevor, you can be the court reporter. 1249 01:18:49,222 --> 01:18:50,974 And Colby, you'll be the bailiff. 1250 01:18:51,057 --> 01:18:52,525 What's a bailiff? 1251 01:18:52,600 --> 01:18:53,817 He's the one with the gun- 1252 01:18:53,893 --> 01:18:55,145 Cool. 1253 01:19:05,279 --> 01:19:07,156 Colby 1254 01:19:07,240 --> 01:19:09,288 you may show the suspects to the courtroom. 1255 01:19:19,543 --> 01:19:20,669 Be seated. 1256 01:19:24,924 --> 01:19:28,849 As you all know, a crime was committed yesterday 1257 01:19:28,928 --> 01:19:30,805 theft, to be precise. 1258 01:19:30,888 --> 01:19:32,140 The item in question 1259 01:19:32,139 --> 01:19:33,812 is one umbilical cord 1260 01:19:33,808 --> 01:19:35,902 belonging to Miss Blanca Juarez 1261 01:19:35,977 --> 01:19:42,030 and her deceased son, Fernando Guadalupe Juarez. 1262 01:19:42,108 --> 01:19:43,735 Order! 1263 01:19:43,818 --> 01:19:45,695 There will be no outbursts of emotion 1264 01:19:45,778 --> 01:19:47,530 in this courtroom. 1265 01:19:47,613 --> 01:19:49,661 Thank you. 1266 01:19:49,657 --> 01:19:54,663 Now, all of the possible suspects are in this room. 1267 01:19:54,745 --> 01:19:56,543 And by the end of this inquisition 1268 01:19:56,622 --> 01:19:58,716 we shall hopefully get to the bottom 1269 01:19:58,791 --> 01:20:00,964 of this heinous act. 1270 01:20:01,043 --> 01:20:04,718 I shall now call on our first suspect, Tak. 1271 01:20:12,013 --> 01:20:13,890 Though you work outside the house 1272 01:20:13,973 --> 01:20:15,850 it is not fair to rule you out 1273 01:20:15,850 --> 01:20:17,193 as a possible suspect 1274 01:20:17,184 --> 01:20:19,858 and it is entirely possible 1275 01:20:19,937 --> 01:20:21,564 that you may harbor secret reasons 1276 01:20:21,647 --> 01:20:23,365 for stealing the umbilical cord. 1277 01:20:23,441 --> 01:20:28,197 Perhaps, a scorned love? 1278 01:20:28,195 --> 01:20:29,697 He doesn't speak English, shitbird. 1279 01:20:29,697 --> 01:20:31,995 Well, can anyone translate? 1280 01:20:32,074 --> 01:20:34,873 Oh, yeah, actually, I can. 1281 01:20:34,869 --> 01:20:36,371 Ni-hah, ching, ching, ching, ching 1282 01:20:36,370 --> 01:20:37,417 zing, zing, zing, Szechuan Palace. 1283 01:20:37,496 --> 01:20:39,669 He didn't take it. 1284 01:20:39,749 --> 01:20:42,753 Tak, you're excused from the court. 1285 01:20:42,835 --> 01:20:44,553 Miss Alvarez. 1286 01:20:44,628 --> 01:20:46,426 Where were you between the hours of 8:00 a.m. 1287 01:20:46,505 --> 01:20:48,928 and 9:00 p.m. yesterday? 1288 01:20:49,008 --> 01:20:50,385 Here in the house. 1289 01:20:50,468 --> 01:20:53,062 And what is your occupation? 1290 01:20:53,137 --> 01:20:54,605 I am the housekeeper. 1291 01:20:54,680 --> 01:20:56,432 What does that entail? 1292 01:20:56,515 --> 01:20:58,483 Oh, my God, don't be an asshole, Nicholas. 1293 01:20:58,559 --> 01:21:00,857 Just get to the fucking point. We all know what she does. 1294 01:21:00,936 --> 01:21:03,940 Fine. Louisa, did you take the umbilical cord? 1295 01:21:04,023 --> 01:21:05,070 No. 1296 01:21:05,066 --> 01:21:06,534 Why not? 1297 01:21:06,609 --> 01:21:10,364 What would I do with it? 1298 01:21:10,446 --> 01:21:11,914 That will be all. 1299 01:21:18,371 --> 01:21:20,123 Save the speech. 1300 01:21:20,206 --> 01:21:22,959 Did I take it? NO. 1301 01:21:23,042 --> 01:21:25,420 I wouldn't even touch anything that disgusting. 