Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,711 --> 00:00:13,451
Let's journal about our
adventures today, Julian.
2
00:00:13,481 --> 00:00:14,521
Okay.
3
00:00:14,548 --> 00:00:15,678
I'm going to draw the big broom.
4
00:00:15,716 --> 00:00:17,116
Okay.
5
00:00:17,151 --> 00:00:20,191
"Today, we saw really cool
presents
6
00:00:20,221 --> 00:00:22,121
in the USA."
7
00:00:22,156 --> 00:00:24,086
* On my way
8
00:00:24,125 --> 00:00:28,055
* On my way,
on my way *
9
00:00:28,096 --> 00:00:29,726
* On my way
10
00:00:29,763 --> 00:00:34,073
* I would like
to reach out my hand *
11
00:00:34,102 --> 00:00:35,772
* Ombe seyo
12
00:00:35,803 --> 00:00:38,113
* Ombe tell you to run
13
00:00:38,139 --> 00:00:41,179
* On my way,
on my way *
14
00:00:41,209 --> 00:00:43,339
* Bobodesee bobodeyam
15
00:00:45,346 --> 00:00:50,316
* Well, pick me up
with golden hands *
16
00:00:50,351 --> 00:00:52,291
* Ombe seyo
17
00:00:52,320 --> 00:00:55,260
* Ombe tell you to run
18
00:00:59,460 --> 00:01:01,860
JULIAN: New York is
a very multicultural city.
19
00:01:01,895 --> 00:01:04,425
ROSIE: What does "multicultural"
mean, Julian?
20
00:01:04,465 --> 00:01:07,335
It means that there are
a lot of people
21
00:01:07,368 --> 00:01:08,668
from other countries
and cultures
22
00:01:08,702 --> 00:01:10,242
that live in New York.
23
00:01:10,271 --> 00:01:11,371
I knew that.
24
00:01:13,374 --> 00:01:15,684
JULIAN: One of the places
where countries come
25
00:01:15,709 --> 00:01:18,379
to talk to each other
is the UN.
26
00:01:18,412 --> 00:01:19,752
ROSIE: What does
the UN stand for?
27
00:01:19,780 --> 00:01:20,810
The United --
28
00:01:20,848 --> 00:01:23,118
Nations!
I knew that too!
29
00:01:23,151 --> 00:01:24,751
JULIAN: Inside the UN,
there is a room full of gifts
30
00:01:24,785 --> 00:01:26,245
from other countries.
31
00:01:26,287 --> 00:01:27,817
ROSIE:
It took two huge
32
00:01:27,855 --> 00:01:30,185
escalators to get to it.
33
00:01:30,224 --> 00:01:32,564
-One
-Two.
34
00:01:32,593 --> 00:01:33,493
ROSIE: That's Ben.
35
00:01:33,527 --> 00:01:35,257
JULIAN: He showed us
around the building.
36
00:01:35,296 --> 00:01:37,126
Look at all the flags.
37
00:01:37,165 --> 00:01:38,425
Yeah.
38
00:01:38,466 --> 00:01:40,596
BEN: Well, this, you guys,
is an aerial view
39
00:01:40,634 --> 00:01:43,144
of the United Nations
New York headquarters,
40
00:01:43,171 --> 00:01:45,511
and it consists of these
four main buildings.
41
00:01:45,539 --> 00:01:46,909
Where are we right now?
42
00:01:46,940 --> 00:01:48,380
Well, we're right here.
43
00:01:48,409 --> 00:01:50,479
And later on,
we're going to visit
44
00:01:50,511 --> 00:01:53,181
this big building
called the General Assembly.
45
00:01:53,214 --> 00:01:55,454
-What's in the Dome?
-Underneath the dome,
46
00:01:55,483 --> 00:01:57,453
in that building called
the General Assembly,
47
00:01:57,485 --> 00:01:58,885
is where all the countries meet.
48
00:01:58,919 --> 00:02:01,619
ROSIE: All these gifts
were given to the UN
49
00:02:01,655 --> 00:02:04,385
from countries
around the world.
50
00:02:04,425 --> 00:02:06,225
JULIAN: And since there
are almost 200 countries
51
00:02:06,260 --> 00:02:07,530
who belong to the UN,
52
00:02:07,561 --> 00:02:11,271
there was a lot of presents
to look at.
53
00:02:11,299 --> 00:02:14,639
Why did they give
this gift to the UN?
54
00:02:14,668 --> 00:02:17,368
Well, most of the countries
have given gifts over the years,
55
00:02:17,405 --> 00:02:19,835
and it's because,
I think, they...
56
00:02:19,873 --> 00:02:20,913
Get along?
57
00:02:20,941 --> 00:02:23,881
Well, they try
to get along here.
58
00:02:26,780 --> 00:02:28,620
What are all these?
59
00:02:28,649 --> 00:02:30,619
Well, these, you guys,
are pictures
60
00:02:30,651 --> 00:02:32,221
of all 30 articles from
61
00:02:32,253 --> 00:02:34,363
the Universal Declaration
of Human Rights.
