Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,708 --> 00:00:16,540
Translation and timing by:
@anditendshowyoudexpect(.tumblr.com)
2
00:00:17,132 --> 00:00:19,555
PARIS, 1794
3
00:00:24,740 --> 00:00:26,598
Tyrant, to the guillotine!
4
00:00:27,230 --> 00:00:28,509
Tyrant, to the guillotine!
5
00:00:28,509 --> 00:00:30,222
Down with the tyrant!
To the guillotine!
6
00:02:06,263 --> 00:02:08,314
Your Honors,
7
00:02:08,314 --> 00:02:10,639
and gentlemen of the jury,
8
00:02:11,910 --> 00:02:14,949
before you reach a verdict,
9
00:02:12,341 --> 00:02:14,448
Episode 37
ROBESPIERRE'S TALISMAN
10
00:02:15,636 --> 00:02:17,130
remember one more time
11
00:02:17,588 --> 00:02:20,967
the young, innocent woman
12
00:02:21,274 --> 00:02:24,738
beguiled and ruined by three scoundrels.
13
00:02:25,625 --> 00:02:28,374
Hear her screams and pleas for help.
14
00:02:29,458 --> 00:02:32,588
Imagine her father's grief and despair.
15
00:02:33,349 --> 00:02:38,220
Yes, my defendant Ivan Toboltsev
didn't believe in justice.
16
00:02:39,017 --> 00:02:42,328
That's why he decided to punish
the reprobates himself.
17
00:02:44,595 --> 00:02:47,970
Deliver a just judgment.
18
00:02:49,213 --> 00:02:51,546
Then not only he but many others as well
19
00:02:52,123 --> 00:02:53,606
will believe that
20
00:02:53,841 --> 00:02:56,420
there is more than court of the state--
21
00:02:56,420 --> 00:03:00,194
that there is also a higher court,
the court of divine justice.
22
00:03:05,881 --> 00:03:08,980
The jury will now retire to reach a verdict.
23
00:03:11,934 --> 00:03:14,489
YAROSLAVL
24
00:03:17,223 --> 00:03:20,145
MODERN
25
00:03:22,233 --> 00:03:25,090
I always knew we would be together.
26
00:03:25,932 --> 00:03:29,778
And I have always,
always loved only you.
27
00:03:43,210 --> 00:03:45,722
That must be breakfast.
28
00:04:09,972 --> 00:04:11,450
Guilty.
29
00:04:11,609 --> 00:04:14,495
The defendant deserves leniency.
30
00:04:17,816 --> 00:04:19,911
Order.
31
00:04:20,451 --> 00:04:22,668
Will the defendant please rise.
32
00:04:24,500 --> 00:04:26,830
The defendant Ivan Toboltsev
33
00:04:27,067 --> 00:04:30,972
is sentenced to the deprivation
of all civil rights
34
00:04:31,245 --> 00:04:34,624
and exile with hard labor,
for an indefinite term.
35
00:04:34,843 --> 00:04:36,954
Defendant, do you understand the sentence?
36
00:04:37,352 --> 00:04:38,569
Yes.
37
00:04:42,415 --> 00:04:45,890
He who acts as a substitute for supreme power
does not deserve leniency.
38
00:04:45,890 --> 00:04:47,942
This court is adjourned.
39
00:04:48,766 --> 00:04:51,460
God will punish you,
unrighteous judge!
40
00:05:24,771 --> 00:05:27,180
I can't bear to part with you.
41
00:05:27,620 --> 00:05:30,162
It won't be for long now.
42
00:05:54,273 --> 00:05:56,493
To the station.
43
00:06:06,930 --> 00:06:08,672
Ma'am.
44
00:06:08,672 --> 00:06:10,715
Please accept my condolences.
45
00:06:12,617 --> 00:06:14,571
I have to ask this.
46
00:06:14,968 --> 00:06:18,029
Did this revolver belong
to your husband?
47
00:06:18,934 --> 00:06:20,431
Yes.
48
00:06:20,704 --> 00:06:22,122
It's his.
49
00:06:22,616 --> 00:06:25,526
How often did you husband
take a gun with him?
50
00:06:26,527 --> 00:06:28,921
This revolver was always at home.
51
00:06:29,110 --> 00:06:31,833
I don't know why
he took it with him today.
52
00:06:32,454 --> 00:06:34,663
Can you think of any reason
53
00:06:34,888 --> 00:06:39,824
your husband would... kill himself?
54
00:06:40,024 --> 00:06:43,283
No. I can't even imagine.
55
00:06:43,822 --> 00:06:47,107
He was absolutely calm and happy.
56
00:06:48,537 --> 00:06:51,314
Sir, the belongings of the deceased.
57
00:06:53,378 --> 00:06:56,154
You can take these.
58
00:06:59,212 --> 00:07:01,249
I'm sorry.
59
00:07:04,806 --> 00:07:06,963
What is this?
60
00:07:09,610 --> 00:07:11,412
I don't know.
61
00:07:24,338 --> 00:07:26,429
Wait, I haven't finished yet!
62
00:07:26,429 --> 00:07:29,019
You'll finish it when it's published.
63
00:07:29,879 --> 00:07:31,269
Masha...
64
00:07:31,584 --> 00:07:35,411
Is it true what you wrote
in Chapter 4?
65
00:07:36,536 --> 00:07:39,105
Did you really want
to take your own life?
66
00:07:39,371 --> 00:07:41,257
Of course I didn't.
67
00:07:41,469 --> 00:07:44,718
It's only artistic exaggeration.
68
00:07:48,291 --> 00:07:49,752
I'm sorry, Masha.
69
00:07:49,752 --> 00:07:52,981
I'm sorry, I couldn't even imagine that--
70
00:07:53,312 --> 00:07:56,071
I must say,
I didn't expect that from myself.
71
00:07:56,319 --> 00:07:59,787
But this is not life anymore,
just literature.
72
00:08:01,023 --> 00:08:03,001
Yes, thank God.
73
00:08:03,710 --> 00:08:05,669
All right, it's time for you to go.
74
00:08:06,054 --> 00:08:07,998
Anna is going to be home soon.
75
00:08:08,067 --> 00:08:09,692
Masha, look...
76
00:08:09,692 --> 00:08:13,323
Do we absolutely have to
live separately?
77
00:08:13,323 --> 00:08:15,914
Of course we have to,
and you know it.
78
00:08:16,083 --> 00:08:18,132
By the way, this is the last time
79
00:08:18,333 --> 00:08:20,644
we see each other in the house.
80
00:08:20,644 --> 00:08:23,100
I don't want any rumors spreading.
81
00:08:24,744 --> 00:08:26,760
There she is!
82
00:08:36,715 --> 00:08:38,010
Annushka!
