Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,640 --> 00:01:20,801
( Siobhan panting )
2
00:01:20,960 --> 00:01:22,291
Please.
3
00:01:26,360 --> 00:01:27,600
No.
4
00:01:28,600 --> 00:01:30,125
( Cracks )
5
00:01:30,280 --> 00:01:31,850
( gasps )
6
00:01:32,000 --> 00:01:34,765
( panting )
7
00:01:43,720 --> 00:01:44,846
( grunts )
8
00:02:13,520 --> 00:02:15,682
( laughing )
9
00:02:31,200 --> 00:02:33,328
( laughing )
10
00:02:36,400 --> 00:02:37,606
( screams )
11
00:02:37,800 --> 00:02:40,406
( clicking )
12
00:02:44,000 --> 00:02:46,287
♪ (theme music playing ) a'
13
00:03:58,960 --> 00:04:00,325
( crowd cheering )
14
00:04:04,960 --> 00:04:07,088
Go, Charlie!
Hit him!
15
00:04:07,240 --> 00:04:09,561
Girl:
Kick his ass, man!
16
00:04:09,760 --> 00:04:12,127
- Watch your back!
- I can't watch this.
17
00:04:12,840 --> 00:04:15,286
- Yeah!
- Deva, I'm gonna go home.
18
00:04:15,560 --> 00:04:16,641
( Groaning )
19
00:04:16,800 --> 00:04:18,131
Deva.
20
00:04:18,320 --> 00:04:20,527
Beaty, do whatever the hell
you want. I'm staying.
21
00:04:20,680 --> 00:04:23,206
(sighs ) Fine.
I'm out of here.
22
00:04:23,360 --> 00:04:25,840
- Do it!
- Hey, that's my boy right there!
23
00:04:26,000 --> 00:04:28,924
Fuck this shit!
Let's get real.
24
00:04:31,040 --> 00:04:32,690
Charlie: Round two!
25
00:04:34,080 --> 00:04:36,481
- ( Electricity crackling )
- ( cheering )
26
00:04:39,960 --> 00:04:43,203
( grunting )
27
00:04:43,400 --> 00:04:45,482
- ( electricity crackling )
- Boy: Oh, Light him up!
28
00:04:46,400 --> 00:04:48,323
- Girl: Yeah!
- ( cheering )
29
00:04:49,000 --> 00:04:50,126
( groaning )
30
00:04:50,880 --> 00:04:53,929
- Boy 2: Oh, ho! That's it!
- (cheering)
31
00:04:55,320 --> 00:04:56,810
- Boy 3: Yeah! Again!
- ( groaning )
32
00:04:56,960 --> 00:04:59,122
( grunting )
33
00:05:29,280 --> 00:05:30,964
What the fuck
are you doing here?
34
00:05:31,120 --> 00:05:33,168
I know a Cl that can
help find Chayton.
35
00:05:33,320 --> 00:05:36,449
A former Redbone.
Price tag's gonna be steep.
36
00:05:36,600 --> 00:05:38,170
Whatever it costs,
I'll get the money.
37
00:05:38,320 --> 00:05:40,004
Call your informant.
38
00:05:43,120 --> 00:05:44,406
Hood.
39
00:05:45,600 --> 00:05:47,682
Should have pulled the trigger
when I had a chance.
40
00:05:57,840 --> 00:06:00,320
It's hard to shake all that
history in one moment.
41
00:06:02,720 --> 00:06:04,529
Trust me, I know.
42
00:06:18,640 --> 00:06:19,880
( Stowe's voice )
Colonel Douglas Sto--
43
00:06:20,040 --> 00:06:21,280
- ( beeps )
- Fuck!
44
00:06:22,200 --> 00:06:25,044
Wouldn't it be easier to just use
a recording of Stowe's voice?
45
00:06:25,640 --> 00:06:27,404
No, it would not.
46
00:06:27,560 --> 00:06:31,360
Stowe's voice recognition system can
identify most digital forgeries.
47
00:06:34,080 --> 00:06:35,570
( Stowe's voice )
Colonel Douglas Stowe.
48
00:06:35,720 --> 00:06:36,926
(beeps)
49
00:06:37,440 --> 00:06:39,010
But not mine.
50
00:06:39,160 --> 00:06:42,164
- All right. Then we good to go.
- We ain't even close.
51
00:06:46,960 --> 00:06:48,564
That base looks
the same as it did
52
00:06:48,800 --> 00:06:51,087
the last three
times you checked it.
53
00:06:53,040 --> 00:06:54,769
No, something ain't right.
54
00:06:55,280 --> 00:06:58,284
- That would be your nerves.
- Please! I do not do nerves.
55
00:06:58,960 --> 00:07:00,610
Do you want to know
what I think?
56
00:07:00,840 --> 00:07:03,571
You do know my answer to that
question never changes, right?
57
00:07:03,880 --> 00:07:06,326
There's only one way to
lay those doubts to rest.
58
00:07:06,560 --> 00:07:10,246
And it ain't sitting around
here driving yourself crazy.
59
00:07:10,760 --> 00:07:11,966
That's all.
60
00:07:41,280 --> 00:07:42,645
What?
61
00:07:48,200 --> 00:07:49,884
( Muffled gasp )
62
00:07:50,040 --> 00:07:52,042
Scream
and I'll kill you.
63
00:07:55,040 --> 00:07:56,565
Is there anyone else in the house?
64
00:07:56,720 --> 00:07:57,960
(murmuring )
65
00:08:02,320 --> 00:08:04,129
Let's go.
66
00:08:06,720 --> 00:08:08,609
- Oh...