62
00:02:34,388 --> 00:02:35,918
And these are basically rights
63
00:02:35,956 --> 00:02:38,286
that all the countries
of the world have agreed that
64
00:02:38,326 --> 00:02:40,956
all people should have.
65
00:02:40,994 --> 00:02:42,404
JULIAN: Ben brought us to that
66
00:02:42,430 --> 00:02:44,730
giant dome room
called the General Assembly.
67
00:02:44,765 --> 00:02:47,195
ROSIE: That's where all
the countries meet to talk.
68
00:02:47,235 --> 00:02:49,865
BEN: This is the General
Assembly, you guys.
69
00:02:49,903 --> 00:02:51,413
JULIAN: The General Assembly
is a place
70
00:02:51,439 --> 00:02:54,779
where every country
has a chance to speak.
71
00:02:54,808 --> 00:02:57,408
ROSIE: It doesn't matter
how big or small they are.
72
00:02:57,445 --> 00:03:00,675
It doesn't matter how large
or how small a country is,
73
00:03:00,714 --> 00:03:03,484
and that's because each country
gets one vote.
74
00:03:03,517 --> 00:03:05,517
JULIAN: We saw a lot of names
of the countries
75
00:03:05,553 --> 00:03:07,993
we visit on our adventures.
76
00:03:08,021 --> 00:03:10,921
ROSIE: Even the one
we're in right now!
77
00:03:10,958 --> 00:03:13,388
BEN: Did you guys see these
right here?
78
00:03:13,427 --> 00:03:15,397
These are earpieces
that all of these delegates
79
00:03:15,429 --> 00:03:17,269
and representatives
of the countries use
80
00:03:17,298 --> 00:03:18,598
to listen to the interpreters
81
00:03:18,632 --> 00:03:21,442
that work in these booths above.
82
00:03:21,469 --> 00:03:24,569
So, is this where all
the countries meet
83
00:03:24,605 --> 00:03:26,505
so they can have friends?
84
00:03:26,540 --> 00:03:28,440
Well, this is where they meet
85
00:03:28,476 --> 00:03:30,936
so they can try to solve
their problems
86
00:03:30,978 --> 00:03:32,678
and talk with one another
87
00:03:32,713 --> 00:03:35,283
and solve their problems
peacefully.
88
00:03:35,316 --> 00:03:38,286
So you can say that,
they try to become friends here.
89
00:03:38,319 --> 00:03:40,419
Do you want to learn
our friendship handshake?
90
00:03:40,454 --> 00:03:41,594
Of course.
91
00:03:41,622 --> 00:03:43,662
Uh, then uh, then...
92
00:03:43,691 --> 00:03:45,531
Ah, we missed it.
93
00:03:45,559 --> 00:03:49,329
Eh, eh, eh, eh.
Hooray!
94
00:03:49,363 --> 00:03:50,733
You guys, after a long tour,
95
00:03:50,764 --> 00:03:52,534
I bet you guys
are pretty hungry, right?
96
00:03:52,566 --> 00:03:53,626
-Yeah.
-Yeah.
97
00:03:53,667 --> 00:03:55,897
Well, I know a guy who knows
a great place to eat.
98
00:03:55,936 --> 00:03:57,636
So, follow me,
we'll go track him down.
99
00:03:57,671 --> 00:03:58,911
-Pizza?
-Maybe?
100
00:03:58,939 --> 00:04:02,009
ROSIE:
Ben said his friend, Dave,
101
00:04:02,042 --> 00:04:04,482
would pick us up for lunch.
102
00:04:04,512 --> 00:04:06,582
JULIAN: And guess what
he picked us up in?
103
00:04:06,614 --> 00:04:09,784
ROSIE:
A yellow New York taxi cab!
104
00:04:12,486 --> 00:04:14,416
Hey, guys.
105
00:04:14,455 --> 00:04:16,855
My friend, Ben,
tells me you guys are hungry.
106
00:04:16,890 --> 00:04:18,390
Uh-huh.
107
00:04:18,426 --> 00:04:19,756
You guys want to eat?
108
00:04:19,793 --> 00:04:20,633
Sure.
109
00:04:20,661 --> 00:04:22,661
I've know the perfect spot.
Hop in.
110
00:04:22,696 --> 00:04:23,926
Okay.
111
00:04:28,836 --> 00:04:29,936
You guys hungry?
112
00:04:29,970 --> 00:04:31,310
-Yeah!
-Yeah!
113
00:04:31,339 --> 00:04:32,569
All right,
let's get some pizza.
114
00:04:32,606 --> 00:04:35,536
JULIAN: A lot of people from
Italy came to live in New York.
115
00:04:35,576 --> 00:04:38,306
ROSIE: And they brought
their favorite foods with them.
116
00:04:38,346 --> 00:04:39,706
TOGETHER: Pizza!
117
00:04:39,747 --> 00:04:41,377
This is Victor, head chef.
118
00:04:41,415 --> 00:04:43,475
He's going to teach you
how to make some pizza.
119
00:04:43,517 --> 00:04:45,447
I know which kind of pizza
I want.
120
00:04:45,486 --> 00:04:46,686
What kind of pizza do you want?
121
00:04:46,720 --> 00:04:48,990
-Cheese.
