All language subtitles for Body.of.Proof.S01E07.720p.HDTV.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,215 --> 00:00:27,590 I grew up not far from here. 2 00:00:28,129 --> 00:00:28,968 Really? 3 00:00:29,660 --> 00:00:32,092 I took you for more of an Upper Darby kind of guy. 4 00:00:32,606 --> 00:00:34,202 The whole neighborhood backs up to the Wissahickon. 5 00:00:34,208 --> 00:00:35,671 That park was my refuge. 6 00:00:35,707 --> 00:00:36,652 From what? 7 00:00:37,311 --> 00:00:40,839 Oh, ballet, pajama parties, Scott Baio. 8 00:00:41,251 --> 00:00:42,253 Three sisters. 9 00:00:42,335 --> 00:00:44,175 Oh! You had it rough. 10 00:00:44,188 --> 00:00:44,985 I survived. 11 00:00:58,037 --> 00:01:01,038 I don't even know what time it is. 12 00:01:01,530 --> 00:01:02,893 If you were on your lunch break, 13 00:01:03,073 --> 00:01:04,570 what time did you get back to the house? 14 00:01:08,834 --> 00:01:09,978 He's in here. 15 00:01:21,837 --> 00:01:23,078 What do we know, detective? 16 00:01:23,830 --> 00:01:26,303 Well, no sign of forced entry. He let the killer in. 17 00:01:26,396 --> 00:01:28,516 My guess is, this was personal. 18 00:01:29,580 --> 00:01:31,069 I meant about him. 19 00:01:33,263 --> 00:01:34,410 Ed Russell. 20 00:01:34,895 --> 00:01:37,407 His wife Jen found the body, called 9-1-1. 21 00:01:38,038 --> 00:01:39,560 They were both home in the middle of the day? 22 00:01:39,646 --> 00:01:42,162 He's a stay-at-home dad, makes custom furniture. 23 00:01:42,283 --> 00:01:43,411 She works as an accountant. 24 00:01:43,838 --> 00:01:45,894 Says she came home at lunch to feed the baby. 25 00:01:46,086 --> 00:01:49,266 - Did you find the weapon yet? - Not yet. 26 00:01:50,764 --> 00:01:53,973 He's got defensive wounds on both of his hands, tan line 27 00:01:53,980 --> 00:01:57,021 - on his wrist, probably from a watch. - A beat-up Timex. 28 00:01:57,165 --> 00:01:58,993 Stainless steel, according to his wife. 29 00:01:59,091 --> 00:02:01,338 Oh, maybe our killer took a souvenir. 30 00:02:01,361 --> 00:02:03,585 Did she touch anything besides the body? 31 00:02:04,729 --> 00:02:07,080 Just the phone... and the baby. 32 00:02:07,397 --> 00:02:07,972 Why? 33 00:02:08,044 --> 00:02:10,188 Did she tell you anything else? 34 00:02:10,321 --> 00:02:13,745 Uh, yeah. Son Michael, age 15. 35 00:02:13,940 --> 00:02:16,556 He's at football practice, doesn't know anything yet. 36 00:02:16,593 --> 00:02:17,796 I'll go tell him. 37 00:02:17,863 --> 00:02:18,863 Please don't do that. 38 00:02:20,541 --> 00:02:21,452 Why not? 39 00:02:24,492 --> 00:02:25,789 His father's dead. 40 00:02:25,816 --> 00:02:28,151 He should hear it from his mother, not a cop. 41 00:02:29,480 --> 00:02:30,663 All right. 42 00:02:31,408 --> 00:02:32,841 I'll leave that part out. 43 00:02:39,628 --> 00:02:42,308 Megan, we don't know where your mother is, 44 00:02:42,397 --> 00:02:43,837 so I'm just gonna tell you. 45 00:02:44,180 --> 00:02:45,333 Your father's dead. 46 00:03:04,813 --> 00:03:06,196 Can I help you? 47 00:03:07,380 --> 00:03:08,878 Yeah, I'm... I'm looking for Dr. Hunt. 48 00:03:08,950 --> 00:03:10,920 - You have an appointment? - You her secretary? 49 00:03:10,988 --> 00:03:12,740 Uh, no, I'm her boss. 50 00:03:12,900 --> 00:03:14,463 Oh. Sorry. 51 00:03:14,552 --> 00:03:16,481 Uh, Todd Fleming. 52 00:03:16,653 --> 00:03:18,004 I'm her ex-husband. 53 00:03:19,149 --> 00:03:20,926 - And good luck with that. - With what? 54 00:03:20,966 --> 00:03:22,761 - No one's Megan's boss. - Todd? 55 00:03:23,351 --> 00:03:26,295 - What's wrong? Is Lacey okay? - Oh, yeah. No, Lacey's fine. 56 00:03:26,414 --> 00:03:28,997 - What are you doing here? - Always nice to see you, too, Megs. 57 00:03:30,022 --> 00:03:31,398 She's all yours. 58 00:03:32,710 --> 00:03:35,234 I'm here because I have a case going to trial on Monday, 59 00:03:35,256 --> 00:03:36,995 and I need a forensic anthropologist. 60 00:03:37,011 --> 00:03:38,822 I'm not a forensic anthropologist. 61 00:03:39,100 --> 00:03:40,850 I'm aware of that. 62 00:03:40,918 --> 00:03:42,794 That's why I'm here to see Dr. Murphy and not you. 63 00:03:43,898 --> 00:03:44,817 Fine. 64 00:03:45,111 --> 00:03:47,505 But I do, uh, I do need a favor from you. 65 00:03:47,570 --> 00:03:50,824 I've, uh, I've got this huge mountain of prep work to do, 66 00:03:50,942 --> 00:03:53,560 and I was wondering If you could take Lacey on, uh, well, tomorrow. 67 00:03:54,830 --> 00:03:56,766 - Yeah. Sure. - Yeah? 68 00:03:56,780 --> 00:03:58,544 - Yeah. - Well, she's at a slumber party tonight. 69 00:03:58,609 --> 00:04:01,242 You can pick her up at 11:00 tomorrow morning. 70 00:04:01,581 --> 00:04:04,596 - Here's the address. - Got it. No problem. 71 00:04:04,700 --> 00:04:05,650 - Okay? - Mm-hmm. 72 00:04:05,746 --> 00:04:06,934 - You sure? - Todd... 73 00:04:07,235 --> 00:04:09,276 I'm just saying... 11:00, okay? 74 00:04:11,335 --> 00:04:12,811 Thank you. 75 00:04:15,297 --> 00:04:17,582 Four stab wounds to the chest, 76 00:04:17,639 --> 00:04:21,478 uh, one the stomach, contusions on the chest and the arm, 77 00:04:21,982 --> 00:04:24,118 both look recent, and... 78 00:04:24,584 --> 00:04:27,422 huh. There's something in the stomach wound. 79 00:04:31,910 --> 00:04:34,464 Looks like... coffee grounds. 80 00:04:36,078 --> 00:04:37,445 It's from an ulcer. 81 00:04:37,532 --> 00:04:38,671 The brown color is caused 82 00:04:38,733 --> 00:04:40,563 by the blood mixing with the stomach's acid. 83 00:04:40,763 --> 00:04:43,163 The motion of the murder weapon brought it to the surface. 84 00:04:43,355 --> 00:04:46,435 He's got ulcers from biting the inside of his cheeks. 85 00:04:46,498 --> 00:04:47,772 And he's been bruxing, too. 86 00:04:48,072 --> 00:04:49,770 This guy was stressed about something. 