Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,432 --> 00:00:14,380
Translation and timing by:
@anditendshowyoudexpect(.tumblr.com)
2
00:01:16,223 --> 00:01:18,258
Nikolaesku is...
3
00:01:18,519 --> 00:01:21,026
too unmusical a name for the stage.
4
00:01:21,204 --> 00:01:23,303
Besides, everybody had already forgotten
5
00:01:22,198 --> 00:01:24,742
Episode 36
THE INVENTOR OF DEATH
6
00:01:23,303 --> 00:01:26,610
that it was the name of the prima donna
of the Imperial Theaters.
7
00:01:27,394 --> 00:01:28,901
She came to Zatonsk
8
00:01:28,901 --> 00:01:31,459
to get rid of one little problem.
9
00:01:31,807 --> 00:01:34,052
You know what I mean, don't you?
10
00:01:34,292 --> 00:01:35,753
I do.
11
00:01:35,953 --> 00:01:39,718
Of course, I knew who the woman that
committed suicide at the local hotel was.
12
00:01:40,061 --> 00:01:42,179
I was preparing a bombshell of an article.
13
00:01:42,383 --> 00:01:44,052
And you didn't publish it?
14
00:01:44,291 --> 00:01:46,328
- That's right, I didn't.
- Why?
15
00:01:46,657 --> 00:01:49,189
Some persons of high standing
16
00:01:49,189 --> 00:01:51,392
insisted that I shouldn't.
17
00:01:51,898 --> 00:01:53,840
The body was hastily taken to
St. Petersburg,
18
00:01:53,840 --> 00:01:56,444
and it was announced there
that she had died
19
00:01:56,444 --> 00:01:58,374
of complications from influenza.
20
00:01:59,762 --> 00:02:01,737
I believe the same persons
21
00:02:01,737 --> 00:02:04,989
told Prosecutor Verner to close
this case as soon as possible.
22
00:02:06,728 --> 00:02:10,103
I don't suppose you could tell me
who those persons of high standing were?
23
00:02:10,425 --> 00:02:12,446
They didn't introduce themselves.
24
00:02:12,446 --> 00:02:16,725
But disobeying them would have been
more trouble than it was worth, trust me.
25
00:02:17,642 --> 00:02:19,253
Why do you think
26
00:02:19,555 --> 00:02:22,495
Madame Mirani come
to Zatonsk of all places?
27
00:02:24,195 --> 00:02:26,406
Fear of publicity, I suppose.
28
00:02:26,664 --> 00:02:29,535
Besides, her then impresario
Mr. Rtishchev
29
00:02:29,535 --> 00:02:30,781
was from these parts,
30
00:02:30,781 --> 00:02:33,060
and I think he arranged
it all perfectly.
31
00:02:33,576 --> 00:02:34,994
Rtishchev?
32
00:02:35,949 --> 00:02:38,037
He was her impresario?
33
00:02:38,137 --> 00:02:39,074
Yes.
34
00:02:39,314 --> 00:02:42,196
And now he sells tickets
at the uyezd theater.
35
00:02:42,902 --> 00:02:45,399
He went bust after that tour
36
00:02:45,399 --> 00:02:48,177
because Mirani, being dead,
couldn't go.
37
00:02:48,880 --> 00:02:51,168
Oh, what a voice she had...
38
00:02:51,382 --> 00:02:53,133
What a talent!
39
00:02:57,585 --> 00:02:59,673
Is it really him...
40
00:02:59,926 --> 00:03:02,598
I believe there is no doubt about it.
41
00:03:03,113 --> 00:03:06,896
These murders are connected to
this case from the distant past.
42
00:03:07,592 --> 00:03:10,798
And, most importantly, these letters...
43
00:03:11,520 --> 00:03:13,930
You won't get rid of me now.
44
00:03:14,144 --> 00:03:16,706
I am going to conduct this case
how I see fit.
45
00:03:16,888 --> 00:03:18,603
And I'm going to catch this devil!
46
00:03:18,603 --> 00:03:20,145
Of course.
47
00:03:21,635 --> 00:03:23,359
Good evening, gentlemen.
48
00:03:23,611 --> 00:03:25,464
You look rather alarmed.
49
00:03:25,464 --> 00:03:27,830
Here, look at this.
50
00:03:28,380 --> 00:03:29,991
These letters again.
51
00:03:29,991 --> 00:03:33,309
Didn't you try to convince me
this morning that Krutin
52
00:03:34,250 --> 00:03:37,280
had nothing to do with the murders
of Korostiliova and Verner?
53
00:03:37,280 --> 00:03:39,322
I am still absolutely sure he isn't.
54
00:03:39,884 --> 00:03:42,498
Are you?
But what about these letters?
55
00:03:42,975 --> 00:03:45,918
This was found among the papers
on Verner's desk.
56
00:03:49,137 --> 00:03:51,559
The letters on the card
are the initials of a woman.
57
00:03:52,576 --> 00:03:54,301
Gabriela Mirani.
58
00:03:56,192 --> 00:03:58,656
Isn't she that singer
59
00:03:58,656 --> 00:04:02,271
who died in St. Petersburg
in the prime of her life and career?
60
00:04:02,388 --> 00:04:03,595
The very same.
61
00:04:03,718 --> 00:04:06,500
She became famous for her
performance as Carmen.
62
00:04:06,500 --> 00:04:09,417
But she didn't die in St. Petersburg,
she died here, in Zatonsk.
63
00:04:09,819 --> 00:04:13,010
Her real name is Gabriela Nikolaesku.
64
00:04:13,473 --> 00:04:15,757
All three murders are connected to her.
65
00:04:15,948 --> 00:04:17,354
Is it three now?
66
00:04:19,650 --> 00:04:21,815
Rtishchev used to be her impresario.
67
00:04:23,559 --> 00:04:25,978
I'm not sure if I should be happy or upset.
68
00:04:27,888 --> 00:04:30,437
You should be happy,
Anton Andreyevich.
69
00:04:30,798 --> 00:04:32,730
At least the murderer
isn't using hypnosis.
70
00:04:32,730 --> 00:04:34,816
He is taking revenge on those
he believes
71
00:04:35,066 --> 00:04:37,523
to be guilty of Nikolaesku's death.
72
00:04:37,791 --> 00:04:40,256
Rtishchev brought her to Zatonsk
73
00:04:40,256 --> 00:04:41,804
and made arrangements
with the midwife.
74
00:04:41,804 --> 00:04:44,583
The midwife gave her the stellera tincture,
75
00:04:44,583 --> 00:04:47,575
and Verner safely closed the case.
76
00:04:48,620 --> 00:04:51,057
The murderer is using elaborate methods
77
00:04:51,057 --> 00:04:54,182
but he is driven by ordinary human feelings.
78
00:04:55,026 --> 00:04:56,400
Well...
79
00:04:56,971 --> 00:04:59,196
Gentlemen, I think I can guess
80
00:05:00,051 --> 00:05:01,713
who the poor bastard is.
81
00:05:02,200 --> 00:05:04,049
The heartbroken father
82
00:05:04,707 --> 00:05:06,902
of the unborn child.
83
00:05:07,347 --> 00:05:10,965
He was robbed
of the main meaning of life.
84
00:05:12,329 --> 00:05:14,098
He...
85
00:05:14,098 --> 00:05:17,993
imagined his future child...