-Cheese Pizza?
122
00:04:49,022 --> 00:04:50,692
Our famous regular cheese pizza?
123
00:04:50,724 --> 00:04:51,594
Pepperoni.
124
00:04:51,625 --> 00:04:54,695
Oh, pepperoni.
Our homemade pepperoni.
125
00:04:54,728 --> 00:04:57,098
Can we help you
actually make it?
126
00:04:57,130 --> 00:04:59,570
Sure, you can help me out
to make the pizza.
127
00:04:59,600 --> 00:05:01,970
JULIAN: The hardest part.
128
00:05:02,002 --> 00:05:03,702
VICTOR: Rosie, watch it.
129
00:05:03,737 --> 00:05:05,307
DAVE: Watch it.
130
00:05:10,978 --> 00:05:13,508
You guys can do that, right?
131
00:05:13,547 --> 00:05:14,577
-No.
-No.
132
00:05:14,615 --> 00:05:15,845
DAVE: Take a couple whirls.
133
00:05:15,883 --> 00:05:17,123
VICTOR: Here, you try.
134
00:05:17,150 --> 00:05:19,320
Whoa.
135
00:05:20,020 --> 00:05:22,620
Whoa!
136
00:05:22,656 --> 00:05:24,426
-Can I try?
-Sure.
137
00:05:24,458 --> 00:05:25,858
Okay.
Throw into the air.
138
00:05:25,893 --> 00:05:27,403
Feels nice.
139
00:05:29,663 --> 00:05:30,763
DAVE: Hey!
140
00:05:30,798 --> 00:05:32,628
Look how red those
tomatoes are, Rosie.
141
00:05:32,666 --> 00:05:33,766
Oh.
142
00:05:37,137 --> 00:05:39,367
* Pepperoni time
143
00:05:48,015 --> 00:05:49,115
Thank you, Victor.
144
00:05:49,149 --> 00:05:50,749
I can't wait to eat our pizzas.
145
00:05:50,784 --> 00:05:52,024
You're welcome, guys.
146
00:05:56,089 --> 00:05:58,459
DAVE: Take a little bit
of pepperoni off,
147
00:05:58,492 --> 00:06:00,562
and just put it on your tongue,
if it doesn't burn you.
148
00:06:00,594 --> 00:06:02,804
Mmm-mmm.
149
00:06:02,830 --> 00:06:04,100
DAVE: So good, right?
150
00:06:04,131 --> 00:06:05,231
Can you imagine people
151
00:06:05,265 --> 00:06:09,595
have been eating this pizza
for over a hundred years?
152
00:06:09,637 --> 00:06:10,767
Over a century.
153
00:06:10,804 --> 00:06:12,644
-Wow.
-That would be old.
154
00:06:12,673 --> 00:06:14,783
-Yours too hot to eat still?
-102 years?
155
00:06:14,808 --> 00:06:16,178
102 years, right?
156
00:06:16,209 --> 00:06:18,409
This is licensed in 1905.
157
00:06:18,446 --> 00:06:19,946
The first licensed pizzeria
158
00:06:19,980 --> 00:06:22,150
in the history
of the United States.
159
00:06:22,182 --> 00:06:24,992
One more big bite, guys,
and then we're heading off.
160
00:06:25,018 --> 00:06:27,018
JULIAN: Dave said
he's take us to see
161
00:06:27,054 --> 00:06:29,824
one more country's gift
in the USA.
162
00:06:29,857 --> 00:06:32,587
ROSIE: A big gift.
163
00:06:32,626 --> 00:06:33,986
Hey, Rosie.
Hey, Julian.
164
00:06:34,027 --> 00:06:35,657
-Hi, Dave.
-How's it going?
165
00:06:35,696 --> 00:06:37,766
-Good.
-You guys want to take a ferry
166
00:06:37,798 --> 00:06:40,028
over to the Statue of Liberty
before we go?
167
00:06:40,067 --> 00:06:41,767
-Sure!
-Let's go.
168
00:06:41,802 --> 00:06:43,072
You got a head start.
169
00:06:43,103 --> 00:06:45,113
* Ombe seyo
170
00:06:45,138 --> 00:06:47,938
* Ombe tell you to run
171
00:06:47,975 --> 00:06:50,435
ROSIE: Look at all
those huge buildings.
172
00:06:50,478 --> 00:06:51,578
DAVE: That's Manhattan.
173
00:06:51,612 --> 00:06:53,052
JULIAN:
Do you know who made it?
174
00:06:53,080 --> 00:06:55,650
DAVE: Have you heard of
the Eiffel Tower in Paris?
175
00:06:55,683 --> 00:06:57,053
-Yeah.
-Same guy.
176
00:06:57,084 --> 00:06:59,554
We went up the Eiffel Tower.
177
00:06:59,587 --> 00:07:02,487
* Ombe seyo
178
00:07:02,523 --> 00:07:04,963
See you on our next adventure!
179
00:07:04,992 --> 00:07:06,592
Bye!
Bye-bye!
180
00:07:07,895 --> 00:07:09,925
Today, we...
