All language subtitles for [eng] You Are My Glory ep 3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,280 --> 00:01:33,000 You Are My Glory 2 00:01:33,239 --> 00:01:36,120 Episode 3 3 00:01:40,480 --> 00:01:42,040 Can you be my coach? 4 00:01:44,040 --> 00:01:44,560 I think 5 00:01:44,560 --> 00:01:45,400 you should find someone else. 6 00:01:46,319 --> 00:01:46,920 I might quit this game 7 00:01:46,920 --> 00:01:47,760 at any time. 8 00:01:50,319 --> 00:01:51,719 Well, could you at least 9 00:01:51,719 --> 00:01:53,079 give me some advice when we play? 10 00:01:53,079 --> 00:01:54,560 Like telling me where I do wrong, 11 00:01:54,560 --> 00:01:55,439 or how it should be done. 12 00:01:55,439 --> 00:01:56,280 Is that all right? 13 00:01:56,280 --> 00:01:57,400 If you feel like quitting, 14 00:01:57,400 --> 00:01:58,439 I'll find someone else. 15 00:02:00,319 --> 00:02:02,560 Please, Jade Rabbit God. 16 00:02:20,479 --> 00:02:21,039 Okay. 17 00:02:21,960 --> 00:02:23,080 Okay? 18 00:02:24,240 --> 00:02:25,159 One step at a time. 19 00:02:25,599 --> 00:02:26,759 Since you agreed to the first step, 20 00:02:26,759 --> 00:02:28,360 the second one is not far now. 21 00:02:29,120 --> 00:02:29,800 Wait. 22 00:02:31,000 --> 00:02:32,039 What's the second one? 23 00:02:36,039 --> 00:02:37,520 Let's get started then. 24 00:02:45,520 --> 00:02:46,840 Hey, my support character. 25 00:02:49,879 --> 00:02:50,919 Use Wang Zhaojun. 26 00:02:51,639 --> 00:02:52,560 Use Wang Zhaojun? 27 00:02:52,560 --> 00:02:53,439 I don't know how to. 28 00:02:53,439 --> 00:02:54,599 I haven't tried it before. 29 00:02:55,719 --> 00:02:56,840 If you guys have a unit competition, 30 00:02:57,639 --> 00:02:58,919 there's a good chance it's in Draft Mode. 31 00:02:59,759 --> 00:03:01,120 You might not necessarily get Cai Wenji. 32 00:03:01,599 --> 00:03:03,039 It's all right for a newbie to get Wang Zhaojun. 33 00:03:03,400 --> 00:03:04,400 The summoners' abilities. 34 00:03:05,120 --> 00:03:06,000 Change it to Flash. 35 00:03:08,599 --> 00:03:09,560 Hold on. 36 00:03:10,240 --> 00:03:10,840 Is there something 37 00:03:10,840 --> 00:03:12,120 that I'm not aware of? 38 00:03:12,479 --> 00:03:13,560 What unit competition? 39 00:03:14,599 --> 00:03:15,560 It's the Honor of Kings competition 40 00:03:15,560 --> 00:03:16,759 organized by our unit. 41 00:03:16,759 --> 00:03:17,840 I would like Jade Rabbit God 42 00:03:17,840 --> 00:03:18,560 to teach me. 43 00:03:18,759 --> 00:03:19,520 Look. 44 00:03:19,520 --> 00:03:21,039 Yu Tu is quite a good coach. 45 00:03:21,680 --> 00:03:22,719 Zhai Liang is a good example. 46 00:03:22,919 --> 00:03:24,000 Look how screwed up it was 47 00:03:24,000 --> 00:03:25,039 when he used Xi Shi. 48 00:03:26,599 --> 00:03:27,599 I watched him for a bit 49 00:03:28,000 --> 00:03:29,159 to learn the techniques. 50 00:03:29,759 --> 00:03:30,599 But I learned the rest 51 00:03:30,599 --> 00:03:32,000 all by myself. 