83
00:08:38,694 --> 00:08:40,731
Dad! You're here too.
84
00:08:40,937 --> 00:08:44,201
Yes, your father came to--
85
00:08:44,201 --> 00:08:46,242
to discuss the management of the estate.
86
00:08:46,482 --> 00:08:48,936
Yes, yes, the management.
87
00:08:49,816 --> 00:08:51,519
But he is already leaving.
88
00:08:52,587 --> 00:08:56,286
Well, how was your trip? Successful?
89
00:08:56,490 --> 00:08:58,224
Don't go.
90
00:08:59,538 --> 00:09:02,376
I need to talk to you, together.
91
00:09:03,232 --> 00:09:05,820
So, you believe this is the bullet
92
00:09:06,071 --> 00:09:08,702
that killed Anfisa Luzhina?
93
00:09:08,702 --> 00:09:10,215
I'm sure of it,
Nikolai Vasilievich.
94
00:09:10,215 --> 00:09:13,515
And we sent it to the uyezd court in March,
to be kept in their evidence room.
95
00:09:13,766 --> 00:09:17,706
And it ended up in
Judge Kudryavtsev's pocket instead.
96
00:09:17,706 --> 00:09:18,664
Yes...
97
00:09:18,664 --> 00:09:20,910
What would he need it for...
98
00:09:21,938 --> 00:09:24,039
Good evening, gentlemen.
99
00:09:24,257 --> 00:09:27,577
Oh, welcome back, Yakov Platonovich!
100
00:09:27,928 --> 00:09:30,117
Well, how was St. Petersburg?
101
00:09:30,117 --> 00:09:33,534
Did they appreciate the work
of the Zatonsk police
102
00:09:33,534 --> 00:09:35,758
in the capture and unmasking of the villain?
103
00:09:35,758 --> 00:09:37,363
They certainly did.
104
00:09:37,363 --> 00:09:39,631
However, the investigation isn't over yet.
105
00:09:40,399 --> 00:09:44,379
Mr. Kliuyev's connections and movements
are being verified
106
00:09:44,379 --> 00:09:46,991
but now it's up to the supreme passion.
107
00:09:47,816 --> 00:09:49,504
Passion?
108
00:09:50,410 --> 00:09:52,820
I meant supreme power.
109
00:09:52,820 --> 00:09:55,610
Of course, that's what we thought you meant.
110
00:09:57,272 --> 00:09:58,909
What is this?
111
00:10:00,209 --> 00:10:04,195
Another silver bullet?
112
00:10:04,930 --> 00:10:08,369
That's the thing, Yakov Platonovich,
it's the same bullet.
113
00:10:15,633 --> 00:10:16,994
So--
114
00:10:17,279 --> 00:10:19,428
You're saying...
115
00:10:20,187 --> 00:10:22,683
that you are going to live with Shtolman
116
00:10:22,683 --> 00:10:25,791
even if he doesn't get the divorce?
117
00:10:26,579 --> 00:10:29,446
Yes, you got it right.
118
00:10:30,206 --> 00:10:32,210
Of course, we can't do this here,
119
00:10:32,210 --> 00:10:34,534
so we decided to go abroad.
120
00:10:36,197 --> 00:10:39,412
I could have told you that
I was just going back to Paris.
121
00:10:39,675 --> 00:10:41,498
But I don't want to lie to you.
122
00:10:45,071 --> 00:10:46,516
Anya...
123
00:10:46,716 --> 00:10:49,441
You do realize that
124
00:10:50,389 --> 00:10:53,478
your mom and I will never be able to
125
00:10:53,991 --> 00:10:57,087
approve of your decision,
much less accept it, don't you?
126
00:10:57,287 --> 00:10:58,742
Why not?
127
00:10:59,105 --> 00:11:01,620
Aren't you in the same position?
128
00:11:01,905 --> 00:11:04,941
And you, Mom, I have noticed that
you have been
129
00:11:04,941 --> 00:11:07,193
seeing someone in secret for a while now,
130
00:11:07,400 --> 00:11:08,966
probably Aleksey Yegorovich--
131
00:11:08,966 --> 00:11:11,620
I'm not seeing Rebushinsky,
I'm seeing--
132
00:11:13,713 --> 00:11:16,464
your father. There.
133
00:11:19,732 --> 00:11:21,473
Really?
134
00:11:22,665 --> 00:11:25,000
Yes, and I assure you
135
00:11:25,239 --> 00:11:27,492
it's all over with Liza.
136
00:11:31,368 --> 00:11:32,885
Oh my God!
137
00:11:33,413 --> 00:11:37,382
So, you have been seeing
each other in secret?
138
00:11:37,889 --> 00:11:39,064
But why?
139
00:11:39,141 --> 00:11:42,216
Well, after all...
140
00:11:43,132 --> 00:11:44,956
After all, Anya...
141
00:11:45,197 --> 00:11:46,627
feelings--
- Yes.
142
00:11:46,627 --> 00:11:49,125
- ...are what matters.
- Yes.
143
00:11:49,505 --> 00:11:53,228
There. Now you understand it too.
144
00:11:54,196 --> 00:11:57,777
And Yakov and I love each other,
we have for a very long time.
145
00:11:59,021 --> 00:12:01,215
And we can't wait any longer.
146
00:12:22,664 --> 00:12:25,108
Did the late judge play cards?
147
00:12:26,915 --> 00:12:29,568
I don't know. Why do you ask?
148
00:12:30,434 --> 00:12:33,834
Gamblers like having talismans
of this sort on them.
149
00:12:34,132 --> 00:12:37,016
Something a person wore
at the moment of death,
150
00:12:37,016 --> 00:12:39,690
or even a bullet that killed a person,
151
00:12:39,690 --> 00:12:41,761
is said to bring luck in the game.
152
00:12:41,761 --> 00:12:44,450
Well, this is the only explanation
why he would be carrying it in his pocket.
153
00:12:44,550 --> 00:12:47,378
Very curious. But it hardly
helps us understand
154
00:12:47,560 --> 00:12:49,734
the reason behind his wild act.
155
00:12:49,925 --> 00:12:51,674
Kudryavtsev's widow...
156
00:12:59,451 --> 00:13:01,550
Ma'am, please accept
157
00:13:01,550 --> 00:13:04,008
my most sincere and deepest
condolences.
158
00:13:05,390 --> 00:13:08,945
Mr. Shtolman, you're back, thank God!
159
00:13:09,222 --> 00:13:10,584
This is a disaster!
160
00:13:10,584 --> 00:13:12,637
Please, take a seat.
161
00:13:14,869 --> 00:13:16,511
What's happened?
162
00:13:16,774 --> 00:13:20,112
I have just been to the bank
to withdraw some money for the funeral.
163
00:13:20,363 --> 00:13:23,400
And... and...