87 00:04:50,857 --> 00:04:53,585 Uh, Ethan, hand me the manganese solution, will you? 88 00:04:56,174 --> 00:04:57,100 What are you doing? 89 00:04:57,417 --> 00:05:00,624 I'm using manganese sulfate to test for hydrogen peroxide. 90 00:05:01,028 --> 00:05:04,404 Hydrogen peroxide interacts with the blood's catalase enzyme. 91 00:05:06,956 --> 00:05:09,853 I saw that same reaction on the floor of the crime scene. 92 00:05:10,026 --> 00:05:12,463 - Hydrogen peroxide, as in like... - Household cleaners. 93 00:05:12,533 --> 00:05:15,365 - Wait, you're leaving? - Don't do anything more till I get back. 94 00:05:17,515 --> 00:05:19,425 Did your husband have any enemies? 95 00:05:21,514 --> 00:05:22,643 Not that I know of. 96 00:05:23,188 --> 00:05:24,724 Everybody loved Ed. 97 00:05:26,081 --> 00:05:28,201 And we were doing so good, and then... 98 00:05:28,753 --> 00:05:29,768 then this. 99 00:05:31,314 --> 00:05:34,210 Where's my son? Why... why isn't he here yet? 100 00:05:34,420 --> 00:05:37,357 My partner went to pick him up. They'll be here shortly. 101 00:05:38,978 --> 00:05:39,938 Excuse me. 102 00:05:44,748 --> 00:05:46,193 Dr. Hunt, hi. 103 00:05:48,109 --> 00:05:51,509 She told you that she didn't touch anything but Ed's body 104 00:05:51,667 --> 00:05:53,995 - the baby, and the phone, right? - Right. 105 00:05:56,837 --> 00:05:57,773 She's lying. 106 00:05:59,973 --> 00:06:04,473 Body of Proof 1x07 - All in the Family Original air date May 3, 2011 107 00:06:04,473 --> 00:06:09,973 Sync by YYeTs.net, corrected by atrn97g www.addic7ed.com 108 00:06:10,356 --> 00:06:12,611 You told the police that you checked to see 109 00:06:12,630 --> 00:06:14,934 whether your husband was dead and then called 9-1-1. 110 00:06:15,653 --> 00:06:16,453 Yes. 111 00:06:16,653 --> 00:06:20,053 We found traces of hydrogen peroxide on your husband's face, 112 00:06:20,151 --> 00:06:23,195 and also in the blood on the kitchen floor. 113 00:06:23,231 --> 00:06:25,437 Dr. Hunt thinks whoever killed your husband 114 00:06:25,653 --> 00:06:27,342 cleaned up after he was dead. 115 00:06:31,018 --> 00:06:32,716 And you think I did it? 116 00:06:33,732 --> 00:06:35,569 I don't understand what I'm doing here. 117 00:06:35,575 --> 00:06:37,838 If someone broke in, where was my dad? 118 00:06:38,106 --> 00:06:40,937 Your mom will fill you in. Just here to give you a ride. 119 00:06:41,279 --> 00:06:42,705 What position do you play? 120 00:06:43,363 --> 00:06:44,186 Benchwarmer. 121 00:06:45,241 --> 00:06:48,033 Asthma... hardly ever acts up, 122 00:06:48,065 --> 00:06:49,993 but they still sit me most of the time. 123 00:06:50,310 --> 00:06:52,628 Never made it off the practice squad myself. 124 00:06:52,818 --> 00:06:55,660 It sucks. I love to play, though. 125 00:06:55,972 --> 00:06:57,633 I'm in a touch league on weekends. 126 00:06:57,835 --> 00:07:00,332 - We got a game tomorrow. - Your parents ever come to see you play? 127 00:07:00,703 --> 00:07:03,495 Yeah, right. Dad's too busy with the baby, 128 00:07:03,549 --> 00:07:05,012 and mom never leaves the office. 129 00:07:06,897 --> 00:07:10,895 But your... mom comes home every day to feed the baby, right? 130 00:07:11,738 --> 00:07:12,826 News to me. 131 00:07:13,719 --> 00:07:14,658 But whatever. 132 00:07:14,678 --> 00:07:16,755 The whole world revolves around Sophie now. 133 00:07:19,458 --> 00:07:21,846 Why would I hurt him? Everything was great. 134 00:07:22,277 --> 00:07:24,581 Well, I can pretty much guarantee, 135 00:07:25,373 --> 00:07:27,246 all was not well with your husband. 136 00:07:28,059 --> 00:07:30,949 Your husband had a bleeding ulcer and ulcerated gums. 137 00:07:31,025 --> 00:07:32,377 What was he so stressed about? 138 00:07:34,608 --> 00:07:35,401 Money. 139 00:07:36,113 --> 00:07:37,201 A new baby. 140 00:07:37,728 --> 00:07:40,149 Do you have any idea how difficult it is 141 00:07:40,264 --> 00:07:43,312 to work and raise a family at the same time? 142 00:07:43,744 --> 00:07:46,027 But we were making it work, together. 143 00:07:50,517 --> 00:07:51,430 Mike. 144 00:07:51,929 --> 00:07:54,457 What's going on, mom? Where's dad? 145 00:07:54,496 --> 00:07:55,551 Oh, Mike. 146 00:07:58,350 --> 00:07:59,748 Your father's dead. 147 00:08:12,371 --> 00:08:15,507 I am so sorry to keep you waiting this long. Kate Murphy. 148 00:08:15,578 --> 00:08:17,261 Todd Fleming. Not a problem at all. 149 00:08:17,316 --> 00:08:19,219 The office is never far away. 150 00:08:20,396 --> 00:08:23,033 So... Megan's ex-husband, huh? 151 00:08:23,047 --> 00:08:26,170 Yeah. Yeah, I know. I'm quite the curiosity, aren't I? 152 00:08:27,107 --> 00:08:29,562 I looked at the file you sent over... Manny Santos. 153 00:08:30,207 --> 00:08:30,755 Yeah. 154 00:08:31,289 --> 00:08:33,775 Not your typical "McKinney and White" client. 155 00:08:33,954 --> 00:08:35,569 Yeah, I'm taking the case pro bono. 156 00:08:36,621 --> 00:08:38,658 - It's good for the soul. - Really? 157 00:08:38,786 --> 00:08:41,689 I thought pro bono work was a bar association requirement. 158 00:08:41,906 --> 00:08:43,481 Kinda like your consulting fee. 159 00:08:45,237 --> 00:08:46,541 Yeah, I'm not really sure how I feel 160 00:08:46,593 --> 00:08:48,917 about vouching for somebody accused of felony carjacking. 161 00:08:49,048 --> 00:08:51,288 No, no, I... it was a joyride gone bad. 162 00:08:51,594 --> 00:08:54,395 Look, Manny is a good kid. He just messed up. 163 00:08:54,501 --> 00:08:56,962 The problem is, the prosecution wants to try him as an adult, 164 00:08:56,984 --> 00:08:58,659 which could mean serious jail time. 165 00:08:58,675 --> 00:08:59,858 He doesn't have a birth certificate? 