86
00:05:18,420 --> 00:05:21,050
He imagined raising him...
87
00:05:22,556 --> 00:05:25,422
walking with him, reciting poetry...
88
00:05:26,602 --> 00:05:28,605
playing tag.
89
00:05:29,623 --> 00:05:31,881
He agonized over it...
90
00:05:32,702 --> 00:05:34,481
He suffered
91
00:05:35,341 --> 00:05:37,568
and went insane.
92
00:05:38,849 --> 00:05:42,846
Midwives providing this kind of service
93
00:05:43,764 --> 00:05:46,380
should be tried
to the fullest extent of the law.
94
00:05:46,782 --> 00:05:49,275
You were saying something
completely different this morning.
95
00:05:50,630 --> 00:05:54,190
What does it matter
what I was saying?
96
00:06:00,117 --> 00:06:02,163
LANGE CLINIC
97
00:06:07,895 --> 00:06:09,553
Meine liebste Nina!
98
00:06:10,107 --> 00:06:12,812
Unfortunately, your husband forbids me
to treat you with electricity.
99
00:06:12,912 --> 00:06:14,857
He finds this method barbaric.
100
00:06:15,047 --> 00:06:17,480
That's why I will have to use other methods.
101
00:06:17,480 --> 00:06:20,817
They are less effective, but at least
Mr. Shtolman won't find out about them.
102
00:06:20,817 --> 00:06:23,252
Unless you tell him yourself.
103
00:06:23,519 --> 00:06:24,780
And if you do,
104
00:06:24,780 --> 00:06:26,255
then you are not insane.
105
00:06:28,765 --> 00:06:29,888
No!
106
00:06:31,894 --> 00:06:35,813
I'm waiting for the detailed file
on Gabriela Nikolaesku from St. Petersburg.
107
00:06:35,866 --> 00:06:39,108
By the way, everybody knew her
as Gabriela Mirani.
108
00:06:40,106 --> 00:06:43,192
I don't think it will be
easy to find the murderer:
109
00:06:43,363 --> 00:06:45,755
it has been over 7 years
since she died.
110
00:06:46,695 --> 00:06:48,056
And?
111
00:06:49,714 --> 00:06:51,266
And what?
112
00:06:51,876 --> 00:06:54,009
And you need my help, don't you?
113
00:06:55,635 --> 00:06:57,948
I wouldn't dare ask you for it.
114
00:06:58,197 --> 00:07:01,322
Oh, Yakov Platonovich...
You are truly insufferable!
115
00:07:01,322 --> 00:07:04,452
You wouldn't dare ask, you can't offer,
you hesitate to wish!
116
00:07:08,788 --> 00:07:11,244
At this rate, you and I will never be happy.
117
00:07:11,244 --> 00:07:13,773
And the murderer will still be out there!
118
00:07:14,741 --> 00:07:17,926
You are even more beautiful
when you're angry.
119
00:07:20,666 --> 00:07:22,932
So, do you need my help or not?
120
00:07:24,376 --> 00:07:26,508
Well, you've already made up
your mind, haven't you?
121
00:07:30,392 --> 00:07:33,645
It would make me feel good
if you asked me.
122
00:07:39,060 --> 00:07:41,012
I am asking you.
123
00:07:46,600 --> 00:07:48,310
I think we could make
124
00:07:48,310 --> 00:07:50,795
an excellent pair of detectives over time.
125
00:07:51,020 --> 00:07:52,754
We would open a detective agency...
126
00:07:52,754 --> 00:07:54,989
"Anna and Her Spirits",
127
00:07:54,989 --> 00:07:57,395
somewhere in a European capital.
128
00:07:57,641 --> 00:08:00,055
I see you are already
thinking about our future.
129
00:08:00,269 --> 00:08:02,091
That's good.
130
00:08:10,300 --> 00:08:13,161
Anna Viktorovna, you're needed in there!
131
00:08:13,224 --> 00:08:15,224
Yes, all right, I'm... coming.
132
00:08:19,474 --> 00:08:21,739
Goodbye, Yakov Platonovich.
133
00:08:25,064 --> 00:08:26,292
What is this?
134
00:08:26,559 --> 00:08:28,012
Sugar.
135
00:08:28,787 --> 00:08:29,935
Yes.
136
00:08:30,155 --> 00:08:33,929
This is sugar from the sugar bowl
that stood on your master's desk.
137
00:08:41,593 --> 00:08:44,206
Anton Andreyevich,
what are you doing in here?
138
00:08:44,679 --> 00:08:47,098
We are conducting an experiment.
139
00:08:49,642 --> 00:08:51,347
How about this?
140
00:08:51,821 --> 00:08:54,010
- I don't know.
- You don't?
141
00:08:54,802 --> 00:08:56,340
Well, I'll tell you.
142
00:08:56,534 --> 00:08:58,275
This is crushed ruby.
143
00:08:58,475 --> 00:09:00,117
The jeweler confirmed it.
144
00:09:00,314 --> 00:09:03,695
The very crushed ruby that cut
Mr. Rtishchev's stomach
145
00:09:03,695 --> 00:09:06,793
after he had tea with this sugar.
146
00:09:07,397 --> 00:09:09,493
What, do you think I did it?
147
00:09:09,856 --> 00:09:10,984
Who else?
148
00:09:11,344 --> 00:09:13,822
You said nobody else lived in the house.
149
00:09:14,030 --> 00:09:15,960
It wasn't me, I swear to God!
150
00:09:15,960 --> 00:09:18,205
Where would I get rubies?
151
00:09:22,390 --> 00:09:23,773
All right.
152
00:09:23,973 --> 00:09:25,041
Go.
153
00:09:25,041 --> 00:09:27,342
But don't leave town!
154
00:09:29,066 --> 00:09:30,550
Is she lying?
155
00:09:33,626 --> 00:09:36,076
I don't think it's that simple,
Anton Andreyevich.
156
00:09:37,087 --> 00:09:39,462
The victims die while doing
157
00:09:39,462 --> 00:09:42,457
completely ordinary, simple things
they are used to doing.
158
00:09:42,969 --> 00:09:46,305
Rtishchev drank his tea with sugar lumps,
159
00:09:46,305 --> 00:09:49,556
Korostiliova took the milk bottles
like she always had done.
160
00:09:52,045 --> 00:09:56,753
But Verner doesn't fit in with your theory.
161
00:09:57,339 --> 00:09:59,552
He didn't throw a bomb into
his own fireplace, did he?
162
00:09:59,945 --> 00:10:02,427
What if he just threw
a log into the fire?
163
00:10:03,094 --> 00:10:04,632
He could have done.
164
00:10:04,922 --> 00:10:06,094
And it...
165
00:10:06,759 --> 00:10:10,501
And it was stuffed with canister shot.
166
00:10:12,847 --> 00:10:16,120
Yes, this could be the only
reasonable explanation.
167
00:10:51,339 --> 00:10:53,250
Mademoiselle Polina.
168
00:10:53,474 --> 00:10:55,435
Andrey Petrovich, good day.
169
00:10:55,676 --> 00:10:57,659
I heard you were leaving.
170
00:10:57,821 --> 00:10:59,419
Yes, I am.
171
00:11:00,398 --> 00:11:04,502
I knew you had a big library
but I never imagined it to be quite so big.
172
00:11:04,771 --> 00:11:08,235
Perhaps you would agree to sell me
a few books for my shop?