164
00:13:23,609 --> 00:13:25,382
I can't believe it...
165
00:13:25,919 --> 00:13:27,561
Please, calm down
166
00:13:27,561 --> 00:13:30,382
and tell us what happened.
167
00:13:31,298 --> 00:13:32,787
The money is gone.
168
00:13:33,017 --> 00:13:36,264
All of it. About 9,000.
169
00:13:37,262 --> 00:13:41,175
It turns out that my husband
withdrew it from the account.
170
00:13:42,819 --> 00:13:45,204
Did your husband play cards?
171
00:13:45,404 --> 00:13:49,301
Yes, he did. At the poker club.
172
00:13:50,041 --> 00:13:52,031
When was the last game?
173
00:13:52,668 --> 00:13:55,590
Oh... I think about 10 days ago...
174
00:13:56,046 --> 00:13:59,489
Yes, Friday before last.
175
00:14:00,570 --> 00:14:02,560
But what does it have to do--
176
00:14:02,560 --> 00:14:04,770
When did he withdraw
the money from the bank?
177
00:14:04,970 --> 00:14:06,337
On Tuesday.
178
00:14:07,534 --> 00:14:09,445
Oh God...
179
00:14:11,852 --> 00:14:13,356
Alas.
180
00:14:13,550 --> 00:14:16,089
If your husband lost all the money,
181
00:14:17,174 --> 00:14:19,979
he could shoot himself.
182
00:14:26,400 --> 00:14:27,932
Who are you?
183
00:14:30,259 --> 00:14:31,777
Judge Kudryavtsev.
184
00:14:31,907 --> 00:14:34,373
You killed yourself this morning.
185
00:14:36,045 --> 00:14:38,071
Why did you do it?
186
00:14:42,193 --> 00:14:44,170
What is it?
187
00:14:53,250 --> 00:14:54,767
A snuff box.
188
00:14:57,790 --> 00:14:59,306
I'm so glad
189
00:14:59,306 --> 00:15:03,357
you have decided to join us,
Mr. Judicial Investigator.
190
00:15:04,875 --> 00:15:06,697
However...
191
00:15:06,697 --> 00:15:10,796
lady luck doesn't seem to be smiling
down on you tonight.
192
00:15:11,628 --> 00:15:14,327
That's all right, I hope
I'll get lucky in love.
193
00:15:15,077 --> 00:15:17,620
In that case, Yakov Platonovich,
194
00:15:17,818 --> 00:15:20,599
you are to get very lucky in love indeed.
195
00:15:21,646 --> 00:15:23,477
You've lost again!
196
00:15:24,522 --> 00:15:26,075
Yes...
197
00:15:26,327 --> 00:15:28,159
Another hand?
198
00:15:29,146 --> 00:15:30,973
I have no objection.
199
00:15:31,435 --> 00:15:34,672
I'll be happy to, only I see
the bets aren't high.
200
00:15:35,181 --> 00:15:37,383
You can raise them, if you wish.
201
00:15:37,633 --> 00:15:42,562
Some lose 5,000 roubles
in one night here.
202
00:15:42,937 --> 00:15:45,226
And that's the biggest amount ever?
No one lost more?
203
00:15:45,500 --> 00:15:48,288
More? No, I don't recall.
204
00:15:50,051 --> 00:15:52,179
So, it's a lie
205
00:15:52,179 --> 00:15:56,904
that someone lost 9,000 here
on Friday before last?
206
00:16:00,487 --> 00:16:02,713
No, I don't remember anything like that.
207
00:16:03,558 --> 00:16:06,329
Well, unless... there was a snuff box.
208
00:16:07,146 --> 00:16:08,683
A snuff box?
209
00:16:08,783 --> 00:16:11,320
Merchant Rukavishnikov bet it.
210
00:16:11,546 --> 00:16:13,985
An expensive antique.
211
00:16:14,239 --> 00:16:16,016
With gemstones.
212
00:16:16,216 --> 00:16:17,487
I raise you.
213
00:16:17,687 --> 00:16:21,228
But it wasn't worth 9,000.
214
00:16:21,967 --> 00:16:24,391
600 roubles at most.
215
00:16:24,517 --> 00:16:25,321
I'll pass.
216
00:16:25,518 --> 00:16:26,976
So, who won it?
217
00:16:27,425 --> 00:16:29,029
The judge.
218
00:16:29,700 --> 00:16:32,102
- Kudryavtsev?
- The very same.
219
00:16:32,302 --> 00:16:33,742
I raise you double.
220
00:16:34,630 --> 00:16:38,686
Who would have thought, gentlemen,
that it was the last time we'd play with him...
221
00:16:40,225 --> 00:16:41,215
Yes...
222
00:16:42,452 --> 00:16:44,337
- A horrible incident.
- So sad.
223
00:16:46,545 --> 00:16:47,977
All in.
224
00:17:00,880 --> 00:17:02,974
Yakov, the judge said that his death
had something to do with a snuff box!
225
00:17:02,974 --> 00:17:04,235
Silver and gemstones.
Find it immediately.
226
00:17:04,235 --> 00:17:05,279
Love, Anna
227
00:17:07,161 --> 00:17:08,524
Good man!
228
00:17:08,701 --> 00:17:11,406
Here, flowers, candy and a hat,
229
00:17:11,628 --> 00:17:14,700
deliver these to the bookshop,
to Pelageia Ivanovna Anikeyeva, my fiancee.
230
00:17:14,700 --> 00:17:16,504
Hurry up, go!
231
00:17:16,773 --> 00:17:19,250
Good morning, Yakov Platonovich!
- Morning, Anton Andreyevich.
232
00:17:20,079 --> 00:17:21,839
Once again, congratulations.
233
00:17:21,839 --> 00:17:25,275
Thank you. You know, everybody
is generous with congratulations and kisses,
234
00:17:25,275 --> 00:17:27,877
and recommendations on where to get
bouquets, laces, hats...
235
00:17:27,877 --> 00:17:29,531
What a nice tradition it is--
236
00:17:29,531 --> 00:17:32,175
giving presents to your bride every day--
- My good man,
237
00:17:32,731 --> 00:17:35,354
hurry and take these petit fours
238
00:17:35,354 --> 00:17:37,896
to Madame Verner on Aleksandrovskaya.
239
00:17:38,076 --> 00:17:39,400
Yes, sir.
240
00:17:39,456 --> 00:17:41,004
Greetings, gentlemen.
241
00:17:41,981 --> 00:17:45,874
Well, what news can you tell me
about the judge's suicide?
242
00:17:46,046 --> 00:17:49,581
We got a confirmation from the bank
that he had taken his money three days after the game.
243
00:17:49,857 --> 00:17:51,220
That is, on Tuesday.
