Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,479 --> 00:00:13,079
Sammy, I'm going
to write a story
2
00:00:13,114 --> 00:00:14,424
about our adventures today.
3
00:00:14,448 --> 00:00:16,548
You want to write a picture?
4
00:00:16,584 --> 00:00:18,624
-Yeah.
-Okay.
5
00:00:18,652 --> 00:00:20,152
SAM: I'm going to draw
a pyramid.
6
00:00:20,188 --> 00:00:23,458
Today, we...
7
00:00:23,491 --> 00:00:26,431
explored a pyramid.
8
00:00:26,460 --> 00:00:28,830
TOGETHER: In Mexico!
9
00:00:28,862 --> 00:00:30,662
Faster!
10
00:00:30,698 --> 00:00:33,428
* On my way,
on my way *
11
00:00:33,467 --> 00:00:34,767
Mexico!
12
00:00:34,802 --> 00:00:38,272
* I would like
to reach out my hand *
13
00:00:38,306 --> 00:00:40,166
* Ombe seyo
14
00:00:40,208 --> 00:00:42,478
* Ombe tell you to run
15
00:00:42,510 --> 00:00:45,150
* On my way,
on my way *
16
00:00:45,179 --> 00:00:48,179
* Bobodesee bobodeyam
17
00:00:49,550 --> 00:00:54,260
* Well, pick me up
with golden hands *
18
00:00:54,288 --> 00:00:56,588
* Ombe seyo
19
00:00:56,624 --> 00:00:59,294
* Ombe tell you to run
20
00:01:02,463 --> 00:01:05,203
MOLLY:
It took me and Sam
21
00:01:05,233 --> 00:01:06,773
a plane ride,
a bus ride,
22
00:01:06,800 --> 00:01:09,700
and a car ride just
to get to Mexico.
23
00:01:09,737 --> 00:01:13,137
Then another car ride to get
to the pyramids in Chichen Itza.
24
00:01:13,174 --> 00:01:16,244
SAM:
Look at that pyramid.
25
00:01:16,277 --> 00:01:18,507
MOLLY: That's where we met
our friend, Tomas.
26
00:01:18,546 --> 00:01:20,306
SAM: He's a pyramid expert.
27
00:01:20,348 --> 00:01:22,318
Who built this pyramid?
28
00:01:22,350 --> 00:01:23,780
It was built by
the ancient Mayans,
29
00:01:23,817 --> 00:01:24,787
over a thousand years ago.
30
00:01:24,818 --> 00:01:26,788
How long did it take them
to build that thing?
31
00:01:26,820 --> 00:01:28,790
TOMAS:
It took a lot of time.
32
00:01:28,822 --> 00:01:30,792
Probably more than 20 years.
33
00:01:30,824 --> 00:01:33,794
Do you know my baby-sitter
has a pyramid like this?
34
00:01:33,827 --> 00:01:34,857
No, really?
35
00:01:34,895 --> 00:01:36,755
Yeah, it's the same as that one,
36
00:01:36,797 --> 00:01:38,627
except it's really little.
37
00:01:38,666 --> 00:01:40,166
Hey, Tomas,
do you think we can
38
00:01:40,201 --> 00:01:42,601
climb to the top
of the pyramid now?
39
00:01:42,636 --> 00:01:44,706
MOLLY: Sam, do you know how many
days there are in a year?
40
00:01:44,738 --> 00:01:46,568
SAM: Uh, Ten hundred?
41
00:01:46,607 --> 00:01:48,337
Close, buddy.
42
00:01:48,376 --> 00:01:50,336
There are 365 days in a year.
43
00:01:50,378 --> 00:01:52,378
365?
44
00:01:52,413 --> 00:01:54,383
MOLLY: That's exactly
the same amount of steps
45
00:01:54,415 --> 00:01:56,675
there are on this
whole entire pyramid.
46
00:01:56,717 --> 00:01:58,247
SAM: Cool!
47
00:01:58,286 --> 00:02:00,686
This is huge.
Wow!
48
00:02:00,721 --> 00:02:02,391
We decided to count
our way to the top.
49
00:02:02,423 --> 00:02:04,293
One, two, three, four...
50
00:02:04,325 --> 00:02:07,655
MOLLY: But we only had
to climb this one side,
51
00:02:07,695 --> 00:02:10,155
which had 91 steps.
52
00:02:10,198 --> 00:02:11,568
MOLLY: 38.
53
00:02:11,599 --> 00:02:13,569
SAM: 37, 38 --
54
00:02:13,601 --> 00:02:16,671
No, Sam, this is 37.
55
00:02:16,704 --> 00:02:19,744
I know, I said 38.
56
00:02:22,843 --> 00:02:24,513
50.
57
00:02:24,545 --> 00:02:28,345
No, Sam, this is 50.
You're not counting properly.
58
00:02:28,382 --> 00:02:30,382
SAM: Do you remember
how I beat you
59
00:02:30,418 --> 00:02:31,888
to the top of the pyramid?
60
00:02:31,919 --> 00:02:34,219
-You didn't beat me, buddy.
-Yes, I did!
61
00:02:34,255 --> 00:02:35,685
No, Sam, I won.