166 00:08:59,881 --> 00:09:01,139 - No, he's illegal. - Ah. 167 00:09:01,182 --> 00:09:02,524 His mom died about two years ago, 168 00:09:02,589 --> 00:09:05,075 - so he's been living with his uncle, who... - Also illegal. Got it. 169 00:09:05,102 --> 00:09:06,461 So you need me to verify Manny's age? 170 00:09:07,189 --> 00:09:08,806 All right. Why don't you bring him in on Monday? 171 00:09:09,758 --> 00:09:14,074 Actually, the trial is at 9:00 that morning. How's tomorrow? 172 00:09:17,809 --> 00:09:19,595 Lacey? Hi. It's me. 173 00:09:20,693 --> 00:09:21,748 Oh, hi. 174 00:09:21,883 --> 00:09:24,037 Uh, I saw your father today. 175 00:09:24,217 --> 00:09:26,395 Uh, yeah. He told me you're picking me up tomorrow. 176 00:09:26,430 --> 00:09:29,247 - You are, right? - Uh, yeah. Are you okay with that? 177 00:09:29,474 --> 00:09:32,809 - Yeah, sure. - 'cause, you know, the last time 178 00:09:32,810 --> 00:09:35,349 we saw each other, you said I was pushing too hard. 179 00:09:35,464 --> 00:09:39,331 - You're just taking us to our riding lesson. - I'm what? 180 00:09:39,377 --> 00:09:42,716 Yeah, me, Betsy, and Sarah, before Yearbook Club. Dad didn't tell you? 181 00:09:42,826 --> 00:09:45,657 Uh, no, but, um... 182 00:09:46,237 --> 00:09:48,299 that's okay. I'll see you tomorrow. 183 00:09:48,371 --> 00:09:49,218 Bye. 184 00:09:52,379 --> 00:09:53,570 I know that look. 185 00:09:53,603 --> 00:09:54,962 Actually, so do I. 186 00:09:59,004 --> 00:10:00,836 I just got off the phone with Lacey. 187 00:10:01,383 --> 00:10:04,199 I thought I was spending the whole day with her, alone. 188 00:10:07,236 --> 00:10:08,114 No. 189 00:10:08,615 --> 00:10:12,000 You're providing transportation for your child and her friends. 190 00:10:12,057 --> 00:10:15,345 It's called parenthood. Now if that's too much to ask... 191 00:10:15,350 --> 00:10:19,158 No, no, no. I... look forward to meeting her friends. 192 00:10:19,228 --> 00:10:21,967 Okay, good. Good-bye, Dr. Murphy. 193 00:10:22,211 --> 00:10:23,099 Good-bye. 194 00:10:25,610 --> 00:10:27,738 So correct me if I'm wrong, but aren't you working tomorrow? 195 00:10:27,868 --> 00:10:28,740 Got it covered. 196 00:10:32,324 --> 00:10:34,620 It appears Ed was an excellent father. 197 00:10:35,162 --> 00:10:37,282 And yet, you still think his wife could've done this? 198 00:10:37,920 --> 00:10:40,345 The stab to the left ventricle is what killed him. 199 00:10:40,422 --> 00:10:42,699 The rest were postmortem, so Bud's right. 200 00:10:43,039 --> 00:10:44,151 This was personal. 201 00:10:44,486 --> 00:10:47,101 The wounds are 6 1/2 inches deep, 202 00:10:47,130 --> 00:10:48,608 cut by a unique blade. 203 00:10:48,755 --> 00:10:52,196 Uh, the surfaces were punctured at entry, not cut. 204 00:10:52,249 --> 00:10:53,714 Both sides were serrated. 205 00:10:54,364 --> 00:10:57,211 What kind of knife is completely serrated? 206 00:10:59,472 --> 00:11:01,383 Ed made furniture, didn't he? 207 00:11:05,658 --> 00:11:06,986 I walked in, 208 00:11:07,206 --> 00:11:10,462 and, uh, it was quiet. 209 00:11:10,968 --> 00:11:13,800 And... I went to go... 210 00:11:14,452 --> 00:11:15,916 check on Sophie. 211 00:11:16,013 --> 00:11:16,915 And... 212 00:11:17,836 --> 00:11:18,996 and that's when... 213 00:11:23,262 --> 00:11:25,155 And, uh, what did you do next? 214 00:11:26,859 --> 00:11:29,559 I, uh, I knelt down next to him, 215 00:11:29,585 --> 00:11:30,527 and... 216 00:11:31,591 --> 00:11:32,746 he wasn't breathing. 217 00:11:34,226 --> 00:11:36,559 And then I called 9-1-1, but I knew... 218 00:11:37,486 --> 00:11:39,862 Your son seemed a little surprised 219 00:11:40,026 --> 00:11:41,795 that you'd come home for lunch. 220 00:11:42,174 --> 00:11:45,148 Ed s... Ed said he was having problems with the baby, 221 00:11:45,207 --> 00:11:47,848 so he called, and I came. 222 00:11:48,533 --> 00:11:50,253 Do you come home for lunch often? 223 00:11:51,415 --> 00:11:52,834 As often as I can. 224 00:11:53,599 --> 00:11:56,152 It hasn't exactly been easy with the baby. 225 00:11:56,658 --> 00:11:58,194 And Mike... how's he been? 226 00:11:58,801 --> 00:11:59,881 You know boys. 227 00:12:00,833 --> 00:12:03,056 They're not exactly baby crazy. 228 00:12:03,386 --> 00:12:05,473 - Mm-hmm. - But he's a great kid, 229 00:12:06,273 --> 00:12:08,560 and he's really gonna have to step up now. 230 00:12:10,553 --> 00:12:12,156 All right, Jen. Thanks. 231 00:12:12,944 --> 00:12:13,951 Mrs. Russell. 232 00:12:20,434 --> 00:12:22,690 So she stabs him, he goes down, 233 00:12:22,908 --> 00:12:25,204 and then she stabs him a few more times for good measure. 234 00:12:25,260 --> 00:12:27,732 Okay, so now it's a mess, 235 00:12:28,070 --> 00:12:29,022 and? 236 00:12:32,069 --> 00:12:34,412 Voila, she grabs one of these to clean up. 237 00:12:34,592 --> 00:12:36,609 And calls 9-1-1 before she's finished? 238 00:12:38,315 --> 00:12:40,588 Why clean up if you're gonna leave the body? 239 00:12:41,402 --> 00:12:42,955 Murder's not a clearheaded act. 240 00:12:43,476 --> 00:12:45,031 Mnh-mnh. No. 241 00:12:45,565 --> 00:12:47,670 She knew exactly what she was doing. 242 00:12:48,131 --> 00:12:50,035 Maybe she was covering for someone. 243 00:13:15,102 --> 00:13:17,738 - What do you got? - This can't be Jen's print. 244 00:13:17,854 --> 00:13:19,919 No, but it could be her son's. 245 00:13:23,568 --> 00:13:25,958 Mrs. Russell, answer our questions. 246 00:13:26,014 --> 00:13:28,174 We know you cleaned up your son's footprints. 247 00:13:29,215 --> 00:13:31,031 Why did you think he killed his father? 248 00:13:31,791 --> 00:13:33,935 Ed had contusions from a recent fight. 249 00:13:33,961 --> 00:13:35,030 Was that with your son? 250 00:13:35,056 --> 00:13:36,955 We confirmed that he skipped school yesterday. 