Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,983 --> 00:00:17,550
Have a good day.
2
00:00:17,617 --> 00:00:21,722
Yeah, thanks a lot. See ya.
3
00:00:21,989 --> 00:00:24,358
Simon, wait!
4
00:00:25,591 --> 00:00:26,591
Thanks a lot.
5
00:00:28,661 --> 00:00:29,730
You know, it feels
like you're blowing spit
6
00:00:29,996 --> 00:00:31,597
all over the back of my head.
7
00:00:31,664 --> 00:00:33,700
I'm just getting my chops down.
8
00:00:33,767 --> 00:00:35,402
And it's your hair gel.
9
00:00:35,469 --> 00:00:36,603
I don't use hair gel.
10
00:00:36,670 --> 00:00:38,539
But someone has been
getting their chops down
11
00:00:38,604 --> 00:00:40,645
every since we left the
house, so I'm a little edgy.
12
00:00:40,673 --> 00:00:42,241
A little touchy.
13
00:00:42,308 --> 00:00:43,509
Grouchy.
14
00:00:43,576 --> 00:00:46,579
It's not my fault? I'm
a slave to the muse.
15
00:00:46,646 --> 00:00:47,747
You don't even know
what that means.
16
00:00:48,015 --> 00:00:49,015
You just heard it somewhere.
17
00:00:49,082 --> 00:00:50,716
For your information,
18
00:00:50,984 --> 00:00:52,618
muse is short for music.
19
00:00:52,686 --> 00:00:54,021
It's musician talk.
20
00:00:54,087 --> 00:00:57,457
Oh, and you are so I-7.
21
00:00:57,524 --> 00:00:58,457
What?
22
00:00:58,524 --> 00:01:01,027
Put an I and a 7
next to each other.
23
00:01:01,094 --> 00:01:02,094
What does it make?
24
00:01:04,331 --> 00:01:05,432
A square?
25
00:01:05,498 --> 00:01:07,466
You called me a square?
26
00:01:07,534 --> 00:01:08,701
Dig it, hip cat.
27
00:01:08,968 --> 00:01:11,170
I think it's hep. Hep cat.
28
00:01:11,237 --> 00:01:13,206
Sorry, it's just that
I'm a musician myself
29
00:01:13,272 --> 00:01:14,674
and it's hep cat.
30
00:01:14,740 --> 00:01:16,977
It's definitely hep.
31
00:01:25,652 --> 00:01:26,652
Hi Mr. Lane.
32
00:01:32,992 --> 00:01:35,596
Oh, no, you're welcome.
33
00:01:35,662 --> 00:01:38,731
I said, "you're
welcome" for the ride.
34
00:01:38,998 --> 00:01:41,134
Hi, I'm Bob Lane.
Mark's science teacher.
35
00:01:41,200 --> 00:01:42,002
Something I can do to help?
36
00:01:42,069 --> 00:01:43,971
Yeah, you can mind
your own business.
37
00:01:50,543 --> 00:01:52,478
You just made a big mistake.
38
00:03:58,072 --> 00:03:59,639
I did that!
39
00:04:05,479 --> 00:04:06,980
It's ok. It's gonna be ok.
40
00:04:18,559 --> 00:04:19,158
I like it.
41
00:04:19,225 --> 00:04:19,994
No, really, really,
42
00:04:20,060 --> 00:04:22,129
now wait, now listen.
Listen, it's...
43
00:04:22,196 --> 00:04:24,932
Come on, it's like this with
every pregnancy project.
44
00:04:24,999 --> 00:04:28,569
How many lights and ceiling
fans and toaster ovens
45
00:04:28,636 --> 00:04:30,170
did we go through when you
were pregnant with Mary
46
00:04:30,237 --> 00:04:31,170
and learning electric?
47
00:04:31,237 --> 00:04:33,106
And how about
plumbing with Lucy.
48
00:04:33,173 --> 00:04:34,108
We were the only
house on the block
49
00:04:34,173 --> 00:04:35,542
with an undertow
in the basement.
50
00:04:35,608 --> 00:04:37,845
But you know, you mastered
those pregnancy projects
51
00:04:37,911 --> 00:04:39,146
and you'll get this one, too.
52
00:04:39,213 --> 00:04:41,514
It'll just take some time.
53
00:04:41,581 --> 00:04:44,250
Mary was plumbing,
Lucy was electric.
54
00:04:44,518 --> 00:04:45,519
Right. Right.
55
00:04:45,586 --> 00:04:47,153
I'll tell you what
the problem is.
56
00:04:47,221 --> 00:04:48,254
Me?
57
00:04:48,521 --> 00:04:50,090
The problem is
I'm as big as shamu
58
00:04:50,156 --> 00:04:53,526
and I can't get close enough to
the shrubs to cut them properly,
59
00:04:53,593 --> 00:04:56,863
even if I knew how to,
which I don't obviously.
60
00:04:56,930 --> 00:04:58,098
I think you're beautiful.
61
00:04:58,165 --> 00:04:59,667
Yeah, yeah.
62
00:05:02,502 --> 00:05:04,637
Is it too much to ask
that the twins and I
63
00:05:04,704 --> 00:05:08,475
can share a special experience
during the last few months
64
00:05:08,541 --> 00:05:09,942
when it's just the 3 of us?
65
00:05:10,009 --> 00:05:14,081
No, no. I'm not in the
sharing part anywhere, am I?
66
00:05:14,148 --> 00:05:17,985
Ha ha ha. You've
shared plenty, mister.
67
00:05:19,819 --> 00:05:21,689
You know, at one time, I thought
about taking piano lessons,
68
00:05:21,754 --> 00:05:24,257
but it just got too hard
to find a teacher.
69
00:05:24,524 --> 00:05:26,593
Oh, well, I'll... I'll do that.
I'll do that.
70
00:05:26,660 --> 00:05:29,963
I... i... i know somebody who
might be perfect for you.
71
00:05:30,029 --> 00:05:31,497
I'll just make a phone
call and you'll be
72
00:05:31,564 --> 00:05:33,167
tickling the ivories in no time.
73
00:05:33,233 --> 00:05:33,834
Why not?
74
00:05:33,901 --> 00:05:35,101
Yeah, that's the spirit.
75
00:05:42,875 --> 00:05:45,946
"Goodwives," said
a hard-featured dame of 50,
76
00:05:46,012 --> 00:05:48,682
"I'll tell ye
a piece of my mind.
77
00:05:48,749 --> 00:05:50,983
"It would be greatly
for the public behoof
78
00:05:51,050 --> 00:05:53,887
"that if we women,
being of mature age
79
00:05:53,954 --> 00:05:56,622
"and church members
in good repute,
80
00:05:56,689 --> 00:06:00,160
"should have the handling
of such malefactresses
81
00:06:00,226 --> 00:06:02,028
"as this hester prynne.
82
00:06:02,096 --> 00:06:03,697
"What think ye, gossips?
83
00:06:03,764 --> 00:06:07,468
"If the hussy stood up
for judgment before us 5
84
00:06:07,533 --> 00:06:10,670
"that are now here
in a knot together,
85
00:06:10,737 --> 00:06:12,872
"would she come off
with such a sentence
86
00:06:12,939 --> 00:06:16,110
"as the worshipful
magistrates have awarded?
87
00:06:16,175 --> 00:06:18,612
Marry, I trow not..."
88
00:06:18,678 --> 00:06:19,947
excuse me, uh, Mrs. mckee,
89
00:06:20,012 --> 00:06:21,949
uh, that was the bell.
90
00:06:22,014 --> 00:06:24,851
Oh, of course, have a lovely day
91
00:06:24,918 --> 00:06:29,490
and think about dimsdale
and our poor hester.
92
00:06:29,555 --> 00:06:30,690
Ok.
93
00:06:32,058 --> 00:06:33,961
Does anyone know what's
going on in here?
94
00:06:34,026 --> 00:06:35,795
No. I tried to read the book,
95
00:06:35,862 --> 00:06:37,997
but it's about puritans
from a million years ago.
96
00:06:38,064 --> 00:06:39,384
We should bag
this class tomorrow.
97
00:06:39,533 --> 00:06:41,502
It's not like we're
going to miss anything
98
00:06:41,567 --> 00:06:42,567
or be missed.
99
00:06:43,569 --> 00:06:44,805
It's a plan.
100
00:06:48,908 --> 00:06:50,711
Hi, Simon.
101
00:06:50,778 --> 00:06:51,911
Sorry to take you out of class.
102
00:06:51,978 --> 00:06:54,014
I just need to ask you
a few questions.
103
00:06:54,081 --> 00:06:54,848
Ok.
104
00:06:54,915 --> 00:06:55,915
You know Mr. huff.
105
00:06:55,949 --> 00:06:58,752
Sort of. He's mark's dad.