62
00:02:35,723 --> 00:02:40,293
TOGETHER: 90, 91.
63
00:02:40,328 --> 00:02:41,798
SAM: Ah, it was a tie.
64
00:02:41,829 --> 00:02:43,199
There was 91.
65
00:02:45,266 --> 00:02:47,896
-Look how high we are.
-Wow.
66
00:02:47,935 --> 00:02:49,735
MOLLY: From the top
of the pyramid,
67
00:02:49,770 --> 00:02:51,770
you could see
other buildings that were
68
00:02:51,805 --> 00:02:54,275
part of the ancient Maya city,
Chichen Itza.
69
00:02:58,579 --> 00:03:01,849
All the trees
look like broccoli.
70
00:03:03,317 --> 00:03:05,247
-What's in here?
-What's in here?
71
00:03:05,286 --> 00:03:07,716
SAM: The Mayan's liked to tell
stories using pictures,
72
00:03:07,755 --> 00:03:08,815
just like me.
73
00:03:08,856 --> 00:03:11,226
That's a picture
of a ball player.
74
00:03:15,729 --> 00:03:18,329
MOLLY: I wanted pictures
for my journal,
75
00:03:18,366 --> 00:03:20,466
so we decided
to take some photos.
76
00:03:20,501 --> 00:03:21,441
SAM: We had our cameras
in our backpack.
77
00:03:21,469 --> 00:03:22,639
Say, "Pyramid."
78
00:03:22,670 --> 00:03:23,770
Pyramid.
79
00:03:23,804 --> 00:03:26,014
[Sam laughs]
80
00:03:26,039 --> 00:03:28,239
-Say, "Mayan."
-Mayan.
81
00:03:30,511 --> 00:03:32,681
I'm going to take one
of you, Tomas.
82
00:03:32,713 --> 00:03:33,713
-Okay.
-Say, "Pyramid."
83
00:03:33,747 --> 00:03:36,677
Pyramid.
84
00:03:36,717 --> 00:03:39,947
MOLLY: Your thumb's
in the picture, Sam.
85
00:03:39,987 --> 00:03:43,257
That's our mom and dad
making goofy faces.
86
00:03:43,291 --> 00:03:44,831
What's that building over there?
87
00:03:44,858 --> 00:03:46,728
Oh, that's a ball court.
88
00:03:46,760 --> 00:03:48,700
That's where the Maya played
their ritual game.
89
00:03:48,729 --> 00:03:50,829
SAM: The Mayas liked sports,
too, just like me.
90
00:03:50,864 --> 00:03:52,674
MOLLY: They played a ball game
91
00:03:52,700 --> 00:03:54,540
that was kind of like
basketball and soccer,
92
00:03:54,568 --> 00:03:56,638
except they couldn't use
their hands or feet.
93
00:03:56,670 --> 00:03:58,910
SAM: I couldn't wait to play,
but first we had to climb down
94
00:03:58,939 --> 00:04:00,609
those 91 stairs.
95
00:04:03,411 --> 00:04:04,851
What kind of lizard
is that, Tomas?
96
00:04:04,878 --> 00:04:05,978
TOMAS:
That's an iguana.
97
00:04:06,013 --> 00:04:08,023
That's only a small one.
98
00:04:08,048 --> 00:04:09,348
Not that small.
99
00:04:11,352 --> 00:04:12,452
Well, I know how we got up,
100
00:04:12,486 --> 00:04:13,986
but how are we
going to get down?
101
00:04:14,021 --> 00:04:18,631
You have to go backwards first
and then hold the rope.
102
00:04:18,659 --> 00:04:21,629
MOLLY: It was a lot
harder climbing down.
103
00:04:21,662 --> 00:04:24,572
-How you doing, Molly?
-Slow.
104
00:04:24,598 --> 00:04:27,468
Molly, I think there's only
50 stairs to go.
105
00:04:29,403 --> 00:04:30,673
Are you afraid, Sam?
106
00:04:30,704 --> 00:04:32,044
No.
107
00:04:32,072 --> 00:04:34,012
Sam, let's take a break, buddy.
108
00:04:34,041 --> 00:04:35,711
Let's keep going.
109
00:04:35,743 --> 00:04:38,013
I want to save some energy
for the ball court game.
110
00:04:45,786 --> 00:04:48,016
Good job, buddy!
111
00:04:48,055 --> 00:04:50,085
On our way to the ball court,
we passed a little market.
112
00:04:50,123 --> 00:04:51,593
SAM: I wanted to find a pyramid
113
00:04:51,625 --> 00:04:54,395
that looked the same
as my baby-sitter's.
114
00:04:58,399 --> 00:05:02,669
MOLLY: It was a really hot day
in Mexico.
115
00:05:02,703 --> 00:05:05,713
SAM: I thought of a way
to cool off.
116
00:05:05,739 --> 00:05:08,739
MOLLY: And Tomas told us how
to count to three in Spanish.
117
00:05:08,776 --> 00:05:11,106
Uno, dos, tres.
118
00:05:11,144 --> 00:05:12,984
Aah!
119
00:05:15,716 --> 00:05:16,546
Aah!