1302 01:21:25,503 --> 01:21:28,632 And for the record, I don't get it. 1303 01:21:28,714 --> 01:21:34,642 Like, what, your mom dies or, like, your cat 1304 01:21:34,720 --> 01:21:36,563 and you hack its foot off 1305 01:21:36,639 --> 01:21:40,360 and put it in a shoebox as a keepsake? 1306 01:21:40,434 --> 01:21:42,107 I don't think so. 1307 01:21:48,192 --> 01:21:50,536 Okay, now that that's out of the way 1308 01:21:50,611 --> 01:21:54,661 there's only one person left. 1309 01:21:54,740 --> 01:21:56,333 Why is she here? 1310 01:21:56,409 --> 01:21:59,913 She can't steal what is belonging to her. 1311 01:21:59,995 --> 01:22:01,793 Can 't doesn't exist in a court of law 1312 01:22:01,872 --> 01:22:03,715 until proven so, Louisa- 1313 01:22:03,791 --> 01:22:08,791 I call Blanca Juarez to the stand. 1314 01:22:15,886 --> 01:22:19,140 Miss Juarez, how did your baby die ? 1315 01:22:19,223 --> 01:22:20,975 Nicholas-- 1316 01:22:21,058 --> 01:22:24,608 This is a vital part of my interrogation. 1317 01:22:24,687 --> 01:22:30,535 Please answer the question. 1318 01:22:30,609 --> 01:22:34,489 Um, I watching the baby. 1319 01:22:34,488 --> 01:22:37,207 And the hair-- the hair... 1320 01:22:37,283 --> 01:22:39,001 Como se llama the hair--? 1321 01:22:38,993 --> 01:22:40,711 Hair dryer? 1322 01:22:40,786 --> 01:22:42,834 Yes. 1323 01:22:42,913 --> 01:22:45,007 It fall into the water 1324 01:22:45,082 --> 01:22:48,336 and I tried to grab it. 1325 01:22:48,419 --> 01:22:49,511 I scream 1326 01:22:49,503 --> 01:22:52,177 but nobody come. 1327 01:22:52,256 --> 01:23:00,061 And I couldn't do anything. 1328 01:23:00,139 --> 01:23:04,895 That's a very sad story, Miss Juarez. 1329 01:23:04,977 --> 01:23:06,650 Yes. 1330 01:23:06,729 --> 01:23:08,151 I just have to ask you 1331 01:23:08,230 --> 01:23:10,858 one more very important question. 1332 01:23:10,858 --> 01:23:13,031 Okay. 1333 01:23:13,110 --> 01:23:14,236 Did you murder your baby? 1334 01:23:14,320 --> 01:23:15,697 What? 1335 01:23:15,779 --> 01:23:17,372 All right. Game over, Nicholas. 1336 01:23:17,364 --> 01:23:18,832 I even draw the line somewhere. 1337 01:23:18,908 --> 01:23:20,581 She did. I swear. Look. 1338 01:23:20,659 --> 01:23:22,536 These are from her boyfriend in El Salvador 1339 01:23:22,620 --> 01:23:23,746 the baby's father. 1340 01:23:23,829 --> 01:23:25,331 He was cheating on her. 1341 01:23:25,414 --> 01:23:26,631 Hey hey hey hey hey. 1342 01:23:26,707 --> 01:23:28,380 Where did you get those? 1343 01:23:28,459 --> 01:23:30,507 In your room. 1344 01:23:30,586 --> 01:23:31,929 I was just going to borrow the umbilical cord. 1345 01:23:32,004 --> 01:23:33,551 You stole it? 1346 01:23:33,631 --> 01:23:34,883 Borrowed. Just to piss her off 1347 01:23:34,965 --> 01:23:36,717 Then I found the letters- 1348 01:23:38,844 --> 01:23:40,096 You killed your baby! 1349 01:23:40,179 --> 01:23:41,396 No! 1350 01:23:41,472 --> 01:23:42,940 - You were jealous. - No. 1351 01:23:43,015 --> 01:23:44,892 You wanted to punish your boyfriend. 1352 01:23:44,975 --> 01:23:47,228 You wanted to take away the one thing he really loved 1353 01:23:47,311 --> 01:23:48,938 because he didn't love you. 1354 01:23:49,021 --> 01:23:50,443 So you put your baby in the bathtub 1355 01:23:50,523 --> 01:23:51,866 and threw the hair dryer into it. 1356 01:23:51,941 --> 01:23:53,113 You electrocuted him to death. 