106
00:06:58,819 --> 00:07:02,622
Mm-hmm. And, uh,
I know you know Mr. Lane.
107
00:07:02,689 --> 00:07:04,992
Simon, I understand
you witnessed an incident
108
00:07:05,057 --> 00:07:06,338
in the parking lot this morning.
109
00:07:08,562 --> 00:07:10,963
It's ok. Just tell
Ms. Howard what you saw.
110
00:07:15,101 --> 00:07:19,807
Something happened between Mr.
Lane and Mr... Mr. huff.
111
00:07:19,872 --> 00:07:21,007
Mr. Lane pushed him.
112
00:07:22,042 --> 00:07:23,911
But I was far away,
113
00:07:23,976 --> 00:07:25,178
I couldn't hear
what was going on,
114
00:07:25,245 --> 00:07:27,915
and I probably
didn't see everything.
115
00:07:27,980 --> 00:07:29,783
Ms. Howard: Thank you very
much for your help, Simon.
116
00:07:29,850 --> 00:07:31,250
Uh, Mrs. Williams?
117
00:07:31,518 --> 00:07:33,553
Mrs. Williams will
take you back to class.
118
00:07:36,023 --> 00:07:38,125
Hey, Simon...
119
00:07:38,192 --> 00:07:40,927
You did great. Hmm? You got it?
120
00:07:46,867 --> 00:07:48,468
So do you take care of this
121
00:07:48,534 --> 00:07:49,569
or do I call the police
122
00:07:49,636 --> 00:07:50,971
and file assault charges?
123
00:07:56,944 --> 00:07:58,478
Um, sorry to interrupt.
124
00:07:58,545 --> 00:08:00,047
I just left my lunch in here.
125
00:08:06,920 --> 00:08:07,855
Is that my lunch?
126
00:08:07,920 --> 00:08:11,692
I'm sorry, Lucy, I didn't
know you'd be back.
127
00:08:11,757 --> 00:08:12,992
You ate my lunch?
128
00:08:13,060 --> 00:08:14,728
Well, I figured if you
were coming back for it,
129
00:08:14,795 --> 00:08:15,829
you would have been here sooner.
130
00:08:15,896 --> 00:08:17,764
It's a long hallway.
131
00:08:17,831 --> 00:08:18,899
A long, windy hallway
132
00:08:18,966 --> 00:08:21,100
filled with obstacles
that walk and shove
133
00:08:21,168 --> 00:08:22,735
and get in your way on their way
134
00:08:22,802 --> 00:08:24,504
to eating their own lunches.
135
00:08:24,571 --> 00:08:26,673
What's the shortest
distance between 2 points?
136
00:08:27,807 --> 00:08:29,643
A straight line.
137
00:08:29,709 --> 00:08:31,644
You know, if you applied what
we talked about in class,
138
00:08:31,711 --> 00:08:33,647
you might have gotten back here
quicker and saved your lunch.
139
00:08:33,713 --> 00:08:36,182
I just don't
understand geometry.
140
00:08:36,250 --> 00:08:37,817
I can't do that
kind of thinking.
141
00:08:37,884 --> 00:08:39,519
I don't have that side of
the brain or something.
142
00:08:39,586 --> 00:08:42,088
Hmm, really,
because it looks like
143
00:08:42,154 --> 00:08:43,794
you're not all that
interested in geometry
144
00:08:43,823 --> 00:08:45,926
and aren't really
giving it your best shot.
145
00:08:45,993 --> 00:08:47,059
It's hard to be
interested in something
146
00:08:47,126 --> 00:08:48,167
you know you'll never use.
147
00:08:49,663 --> 00:08:50,864
I mean never get.
148
00:08:52,599 --> 00:08:53,634
Oh.
149
00:08:54,967 --> 00:08:57,104
That's ok. Thanks.
150
00:09:17,857 --> 00:09:19,058
This is not a drill.
151
00:09:19,125 --> 00:09:19,960
This is not a drill.
152
00:09:20,027 --> 00:09:21,260
Dr. laroe is stalking you.
153
00:09:27,567 --> 00:09:28,134
Gimme a break.
154
00:09:28,201 --> 00:09:29,602
If a woman like that
smiles at you,
155
00:09:29,669 --> 00:09:31,350
that's all the breaks
you get in this life.
156
00:09:35,174 --> 00:09:37,510
Dr. laroe, hi.
What are you doing here?
157
00:09:37,577 --> 00:09:38,812
I got tired of grading papers.
158
00:09:38,879 --> 00:09:40,614
Thought I'd come
shoot some pool.
159
00:09:40,681 --> 00:09:42,982
And no, I haven't gotten to
either of your papers yet.
160
00:09:43,049 --> 00:09:44,817
Ha ha.
161
00:09:47,053 --> 00:09:48,522
You guys ok?
162
00:09:48,588 --> 00:09:49,822
Yeah, yeah, thanks.
163
00:09:49,889 --> 00:09:52,625
Ok. Hang in there.
164
00:09:52,692 --> 00:09:53,692
Ok.
165
00:09:57,063 --> 00:09:58,764
Smooth. Very smooth.
166
00:09:58,831 --> 00:10:00,667
What? I was just being polite.
167
00:10:00,734 --> 00:10:03,102
It was either that or go into fugue
state and stare off into space,
168
00:10:03,169 --> 00:10:04,770
but you already
had that covered.
169
00:10:04,837 --> 00:10:06,572
I'll handle women my way,
you handle women 'em yours.
170
00:10:06,639 --> 00:10:08,207
I wasn't handling anybody.
171
00:10:08,475 --> 00:10:10,509
And how would you know how to
handle anyone? You never go out.
172
00:10:10,576 --> 00:10:12,613
I'll let you in
on a little secret.
173
00:10:12,678 --> 00:10:14,914
Not dating women gives me
plenty of time to study them.
174
00:10:14,981 --> 00:10:19,753
Wow. And to think some people
actually rely on experience.
175
00:10:19,820 --> 00:10:20,821
Fools.
176
00:10:27,693 --> 00:10:28,629
Come on.
177
00:10:28,695 --> 00:10:29,528
What do we have to lose?
178
00:10:29,596 --> 00:10:31,030
Give me a minute.
It'll come to me.
179
00:10:47,547 --> 00:10:48,948
Are you ok?
180
00:10:49,015 --> 00:10:51,851
Oh, yeah, just when I was
about to nail a groove,
181
00:10:51,918 --> 00:10:53,919
blowing on that flute
made me light-headed.
182
00:10:53,986 --> 00:10:55,626
Well, do you want me
to go get mom or dad?
183
00:10:55,688 --> 00:10:58,759
Nah, I'm just a little
dizzy and I don't mind it.
184
00:10:58,825 --> 00:11:00,559
See, for the flute,
you have to breathe
185
00:11:00,626 --> 00:11:01,927
and blow in a certain way
186
00:11:01,995 --> 00:11:03,897
and man, that gets
you in the head.
187
00:11:03,964 --> 00:11:05,197
What a train wreck.
188
00:11:06,667 --> 00:11:07,734
What happened to your trumpet?
189
00:11:07,801 --> 00:11:10,803
Did you know that trumpet
had a spit valve?
190
00:11:10,870 --> 00:11:11,471
Yeah.
191
00:11:11,538 --> 00:11:13,807
I didn't. It's not for me.
192
00:11:15,875 --> 00:11:17,811
Besides, Lucy took it from me.
193
00:11:17,878 --> 00:11:20,746
Well, maybe you should think about
choosing a different instrument.
194
00:11:20,813 --> 00:11:22,883
I mean, even if you get
real good at the flute,
195
00:11:22,948 --> 00:11:24,150
how much fun will it be
if you get dizzy
196
00:11:24,216 --> 00:11:25,485
and pass out all the time?
197
00:11:25,552 --> 00:11:26,792
When you're right, you're right.
198
00:11:26,820 --> 00:11:28,587
And you, sir, are right.
199
00:11:29,655 --> 00:11:30,222
Really?
200
00:11:30,490 --> 00:11:31,557
Yeah, I just picked the flute
201
00:11:31,625 --> 00:11:33,527
because it came with the
cutest little case.
202
00:11:33,592 --> 00:11:34,913
Most instruments
come with a case.
203
00:11:34,961 --> 00:11:36,062
A cute one?
204
00:11:36,129 --> 00:11:36,996
Darling.
205
00:11:37,063 --> 00:11:38,532
That settles it then.
206
00:11:38,597 --> 00:11:39,832
I'll just go to
band class tomorrow
207
00:11:39,899 --> 00:11:41,567
and pick out something else.
208
00:11:41,634 --> 00:11:42,936
Good idea. You'll be
hitting your licks
209
00:11:43,003 --> 00:11:44,770
on another instrument
before you know it.