244
00:17:51,287 --> 00:17:53,374
The bank was closed on the weekend,
245
00:17:53,580 --> 00:17:55,527
and they didn't have enough cash
on Monday.
246
00:17:55,724 --> 00:17:58,426
Which proves the gambling loss theory.
247
00:17:58,426 --> 00:18:00,689
Quite the contrary, it proved to be false,
Anton Andreyevich.
248
00:18:01,486 --> 00:18:04,742
Kudryavtsev won that night.
249
00:18:05,572 --> 00:18:07,716
A merchant Rukavishnikov
250
00:18:07,716 --> 00:18:10,534
lost him a valuable object,
an antique snuff box.
251
00:18:10,782 --> 00:18:12,501
A merchant, you say...
252
00:18:12,783 --> 00:18:15,362
Sergeant Riabko, come here.
253
00:18:16,153 --> 00:18:18,028
Good morning, Your Excellency!
254
00:18:18,246 --> 00:18:20,279
Remind me, my good man,
255
00:18:21,085 --> 00:18:24,000
what was the name of the merchant who
256
00:18:24,614 --> 00:18:28,278
stuck a knife in his own throat
at dinner table about 10 days ago?
257
00:18:28,278 --> 00:18:30,866
Was it Rukavishnikov by any chance?
- Yes, sir, that was his name.
258
00:18:30,866 --> 00:18:33,292
And the cause of suicide?
259
00:18:33,872 --> 00:18:36,706
Avarice and intemperance.
260
00:18:36,706 --> 00:18:40,239
For weak is he who has
no power over his passions.
261
00:18:40,239 --> 00:18:42,820
Merchant of the second guild Rukavishnikov--
- Listen, Riabko!
262
00:18:42,820 --> 00:18:44,156
Leave the detailed report on my desk,
263
00:18:44,156 --> 00:18:46,195
but for now be brief,
my ears are freezing!
264
00:18:46,418 --> 00:18:50,059
He took a loan from the bank
and squandered it all.
265
00:18:51,369 --> 00:18:53,277
Well done, thank you.
266
00:18:54,335 --> 00:18:56,059
Let's go to my office.
267
00:19:04,370 --> 00:19:07,080
You know, Anton Andreyevich is
an amazing man.
268
00:19:07,221 --> 00:19:09,967
He is so smart, so well-read,
269
00:19:10,671 --> 00:19:12,941
and he has such a kind heart, too.
270
00:19:15,050 --> 00:19:17,680
How nice it is to be a bride...
271
00:19:19,255 --> 00:19:20,744
Yes...
272
00:19:20,925 --> 00:19:22,999
I see you are upset.
273
00:19:23,398 --> 00:19:26,252
Is it because you and Yakov Platonovich
won't have a wedding?
274
00:19:26,452 --> 00:19:28,428
No, no, this is all...
275
00:19:28,428 --> 00:19:30,919
It's silly, just childish dreams.
276
00:19:31,767 --> 00:19:34,048
But you will get married someday.
277
00:19:36,470 --> 00:19:38,560
Yes, of course.
278
00:19:41,163 --> 00:19:43,582
Still, I see something is bothering you.
279
00:19:49,154 --> 00:19:51,332
Polya, tell me...
280
00:19:52,093 --> 00:19:55,392
Are you sure that Kliuyev was Krutin?
281
00:19:58,054 --> 00:20:00,116
It's all very suspicious, Anton Andreyevich.
282
00:20:00,116 --> 00:20:03,930
Two men commit suicide 10 days apart,
283
00:20:03,930 --> 00:20:06,698
and both times a large amount of money
is involved.
284
00:20:06,904 --> 00:20:09,443
Do you believe they were
victims of some crooks?
285
00:20:10,177 --> 00:20:12,117
I can't rule that out.
286
00:20:13,820 --> 00:20:16,135
Did the judge have
the snuff box with him?
287
00:20:16,670 --> 00:20:19,484
He did. We found it
in the pocket of his coat.
288
00:20:19,738 --> 00:20:21,434
We need to examine it.
289
00:20:21,434 --> 00:20:24,933
Kudryavtsev's spirit hinted
that it had something to do with this death.
290
00:20:27,315 --> 00:20:29,289
His spirit hinted?
291
00:20:29,672 --> 00:20:32,049
Yakov Platonovich, I don't recognize you.
292
00:20:33,309 --> 00:20:36,087
Spirits give you hints...
293
00:20:36,311 --> 00:20:38,685
You're first to know about it...
294
00:20:38,946 --> 00:20:42,151
Please, explain this astonishing phenomenon.
295
00:20:42,739 --> 00:20:45,080
Anna Viktorovna left a note for me.
296
00:20:45,396 --> 00:20:47,133
For you?
297
00:20:49,935 --> 00:20:52,935
You went away to St. Petersburg...
298
00:20:52,935 --> 00:20:54,993
At the same time, Anna Viktorovna
299
00:20:54,993 --> 00:20:57,434
went away on the business
of the Philanthropic Society...
300
00:20:57,434 --> 00:21:00,483
Not the trickiest puzzle
for an experienced detective.
301
00:21:00,683 --> 00:21:02,375
You have cracked the case.
302
00:21:03,277 --> 00:21:05,128
Well, you have the right to know.
303
00:21:06,081 --> 00:21:09,899
I am resigning and Anna Viktorovna and I
are going away abroad.
304
00:21:12,247 --> 00:21:15,593
I hope this news won't reach
the ears of the townsfolk.
305
00:21:16,579 --> 00:21:18,659
Yes, you can count on that.
306
00:21:19,805 --> 00:21:22,701
However, if it happens to reach my ears...
307
00:21:22,701 --> 00:21:24,637
or rather, our ears...
308
00:21:24,637 --> 00:21:27,029
that Anna Viktorovna is unhappy with you,
309
00:21:27,798 --> 00:21:30,796
rest assured, I will find you
wherever you may be,
310
00:21:31,124 --> 00:21:33,837
in any Baden-Baden, and then--
311
00:21:36,505 --> 00:21:38,116
Don't worry, Anton Andreyevich,
312
00:21:38,316 --> 00:21:41,101
Anna Viktorovna is now
the first and foremost concern of my life.
313
00:21:41,101 --> 00:21:42,651
By the way...
314
00:21:43,221 --> 00:21:46,013
I suppose you have most
detailed knowledge of the subject by now.
315
00:21:46,200 --> 00:21:48,979
Where would one order flowers?
316
00:21:49,834 --> 00:21:52,630
I recommend Ostrovin.
317
00:21:52,853 --> 00:21:55,378
Yes, yes. He has candy, and bouquets,
318
00:21:55,378 --> 00:21:57,361
and all sorts of bright packaging.
319
00:21:59,214 --> 00:22:02,253
You can't go wrong with him.