52 00:03:33,159 --> 00:03:34,400 Come off it. 53 00:03:44,439 --> 00:03:45,199 Finally, 54 00:03:45,599 --> 00:03:47,439 the kill counts are more than the number of times slain. 55 00:03:53,479 --> 00:03:54,919 Why are the opponents using Wang Zhaojun as well? 56 00:03:55,479 --> 00:03:57,400 It feels worse than an outfit clash. 57 00:04:09,120 --> 00:04:11,240 I won't lead you guys to defeat. 58 00:04:20,439 --> 00:04:22,240 Get to higher ground! 59 00:04:48,360 --> 00:04:48,800 When I was learning acting, 60 00:04:48,800 --> 00:04:49,839 I had to watch the videos 61 00:04:49,839 --> 00:04:51,720 of my seniors repeatedly. 62 00:04:52,279 --> 00:04:53,680 Now, I have to do the same and watch 63 00:04:53,680 --> 00:04:55,040 how I got slain when playing games. 64 00:04:57,560 --> 00:04:58,160 I bet 65 00:04:58,160 --> 00:04:59,879 it's because I have been gifted 66 00:04:59,879 --> 00:05:01,160 with such great beauty. 67 00:05:01,519 --> 00:05:03,399 So all other talents need to be cut back. 68 00:05:07,399 --> 00:05:08,560 That was so devious. 69 00:05:15,839 --> 00:05:17,399 Yu Tu is way more devious. 70 00:05:17,720 --> 00:05:19,120 That's why we won. 71 00:05:22,560 --> 00:05:23,639 Is this game 72 00:05:23,639 --> 00:05:24,639 all about being devious? 73 00:05:25,560 --> 00:05:26,879 That explains why I lost. 74 00:05:27,279 --> 00:05:28,480 It's all because I'm an upright person. 75 00:05:35,000 --> 00:05:37,040 Chill. 76 00:05:37,800 --> 00:05:40,600 Chill. 77 00:05:44,920 --> 00:05:45,759 Sure enough. 78 00:05:45,759 --> 00:05:46,839 It's more satisfying than using Cai Wenji. 79 00:05:53,639 --> 00:05:55,240 Cotton, not bad, huh? 80 00:05:56,879 --> 00:05:57,560 How is it? 81 00:05:57,680 --> 00:05:59,079 I'm doing better now than I did yesterday, right? 82 00:05:59,079 --> 00:06:00,800 That's really good. 83 00:06:00,800 --> 00:06:02,120 I've been practising 84 00:06:02,120 --> 00:06:03,040 all day today. 85 00:06:07,160 --> 00:06:08,639 Hard work pays off! 86 00:06:09,199 --> 00:06:11,240 I'll prove it with my singing! 87 00:06:33,240 --> 00:06:34,959 I have to save this game. 88 00:06:36,439 --> 00:06:37,519 Cool! 89 00:06:37,519 --> 00:06:38,959 Nice one, girl. 90 00:06:39,279 --> 00:06:41,319 Yu Tu, I never thought a kill stealer like you 91 00:06:41,319 --> 00:06:42,759 would let her get the kill. 92 00:06:44,800 --> 00:06:46,120 He let me get the kill? 93 00:07:00,240 --> 00:07:01,839 True enough. He let me win. 94 00:07:20,639 --> 00:07:21,800 He still won't reply to me. 95 00:07:33,360 --> 00:07:34,839 I know you let me win 96 00:07:34,839 --> 00:07:35,959 when I got the Triple Kill. 97 00:07:45,560 --> 00:07:46,360 I've earned enough. 98 00:07:47,079 --> 00:07:48,160 You should get the kill. 99 00:08:07,439 --> 00:08:07,920 Thank you. 100 00:08:22,439 --> 00:08:22,959 Dandan. 101 00:08:23,199 --> 00:08:24,319 Get me 102 00:08:24,319 --> 00:08:24,959 the cosmetics contract. 103 00:08:24,959 --> 00:08:25,439 I'll go over 104 00:08:25,439 --> 00:08:26,639 and discuss the details with them later. 