- (groaning )
67
00:08:12,760 --> 00:08:15,764
( breathing heavily )
68
00:08:20,560 --> 00:08:23,166
Bishop". I will lift up mine eyes
unto the hills
69
00:08:23,880 --> 00:08:26,531
from whence
cometh my help.
70
00:08:28,080 --> 00:08:30,003
My help cometh
from the Lord,
71
00:08:30,480 --> 00:08:32,528
which made
heaven and Earth.
72
00:08:33,240 --> 00:08:35,242
He will not suffer
thy foot to be moved.
73
00:08:35,400 --> 00:08:38,051
He will keepeth thee
and will not slumber.
74
00:08:38,520 --> 00:08:41,126
Behold, He that
keepeth Israel
75
00:08:41,560 --> 00:08:44,291
shall neither slumber
nor sleep.
76
00:08:57,960 --> 00:09:02,045
Brothers, if anyone is
caught in any transgression,
77
00:09:02,200 --> 00:09:04,965
you who are spiritual
should restore him
78
00:09:05,160 --> 00:09:07,640
in a spirit
of gentleness.
79
00:09:20,960 --> 00:09:22,610
Welcome, Kai.
80
00:09:29,800 --> 00:09:33,407
Bishop: Keep watch on yourself
lest you, too, be tempted.
81
00:09:33,800 --> 00:09:37,088
If anyone thinks they are
something when they are not,
82
00:09:37,240 --> 00:09:39,242
they deceive themselves.
83
00:09:39,840 --> 00:09:42,411
Each one should test
their own actions.
84
00:09:42,960 --> 00:09:45,770
Then they can take pride
in themselves alone
85
00:09:45,920 --> 00:09:48,400
without comparing themselves
to someone else.
86
00:09:48,640 --> 00:09:51,086
For each should carry
their own load.
87
00:09:51,840 --> 00:09:54,286
Look, the man is 6'4"
and covered in tribal tats.
88
00:09:54,440 --> 00:09:56,568
I can't believe
no one has seen him.
89
00:09:56,960 --> 00:09:59,281
No, I--
I understand.
90
00:09:59,800 --> 00:10:02,644
Okay. But, look, if you hear
anything, you know where to find me.
91
00:10:03,320 --> 00:10:04,526
Thank you.
92
00:10:07,840 --> 00:10:09,080
Any calls?
93
00:10:09,520 --> 00:10:11,727
No, sir.
Slow day.
94
00:10:17,720 --> 00:10:19,210
( Ringing )
95
00:10:19,360 --> 00:10:20,441
Emily: ( over voice-mail )
Hi, you've reached Emily Lotus.
96
00:10:20,520 --> 00:10:21,567
Please leave a message.
97
00:10:21,680 --> 00:10:22,727
( beeps )
98
00:10:23,240 --> 00:10:24,571
Hi. It's me.
99
00:10:25,160 --> 00:10:26,286
Again.
100
00:10:26,760 --> 00:10:28,603
Haven't heard from you, so...
101
00:10:30,720 --> 00:10:33,690
Look, I know I'm not your most
favorite person right now, but...
102
00:10:35,720 --> 00:10:38,121
you know, I was just thinking
about us and I--Thanks.
103
00:10:38,840 --> 00:10:41,411
Yeah. Please return my call
at your earliest convenience.
104
00:10:47,520 --> 00:10:50,171
Our friend from Philadelphia
tells me you're a little confused
105
00:10:50,320 --> 00:10:52,641
about the offer he
delivered from Mr. Frazier.
106
00:10:55,920 --> 00:10:57,490
They were buying
from our competition
107
00:10:57,760 --> 00:10:59,250
and you want to reward that
with a discount?
108
00:10:59,440 --> 00:11:00,805
I already agreed
to Frazier's terms.
109
00:11:04,200 --> 00:11:06,931
Stop all sales to the
Salvadorans immediately.
110
00:11:07,760 --> 00:11:08,921
Is that understood?
111
00:11:16,840 --> 00:11:18,171
( Speaks Pennsylvania Dutch )
Please be reasonable.
112
00:11:18,360 --> 00:11:19,441
Is that understood, Rebecca?
113
00:11:42,160 --> 00:11:43,810
Does your uncle
know you're here?
114
00:11:44,280 --> 00:11:46,931
- That's not your concern.
- Everything is my concern.
115
00:11:47,080 --> 00:11:49,367
So tell me,
why am I having a conversation
116
00:11:49,560 --> 00:11:52,689
with the niece of the man
who cut me off?
117
00:11:53,240 --> 00:11:55,527
I'm here to correct that
temporary error in judgment.
118
00:11:55,680 --> 00:11:57,728
What makes you think
I'd ever buy from you?
119
00:11:57,880 --> 00:11:59,848
Because you'd be
a fool not to.
120
00:12:00,440 --> 00:12:03,569
Word on the street is that Frazier
is trying to put you out of business.
121
00:12:04,800 --> 00:12:07,201
You've lost control
of your street corners,
122
00:12:07,880 --> 00:12:09,211
your raves.
123
00:12:09,960 --> 00:12:12,201
In a couple of weeks,
you'll be shut down completely.
124
00:12:13,560 --> 00:12:15,642
I can get you
back in the game.
125
00:12:20,400 --> 00:12:21,686
Can you?
126
00:12:24,240 --> 00:12:25,890
We'll start slow.
127
00:12:26,320 --> 00:12:29,961
- Two kilos per week at $7,000 per.
- Four thousand per key.
128
00:12:33,200 --> 00:12:34,247
( Gasps )
129
00:12:46,160 --> 00:12:47,241
Six thousand.
130
00:12:47,760 --> 00:12:50,604
Or maybe you can convince
Frazier to throw you a bone.