210
00:11:44,837 --> 00:11:46,807
I had no idea you
could speak musician.
211
00:11:46,873 --> 00:11:48,709
Well, there was a time
way back when
212
00:11:48,774 --> 00:11:50,476
when I flirted with
the woodwinds myself.
213
00:11:50,543 --> 00:11:53,080
Oh, Simon, you're the bomb.
214
00:11:53,145 --> 00:11:55,182
Yeah, I wish it were
that simple.
215
00:11:55,248 --> 00:11:56,783
She ate it.
216
00:11:56,850 --> 00:11:58,884
I accidentally left
my lunch in class
217
00:11:58,951 --> 00:12:00,854
and Mrs. Reese ate it.
218
00:12:00,921 --> 00:12:02,989
My lunch! All of it!
219
00:12:03,056 --> 00:12:04,124
Well, practically.
220
00:12:04,191 --> 00:12:05,991
And to add insult to injury,
221
00:12:06,058 --> 00:12:08,128
she said that if I'd
applied the geometry stuff
222
00:12:08,195 --> 00:12:09,962
we learned in class, that
I might have made it back
223
00:12:10,029 --> 00:12:12,966
to the room in time
to save my lunch.
224
00:12:13,033 --> 00:12:14,267
Is there any truth in that?
225
00:12:14,500 --> 00:12:15,235
How would I know?
226
00:12:15,501 --> 00:12:16,736
I don't know any geometry.
227
00:12:17,971 --> 00:12:19,905
Uh, allow me, please.
228
00:12:19,972 --> 00:12:21,807
You owe me big time.
229
00:12:26,113 --> 00:12:27,681
Does that mean you want
Mary or Matt
230
00:12:27,748 --> 00:12:28,947
to help you with your geometry?
231
00:12:28,981 --> 00:12:31,551
No. I want you
to call Mrs. Reese
232
00:12:31,618 --> 00:12:33,253
and tell her to stop
eating my lunch.
233
00:12:33,519 --> 00:12:35,922
If it continues, I will.
And it is possible
234
00:12:35,989 --> 00:12:37,229
that today was just a weird day.
235
00:12:37,256 --> 00:12:38,924
And I don't want to upset you
236
00:12:38,991 --> 00:12:40,494
in your weakened
and starving condition,
237
00:12:40,559 --> 00:12:43,596
but maybe you should take a
stab at learning geometry.
238
00:12:43,663 --> 00:12:45,664
Why? I don't get it.
239
00:12:45,731 --> 00:12:47,234
I will never get it.
240
00:12:47,466 --> 00:12:49,802
And I don't see how it will
ever help me in life to get it.
241
00:12:49,870 --> 00:12:51,190
It might help you
save your lunch.
242
00:12:53,639 --> 00:12:55,609
Annie, Lucy,
this is Josh hinkle,
243
00:12:55,674 --> 00:12:57,076
Mrs. hinkle's nephew.
244
00:12:57,144 --> 00:12:59,946
Josh is your new piano teacher.
245
00:13:02,515 --> 00:13:04,017
If you're interested.
246
00:13:07,754 --> 00:13:08,889
Oh, yeah.
247
00:13:12,692 --> 00:13:14,193
Ok.
248
00:13:21,835 --> 00:13:24,070
Thanks for walking me
out to my car, Matt.
249
00:13:24,136 --> 00:13:25,739
Oh, it was my pleasure.
250
00:13:25,806 --> 00:13:27,006
The only smart way
to go at night.
251
00:13:27,072 --> 00:13:29,475
I hope I didn't keep you from
getting too much studying done.
252
00:13:29,543 --> 00:13:30,811
No, I needed a break.
253
00:13:37,984 --> 00:13:39,186
What are you doing?
254
00:13:51,499 --> 00:13:56,705
So, uh, she asked
what you were doing
255
00:13:56,971 --> 00:13:58,051
while you were kissing her?
256
00:13:58,105 --> 00:14:00,375
There was still
lip to lip contact, yes.
257
00:14:00,442 --> 00:14:01,308
Yikes.
258
00:14:01,375 --> 00:14:02,644
I misread the signals.
259
00:14:02,711 --> 00:14:03,711
You think?
260
00:14:16,725 --> 00:14:18,192
What?
261
00:14:18,259 --> 00:14:19,494
Nothing.
262
00:14:19,561 --> 00:14:21,495
Well, I mean, you look great.
263
00:14:21,562 --> 00:14:22,230
Oh, I just gave my face
264
00:14:22,297 --> 00:14:23,465
a couple swipes
with the washcloth,
265
00:14:23,530 --> 00:14:25,466
put on a little lipstick
and some blush.
266
00:14:25,533 --> 00:14:27,534
I must be looking
wonderful lately
267
00:14:27,601 --> 00:14:29,370
if that's all it takes
to get great. Ha ha.
268
00:14:29,437 --> 00:14:31,639
I just thought maybe
you were going somewhere.
269
00:14:31,706 --> 00:14:33,707
I am, to the living room.
270
00:14:35,309 --> 00:14:36,610
I have my piano lesson today.
271
00:14:36,677 --> 00:14:39,413
Ahh, what time is Josh coming?
272
00:14:39,480 --> 00:14:40,749
Oh, anytime now.
273
00:14:41,014 --> 00:14:42,216
And you don't want to be late.
274
00:14:42,283 --> 00:14:44,052
Of course not. We're
paying him by the hour,
275
00:14:44,119 --> 00:14:45,687
and I don't want to waste
our money or his time.
276
00:14:45,754 --> 00:14:48,490
Of course, there probably
won't be room enough
277
00:14:48,556 --> 00:14:49,990
for both of us
on the piano bench,
278
00:14:50,057 --> 00:14:52,226
and I won't be able to get
close enough to the keyboard
279
00:14:52,293 --> 00:14:53,332
to actually touch the keys,
280
00:14:53,394 --> 00:14:56,364
but someone in this house
thinks that I'll feel better
281
00:14:56,431 --> 00:14:59,067
once I get my pregnancy
project underway.
282
00:14:59,134 --> 00:15:00,735
Guilty.
283
00:15:01,001 --> 00:15:02,437
I'll get it.
284
00:15:12,679 --> 00:15:15,450
Ha ha ha ha.
285
00:15:15,517 --> 00:15:18,086
Did anything Mrs.
Reese say in geometry
286
00:15:18,153 --> 00:15:19,086
today make sense to you?
287
00:15:19,153 --> 00:15:20,989
Oh, I don't know. The whole
thing gives me a headache,
288
00:15:21,054 --> 00:15:23,390
so I try to tune it out
right from the beginning.
289
00:15:23,457 --> 00:15:25,360
Hey.
290
00:15:25,427 --> 00:15:27,227
We're not going to Mrs.
Mckee's class, are we?
291
00:15:27,294 --> 00:15:28,294
Please say no.
292
00:15:28,328 --> 00:15:30,164
We've got the big game tomorrow
293
00:15:30,230 --> 00:15:32,433
and I for one could use a break.
294
00:15:32,500 --> 00:15:35,503
It's not like Mrs. mckee
will ever miss us.
295
00:15:37,605 --> 00:15:40,040
Ok, let's go.
296
00:16:37,599 --> 00:16:39,967
Nothing to it.
297
00:16:40,033 --> 00:16:42,703
Oh, girls, good,
you're all right.
298
00:16:42,971 --> 00:16:45,472
I missed you in class today.
299
00:17:10,163 --> 00:17:11,465
- That one.
- The sax?
300
00:17:11,532 --> 00:17:14,234
Cool. It's the biggest
instrument we've got left
301
00:17:14,301 --> 00:17:16,703
and you'll be the only girl
in the band rippin' on it.
302
00:17:16,971 --> 00:17:19,273
It speaks to me.
303
00:17:19,339 --> 00:17:21,509
That's what all the really
hip gig musicians say.
304
00:17:21,576 --> 00:17:23,176
Their instruments speak to them.
305
00:17:23,243 --> 00:17:25,579
Remember, the most important
thing about music,
306
00:17:25,646 --> 00:17:27,181
find out what makes you happy
307
00:17:27,248 --> 00:17:28,650
and you get down with it.
308
00:17:31,286 --> 00:17:32,119
Boss, man.
309
00:17:32,185 --> 00:17:34,422
You said it.
310
00:17:37,325 --> 00:17:38,358
Did you hear?
311
00:17:39,460 --> 00:17:40,761
Hear what?
312
00:17:41,028 --> 00:17:43,364
Mr. Lane got suspended
from teaching today.
313
00:17:43,431 --> 00:17:44,231
What?
314
00:17:44,298 --> 00:17:46,067
I was in the office
and I heard Mrs. Williams
315
00:17:46,134 --> 00:17:48,036
ask Mr. Mackey if
he'd cover his classes
316
00:17:48,102 --> 00:17:49,301
till they got a long-term sub.