173
00:11:08,677 --> 00:11:10,163
Yes...
174
00:11:11,383 --> 00:11:13,314
I have many books...
175
00:11:14,482 --> 00:11:16,947
And I don't need any of them anymore.
176
00:11:18,936 --> 00:11:21,876
How can you treat books this way?!
177
00:11:22,705 --> 00:11:25,485
Books are rubbish,
just like everything else in this life.
178
00:11:26,569 --> 00:11:28,853
The only things that matter
are desires and their power.
179
00:11:28,953 --> 00:11:31,485
Antiquities of the Russian State...
180
00:11:33,064 --> 00:11:35,301
This is a treasure trove...
181
00:11:35,578 --> 00:11:36,956
Take them all.
182
00:11:36,956 --> 00:11:38,689
No need to pay.
183
00:11:38,689 --> 00:11:40,469
Money is rubbish too.
184
00:11:40,891 --> 00:11:42,732
Thank you.
185
00:11:45,055 --> 00:11:47,147
But since you are being so kind,
186
00:11:47,147 --> 00:11:49,215
perhaps you could offer me some tea?
187
00:11:49,215 --> 00:11:51,978
I'm feeling so chilled.
- Yes, of course.
188
00:11:52,446 --> 00:11:54,553
Thank you.
189
00:12:10,345 --> 00:12:12,108
Mr. Chief of Police?
190
00:12:12,541 --> 00:12:15,658
Well, hello, Grigory.
191
00:12:16,134 --> 00:12:17,618
Sit, sit.
192
00:12:18,504 --> 00:12:20,402
How do you know my name?
193
00:12:20,985 --> 00:12:23,183
Well...
194
00:12:23,470 --> 00:12:28,031
as the Chief of Police,
I have to know everything.
195
00:12:28,739 --> 00:12:30,206
Sitting here long?
196
00:12:31,161 --> 00:12:34,276
Half an hour or so.
But what are you doing here?
197
00:12:34,276 --> 00:12:37,047
I was just... passing by.
198
00:12:39,963 --> 00:12:42,270
Shall I tell you the truth?
199
00:12:43,378 --> 00:12:45,426
I got a report this morning
200
00:12:45,607 --> 00:12:48,494
that a pickpocket is operating
in this part of town.
201
00:12:50,493 --> 00:12:52,910
I am tracking him down.
202
00:12:53,359 --> 00:12:55,323
Tracking him down on your own,
personally?
203
00:12:55,552 --> 00:12:57,946
I sometimes do that, yes.
204
00:12:58,721 --> 00:13:02,019
You didn't see anyone
suspicious around here, did you?
205
00:13:02,313 --> 00:13:05,469
No.
But I wasn't particularly looking.
206
00:13:06,732 --> 00:13:08,160
Wasn't looking...
207
00:13:08,387 --> 00:13:12,461
Right, you don't have the vocation
for detective work then...
208
00:13:14,619 --> 00:13:16,498
And what do you have there?
209
00:13:16,713 --> 00:13:19,249
Nothing interesting really.
210
00:13:19,665 --> 00:13:21,898
It's um... my poetry.
211
00:13:22,118 --> 00:13:24,392
You write poetry, do you?
212
00:13:25,083 --> 00:13:26,571
Attaboy.
213
00:13:27,521 --> 00:13:29,655
Can you read some?
214
00:13:29,862 --> 00:13:31,092
Go on then.
215
00:13:32,037 --> 00:13:35,021
All right. Just... go easy on me.
216
00:13:36,120 --> 00:13:40,227
No blissful moment lasts forever,
No man or thing under the sun.
217
00:13:40,413 --> 00:13:44,473
And day abandons it endeavor,
Bowing again as night has won.
218
00:13:44,820 --> 00:13:49,230
You never truly thought a moment
That this is what true life could be,
219
00:13:49,452 --> 00:13:53,852
Fought for your truth, tried to bestow it
Upon the world to make it see.
220
00:13:55,436 --> 00:13:57,697
Yes, I know, this is very rough still...
221
00:13:57,986 --> 00:14:00,475
No. This is...
222
00:14:01,058 --> 00:14:03,009
a great poem.
223
00:14:03,195 --> 00:14:06,288
I have never heard anything better.
224
00:14:09,213 --> 00:14:11,797
But why are you still sitting here?
225
00:14:12,218 --> 00:14:14,088
You might catch a cold!
226
00:14:14,088 --> 00:14:16,215
As you wish, Your Excellency!
227
00:14:21,279 --> 00:14:23,403
You never truly thought a moment,
228
00:14:24,789 --> 00:14:28,616
That this is what true life could be...
229
00:14:29,424 --> 00:14:31,187
Son.
230
00:14:37,407 --> 00:14:39,961
I don't know how to thank you,
Andrey Petrovich.
231
00:14:40,241 --> 00:14:42,277
You are incredibly generous.
232
00:14:42,523 --> 00:14:44,524
Happy to oblige.
233
00:14:44,524 --> 00:14:46,914
- I'll send a coachman for the books.
- No, no need.
234
00:14:46,914 --> 00:14:49,032
I'll deliver them myself tomorrow.
235
00:14:49,314 --> 00:14:51,967
Might as well clear my head--
I have a terrible headache.
236
00:14:52,112 --> 00:14:54,103
Yes, I have noticed,
you seem out of sorts.
237
00:14:54,103 --> 00:14:55,748
No, you are mistaken.
238
00:14:59,007 --> 00:15:00,828
Although, no, you are right.
239
00:15:01,558 --> 00:15:03,664
I have lost everything I loved.
240
00:15:04,513 --> 00:15:06,654
But I was rewarded.
241
00:15:06,890 --> 00:15:08,822
You will laugh at me and
242
00:15:09,207 --> 00:15:11,802
think me mad but
243
00:15:12,184 --> 00:15:16,304
the universe... is doing my bidding.
244
00:15:19,332 --> 00:15:21,956
It does happen sometimes.
245
00:15:22,156 --> 00:15:23,964
Make the most of it.
246
00:15:23,964 --> 00:15:26,087
I feel that
247
00:15:26,768 --> 00:15:29,640
I can achieve whatever I may wish for.
248
00:15:30,830 --> 00:15:33,078
So, the universe favors you.
249
00:15:33,383 --> 00:15:37,199
Do you happen to have astrology books?
It's a very fashionable subject these days.
250
00:15:41,004 --> 00:15:43,836
I had one somewhere. Let me look.
251
00:15:55,132 --> 00:15:56,998
Here it is.
252
00:15:58,266 --> 00:15:59,920
Found it.
253
00:16:03,379 --> 00:16:05,627
The Mirror of Secret Sciences?
254
00:16:08,024 --> 00:16:10,980
Unbelievable... Thank you.
255
00:16:18,600 --> 00:16:21,323
I hope you come bearing
good news, gentlemen.
256
00:16:21,676 --> 00:16:24,916
Madame Verner, is this the only
fireplace in the house?
257
00:16:25,116 --> 00:16:28,313
No, there is another one,
on the second floor, in the dining room.
258
00:16:28,942 --> 00:16:31,429
Who takes care of firewood,
whose job is it?
259
00:16:31,629 --> 00:16:33,032
Prokhor, the footman.