131
00:12:51,680 --> 00:12:53,842
You GUYS 90 Way back,
don't you?
132
00:12:54,040 --> 00:12:55,565
( Sighs )
133
00:12:55,720 --> 00:12:57,324
( tapping)
134
00:13:00,160 --> 00:13:01,685
I like you, chica.
135
00:13:02,600 --> 00:13:04,204
I really do.
136
00:13:05,520 --> 00:13:07,284
But if you fuck me,
137
00:13:07,440 --> 00:13:10,808
your uncle will be scooping
you up in tiny little pieces.
138
00:13:11,400 --> 00:13:15,121
I look forward to a long and
fruitful relationship, Mr. Morales.
139
00:13:16,760 --> 00:13:17,886
Hector.
140
00:13:38,800 --> 00:13:41,121
( Exhales )
141
00:13:51,640 --> 00:13:55,804
Just so you know, I have been
monitoring the FBl's progress.
142
00:13:56,480 --> 00:13:58,244
Chayton is still
off the grid.
143
00:13:59,760 --> 00:14:01,888
Sheriff Hood,
however, is not.
144
00:14:02,640 --> 00:14:05,041
Captain Ferillo has filed
a formal complaint.
145
00:14:09,480 --> 00:14:11,369
Have you been
watching Camp Genoa?
146
00:14:12,920 --> 00:14:16,322
- Did you hear what I just said?
- I did. Fuck Ferillo.
147
00:14:17,320 --> 00:14:19,402
Is there anything
I should worry about?
148
00:14:19,560 --> 00:14:22,370
With all clue respect,
we should all be a little worried.
149
00:14:24,880 --> 00:14:26,370
I want to delay the job.
150
00:14:28,960 --> 00:14:31,566
That base will be shut down
by the end of the week.
151
00:14:33,680 --> 00:14:35,762
It's now or never, Job.
152
00:14:39,200 --> 00:14:41,123
Well, then I guess
it's never.
153
00:14:42,120 --> 00:14:43,360
What?
154
00:14:44,320 --> 00:14:47,608
Baby, I have seen
every side of you there is.
155
00:14:48,520 --> 00:14:51,808
Reckless, dumb,
and especially stubborn.
156
00:14:52,000 --> 00:14:53,604
But I ain't never
seen this.
157
00:14:55,400 --> 00:14:57,129
You in the deep end.
158
00:14:57,320 --> 00:14:59,209
If you don't keep
your head above water,
159
00:14:59,440 --> 00:15:01,568
you're going to drag the rest
of us down there with you.
160
00:15:01,720 --> 00:15:03,370
We're doing
the fucking job.
161
00:15:04,880 --> 00:15:06,370
We're doing it tonight.
162
00:15:07,640 --> 00:15:09,324
Well, good luck with that.
163
00:15:10,880 --> 00:15:12,530
Job.
164
00:15:15,760 --> 00:15:17,842
You asked me
what I needed.
165
00:15:20,000 --> 00:15:23,243
Right now,
this is it.
166
00:15:29,040 --> 00:15:30,166
Fine.
167
00:15:30,440 --> 00:15:32,169
I'll go get cleaned up.
168
00:15:33,480 --> 00:15:35,801
Might as well look pretty
for my mug shot.
169
00:15:54,360 --> 00:15:56,089
Hold it.
170
00:16:08,840 --> 00:16:10,365
0K8)'-
171
00:16:11,520 --> 00:16:13,329
You're not
afraid of me?
172
00:16:14,320 --> 00:16:15,560
No.
173
00:16:18,120 --> 00:16:19,849
You should be.
174
00:16:20,200 --> 00:16:22,248
( Scoffs )
175
00:16:22,760 --> 00:16:24,364
I buried a husband
and a child.
176
00:16:25,120 --> 00:16:27,771
There are days I don't think I have
anything left to live for anyway.
177
00:16:41,560 --> 00:16:43,130
( Tool shuts off)
178
00:16:44,240 --> 00:16:47,642
Whew! Well, she ain't gonna
win no beauty contests.
179
00:16:48,240 --> 00:16:49,605
Thank you.
180
00:16:51,280 --> 00:16:52,964
So how is he?
181
00:16:53,440 --> 00:16:54,487
( Chuckles )
182
00:16:54,640 --> 00:16:57,484
Same as ever. Well, don't worry,
we can count on him.
183
00:16:58,200 --> 00:16:59,725
Has the waitress
checkedin?
184
00:17:01,320 --> 00:17:04,290
Carrie hasn't checked in yet,
but she will.
185
00:17:04,720 --> 00:17:06,245
She best be on her game.
186
00:17:07,040 --> 00:17:09,122
You'd think we were knocking
over a motherfucking 7-Eleven
187
00:17:09,280 --> 00:17:11,487
- the way these two are acting.
- You know what, Job?
188
00:17:12,200 --> 00:17:13,725
You worry too much.
189
00:17:13,920 --> 00:17:15,809
Well, somebody's got to.
190
00:17:20,080 --> 00:17:21,684
Let's see
what we got.
191
00:17:23,800 --> 00:17:25,529
Ooh.
192
00:17:25,680 --> 00:17:27,250
That's good.
193
00:17:32,480 --> 00:17:35,484
( Phone ringing )
194
00:17:37,920 --> 00:17:39,570
He)', Beaty.
What's up?
195
00:17:42,800 --> 00:17:44,290
What?
196
00:17:45,440 --> 00:17:46,726
Where is she?
197
00:17:54,920 --> 00:17:56,524
- You sure this is the place?
- Yes.
198
00:17:57,400 --> 00:17:59,448
Any chance I can convince
you to stay out here?
199
00:18:00,360 --> 00:18:01,646
All right, then.