181
00:07:09,963 --> 00:07:11,473
I'm going to draw the train
that we went on.
182
00:07:11,499 --> 00:07:12,899
JULIAN: Okay.
183
00:07:12,933 --> 00:07:18,073
"Today, we went panning for gold
in the USA."
184
00:07:18,105 --> 00:07:20,205
* On my way
185
00:07:20,240 --> 00:07:23,580
* On my way,
on my way *
186
00:07:23,611 --> 00:07:28,181
* I would like
to reach out my hand *
187
00:07:28,215 --> 00:07:30,515
* Ombe seyo
188
00:07:30,551 --> 00:07:32,621
* Ombe tell you to run
189
00:07:32,653 --> 00:07:34,723
* On my way,
on my way *
190
00:07:34,755 --> 00:07:37,015
* Bobodesee bobodeyam
191
00:07:38,859 --> 00:07:43,699
* Well, pick me up
with golden hands *
192
00:07:43,731 --> 00:07:46,131
* Ombe seyo
193
00:07:46,166 --> 00:07:48,866
* Ombe tell you to run
194
00:07:50,971 --> 00:07:52,771
JULIAN: It took us two planes
to get to Montana.
195
00:07:52,806 --> 00:07:54,206
ROSIE: In the USA.
196
00:07:54,241 --> 00:07:55,941
JULIAN: Then a long car ride
to get to Virginia City.
197
00:07:55,976 --> 00:07:57,746
ROSIE: In the USA.
198
00:07:57,778 --> 00:07:59,248
Rosie, they're both
in the USA.
199
00:07:59,279 --> 00:08:01,619
I know.
200
00:08:01,649 --> 00:08:02,879
JULIAN: That's Dan.
201
00:08:02,916 --> 00:08:04,886
He's dressed like cowboys were
in the old days.
202
00:08:04,918 --> 00:08:07,218
ROSIE: He showed us how
to pan for gold.
203
00:08:07,254 --> 00:08:08,624
Shall we learn how to pan?
204
00:08:08,656 --> 00:08:09,786
-Yeah.
-Yeah.
205
00:08:09,823 --> 00:08:12,163
ROSIE: Dan showed us how
cowboys used to shovel the dirt
206
00:08:12,192 --> 00:08:16,062
out of the creek and put it
into a gold pan.
207
00:08:17,865 --> 00:08:21,865
JULIAN: Then he showed us how
to shake the pan back and forth
208
00:08:21,902 --> 00:08:24,302
to separate the gold
from the other rocks.
209
00:08:24,337 --> 00:08:26,567
ROSIE: We weren't
finding anything.
210
00:08:26,607 --> 00:08:28,677
JULIAN: But the cowboys
didn't always find gold either.
211
00:08:28,709 --> 00:08:30,539
Guess what they never
found up here?
212
00:08:30,578 --> 00:08:31,908
-What?
-The mother lode.
213
00:08:31,945 --> 00:08:33,545
You know what a mother lode is?
214
00:08:33,581 --> 00:08:36,821
-Yeah, like a whole big bunch.
-The whole big deposit.
215
00:08:36,850 --> 00:08:39,090
JULIAN: Rosie,
let's keep looking.
216
00:08:39,119 --> 00:08:40,549
Find lots of gold.
217
00:08:42,255 --> 00:08:43,855
JULIAN: And guess what.
218
00:08:43,891 --> 00:08:45,291
DAN: Holy cow.
219
00:08:45,325 --> 00:08:47,025
ROSIE: Gold.
220
00:08:47,060 --> 00:08:49,730
I think we're rich.
221
00:08:49,763 --> 00:08:52,933
JULIAN: Dan told us
that cowboys used to ride
222
00:08:52,966 --> 00:08:55,166
this huge old steam
engine into Nevada City
223
00:08:55,202 --> 00:08:57,712
to trade the gold they found
for other things.
224
00:08:57,738 --> 00:09:00,768
ROSIE: We wanted to try riding
the train like the cowboys did.
225
00:09:00,808 --> 00:09:03,108
So we caught a lift
on an old stage coach.
226
00:09:03,143 --> 00:09:05,153
-Hi, BJ.
-Hi, guys.
227
00:09:05,178 --> 00:09:06,878
You want to go for
a stagecoach ride?
228
00:09:06,914 --> 00:09:08,024
-Okay.
-Okay.
229
00:09:08,048 --> 00:09:09,578
Whoa.
230
00:09:09,617 --> 00:09:11,277
ROSIE: When we finally got up,
231
00:09:11,318 --> 00:09:14,988
we got to yell the horses' names
to get them to go.
232
00:09:15,022 --> 00:09:16,962
TOGETHER: Duke and Don!
233
00:09:16,990 --> 00:09:19,160
JULIAN: People used
to use stagecoaches
234
00:09:19,192 --> 00:09:20,732
to get them around
in the old days.
235
00:09:20,761 --> 00:09:22,201
It's a lot bumpier than a car.
236
00:09:22,229 --> 00:09:23,829
ROSIE: Yeah, but lots of fun.
237
00:09:28,335 --> 00:09:29,795
Bye, BJ.
238
00:09:29,837 --> 00:09:31,297
Bye, guys.