317
00:17:54,041 --> 00:17:55,143
Oh, no!
318
00:18:07,221 --> 00:18:08,288
Hi.
319
00:18:10,258 --> 00:18:11,392
- Oh.
- Not again.
320
00:18:11,459 --> 00:18:14,162
How could you leave your lunch
in geometry class again?
321
00:18:14,228 --> 00:18:17,131
I don't know. Because I
love a frenzied, sweaty
322
00:18:17,198 --> 00:18:19,200
hallway sprint before lunch?
323
00:18:19,267 --> 00:18:21,201
Ok, where's the straightest line
324
00:18:21,269 --> 00:18:22,369
from here to our geometry room?
325
00:18:22,436 --> 00:18:23,371
I don't know.
326
00:18:23,438 --> 00:18:24,372
You really gotta start paying
327
00:18:24,439 --> 00:18:26,441
more attention in class.
328
00:18:26,507 --> 00:18:28,276
Ok, bye.
329
00:18:53,134 --> 00:18:54,469
Oh, I'm sorry, Lucy.
330
00:18:54,535 --> 00:18:57,337
I didn't know if you'd remember
to come back again today.
331
00:18:57,404 --> 00:18:59,207
No, I'm sorry. I didn't know
332
00:18:59,272 --> 00:19:01,009
you'd start on my
lunch again today.
333
00:19:01,075 --> 00:19:02,276
Well, you should have.
334
00:19:02,343 --> 00:19:04,412
It's called a given.
335
00:19:04,479 --> 00:19:07,147
You see, this situation
isn't all that different
336
00:19:07,214 --> 00:19:09,182
from a geometry proof.
337
00:19:10,751 --> 00:19:17,491
"Why Mrs. Reese eats my lunch."
338
00:19:19,359 --> 00:19:21,194
Your lunch is something
to be eaten.
339
00:19:21,261 --> 00:19:23,096
That's the definition of lunch.
340
00:19:23,163 --> 00:19:24,398
Your lunch is in here
to be eaten
341
00:19:24,464 --> 00:19:26,166
because you leave it in here.
342
00:19:26,233 --> 00:19:29,136
That is a given.
343
00:19:31,239 --> 00:19:33,574
I don't want it to sit
and rot, et cetera.
344
00:19:33,641 --> 00:19:36,009
That is also a given.
345
00:19:36,076 --> 00:19:38,278
So what conclusion
can we draw from this?
346
00:19:38,346 --> 00:19:39,713
That if my lunch
is left in here,
347
00:19:39,980 --> 00:19:42,250
you're gonna eat it unless I
get back here before you do.
348
00:19:42,316 --> 00:19:44,184
Exactly right.
349
00:19:44,251 --> 00:19:48,056
Which route did you
take to get back here?
350
00:19:48,122 --> 00:19:49,222
The south hallway.
351
00:19:49,289 --> 00:19:53,427
Ok. G, that's our geometry room
352
00:19:53,493 --> 00:19:57,131
and f, that's you, famished.
353
00:19:57,198 --> 00:19:57,597
Hmm.
354
00:19:57,664 --> 00:20:00,034
If you draw an imaginary line
355
00:20:00,101 --> 00:20:02,069
from here to here...
356
00:20:02,135 --> 00:20:03,304
It's a right triangle?
357
00:20:03,371 --> 00:20:05,573
And how could you have
gotten to g quicker.
358
00:20:05,640 --> 00:20:07,709
By going from here to here.
359
00:20:07,974 --> 00:20:12,547
Yep. You bisect the angle to the
midpoint on the hypotenuse.
360
00:20:12,613 --> 00:20:15,383
So can I have whatever's
left from my lunch?
361
00:20:16,550 --> 00:20:17,652
Oh.
362
00:20:17,719 --> 00:20:22,190
I had a light, light breakfast.
363
00:20:27,260 --> 00:20:28,496
Missed you in class.
364
00:20:31,065 --> 00:20:34,134
I walked Dr. laroe to her car
last night after we played pool.
365
00:20:34,201 --> 00:20:35,642
And it took you
till now to get back?
366
00:20:36,570 --> 00:20:38,605
We talked for a couple minutes
367
00:20:38,673 --> 00:20:39,673
and I kissed her.
368
00:20:39,740 --> 00:20:42,175
Well, are you the kitty's cat?
369
00:20:42,242 --> 00:20:43,644
Yeah, right.
370
00:20:43,711 --> 00:20:45,246
Turns out I misread the signals
371
00:20:45,313 --> 00:20:46,346
and she didn't
want me to kiss her.
372
00:20:46,413 --> 00:20:48,281
So I guess I'm more like
the kitty's litter.
373
00:20:48,348 --> 00:20:50,218
Oh, I don't get it.
I know women.
374
00:20:50,284 --> 00:20:52,619
I mean, I could be a woman
I know them so well.
375
00:20:52,686 --> 00:20:55,155
And all the signals were there.
376
00:20:55,222 --> 00:20:56,990
Well, this makes the day better.
377
00:20:57,057 --> 00:20:58,057
What?
378
00:21:00,528 --> 00:21:02,130
I can't believe she did this.
379
00:21:02,195 --> 00:21:04,198
What, bleed a red pen to death?
380
00:21:04,265 --> 00:21:05,199
No. You make a pass at her,
381
00:21:05,266 --> 00:21:06,299
she doesn't like it,
so the next day,
382
00:21:06,366 --> 00:21:08,035
she decided your work sucks.
383
00:21:09,436 --> 00:21:10,676
That's like a harassment thing.
384
00:21:10,738 --> 00:21:13,173
Only she gave you a bad grade
because you're too willing.
385
00:21:13,240 --> 00:21:15,576
Look, I admit I was wrong
about the signal thing,
386
00:21:15,643 --> 00:21:17,711
but this is different.
387
00:21:17,979 --> 00:21:19,079
We're not in
high school anymore.
388
00:21:19,146 --> 00:21:21,214
This is college and we're
supposed to be adults.
389
00:21:21,281 --> 00:21:24,184
You gotta confront her
about this, like an adult.
390
00:21:24,251 --> 00:21:25,251
Ok. Ok.
391
00:21:25,286 --> 00:21:28,689
I don't envy you, man,
but you gotta do this.
392
00:21:28,756 --> 00:21:30,023
It's a life lesson.
393
00:21:39,000 --> 00:21:39,599
Hey, Simon, what are you doing?
394
00:21:39,666 --> 00:21:41,301
I know I should... i
shouldn't have left school,
395
00:21:41,368 --> 00:21:42,537
but I didn't know
what else to do.
396
00:21:42,603 --> 00:21:43,538
What happened?
397
00:21:43,604 --> 00:21:45,272
Mr. Lane got suspended
from teaching
398
00:21:45,338 --> 00:21:46,440
and it's all my fault.
399
00:21:46,507 --> 00:21:47,441
What?
400
00:21:47,508 --> 00:21:48,509
Mr. Lane pushed Mr. huff
401
00:21:48,576 --> 00:21:49,544
in the parking lot yesterday
402
00:21:49,609 --> 00:21:50,744
and I saw it.
403
00:21:51,011 --> 00:21:53,047
And the principal made me
tell her what happened,
404
00:21:53,114 --> 00:21:55,583
but i... i just didn't want to.
405
00:21:55,650 --> 00:21:57,184
And I told her I didn't
see the whole thing,
406
00:21:57,250 --> 00:21:59,220
and I didn't hear anything,
407
00:21:59,287 --> 00:22:01,255
but that doesn't matter
408
00:22:01,321 --> 00:22:03,457
'cause Mr. Lane's
suspended from teaching.
409
00:22:03,523 --> 00:22:05,492
It's... it's all my fault.
410
00:22:05,559 --> 00:22:07,194
No, no, listen,
it isn't. Listen.
411
00:22:07,260 --> 00:22:09,063
You did the right thing.
I'm proud of you.
412
00:22:09,130 --> 00:22:10,364
Mr. Lane hates me now.
413
00:22:10,431 --> 00:22:11,432
No, he doesn't.
414
00:22:11,499 --> 00:22:13,300
He's... he's a great guy.
415
00:22:13,366 --> 00:22:15,236
I'm... I'm sure he understands.
416
00:22:15,303 --> 00:22:17,471
Why would he?
417
00:22:17,538 --> 00:22:18,739
I don't.
418
00:22:19,006 --> 00:22:20,740
I'll talk to him. I'll try
to find out what happened,
419
00:22:21,008 --> 00:22:24,679
but for the moment, I don't
know what else I can do.
420
00:22:24,744 --> 00:22:27,582
Could you tell him I'm sorry?
421
00:22:29,150 --> 00:22:31,285
I'm sorry. I'm sorry.