251 00:13:37,435 --> 00:13:40,298 Mrs. Russell, please, just tell us where Mike is. 252 00:13:40,497 --> 00:13:41,438 I don't know. 253 00:13:42,304 --> 00:13:43,695 Am I under arrest? 254 00:13:50,544 --> 00:13:52,191 Sit on her till you hear from me. 255 00:13:54,516 --> 00:13:56,722 - She could be wrong, you know? - How's that? 256 00:13:56,888 --> 00:13:59,505 Yeah, she cleaned up footprints she thought were her son's. 257 00:13:59,920 --> 00:14:00,808 What if she was wrong? 258 00:14:00,942 --> 00:14:03,535 But what if she wasn't? We gotta talk to Mike. 259 00:14:03,843 --> 00:14:05,020 Good luck finding him. 260 00:14:20,773 --> 00:14:22,950 This is some way to grieve. 261 00:14:23,384 --> 00:14:25,680 What do you expect me to do, sit at home with my mom? 262 00:14:26,164 --> 00:14:27,628 Yeah, as a matter of fact. 263 00:14:27,931 --> 00:14:29,542 Unless you got something to feel guilty about. 264 00:14:29,645 --> 00:14:33,166 Anything you wanna tell me? I checked with your principal. 265 00:14:33,413 --> 00:14:35,702 You neglected to mention you cut school yesterday. 266 00:14:35,884 --> 00:14:37,626 - I went to meet someone. - Who? 267 00:14:38,189 --> 00:14:39,813 - A girl. - She have a name? 268 00:14:40,384 --> 00:14:41,256 Carla. 269 00:14:41,317 --> 00:14:43,324 Carla. That's it? Carla? 270 00:14:43,687 --> 00:14:45,151 Look, I don't know her last name. 271 00:14:46,391 --> 00:14:49,100 We met online. I was going to meet her for real yesterday. 272 00:14:49,119 --> 00:14:49,676 Where'd you go? 273 00:14:50,098 --> 00:14:53,532 I didn't. I chickened out. I went to an Arcade instead. 274 00:14:53,605 --> 00:14:56,243 Look... don't lie to me, kid. 275 00:14:56,875 --> 00:14:58,959 Your father and you had a fight the day before he died. 276 00:14:59,033 --> 00:15:01,601 - What'd he do, ground you? - Yeah, so? 277 00:15:01,654 --> 00:15:03,349 So maybe you snapped, went into the garage, 278 00:15:03,438 --> 00:15:06,725 - grabbed one of his tools, stabbed him. - I didn't kill my dad. 279 00:15:06,795 --> 00:15:08,476 Well, who did? Carla? 280 00:15:08,946 --> 00:15:09,899 No! I... 281 00:15:11,441 --> 00:15:13,202 I don't know. I... 282 00:15:15,805 --> 00:15:19,460 Wait. There's this guy Jake. Sometimes he gets... 283 00:15:19,483 --> 00:15:21,853 My dad hires him to help him with his furniture stuff. 284 00:15:21,934 --> 00:15:23,758 - He might have done it. - And let me guess... 285 00:15:23,814 --> 00:15:27,678 This jake... you don't know his last name either, do you? 286 00:15:31,754 --> 00:15:32,351 Hey. 287 00:15:32,577 --> 00:15:35,620 - Any word from Bud on the son? - The kid gave him a tip. 288 00:15:35,642 --> 00:15:37,454 He and Sam are on their way to bargain outlet, 289 00:15:37,462 --> 00:15:40,074 - looking for a day laborer who worked with Ed. - Good. 290 00:15:40,457 --> 00:15:42,799 - Good? - I'm just... I'm having a hard time trying 291 00:15:42,817 --> 00:15:45,419 to imagine what would drive him to kill his father. 292 00:15:45,579 --> 00:15:48,010 - Neglect? - He was a stay-at-home dad, 293 00:15:48,067 --> 00:15:49,547 and from what I can tell, a good one. 294 00:15:49,811 --> 00:15:52,019 To his baby girl, but maybe not so much to Mike. 295 00:15:52,376 --> 00:15:55,880 I mean, sometimes kids get lost in the shuffle, you know? 296 00:15:57,283 --> 00:15:59,049 I know we're missing something. 297 00:16:00,772 --> 00:16:01,700 What is that? 298 00:16:01,941 --> 00:16:04,694 My mom taught me that the key to carpool is snacks... 299 00:16:04,782 --> 00:16:06,581 pretzels, chocolate, gum. 300 00:16:10,514 --> 00:16:13,219 I want Lacey to like me, not have her teeth fall out. 301 00:16:13,220 --> 00:16:14,970 - You'll thank me later on. - Mm-hmm. 302 00:16:15,240 --> 00:16:16,703 Shouldn't you be going soon? 303 00:16:19,555 --> 00:16:21,002 Oh, damn it. 304 00:16:26,073 --> 00:16:27,186 How many sisters? 305 00:16:27,633 --> 00:16:28,531 Three. 306 00:16:30,681 --> 00:16:31,793 Bring the bag. 307 00:16:36,097 --> 00:16:38,006 So we're just supposed to believe this kid? 308 00:16:38,187 --> 00:16:39,339 Mike's mom's clammed up. 309 00:16:39,391 --> 00:16:41,046 We have no physical evidence saying it's him. 310 00:16:42,309 --> 00:16:43,728 Okay, so now what? 311 00:16:44,525 --> 00:16:46,513 - You hate your kitchen. - What? 312 00:16:46,943 --> 00:16:49,544 Look, you can hate your kitchen or I can hate my kitchen. 313 00:16:51,097 --> 00:16:52,382 Like that's gonna work. 314 00:17:01,857 --> 00:17:03,289 Hey, fellas! 315 00:17:04,521 --> 00:17:05,841 I hate my kitchen. 316 00:17:06,383 --> 00:17:08,510 Who's gonna help me fall in love again? 317 00:17:16,780 --> 00:17:17,847 Hey! 318 00:17:30,655 --> 00:17:31,716 Get up. Come on. 319 00:17:33,285 --> 00:17:34,388 Get up. 320 00:17:36,227 --> 00:17:37,119 Nice watch. 321 00:17:37,969 --> 00:17:39,917 It was a gift! Ow! 322 00:17:39,988 --> 00:17:41,164 Worth killing for? 323 00:17:41,287 --> 00:17:42,278 Come on. 324 00:17:52,135 --> 00:17:53,312 I don't believe it. 325 00:18:00,258 --> 00:18:01,230 Hi. 326 00:18:01,920 --> 00:18:03,650 Hello. I'm Lacey's mom. 327 00:18:03,782 --> 00:18:05,051 - Nice to meet you. - Hello. 328 00:18:05,181 --> 00:18:05,821 - Hi. - Hi. 329 00:18:05,926 --> 00:18:09,509 - You're late and working. - Uh, sorry. 330 00:18:14,388 --> 00:18:15,865 - Okay. - Who are you? 331 00:18:15,984 --> 00:18:18,563 - I'm Peter. I work with your mom. - On dead people? 332 00:18:19,732 --> 00:18:21,702 Well, that's right. As a matter of fact, 333 00:18:21,773 --> 00:18:23,649 there was a guy killed yesterday named Ed Russell, 334 00:18:23,729 --> 00:18:25,167 and we're trying to find out who did it. 335 00:18:26,364 --> 00:18:28,750 And, uh, you could give your mom a break. 336 00:18:38,907 --> 00:18:42,198 Okay, so... who wants a tasty cake? 337 00:18:44,741 --> 00:18:47,157 Ed gave me the watch as payment. 