239
00:09:33,741 --> 00:09:36,781
ROSIE: She's the engineer
of this old steam engine.
240
00:09:36,810 --> 00:09:38,310
[Whistle blows]
241
00:09:38,345 --> 00:09:40,275
JULIAN: Do you know how much
this old train weighs, Rosie?
242
00:09:40,313 --> 00:09:42,623
As much as an elephant?
243
00:09:42,650 --> 00:09:44,220
Way more.
It weighs 83,000 pounds.
244
00:09:44,251 --> 00:09:46,621
That's like eight elephants.
245
00:09:46,654 --> 00:09:48,024
This is so cool.
246
00:09:48,055 --> 00:09:49,985
Can you reach?
247
00:09:50,023 --> 00:09:52,693
ROSIE: Sounds like
an elephant, too.
248
00:09:52,726 --> 00:09:55,026
JULIAN AND ROSIE:
All aboard!
249
00:09:55,062 --> 00:09:57,202
How does a steam engine work?
250
00:09:57,230 --> 00:09:59,970
BOBBI:
When I pull that throttle,
251
00:10:00,000 --> 00:10:03,100
that steam from the water
in there with the fire
252
00:10:03,136 --> 00:10:06,136
goes into a steam cylinder,
253
00:10:06,173 --> 00:10:10,083
and that steam cylinder makes
the wheels go round.
254
00:10:14,447 --> 00:10:17,247
JULIAN: When we got
to Nevada City...
255
00:10:17,284 --> 00:10:19,624
ROSIE: There was nobody there.
256
00:10:21,321 --> 00:10:24,161
When Nevada City
was a real town,
257
00:10:24,191 --> 00:10:27,861
there were over 9,000 people
that lived here.
258
00:10:27,895 --> 00:10:29,695
Now we have nothing but ghosts.
259
00:10:29,730 --> 00:10:32,130
JULIAN: They call it
a ghost town
260
00:10:32,165 --> 00:10:33,725
because nobody
lives there anymore.
261
00:10:33,767 --> 00:10:37,297
Rosie, where'd you go?
Rosie? Rosie?
262
00:10:37,337 --> 00:10:38,767
Boo!
263
00:10:38,806 --> 00:10:39,906
Rosie!
264
00:10:39,940 --> 00:10:42,910
We took pictures of ourselves
pretending to be ghosts.
265
00:10:42,943 --> 00:10:47,053
Julian and I put our best
ghost faces on for the camera.
266
00:10:49,983 --> 00:10:53,193
JULIAN: Good ghost face, Mom.
267
00:10:57,224 --> 00:11:00,734
Nowadays
cowboys work on ranches.
268
00:11:00,761 --> 00:11:02,831
ROSIE: With horses.
That's our friend, Carina.
269
00:11:02,863 --> 00:11:04,703
JULIAN: She's going to take us
horseback riding.
270
00:11:04,732 --> 00:11:06,102
ROSIE: At her ranch.
271
00:11:06,133 --> 00:11:07,973
But we couldn't figure out
272
00:11:08,001 --> 00:11:10,101
who was going to get
the window seat.
273
00:11:10,137 --> 00:11:14,007
JULIAN: So we settled it
the cowboy way.
274
00:11:14,041 --> 00:11:16,741
Go ahead, Rosie.
275
00:11:16,777 --> 00:11:18,247
It's time to play.
276
00:11:18,278 --> 00:11:21,408
Is sitting by the window
worth getting all wet?
277
00:11:23,316 --> 00:11:25,746
[Sneezes]
278
00:11:34,461 --> 00:11:37,701
TOGETHER: Cowboy showdown!
279
00:11:44,805 --> 00:11:46,765
What?
280
00:11:50,343 --> 00:11:52,053
JULIAN: Oh, yeah, baby.
281
00:11:52,079 --> 00:11:53,379
I won!
282
00:11:53,413 --> 00:11:55,123
Yes, baby!
283
00:11:55,148 --> 00:11:57,848
-Julian won.
-Move over, Rosie.
284
00:12:02,856 --> 00:12:04,286
JULIAN: We left Nevada City
285
00:12:04,324 --> 00:12:06,394
and drove out
to the countryside.
286
00:12:06,426 --> 00:12:09,326
ROSIE: The mountains
were huge.
287
00:12:09,362 --> 00:12:14,072
We saw lots of animals
on the way to Carina's ranch.
288
00:12:14,101 --> 00:12:16,541
And even more animals
when we got there.
289
00:12:16,569 --> 00:12:18,809
JULIAN: They're not animals.
That's Ty and Brand.
290
00:12:18,839 --> 00:12:21,269
This is how you do it.
This is how you do it.
291
00:12:21,308 --> 00:12:23,138
JULIAN: They showed us
how to throw a lassoo.
292
00:12:23,176 --> 00:12:24,506
[Laughter]
293
00:12:24,544 --> 00:12:26,384
ROSIE: Well, sort of.
294
00:12:26,413 --> 00:12:29,953
JULIAN: Cowboys use lassoos
to catch cows
295
00:12:29,983 --> 00:12:31,483
that have gotten
away from the herd.