120
00:05:28,028 --> 00:05:31,498
-Aah!
-[Laughs]
121
00:05:31,532 --> 00:05:35,442
MOLLY: Then Tomas's daughter,
Stephanie, came to play with us.
122
00:05:35,469 --> 00:05:41,039
SAM: The ancient Maya ball game
was called Pok Ta Pok.
123
00:05:41,074 --> 00:05:42,914
How do we play this game, Tomas?
124
00:05:42,943 --> 00:05:45,983
First thing is that hands are
not allowed to touch the ball,
125
00:05:46,013 --> 00:05:50,453
so you have to do it with your
elbow or with your hip.
126
00:05:50,484 --> 00:05:52,754
Oop.
127
00:05:52,786 --> 00:05:53,886
Hey, hey! My turn.
128
00:05:53,921 --> 00:05:58,161
It was really hard not being
able to use your hands.
129
00:05:58,191 --> 00:06:00,791
MOLLY: I don't know
how they did it.
130
00:06:00,828 --> 00:06:02,428
Ooh!
131
00:06:02,463 --> 00:06:04,633
That's hard.
132
00:06:04,665 --> 00:06:06,425
Hey, it's my turn.
133
00:06:06,467 --> 00:06:08,467
-Your turn.
-Sam.
134
00:06:08,502 --> 00:06:09,802
TOMAS: Hey!
135
00:06:09,837 --> 00:06:12,737
That was hard for me.
I'll catch it with my hip.
136
00:06:12,773 --> 00:06:15,013
Whoo-hoo!
137
00:06:15,042 --> 00:06:17,012
SAM: I tried using my head.
138
00:06:17,044 --> 00:06:19,514
Pass it to me.
139
00:06:19,547 --> 00:06:21,447
I know one thing --
it's a lot harder than soccer.
140
00:06:21,482 --> 00:06:23,852
Sam.
Aah!
141
00:06:23,884 --> 00:06:27,494
There's no tackling
in this game, Sam.
142
00:06:30,858 --> 00:06:32,158
Hi, guys.
143
00:06:32,192 --> 00:06:33,792
-Hi.
-Hi, Tomas.
144
00:06:33,827 --> 00:06:35,797
I have a surprise for you.
145
00:06:35,829 --> 00:06:37,829
We're going to have
a re-creation of the ball game
146
00:06:37,865 --> 00:06:39,465
for you.
147
00:06:39,500 --> 00:06:42,000
Cool! Pack up our journals
and let's go, Sam.
148
00:06:42,035 --> 00:06:45,005
* I would like
to reach out my hand *
149
00:06:45,038 --> 00:06:46,538
* Ombe seyo
150
00:06:46,574 --> 00:06:49,514
* Ombe tell you to run
151
00:06:49,543 --> 00:06:51,853
* On my way,
on my way *
152
00:06:51,879 --> 00:06:54,749
* Bobodesee bobodeyam
153
00:06:56,584 --> 00:07:01,824
* Well, pick me up
with golden hands *
154
00:07:01,855 --> 00:07:04,655
* Ombe seyo,
ombe tell you to run *
155
00:07:04,692 --> 00:07:06,162
SAM AND MOLLY:
See you on our next adventure!
156
00:07:07,728 --> 00:07:10,498
Sam, let's write in our journals
with our new friends.
157
00:07:10,531 --> 00:07:12,501
-Come on, guys.
-Okay.
158
00:07:12,533 --> 00:07:14,133
Here's the blue if you need
to draw anything.
159
00:07:14,167 --> 00:07:15,797
* On my way
160
00:07:15,836 --> 00:07:18,836
MOLLY: Today we explored
a Mexican town.
161
00:07:18,872 --> 00:07:22,842
* On my way,
on my way *
162
00:07:22,876 --> 00:07:26,506
* I would like
to reach out my hand *
163
00:07:26,547 --> 00:07:29,047
* Ombe seyo
164
00:07:29,082 --> 00:07:31,552
* Ombe tell you to run
165
00:07:31,585 --> 00:07:33,815
* On my way,
on my way *
166
00:07:33,854 --> 00:07:35,864
* Bobodesee bobodeyam
167
00:07:38,626 --> 00:07:43,096
* Well, pick me up
with golden hands *
168
00:07:43,130 --> 00:07:45,230
* Ombe seyo
169
00:07:45,265 --> 00:07:48,495
* Ombe tell you to run
170
00:07:51,204 --> 00:07:53,074
MOLLY: Today,
171
00:07:53,106 --> 00:07:55,176
Sam and I are in
the Mayan Riviera.
172
00:07:55,208 --> 00:07:56,638
SAM: That's in Mexico.
173
00:07:59,112 --> 00:08:02,022
MOLLY: We took a shortish
car ride to visit a little town
174
00:08:02,049 --> 00:08:03,279
called Playa del Carmen.
175
00:08:03,316 --> 00:08:05,786
SAM: That's right beside
a beach.
176
00:08:05,819 --> 00:08:07,589
MOLLY: But before we went
to the beach, we explored
177
00:08:07,621 --> 00:08:08,921
part of the town,
the market part.