320
00:22:03,395 --> 00:22:05,773
We'll stop by his shop on the way.
- On the way where?
321
00:22:05,845 --> 00:22:08,190
What do you mean, where?
To the Rukavishnikovs,
322
00:22:08,190 --> 00:22:09,609
to the Kudryavtsevs...
323
00:22:09,609 --> 00:22:12,363
Yakov Platonovich, we need
to interview an army of witnesses!
324
00:22:12,583 --> 00:22:14,094
Well then, shall we go?
325
00:22:14,094 --> 00:22:16,554
We shall!
Oh, Yakov Platonovich!
326
00:22:35,125 --> 00:22:37,494
Anya, Krutin is dead,
it's all over.
327
00:22:37,686 --> 00:22:39,611
I couldn't be wrong.
328
00:22:39,811 --> 00:22:42,323
But he had a thousand opportunities
to abduct me.
329
00:22:42,597 --> 00:22:44,007
What was he waiting for?
330
00:22:44,291 --> 00:22:46,916
He wanted you to agree
to become his wife,
331
00:22:47,562 --> 00:22:50,199
to be in his power fully and completely.
332
00:22:53,509 --> 00:22:55,678
But this woman, Gabriela Mirani.
333
00:22:56,244 --> 00:22:58,836
He loved her, I know it.
334
00:23:00,484 --> 00:23:03,283
This man isn't capable of this feeling.
335
00:23:03,558 --> 00:23:06,768
When she realized what a monster he was,
she tried to escape,
336
00:23:06,975 --> 00:23:09,126
even signed a contract to go to Europe,
337
00:23:09,704 --> 00:23:11,281
and got rid of his baby.
338
00:23:11,281 --> 00:23:13,265
Yes, you must be right,
339
00:23:15,325 --> 00:23:17,432
I'm just torturing myself for nothing.
340
00:23:19,209 --> 00:23:21,546
Did he come to you?
341
00:23:22,395 --> 00:23:23,904
His spirit.
342
00:23:24,229 --> 00:23:25,882
No.
343
00:23:27,217 --> 00:23:29,929
Even if he does, don't listen to him.
344
00:23:30,111 --> 00:23:32,823
I'm sure he can be dangerous
even from beyond the grave.
345
00:23:34,565 --> 00:23:38,494
[speaks in Altai. probably.]
...to put. Books.
346
00:23:38,694 --> 00:23:41,083
Put them under the counter,
I'll sort them later.
347
00:23:43,866 --> 00:23:45,767
Who is he?
348
00:23:48,313 --> 00:23:50,247
Oh, it's Umrat, he is from Altai.
349
00:23:50,247 --> 00:23:52,846
He worked at a shop here
and lost his job.
350
00:23:52,846 --> 00:23:55,260
I hired him to help me with books.
351
00:23:55,519 --> 00:23:58,053
This way he earns at least something
to get buy.
352
00:24:03,143 --> 00:24:05,363
You have a heart of gold.
353
00:24:05,571 --> 00:24:07,285
These are so delicious.
May I have another one?
354
00:24:07,285 --> 00:24:08,565
Of course.
355
00:24:08,765 --> 00:24:11,157
I hope you aren't leaving
before the wedding.
356
00:24:11,157 --> 00:24:13,114
It's in a week, by the way.
357
00:24:13,484 --> 00:24:15,716
Do you really think I'll miss
such a big day?
358
00:24:15,716 --> 00:24:17,218
No way.
359
00:24:25,254 --> 00:24:27,648
No!
Put it back, you have no right!
360
00:24:28,034 --> 00:24:31,225
This bureau is my mother's,
it's my dowry!
361
00:24:31,325 --> 00:24:33,337
Maria Savelyevna, good day.
362
00:24:33,537 --> 00:24:35,146
Good day, Anton Andreyevich.
363
00:24:35,146 --> 00:24:36,798
That I should live to see such things!
364
00:24:36,798 --> 00:24:40,435
They are seizing my property
for my husband's debts.
365
00:24:41,192 --> 00:24:42,876
Take everything back into the house.
366
00:24:42,876 --> 00:24:45,079
But, sir, we have to sequestrate the assets.
367
00:24:45,079 --> 00:24:47,113
And I said
take everything back into the house.
368
00:24:47,816 --> 00:24:50,759
What are you waiting for?
Hurry and carry everything back inside.
369
00:24:52,103 --> 00:24:54,441
You too.
370
00:24:55,874 --> 00:24:59,731
I will put a temporary ban
on the auctioning of your property.
371
00:25:00,246 --> 00:25:03,462
We think we may have a chance
to find your missing money.
372
00:25:03,462 --> 00:25:04,750
Do you really?
373
00:25:04,910 --> 00:25:07,604
I've been thinking myself,
it has to be somewhere.
374
00:25:07,604 --> 00:25:09,861
He couldn't have just blown off
5,000 in one week.
375
00:25:10,131 --> 00:25:11,514
In one week?
376
00:25:11,514 --> 00:25:14,314
So, he took the loan
a week before his death?
377
00:25:14,495 --> 00:25:16,186
Exactly, Anton Andreyevich.
378
00:25:16,186 --> 00:25:18,027
I didn't know anything.
379
00:25:18,448 --> 00:25:22,219
And as soon as he... killed himself,
380
00:25:22,484 --> 00:25:24,598
bailiffs came here running.
381
00:25:24,910 --> 00:25:28,347
Did he make any new acquaintances lately?
382
00:25:28,347 --> 00:25:31,544
Maybe you saw him in a company
of suspicious people?
383
00:25:31,780 --> 00:25:33,784
No, there was nothing like that.
384
00:25:33,984 --> 00:25:36,308
He felt sorry a Chinese boy...
385
00:25:36,523 --> 00:25:38,912
and hired him to work
at the warehouse to unload the goods.
386
00:25:39,787 --> 00:25:42,836
He was always so kind-hearted,
may God rest his soul.
387
00:25:42,836 --> 00:25:46,904
Your husband lost an antique snuff box
at cards ten days ago.
388
00:25:46,955 --> 00:25:48,913
I got too happy too soon.
389
00:25:48,913 --> 00:25:52,256
I thought he had gotten rid of it,
thank God.
390
00:25:53,058 --> 00:25:55,509
But no, it attracted misfortune...
391
00:25:55,783 --> 00:25:58,250
It's a dangerous thing, I could feel it!
392
00:25:58,250 --> 00:25:59,972
Why is it dangerous?
393
00:25:59,972 --> 00:26:02,447
It had an air of evil.
394
00:26:02,647 --> 00:26:04,166
I was afraid even to hold it.
395
00:26:04,166 --> 00:26:07,804
Excuse me, I'm not sure I understand.
Is the snuff box a family heirloom?