296
00:12:31,518 --> 00:12:33,918
-Oh, sorry.
-It takes practice.
297
00:12:35,255 --> 00:12:36,315
Oh, man.
298
00:12:36,356 --> 00:12:40,386
It's a lot harder
than it looks.
299
00:12:40,427 --> 00:12:42,097
But we kept trying.
300
00:12:42,129 --> 00:12:43,329
And guess what!
301
00:12:43,363 --> 00:12:46,303
BRAND: Whoo-wee!
Good roping!
302
00:12:51,171 --> 00:12:53,471
JULIAN AND ROSIE:
Horseback riding time!
303
00:12:53,506 --> 00:12:55,206
CARINA: Let's go.
Hiya!
304
00:12:55,242 --> 00:12:57,382
-Hiya!
-Hiya, Hiya!
305
00:12:57,410 --> 00:12:59,480
Are horses your favorite animal?
306
00:12:59,512 --> 00:13:02,252
They are.
They are my favorite animal.
307
00:13:02,282 --> 00:13:03,952
Do you want to know what
my favorite animal is?
308
00:13:03,984 --> 00:13:05,224
CARINA:
What's your favorite animal?
309
00:13:05,252 --> 00:13:07,422
It is a shark and a polar bear.
310
00:13:07,454 --> 00:13:08,924
Really?
311
00:13:08,956 --> 00:13:11,116
Why do cowboys say
"yeehaw"?
312
00:13:11,158 --> 00:13:13,528
CARINA:
Why do they say "Yeehaw"?
313
00:13:13,560 --> 00:13:17,100
It's the cowboys form
of yelling.
314
00:13:17,130 --> 00:13:19,070
-Yeehaw.
-Yeehaw.
315
00:13:19,099 --> 00:13:21,199
-Ready for mine?
-Yeah.
316
00:13:21,234 --> 00:13:22,444
Yeehaw!
317
00:13:22,469 --> 00:13:23,539
Nice.
318
00:13:25,505 --> 00:13:27,465
JULIAN: We had a great time
being cowboys.
319
00:13:27,507 --> 00:13:29,077
ROSIE: And cowgirls.
320
00:13:29,109 --> 00:13:31,339
TOGETHER: In the USA!
321
00:13:31,378 --> 00:13:32,948
-Hey, guys.
-Hey, Carina.
322
00:13:32,980 --> 00:13:34,950
Hey, before you leave,
do you want to go
323
00:13:34,982 --> 00:13:36,922
roast some s'mores
over a bonfire?
324
00:13:36,950 --> 00:13:38,920
Marshmallows!
325
00:13:38,952 --> 00:13:41,222
* Ombe seyo
326
00:13:41,254 --> 00:13:42,924
* Ombe tell you to run
327
00:13:42,956 --> 00:13:44,986
* On my way,
on my way *
328
00:13:45,025 --> 00:13:47,285
S'more?
329
00:13:47,327 --> 00:13:51,197
* Bobodesee bobodeyam
330
00:13:51,231 --> 00:13:54,631
* Well, pick me up
with golden hands *
331
00:13:54,667 --> 00:13:56,867
* Ombe seyo
332
00:13:56,904 --> 00:13:59,944
See you on our next adventure!
333
00:13:59,973 --> 00:14:01,543
Bye!
334
00:14:02,075 --> 00:14:04,035
Rosie, let's journal about
our adventures today.
335
00:14:04,077 --> 00:14:05,977
I'm going to draw a Dinosaur.
336
00:14:08,281 --> 00:14:13,491
"Today, we explored
a giant city in the USA."
337
00:14:13,520 --> 00:14:15,620
* On my way
338
00:14:15,655 --> 00:14:19,285
* On my way,
on my way *
339
00:14:19,326 --> 00:14:21,526
* On my way
340
00:14:21,561 --> 00:14:25,331
* I would like
to reach out my hand *
341
00:14:25,365 --> 00:14:27,525
* Ombe seyo
342
00:14:27,567 --> 00:14:30,637
* Ombe tell you to run
343
00:14:30,670 --> 00:14:32,940
* On my way,
on my way *
344
00:14:32,973 --> 00:14:35,283
* Bobodesee bobodeyam
345
00:14:37,077 --> 00:14:41,917
* Well, pick me up
with golden hands *
346
00:14:41,949 --> 00:14:44,449
* Ombe seyo
347
00:14:44,484 --> 00:14:46,924
* Ombe tell you to run
348
00:14:48,956 --> 00:14:50,456
JULIAN: New York
is full of giant things --
349
00:14:50,490 --> 00:14:52,160
giant buildings...
350
00:14:52,192 --> 00:14:53,992
ROSIE: Giant parks...
351
00:14:54,027 --> 00:14:58,197
JULIAN: And giant hotels.
352
00:14:58,231 --> 00:15:00,931
ROSIE: Even the chandelier
was huge.
353
00:15:03,603 --> 00:15:07,373
JULIAN: Today, we're going
to a museum with our dad.
354
00:15:10,110 --> 00:15:13,250
Let's go!
355
00:15:13,280 --> 00:15:16,050
ROSIE: And of course
the museum was huge, too.