338 00:18:47,225 --> 00:18:48,660 He was short on cash. 339 00:18:48,818 --> 00:18:49,969 So why'd you run away? 340 00:18:49,985 --> 00:18:51,790 Who knows what you're trying to put on me? 341 00:18:51,800 --> 00:18:54,992 You mean like, uh, burglary, theft, 342 00:18:55,049 --> 00:18:58,150 trafficking in stolen property? Read your rap sheet. 343 00:18:58,284 --> 00:19:00,199 Things have a way of going missing when you're around. 344 00:19:00,223 --> 00:19:02,313 - I didn't take anything from Ed. - Really? 345 00:19:02,605 --> 00:19:04,989 Because we found this rasp in your tool chest. 346 00:19:05,121 --> 00:19:07,721 It's the same length as the one Ed was murdered with. 347 00:19:07,781 --> 00:19:11,232 Now we're about to send this to the lab to test for his blood, 348 00:19:11,426 --> 00:19:12,820 unless you wanna save us some time. 349 00:19:16,912 --> 00:19:18,673 Ed was my friend. 350 00:19:18,933 --> 00:19:22,766 He knew I had some trouble in the past. He cut me a break. 351 00:19:23,275 --> 00:19:25,152 I swear to you, I didn't kill him. 352 00:19:32,852 --> 00:19:34,835 - Hi. Todd Fleming. I'm here to see... - Good morning. 353 00:19:35,663 --> 00:19:37,445 Dr. Murphy, hi. 354 00:19:37,472 --> 00:19:39,730 - How are you? - This is my client, Manny Santos. 355 00:19:39,871 --> 00:19:41,323 - Hello, Manny. - Hello. 356 00:19:43,276 --> 00:19:46,990 Well, establishing an exact age scientifically is problematic. 357 00:19:47,037 --> 00:19:48,289 I mean, nutrition, genetics, 358 00:19:48,297 --> 00:19:50,552 childhood trauma... can all influence growth. 359 00:19:50,687 --> 00:19:52,983 We can run an epiphyseal plate evaluation, 360 00:19:53,032 --> 00:19:54,846 but just by eye, I can tell you 361 00:19:54,913 --> 00:19:57,872 his subcutaneous adipose tissue appears prepubescent, 362 00:19:57,892 --> 00:20:00,496 as does his lack of facial hair and muscle definition. 363 00:20:00,941 --> 00:20:03,559 Of course, there is an easy way to determine puberty. 364 00:20:04,328 --> 00:20:05,932 You want me to do what? 365 00:20:05,969 --> 00:20:08,311 Check the tanner stage of development of his you-know-whats. 366 00:20:08,425 --> 00:20:10,221 This is way beyond my job description. 367 00:20:10,375 --> 00:20:12,528 I need this determination as soon as possible. 368 00:20:12,537 --> 00:20:14,394 Then you check his you-know-whats. 369 00:20:14,445 --> 00:20:16,877 You're a doctor. I don't see him letting me do it. 370 00:20:16,880 --> 00:20:17,984 ยฟQue esta pasando? 371 00:20:19,492 --> 00:20:22,327 Tengo que chequear sus cojones. 372 00:20:23,408 --> 00:20:25,144 Are sure you don't want one? The girls loved 'em. 373 00:20:25,232 --> 00:20:26,869 Yeah, they loved you. 374 00:20:28,103 --> 00:20:30,620 - I thought you were with your daughter today. - So did I. 375 00:20:30,783 --> 00:20:32,393 We heard that you might have the murder weapon. 376 00:20:32,544 --> 00:20:35,049 - Mm-hmm. - Looks like a fit. 377 00:20:35,268 --> 00:20:38,594 Yeah, except forensics didn't find any blood. 378 00:20:39,200 --> 00:20:40,508 Hold on. 379 00:20:40,911 --> 00:20:43,781 There's something in the subcutaneous tissue. 380 00:20:44,879 --> 00:20:46,928 Huh. Ethan? 381 00:20:47,123 --> 00:20:48,254 Yeah? 382 00:21:00,437 --> 00:21:01,479 They look like... 383 00:21:02,423 --> 00:21:03,850 Fish scales. 384 00:21:08,654 --> 00:21:10,232 They didn't come from Ed, 385 00:21:10,349 --> 00:21:12,559 so they must be transfer from the killer, right? 386 00:21:12,605 --> 00:21:15,178 Well, I've heard of guys using a rasp to take off fish scales, 387 00:21:15,248 --> 00:21:17,340 so maybe he works in a supermarket, a restaurant... 388 00:21:17,405 --> 00:21:20,213 Pet store? Okay, maybe not a pet store. 389 00:21:20,250 --> 00:21:22,585 Guys, they're not fish scales. 390 00:21:23,927 --> 00:21:25,797 They're flakes of human skin. 391 00:21:31,803 --> 00:21:32,712 Lacey. 392 00:21:33,402 --> 00:21:35,140 I think you'll be fine on your own. 393 00:21:37,127 --> 00:21:40,327 Get me an H&E stain and call me with the results. 394 00:21:47,155 --> 00:21:49,793 So how was riding class? 395 00:21:50,753 --> 00:21:51,640 Okay. 396 00:21:53,098 --> 00:21:54,368 How's your case going? 397 00:21:54,770 --> 00:21:58,063 - My what? - Ed Russell? Peter told us. 398 00:21:59,934 --> 00:22:02,645 Uh, the police think it was the teenage son. 399 00:22:02,792 --> 00:22:06,693 - What do you think? - I hate to think that any child 400 00:22:06,803 --> 00:22:08,531 could hate their parent that much. 401 00:22:13,133 --> 00:22:15,202 - Go ahead, Ethan. - Okay. 402 00:22:15,531 --> 00:22:17,489 I've got the stain. What am I looking for? 403 00:22:17,601 --> 00:22:19,599 Mild regular epidermal acanthosis 404 00:22:19,619 --> 00:22:21,897 with overlying hypogranulosis. 405 00:22:22,098 --> 00:22:24,673 Okay... check... 406 00:22:24,958 --> 00:22:27,521 and... check... 407 00:22:28,960 --> 00:22:30,068 and check. 408 00:22:30,088 --> 00:22:31,168 Do you see any plugging 409 00:22:31,249 --> 00:22:33,371 of the follicular orifices? 410 00:22:33,475 --> 00:22:36,104 Um, uh, hold on. Just, uh... 411 00:22:36,288 --> 00:22:38,215 yes. Yes, I do. Um... 412 00:22:38,413 --> 00:22:41,652 but... but it's not eczema. There... there's no inflammation. 413 00:22:41,667 --> 00:22:44,304 It's ichthyosis. It's a hereditary disease. 414 00:22:44,425 --> 00:22:46,798 Uh, you're gonna have to run the DNA to confirm it, 415 00:22:46,883 --> 00:22:50,710 but tell Bud whoever killed Ed Russell has peeling skin, 416 00:22:50,930 --> 00:22:52,872 like the aftermath of a sunburn. 417 00:22:53,119 --> 00:22:54,753 Okay, I'll let him know right now. 418 00:22:56,540 --> 00:22:59,413 Okay, I just gotta tell you, that was awesome. 