396
00:26:07,804 --> 00:26:09,160
No!
397
00:26:09,518 --> 00:26:11,763
Somebody gave it to him
or he found it...
398
00:26:11,763 --> 00:26:12,977
When?
399
00:26:13,224 --> 00:26:15,369
I can't remember now.
400
00:26:15,618 --> 00:26:17,484
Too bad...
401
00:26:18,689 --> 00:26:21,410
We have enough beds.
402
00:26:21,410 --> 00:26:25,240
But people are afraid
to go to the hospital.
403
00:26:25,573 --> 00:26:28,853
They treat themselves at home
by all sorts of barbaric methods.
404
00:26:29,127 --> 00:26:33,858
It's almost impossible to
take away their clothes for disinfection.
405
00:26:34,100 --> 00:26:38,282
They hand over not so good garments,
and try to hide good ones.
406
00:26:38,282 --> 00:26:41,370
Fortunately, the authorities
and the clergy are on our side,
407
00:26:41,370 --> 00:26:44,142
so I look to the future
with optimism.
408
00:26:44,656 --> 00:26:47,930
Give my regards to Anna Viktorovna.
409
00:26:48,775 --> 00:26:51,477
Yours faithfully,
Ivan Skriabin.
410
00:26:52,559 --> 00:26:54,177
You know what, Doctor...
411
00:26:54,423 --> 00:26:56,277
If you write him back,
412
00:26:56,573 --> 00:26:58,502
give him my regards as well.
413
00:26:58,719 --> 00:27:00,264
I will.
414
00:27:00,510 --> 00:27:02,537
Of course, it's a pity
415
00:27:02,803 --> 00:27:05,448
that Ivan Yevgenyevich left us...
416
00:27:08,344 --> 00:27:10,404
Good day, young man.
- Good day.
417
00:27:10,404 --> 00:27:13,276
May I ask for whom this excellent bouquet is?
418
00:27:13,276 --> 00:27:16,404
- Flowers for Miss Mironova.
- Thank you, my dear.
419
00:27:18,214 --> 00:27:20,090
Well, well, well...
420
00:27:21,943 --> 00:27:23,711
I guess
421
00:27:24,533 --> 00:27:27,011
this is from a grateful patient, isn't it?
422
00:27:28,298 --> 00:27:30,813
No, Doctor,
you guessed wrong.
423
00:27:33,514 --> 00:27:35,596
You know...
424
00:27:37,139 --> 00:27:39,665
I'm leaving soon, too.
425
00:27:40,212 --> 00:27:43,009
Tell me at once
that it was a joke.
426
00:27:43,264 --> 00:27:45,946
I'm afraid it's true, Doctor.
427
00:27:46,227 --> 00:27:48,458
You are killing me here!
428
00:27:49,883 --> 00:27:51,584
Where are you going?
429
00:27:51,853 --> 00:27:53,176
To Paris.
430
00:27:53,176 --> 00:27:55,598
And then we'll see.
431
00:27:57,765 --> 00:28:00,351
May I ask with whom?
432
00:28:06,426 --> 00:28:09,216
Well, I can only hope
433
00:28:09,922 --> 00:28:12,436
that family life with Yakov Platonovich
434
00:28:12,630 --> 00:28:15,869
won't get in the way of you completing
435
00:28:15,869 --> 00:28:18,249
your medical education.
436
00:28:18,249 --> 00:28:21,050
It won't. I swear, Doctor.
437
00:29:25,187 --> 00:29:26,876
Fire!
438
00:29:27,615 --> 00:29:29,197
Fire?!
439
00:29:33,362 --> 00:29:35,181
Fire...
440
00:29:36,255 --> 00:29:38,168
Aleksey Yegorovich!
441
00:29:38,368 --> 00:29:39,972
Aleksey Yegorovich!
442
00:29:41,039 --> 00:29:43,954
Aha! Where is your lover?
Where is he?!
443
00:29:44,728 --> 00:29:46,546
Insidious traitress!
444
00:29:46,546 --> 00:29:48,055
I loved you so much!
445
00:29:48,055 --> 00:29:50,118
I was even willing to give my life for you!
446
00:29:50,118 --> 00:29:51,690
Aleksey Yegorovich!
447
00:29:52,013 --> 00:29:54,126
Aleksey Yegorovich!
448
00:29:55,002 --> 00:29:56,582
What is this?!
449
00:30:05,811 --> 00:30:07,281
You?
450
00:30:07,922 --> 00:30:09,914
Mr. Rebushinsky,
451
00:30:09,914 --> 00:30:12,657
you have crossed
every possible line!
452
00:30:16,842 --> 00:30:20,283
Vitya, don't just stand there,
help him!
453
00:30:20,483 --> 00:30:22,941
Aleksey Yegorovich!
Aleksey Yegorovich, my dear!
454
00:30:25,532 --> 00:30:28,687
I'm afraid, gentlemen,
I don't have that snuff box anymore.
455
00:30:29,760 --> 00:30:32,183
How so? I returned it to you.
456
00:30:32,265 --> 00:30:33,855
Where could it have gone to?
457
00:30:34,189 --> 00:30:37,339
A young man visited me late at night
458
00:30:37,339 --> 00:30:40,645
and said that this snuff box
was his family heirloom.
459
00:30:40,645 --> 00:30:42,593
He offered me 1,000 roubles for it.
460
00:30:42,593 --> 00:30:45,308
I couldn't say no in my position.
461
00:30:46,361 --> 00:30:48,407
Who was that man?
462
00:30:49,652 --> 00:30:51,665
I hadn't met him before.
463
00:30:51,931 --> 00:30:54,385
From Moscow or Yaroslavl...
464
00:30:54,591 --> 00:30:56,567
Could you describe him?
465
00:30:56,774 --> 00:30:59,402
Yes, of course. He is--
466
00:31:02,778 --> 00:31:05,122
How strange, gentlemen.
467
00:31:07,388 --> 00:31:11,066
I can't remember his face at all.
468
00:31:19,309 --> 00:31:21,495
I loved her...
469
00:31:22,176 --> 00:31:24,020
I loved her very much.
470
00:31:24,680 --> 00:31:26,218
Aleksey Yegorovich,
471
00:31:26,780 --> 00:31:30,095
I know exactly how you feel
472
00:31:30,095 --> 00:31:33,039
but... what can you do.
473
00:31:34,865 --> 00:31:37,274
She is an amazing woman.
474
00:31:37,933 --> 00:31:41,552
Trust me, even she has her flaws.
475
00:31:41,552 --> 00:31:44,486
Here, Aleksey Yegorovich,
drink this,
476
00:31:44,901 --> 00:31:46,842
and you will feel better.
477
00:31:49,367 --> 00:31:52,125
And don't you dare argue with me!