260
00:16:33,232 --> 00:16:36,055
We believe that your husband
could have thrown
261
00:16:36,055 --> 00:16:38,711
a log stuffed with canister shot
in the fireplace himself.
262
00:16:38,983 --> 00:16:41,590
The log that someone had intentionally
placed in the firewood rack.
263
00:16:45,154 --> 00:16:47,070
Come with me, gentlemen.
264
00:16:50,811 --> 00:16:52,794
Here he is. Prokhor,
265
00:16:53,079 --> 00:16:56,690
did you bring logs for the fireplace
into the study
266
00:16:56,890 --> 00:17:00,044
on the day Lev Lvovich passed?
267
00:17:01,045 --> 00:17:03,721
No, ma'am, I only checked.
268
00:17:04,077 --> 00:17:06,199
The rack was full.
- See?
269
00:17:06,688 --> 00:17:09,284
And you never put any more
logs in the rack?
270
00:17:10,379 --> 00:17:12,359
- I--
- Did you have a malicious intent
toward your master?
271
00:17:12,359 --> 00:17:14,770
Prokhor has been with us
for more than 10 years--
272
00:17:17,847 --> 00:17:20,166
No, no, mademoiselle.
273
00:17:20,360 --> 00:17:22,203
This will not do at all.
274
00:17:22,403 --> 00:17:25,594
The voice should be coming up
from down here, from the diaphragm.
275
00:17:28,018 --> 00:17:29,553
I am sure
276
00:17:29,793 --> 00:17:32,657
that he cannot be involved
in my husband's death.
277
00:17:32,657 --> 00:17:33,866
Olga Matveyevna,
278
00:17:34,066 --> 00:17:36,259
you can never be sure of anyone.
279
00:17:36,359 --> 00:17:37,953
Then how do you live?
280
00:17:38,595 --> 00:17:42,368
Forgive us, Madame Verner,
it's our job to suspect everyone.
281
00:17:43,164 --> 00:17:45,982
Who is that singing in that room?
282
00:17:46,190 --> 00:17:47,564
It's Zoya, my daughter.
283
00:17:47,564 --> 00:17:52,007
She decided she wanted singing lessons,
so now she torments poor Mr. Nikolaev.
284
00:17:52,207 --> 00:17:53,764
Even now that we are in mourning,
285
00:17:54,025 --> 00:17:56,340
she keeps practicing with him every day.
286
00:17:57,780 --> 00:18:00,399
Was he here on the day
your husband was killed?
287
00:18:00,663 --> 00:18:02,131
Yes, of course.
288
00:18:02,331 --> 00:18:04,512
Why didn't you mention it to us?
289
00:18:04,766 --> 00:18:06,654
I didn't think it was important.
290
00:18:06,839 --> 00:18:10,443
You said that the bomb had been
thrown through the chimney.
291
00:18:10,679 --> 00:18:12,288
Everything is important.
292
00:18:12,581 --> 00:18:14,509
What is your daughter's teacher's name?
293
00:18:14,790 --> 00:18:16,803
Adrian Bogdanovich.
294
00:18:17,602 --> 00:18:19,526
We will have to question him as well.
295
00:18:32,900 --> 00:18:35,259
Would you like some tea,
Pyotr Ivanovich?
296
00:18:40,811 --> 00:18:42,703
I would only like
to look at you...
297
00:18:43,767 --> 00:18:45,927
to listen to your voice.
298
00:18:49,221 --> 00:18:51,363
I don't know what to say.
299
00:18:54,494 --> 00:18:56,293
Say everything...
300
00:18:57,906 --> 00:18:59,859
Everything your heart feels.
301
00:19:01,146 --> 00:19:02,827
Say it.
302
00:19:05,223 --> 00:19:08,005
It isn't proper that I am receiving you
without Victor.
303
00:19:08,511 --> 00:19:09,818
Stop it...
304
00:19:10,018 --> 00:19:12,757
This is only coyness...
You are being coy...
305
00:19:14,986 --> 00:19:17,743
How do you feel about me?
Tell me.
306
00:19:18,385 --> 00:19:21,409
So much depends on it,
believe me.
307
00:19:23,150 --> 00:19:24,970
I...
308
00:19:26,668 --> 00:19:28,912
thought of you...
309
00:19:30,727 --> 00:19:32,226
Good...
310
00:19:32,426 --> 00:19:34,438
and I dreamed
311
00:19:36,011 --> 00:19:38,010
that we...
312
00:19:39,297 --> 00:19:40,651
What?
313
00:19:41,581 --> 00:19:43,934
...were walking around St. Petersburg.
314
00:19:44,636 --> 00:19:47,699
We were strolling along Nevsky...
315
00:19:49,550 --> 00:19:51,651
Prospect...
316
00:20:03,440 --> 00:20:04,648
Liza!
317
00:20:05,146 --> 00:20:06,726
Oh my god!
318
00:20:06,826 --> 00:20:08,901
Victor, this is not what it looks like,
I don't know how it happened--
319
00:20:08,901 --> 00:20:10,475
- Quiet!
- We were just sitting--
320
00:20:15,488 --> 00:20:20,216
And to think that I
left my family for you...
321
00:20:23,513 --> 00:20:26,926
How could you?
- Victor...
- Quiet!
322
00:20:27,568 --> 00:20:29,848
- Victor!
- Quiet, I said!
323
00:20:29,848 --> 00:20:31,386
- Victor--
- Quiet!
324
00:20:31,586 --> 00:20:33,803
Please, brother...
325
00:20:34,089 --> 00:20:36,050
hold your fire,
calm down, calm down--
326
00:20:36,050 --> 00:20:37,449
Calm down?!
327
00:20:39,028 --> 00:20:42,490
How--
How could you even think to do this?!
328
00:20:42,490 --> 00:20:44,710
Victor, let me explain everything, please...
329
00:20:47,022 --> 00:20:49,452
Not another word.
330
00:20:54,367 --> 00:20:57,433
I will send for my things.
- Victor...
331
00:21:17,415 --> 00:21:19,575
There, there....
332
00:21:23,219 --> 00:21:25,107
I went in there at noon.
333
00:21:25,284 --> 00:21:27,116
The rack was full.
334
00:21:27,468 --> 00:21:30,054
Did anybody else enter the study
that day?
335
00:21:30,762 --> 00:21:33,269
No, only the family.
336
00:21:33,540 --> 00:21:36,469
If a visitor had come,
I would have gone to tell him myself.
337
00:21:36,754 --> 00:21:39,125
How long have you worked for the Verners?
338
00:21:39,423 --> 00:21:41,439
About 10 years already, I think.
339
00:21:41,990 --> 00:21:43,437
No, 12. I remember
340
00:21:43,437 --> 00:21:47,023
their youngest son was born
when I was hired.
341
00:21:47,537 --> 00:21:50,745
- Nikolaev, Adrian Bogdanovich?
- That's right, dear sir.
342
00:21:50,814 --> 00:21:52,133
Nikolaev.
343
00:21:52,916 --> 00:21:56,451
From Chisinau, so it must be...
Nikolaesku?
344
00:21:57,465 --> 00:21:59,716
My last name did sound
like that once, yes.
345
00:21:59,982 --> 00:22:02,032
Are you related to a Gabi Nikolaesku?
346
00:22:02,032 --> 00:22:03,832
I don't have relatives by this name.
347
00:22:04,103 --> 00:22:06,325
At home, one out of every
three people is a Nikolaesku.