200
00:18:04,200 --> 00:18:05,406
Deva!
201
00:18:05,760 --> 00:18:08,331
- What the fuck?
- We're going home now.
202
00:18:08,520 --> 00:18:09,931
What the hell
are you guys doing here?
203
00:18:10,080 --> 00:18:12,606
- I'm not gonna tell you again.
- She's not going anywhere.
204
00:18:12,760 --> 00:18:14,808
- Okay, you need to shut your mouth.
- I don't believe this.
205
00:18:14,960 --> 00:18:16,450
You guys can't just decide
when to give a shit.
206
00:18:16,600 --> 00:18:18,364
- Deva!
- No, I'm staying.
207
00:18:18,520 --> 00:18:19,851
You heard her,
she's not going anywhere, man.
208
00:18:20,000 --> 00:18:22,810
- Get out of my way.
- You're on my property, old man.
209
00:18:23,000 --> 00:18:25,128
And you need
to fuck off now.
210
00:18:32,720 --> 00:18:34,131
0K8)'-
211
00:18:34,280 --> 00:18:37,648
Let's just all take a deep
breath and think about this.
212
00:18:38,960 --> 00:18:41,930
- Crowd: Oh!
- You shouldn't have done that.
213
00:18:43,840 --> 00:18:46,207
- ( Grunting )
- ( crowd cheering )
214
00:18:59,560 --> 00:19:01,210
Boy: Come on, man. Come on!
215
00:19:08,800 --> 00:19:10,450
- ( Electricity crackles )
- ( groaning )
216
00:19:13,440 --> 00:19:14,885
- ( electricity crackles )
- ( groaning )
217
00:19:32,080 --> 00:19:33,525
( shouts )
218
00:19:40,080 --> 00:19:41,730
(murmuring )
219
00:19:45,120 --> 00:19:48,727
- ( electricity crackles )
- ( groaning )
220
00:19:51,120 --> 00:19:53,043
- Gordon!
- Deva: Charlie, no! Please!
221
00:19:53,200 --> 00:19:55,407
- Please, don't.
- Deva, shut the fuck up!
222
00:19:59,960 --> 00:20:01,849
You man enough to pull
that trigger, son?
223
00:20:02,000 --> 00:20:03,081
I'll kill you.
224
00:20:03,360 --> 00:20:04,566
Deva: Dad.
225
00:20:04,760 --> 00:20:06,524
Then stop talking
and do it.
226
00:20:07,440 --> 00:20:10,011
I swear,
I'll shoot you, motherfucker.
227
00:20:11,240 --> 00:20:12,685
Pull it.
228
00:20:13,080 --> 00:20:16,129
( Breathing heavily )
229
00:20:17,920 --> 00:20:19,888
Put the gun down.
230
00:20:23,120 --> 00:20:24,406
( Crowd gasps )
231
00:20:24,560 --> 00:20:26,210
Carrie:
Deva, come here!
232
00:20:55,480 --> 00:20:58,370
Holy fuck.
That's the mayor.
233
00:20:58,800 --> 00:21:01,007
- ( Music playing )
- ( chatter )
234
00:21:04,200 --> 00:21:05,770
You okay?
235
00:21:11,120 --> 00:21:12,770
I don't eat out much.
236
00:21:13,280 --> 00:21:15,521
To be honest,
it's been a while for me, too.
237
00:21:16,400 --> 00:21:19,210
Forgotten what medieval
torture high heels can be.
238
00:21:19,360 --> 00:21:20,691
You look beautiful, Emily.
239
00:21:21,440 --> 00:21:23,966
It's also been some time
since I've heard that.
240
00:21:25,320 --> 00:21:27,049
Thank you.
241
00:21:29,040 --> 00:21:33,090
Well, here is to getting
outside of our comfort zones.
242
00:21:33,240 --> 00:21:35,242
(clinks)
243
00:21:42,080 --> 00:21:43,969
( laughs )
244
00:21:44,120 --> 00:21:45,690
You have a nice smile.
245
00:21:45,840 --> 00:21:48,286
I bet not many people
get to see that.
246
00:21:49,160 --> 00:21:51,003
No. No, I guess not.
247
00:21:51,720 --> 00:21:53,927
Yeah, I know what
it's like to put up walls.
248
00:21:57,800 --> 00:21:59,882
Your niece, Rebecca--
249
00:22:00,040 --> 00:22:02,042
How long has she been
living with you?
250
00:22:03,640 --> 00:22:05,130
Not long.
251
00:22:06,240 --> 00:22:08,971
She was in trouble.
She needed guidance.
252
00:22:09,120 --> 00:22:12,681
And the time is coming
for her to be on her own.
253
00:22:16,360 --> 00:22:18,124
It's probably
for the best.
254
00:22:45,080 --> 00:22:47,765
So do you think that's what other
family interventions are like?
255
00:22:47,920 --> 00:22:49,206
( Chuckles )
256
00:22:49,360 --> 00:22:50,725
I hope so.
257
00:22:50,960 --> 00:22:53,167
I mean, why should we be the
only ones having all the fun?
258
00:22:53,360 --> 00:22:54,885
You want a small
pour or big?
259
00:22:55,920 --> 00:22:57,570
Neither.
260
00:23:19,320 --> 00:23:21,004
We did good out there.
261
00:23:21,800 --> 00:23:23,529
Yeah, we did.
262
00:24:02,040 --> 00:24:05,362
( Breathing heavily )
263
00:24:11,320 --> 00:24:14,164
( moaning )
264
00:24:38,560 --> 00:24:40,244
Where were you?
265
00:24:41,000 --> 00:24:43,844
I went for a little ride.
Hope you don't mind.