422
00:22:48,403 --> 00:22:49,791
Hi. I'm sorry to interrupt,
423
00:22:49,792 --> 00:22:50,792
but if you have a minute,
424
00:22:50,827 --> 00:22:51,469
I was hoping
I could talk to you.
425
00:22:51,536 --> 00:22:52,103
Sure.
426
00:22:52,170 --> 00:22:53,371
I was just wondering
427
00:22:53,438 --> 00:22:54,204
if what happened last night
428
00:22:54,271 --> 00:22:55,906
had anything to do with this?
429
00:22:55,972 --> 00:22:57,407
No. Did what happen last night
430
00:22:57,474 --> 00:22:59,544
have anything to do with
your bailing on my class?
431
00:22:59,810 --> 00:23:02,212
Well, it's just that I've always
done pretty well in English
432
00:23:02,279 --> 00:23:04,214
and this grade and the thing
that happened last night
433
00:23:04,281 --> 00:23:05,321
seemed pretty coincidental.
434
00:23:05,348 --> 00:23:07,085
Your lack of a sound premise
435
00:23:07,151 --> 00:23:08,471
and fresh analysis
of the material
436
00:23:08,519 --> 00:23:11,489
had something, a great deal, in
fact, to do with your grade.
437
00:23:11,556 --> 00:23:14,357
This is how I remember
last night.
438
00:23:14,424 --> 00:23:17,561
We shot pool,
you walked me to my car,
439
00:23:17,828 --> 00:23:19,063
you made a somewhat
presumptuous,
440
00:23:19,130 --> 00:23:21,833
but otherwise harmless
pass, and I went home.
441
00:23:21,898 --> 00:23:24,868
That's it. It's not
the first unwelcome...
442
00:23:24,935 --> 00:23:27,805
No offense, pass
that's ever come my way
443
00:23:27,872 --> 00:23:29,192
and it probably
won't be the last,
444
00:23:29,240 --> 00:23:32,477
but I don't have to give out
a bad grade for revenge.
445
00:23:32,542 --> 00:23:34,412
I'm an adult.
446
00:23:34,479 --> 00:23:36,580
And up until today,
I thought you were, too.
447
00:23:44,822 --> 00:23:46,257
What a train wreck.
448
00:23:51,461 --> 00:23:53,396
I really appreciate
your meeting me here.
449
00:23:53,463 --> 00:23:56,500
Simon is very upset.
450
00:23:56,567 --> 00:23:58,035
He's got no reason to be.
451
00:23:58,102 --> 00:23:59,470
He did exactly the right thing.
452
00:23:59,537 --> 00:24:00,805
I tried to tell him as much,
453
00:24:00,872 --> 00:24:02,240
but I think he was
too far gone to hear me.
454
00:24:02,306 --> 00:24:03,508
Or well on his way.
455
00:24:03,574 --> 00:24:05,375
So what happened?
456
00:24:05,442 --> 00:24:06,477
Pretty much what Simon told you.
457
00:24:06,544 --> 00:24:08,346
Carl huff dropped
his son mark off,
458
00:24:08,412 --> 00:24:10,847
and when he didn't thank him for
the ride, he came after him.
459
00:24:10,914 --> 00:24:12,016
Came after him?
460
00:24:12,083 --> 00:24:14,417
Yeah, it's hard to describe
if you're not there,
461
00:24:14,484 --> 00:24:16,186
but there was something
about Carl huff's voice,
462
00:24:16,253 --> 00:24:17,488
his body language,
463
00:24:17,555 --> 00:24:19,022
even in the energy that
he directed at his kid...
464
00:24:19,089 --> 00:24:20,090
It was wrong.
465
00:24:20,157 --> 00:24:21,192
Wrong, how?
466
00:24:21,259 --> 00:24:22,192
I've been on the receiving end
467
00:24:22,259 --> 00:24:23,827
of that kind of energy
and I know
468
00:24:23,894 --> 00:24:25,028
what it can mean, how it feels.
469
00:24:25,096 --> 00:24:29,366
See, my dad knew only one
way to cope with his life.
470
00:24:29,432 --> 00:24:30,468
With anger.
471
00:24:31,568 --> 00:24:33,871
I should never have
laid a hand on Carl huff.
472
00:24:33,938 --> 00:24:37,407
It was a mistake,
but mark was terrified.
473
00:24:37,474 --> 00:24:39,042
And when his dad
charged our way,
474
00:24:39,109 --> 00:24:40,443
it was like some kind
of switch flipped.
475
00:24:40,510 --> 00:24:43,881
I was 12 years old again
and my dad was coming at me.
476
00:24:43,948 --> 00:24:46,483
It was a long time ago.
I thought I was over it.
477
00:24:46,550 --> 00:24:49,519
I don't know how you ever get
over something like that.
478
00:24:49,586 --> 00:24:53,089
But, you know, talking to
somebody, a professional,
479
00:24:53,156 --> 00:24:54,491
might help you to deal
with it differently.
480
00:24:54,558 --> 00:24:55,259
Maybe.
481
00:24:55,326 --> 00:24:56,259
Definitely.
482
00:24:56,326 --> 00:24:59,297
You can change
your father's legacy
483
00:24:59,363 --> 00:25:01,065
and the one you
leave, but it'll take
484
00:25:01,132 --> 00:25:02,066
a lot of hard work.
485
00:25:02,133 --> 00:25:07,137
Well, if you can
recommend someone, um,
486
00:25:07,204 --> 00:25:08,372
it looks like I'll have
the time to do it.
487
00:25:08,439 --> 00:25:11,107
Right after you called,
the school called.
488
00:25:11,174 --> 00:25:12,442
I was fired.
489
00:25:15,346 --> 00:25:16,446
Yeah.
490
00:25:31,095 --> 00:25:33,431
I need to take 5.
491
00:25:33,497 --> 00:25:35,333
Music is exhausting.
492
00:25:35,398 --> 00:25:38,201
The thing is, the sax
used to speak to me,
493
00:25:38,269 --> 00:25:40,037
but now it's done talking.
494
00:25:40,104 --> 00:25:42,573
And that doesn't make me happy.
495
00:25:42,839 --> 00:25:44,442
Have you heard anything
about the oboe?
496
00:25:44,508 --> 00:25:46,376
Not yet.
497
00:25:49,413 --> 00:25:51,147
You should get
a pierced ear, Simon.
498
00:25:51,214 --> 00:25:52,316
It would look really boss.
499
00:25:53,550 --> 00:25:55,385
Well, it's still America
500
00:25:55,452 --> 00:25:58,422
and I can get another
slammin' instrument
501
00:25:58,489 --> 00:26:02,292
and just riff on it
to my heart's content.
502
00:26:14,905 --> 00:26:17,307
Sure, 'cause the week
hasn't been bad enough.
503
00:26:44,201 --> 00:26:45,936
How's the new pregnancy
project working out?
504
00:26:46,002 --> 00:26:47,305
Perfectly. You were right.
505
00:26:47,371 --> 00:26:49,539
I feel more centered
and balanced
506
00:26:49,807 --> 00:26:52,509
since I found my new
project groove.
507
00:26:52,576 --> 00:26:57,048
Well, I'm thrilled that Josh
has made you feel better.
508
00:26:57,114 --> 00:26:59,215
So where are the kids?
509
00:26:59,282 --> 00:27:01,519
Chained upstairs somewhere.
510
00:27:01,585 --> 00:27:04,321
You know, all my pregnancy
projects made me feel better,
511
00:27:04,387 --> 00:27:06,123
Josh is just my teacher.
512
00:27:07,223 --> 00:27:08,159
Uh-huh.
513
00:27:08,224 --> 00:27:10,227
What?
514
00:27:10,294 --> 00:27:12,096
You dress up,
you put on a little makeup,
515
00:27:12,163 --> 00:27:13,998
you get ready early, it's got
nothing to do with Josh?
516
00:27:14,065 --> 00:27:17,300
No, as a matter of fact,
it has to do with me.
517
00:27:17,367 --> 00:27:19,269
Sure. Sure.
518
00:27:19,336 --> 00:27:21,071
Let's face it, Josh is
a great-looking guy.
519
00:27:21,137 --> 00:27:24,275
You know, if you wanted
to flirt with him
520
00:27:24,342 --> 00:27:25,476
and have him flirt
with you a little,
521
00:27:25,542 --> 00:27:27,979
I... i wouldn't blame you.
522
00:27:28,045 --> 00:27:29,446
I ca...
523
00:27:29,512 --> 00:27:31,414
I can't believe
you're saying this.
524
00:27:31,481 --> 00:27:33,584
I am a happily married
woman with 5 children
525
00:27:33,851 --> 00:27:35,419
who's as big as all outdoors
because I'm having twins
526
00:27:35,486 --> 00:27:36,953
by the man I love
more than life!