105 00:08:26,680 --> 00:08:27,800 Tell Mr. Wang to get the car ready. 106 00:08:28,079 --> 00:08:28,519 Okay. 107 00:08:28,920 --> 00:08:29,879 Give Mr. Wang a call. 108 00:08:32,519 --> 00:08:33,360 Where's Jingjing? 109 00:08:35,600 --> 00:08:36,679 It's only one o'clock, 110 00:08:36,679 --> 00:08:37,399 and she's gone already? 111 00:08:38,200 --> 00:08:39,919 Jingjing hasn't been here for a few days now. 112 00:08:39,919 --> 00:08:41,559 Xiao Zhu said she did apply for leave. 113 00:08:41,840 --> 00:08:42,799 She merely asked 114 00:08:42,799 --> 00:08:44,039 for a day off. 115 00:08:44,799 --> 00:08:46,120 Wait, she didn't come here at all 116 00:08:46,120 --> 00:08:47,120 while I was away on the business trip? 117 00:08:49,639 --> 00:08:51,840 Why didn't you tell me? 118 00:08:53,240 --> 00:08:54,720 I'll check her place. 119 00:09:08,320 --> 00:09:09,320 Jingjing. 120 00:09:10,399 --> 00:09:11,279 Jingjing. 121 00:09:11,879 --> 00:09:13,440 Why didn't you come in the past two days? 122 00:09:14,720 --> 00:09:16,399 You've been practising at home? 123 00:09:29,480 --> 00:09:30,480 Let me see. 124 00:09:37,320 --> 00:09:39,440 Not bad. 125 00:09:39,919 --> 00:09:40,879 Are you battling AI players? 126 00:09:41,480 --> 00:09:42,759 Are you kidding me? 127 00:09:42,759 --> 00:09:44,480 I'm doing solo queue, all right? 128 00:09:44,480 --> 00:09:45,600 Solo queue? 129 00:09:46,000 --> 00:09:47,440 Not bad, huh? 130 00:09:47,440 --> 00:09:48,960 You have the guts to solo queue now. 131 00:09:49,240 --> 00:09:50,559 I was nervous at first. 132 00:09:50,559 --> 00:09:51,279 But it's better now. 133 00:09:51,639 --> 00:09:52,679 I've reached Gold IV now. 134 00:09:52,679 --> 00:09:53,840 I solo queued and ranked up myself. 135 00:09:54,799 --> 00:09:56,120 What has gotten into you? 136 00:09:56,120 --> 00:09:57,120 You're so good now. 137 00:09:57,919 --> 00:09:58,799 I'm gifted. 138 00:10:02,759 --> 00:10:04,440 That's so awesome. 139 00:10:07,879 --> 00:10:08,600 Let me see. 140 00:10:09,960 --> 00:10:10,600 Wait. 141 00:10:11,200 --> 00:10:13,039 Guo never taught you how to use this hero. 142 00:10:13,279 --> 00:10:14,320 Did you practise it yourself? 143 00:10:15,519 --> 00:10:16,919 Actually, I asked a game expert 144 00:10:16,919 --> 00:10:17,879 to teach me. 145 00:10:18,159 --> 00:10:19,519 I think he's better than Guo. 146 00:10:20,559 --> 00:10:22,320 That's hard to say. 147 00:10:24,360 --> 00:10:25,120 Is he reliable? 148 00:10:25,159 --> 00:10:25,840 Will he expose your identity? 149 00:10:26,200 --> 00:10:26,960 Don't worry. 150 00:10:27,120 --> 00:10:28,080 I bet he doesn't even know 151 00:10:28,080 --> 00:10:28,759 who I am. 152 00:10:29,200 --> 00:10:30,360 Is he an online friend? 