419 00:22:59,478 --> 00:23:00,879 Oh, my gosh. 420 00:23:09,896 --> 00:23:10,655 Okay. 421 00:23:10,828 --> 00:23:11,801 Drop 'em. 422 00:23:26,040 --> 00:23:28,283 Guess who diagnosed some ichthyosis? 423 00:23:29,025 --> 00:23:30,958 - I don't wanna know. - Ethan. 424 00:23:31,897 --> 00:23:33,200 Seriously, don't tell me. 425 00:23:33,221 --> 00:23:34,692 Shut up and get over here. 426 00:23:41,452 --> 00:23:42,429 Hi. 427 00:23:45,696 --> 00:23:47,020 What do you make of this? 428 00:23:49,819 --> 00:23:51,740 You're gonna need a full body x-ray. 429 00:23:52,386 --> 00:23:53,574 You can put it down. 430 00:23:55,977 --> 00:23:57,753 Roll up your sleeves. 431 00:23:58,890 --> 00:24:00,273 Don't you need a warrant? 432 00:24:00,397 --> 00:24:02,947 No. We caught you with the dead guy's watch, 433 00:24:02,970 --> 00:24:04,054 and you're worried about a warrant? 434 00:24:04,064 --> 00:24:06,384 Ed's killer had a skin condition called ichthyosis. 435 00:24:06,785 --> 00:24:07,634 Now roll up your sleeves, 436 00:24:07,733 --> 00:24:10,127 or the warrant I get will be for a cavity search. 437 00:24:26,222 --> 00:24:27,402 Have a nice day. 438 00:24:28,761 --> 00:24:29,625 That's it? 439 00:24:30,068 --> 00:24:32,142 Yep. Get him outta here. 440 00:24:35,062 --> 00:24:35,992 Let's go. 441 00:24:39,261 --> 00:24:40,788 To your right, down the hall. 442 00:24:43,500 --> 00:24:45,282 Any other symptoms come with this condition? 443 00:24:45,331 --> 00:24:47,901 Sweating... the only way the body releases heat... some 444 00:24:48,256 --> 00:24:51,268 breathing problems... congestion, asthma. 445 00:24:52,283 --> 00:24:53,236 Asthma? 446 00:24:54,763 --> 00:24:55,823 Yeah. Why? 447 00:24:59,193 --> 00:25:00,502 I don't know where Mike is. 448 00:25:00,569 --> 00:25:02,206 He didn't come home after his football game? 449 00:25:03,777 --> 00:25:05,103 And I'm starting to worry. 450 00:25:05,211 --> 00:25:07,330 That's why we got this warrant to search Mike's room. 451 00:25:16,772 --> 00:25:18,455 Mike has ichthyosis, doesn't he? 452 00:25:18,681 --> 00:25:20,208 What does that have to do with anything? 453 00:25:20,308 --> 00:25:21,508 Yesterday at the police station, 454 00:25:21,550 --> 00:25:22,740 you couldn't look him in the eye... 455 00:25:25,778 --> 00:25:27,114 because you were looking at his feet 456 00:25:27,124 --> 00:25:28,467 to see if he had blood on them. 457 00:25:28,801 --> 00:25:29,914 Sam. 458 00:25:39,505 --> 00:25:41,328 Please, just stop. 459 00:25:43,574 --> 00:25:46,327 I know this must be impossible for you. 460 00:25:47,583 --> 00:25:49,057 Mrs. Russell, what happened? 461 00:25:49,285 --> 00:25:50,409 Why were they fighting? 462 00:25:50,891 --> 00:25:53,935 Ed wanted to take Mike's computer, 463 00:25:54,953 --> 00:25:57,238 and Mike was so angry. 464 00:25:57,453 --> 00:26:01,413 I... I just can't believe that he would do something so horrible. 465 00:26:08,793 --> 00:26:12,358 Okay. Here are all the posts between Mike and Carla. 466 00:26:12,528 --> 00:26:13,938 Uh, looks like they met on this site. 467 00:26:14,410 --> 00:26:16,253 There's a lot of getting- to-know-you stuff at first, 468 00:26:16,380 --> 00:26:17,946 but then Carla wants specifics... 469 00:26:18,061 --> 00:26:20,719 uh, school, grade, hair color, birthday... 470 00:26:21,092 --> 00:26:23,784 Pretty soon Mike's just pouring out his heart. 471 00:26:23,802 --> 00:26:26,468 "He's on my ass all the time. Can't do anything right." 472 00:26:26,791 --> 00:26:28,454 "Wants to take my computer away." 473 00:26:28,547 --> 00:26:29,643 Which would mean good-bye, Carla. 474 00:26:29,818 --> 00:26:31,635 And hello, motive. They've been talking about 475 00:26:31,645 --> 00:26:32,705 getting together and running away. 476 00:26:32,795 --> 00:26:36,471 So Ed finds out, tries to stop him. That's the final straw. 477 00:26:36,504 --> 00:26:37,328 Mike kills him. 478 00:26:37,334 --> 00:26:40,546 And winds up missing his rendezvous with Carla. Look. 479 00:26:41,048 --> 00:26:44,046 Sent today... "Hey. Sorry I missed you yesterday." 480 00:26:44,099 --> 00:26:46,066 "Are you still here? I'm ready to run." 481 00:26:46,234 --> 00:26:48,606 They're meeting at 3:00 PM today at Felicia's Coffee. 482 00:26:50,761 --> 00:26:52,065 Way to go, Neal. 483 00:26:53,291 --> 00:26:55,428 I ask you for an epiphyseal plate evaluation, 484 00:26:55,483 --> 00:26:58,008 and you do a full set of body x-rays? 485 00:26:58,015 --> 00:26:59,330 Take a guess why. 486 00:26:59,377 --> 00:27:01,353 Dr. Hunt starting to rub off on you? 487 00:27:01,364 --> 00:27:02,246 No. 488 00:27:02,803 --> 00:27:04,161 Well, yes, actually. 489 00:27:06,169 --> 00:27:07,023 Take a look. 490 00:27:26,919 --> 00:27:30,089 Todd, what happens if Manny is ruled a minor? 491 00:27:30,323 --> 00:27:31,818 Typically, six months in juvie. 492 00:27:31,885 --> 00:27:32,677 But I'll be pushing for his 493 00:27:32,709 --> 00:27:34,995 - immediate release on probation. - And then back home? 494 00:27:35,072 --> 00:27:36,661 Yeah, that's the idea. Why? 495 00:27:41,179 --> 00:27:42,657 Well, you can see from these growth plates, 496 00:27:42,725 --> 00:27:45,319 his leg bones haven't even begun to fuse like an adult's. 497 00:27:45,332 --> 00:27:46,526 He's definitely a minor. 498 00:27:47,561 --> 00:27:49,248 But he can't go back home. 499 00:27:50,422 --> 00:27:53,461 I saw cigarette burns on his abdomen and upper legs. 500 00:27:53,673 --> 00:27:57,029 The X-rays show recently healed broken ribs and a fractured humerus. 501 00:27:57,102 --> 00:27:58,825 And it's all happened within the last two years, 502 00:27:58,878 --> 00:28:00,055 since he's been living with his uncle. 503 00:28:00,448 --> 00:28:02,226 It's consistent with physical abuse. 