348
00:22:07,174 --> 00:22:09,808
- How long have you been in town?
- About six months.
349
00:22:10,005 --> 00:22:13,498
- Where were you before that?
- I sang at the uyezd theater, was fired.
350
00:22:13,675 --> 00:22:15,505
- What for?
- For drinking.
351
00:22:15,505 --> 00:22:18,613
- Do you know Rtishchev, the box office clerk?
- Who doesn't?
352
00:22:18,887 --> 00:22:20,549
He was an important man.
353
00:22:20,549 --> 00:22:23,415
The bastard sold free passes
from under the counter.
354
00:22:23,686 --> 00:22:26,999
Ubi culpa est ibi poena subesse debet.
355
00:22:27,347 --> 00:22:28,725
Translation, please.
356
00:22:28,725 --> 00:22:31,546
Where there is fault,
there punishment ought to be.
357
00:22:32,969 --> 00:22:34,755
What have I done?
358
00:22:35,880 --> 00:22:38,236
I loved Victor so much...
359
00:22:39,012 --> 00:22:42,273
And then I thought
I loved you too...
360
00:22:43,333 --> 00:22:45,092
A tumult of feelings.
361
00:22:45,275 --> 00:22:47,982
It happens, it happens...
362
00:22:48,182 --> 00:22:50,280
What's to become of me now?
363
00:22:50,363 --> 00:22:54,357
Your brother won't be paying for the apartment,
and I will end up on the street.
364
00:22:55,356 --> 00:22:58,310
Don't worry about it, don't worry...
365
00:23:02,514 --> 00:23:04,508
You will help me?
366
00:23:04,815 --> 00:23:06,867
Of course, dear child.
367
00:23:06,867 --> 00:23:08,742
You have nothing to worry about.
368
00:23:12,649 --> 00:23:15,204
Will we go to St. Petersburg?
369
00:23:16,816 --> 00:23:18,796
To St. Petersburg?
370
00:23:21,365 --> 00:23:23,280
Why not.
371
00:23:30,560 --> 00:23:33,111
Who is your money on, gentlemen?
372
00:23:33,341 --> 00:23:34,872
On Nikolaev.
373
00:23:35,140 --> 00:23:37,743
You'll see, he'll end up
this singer's relative.
374
00:23:37,909 --> 00:23:39,919
She was also born in Chisinau.
375
00:23:40,126 --> 00:23:42,338
And he had an opportunity
to murder Rtishchev.
376
00:23:42,538 --> 00:23:45,465
He could murder him a thousand times
and in a less intricate way.
377
00:23:45,742 --> 00:23:47,486
They worked at the same theater.
378
00:23:49,056 --> 00:23:52,042
Right. My suspect is the footman.
379
00:23:52,483 --> 00:23:54,866
He is all simple and straight,
380
00:23:55,077 --> 00:23:57,244
but still waters run deep.
381
00:23:57,244 --> 00:23:59,063
You never know what's on his mind.
382
00:23:59,063 --> 00:24:01,889
We don't have anything
proving either is guilty.
383
00:24:02,127 --> 00:24:04,889
We will, once we have
the file on the singer.
384
00:24:05,013 --> 00:24:06,531
Let them both sit in lockup for now.
385
00:24:06,531 --> 00:24:08,702
I must say, there's something else
that bothers me, gentlemen.
386
00:24:09,325 --> 00:24:12,319
Why are the murders
being committed now?
387
00:24:12,982 --> 00:24:14,859
Good night.
388
00:24:15,122 --> 00:24:18,020
I'll bow out, if you don't mind.
389
00:24:18,874 --> 00:24:20,209
Right...
390
00:24:23,277 --> 00:24:25,069
Olga Matveyevna.
391
00:24:27,442 --> 00:24:29,405
Kolya, we need to talk.
392
00:24:29,405 --> 00:24:32,727
Grisha told me that you had
visited him at the gymnasium today.
393
00:24:33,427 --> 00:24:35,112
Such a lovely boy.
394
00:24:35,693 --> 00:24:38,487
A real Tregubov.
395
00:24:39,294 --> 00:24:42,517
He looks a lot like my uncle,
Ivan Dormidonovich.
396
00:24:42,517 --> 00:24:45,226
The man was tall and handsome...
397
00:24:45,226 --> 00:24:47,695
But he died young, from a drinking bout.
398
00:24:49,487 --> 00:24:53,353
Olechka, make sure that Grisha
doesn't develop a taste for alcohol.
399
00:24:53,568 --> 00:24:55,650
Let me remind you
that he is a Verner,
400
00:24:55,650 --> 00:24:58,494
and he will always think
that his father was Lev Lvovich.
401
00:24:59,139 --> 00:25:01,616
I told Grisha that you and Lev
had been friends once.
402
00:25:01,616 --> 00:25:04,508
But please, don't disturb
the boy in the future.
403
00:25:04,508 --> 00:25:06,885
Don't make me regret
having told you.
404
00:25:07,192 --> 00:25:09,833
Very well, I won't say anything,
I swear to you.
405
00:25:10,036 --> 00:25:12,027
But, I'm sorry,
406
00:25:12,027 --> 00:25:14,782
I have to see him from time to time,
after all, he is my son.
407
00:25:16,044 --> 00:25:18,266
All right, we'll discuss this later.
408
00:25:18,266 --> 00:25:19,477
When?
409
00:25:19,477 --> 00:25:22,313
When the police find my husband's murderer,
and the dust settles.
410
00:25:32,640 --> 00:25:36,000
Spirit of Gabriela Mirani,
show yourself to me.
411
00:25:36,980 --> 00:25:40,847
Spirit of Gabriela Mirani,
show yourself to me.
412
00:25:47,925 --> 00:25:50,088
You said that he was in danger.
413
00:25:50,351 --> 00:25:51,719
Who is he?
414
00:25:56,846 --> 00:25:59,186
Why did you kill yourself?
415
00:25:59,463 --> 00:26:01,858
You could have other children.
416
00:26:05,932 --> 00:26:07,669
I don't understand.
417
00:26:07,869 --> 00:26:10,238
Who decided to avenge you?
418
00:26:10,887 --> 00:26:13,137
Who murdered Verner and the others?
419
00:26:17,623 --> 00:26:19,643
Krutin...
420
00:26:27,617 --> 00:26:30,943
You never truly thought a moment
421
00:26:31,804 --> 00:26:35,345
That this is what true life could be,
422
00:26:37,044 --> 00:26:40,390
Fought for your truth, tried to bestow it
423
00:26:41,081 --> 00:26:44,194
Upon the world to make it see.
424
00:26:47,589 --> 00:26:49,293
Well, what do you think?
425
00:26:49,837 --> 00:26:50,944
About what?
426
00:26:51,678 --> 00:26:53,544
The poem.
427
00:26:55,136 --> 00:26:57,845
Well, if I'm being honest,
I didn't care for it.
428
00:26:58,401 --> 00:27:00,238
Why is that?
429
00:27:00,887 --> 00:27:04,101
The word "true" is used three times,
430
00:27:04,101 --> 00:27:06,422
it's like there aren't any other words.
431
00:27:06,736 --> 00:27:08,373
You're so thickheaded,
432
00:27:08,373 --> 00:27:10,433
you know nothing about poetry.