1357 01:23:53,192 --> 01:23:54,569 You killed your baby. 1358 01:23:54,568 --> 01:23:56,411 Didn't you? Didn't you? 1359 01:23:56,403 --> 01:24:01,625 Ah, yes. S�! S�. S�. S�. S�. S�. 1360 01:24:08,541 --> 01:24:09,884 Okay. 1361 01:24:09,959 --> 01:24:11,802 Ay, caramba. 1362 01:24:11,877 --> 01:24:13,049 Fuck me. 1363 01:24:18,968 --> 01:24:20,390 Blanca? 1364 01:24:20,469 --> 01:24:25,316 What's the number again? For 911? 1365 01:24:30,896 --> 01:24:34,992 Can I speak to a human, please? 1366 01:24:35,067 --> 01:24:37,286 You guys! 1367 01:24:37,278 --> 01:24:39,326 Guys, go see what he's shouting about. 1368 01:24:39,405 --> 01:24:40,702 Are they going to give her the chair? 1369 01:24:40,781 --> 01:24:42,124 Just--I don't know. 1370 01:24:42,199 --> 01:24:44,247 Can you go-- to the-- brother? 1371 01:24:48,330 --> 01:24:49,422 What? 1372 01:24:58,924 --> 01:25:00,892 Guess it's time to get a new maid. 1373 01:25:17,943 --> 01:25:20,492 ? Jingle bells, jingle bells ? 1374 01:25:20,487 --> 01:25:22,364 ? Jingle all the way ? 1375 01:25:22,448 --> 01:25:24,371 ? Oh, what fun it is to ride ? 1376 01:25:24,450 --> 01:25:26,669 ? In a one-horse open sleigh ? 1377 01:25:26,744 --> 01:25:28,667 J Jingle bells, jingle bells ? 1378 01:25:28,746 --> 01:25:30,874 ? Jingle all the way ? 1379 01:25:30,956 --> 01:25:32,833 ? Oh, what fun it is to ride ? 1380 01:25:32,833 --> 01:25:35,052 ? In a one-horse open sleigh ? 1381 01:25:35,127 --> 01:25:37,050 ? Dashing through the snow ? 1382 01:25:37,129 --> 01:25:39,052 ? In a one-horse open sleigh ? 1383 01:25:39,131 --> 01:25:41,509 ? O'er the fields we go ? 1384 01:25:41,592 --> 01:25:43,344 ? Laughing all the way ? 1385 01:25:43,427 --> 01:25:45,225 ? Bells on bobtail ring ? 1386 01:25:45,304 --> 01:25:47,523 ? Making spirits bright ? 1387 01:25:47,598 --> 01:25:49,396 ? What fun it is to laugh ? 1388 01:25:49,475 --> 01:25:52,194 ? And sing our sleighing song tonight ? 1389 01:25:52,186 --> 01:25:54,234 ? Oh, jingle bells, jingle bells ? 1390 01:25:56,148 --> 01:25:58,242 Oh, what fun it is to ride ? 1391 01:25:58,317 --> 01:26:00,411 ? In a one-horse open sleigh ? 1392 01:26:00,486 --> 01:26:02,580 ? Jingle bells, jingle bells ? 1393 01:26:02,655 --> 01:26:04,032 ? Jingle all the way ? 1394 01:26:05,741 --> 01:26:07,243 ? Oh, what fun it is to ride ? 1395 01:26:07,326 --> 01:26:08,248 ? In a one-horse open sleigh ? 1396 01:26:16,543 --> 01:26:18,921 ? A day or two ago ? 1397 01:26:19,004 --> 01:26:20,847 ? I thought I 'd take a ride ? 1398 01:26:20,923 --> 01:26:23,267 ? And soon Miss Fannie Bright ? 1399 01:26:23,342 --> 01:26:25,265 ? Was seated by my side ? 1400 01:26:25,344 --> 01:26:27,392 ? The horse was lean and lank ? 1401 01:26:27,471 --> 01:26:29,439 ? Misfortune seemed his lot ? 1402 01:26:29,515 --> 01:26:31,734 ? We got into a drifted bank ? 1403 01:26:31,809 --> 01:26:33,903 ? And then we got upsot ? 1404 01:26:33,977 --> 01:26:36,071 ? Jingle bells, jingle bells ? 1405 01:26:36,063 --> 01:26:38,065 ? Jingle all the way ? 1406 01:26:38,065 --> 01:26:40,067 ? Jingle bells, jingle bells ? 1407 01:26:40,067 --> 01:26:41,910 ? Jingle all the way ? 1408 01:26:41,985 --> 01:26:44,408 ? Jingle bells, jingle bells ? 1409 01:26:44,488 --> 01:26:46,286 ? Jingle all the way ? 1410 01:26:46,365 --> 01:26:48,242 ? Oh, what fun it is to ride ? 1411 01:26:48,325 --> 01:26:56,426 ? In a one-horse open sleigh ? 