178
00:08:08,956 --> 00:08:11,216
There were huge hats,
179
00:08:11,258 --> 00:08:12,858
colorful bracelets...
180
00:08:12,893 --> 00:08:15,703
SAM:
And even a band.
181
00:08:15,729 --> 00:08:18,099
-Bye!
-Bye.
182
00:08:20,233 --> 00:08:22,803
SAM: My favorite thing
in the market
183
00:08:22,836 --> 00:08:25,566
was a guy that made lights
out of coconuts.
184
00:08:29,342 --> 00:08:30,982
Then we found a playground.
185
00:08:31,011 --> 00:08:35,121
MOLLY: This playground was
a lot like ours at home.
186
00:08:35,148 --> 00:08:39,988
SAM: Except it had a beach
beside it.
187
00:08:40,020 --> 00:08:42,660
MOLLY: In the park, we met our
friends, Nikki and Michelo.
188
00:08:52,900 --> 00:08:54,970
SAM: After we played
for a while,
189
00:08:55,002 --> 00:08:57,002
we went back into town for a...
190
00:08:57,037 --> 00:08:59,137
TOGETHER: Water Fight!
191
00:09:00,373 --> 00:09:02,813
MOLLY: Not from the ground,
Sam, not from the ground.
192
00:09:02,843 --> 00:09:03,783
Okay.
193
00:09:03,811 --> 00:09:06,911
All the playing got us
a little bit hungry.
194
00:09:06,947 --> 00:09:09,117
MOLLY: So we stopped off
for a bite to eat.
195
00:09:09,149 --> 00:09:13,119
SAM: The restaurant had lots
of pictures on the walls.
196
00:09:13,153 --> 00:09:15,623
MOLLY: That's a picture of
two people getting married.
197
00:09:15,656 --> 00:09:17,886
Sam was a little more interested
198
00:09:17,925 --> 00:09:20,355
in the mini Mexican flags
on the table.
199
00:09:20,393 --> 00:09:23,233
The three tamales
right here.
200
00:09:23,263 --> 00:09:24,733
Ah, tamales.
201
00:09:26,199 --> 00:09:27,839
You guys are --
202
00:09:27,868 --> 00:09:29,738
Should I cut it up for you?
203
00:09:29,770 --> 00:09:31,870
Which one should we take?
Cheese?
204
00:09:31,905 --> 00:09:35,235
-That one can't come off.
-That one can.
205
00:09:35,275 --> 00:09:36,605
Ah ha ha ha.
206
00:09:36,644 --> 00:09:38,154
MOLLY: We'll take that one.
207
00:09:38,178 --> 00:09:39,878
Ah, viva México.
208
00:09:39,913 --> 00:09:41,783
MAN: Viva México.
209
00:09:41,815 --> 00:09:43,115
SAM: If that --
210
00:09:43,150 --> 00:09:44,650
What's that?
211
00:09:44,685 --> 00:09:46,085
NIKKI: Has some ancho peppers.
212
00:09:46,119 --> 00:09:47,719
Styrofoam?
213
00:09:47,755 --> 00:09:50,685
If this falls, what happens?
214
00:09:50,724 --> 00:09:52,694
It would break.
215
00:09:52,726 --> 00:09:54,996
MOLLY:
Okay, everyone, let's dig in.
216
00:09:55,028 --> 00:09:57,028
SAM: We tried tamales for lunch.
217
00:09:57,064 --> 00:10:00,334
MOLLY: Tamales are like
a snack in Mexico.
218
00:10:00,367 --> 00:10:02,237
They're cooked with dough.
219
00:10:02,269 --> 00:10:04,039
SAM: Then stuffed
with different things.
220
00:10:04,071 --> 00:10:05,811
MOLLY: Sam, really,
you have to eat it.
221
00:10:05,839 --> 00:10:08,079
Okay, we'll dig in.
222
00:10:08,108 --> 00:10:10,338
Sam was having a hard time
picking up the tamale.
223
00:10:10,377 --> 00:10:12,307
Is it good?
224
00:10:12,345 --> 00:10:14,045
But he'll eat anything
225
00:10:14,081 --> 00:10:16,221
once he gets his hands on it.
226
00:10:16,249 --> 00:10:17,749
It's spicy.
Waah!
227
00:10:17,785 --> 00:10:19,385
It tastes like turkey.
228
00:10:19,419 --> 00:10:21,349
Except it's spicy.
229
00:10:21,388 --> 00:10:23,418
That's a hot tamale.
230
00:10:23,456 --> 00:10:25,926
Back to exploring the town.
231
00:10:25,959 --> 00:10:28,059
I'm going to grab it!
232
00:10:32,299 --> 00:10:33,799
Let's get it straight.
233
00:10:35,235 --> 00:10:37,295
SAM: Who wants to go
to the beach?
234
00:10:37,337 --> 00:10:39,437
MOLLY:
Yay, we get ice cream, yay!
235
00:10:39,472 --> 00:10:42,012
SAM: I couldn't wait
to go swimming.
236
00:10:42,042 --> 00:10:45,012
Down at the beach, we met
an artist who was painting
237
00:10:45,045 --> 00:10:47,205
little, mini tiles.