433
00:27:10,567 --> 00:27:14,547
And to think you graduated from
the parochial school with distinction.
434
00:27:18,898 --> 00:27:21,044
Anna Viktorovna, good morning!
435
00:27:21,044 --> 00:27:22,558
Good morning, Nikolai Vasilievich.
436
00:27:22,810 --> 00:27:24,637
Is Yakov Platonovich in his office?
437
00:27:24,637 --> 00:27:26,642
No, he went away to conduct a search.
438
00:27:28,033 --> 00:27:30,421
- What about Anton Andreyevich?
- He's there with him.
439
00:27:32,427 --> 00:27:34,745
Why don't we go to my office,
440
00:27:34,745 --> 00:27:35,977
have some tea?
441
00:27:35,977 --> 00:27:38,269
I'm sorry, Nikolai Vasilievich,
I'm in a hurry.
442
00:27:38,711 --> 00:27:40,993
Could you get a note to him?
443
00:27:41,283 --> 00:27:42,833
Of course.
444
00:27:43,033 --> 00:27:44,607
Thank you.
445
00:27:48,064 --> 00:27:52,704
Would you like me
to read you a poem?
446
00:27:54,567 --> 00:27:55,751
I would.
447
00:27:55,943 --> 00:27:58,307
But some other time, if you don't mind,
Nikolai Vasilievich.
448
00:27:58,307 --> 00:27:59,613
I really am in a hurry.
449
00:28:01,695 --> 00:28:04,657
Here, give him this, please,
as soon as he's back.
450
00:28:05,076 --> 00:28:06,866
I'll be sure to do that.
451
00:28:07,066 --> 00:28:08,839
This is important.
452
00:28:09,090 --> 00:28:10,425
Thank you.
453
00:28:12,179 --> 00:28:15,820
Fought for your truth, tried to bestow it
454
00:28:16,518 --> 00:28:19,212
Upon the world to make it see.
455
00:28:19,879 --> 00:28:21,575
Son.
456
00:28:27,070 --> 00:28:28,840
Have you found anything
at Mr. Nikolaev's?
457
00:28:28,840 --> 00:28:30,726
A collection of bawdy cards.
458
00:28:30,801 --> 00:28:32,273
Anything at Prokhor's?
459
00:28:32,375 --> 00:28:33,970
Old Believers' liturgical books,
460
00:28:33,970 --> 00:28:35,538
nothing else of note.
461
00:28:35,756 --> 00:28:37,412
Not a single clue...
462
00:28:37,757 --> 00:28:39,498
Back to the precinct?
463
00:28:43,381 --> 00:28:44,415
Go!
464
00:29:00,587 --> 00:29:02,351
Stop.
465
00:29:02,555 --> 00:29:03,864
Stop!
466
00:29:06,890 --> 00:29:08,855
I'll be a few minutes.
467
00:29:10,084 --> 00:29:12,234
Wait for me here.
468
00:29:13,580 --> 00:29:15,090
Anna?
469
00:29:15,090 --> 00:29:16,594
Has something happened?
470
00:29:16,594 --> 00:29:18,252
You too should know this.
471
00:29:24,558 --> 00:29:26,412
No, you shouldn't go to the hospital.
472
00:29:26,412 --> 00:29:29,428
Stay here until Yakov Platonovich
and Anton Andreyevich are back.
473
00:29:29,868 --> 00:29:32,456
We are in plain sight
and completely safe here.
474
00:29:36,595 --> 00:29:38,128
Come inside.
475
00:29:39,471 --> 00:29:41,286
Thank you, ma'am.
476
00:29:41,381 --> 00:29:43,165
It's freezing today.
477
00:29:43,728 --> 00:29:45,554
Gabriela Mirani...
478
00:29:45,737 --> 00:29:47,570
How could she know?
479
00:29:47,930 --> 00:29:49,371
Spirits know many things.
480
00:29:49,371 --> 00:29:52,067
Sometimes they just don't want to
or can't tell.
481
00:30:04,336 --> 00:30:05,823
There.
482
00:30:07,286 --> 00:30:09,133
Gabriela Mirani.
483
00:30:09,251 --> 00:30:11,269
Made her debut on the stage
of the Mariinsky Theatre,
484
00:30:11,269 --> 00:30:15,188
became famous for her performance
as Carmen and Rosina.
485
00:30:15,389 --> 00:30:17,994
Engaged to Mr. Andrey Zolotnitsky.
486
00:30:17,994 --> 00:30:19,175
Wedding never happened.
487
00:30:19,175 --> 00:30:23,060
Died in St. Petersburg in 1887
from influenza.
488
00:30:23,588 --> 00:30:25,331
Who is this Zolotnitsky?
489
00:30:25,827 --> 00:30:27,929
Sir, you can't come in here.
490
00:30:28,214 --> 00:30:30,219
This is a friend of mine,
let him in.
491
00:30:33,200 --> 00:30:35,733
Mademoiselle Polina,
I've brought you the books.
492
00:30:35,733 --> 00:30:37,148
Thank you.
493
00:30:39,470 --> 00:30:42,538
Did you by any chance know
Gabriela Mirani?
494
00:31:00,032 --> 00:31:01,806
Don't come closer, I'll shoot!
495
00:31:02,008 --> 00:31:03,939
Then shoot.
496
00:31:04,485 --> 00:31:06,364
I am invulnerable.
497
00:31:24,981 --> 00:31:28,190
Andrey Petrovich... don't...
498
00:31:29,058 --> 00:31:31,270
Don't do this...
499
00:31:32,600 --> 00:31:35,553
You will be mine in the end.
500
00:31:49,230 --> 00:31:50,681
Go.
501
00:31:59,903 --> 00:32:01,426
Yakov Platonovich,
502
00:32:01,612 --> 00:32:06,456
when will you get that file
of yours on the singer?
503
00:32:06,890 --> 00:32:08,311
Any day now.
504
00:32:08,311 --> 00:32:09,457
I can't wait.
505
00:32:09,769 --> 00:32:14,434
I would like to know which of the two
to give a third degree.
506
00:32:14,891 --> 00:32:18,523
This case must be solved
as soon as possible.
507
00:32:18,723 --> 00:32:21,276
If you ask me,
neither of them is guilty.
508
00:32:21,850 --> 00:32:24,748
But only one of them could
plant that log with canister shot.
509
00:32:24,933 --> 00:32:27,504
Madame Verner said that
no one visited their house
510
00:32:27,504 --> 00:32:29,485
that night except the singing teacher.
511
00:32:29,700 --> 00:32:32,236
Go easy on the sweets,
Anton Andreyevich.
512
00:32:34,601 --> 00:32:36,894
What if the log was put there earlier?
513
00:32:36,894 --> 00:32:37,949
Impossible.
514
00:32:38,197 --> 00:32:40,246
The perpetrator timed it perfectly.
515
00:32:40,246 --> 00:32:42,830
He knew that after dinner Verner
516
00:32:42,830 --> 00:32:45,390
rested in his study, in the armchair,
517
00:32:45,390 --> 00:32:47,282
by the fireplace, behind a closed door.
518
00:32:47,382 --> 00:32:49,021
Am I to understand that
519
00:32:49,021 --> 00:32:51,210
we are not looking at the family
520
00:32:51,210 --> 00:32:53,701
as possible suspects?
521
00:32:53,701 --> 00:32:54,733
Who?