1412 01:26:56,500 --> 01:26:59,049 ? Jingle bells, jingle bells ? 1413 01:26:59,128 --> 01:27:06,558 ? Jingle all the way ?? 1414 01:27:58,270 --> 01:28:01,114 Hello? 1415 01:28:01,190 --> 01:28:03,033 Yes, this is Sara Cotton. 1416 01:28:06,278 --> 01:28:10,454 No, I don't read the paper. 1417 01:28:10,532 --> 01:28:12,125 No, thank you. 1418 01:28:53,450 --> 01:28:54,918 U Damn ? 1419 01:28:54,993 --> 01:28:56,870 ? I wish I was your lover ? 1420 01:28:56,954 --> 01:28:59,707 ? I'd rock you till the daylight comes ? 1421 01:28:59,790 --> 01:29:02,885 ? Make sure you are smiling and warm ? 1422 01:29:02,876 --> 01:29:04,878 ? I am everything ? 1423 01:29:04,962 --> 01:29:07,306 ? Tonight I'll be your mother, I'll do-- ? 1424 01:29:58,056 --> 01:29:59,353 Robert. 1425 01:30:02,978 --> 01:30:04,571 Robert Kane. 1426 01:30:07,566 --> 01:30:09,819 Robert Kane. 1427 01:30:12,029 --> 01:30:13,326 Robert. 1428 01:30:18,577 --> 01:30:22,923 Did a customer leave that behind? 1429 01:30:22,998 --> 01:30:25,672 No. 1430 01:30:25,751 --> 01:30:27,970 I found it this morning. 1431 01:30:27,961 --> 01:30:29,679 On the sidewalk. 1432 01:30:29,755 --> 01:30:32,133 Well, that's a stroke of bad luck. 1433 01:30:32,132 --> 01:30:34,635 Ah, it's already 2:00. 1434 01:30:34,718 --> 01:30:36,846 Look, Sarah, you better take your lunch now. 1435 01:30:36,929 --> 01:30:39,227 We have three boxes in the back left to unpack. 1436 01:30:39,306 --> 01:30:40,979 I want those done before five. 1437 01:30:48,649 --> 01:30:52,495 You are going to return that, aren't you? 1438 01:30:52,486 --> 01:30:54,033 Yes. 1439 01:30:54,112 --> 01:30:56,240 Well, it's a form of theft, you know. 1440 01:30:56,323 --> 01:31:00,294 Keeping something that doesn't belong to you. 1441 01:31:00,285 --> 01:31:02,333 I'm going to go to the post office 1442 01:31:02,412 --> 01:31:04,289 and I'm going to mail it to the address that's on the license. 1443 01:31:04,373 --> 01:31:08,719 Good girl. 1444 01:31:08,794 --> 01:31:10,216 I'll be back by 3. 1445 01:31:10,295 --> 01:31:11,512 Okay. 1446 01:31:55,799 --> 01:31:56,891 Yeah, what? 1447 01:31:56,883 --> 01:31:58,385 Is Robert here? 1448 01:31:58,385 --> 01:32:00,854 What do you want with him? 1449 01:32:00,929 --> 01:32:02,602 I'm a friend of his. 1450 01:32:02,681 --> 01:32:04,775 A friend? 1451 01:32:04,850 --> 01:32:06,272 Yes. Is he here? 1452 01:32:06,351 --> 01:32:10,731 No, he's at work. 1453 01:32:10,731 --> 01:32:12,904 I seem to have forgotten where that is. 1454 01:32:12,983 --> 01:32:15,736 Solly's Pizza over on Lankershim. 1455 01:32:15,736 --> 01:32:17,488 On Lankershim, that's right. 1456 01:32:17,571 --> 01:32:21,417 How do you know my son? 1457 01:32:21,408 --> 01:32:24,412 Car trouble. 1458 01:32:24,411 --> 01:32:25,663 I had a flat. 1459 01:32:25,746 --> 01:32:27,123 He helped me Out with it. 1460 01:32:27,205 --> 01:32:28,752 I just wanted to thank him again. 1461 01:32:28,832 --> 01:32:30,709 Well, that's grand. 1462 01:32:30,792 --> 01:32:33,420 Maybe you can ask him to help his mother pay the rent. 1463 01:32:33,503 --> 01:32:36,427 I won't take any more of your time. Thank you. 1464 01:32:36,423 --> 01:32:38,642 Well, who shall I say stopped by? 1465 01:32:46,058 --> 01:32:47,935 Do you want this for here? 1466 01:32:47,934 --> 01:32:49,151 Lady. 1467 01:32:49,227 --> 01:32:50,900 Here? 1468 01:32:50,979 --> 01:32:52,947 Uh, yes. Yes, I'll have it for here. Thank you. 1469 01:32:53,023 --> 01:32:54,320 De nada. 1470 01:33:16,546 --> 01:33:19,140 Fucking traffic. 