238
00:10:47,247 --> 00:10:49,377
Are you painting some tiles?
239
00:10:49,416 --> 00:10:51,246
[Speaks Spanish]
240
00:10:51,284 --> 00:10:53,394
MOLLY: Look how small
those are, buddy.
241
00:10:53,420 --> 00:10:56,420
Ooh.
242
00:10:57,791 --> 00:11:00,791
Which side do we paint on?
243
00:11:00,828 --> 00:11:02,298
This side.
244
00:11:02,329 --> 00:11:06,699
I need white, blue, orange,
yellow, and green.
245
00:11:06,734 --> 00:11:09,804
MOLLY:
Look what I did to mine.
246
00:11:09,837 --> 00:11:13,767
SAM: The artist showed us
how to dab paint on the tile
247
00:11:13,807 --> 00:11:15,107
with your fingers.
248
00:11:20,013 --> 00:11:21,153
Gracias.
249
00:11:21,181 --> 00:11:23,021
-Gracias.
-Gracias.
250
00:11:23,050 --> 00:11:26,090
SAM: "Gracias"
means thank you in Spanish.
251
00:11:26,119 --> 00:11:27,959
MOLLY: Back at the beach,
252
00:11:27,988 --> 00:11:29,718
Sam was getting into
a bit of trouble.
253
00:11:29,757 --> 00:11:31,357
Sam.
254
00:11:35,829 --> 00:11:39,299
Sam, stop
the throwing sand, okay?
255
00:11:39,332 --> 00:11:42,272
I had a better idea
of how to play in the sand.
256
00:11:42,302 --> 00:11:45,242
It's a sand castle contest!
You have to do it with him.
257
00:11:45,272 --> 00:11:48,982
Yeah, it does, yes, it does.
Look.
258
00:11:49,009 --> 00:11:51,339
Hey!
259
00:11:51,378 --> 00:11:53,378
So? We got it.
260
00:11:53,413 --> 00:11:54,883
Okay, no, don't, stop.
261
00:11:54,915 --> 00:11:56,345
For a sec,
we have to pat it down.
262
00:11:56,383 --> 00:12:00,423
We're building
a cool sand castle.
263
00:12:00,453 --> 00:12:03,263
MOLLY: Let me go get
some dark, wet sand.
264
00:12:03,290 --> 00:12:07,930
They're both going to be
attached together.
265
00:12:07,961 --> 00:12:09,461
How did you get that?
266
00:12:09,496 --> 00:12:11,996
In the bathroom.
267
00:12:12,032 --> 00:12:13,432
SAM: Ha.
268
00:12:13,466 --> 00:12:15,796
I got this from a girl.
269
00:12:17,370 --> 00:12:20,140
-What happened?
-This girl pushed me.
270
00:12:20,173 --> 00:12:23,043
Why did she push you?
271
00:12:23,076 --> 00:12:25,206
Oh, just to get out of the way.
272
00:12:25,245 --> 00:12:28,345
And she just ran away
and never said sorry.
273
00:12:28,381 --> 00:12:30,081
Oh, look there's the piñata.
274
00:12:40,360 --> 00:12:42,200
One...
275
00:12:42,229 --> 00:12:44,499
One, two...
276
00:12:44,531 --> 00:12:46,171
Go, Nikki!
277
00:12:46,199 --> 00:12:48,399
A piñata is a colorful box
278
00:12:48,435 --> 00:12:50,535
made out of papier-maché
that you hang up.
279
00:12:50,570 --> 00:12:52,210
SAM: You get blindfolded,
280
00:12:52,239 --> 00:12:54,439
and then you try to
break it open with a stick
281
00:12:54,474 --> 00:12:56,814
to get what's inside.
282
00:12:59,179 --> 00:13:01,979
MOLLY: It was hard to do
blindfolded.
283
00:13:02,015 --> 00:13:04,945
SAM: Watch out, piñata.
284
00:13:06,519 --> 00:13:09,919
MOLLY: It was a lot easier
without the blindfolds.
285
00:13:12,926 --> 00:13:15,356
SAM: There was tons of candy
and confetti inside.
286
00:13:15,395 --> 00:13:17,125
[Screaming]
287
00:13:21,468 --> 00:13:23,998
SAM: And what's this?
288
00:13:24,037 --> 00:13:26,307
Your hair is beautiful!
289
00:13:26,339 --> 00:13:28,179
What?
290
00:13:31,044 --> 00:13:33,254
Hey, guys,
before you leave Mexico,
291
00:13:33,280 --> 00:13:35,850
why don't we go
and swim in the water?
292
00:13:35,883 --> 00:13:38,123
Yeah, come on, guys!
Let's go!
293
00:13:38,151 --> 00:13:40,921
* I would like
to reach out my hand *
294
00:13:40,954 --> 00:13:42,864
* Ombe seyo
295
00:13:42,890 --> 00:13:45,430
* Ombe tell you to run
296
00:13:45,458 --> 00:13:48,558
* On my way,
on my way *
297
00:13:48,595 --> 00:13:51,295
* Bobodesee bobodeyam
298
00:13:51,331 --> 00:13:55,471
* Well, pick me up
with golden hands *
299
00:13:55,502 --> 00:13:58,312
* Ombe seyo
300
00:13:58,338 --> 00:14:00,138
MOLLY AND SAM:
See you on our next adventure!