266
00:24:44,360 --> 00:24:47,045
It would be unwise
to test me.
267
00:24:47,200 --> 00:24:48,929
( Chuckles )
268
00:24:49,080 --> 00:24:51,162
I wouldn't dream of it.
269
00:24:52,960 --> 00:24:54,849
You're out of gas.
270
00:25:08,520 --> 00:25:10,522
( Sighs )
271
00:25:13,320 --> 00:25:15,926
Both: So...
( laughs )
272
00:25:20,640 --> 00:25:22,051
See you around?
273
00:25:23,760 --> 00:25:25,125
Yeah.
274
00:25:25,840 --> 00:25:27,205
0K8)'-
275
00:25:27,640 --> 00:25:29,210
Good night, Gordon.
276
00:25:30,840 --> 00:25:31,966
Good night.
277
00:25:49,200 --> 00:25:51,123
You can take
my husband's truck.
278
00:25:52,400 --> 00:25:54,004
I haven't driven it
since he passed.
279
00:25:59,760 --> 00:26:01,603
You can't hide
from the dead.
280
00:26:03,440 --> 00:26:04,771
Isn't that what
you're doing?
281
00:26:10,200 --> 00:26:11,645
Man: Lisa, you in there?
282
00:26:13,360 --> 00:26:14,361
( gasps )
283
00:26:14,560 --> 00:26:17,370
- You lied to me.
- No, he is just a neighbor who--
284
00:26:17,760 --> 00:26:19,285
He just comes to check
on me now and then.
285
00:26:21,520 --> 00:26:22,851
Get rid of him.
286
00:26:23,960 --> 00:26:26,088
( Gasping )
287
00:26:32,280 --> 00:26:34,169
- There you are, sunshine.
- Hey.
288
00:26:34,360 --> 00:26:37,045
Margaret's fixing dinner.
She's got the table set for three.
289
00:26:37,560 --> 00:26:39,244
Thanks, Vince.
No, thanks.
290
00:26:39,720 --> 00:26:42,041
Come on, she's making her
world-famous chicken and biscuits.
291
00:26:42,240 --> 00:26:43,651
I said no.
292
00:26:46,480 --> 00:26:49,529
- Is everything all right?
- No, I'm fine. I just...
293
00:26:50,400 --> 00:26:52,562
I just needed a little
time alone, that's all.
294
00:26:53,400 --> 00:26:54,526
Sorry.
295
00:26:57,040 --> 00:26:59,122
- Okay.
- Thanks.
296
00:27:08,840 --> 00:27:10,888
No, no, no!
297
00:27:12,120 --> 00:27:13,963
( Groans )
298
00:27:16,280 --> 00:27:17,645
(gurgling )
299
00:27:17,800 --> 00:27:19,643
Oh, my...
300
00:27:22,160 --> 00:27:24,481
(crying )
301
00:27:29,520 --> 00:27:31,921
( cracks )
302
00:28:42,760 --> 00:28:44,569
Let's go to work.
303
00:29:15,960 --> 00:29:17,291
Sugar .
304
00:29:17,480 --> 00:29:19,084
Wake up.
305
00:29:30,240 --> 00:29:31,401
Job:
Run through it again.
306
00:29:31,560 --> 00:29:33,164
We've already done it
six times.
307
00:29:33,320 --> 00:29:36,005
And we are going
to do it a seventh time.
308
00:29:36,240 --> 00:29:37,765
If you can count
that high.
309
00:29:37,960 --> 00:29:39,007
( Sighs )
310
00:29:40,040 --> 00:29:41,610
Hood.
311
00:29:43,280 --> 00:29:44,805
You.
312
00:29:47,400 --> 00:29:50,290
Carrie.
Satisfied?
313
00:29:50,440 --> 00:29:53,205
No, show me the security
cam from Genoa.
314
00:29:53,360 --> 00:29:54,930
Real time.
315
00:29:55,880 --> 00:29:59,202
Real time.
316
00:29:59,680 --> 00:30:01,569
Now, show me the loop.
317
00:30:02,440 --> 00:30:04,044
Okay. Anything else?
318
00:30:04,200 --> 00:30:05,406
- Yeah.
- What?
319
00:30:05,560 --> 00:30:07,244
I'm going to be leaving
these cover cams
320
00:30:07,400 --> 00:30:08,890
at our entry
and exit routes.
321
00:30:09,040 --> 00:30:10,644
Like I don't have
enough to watch.
322
00:30:10,800 --> 00:30:12,643
I ain't taking
no chances.
323
00:30:12,800 --> 00:30:15,087
If you see anybody or anything
that don't belong there,
324
00:30:15,240 --> 00:30:18,483
you open that big-ass mouth
of yours and make some noise.
325
00:30:19,040 --> 00:30:20,451
Yeah.
326
00:30:28,320 --> 00:30:29,970
Lucas:
Three, two, one.
327
00:30:30,120 --> 00:30:32,122
( Straining )
328
00:30:44,680 --> 00:30:46,045
0K8)'-
329
00:30:47,600 --> 00:30:49,090
Everybody ready?
330
00:30:49,320 --> 00:30:50,526
Yeah.
331
00:30:52,200 --> 00:30:54,202
- Yeah.
- Let's do it.
332
00:30:56,120 --> 00:30:58,441
Sugar: Time for some peace
and quiet.
333
00:31:43,160 --> 00:31:44,321
Job:
Explosives up.
334
00:31:44,480 --> 00:31:47,245
(whirring )
335
00:31:58,640 --> 00:32:00,324
Sugar: All right.
336
00:32:27,840 --> 00:32:29,330
(whirring )
337
00:32:44,960 --> 00:32:46,564
It's all yours, Sugar.