504 00:28:02,452 --> 00:28:04,437 We're not sending the kid back to his abuser. 505 00:28:06,973 --> 00:28:10,573 Wait. Hold on a second. Are you saying you won't testify? 506 00:28:11,129 --> 00:28:12,223 You want him to go to jail? 507 00:28:12,255 --> 00:28:13,146 Of course not. 508 00:28:13,868 --> 00:28:16,154 What we're saying is, figure something out. 509 00:28:26,479 --> 00:28:28,006 Any sign of Carla? 510 00:28:28,560 --> 00:28:29,358 Put that away. 511 00:28:29,555 --> 00:28:32,135 You can never trust a woman's online profile. 512 00:28:32,276 --> 00:28:33,051 Really? 513 00:28:33,893 --> 00:28:34,867 How would you know? 514 00:28:34,944 --> 00:28:36,393 - Is there sugar in here? - Nah. 515 00:28:36,855 --> 00:28:39,831 - I asked for sugar. - You're lucky you got coffee. 516 00:28:42,233 --> 00:28:42,842 You mind? 517 00:28:44,633 --> 00:28:45,511 May I help you? 518 00:28:48,858 --> 00:28:51,581 Can I just get a coffee, light and sweet? 519 00:28:51,784 --> 00:28:53,089 Yeah, sure. Yeah. 520 00:29:07,885 --> 00:29:09,087 What are you guys doing here? 521 00:29:09,178 --> 00:29:10,585 I think you know, Mike. 522 00:29:15,225 --> 00:29:16,531 So you got in a fight with your father 523 00:29:16,638 --> 00:29:18,072 the night before he died. 524 00:29:18,234 --> 00:29:19,854 He wanted to take your computer away. 525 00:29:20,232 --> 00:29:21,641 That doesn't mean I killed him. 526 00:29:22,252 --> 00:29:23,368 This will, Mike. 527 00:29:24,054 --> 00:29:26,402 Plus, we know you planned to run away with Carla. 528 00:29:26,594 --> 00:29:27,925 And how do you explain this? 529 00:29:31,046 --> 00:29:32,382 Well, what am I sticking around for? 530 00:29:32,847 --> 00:29:34,301 My mom's got a new baby. 531 00:29:34,742 --> 00:29:35,950 My dad's dead. 532 00:29:36,678 --> 00:29:38,146 Nobody cares about me. 533 00:29:38,752 --> 00:29:39,682 It's a shame. 534 00:29:40,332 --> 00:29:43,125 Ed Russell works his whole life to provide for his family. 535 00:29:43,175 --> 00:29:44,303 This is his reward? 536 00:29:44,739 --> 00:29:46,035 I'll never have kids. 537 00:29:50,395 --> 00:29:52,276 I'll let you know when I confirm the DNA. 538 00:30:01,050 --> 00:30:02,169 Heard you caught the killer. 539 00:30:04,850 --> 00:30:07,113 A 15 year old stabs his father to death 540 00:30:07,346 --> 00:30:10,340 because he threatens to take away his computer? 541 00:30:12,119 --> 00:30:13,847 And it eludes you, doesn't it? 542 00:30:14,593 --> 00:30:16,700 - Yeah. - Then figure out why. 543 00:30:17,591 --> 00:30:19,674 I thought we didn't care about the why. 544 00:30:21,969 --> 00:30:24,394 Dr. Hunt, Ethan is calling for you in the lab. 545 00:30:28,047 --> 00:30:30,934 So that was quite something you did today... full body X-rays 546 00:30:30,975 --> 00:30:32,616 and an independent radiology report? 547 00:30:32,634 --> 00:30:34,683 That's at least $1,000 off the books. 548 00:30:34,794 --> 00:30:37,288 He's a lawyer. I figured we'd stick him for it. 549 00:30:41,903 --> 00:30:42,842 What's this? 550 00:30:42,994 --> 00:30:44,920 Don't tell anybody I gave it to you. 551 00:30:45,135 --> 00:30:46,095 You'll ruin my rep. 552 00:30:54,232 --> 00:30:55,374 You wanted to see me? 553 00:30:55,857 --> 00:30:57,958 Yeah. So I ran Mike's DNA 554 00:30:57,964 --> 00:30:59,682 against the flakes we found on Ed. 555 00:30:59,747 --> 00:31:01,543 It's a match, but it's only a partial one, 556 00:31:01,613 --> 00:31:03,305 so... so either the test failed, 557 00:31:03,311 --> 00:31:05,717 or the flakes are from Ed somehow, 558 00:31:05,999 --> 00:31:08,488 except... except Ed didn't have ichthyosis. 559 00:31:08,536 --> 00:31:10,508 So how did his son get it if it's hereditary? 560 00:31:10,625 --> 00:31:12,429 Find Peter. Tell him what you did told me. 561 00:31:12,455 --> 00:31:13,400 Wait. What did I just tell you? 562 00:31:13,586 --> 00:31:17,174 - That Ed wasn't Mike's father. - Of course. 563 00:31:20,033 --> 00:31:21,322 What'd you dig up on Jen Russell? 564 00:31:21,350 --> 00:31:22,892 Her real name is Jennifer Burke. 565 00:31:22,903 --> 00:31:25,031 We ran her name wide and tracked her back to Arizona, 566 00:31:25,091 --> 00:31:27,592 where 15 years ago, she filed domestic abuse charges 567 00:31:27,633 --> 00:31:30,614 - against one Tim Scanlan. - Looks like she took off with baby Mike 568 00:31:30,685 --> 00:31:32,936 and changed her name when she married Ed. 569 00:31:33,130 --> 00:31:33,882 Detectives. 570 00:31:34,703 --> 00:31:36,080 We've got Scanlan. 571 00:31:37,691 --> 00:31:38,705 Son of a... 572 00:31:39,142 --> 00:31:40,506 He was in the coffee shop. 573 00:31:40,723 --> 00:31:43,613 Sitting right behind you, which makes him Carla. 574 00:31:43,784 --> 00:31:45,024 I tracked back the IP address 575 00:31:45,038 --> 00:31:46,602 of their first communication about a year ago. 576 00:31:47,059 --> 00:31:49,875 - It goes to this halfway house in Flagstaff. - That's where Scanlan 577 00:31:50,067 --> 00:31:52,827 had just gotten out of prison on an attempted murder charge. 578 00:31:52,908 --> 00:31:55,135 He's been on every major networking site ever since, 579 00:31:55,163 --> 00:31:57,740 posing as Carla, looking for a 15-year-old boy, 580 00:31:57,892 --> 00:31:59,792 - same description as Mike. - Where's Mike now? 581 00:31:59,846 --> 00:32:02,486 - He's still in custody. - What about Jen? 582 00:32:27,951 --> 00:32:29,134 Jen? 583 00:32:29,390 --> 00:32:30,654 Go away. 584 00:32:31,310 --> 00:32:34,206 I... I tried calling. I... I need to talk to you. 585 00:32:40,397 --> 00:32:42,685 Ed wasn't mike's biological father, 586 00:32:43,045 --> 00:32:44,102 was he? 587 00:32:46,510 --> 00:32:48,045 Please leave me alone. 588 00:32:48,094 --> 00:32:51,150 I think that his real father killed your husband. 