1471 01:33:19,216 --> 01:33:21,014 They didn't tip me shit. 1472 01:33:21,093 --> 01:33:22,936 Hey, at least you get a tip- 1473 01:33:23,011 --> 01:33:25,434 Yeah, well, barely anything. 1474 01:33:32,896 --> 01:33:36,150 Hey, what's the matter, Puto? You sick? 1475 01:33:36,149 --> 01:33:37,947 No, I'm fine. 1476 01:33:59,381 --> 01:34:01,554 Go get a mop. 1477 01:34:01,633 --> 01:34:04,512 Why? Why me? 1478 01:34:04,594 --> 01:34:06,312 Because I'm busy. Go get a mop. 1479 01:34:09,933 --> 01:34:11,025 Sorry. 1480 01:34:16,314 --> 01:34:18,157 I'm really sorry. 1481 01:34:18,233 --> 01:34:19,610 I'm such a klutz. 1482 01:34:23,196 --> 01:34:24,322 You look familiar. 1483 01:34:27,200 --> 01:34:32,707 You wouldn't happen to be Robert Kane, would you? 1484 01:34:32,789 --> 01:34:36,589 I guess not. 1485 01:34:36,668 --> 01:34:38,045 You just look like this guy 1486 01:34:38,128 --> 01:34:39,880 who accidentally left his wallet 1487 01:34:39,880 --> 01:34:43,225 at my house last night. 1488 01:34:43,300 --> 01:34:45,018 I've been meaning to return it. 1489 01:34:45,093 --> 01:34:48,563 I'm just having a hard time tracking him down. 1490 01:34:48,555 --> 01:34:49,602 I went by his house-- 1491 01:34:49,681 --> 01:34:53,936 What do you want? 1492 01:34:54,019 --> 01:34:55,612 Look, I don't know you, lady 1493 01:34:55,687 --> 01:34:57,610 so you should probably just leave, okay? 1494 01:35:00,859 --> 01:35:04,238 You don't know me? 1495 01:35:04,237 --> 01:35:06,581 What the fuck do you want, huh? 1496 01:35:06,656 --> 01:35:08,704 I just want to return your wallet. 1497 01:35:08,783 --> 01:35:11,582 Then do it. 1498 01:35:11,661 --> 01:35:16,883 Not here. 1499 01:35:16,958 --> 01:35:18,505 Do you like pizza? 1500 01:35:22,714 --> 01:35:24,387 Of course you do. 1501 01:35:24,466 --> 01:35:28,972 You work around pizzas all day, so you must. 1502 01:35:29,054 --> 01:35:31,477 There 's a Shakey's near my house- 1503 01:35:31,556 --> 01:35:34,435 A block away. 1504 01:35:34,517 --> 01:35:38,317 Meet me there at 8:30. 1505 01:35:38,396 --> 01:35:44,824 Do you remember where I live? 1506 01:35:44,903 --> 01:35:46,826 Well, I'm late for work. 1507 01:35:46,905 --> 01:35:48,122 I have to go. 1508 01:35:48,114 --> 01:35:49,411 Goodbye. 1509 01:35:49,491 --> 01:35:50,913 Thank you. 1510 01:36:17,602 --> 01:36:18,603 You're not hungry? 1511 01:36:23,275 --> 01:36:24,276 I'm famished. 1512 01:36:27,445 --> 01:36:29,163 I usually eat like around six. 1513 01:36:29,239 --> 01:36:33,540 Six-thirty the latest. 1514 01:36:33,618 --> 01:36:35,120 I like coming here. 1515 01:36:35,203 --> 01:36:37,501 The food is good, the people are nice. 1516 01:36:37,580 --> 01:36:39,298 I usually come here on Thursdays. 1517 01:36:39,374 --> 01:36:40,842 They have the free salad bar. 1518 01:36:40,917 --> 01:36:42,510 Otherwise, I just eat at home. 1519 01:36:42,585 --> 01:36:44,053 Sandwiches, mostly. 1520 01:36:44,129 --> 01:36:46,052 I like to watch TV while I'm eating. 1521 01:36:46,131 --> 01:36:48,008 I like to watch, um, you know 1522 01:36:48,091 --> 01:36:51,561 Access Hollywood and Entertainment Tonight. 1523 01:36:51,636 --> 01:36:53,479 I don't watch the news, though. 