338
00:32:47,160 --> 00:32:48,685
- Bringing it UP-
- (whirring )
339
00:33:00,040 --> 00:33:03,044
( metal groaning )
340
00:33:04,760 --> 00:33:06,762
Job". It ain't gonna
fucking give.
341
00:33:09,840 --> 00:33:11,649
Job: God damn!
( breathing heavily )
342
00:33:13,480 --> 00:33:15,209
Motherfuck!
343
00:33:19,800 --> 00:33:23,009
Okay, all quiet
on the western front.
344
00:33:23,160 --> 00:33:25,845
That was the easy part.
We're in.
345
00:33:26,000 --> 00:33:28,401
Carrie: Okay.
I'm on my way down.
346
00:33:34,640 --> 00:33:36,244
Lucas: On me.
347
00:34:00,840 --> 00:34:02,683
Let's do it.
348
00:34:20,640 --> 00:34:21,687
Carrie: Okay.
349
00:34:32,840 --> 00:34:33,841
( Exhales )
350
00:34:38,960 --> 00:34:41,645
( Job breathing heavily)
351
00:34:56,440 --> 00:34:57,521
( exhales )
352
00:36:22,000 --> 00:36:23,206
( groans )
353
00:36:23,680 --> 00:36:27,162
( choking )
354
00:36:39,560 --> 00:36:41,403
All right. All right.
Looking good.
355
00:36:54,880 --> 00:36:56,644
( Stowe's voice )
Colonel Douglas Stowe.
356
00:36:56,800 --> 00:36:58,131
( Beeps )
357
00:37:05,320 --> 00:37:07,322
( Stowe's voice )
Colonel Douglas Stowe.
358
00:37:07,480 --> 00:37:09,608
( Beeps, lock clicks )
359
00:37:16,120 --> 00:37:17,565
Clear.
360
00:37:28,800 --> 00:37:29,881
You got three minutes
to set up.
361
00:37:30,040 --> 00:37:32,008
- Don't keep me waiting.
- Carrie: I got it.
362
00:37:32,160 --> 00:37:34,561
Okay, the hallway to the
computer room is wide open.
363
00:37:34,720 --> 00:37:36,370
Just keep moving.
364
00:38:14,800 --> 00:38:16,848
Job: Once I initiate the algorithm,
you're gonna have 12 minutes.
365
00:38:20,120 --> 00:38:21,690
Carrie: Ready when you are.
366
00:38:22,720 --> 00:38:23,960
Job: Get ready.
367
00:38:24,120 --> 00:38:27,966
Three, two, one, move.
368
00:38:28,520 --> 00:38:30,761
(whirring )
369
00:38:41,840 --> 00:38:43,410
Siobhan's voice:
Please.
370
00:38:44,560 --> 00:38:46,642
Please, don't.
371
00:38:48,480 --> 00:38:50,323
Please.
372
00:38:51,760 --> 00:38:53,683
( Lucas breathing heavily)
373
00:38:58,960 --> 00:39:00,689
What the...?
374
00:39:05,360 --> 00:39:07,328
Siobhan's voice:
Please.
375
00:39:13,200 --> 00:39:14,770
( cracks )
376
00:39:17,440 --> 00:39:18,965
( breathing heavily )
377
00:39:46,720 --> 00:39:48,643
( shouting )
378
00:39:52,080 --> 00:39:55,323
Shit! Job needs help
in the computer room now.
379
00:39:56,920 --> 00:39:58,684
Sugar".
Anybody hearing me?
380
00:39:59,600 --> 00:40:02,251
( grunting )
381
00:40:04,000 --> 00:40:05,240
Anybody hear me?
382
00:40:05,400 --> 00:40:07,084
I can't.
I'm running out of time.
383
00:40:12,320 --> 00:40:14,004
What the fuck is he doing?
384
00:40:18,240 --> 00:40:21,403
( Grunting )
385
00:40:22,280 --> 00:40:24,328
(walkie-talkie hisses )
386
00:40:26,640 --> 00:40:27,766
( glass shatters )
387
00:40:36,360 --> 00:40:37,725
( groaning )
388
00:40:39,200 --> 00:40:40,326
( Job screaming )
389
00:40:53,080 --> 00:40:55,401
( Job grunting )
390
00:40:59,280 --> 00:41:01,726
(grunting )
391
00:41:20,480 --> 00:41:22,369
( screams )
392
00:41:24,800 --> 00:41:26,768
Where the fuck were you?
393
00:41:27,920 --> 00:41:29,604
Man: ( on radio ) Echo-one-nine,
what's your 20?
394
00:41:30,080 --> 00:41:31,605
Job: Aw, Fuck.
395
00:41:33,000 --> 00:41:34,764
Job: You got two minutes.
396
00:41:36,320 --> 00:41:37,924
Wake your ass up, old man.
397
00:41:38,520 --> 00:41:40,170
We flying to you.
398
00:42:05,200 --> 00:42:07,487
( laughs )
399
00:42:25,520 --> 00:42:27,682
Oh, Shit.
Now, that can't be good.
400
00:42:28,160 --> 00:42:29,810
All right,
listen up, people.
401
00:42:29,960 --> 00:42:32,440
The big boss man has
just arrived on base.
402
00:42:35,520 --> 00:42:37,010
Colonel Douglas Stowe.
403
00:42:37,480 --> 00:42:39,289
( Beeps )
404
00:42:43,080 --> 00:42:45,287
Colonel Douglas Stowe.
405
00:42:45,800 --> 00:42:47,404
( Beeps )
406
00:43:00,880 --> 00:43:02,609
Fitzpatrick,
my ID isn't working.
407
00:43:02,760 --> 00:43:04,410
I can't get
into my office.