522
00:32:55,568 --> 00:32:58,486
His wife? His children?
Mr. Shtolman,
523
00:32:58,678 --> 00:33:00,275
are you insane?
524
00:33:00,931 --> 00:33:03,736
Sirs, an emergency at the bookshop!
525
00:33:03,736 --> 00:33:05,803
- What happened?
- A murder.
526
00:33:06,390 --> 00:33:07,879
Pelageia...
527
00:33:21,610 --> 00:33:22,720
What's with him?
528
00:33:22,720 --> 00:33:25,092
Looks like he was stabbed with a knife.
529
00:33:25,481 --> 00:33:28,341
Pelageia...
You're alive, thank God!
530
00:33:30,261 --> 00:33:31,434
Pelageia...
531
00:33:31,434 --> 00:33:34,008
Don't touch anything.
Don't move the body!
532
00:33:37,587 --> 00:33:39,205
What is wrong with her?
533
00:33:39,427 --> 00:33:41,348
Wake up, wake up!
534
00:33:41,593 --> 00:33:43,958
She is hypnotized, Anton Andreyevich.
535
00:33:46,893 --> 00:33:48,268
Thank God.
536
00:33:48,515 --> 00:33:50,016
Pelageia.
537
00:33:50,300 --> 00:33:53,490
Ma'am, what's going on here?
An officer is dead--who did this?
538
00:33:53,690 --> 00:33:55,687
- What's going on with me?
- What?
539
00:33:55,687 --> 00:33:58,786
- Antosha...
- Yes, I'm here, what is it?
540
00:33:59,194 --> 00:34:01,054
I don't remember anything.
541
00:34:03,983 --> 00:34:05,485
Merkulov.
542
00:34:09,195 --> 00:34:11,378
- Here is the murder weapon.
- What?
543
00:34:12,148 --> 00:34:14,540
The murder victim is Officer Merkulov.
544
00:34:14,751 --> 00:34:18,174
Yakov Platonovich, you assigned him
to guard Anna Viktorovna, didn't you?
545
00:34:20,397 --> 00:34:21,897
She was here?
546
00:34:21,897 --> 00:34:24,244
Yakov Platonovich,
I don't remember anything.
547
00:34:24,422 --> 00:34:26,549
No, no, don't worry...
548
00:34:26,749 --> 00:34:28,977
Oh, my mind is like a sieve...
549
00:34:28,977 --> 00:34:32,060
She left a note for you this morning.
550
00:34:33,609 --> 00:34:36,379
Don't be afraid, I'm right here.
What does it say?
551
00:34:36,379 --> 00:34:39,742
- All three were murdered by Krutin.
- Oh God.
552
00:34:39,742 --> 00:34:42,597
Look, it's her hat!
Anna was here....
553
00:34:43,862 --> 00:34:45,788
Gloves.
554
00:34:50,247 --> 00:34:52,489
Mirani, Gabriela?
555
00:34:53,430 --> 00:34:55,784
Did you two talk about Gabriela?
556
00:34:56,504 --> 00:34:59,090
Yakov Platonovich,
I don't remember anything...
557
00:35:00,020 --> 00:35:02,008
Andrey Zolotnitsky.
558
00:35:03,080 --> 00:35:05,602
What on earth is going on here?!
559
00:35:05,802 --> 00:35:08,672
Andrey Petrovich,
what are you doing?
560
00:35:08,859 --> 00:35:11,357
I thought you were a kind, noble man.
561
00:35:12,022 --> 00:35:13,794
Then you were mistaken.
562
00:35:14,464 --> 00:35:16,455
You have killed a man.
563
00:35:16,655 --> 00:35:18,329
What is the matter with you?
564
00:35:19,955 --> 00:35:23,215
I didn't kill him, Providence did.
565
00:35:23,971 --> 00:35:25,682
You are ill.
566
00:35:28,183 --> 00:35:30,276
That's what everybody told me.
567
00:35:30,744 --> 00:35:33,353
Professor Kashchenko and the other doctors.
568
00:35:33,814 --> 00:35:36,449
But I was healthier than all of them.
569
00:35:36,751 --> 00:35:39,770
The universe spoke to me,
I heard the voice of the Creator!
570
00:35:40,042 --> 00:35:42,857
And now... can you hear it again?
571
00:35:42,857 --> 00:35:44,267
Yes, finally.
572
00:35:44,267 --> 00:35:46,360
The silence lasted seven years.
573
00:35:47,662 --> 00:35:49,713
Go on, go on, go!
574
00:35:51,305 --> 00:35:53,956
Seven years? Seven?
575
00:35:54,202 --> 00:35:56,007
She was talking about you!
576
00:35:56,007 --> 00:35:57,779
She was asking to save you!
577
00:35:57,979 --> 00:36:00,931
Gabriela Mirani... You knew her.
578
00:36:02,221 --> 00:36:03,744
I loved her...
579
00:36:03,944 --> 00:36:05,792
And she betrayed me.
580
00:36:06,112 --> 00:36:09,642
When my father went bankrupt,
he killed himself and my mother.
581
00:36:10,217 --> 00:36:12,213
I was in the clinic
582
00:36:12,695 --> 00:36:15,302
when she signed her contract.
583
00:36:15,705 --> 00:36:17,548
...and got rid of your baby.
584
00:36:17,548 --> 00:36:18,707
Shup up!
585
00:36:18,909 --> 00:36:20,572
I lost them both!
586
00:36:22,539 --> 00:36:24,478
She repented.
587
00:36:25,760 --> 00:36:27,643
She killed herself.
588
00:36:29,018 --> 00:36:31,302
Repentance had nothing to do with it.
589
00:36:32,571 --> 00:36:35,533
Stellera burned her vocal cords so badly
590
00:36:37,406 --> 00:36:39,743
that she lost her voice.
591
00:36:47,036 --> 00:36:48,554
Go!
592
00:36:59,550 --> 00:37:02,039
We have closed the roads,
they couldn't have left town.
593
00:37:02,692 --> 00:37:04,339
They are around here somewhere.
594
00:37:09,003 --> 00:37:12,208
No, I don't believe it was you
who murdered those three...
595
00:37:13,349 --> 00:37:15,041
No, I don't believe it.
596
00:37:15,384 --> 00:37:18,884
They died by my will.
597
00:37:19,084 --> 00:37:21,477
No... I don't believe it...
598
00:37:22,927 --> 00:37:24,663
You will have to.
599
00:37:25,434 --> 00:37:29,032
I alone decide who will live
and who will die.
600
00:37:30,675 --> 00:37:32,876
I only have to give the order.
601
00:37:38,494 --> 00:37:39,995
God...
602
00:37:40,968 --> 00:37:42,755
I loved you so much...
603
00:37:43,744 --> 00:37:45,971
I thought that with you,
I would forget everything.
604
00:37:52,576 --> 00:37:54,820
But you too deceived me.
605
00:38:05,877 --> 00:38:07,370
Andrey Petrovich...
606
00:38:08,001 --> 00:38:09,618
Don't do this.
607
00:38:10,097 --> 00:38:13,211
Sooner or later, the police will get you.
608
00:38:13,651 --> 00:38:16,646
Let me go and you will save your life.
609
00:38:17,926 --> 00:38:19,514
What's there to live for?
610
00:38:20,814 --> 00:38:24,582
Don't you think that this undertaking
isn't worth the effort?