Drink it!
478
00:32:03,101 --> 00:32:04,901
How ridiculous.
479
00:32:07,258 --> 00:32:09,673
I must be one of those people
480
00:32:09,673 --> 00:32:12,543
who are destined to be alone.
481
00:32:12,957 --> 00:32:15,978
Well, you know, that has
its benefits.
482
00:32:16,434 --> 00:32:18,241
What on earth are you talking about?
483
00:32:18,241 --> 00:32:22,675
Aleksey Yegorovich, my dear,
don't listen to him.
484
00:32:23,037 --> 00:32:26,611
You will certainly meet your perfect woman.
485
00:32:26,811 --> 00:32:28,537
I promise you.
486
00:32:29,763 --> 00:32:31,977
But what do I do now?
487
00:32:31,977 --> 00:32:34,337
I'm so used to seeing you...
488
00:32:36,544 --> 00:32:38,854
talking to you...
489
00:32:40,552 --> 00:32:42,524
reading your prose.
490
00:32:44,600 --> 00:32:46,904
Well, my dear man...
491
00:32:47,086 --> 00:32:51,560
Nobody says you can't come
to our house.
492
00:32:52,216 --> 00:32:55,069
Do visit us, as a friend.
493
00:32:56,419 --> 00:32:59,833
Of course, you will always be welcome.
494
00:33:03,179 --> 00:33:06,226
There... there, there.
495
00:33:09,917 --> 00:33:12,028
The snuff box changes hands,
496
00:33:12,283 --> 00:33:15,866
and the owners hand over their fortune
to the crooks.
497
00:33:16,725 --> 00:33:18,823
After which they commit suicide.
498
00:33:18,823 --> 00:33:20,891
And they do it in such an unusual way,
499
00:33:20,891 --> 00:33:22,410
as though hypnotized.
500
00:33:22,591 --> 00:33:23,755
But it's impossible.
501
00:33:23,755 --> 00:33:25,202
Krutin is dead.
502
00:33:25,202 --> 00:33:26,741
What about a time bomb?
503
00:33:26,741 --> 00:33:29,576
It's as if he left these for us
as his inheritance.
504
00:33:29,963 --> 00:33:33,006
So, the snuff box is a kind of
symbol, a sign,
505
00:33:33,190 --> 00:33:35,334
like those cards he would send.
506
00:33:35,334 --> 00:33:37,026
Or it's a magical object.
507
00:33:37,226 --> 00:33:40,262
Please understand that I find it
difficult to believe myself but
508
00:33:40,785 --> 00:33:44,463
I happened to hear that
there were objects capable
509
00:33:44,463 --> 00:33:47,534
of putting people who look at them
in a hypnotic trance.
510
00:33:48,059 --> 00:33:50,370
Oh, I don't know what to believe anymore...
511
00:33:52,217 --> 00:33:55,183
But the victims give their money to someone.
512
00:33:55,384 --> 00:33:56,543
There.
513
00:33:57,235 --> 00:33:58,790
Let's make the simplest assumption.
514
00:33:58,790 --> 00:34:01,833
An accomplice of Krutin's
is operating in town.
515
00:34:01,833 --> 00:34:03,537
He commits crimes,
516
00:34:03,685 --> 00:34:05,214
using Krutin's methods.
517
00:34:05,214 --> 00:34:06,783
And his goal is obvious.
518
00:34:06,994 --> 00:34:08,408
You have just named it.
519
00:34:09,015 --> 00:34:10,381
Money.
520
00:34:11,585 --> 00:34:13,083
Oh God.
521
00:34:13,677 --> 00:34:15,360
I'm going to the precinct.
522
00:34:16,472 --> 00:34:18,397
I forgot to feed Caesar.
523
00:34:18,730 --> 00:34:20,332
I'm going with you!
524
00:34:21,254 --> 00:34:25,141
We need to identify
all out of towners urgently.
525
00:34:25,320 --> 00:34:27,685
And find this damned snuff box.
526
00:34:29,993 --> 00:34:33,137
18th century, a French master...
527
00:34:33,413 --> 00:34:35,178
Quite skillful work.
528
00:34:35,886 --> 00:34:38,060
It looks like that very same snuff box.
529
00:34:38,060 --> 00:34:39,688
Would you like to see it?
530
00:34:40,562 --> 00:34:44,519
Well, I'm prepared
to offer you 300 roubles for it.
531
00:34:45,479 --> 00:34:46,900
Wait...
532
00:34:47,597 --> 00:34:50,348
I suppose I can give you 350.
533
00:35:11,364 --> 00:35:13,847
What are you doing here so late?
534
00:35:14,054 --> 00:35:16,656
Well, I was soldering the setting
in the workshop.
535
00:35:16,950 --> 00:35:18,494
I've just finished.
536
00:35:18,698 --> 00:35:20,729
Right, I forgot.
537
00:35:20,729 --> 00:35:22,046
Go home.
538
00:35:22,046 --> 00:35:24,169
You'd better put a beautiful thing
like this in the safe.
539
00:35:25,352 --> 00:35:27,825
Yes, you are absolutely right.
540
00:35:53,665 --> 00:35:55,585
You again?
541
00:35:57,647 --> 00:36:00,174
What do you want from me?
542
00:36:00,897 --> 00:36:03,465
Leave me alone!
543
00:36:05,884 --> 00:36:09,109
Go away! It's all over!
544
00:36:35,568 --> 00:36:37,076
God, how did he escape?
545
00:36:37,076 --> 00:36:39,428
Don't worry, he's not going anywhere...
546
00:36:39,428 --> 00:36:41,056
Oh, thank God!
547
00:36:41,269 --> 00:36:43,222
Give him to me...
My Caesar...
548
00:36:43,422 --> 00:36:45,827
You'll freeze like this--
Sir,
549
00:36:45,827 --> 00:36:48,097
your fiancee is here to see you.
550
00:36:48,447 --> 00:36:51,577
Pelageia?
Has something happened?
551
00:36:53,940 --> 00:36:56,583
- Good evening, Pelageia Ivanovna.
- Good evening, Yakov Platonovich.
552
00:36:56,583 --> 00:36:58,958
My angel, sit, sit.
553
00:37:00,614 --> 00:37:03,899
Someone has been in my house
and rummaged through my things.
554
00:37:09,222 --> 00:37:12,082
I came from the shop,
and the house was turned upside down.
555
00:37:12,916 --> 00:37:14,557
Was the door broken down?
556
00:37:15,049 --> 00:37:18,021
No. They must have gotten in
through the window.
557
00:37:18,409 --> 00:37:20,691
I got so scared, I packed some things
and came here right away.
558
00:37:20,791 --> 00:37:23,281
You have done everything just right...
Look, she's shivering.