1524 01:36:53,555 --> 01:36:56,934 It's sad, so it just depresses me. 1525 01:36:57,017 --> 01:36:59,145 I just wait for the weather report. 1526 01:36:59,227 --> 01:37:02,572 That way I just know whether it's going to be an S day or a T day. 1527 01:37:02,647 --> 01:37:05,150 What is that, S day? 1528 01:37:05,233 --> 01:37:08,863 A sweater or a T-shirt day. 1529 01:37:08,862 --> 01:37:11,741 Do you want a bite? 1530 01:37:11,823 --> 01:37:13,871 No, thanks. 1531 01:37:13,950 --> 01:37:17,250 It's not good anyway today. 1532 01:37:17,329 --> 01:37:18,751 It's too much dressing. 1533 01:37:18,830 --> 01:37:21,549 It makes everything soggy and icky. 1534 01:37:21,624 --> 01:37:24,127 I think the new people that they have working here 1535 01:37:24,210 --> 01:37:26,338 are not that motivated, if you know what I mean? 1536 01:37:33,511 --> 01:37:35,104 So, Robert. 1537 01:37:35,180 --> 01:37:36,932 Do you go by a nickname? 1538 01:37:37,015 --> 01:37:38,688 Or just plain Robert? 1539 01:37:38,767 --> 01:37:40,235 My dad used to call me Bucky 1540 01:37:40,310 --> 01:37:44,907 but that was before I had braces. 1541 01:37:44,981 --> 01:37:48,576 My friends just call me Rob, I guess. 1542 01:37:48,568 --> 01:37:49,945 Hmm. 1543 01:37:50,028 --> 01:37:52,451 Your friends call you Rob. 1544 01:37:52,530 --> 01:37:54,624 I like that. 1545 01:37:54,699 --> 01:37:56,451 I like Robert better. 1546 01:37:56,534 --> 01:37:58,912 I don't know. it's more-- 1547 01:37:58,995 --> 01:38:00,918 It's more masculine. 1548 01:38:00,914 --> 01:38:02,291 More dignified. 1549 01:38:02,374 --> 01:38:03,967 It's kind of like Robert Redford. 1550 01:38:04,042 --> 01:38:05,760 You know, he doesn't go by Bobby Redford. 1551 01:38:05,835 --> 01:38:07,087 I've seen him on TV. I haven't seen him-- 1552 01:38:07,087 --> 01:38:08,259 Sarah. 1553 01:38:08,254 --> 01:38:09,631 I know. I know. 1554 01:38:09,714 --> 01:38:11,432 I'm talking too much. I'm sorry. 1555 01:38:11,424 --> 01:38:13,267 I'm nervous. I-- 1556 01:38:13,259 --> 01:38:14,932 It's okay. 1557 01:38:15,011 --> 01:38:18,231 Uh, I just have to get to work early tomorrow. 1558 01:38:21,726 --> 01:38:30,111 Do pizza places open early in the morning? 1559 01:38:30,110 --> 01:38:31,987 It's funny. You never think about things like that. 1560 01:38:32,070 --> 01:38:33,287 You know? 1561 01:38:33,363 --> 01:38:34,956 But maybe, I don't know. 1562 01:38:35,031 --> 01:38:37,750 Maybe people like pizza in the morning. 1563 01:38:37,826 --> 01:38:42,673 Do you like pizza in the morning, Robert? 1564 01:38:42,747 --> 01:38:44,499 This has all been really nice. 1565 01:38:44,582 --> 01:38:46,630 Okay? All this. 1566 01:38:46,709 --> 01:38:49,508 But I need my stuff. 1567 01:38:49,587 --> 01:38:51,134 Your stuff? 1568 01:38:51,214 --> 01:38:53,308 Yeah, my stuff. My wallet. 1569 01:38:53,299 --> 01:38:54,972 Remember? 1570 01:38:54,968 --> 01:38:58,017 Oh. Your wallet. 1571 01:38:58,096 --> 01:39:03,648 Yes. My wallet. Remember? 1572 01:39:03,643 --> 01:39:05,065 Okay. 1573 01:39:07,313 --> 01:39:08,656 I don't have it. 1574 01:39:08,648 --> 01:39:11,151 What? 1575 01:39:11,151 --> 01:39:13,700 No. I mean I don't have it here with me. 1576 01:39:13,778 --> 01:39:15,530 It's back at my house. 