527
00:27:40,557 --> 00:27:42,859
I love the sentimental stage.
528
00:27:52,068 --> 00:27:54,171
Do you mind?
I'm in the zone here.
529
00:27:54,238 --> 00:27:55,472
The geometry zone?
530
00:27:55,538 --> 00:27:58,275
I thought you saw no use
for geometry in your life.
531
00:27:58,342 --> 00:28:00,277
It might help me save my lunch.
532
00:28:00,344 --> 00:28:02,212
So would not
leaving it in class.
533
00:28:02,278 --> 00:28:04,848
I haven't met the fda's daily
nutritional recommendations
534
00:28:04,914 --> 00:28:06,851
one day this week.
Do you really think
535
00:28:06,916 --> 00:28:10,488
it's a good time to get
in my face with details?
536
00:28:10,554 --> 00:28:12,390
Don't you have a lifetime
grounding to get to?
537
00:28:12,455 --> 00:28:15,425
- Mom and dad haven't grounded me.
- Yet.
538
00:28:15,492 --> 00:28:18,863
All right. I'm only
going through this once.
539
00:28:18,929 --> 00:28:20,865
Mom and dad have
strict rules for us.
540
00:28:20,931 --> 00:28:22,371
That's the definition
of mom and dad.
541
00:28:22,432 --> 00:28:26,136
One of their rules is no cutting school.
That's a given.
542
00:28:26,202 --> 00:28:30,974
In the past, mom and dad have grounded
you a week for hogging the phone,
543
00:28:31,041 --> 00:28:32,977
2 weeks for being late
for a class,
544
00:28:33,044 --> 00:28:35,846
and one month for being
late for your curfew.
545
00:28:35,913 --> 00:28:39,115
Givens, all. Therefore,
because you cut a class,
546
00:28:39,182 --> 00:28:42,420
we can conclude you will never again
feel the sunlight on your face.
547
00:28:42,486 --> 00:28:43,921
You're scaring me.
548
00:28:43,988 --> 00:28:45,890
I'm scaring myself, sister.
549
00:29:18,189 --> 00:29:19,824
Do you need the tub?
550
00:29:19,890 --> 00:29:21,224
Maybe later.
551
00:29:21,291 --> 00:29:22,893
I needed some privacy and quiet.
552
00:29:22,960 --> 00:29:24,260
It was getting
pretty loud around here.
553
00:29:24,327 --> 00:29:27,198
I understand. Believe me.
554
00:29:27,263 --> 00:29:30,835
Look, I met Mr. Lane down at the
pool hall for a cup of coffee,
555
00:29:30,901 --> 00:29:32,236
and he told me what happened.
556
00:29:32,302 --> 00:29:35,172
Is he still mad at me for spilling
my guts at the principal's office?
557
00:29:35,239 --> 00:29:38,409
No. He was never mad at you for that...
Or anything else.
558
00:29:38,476 --> 00:29:41,578
He... he takes full responsibility
for everything that's happened.
559
00:29:41,846 --> 00:29:43,547
Does this mean everything's ok?
560
00:29:43,814 --> 00:29:46,116
No. But I'm gonna go
over to mark's house
561
00:29:46,182 --> 00:29:49,420
and try to talk
to his dad. We'll see.
562
00:29:50,287 --> 00:29:51,287
Yeah.
563
00:29:55,291 --> 00:29:55,893
Here.
564
00:29:55,960 --> 00:29:56,359
Yeah.
565
00:29:56,426 --> 00:29:57,426
Yeah.
566
00:30:06,269 --> 00:30:07,904
Uh-oh. What's wrong?
567
00:30:07,971 --> 00:30:10,207
Well... I got a c-minus
on my English paper,
568
00:30:10,273 --> 00:30:12,209
so I went and asked Dr. laroe
569
00:30:12,276 --> 00:30:14,635
if that thing in the parking lot
had anything to do with it.
570
00:30:14,811 --> 00:30:15,546
I'm guessing it didn't?
571
00:30:15,813 --> 00:30:17,213
Well, then you'd be right.
572
00:30:17,280 --> 00:30:19,983
You're usually much better than
this at reading the signals.
573
00:30:20,049 --> 00:30:21,451
- What's going on?
- I don't know.
574
00:30:21,519 --> 00:30:23,453
But Scott's there, and he sees
it pretty much the way I do.
575
00:30:23,520 --> 00:30:27,958
Any possibility that you're just
seeing it the way Scott does?
576
00:30:28,025 --> 00:30:30,426
Maybe. But he said the whole
thing's a life lesson,
577
00:30:30,493 --> 00:30:31,961
and that sounded right.
578
00:30:32,028 --> 00:30:33,931
It is. But it's
up to you to decide
579
00:30:33,998 --> 00:30:35,932
what you want to get
out of that lesson,
580
00:30:36,000 --> 00:30:39,869
and... and it's up to you to decide
how you want to be changed by it.
581
00:30:41,372 --> 00:30:44,307
Ok. I just came down
to say that I'm sorry.
582
00:30:44,375 --> 00:30:47,877
For skipping class
or... Getting caught?
583
00:30:47,944 --> 00:30:50,114
Or causing me to come and get
you in the principal's office
584
00:30:50,181 --> 00:30:52,260
so that your teacher can tell
me that for some reason,
585
00:30:52,316 --> 00:30:55,920
my 16-year-old daughter can't
seem to find her way to class?
586
00:30:55,986 --> 00:30:59,890
Yes, but, mom, Mrs. mckee just reads
aloud every day, and it's boring.
587
00:30:59,957 --> 00:31:01,477
Besides, I can read
the book by myself.
588
00:31:01,525 --> 00:31:03,093
- So have you?
- What?
589
00:31:03,160 --> 00:31:04,428
Read the book!
590
00:31:04,494 --> 00:31:06,329
Well, some of it,
but I can't get into it.
591
00:31:06,396 --> 00:31:07,830
And besides, like I said,
592
00:31:07,897 --> 00:31:10,233
Mrs. mckee reads the thing
aloud in class every day.
593
00:31:10,300 --> 00:31:12,502
Yes, but you have to actually
be in class to hear it
594
00:31:12,569 --> 00:31:16,173
and benefit from it. Y-you see
where I'm going with this?
595
00:31:17,441 --> 00:31:18,441
Yes.
596
00:31:20,109 --> 00:31:23,547
See, if, uh... If my kid
can't get anything,
597
00:31:23,814 --> 00:31:26,517
not even the tiniest little
morsel, from a classic novel
598
00:31:26,584 --> 00:31:29,519
about societal mores, shame,
scorn, and ostracism,
599
00:31:29,586 --> 00:31:32,522
then I look to my kid. Not the
teacher, not Nathaniel hawthorne,
600
00:31:32,589 --> 00:31:35,358
but my kid. Of course, now
that I know that my kid
601
00:31:35,425 --> 00:31:38,394
has read and/or heard very
few of those actual words,
602
00:31:38,461 --> 00:31:42,499
I feel better. Or a... A different
kind of worse. I'm... I'm not sure.
603
00:31:42,566 --> 00:31:45,102
Well, Mrs. mckee could've
just suspended us for a day.
604
00:31:45,169 --> 00:31:48,005
No, no, no, no. See, I'm with her on that.
It doesn't make sense
605
00:31:48,072 --> 00:31:50,507
that the punishment
for not coming to class
606
00:31:50,574 --> 00:31:53,243
is being suspended
from more classes.
607
00:31:53,309 --> 00:31:55,246
Of course, the fact that
you're more concerned
608
00:31:55,311 --> 00:31:58,115
with the punishment
than the crime...
609
00:31:58,182 --> 00:31:59,482
Tells me something.
610
00:31:59,549 --> 00:32:01,484
- You know what it tells me?
- What?
611
00:32:01,551 --> 00:32:03,487
My kid is a weenie!
612
00:32:03,554 --> 00:32:06,257
But we're suspended from the
first game of the season.
613
00:32:06,323 --> 00:32:09,893
See? That's a weenie thing to say
in light of this conversation!
614
00:32:12,195 --> 00:32:14,198
I'm grounded for life, aren't I?
615
00:32:14,265 --> 00:32:15,798
That's a given.
616
00:32:22,272 --> 00:32:23,941
But you're learning.
617
00:32:35,085 --> 00:32:37,121
Uh... Sorry if I scared you.
618
00:32:37,186 --> 00:32:38,588
When you weren't in your office,
619
00:32:38,855 --> 00:32:40,490
I figured I'd take a shot and
see if you were in here.
620
00:32:40,557 --> 00:32:43,426
I just forgot a couple of papers.
So.
621
00:32:43,493 --> 00:32:46,363
To what do I owe the pleasure
of 2 visits in a single day?