356
00:15:16,083 --> 00:15:19,053
DAD: Look as this building,
isn't that amazing, look at it.
357
00:15:19,086 --> 00:15:21,046
JULIAN: The museum had some
giants of it's own.
358
00:15:21,088 --> 00:15:22,558
-Cool.
-What is that, Rosie?
359
00:15:22,589 --> 00:15:24,159
A dinosaur made
out of a tree.
360
00:15:24,191 --> 00:15:25,431
Yes.
361
00:15:25,458 --> 00:15:27,228
Oh, my gosh!
362
00:15:30,163 --> 00:15:35,403
I want a picture
of Julian and daddy.
363
00:15:35,435 --> 00:15:37,095
Look like a dinosaur.
364
00:15:37,137 --> 00:15:41,337
Rar! Rar!
Rar!
365
00:15:41,374 --> 00:15:43,744
JULIAN: We thought the dinosaurs
outside were cool,
366
00:15:43,776 --> 00:15:46,506
but look at the ones inside.
367
00:15:50,517 --> 00:15:54,647
ROSIE: Look at those claws,
Julian.
368
00:15:54,687 --> 00:15:56,657
-They're huge, huh?
-Look at that one.
369
00:15:56,689 --> 00:15:58,759
DAD: That one's tall,
that one's got a long neck.
370
00:15:58,791 --> 00:16:01,291
JULIAN: Rosie, look, I think
they're having a battle.
371
00:16:01,328 --> 00:16:03,358
The natural history museum
in New York
372
00:16:03,396 --> 00:16:06,766
has a lot more dinosaurs than
just the ones in the lobby.
373
00:16:06,799 --> 00:16:08,569
-Look at that one.
-Wow.
374
00:16:11,038 --> 00:16:12,108
Look at that
giant dinosaur.
375
00:16:12,139 --> 00:16:14,609
It's almost touching
the ceiling.
376
00:16:14,641 --> 00:16:17,041
Look at that big, huge nose.
377
00:16:17,077 --> 00:16:19,307
I wonder if this
is a "Platasaurus."
378
00:16:19,346 --> 00:16:21,176
Duckbill.
379
00:16:21,214 --> 00:16:24,284
ROSIE: Duckbill, why?
380
00:16:24,317 --> 00:16:27,217
JULIAN: Yeah, because
it's like a duck...snout.
381
00:16:27,254 --> 00:16:30,124
ROSIE: Aah!
382
00:16:30,157 --> 00:16:31,757
JULIAN:
That's our friend, Sophie.
383
00:16:31,791 --> 00:16:33,431
ROSIE: She likes dinosaurs, too.
384
00:16:33,460 --> 00:16:35,660
Sophie, what's your favorite
dinosaur?
385
00:16:35,695 --> 00:16:37,595
I like the T. rex.
386
00:16:37,630 --> 00:16:39,800
You want to know
my favorite dinosaur?
387
00:16:39,832 --> 00:16:42,142
-Yeah, sure.
-Um...
388
00:16:42,169 --> 00:16:44,169
that one.
389
00:16:44,204 --> 00:16:47,214
The Triceratops?
390
00:16:47,240 --> 00:16:48,380
I like the horns.
391
00:16:48,408 --> 00:16:49,508
Me, too.
392
00:16:49,542 --> 00:16:51,242
Let's go find
some more dinosaurs.
393
00:16:51,278 --> 00:16:52,448
-Okay.
-Okay.
394
00:16:55,548 --> 00:16:58,348
-Whoa!
-Whoa, cool!
395
00:16:58,385 --> 00:17:00,145
JULIAN: We watched a video
396
00:17:00,187 --> 00:17:03,157
about how the dinosaurs
became extinct.
397
00:17:03,190 --> 00:17:04,320
I won't touch.
398
00:17:04,357 --> 00:17:05,687
Look at --
399
00:17:05,725 --> 00:17:08,525
JULIAN: Sophie took us to see
her favorite dinosaur.
400
00:17:08,561 --> 00:17:12,031
ROSIE: It's one of
the largest meat eater ones.
401
00:17:13,566 --> 00:17:17,096
JULIAN: The Tyrannosaurus Rex.
402
00:17:17,137 --> 00:17:22,507
Look at its teeth, I mean,
like, look at that claw.
403
00:17:22,542 --> 00:17:24,782
I wouldn't want to see that
in my backyard,
404
00:17:24,811 --> 00:17:27,311
unless it was a nice one,
and it was my pet.
405
00:17:28,315 --> 00:17:32,045
Whoa, mama!
406
00:17:36,889 --> 00:17:39,229
-This is fun.
-Let's go.
407
00:17:39,259 --> 00:17:41,559
JULIAN: There were even more
big things to see outside.
408
00:17:41,594 --> 00:17:43,364
What's that?
409
00:17:43,396 --> 00:17:46,196
SOPHIE: That's Central Park.
It's a giant park
410
00:17:46,233 --> 00:17:47,103
in the middle of New York.
411
00:17:47,134 --> 00:17:49,104
JULIAN: What can you do
in Central Park?