1577 01:39:15,613 --> 01:39:18,662 I-- I thought that if-- if dinner went well 1578 01:39:18,658 --> 01:39:21,002 maybe you wanted to come by and spend some time. 1579 01:39:21,077 --> 01:39:22,829 Just a little bit. We can play a game. 1580 01:39:22,912 --> 01:39:24,835 Do you like Uno? 1581 01:39:24,914 --> 01:39:26,712 We don't have to play Uno. 1582 01:39:26,791 --> 01:39:29,340 It gets boring, anyway. I have Jenga, too. 1583 01:39:29,335 --> 01:39:31,053 But that's a game that scares me. 1584 01:39:31,129 --> 01:39:32,881 I'm always the one to drop all the pieces. 1585 01:39:32,964 --> 01:39:35,342 Lady, what-- what is-- what is this? 1586 01:39:35,341 --> 01:39:36,843 Why are you doing this? 1587 01:39:36,926 --> 01:39:38,769 Doing what? 1588 01:39:38,845 --> 01:39:43,692 This. What is it? Look, do you want me to apologize? 1589 01:39:43,683 --> 01:39:45,981 Do you have some fucking guys at your place 1590 01:39:46,060 --> 01:39:50,566 waiting to do something to me, is that it? 1591 01:39:50,648 --> 01:39:55,370 You mean hurt you? 1592 01:39:55,361 --> 01:39:56,988 Oh, my gosh. 1593 01:39:57,071 --> 01:40:01,872 What then? Huh? 1594 01:40:01,868 --> 01:40:09,844 I just wanted to spend some time with you, that's all. 1595 01:40:09,918 --> 01:40:14,173 I don't know. I'm just really confused right now. 1596 01:40:14,255 --> 01:40:16,383 I can't even tell you how confused I am. 1597 01:40:16,382 --> 01:40:18,055 Do you want to leave? 1598 01:40:18,134 --> 01:40:21,058 Let's leave. We're not having any fun here. 1599 01:40:34,817 --> 01:40:36,410 It's funny, I know. 1600 01:40:36,486 --> 01:40:38,238 People usually go Dutch on a first date 1601 01:40:38,321 --> 01:40:40,039 but I'm a little old-fashioned. 1602 01:40:44,786 --> 01:40:47,380 Thank you, kind sir. 1603 01:40:47,455 --> 01:40:48,957 You ready? 1604 01:40:58,424 --> 01:40:59,676 I won. 1605 01:41:03,555 --> 01:41:05,774 I'm sorry. It's not nice to laugh 1606 01:41:05,848 --> 01:41:08,442 at another person's misfortune. 1607 01:41:08,518 --> 01:41:10,941 Well, that's it. The game's over, I guess. 1608 01:41:10,937 --> 01:41:12,689 I know. It was fun, huh? 1609 01:41:19,404 --> 01:41:22,123 Is that your girlfriend? 1610 01:41:22,115 --> 01:41:23,617 Who? 1611 01:41:23,616 --> 01:41:25,118 Your phone keeps ringing. 1612 01:41:25,118 --> 01:41:26,961 I thought it was your girlfriend. 1613 01:41:26,953 --> 01:41:29,172 I don't have a girlfriend. 1614 01:41:29,247 --> 01:41:30,794 I bet she's really pretty. 1615 01:41:30,873 --> 01:41:33,001 You know, long legs and beautiful hair 1616 01:41:33,084 --> 01:41:34,631 just like on TV. 1617 01:41:34,711 --> 01:41:36,008 I just said I don't have a girlfriend. 1618 01:41:36,087 --> 01:41:38,306 Really? 1619 01:41:38,381 --> 01:41:40,133 Why not? 1620 01:41:40,133 --> 01:41:43,182 I bet girls would love to date you. 1621 01:41:43,261 --> 01:41:45,855 Maybe you're not understanding me. 1622 01:41:45,930 --> 01:41:47,523 But I have to go, okay? 1623 01:41:47,599 --> 01:41:48,976 So give me the wallet. 1624 01:41:49,058 --> 01:41:51,152 Do you want to play another game? 1625 01:41:51,227 --> 01:41:53,480 My wallet, please. 1626 01:41:53,479 --> 01:41:55,072 Why don't we watch a movie? 1627 01:41:55,148 --> 01:41:56,866 I have The Little Mermaid on DVD. 1628 01:41:56,941 --> 01:41:58,443 - Give me the wallet. - Too girlie, right? 1629 01:41:58,526 --> 01:41:59,778 What about Big? 1630 01:41:59,861 --> 01:42:03,035 Give me the fucking wallet! 