408
00:43:05,400 --> 00:43:07,846
I have you swiped
into the armory.
409
00:43:12,600 --> 00:43:14,728
Send a team
to the armory now.
410
00:43:14,880 --> 00:43:17,121
- How many?
- All of them.
411
00:43:20,880 --> 00:43:22,166
( Indistinct voice over radio )
412
00:43:25,280 --> 00:43:27,044
Sugar: Come on, baby.
Keep it moving, people.
413
00:43:27,200 --> 00:43:29,043
It's about to get
real crowded down there.
414
00:43:32,320 --> 00:43:33,890
Job: Baby, we got to move!
415
00:43:39,040 --> 00:43:40,326
Shit.
416
00:43:42,000 --> 00:43:43,570
I don't fucking believe it.
417
00:43:44,480 --> 00:43:46,369
Someone reset the codes.
418
00:43:53,400 --> 00:43:55,641
Open the fucking door!
419
00:43:56,680 --> 00:43:58,330
- ( Beeps )
- Got it.
420
00:43:58,480 --> 00:43:59,641
Go!
421
00:44:09,040 --> 00:44:10,405
Shit!
422
00:44:11,000 --> 00:44:13,241
( Stowe's voice )
Colonel Douglas Stowe.
423
00:44:13,400 --> 00:44:15,243
- ( Beeps )
- Oh, shit.
424
00:44:15,400 --> 00:44:16,640
Carrie: Try again.
425
00:44:18,080 --> 00:44:19,764
( Stowe's voice )
Colonel Douglas Stowe.
426
00:44:19,920 --> 00:44:21,126
- ( Beeps )
- What's wrong?
427
00:44:21,280 --> 00:44:22,327
How the fuck should I know?
428
00:44:26,240 --> 00:44:28,129
( Stowe's voice )
Colonel Douglas Stowe.
429
00:44:31,080 --> 00:44:34,289
- Lucas: Job, move!
- Find them.
430
00:44:34,480 --> 00:44:36,642
Carrie: No, no, don't, don't.
They're gonna hear us!
431
00:44:37,000 --> 00:44:39,128
- Job: Fuck!
- Lucas: Move!
432
00:44:39,320 --> 00:44:41,049
Come on, come on,
come on.
433
00:44:42,360 --> 00:44:44,408
( Job panting )
434
00:44:45,960 --> 00:44:47,405
Let's g0, 90, 9°!
435
00:44:49,800 --> 00:44:52,201
(gunfire)
436
00:44:53,160 --> 00:44:54,605
Go, go! go'
437
00:44:57,960 --> 00:45:00,088
( gunfire continues )
438
00:45:12,600 --> 00:45:14,170
Come on, come on,
come on.
439
00:45:14,480 --> 00:45:15,925
Job: Go!
440
00:45:17,680 --> 00:45:18,841
Fuck!
441
00:45:20,480 --> 00:45:24,087
( Gunfire continues )
442
00:45:24,280 --> 00:45:26,203
Come on, baby.
Come on, now.
443
00:45:37,120 --> 00:45:39,691
What did you do here?
444
00:45:44,120 --> 00:45:46,122
You sly little cunt.
445
00:45:55,320 --> 00:45:57,482
(gunfire)
446
00:46:09,760 --> 00:46:11,364
Take the bags!
447
00:46:19,920 --> 00:46:21,968
( Job panting )
448
00:46:22,120 --> 00:46:23,281
Go!
449
00:46:31,600 --> 00:46:33,125
Carrie: Job!
450
00:46:36,000 --> 00:46:37,525
- Carrie: Sugar!
- Got it. Ah!
451
00:46:42,440 --> 00:46:44,966
( Gunfire continues )
452
00:46:45,160 --> 00:46:47,367
All right,
come on, bring it.
453
00:46:47,680 --> 00:46:49,091
Got it.
454
00:46:53,800 --> 00:46:55,404
Come on, baby.
455
00:46:57,520 --> 00:46:58,965
Lucas". Blow it now!
456
00:47:00,960 --> 00:47:02,291
There's something wrong.
457
00:47:02,440 --> 00:47:04,010
Something's wrong.
Something's wrong.
458
00:47:04,160 --> 00:47:05,650
Check the detonator.
459
00:47:36,800 --> 00:47:38,723
( Lucas grunting )
460
00:47:47,520 --> 00:47:49,761
- Lucas: Blow it!
- Just do it.
461
00:47:51,840 --> 00:47:53,808
- Lucas: Blow it!
- Do it!
462
00:47:54,000 --> 00:47:55,809
( Explosion )
463
00:47:59,640 --> 00:48:02,325
- (Job coughing )
- ( Sugar groans )
464
00:48:02,520 --> 00:48:03,885
Sugar: Damn.
465
00:48:04,920 --> 00:48:06,763
- All right.
- Where is he?
466
00:48:06,920 --> 00:48:08,285
Job: If he was down there
when it blew,
467
00:48:08,440 --> 00:48:09,851
he didn't have time
to clear the blast.
468
00:48:10,000 --> 00:48:11,490
Sugar: We got to move.
469
00:48:11,760 --> 00:48:13,524
( panting )
470
00:48:15,800 --> 00:48:17,609
( Lucas coughing )
471
00:48:17,760 --> 00:48:19,046
Wait!
472
00:48:19,200 --> 00:48:20,326
( Lucas groaning )
473
00:48:20,480 --> 00:48:22,403
Oh, my God.
474
00:48:26,880 --> 00:48:28,564
( Grunts )
Shit!
475
00:48:29,160 --> 00:48:30,207
( Groaning )
476
00:48:47,560 --> 00:48:50,769
( grunting )
477
00:49:08,280 --> 00:49:10,362
Job: Come on, baby,
we going!