589 00:32:52,421 --> 00:32:55,220 W... wait. Do you hear what I'm saying? 590 00:32:55,670 --> 00:32:57,078 Mike's innocent. 591 00:32:57,239 --> 00:32:58,300 Just tell me that I'm right, 592 00:32:58,301 --> 00:33:01,918 - and the police will release him. - You're wrong. 593 00:33:02,469 --> 00:33:04,502 And I have nothing else to say to you. 594 00:33:04,704 --> 00:33:06,141 W... Jen! 595 00:33:38,721 --> 00:33:39,954 Jen? 596 00:33:53,506 --> 00:33:54,786 Jen? 597 00:33:57,171 --> 00:33:58,738 Are you okay? 598 00:34:05,710 --> 00:34:07,134 Mrs. Russell? 599 00:35:11,830 --> 00:35:13,270 Philadelphia PD! 600 00:35:13,647 --> 00:35:15,679 They're out back! Go! Go! 601 00:35:19,902 --> 00:35:21,647 - Ah! - Go! 602 00:35:21,648 --> 00:35:23,205 - Scanlan! - Over there in the woods. 603 00:35:23,206 --> 00:35:25,398 He's over here! 604 00:35:26,286 --> 00:35:28,430 Scanlan, show me your hands! 605 00:35:29,110 --> 00:35:30,341 Scanlan, let her go. 606 00:35:31,694 --> 00:35:34,210 Scanlan, show me your hands. Let her go. 607 00:35:34,211 --> 00:35:37,347 - It's over, Scanlan! - This bitch took my son away from me! 608 00:35:42,779 --> 00:35:44,315 He'll never be your son. 609 00:35:44,909 --> 00:35:46,655 I'm gonna break your neck. 610 00:35:48,072 --> 00:35:49,146 Aah! 611 00:35:49,863 --> 00:35:51,143 Aah! 612 00:35:55,558 --> 00:35:57,999 Come on. Show me your hands! Show me your hands, Scanlan. 613 00:35:58,000 --> 00:36:00,505 - Cover me, Sam. - I got you. 614 00:36:00,506 --> 00:36:02,786 You're under arrest for the murder of Ed Russell. 615 00:36:02,787 --> 00:36:04,147 Call an ambulance! 616 00:36:14,461 --> 00:36:17,085 What happened with Tim was a lifetime ago. 617 00:36:18,178 --> 00:36:20,659 It never occurred to me that he had found us. 618 00:36:21,857 --> 00:36:23,502 And why target Ed? 619 00:36:23,675 --> 00:36:24,777 He didn't. 620 00:36:25,059 --> 00:36:26,434 He wanted Mike. 621 00:36:27,521 --> 00:36:31,529 His plan was to lure Mike away from the house 622 00:36:31,530 --> 00:36:34,217 and then tell him he was his real father. 623 00:36:37,225 --> 00:36:38,759 But Mike was a no-show, 624 00:36:39,737 --> 00:36:41,915 so Tim came here to the house. 625 00:36:42,305 --> 00:36:45,359 Ed was working when he arrived. 626 00:36:45,758 --> 00:36:47,722 Tim probably knew enough about your family 627 00:36:47,723 --> 00:36:49,498 to talk his way in. 628 00:36:50,417 --> 00:36:51,631 Good-looking kid. 629 00:36:56,083 --> 00:36:59,794 I'm guessing that it was the photos 630 00:36:59,795 --> 00:37:01,234 that made him snap. 631 00:37:27,209 --> 00:37:29,054 You came home, saw the footprints, 632 00:37:29,055 --> 00:37:30,624 and assumed they were Mike's. 633 00:37:31,004 --> 00:37:33,453 How could you have ever known that they were his father's? 634 00:38:15,704 --> 00:38:16,936 Hang in there, kid. 635 00:38:17,361 --> 00:38:18,994 Your mom will be here soon. 636 00:38:41,115 --> 00:38:42,106 What's this? 637 00:38:42,282 --> 00:38:44,619 It's a children's home. One of my colleagues is on the board. 638 00:38:45,810 --> 00:38:47,746 Manny will need a sponsor... 639 00:38:48,076 --> 00:38:50,554 a business professional who'll give him a part-time job. 640 00:38:50,709 --> 00:38:51,768 You want me to hire him? 641 00:38:51,769 --> 00:38:54,119 Just put him to work a couple hours a week. 642 00:38:55,995 --> 00:38:57,465 I don't know if my firm will go for this. 643 00:38:57,466 --> 00:38:59,098 Aw, come on. It's great PR. 644 00:38:59,878 --> 00:39:01,862 And it's not too bad for the soul either. 645 00:39:04,598 --> 00:39:05,670 Yeah. 646 00:39:08,807 --> 00:39:10,197 See you in court, Dr. Murphy. 647 00:39:34,058 --> 00:39:35,913 You've been awfully quiet today. 648 00:39:40,223 --> 00:39:42,953 I was mad at you for all those times before 649 00:39:42,954 --> 00:39:46,415 when... you didn't show up because of work. 650 00:39:48,665 --> 00:39:49,914 But today... 651 00:39:50,828 --> 00:39:51,967 you did. 652 00:39:55,453 --> 00:39:56,848 So was it the son who did it? 653 00:39:59,187 --> 00:40:01,795 Uh, no. It was somebody else. 654 00:40:02,712 --> 00:40:03,832 Did you catch him? 655 00:40:04,067 --> 00:40:05,826 Yeah, with a lot of help. 656 00:40:07,695 --> 00:40:09,151 My friends think you're cool, you know? 657 00:40:10,571 --> 00:40:12,217 They do? Really? 658 00:40:14,144 --> 00:40:14,873 It's kinda weird. 659 00:40:14,874 --> 00:40:16,059 Yeah. 660 00:40:23,233 --> 00:40:25,312 I know... 661 00:40:27,062 --> 00:40:28,614 what it feels like 662 00:40:28,943 --> 00:40:30,414 to be forgotten. 663 00:40:32,706 --> 00:40:35,483 And I'm sorry that I... 664 00:40:36,566 --> 00:40:38,230 made you feel that way again. 665 00:40:38,654 --> 00:40:41,327 You have every reason in the world to doubt me. 666 00:40:43,363 --> 00:40:44,658 I just hope that... 667 00:40:46,518 --> 00:40:48,374 you never doubt that I love you. 668 00:41:04,186 --> 00:41:06,058 Maybe you could do carpool again next Saturday? 669 00:41:12,152 --> 00:41:13,352 I'd like that. 670 00:41:15,175 --> 00:41:16,822 But no snacks. 671 00:41:26,286 --> 00:41:28,735 Does anybody know 672 00:41:28,998 --> 00:41:31,542 How to hold my heart? 673 00:41:32,253 --> 00:41:34,958 How to hold my heart? 674 00:41:35,161 --> 00:41:39,329 'cause I don't want to let go, let go, let go too soon 675 00:41:39,330 --> 00:41:41,330 I want to tell you so 676 00:41:41,805 --> 00:41:45,052 Before the sun goes dark 677 00:41:45,302 --> 00:41:47,847 How to hold my heart 678 00:41:48,232 --> 00:41:53,763 'cause I don't want to let go, let go, let go of you... 679 00:41:54,563 --> 00:42:04,563 Sync by YYeTs.net, corrected by atrn97g www.addic7ed.com 49873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.