611
00:38:32,116 --> 00:38:33,905
Does this look familiar?
612
00:38:35,029 --> 00:38:38,002
The criminal has been right
under our nose this whole time...
613
00:38:39,383 --> 00:38:40,880
I don't understand, what about the witnesses
614
00:38:40,880 --> 00:38:42,463
who say as one that Kliuyev
615
00:38:42,463 --> 00:38:45,055
was with them that night
and didn't go anywhere?
616
00:38:45,282 --> 00:38:48,239
You are forgetting hypnosis,
Anton Andreyevich.
617
00:38:48,958 --> 00:38:51,255
I will turn the town upside down,
we'll find the scoundrel!
618
00:38:51,576 --> 00:38:53,193
Nobody's going to sleep tonight!
619
00:38:53,393 --> 00:38:54,918
Follow me, now!
620
00:38:57,953 --> 00:38:59,545
Wait!
Did you look in the basement?
621
00:38:59,707 --> 00:39:00,834
In the basement?
622
00:39:01,177 --> 00:39:04,052
- Did you look in the basement?
- We didn't find the key, sir.
623
00:39:04,052 --> 00:39:06,266
Nitwits! Break down the door!
624
00:39:09,720 --> 00:39:10,962
Anna!
625
00:39:11,356 --> 00:39:13,687
Yakov! I'm here!
626
00:39:13,887 --> 00:39:15,911
It looks like your friends have arrived.
627
00:39:19,767 --> 00:39:21,841
Well, I have a surprise for them!
628
00:39:22,041 --> 00:39:23,575
No, no...
629
00:39:23,575 --> 00:39:25,811
I am going to open this valve
630
00:39:25,911 --> 00:39:28,268
and in a few minutes,
the house will blow up.
631
00:39:28,468 --> 00:39:29,460
No!
632
00:39:30,604 --> 00:39:33,314
- What is this noise?
- The steam engine!
633
00:39:34,059 --> 00:39:35,278
They are in there!
634
00:39:35,563 --> 00:39:37,508
Don't do this, please--
635
00:39:37,508 --> 00:39:40,154
Don't be afraid, Anna,
we'll meet again
636
00:39:40,596 --> 00:39:41,658
in a better world!
637
00:39:41,658 --> 00:39:42,780
Please...
638
00:39:43,177 --> 00:39:44,894
He is going to blow up the house.
639
00:39:47,937 --> 00:39:50,039
Spirit of Gabriela Mirani,
show yourself to me,
640
00:39:50,194 --> 00:39:52,303
spirit of Gabriela Mirani,
show yourself to me--
641
00:39:59,334 --> 00:40:01,019
Please...
642
00:40:01,680 --> 00:40:03,636
Save us...
643
00:40:06,400 --> 00:40:07,651
Please--
644
00:40:10,033 --> 00:40:12,188
Anna's in there, we have no choice,
break it down!
645
00:40:12,188 --> 00:40:13,855
Break it down-- Wait!
646
00:40:14,055 --> 00:40:15,260
Listen...
647
00:40:16,908 --> 00:40:18,972
- Break it down!
- Go on, break it!
648
00:40:22,520 --> 00:40:24,526
Andre.
649
00:40:26,446 --> 00:40:27,976
Gabi.
650
00:40:28,234 --> 00:40:29,925
It hurts...
651
00:40:30,184 --> 00:40:31,838
Untie me.
652
00:40:32,079 --> 00:40:34,539
Gabi, yes, darling, right away,
I'm sorry...
653
00:40:36,536 --> 00:40:38,321
I missed you so much...
654
00:40:39,807 --> 00:40:41,164
I'm sorry, I'm sorry, my love...
655
00:40:53,108 --> 00:40:55,108
I'm so sorry...
656
00:40:58,016 --> 00:41:00,232
I have avenged you.
657
00:41:01,283 --> 00:41:03,415
It's all my fault...
658
00:41:18,655 --> 00:41:21,101
We found this in your house.
659
00:41:23,801 --> 00:41:25,811
Yes, I wrote this.
660
00:41:27,150 --> 00:41:29,175
And sent to your victims.
661
00:41:35,313 --> 00:41:38,862
Did crushed ruby come from this stone?
662
00:41:45,404 --> 00:41:47,070
I...
663
00:41:48,602 --> 00:41:50,641
took it out of the pendant
664
00:41:51,674 --> 00:41:54,102
and put it in the ring,
having slightly changed it shape.
665
00:41:54,147 --> 00:41:56,376
So, you aren't denying your guilt
666
00:41:56,892 --> 00:42:00,310
in the murder of Mr. Verner,
Korostiliova and Rtishchev?
667
00:42:00,659 --> 00:42:02,967
I only gave orders.
668
00:42:05,750 --> 00:42:08,294
We know that you have an accomplice.
Who is that?
669
00:42:08,470 --> 00:42:12,522
How did they plant the log
with canister shot in Mr. Verner's house?
670
00:42:13,664 --> 00:42:15,584
How would I know that?
671
00:42:16,858 --> 00:42:19,691
You managed to fool us so many times...
672
00:42:21,568 --> 00:42:24,207
Not one false identity, but several.
673
00:42:25,854 --> 00:42:28,346
You are going to answer for everything now.
674
00:42:30,181 --> 00:42:32,539
People are coming
from St. Petersburg to get you.
675
00:42:34,064 --> 00:42:35,810
Sir, Miss Anikeyeva.
676
00:42:35,810 --> 00:42:38,038
- Of course, invite her in.
- Please, come in.
677
00:42:51,903 --> 00:42:54,139
Are you ready for the identification?
678
00:42:55,115 --> 00:42:56,435
Yes.
679
00:43:07,843 --> 00:43:09,493
This is him.
680
00:43:15,407 --> 00:43:17,299
How could you?!
- Pelageia--
681
00:43:17,299 --> 00:43:19,630
Pelageia--
- It was you! It was you!
682
00:43:19,830 --> 00:43:21,873
Stop, he won't escape punishment!
683
00:43:21,873 --> 00:43:24,704
Ma'am, my little snake
frightened you so much...
684
00:43:24,900 --> 00:43:26,857
How ridiculous, how utterly
685
00:43:28,175 --> 00:43:29,677
...stupid.
686
00:43:30,025 --> 00:43:31,701
I'm sorry...
687
00:43:32,901 --> 00:43:34,592
Gentlemen...
688
00:43:35,228 --> 00:43:36,866
Can I have your attention, please...
689
00:43:37,349 --> 00:43:39,375
I have just been told...
690
00:43:40,386 --> 00:43:44,064
His Majesty the Emperor has passed away.
691
00:43:44,372 --> 00:43:46,414
- No...
- Yes.
692
00:43:47,255 --> 00:43:48,856
In Livadiya.
693
00:43:54,644 --> 00:43:56,473
What's with him?
694
00:44:09,173 --> 00:44:10,968
He is dead.
695
00:44:12,165 --> 00:44:14,385
Pelageia, my darling...
696
00:44:57,232 --> 00:44:58,701
Young Miss...
697
00:45:00,174 --> 00:45:02,418
Not again...
698
00:45:19,116 --> 00:45:21,174
THE INVENTOR OF DEATH
699
00:45:22,654 --> 00:45:32,654
Translation and timing by:
@anditendshowyoudexpect(.tumblr.com)
50185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.