1631 01:42:03,114 --> 01:42:05,333 I'm not gonna-- 1632 01:42:05,325 --> 01:42:06,872 I'm not gonna hurt you. 1633 01:42:06,951 --> 01:42:09,921 I just want my shit. And, and I can go. 1634 01:42:15,251 --> 01:42:16,673 Thanks. 1635 01:42:20,465 --> 01:42:21,557 Excuse me. 1636 01:42:37,982 --> 01:42:39,154 Great. 1637 01:43:16,896 --> 01:43:18,648 ? Oh, what fun it is to ride ? 1638 01:43:18,731 --> 01:43:20,358 Where is it? 1639 01:43:20,441 --> 01:43:21,442 Huh? 1640 01:43:29,409 --> 01:43:30,956 Look, I don't know what kind 1641 01:43:31,035 --> 01:43:32,912 of fucked-up headcase you are. 1642 01:43:32,995 --> 01:43:38,092 I don't really give a shit. I just want my license back. 1643 01:43:38,167 --> 01:43:39,919 Give it to me. 1644 01:43:39,919 --> 01:43:42,217 Give it to me! 1645 01:43:42,296 --> 01:43:44,094 You think this is fucking funny? 1646 01:43:44,090 --> 01:43:46,263 Huh? You fucking crazy bitch. What is it? 1647 01:43:46,259 --> 01:43:47,511 No! No! 1648 01:43:47,593 --> 01:43:48,765 What is that? 1649 01:43:56,561 --> 01:43:58,484 What do you want from me, huh? 1650 01:43:58,563 --> 01:44:02,158 What do you want? 1651 01:44:02,233 --> 01:44:05,282 I want you to do it again. 1652 01:44:05,278 --> 01:44:09,829 What? 1653 01:44:09,907 --> 01:44:11,955 That's-- that's sick. 1654 01:44:12,034 --> 01:44:13,206 That is Sick. 1655 01:44:13,286 --> 01:44:14,959 Don't say that. 1656 01:44:14,954 --> 01:44:16,627 Do it please. Please rape me. 1657 01:44:16,622 --> 01:44:18,169 Please don't-- No. No. 1658 01:44:18,249 --> 01:44:19,626 No, come on, please. 1659 01:44:19,625 --> 01:44:21,798 Please! Rape me! 1660 01:44:21,878 --> 01:44:24,131 Hurt me! Hurt me! Hurt me. Yes. Yes! 1661 01:44:24,213 --> 01:44:25,214 You want me to fuck you? 1662 01:44:25,298 --> 01:44:26,641 Yes! 1663 01:44:26,716 --> 01:44:28,810 Fucking--Fucking crazy bitch! 1664 01:44:36,934 --> 01:44:38,652 Is this what you want, huh? 1665 01:44:38,728 --> 01:44:40,196 Yes. 1666 01:44:41,272 --> 01:44:43,115 Fuck you. 1667 01:44:59,832 --> 01:45:03,302 What are you doing? 1668 01:45:03,377 --> 01:45:05,004 You can't stop. 1669 01:45:05,087 --> 01:45:06,839 You can't leave! 1670 01:45:06,839 --> 01:45:08,466 Get the fuck off me! 1671 01:45:08,549 --> 01:45:09,675 Don't leave! 1672 01:45:09,759 --> 01:45:11,761 Please don't leave. 1673 01:45:28,903 --> 01:45:30,075 What the-- 1674 01:45:30,154 --> 01:45:31,576 Please stay. Please stay. 1675 01:45:31,656 --> 01:45:33,033 Please don't leave me! 1676 01:45:33,115 --> 01:45:34,332 You crazy bitch! Get off of me! 1677 01:45:34,408 --> 01:45:35,409 Don't leave me! Don't go! 1678 01:45:35,493 --> 01:45:36,460 Get off of me! 1679 01:45:36,536 --> 01:45:37,378 Don't leave me! 1680 01:45:37,453 --> 01:45:38,670 Get back! 1681 01:45:38,746 --> 01:45:40,464 Don't go. 1682 01:46:43,728 --> 01:46:46,607 I would hate to share my dad with anybody. 1683 01:46:46,606 --> 01:46:49,450 I keep washing. it won't go away. 1684 01:46:49,442 --> 01:46:50,910 She is cracked out of her mind. 1685 01:46:50,985 --> 01:46:52,578 That's what's wrong with her. 1686 01:46:52,653 --> 01:46:54,371 You gave our daughter crystal meth. 1687 01:46:54,447 --> 01:46:55,790 You killed your baby. 1688 01:46:55,865 --> 01:46:57,367 Didn't you ? Didn't you? 1689 01:46:57,450 --> 01:46:59,327 Give me the fucking wallet! 1690 01:46:59,410 --> 01:47:00,411 Rape me! 110971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.