622
00:32:46,430 --> 00:32:48,398
Um... A moment
of lucidity, I hope.
623
00:32:50,166 --> 00:32:54,104
Look, I just wanted to
apologize for handling...
624
00:32:54,171 --> 00:32:56,940
Well, everything so badly.
625
00:32:57,007 --> 00:32:58,247
It's not a true reflection of me
626
00:32:58,308 --> 00:33:01,178
and nowhere close to the
person I want to be, and...
627
00:33:01,244 --> 00:33:02,378
I'm sorry.
628
00:33:02,445 --> 00:33:06,115
Well. You're handling
this situation much better,
629
00:33:06,182 --> 00:33:09,286
so, um... I'd say
you've learned something.
630
00:33:09,353 --> 00:33:10,353
Thanks.
631
00:33:12,323 --> 00:33:14,124
Sorry if I've interrupted you.
632
00:33:14,191 --> 00:33:15,191
Again.
633
00:33:17,827 --> 00:33:20,230
But if you ever feel burnt out
634
00:33:20,297 --> 00:33:22,266
and want to shoot some pool...
635
00:33:24,801 --> 00:33:25,801
Great.
636
00:33:47,290 --> 00:33:47,891
Mark?
637
00:33:47,958 --> 00:33:48,892
Yeah?
638
00:33:48,959 --> 00:33:51,260
Hi. I'm Eric Camden.
Simon's dad?
639
00:33:53,163 --> 00:33:54,097
You ok?
640
00:33:54,163 --> 00:33:55,432
Yeah.
641
00:33:55,499 --> 00:33:57,835
I...I'm just looking
for something.
642
00:33:57,901 --> 00:33:59,169
Some wife you are,
643
00:33:59,236 --> 00:34:00,435
take your clothes and get out.
644
00:34:03,374 --> 00:34:05,409
Mark! Get back in the house!
645
00:34:07,310 --> 00:34:09,246
I'm sorry to just...
Just show up like this.
646
00:34:09,313 --> 00:34:10,914
I'm Eric Camden.
I'm the minister
647
00:34:10,981 --> 00:34:12,449
down at the glenoak
community church.
648
00:34:12,516 --> 00:34:14,985
I don't know why you're here
or what you're thinking,
649
00:34:15,052 --> 00:34:16,353
but you picked a bad time.
650
00:34:18,054 --> 00:34:19,922
I'm not a 12-year-old boy.
651
00:34:21,291 --> 00:34:22,291
Oh, no!
652
00:34:24,260 --> 00:34:26,096
You'd better get off
my property,
653
00:34:26,163 --> 00:34:27,242
or I'm gonna call the cops.
654
00:34:27,297 --> 00:34:29,800
Go ahead. It'll save me
the trouble of doing it.
655
00:34:29,867 --> 00:34:33,237
My family's none of your
or anyone else's business.
656
00:34:33,302 --> 00:34:36,039
Take a look. Your wife and
your son are terrified of you.
657
00:34:36,106 --> 00:34:38,876
Look, I don't know what's been going on
with you or what you've been taught,
658
00:34:38,942 --> 00:34:42,045
but... You need help.
So does your family.
659
00:34:42,112 --> 00:34:44,047
I have the right to
deal with my family
660
00:34:44,114 --> 00:34:46,983
in my own way
and in my own time.
661
00:34:54,291 --> 00:34:55,559
Time's up.
662
00:35:04,001 --> 00:35:05,869
Oh, honey...
663
00:35:05,936 --> 00:35:07,003
Oh, honey...
664
00:35:33,797 --> 00:35:34,965
Ohh...
665
00:35:35,532 --> 00:35:36,967
Oh, wait. Wait. Ok.
666
00:35:37,034 --> 00:35:39,436
These hallways are an "I."
667
00:35:39,503 --> 00:35:42,440
Uh, but these two make a 7.
668
00:35:42,505 --> 00:35:43,505
Ok.
669
00:35:43,541 --> 00:35:44,809
L-7.
670
00:35:44,875 --> 00:35:46,876
That's a square.
671
00:35:46,943 --> 00:35:48,878
Opposite angles are equal.
672
00:35:48,945 --> 00:35:50,447
Bisect this one.
673
00:35:52,717 --> 00:35:54,952
You told me to start
paying attention.
674
00:35:55,018 --> 00:35:57,355
This is the shortest way
back to the room.
675
00:35:57,420 --> 00:35:58,989
What do you think?
Should I go for it?
676
00:35:59,056 --> 00:36:01,692
I mean, how much can you trust
geometry in the real world?
677
00:36:01,759 --> 00:36:02,927
What do you have to lose?
678
00:36:02,994 --> 00:36:04,829
Nothing...
679
00:36:04,894 --> 00:36:06,496
Except my lunch.
680
00:36:07,565 --> 00:36:08,565
Mmm!
681
00:36:20,677 --> 00:36:23,847
Lucy. How did you
get here so fast?
682
00:36:23,914 --> 00:36:26,851
By recognizing that the
hallways form a square.
683
00:36:26,916 --> 00:36:28,485
I bisected the congruent angles
684
00:36:28,552 --> 00:36:30,487
and took a right at their
point of intersection,
685
00:36:30,554 --> 00:36:31,621
and here I am.
686
00:36:31,688 --> 00:36:33,590
Wow. Very impressive.
687
00:36:33,657 --> 00:36:36,427
Thanks. I hit a groove.
May I have my lunch?
688
00:36:36,494 --> 00:36:37,961
You didn't bring one today.
689
00:36:38,028 --> 00:36:38,728
What?
690
00:36:38,795 --> 00:36:39,730
You didn't leave one in class,
691
00:36:39,797 --> 00:36:41,498
so I'm assuming you
didn't bring one today.
692
00:36:42,565 --> 00:36:44,001
Oh, yeah.
693
00:36:45,536 --> 00:36:47,371
Um...
694
00:36:48,572 --> 00:36:50,440
Would you and Shelby
care to join me?
695
00:36:50,507 --> 00:36:52,643
It's the least I can do.
696
00:36:52,710 --> 00:36:55,813
Well... That'd be great. Thanks.
697
00:36:55,880 --> 00:36:58,481
So I guess you
can "use" geometry?
698
00:36:58,548 --> 00:37:01,418
I mean "get."
699
00:37:01,485 --> 00:37:03,753
Yeah. Thanks for teaching me.
700
00:37:03,820 --> 00:37:06,824
I didn't. I taught you that
with the right motivation
701
00:37:06,891 --> 00:37:10,693
you could learn geometry... And probably
anything else you put your mind to.
702
00:37:10,760 --> 00:37:11,896
Thank you.
703
00:37:11,961 --> 00:37:12,961
You're welcome.
704
00:37:13,998 --> 00:37:15,398
I'll go get Shelby.
705
00:37:29,612 --> 00:37:31,014
Hi. Uh... 2 lemonades,
706
00:37:31,081 --> 00:37:33,983
a large popcorn,
and a candy bar.
707
00:37:34,050 --> 00:37:35,485
So what's the "a" for?
708
00:37:35,552 --> 00:37:37,353
Oh. "Absentee."
709
00:37:37,420 --> 00:37:38,889
- What?
- I cut class, got busted.
710
00:37:38,956 --> 00:37:42,358
Now they're making me
work here and wear this.
711
00:37:42,425 --> 00:37:43,360
Lame.
712
00:37:43,427 --> 00:37:44,494
Yeah, no kidding.
713
00:37:44,561 --> 00:37:46,429
No, not the punishment.
You guys.
714
00:37:46,496 --> 00:37:48,298
We're dyin' there without you.
715
00:37:48,364 --> 00:37:50,300
I can't believe you'd do
something so stupid and selfish
716
00:37:50,367 --> 00:37:53,570
when so many people are counting on you.
$5.35, please.
717
00:37:55,505 --> 00:37:56,639
Short-term thinking.
718
00:37:58,608 --> 00:37:59,943
Why don't they just stone us?
719
00:38:00,010 --> 00:38:01,612
Yeah, no kidding.
720
00:38:01,679 --> 00:38:04,347
Now I know what hester
prynne must've felt like.
721
00:38:11,989 --> 00:38:13,023
Ohhh!
722
00:38:17,561 --> 00:38:20,297
Thanks for rearranging your
schedule to fit me in.
723
00:38:20,364 --> 00:38:22,599
I didn't want to miss the first
game of the wildcat season.
724
00:38:22,666 --> 00:38:24,802
It's the least I could do
for my favorite student.
725
00:38:24,869 --> 00:38:26,336
I'm your favorite student?
726
00:38:26,402 --> 00:38:28,972
Yeah. You're smart,
dedicated, beautiful.
727
00:38:29,039 --> 00:38:31,474
I only hope there's
someone out there for me
728
00:38:31,541 --> 00:38:33,476
who's as incredible
as you are in every way.