412
00:17:49,136 --> 00:17:50,496
-You can go skating.
-Can we go skating?
413
00:17:50,537 --> 00:17:51,697
Yeah, let's go.
414
00:17:51,738 --> 00:17:54,108
Okay.
415
00:17:54,141 --> 00:17:58,811
Central Park is a big park in
the middle of New York city.
416
00:17:58,845 --> 00:18:00,475
Rosie, do you know
how many acres it is?
417
00:18:00,513 --> 00:18:02,483
-108?
-Cold.
418
00:18:02,515 --> 00:18:06,185
-Eight?
-Nope, 843 acres.
419
00:18:06,219 --> 00:18:07,419
ROSIE: Wow.
420
00:18:07,454 --> 00:18:08,824
What's an acre?
421
00:18:08,855 --> 00:18:11,185
Go on the other side?
422
00:18:11,224 --> 00:18:13,134
Okay, I'm going.
423
00:18:13,160 --> 00:18:14,660
Okay, behind me?
424
00:18:14,694 --> 00:18:17,264
How did Julian and Sophie
get up here?
425
00:18:20,500 --> 00:18:22,200
You okay, Rosie?
426
00:18:22,235 --> 00:18:23,565
No.
427
00:18:27,807 --> 00:18:29,477
Eee!
428
00:18:29,509 --> 00:18:30,839
Wait up, Julian.
429
00:18:33,246 --> 00:18:36,746
Oh, great
this is going to be fun.
430
00:18:36,783 --> 00:18:39,793
ROSIE: I'm going to need
a little help.
431
00:18:39,819 --> 00:18:41,919
JULIAN:
We're coming, Rosie.
432
00:18:41,954 --> 00:18:44,424
Okay, ready, Rosie?
433
00:18:44,457 --> 00:18:46,687
SOPHIE: Here, wait, I'll go on
the bottom, you stay on top.
434
00:18:46,726 --> 00:18:48,426
JULIAN: I'll follow her.
435
00:18:48,461 --> 00:18:50,361
[Laughs]
436
00:18:50,397 --> 00:18:51,757
Are we here?
437
00:18:51,798 --> 00:18:53,728
SOPHIE: You can stand up.
438
00:18:53,766 --> 00:18:55,696
There's the skating rink!
439
00:18:57,937 --> 00:19:00,837
Dad, can you help us
put on our skates?
440
00:19:00,873 --> 00:19:03,313
Sure.
441
00:19:07,380 --> 00:19:08,880
-Ah.
-Ready?
442
00:19:08,915 --> 00:19:11,445
Ready to go on the ice, Julian?
443
00:19:11,484 --> 00:19:13,224
Yep.
444
00:19:19,359 --> 00:19:21,189
It takes a little
getting used to.
445
00:19:21,228 --> 00:19:22,628
-Whoa, man!
-You okay?
446
00:19:22,662 --> 00:19:23,762
Whoa!
447
00:19:23,796 --> 00:19:25,526
[Laughter]
448
00:19:25,565 --> 00:19:28,335
ROSIE:
Okay, guys don't touch me.
449
00:19:28,368 --> 00:19:30,598
-Okay.
-Don't touch me, don't touch me!
450
00:19:30,637 --> 00:19:33,507
-Whoo!
-Come on, Rosie.
451
00:19:33,540 --> 00:19:35,840
Whoa, oh!
452
00:19:40,947 --> 00:19:43,177
This is easy!
453
00:19:51,991 --> 00:19:53,691
Okay, come on.
454
00:19:53,726 --> 00:19:56,326
I can't see.
There.
455
00:20:06,873 --> 00:20:08,583
Good skating, guys.
High five.
456
00:20:08,608 --> 00:20:10,008
-Good skating.
-Good skating.
457
00:20:10,042 --> 00:20:12,282
Let's go get some hot chocolate.
458
00:20:24,491 --> 00:20:25,861
TOGETHER: Hey, Sophie.
459
00:20:25,892 --> 00:20:27,592
Before you go, do you want to go
460
00:20:27,627 --> 00:20:29,597
up to the top of one of those
giant buildings?
461
00:20:29,629 --> 00:20:31,259
Okay.
Let's go, Rosie.
462
00:20:31,298 --> 00:20:33,428
* I would like
to reach out my hand *
463
00:20:33,466 --> 00:20:35,296
ROSIE:
The Empire State Building.
464
00:20:35,335 --> 00:20:37,535
* Ombe tell you to run
465
00:20:37,570 --> 00:20:40,510
* On my way,
on my way *
466
00:20:40,540 --> 00:20:42,380
* Bobodesee bobodeyam
467
00:20:45,778 --> 00:20:49,278
* Well, pick me up
with golden hands *
468
00:20:49,316 --> 00:20:51,276
* Ombe seyo
469
00:20:51,318 --> 00:20:53,618
* Ombe tell you to run
470
00:20:53,653 --> 00:20:55,763
See you on our next adventure!
471
00:20:55,788 --> 00:20:57,458
Bye!
472
00:20:57,490 --> 00:20:59,790
* Bobodesee bobodeyam
473
00:20:59,840 --> 00:21:04,390
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.