301
00:14:00,173 --> 00:14:02,083
Adiós!
302
00:14:03,143 --> 00:14:04,913
MOLLY: Would you like a color?
303
00:14:04,945 --> 00:14:06,875
-Yes.
-What color?
304
00:14:06,914 --> 00:14:08,954
Blue.
Light blue.
305
00:14:08,982 --> 00:14:10,652
Sam, what are you going
to draw, buddy?
306
00:14:10,683 --> 00:14:13,423
-A dolphin.
-Wow.
307
00:14:13,453 --> 00:14:16,293
"Today, we saw a lot of
different Mexican animals."
308
00:14:16,323 --> 00:14:17,993
Come on, Sam, let's go.
309
00:14:18,025 --> 00:14:23,255
* On my way,
on my way *
310
00:14:23,296 --> 00:14:26,966
* I would like
to reach out my hand *
311
00:14:27,000 --> 00:14:29,500
* Ombe seyo
312
00:14:29,536 --> 00:14:32,006
* Ombe tell you to run
313
00:14:32,039 --> 00:14:33,639
* On my way,
on my way *
314
00:14:33,673 --> 00:14:35,913
* Bobodesee bobodeyam
315
00:14:38,278 --> 00:14:42,948
* Well, pick me up
with golden hands *
316
00:14:42,983 --> 00:14:45,293
* Ombe seyo
317
00:14:45,318 --> 00:14:47,988
* Ombe tell you to run
318
00:14:51,158 --> 00:14:53,958
MOLLY: Sam and I like getting up
early to go swimming.
319
00:14:53,994 --> 00:14:55,264
SAM: Especially
in hot places.
320
00:14:55,295 --> 00:14:57,325
MOLLY: And Mexico can get
pretty hot.
321
00:14:57,364 --> 00:14:59,174
-Especially in the summer.
-Today, we're meeting
322
00:14:59,199 --> 00:15:01,599
our favorite animals that like
to swim around Mexico.
323
00:15:01,634 --> 00:15:03,674
SAM:
Especially manatees.
324
00:15:03,703 --> 00:15:06,043
MOLLY: Okay, Sam,
you're annoying me now.
325
00:15:06,073 --> 00:15:08,183
SAM: Especially when I keep
repeating things.
326
00:15:08,208 --> 00:15:10,278
MOLLY: Yeah.
So that's our friend, Ana.
327
00:15:10,310 --> 00:15:13,150
SAM: She's going to take us
to see some animals.
328
00:15:13,180 --> 00:15:15,350
MOLLY:
Starting with this baby manatee.
329
00:15:15,382 --> 00:15:17,122
Will they tickle me?
330
00:15:17,150 --> 00:15:18,720
MOLLY: They're so cute.
331
00:15:18,751 --> 00:15:21,391
Look, this is the baby manatee.
332
00:15:21,421 --> 00:15:22,961
Two babies?
333
00:15:22,990 --> 00:15:25,490
Or one of those?
334
00:15:25,525 --> 00:15:27,355
One,
and the other one is there.
335
00:15:27,394 --> 00:15:29,164
SAM:
Molly, that's the manatee.
336
00:15:29,196 --> 00:15:30,396
That's the manatee, Molly.
337
00:15:30,430 --> 00:15:32,970
Ana introduced us to Marta.
338
00:15:33,000 --> 00:15:35,070
She's the expert of manatees,
339
00:15:35,102 --> 00:15:36,702
and she's going to meet with us.
340
00:15:36,736 --> 00:15:38,136
MARTA:
Nice to meet you.
341
00:15:38,171 --> 00:15:39,641
MARTA:
His name is Mosh.
342
00:15:39,672 --> 00:15:41,672
Let's say, hi, Mosh.
343
00:15:41,708 --> 00:15:44,078
TOGETHER: Hi, Mosh.
344
00:15:44,111 --> 00:15:46,681
SAM:
Aren't you going to milk him?
345
00:15:46,713 --> 00:15:47,513
I'm going to give him milk.
346
00:15:47,547 --> 00:15:49,547
SAM: Milk time.
347
00:15:49,582 --> 00:15:52,692
MOLLY: People also call manatees
sea cows.
348
00:15:52,719 --> 00:15:56,019
SAM: I guess 'cause they sort of
look like underwater cows.
349
00:15:56,056 --> 00:15:58,326
He's drinking a lot of milk.
350
00:16:00,427 --> 00:16:03,627
Whoa!
351
00:16:03,663 --> 00:16:05,373
MARTA: There he goes.
352
00:16:05,398 --> 00:16:06,698
MOLLY AND SAM: Bye, Mosh!
353
00:16:06,733 --> 00:16:08,173
MOLLY: Anna had some other --
354
00:16:08,201 --> 00:16:09,301
SAM: Dolphins!
355
00:16:09,336 --> 00:16:12,766
MOLLY: Swimming animals
that she wanted us to meet.