559
00:37:23,829 --> 00:37:25,101
Wait a moment...
560
00:37:25,330 --> 00:37:28,536
- Antosha, please, don't go!
- No, I'm here, don't be afraid, my angel.
561
00:37:30,132 --> 00:37:31,888
This looks like his doing.
562
00:37:31,888 --> 00:37:34,058
- I'm afraid you're right.
- What are you talking about, gentlemen?
563
00:37:34,058 --> 00:37:36,195
Yakov Platonovich and I believe that--
564
00:37:36,428 --> 00:37:37,348
What?
565
00:37:37,348 --> 00:37:38,370
What?!
566
00:37:39,087 --> 00:37:42,810
That Krutin's accomplice
is operating in town.
567
00:37:43,405 --> 00:37:46,508
Oh God, this will never end.
568
00:37:46,508 --> 00:37:48,893
I swear to you,
we will find him.
569
00:37:51,138 --> 00:37:52,277
Yakov Platonovich,
570
00:37:52,277 --> 00:37:55,502
we must ensure Pelageia Ivanovna's
safety at all costs.
571
00:37:55,502 --> 00:37:57,282
- Anna's too.
- Yes.
572
00:37:57,723 --> 00:37:59,177
Yes, you are absolutely right.
573
00:37:59,177 --> 00:38:00,778
Tell me...
574
00:38:01,728 --> 00:38:06,132
Have you ever heard of magical objects?
575
00:38:07,466 --> 00:38:09,401
Krutin had...
576
00:38:10,141 --> 00:38:14,832
a mirror... a locket, crystals--
577
00:38:14,832 --> 00:38:18,824
...and an 18th century French
handcrafted snuff box.
578
00:38:19,055 --> 00:38:21,427
No, there was no snuff box.
579
00:38:22,080 --> 00:38:24,482
- What?
- No snuff box.
580
00:39:01,984 --> 00:39:04,174
What do you want from me?
581
00:39:06,302 --> 00:39:10,014
Are you going to keep
torturing me from beyond the grave?
582
00:39:25,157 --> 00:39:27,248
Find Master Qi in
St. Petersburg
583
00:39:30,370 --> 00:39:32,578
Who is Master Qi?
584
00:39:37,696 --> 00:39:39,537
I am not Krutin
585
00:40:06,735 --> 00:40:09,220
Yakov! Polina...
586
00:40:09,283 --> 00:40:11,461
Maria Timofeyevna, good morning.
587
00:40:11,661 --> 00:40:15,313
Gentlemen, I hope you will explain
what is happening in my house again.
588
00:40:15,546 --> 00:40:17,224
That's why we are here.
589
00:40:17,224 --> 00:40:20,742
It was I who sent the officers at night
for your safety.
590
00:40:21,766 --> 00:40:24,006
Are we in danger again?
591
00:40:26,773 --> 00:40:29,008
Kliuyev's accomplice...
592
00:40:29,212 --> 00:40:31,828
I still can't believe
I received him in my house.
593
00:40:32,050 --> 00:40:33,897
Don't blame yourself for it,
594
00:40:34,097 --> 00:40:36,174
you could not have known it,
just like the rest of us.
595
00:40:36,374 --> 00:40:38,425
This is only an assumption but...
596
00:40:38,425 --> 00:40:41,160
in the light of recent events we must
597
00:40:40,250 --> 00:40:41,726
(I need to talk to you.)
598
00:40:41,926 --> 00:40:42,944
take all precautionary measures.
599
00:40:42,944 --> 00:40:46,068
Anton Andreyevich, of course,
I won't mind
600
00:40:46,068 --> 00:40:48,113
your fiancee staying with us.
601
00:40:48,113 --> 00:40:49,746
We will be happy to have you.
602
00:40:49,746 --> 00:40:51,611
- I'm grateful.
- So I am.
603
00:40:52,190 --> 00:40:54,660
Maria Timofeyevna, have all the doors locked
604
00:40:54,660 --> 00:40:57,224
and don't let anybody leave the house.
605
00:40:57,515 --> 00:41:00,685
I also must forbid you to
receive anyone at all
606
00:41:00,874 --> 00:41:02,949
until we have caught
the perpetrator.
607
00:41:03,136 --> 00:41:05,610
Yes... of course.
608
00:41:06,554 --> 00:41:08,761
I had this vision of the past again.
609
00:41:08,948 --> 00:41:11,208
And when I woke up,
he was already in the room.
610
00:41:11,385 --> 00:41:13,437
And he said that he wasn't Krutin.
611
00:41:13,615 --> 00:41:15,816
Yes... I hope he lied.
612
00:41:16,329 --> 00:41:18,593
Spirits have been known to lie...
613
00:41:18,807 --> 00:41:21,305
We saw proof of that more than once.
614
00:41:21,305 --> 00:41:23,178
But what if it's true?
615
00:41:23,378 --> 00:41:24,942
Oh, and he also said
616
00:41:24,942 --> 00:41:27,449
that we have to find some
Master Qi in St. Petersburg.
617
00:41:27,449 --> 00:41:30,675
I got an officer to send
a telegram to Uncle in the morning.
618
00:41:30,859 --> 00:41:33,792
He should go and try to find
this Master Qi...
619
00:41:34,000 --> 00:41:36,464
I hope he won't take
unnecessary risks.
620
00:41:36,746 --> 00:41:38,157
Uncle?
621
00:41:38,397 --> 00:41:40,507
Uncle wastes away without risk.
622
00:41:40,507 --> 00:41:42,944
He'll be only too happy to do this.
623
00:41:45,889 --> 00:41:48,042
I miss you terribly...
624
00:41:49,048 --> 00:41:52,226
I'm so worried, please, don't leave
the house today.
625
00:42:19,222 --> 00:42:21,487
You see it and you know it
just as well as I do.
626
00:42:23,369 --> 00:42:25,619
Do you really think
she can be stopped?
627
00:42:26,686 --> 00:42:28,673
Accept it, Viktor.
628
00:42:31,824 --> 00:42:34,007
Marriage out of wedlock...
629
00:42:36,301 --> 00:42:38,518
But there will be children!
630
00:42:39,505 --> 00:42:40,967
I hope so.
631
00:42:41,608 --> 00:42:44,400
Then you and I will adopt them.
632
00:42:47,872 --> 00:42:49,405
Well, yes...
633
00:42:50,353 --> 00:42:53,526
legally speaking, this is probably
634
00:42:53,632 --> 00:42:55,998
the best way to give them
635
00:42:56,170 --> 00:42:58,903
name and status.
636
00:43:05,511 --> 00:43:07,589
ROBESPIERRE'S TALISMAN
637
00:43:09,054 --> 00:43:21,054
Translation and timing by:
@anditendshowyoudexpect(.tumblr.com)
45987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.