478
00:49:10,520 --> 00:49:12,841
( Gunshots )
479
00:49:17,720 --> 00:49:20,564
( all panting )
480
00:49:24,440 --> 00:49:26,204
Everybody still
breathing back there?
481
00:49:26,400 --> 00:49:28,641
- ( All panting )
- Carrie: Yeah.
482
00:49:49,280 --> 00:49:51,487
(slurps)
483
00:49:56,080 --> 00:49:58,845
- ( sighs )
- (rings)
484
00:49:59,920 --> 00:50:02,969
- Emily: Hello, Brock.
- Oh, Emily.
485
00:50:03,280 --> 00:50:04,725
I didn't think
you'd pick up.
486
00:50:04,880 --> 00:50:07,042
Neighbors told me the police
were at the house.
487
00:50:07,560 --> 00:50:09,688
Well, yeah. I hadn't heard from you.
I was worried.
488
00:50:12,000 --> 00:50:13,650
God, Emily, please.
Anybody but him.
489
00:50:13,800 --> 00:50:15,370
- Brock.
- No.
490
00:50:15,520 --> 00:50:16,885
Look, this isn't about
you and me anymore.
491
00:50:17,040 --> 00:50:18,690
- This is about your safety.
- I'm fine.
492
00:50:18,840 --> 00:50:20,001
Yeah, maybe now.
493
00:50:20,200 --> 00:50:21,486
But, I mean,
you're tempting fate.
494
00:50:21,640 --> 00:50:24,723
Listen to me. You have got to get as
far away from that man as possible.
495
00:50:25,440 --> 00:50:28,603
You don't understand.
We have a connection.
496
00:50:28,760 --> 00:50:30,967
Connection? No, no.
You know what it is?
497
00:50:31,120 --> 00:50:33,691
You think you can fix him the
same way you tried to fix me.
498
00:50:35,920 --> 00:50:37,206
- Good-bye, Brock.
- Hello? Em--?
499
00:50:37,680 --> 00:50:39,250
Hello? Emily?
500
00:50:39,520 --> 00:50:40,885
God!
501
00:51:12,280 --> 00:51:13,691
Where's Hood?
502
00:51:19,960 --> 00:51:22,361
( Sugar chuckles )
503
00:51:33,440 --> 00:51:36,569
You guys do know this
is a celebration, right?
504
00:51:39,760 --> 00:51:41,569
I got to get home.
505
00:51:43,280 --> 00:51:45,123
You did great, Sugar.
506
00:51:46,440 --> 00:51:47,726
I know.
507
00:51:58,960 --> 00:52:01,281
Look, I don't know what's
going on between you two,
508
00:52:01,440 --> 00:52:02,930
- but whatever it is--
- I got distracted.
509
00:52:03,080 --> 00:52:04,650
You put us all
at motherfucking risk.
510
00:52:04,800 --> 00:52:06,404
- You left me hanging--
- Job!
511
00:52:09,640 --> 00:52:10,846
Don't.
512
00:52:37,640 --> 00:52:38,801
It--
513
00:52:48,680 --> 00:52:50,284
L'chaim.
514
00:52:58,960 --> 00:53:00,041
Keep it.
515
00:53:01,560 --> 00:53:04,131
I convinced my Cl it was
time to grow a conscience.
516
00:53:07,840 --> 00:53:09,080
Where's Chayton?
517
00:53:11,560 --> 00:53:13,085
Aimee: Headed to Louisiana.
518
00:53:13,400 --> 00:53:16,085
There's a group of tribal outcasts
based in New Orleans.
519
00:53:16,240 --> 00:53:18,004
They call themselves
the 18th Ward.
520
00:53:23,080 --> 00:53:24,411
Aimee: You're going
down there?
521
00:53:26,040 --> 00:53:27,087
Yes.
522
00:53:27,280 --> 00:53:28,930
What are you gonna do
when you find him?
523
00:53:30,000 --> 00:53:31,650
What you couldn't.
524
00:53:38,600 --> 00:53:42,082
- Look, I know this is hard for you.
- No. The boy I knew is dead.
525
00:53:42,840 --> 00:53:45,923
That day in the woods,
I looked into his eyes
526
00:53:46,080 --> 00:53:48,731
and he would have killed me
without a second thought.
527
00:53:48,880 --> 00:53:52,487
Whoever he once was,
he's a stone-cold killer now
528
00:53:52,640 --> 00:53:54,608
and he needs
to be put down.
529
00:53:55,080 --> 00:53:56,844
I just can't be there
to watch it happen.
530
00:54:21,160 --> 00:54:22,525
Take care of yourself, Sheriff.
531
00:54:27,120 --> 00:54:28,770
- Hey, Brock.
- Hmm?
532
00:54:30,280 --> 00:54:31,566
Cover for me.
533
00:54:32,080 --> 00:54:33,366
Sorry, can't do it.
534
00:54:34,120 --> 00:54:35,451
What?
535
00:54:37,560 --> 00:54:39,767
Because I'm going
with you to New Orleans.
536
00:54:44,080 --> 00:54:45,445
I'll drive.
537
00:56:18,560 --> 00:56:21,291
It's not my fault.
It's your fucking fault.
538
00:56:22,440 --> 00:56:24,124
It's not my fault.
539
00:56:25,440 --> 00:56:26,680
Precautions were taken.
540
00:56:28,480 --> 00:56:30,801
Blame them.
It's your fucking fault.
541
00:56:31,200 --> 00:56:33,282
This isn't possible.
I did not--
542
00:56:34,480 --> 00:56:37,290
( screams )
36880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.