356
00:16:12,805 --> 00:16:16,035
Along the way, we saw other
animals that were keeping cool.
357
00:16:16,076 --> 00:16:18,076
SAM: Swimming sea turtle.
358
00:16:19,512 --> 00:16:22,052
Sleepy monkey.
359
00:16:22,082 --> 00:16:23,552
MOLLY: Most of the animals
360
00:16:23,583 --> 00:16:25,393
were staying in the shade
to keep cool.
361
00:16:25,418 --> 00:16:26,648
Hey, look.
362
00:16:26,686 --> 00:16:28,116
Except for the lizards.
363
00:16:28,155 --> 00:16:30,385
They love the sun.
364
00:16:30,423 --> 00:16:32,393
Look at tapir.
365
00:16:32,425 --> 00:16:34,355
Come here.
366
00:16:34,394 --> 00:16:37,664
His name is Poloque.
367
00:16:37,697 --> 00:16:39,697
That is "fat" in Mayan.
368
00:16:39,732 --> 00:16:41,602
His name means "fat"?
369
00:16:41,634 --> 00:16:43,774
MOLLY: Well, tapirs are
370
00:16:43,803 --> 00:16:46,813
the largest wild land animal
in Mexico.
371
00:16:46,839 --> 00:16:50,679
Time for us to cool off
with some watery friends.
372
00:16:52,545 --> 00:16:54,705
SAM: Dolphins!
373
00:16:54,747 --> 00:16:56,717
-Say hello.
-Awesome!
374
00:16:56,749 --> 00:16:58,719
MAN: These are going
to be your new friends, no?
375
00:16:58,751 --> 00:17:00,591
How do dolphins breathe?
376
00:17:00,620 --> 00:17:01,820
Breathe, okay.
377
00:17:01,854 --> 00:17:04,124
They are mammals, just like your
cats or your dogs, you know.
378
00:17:04,157 --> 00:17:05,457
They have lungs.
379
00:17:05,492 --> 00:17:07,792
I know, if you can see
there's a hole
380
00:17:07,827 --> 00:17:09,797
in the top of the head?
So that's a blowhole.
381
00:17:09,829 --> 00:17:12,729
That's like a single nostril.
382
00:17:12,765 --> 00:17:15,065
MOLLY:
They're so shiny and pretty.
383
00:17:15,102 --> 00:17:16,742
MAN: Oh, yeah.
384
00:17:16,769 --> 00:17:20,639
The skin is so, so smooth.
You're not going to believe it.
385
00:17:20,673 --> 00:17:23,643
Here we have four dolphins.
They are girls, actually.
386
00:17:23,676 --> 00:17:26,176
-Yay!
-Yes, just girls.
387
00:17:26,213 --> 00:17:29,583
We have Paloof,
Itselle, Chikila
388
00:17:29,616 --> 00:17:31,346
and Melissa,
389
00:17:31,384 --> 00:17:32,754
the special girl.
390
00:17:32,785 --> 00:17:34,415
I want to swim with Melissa.
391
00:17:34,454 --> 00:17:36,124
-Really?
-Me, too.
392
00:17:36,156 --> 00:17:37,316
Yeah! So, giddy up.
Let's go.
393
00:17:37,357 --> 00:17:38,687
MOLLY: Dolphins
are usually found
394
00:17:38,725 --> 00:17:40,525
in the oceans around Mexico.
395
00:17:40,560 --> 00:17:44,200
SAM: So we were really lucky
to swim with these ones.
396
00:17:44,231 --> 00:17:45,601
Hi!
397
00:17:45,632 --> 00:17:48,602
Hi, dolphins.
398
00:17:48,635 --> 00:17:50,595
Ricardo taught them
399
00:17:50,637 --> 00:17:53,237
to do different things.
400
00:17:53,273 --> 00:17:56,613
Can you dance like this?
Can you dance like this?
401
00:17:56,643 --> 00:17:57,883
Can you go like this?
402
00:17:57,910 --> 00:17:59,710
MOLLY: They could dance.
403
00:17:59,746 --> 00:18:01,246
-Can you go like that?
-Yeah.
404
00:18:01,281 --> 00:18:02,551
Okay, they're going
to do that, okay.
405
00:18:02,582 --> 00:18:03,652
I can go really fast.
406
00:18:03,683 --> 00:18:05,753
Yay!
407
00:18:05,785 --> 00:18:09,315
Can you do that?
Can you do...
408
00:18:09,356 --> 00:18:11,686
Don't!
Don't, Sammy!
409
00:18:11,724 --> 00:18:13,664
SAM: They could sing.
410
00:18:13,693 --> 00:18:15,703
[Dolphins squeaking]
411
00:18:15,728 --> 00:18:17,628
They're singing.
412
00:18:17,664 --> 00:18:19,734
-Yay!
-Wow.
413
00:18:19,766 --> 00:18:21,466
You going to give them a hand?
You going to give them a hand?
414
00:18:21,501 --> 00:18:23,441
Okay.
Kicker!
415
00:18:23,470 --> 00:18:25,310
MOLLY:
They could even clap.
416
00:18:27,474 --> 00:18:29,184
RICARDO:
That's enough.