729
00:38:35,545 --> 00:38:37,081
Good night, Annie.
730
00:38:47,391 --> 00:38:48,925
Ok.
731
00:38:53,496 --> 00:38:54,764
So I apologized
732
00:38:54,831 --> 00:38:57,333
to Dr. laroe. She accepted.
We shot some pool,
733
00:38:57,400 --> 00:38:59,469
shook hands, and went our
separate ways into the night.
734
00:38:59,536 --> 00:39:00,804
End of story.
735
00:39:00,871 --> 00:39:03,440
You know, I'm proud of you for
doing what you needed to do.
736
00:39:03,507 --> 00:39:06,809
I'm... I'm sorry you had to
learn so much the hard way.
737
00:39:06,876 --> 00:39:09,512
In my experience,
there is no other way.
738
00:39:10,880 --> 00:39:13,449
Hey. How was the piano lesson?
739
00:39:13,516 --> 00:39:14,585
Fine.
740
00:39:15,686 --> 00:39:17,820
But I owe... i owe you an apology.
741
00:39:17,887 --> 00:39:19,023
For?
742
00:39:19,088 --> 00:39:20,757
For...
743
00:39:20,824 --> 00:39:25,028
Flirting with Josh and wanting
him to flirt with me.
744
00:39:25,094 --> 00:39:27,864
It... it was completely
unconscious,
745
00:39:27,931 --> 00:39:29,465
but I must've been doing it,
746
00:39:29,532 --> 00:39:32,335
because as he was leaving...
747
00:39:32,402 --> 00:39:34,838
He told me I was...
748
00:39:34,905 --> 00:39:37,007
Beautiful and incredible.
749
00:39:37,942 --> 00:39:38,942
He's right.
750
00:39:40,677 --> 00:39:41,778
Well.
751
00:39:41,844 --> 00:39:43,914
Anyway, I'm...
I'm sorry, and, uh...
752
00:39:45,382 --> 00:39:46,617
While it was flattering,
753
00:39:46,684 --> 00:39:48,786
um, the only thing
I feel right now
754
00:39:48,851 --> 00:39:51,454
is... Embarrassment.
755
00:39:51,521 --> 00:39:53,356
There's no need.
756
00:39:53,423 --> 00:39:54,925
But... I understand.
757
00:39:54,992 --> 00:39:56,025
Good.
758
00:40:03,867 --> 00:40:05,501
Are you mad?
759
00:40:05,568 --> 00:40:07,905
No. I know your mom loves me.
760
00:40:07,972 --> 00:40:10,807
I know she doesn't like the way
she looks during every pregnancy.
761
00:40:10,873 --> 00:40:14,811
And after 5 of them, I've
finally found the answer.
762
00:40:14,878 --> 00:40:16,313
Josh. See, if...
763
00:40:17,547 --> 00:40:19,483
If I say that she's beautiful,
764
00:40:19,550 --> 00:40:21,885
your mom dismisses it because
she thinks I'm biased.
765
00:40:21,952 --> 00:40:24,054
But if Josh, a handsome
young acquaintance,
766
00:40:24,320 --> 00:40:27,992
thinks she's beautiful...
It must be true.
767
00:40:28,057 --> 00:40:28,891
Nice work.
768
00:40:28,958 --> 00:40:32,463
Yeah. We learn. We cope.
We learn to cope.
769
00:40:34,864 --> 00:40:37,800
You know, i... i think
she's getting better.
770
00:40:40,704 --> 00:40:41,972
That's love.
771
00:40:44,407 --> 00:40:45,407
Oh, yeah.
772
00:41:35,425 --> 00:41:37,360
I want to thank you for
getting the school board
773
00:41:37,427 --> 00:41:39,329
to take another look at my case
774
00:41:39,396 --> 00:41:40,675
in light of the new information.
775
00:41:40,731 --> 00:41:43,367
Don't thank me. It was your
commitment to counseling
776
00:41:43,434 --> 00:41:44,802
that cemented your rehire.
777
00:41:44,867 --> 00:41:47,838
Well... My life will never be the same.
And neither will mark's.
778
00:41:47,905 --> 00:41:49,873
Well, mark's mother deserves
the credit for that.
779
00:41:49,940 --> 00:41:51,742
She's still afraid
of her husband,
780
00:41:51,809 --> 00:41:54,344
but she found the courage
to press charges,
781
00:41:54,411 --> 00:41:57,447
have him arrested, and get a
restraining order against him.
782
00:41:57,514 --> 00:41:59,449
And what she couldn't
do, the court could,
783
00:41:59,516 --> 00:42:01,585
like ordering him to
undergo abuse counseling.
784
00:42:01,652 --> 00:42:05,422
Why is it so hard for those of
us who need help to get it?
785
00:42:05,489 --> 00:42:09,960
Not everyone who wants help
knows where to find it.
786
00:42:10,027 --> 00:42:12,329
Yeah, I guess. Hey.
787
00:42:12,396 --> 00:42:12,963
Welcome back.
788
00:42:13,030 --> 00:42:14,030
Thank you.
789
00:42:15,032 --> 00:42:16,032
All right.
790
00:42:20,704 --> 00:42:22,639
No, it's not a ghost.
791
00:42:22,706 --> 00:42:24,340
I'm back.
792
00:42:24,407 --> 00:42:25,509
Miss me?
793
00:42:25,576 --> 00:42:26,576
- Yeah!
- Yeah! -Yeah!
794
00:42:27,744 --> 00:42:28,478
Did you get in trouble
795
00:42:28,545 --> 00:42:30,646
'cause you pushed that guy
in the parking lot?
796
00:42:30,713 --> 00:42:34,650
Uh, yeah. And I should've.
797
00:42:34,717 --> 00:42:37,487
My dad used to hit me.
798
00:42:37,554 --> 00:42:39,489
Uh, I think his dad
probably hit him,
799
00:42:39,556 --> 00:42:42,492
and he didn't know how to
handle things any other way.
800
00:42:42,559 --> 00:42:45,061
I wore long-sleeve shirts
and pants all the time,
801
00:42:45,329 --> 00:42:46,530
even in the summer.
802
00:42:46,597 --> 00:42:49,400
My friends used to think
I was the biggest klutz alive
803
00:42:49,465 --> 00:42:51,068
because I was
always telling them
804
00:42:51,335 --> 00:42:54,438
that i... i got my bruises and
black eyes and bloody noses
805
00:42:54,505 --> 00:42:57,440
from falling down or
walking into things.
806
00:42:57,507 --> 00:42:59,909
But I didn't.
My dad gave them to me.
807
00:42:59,976 --> 00:43:02,413
And I used to think
it was my fault...
808
00:43:02,478 --> 00:43:05,159
'Cause of something I did or didn't
do, because I wasn't good enough
809
00:43:05,349 --> 00:43:07,083
or smart enough
or something enough.
810
00:43:07,351 --> 00:43:09,552
But getting hit wasn't my fault.
811
00:43:09,619 --> 00:43:12,556
It was my dad's problem...
His sickness.
812
00:43:12,623 --> 00:43:15,559
And he tried to give it to me.
813
00:43:15,626 --> 00:43:18,996
And when I pushed that man
in the parking lot,
814
00:43:19,061 --> 00:43:21,664
I realized he had
given it to me...
815
00:43:21,731 --> 00:43:24,467
Because I was ready to handle
things like he used to.
816
00:43:24,534 --> 00:43:28,539
But I don't want to... Because it's
wrong, because it is a sickness.
817
00:43:29,572 --> 00:43:32,476
And one of the things that I
should've been teaching you,
818
00:43:32,543 --> 00:43:35,646
along with the parts of the
cell and photosynthesis...
819
00:43:35,711 --> 00:43:38,648
Is that abuse
is never your fault.
820
00:43:38,715 --> 00:43:42,351
And you don't deserve to be
beaten, no matter what you do.
821
00:43:42,418 --> 00:43:43,820
And if somebody is hurting you,
822
00:43:43,887 --> 00:43:46,356
you have to tell
someone who can help...
823
00:43:46,422 --> 00:43:48,324
A teacher, a... a counselor...
824
00:43:48,391 --> 00:43:50,527
Someone you trust.
825
00:43:50,594 --> 00:43:52,429
That's what I learned.
826
00:43:52,496 --> 00:43:54,431
And part of my job
as your teacher
827
00:43:54,498 --> 00:43:56,733
is to make sure
I teach you that.
828
00:43:56,800 --> 00:43:59,335
So. Open up your books
829
00:43:59,402 --> 00:44:00,971
to, uh... Page 47.
830
00:44:01,038 --> 00:44:03,639
Got a lot of work to do.
831
00:44:03,689 --> 00:44:08,239
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.