417
00:18:29,209 --> 00:18:30,509
Oh!
418
00:18:30,543 --> 00:18:34,253
Yay! Yay!
Yay!
419
00:18:34,281 --> 00:18:35,521
Okay, now, you're going
to be here on my right.
420
00:18:35,548 --> 00:18:36,848
You're going to be here
on the left.
421
00:18:36,883 --> 00:18:39,353
-Yeah?
-Okay.
422
00:18:39,386 --> 00:18:41,646
-Is it fun?
-Yes. Look at that.
423
00:18:41,688 --> 00:18:43,858
-Okay.
-Hi. Can he go first?
424
00:18:43,890 --> 00:18:45,730
Can Sam go first?
425
00:18:45,758 --> 00:18:47,788
SAM:
What are they going to do?
426
00:18:47,827 --> 00:18:49,427
They're like giant fish.
427
00:18:49,462 --> 00:18:51,732
SAM: What's over there?
What is that?
428
00:18:51,764 --> 00:18:54,574
RICARDO: They are like giant
fish, but they are not fish.
429
00:18:54,601 --> 00:18:56,501
Okay.
430
00:18:56,536 --> 00:18:59,736
MOLLY: Now, it's our turn
to play with the dolphins.
431
00:18:59,772 --> 00:19:01,672
Go, Sam.
432
00:19:01,708 --> 00:19:03,278
Watch me!
433
00:19:03,310 --> 00:19:04,810
You look good!
434
00:19:04,844 --> 00:19:07,354
Can you swim a little bit
to your right?
435
00:19:07,380 --> 00:19:08,680
Right.
436
00:19:08,715 --> 00:19:10,375
RICARDO:
Lay completely flat.
437
00:19:10,417 --> 00:19:12,387
And Sam, Sam...
438
00:19:13,553 --> 00:19:14,893
-Sam!
-Sam!
439
00:19:14,921 --> 00:19:17,461
RICARDO: Facing that way.
440
00:19:17,490 --> 00:19:19,260
MOLLY: Completely flat.
441
00:19:19,292 --> 00:19:21,562
RICARDO: Otherwise you're going
to go to the wrong direction.
442
00:19:21,594 --> 00:19:23,534
Very good.
Are you ready?
443
00:19:23,563 --> 00:19:24,503
My legs like this?
444
00:19:24,531 --> 00:19:27,531
MOLLY: Yeah, lie on
your stomach, like that.
445
00:19:27,567 --> 00:19:29,667
Okay, we're going to try that.
446
00:19:29,702 --> 00:19:31,772
Straight, Straight, straight.
447
00:19:31,804 --> 00:19:33,844
And lock your knees.
Don't move your legs, please.
448
00:19:36,376 --> 00:19:40,346
RICARDO: Okay, Sam,
here, here, here, here, here.
449
00:19:40,380 --> 00:19:42,320
Okay, I did not move my legs.
450
00:19:42,349 --> 00:19:44,719
MOLLY: Sam wanted to try it
again with Ricardo.
451
00:19:51,324 --> 00:19:54,894
[Whistle blows]
452
00:19:54,927 --> 00:19:57,827
That's a lot better, buddy.
453
00:19:57,864 --> 00:19:59,604
Maybe I'll try it that way.
454
00:19:59,632 --> 00:20:01,602
ANA: You want to try it
with Ricardo?
455
00:20:01,634 --> 00:20:06,974
Molly, it is so, so fast!
456
00:20:07,006 --> 00:20:09,306
And...
457
00:20:11,511 --> 00:20:14,781
[Whistle blows]
458
00:20:14,814 --> 00:20:17,724
That was fun.
459
00:20:17,750 --> 00:20:19,850
Oh, my!
460
00:20:19,886 --> 00:20:21,646
That was great!
461
00:20:24,424 --> 00:20:27,764
SAM: Especially the dolphins.
462
00:20:27,794 --> 00:20:29,604
Hey, guys,
before you're going,
463
00:20:29,629 --> 00:20:31,429
do you want to see more animals?
464
00:20:31,464 --> 00:20:33,704
-Yeah!
-Let's go!
465
00:20:33,733 --> 00:20:35,543
* I would like
to reach out my hand *
466
00:20:35,568 --> 00:20:37,668
* Ombe seyo
467
00:20:37,704 --> 00:20:39,714
* Ombe tell you to run
468
00:20:39,739 --> 00:20:43,679
* On my way,
on my way *
469
00:20:43,710 --> 00:20:46,950
SAM: I can't believe
how many fish I've seen.
470
00:20:46,979 --> 00:20:48,619
I've seen, like, 22.
471
00:20:48,648 --> 00:20:50,818
ANA: Just 22?
Let's go to see more.
472
00:20:50,850 --> 00:20:52,820
SAM: 100.
473
00:20:52,852 --> 00:20:54,722
* Ombe seyo
474
00:20:54,754 --> 00:20:56,864
MOLLY AND SAM:
See you on our next adventure!
475
00:20:56,889 --> 00:20:59,629
Bye!
476
00:20:59,659 --> 00:21:02,829
* Bobodesee bobodeyam
477
00:21:02,879 --> 00:21:07,429
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.