153 00:10:30,759 --> 00:10:31,879 How did he teach you then? 154 00:10:32,080 --> 00:10:33,159 Through the voice chat. 155 00:10:33,440 --> 00:10:34,919 He teaches me how to use the abilities, 156 00:10:34,919 --> 00:10:35,840 how to move, 157 00:10:35,840 --> 00:10:36,519 and what I should do. 158 00:10:37,320 --> 00:10:38,159 I'm going to take a sip. 159 00:10:38,600 --> 00:10:39,399 Let's see. 160 00:10:39,919 --> 00:10:40,879 Which is it? 161 00:10:41,519 --> 00:10:42,519 Open up my friend lists 162 00:10:42,519 --> 00:10:43,480 in the game. 163 00:10:43,480 --> 00:10:44,679 His name is Jade Rabbit Pounding Elixir. 164 00:10:44,840 --> 00:10:46,440 Click on the avatar, and you can see his performance record. 165 00:10:49,039 --> 00:10:51,200 He has a 93-percent win rate. 166 00:10:51,480 --> 00:10:52,600 For real? 167 00:10:56,799 --> 00:10:57,519 Indeed. 168 00:10:57,519 --> 00:10:59,120 He seems to be better than Guo. 169 00:11:01,080 --> 00:11:02,799 It's a shame. He's just an online friend. 170 00:11:02,799 --> 00:11:03,919 If there's such a good player 171 00:11:03,919 --> 00:11:04,759 in real life who's that reliable 172 00:11:04,759 --> 00:11:05,799 to teach you in person, 173 00:11:06,080 --> 00:11:07,159 you'll progress 174 00:11:07,159 --> 00:11:08,679 a lot faster. 175 00:11:10,200 --> 00:11:11,039 Yu Tu 176 00:11:11,039 --> 00:11:12,840 exists in real life. 177 00:11:13,240 --> 00:11:14,919 If he teaches me in person... 178 00:11:15,159 --> 00:11:16,159 But it's okay. 179 00:11:16,159 --> 00:11:17,440 Just keep up the training. 180 00:11:17,799 --> 00:11:18,879 There's still a month to go. 181 00:11:18,879 --> 00:11:19,799 You need to step up the game. 182 00:11:19,960 --> 00:11:20,720 Basically, 183 00:11:20,720 --> 00:11:22,080 I've declined all the job offers. 184 00:11:22,360 --> 00:11:24,200 But for those that we accepted a few months ago, 185 00:11:24,200 --> 00:11:25,360 we still have to fulfil them. 186 00:11:28,960 --> 00:11:29,799 Why are you in a daze? 187 00:11:30,600 --> 00:11:31,360 I know. 188 00:11:31,600 --> 00:11:32,320 You do? 189 00:11:32,320 --> 00:11:33,279 Really? 190 00:11:34,039 --> 00:11:34,559 I'll get going then. 191 00:11:34,559 --> 00:11:35,679 I still have a contract to discuss. 192 00:11:35,840 --> 00:11:36,440 Okay. 193 00:11:36,840 --> 00:11:37,960 Keep it up. 194 00:11:38,320 --> 00:11:39,200 Okay. 195 00:11:39,559 --> 00:11:40,720 Drink more water. 196 00:11:40,720 --> 00:11:41,559 Protect your skin. 197 00:11:41,559 --> 00:11:42,279 Bye. 198 00:11:52,360 --> 00:11:52,799 Why is Yu Tu 199 00:11:52,799 --> 00:11:54,320 online every day? 200 00:11:56,480 --> 00:11:58,200 He plays games every day. 201 00:11:58,799 --> 00:12:00,200 Is this how he spends his holidays? 202 00:12:09,000 --> 00:12:09,559 Rabbit God. 203 00:12:10,039 --> 00:12:10,720 Do you spend your holidays 204 00:12:10,720 --> 00:12:11,879 playing games at home? 205 00:12:15,600 --> 00:12:17,240 What does he work as now? 206 00:12:17,759 --> 00:12:19,279 It doesn't feel like he's in the financial industry. 207 00:12:26,440 --> 00:12:27,000 Peipei. 208 00:12:27,159 --> 00:12:28,000 Do we have any classmates 209 00:12:28,000 --> 00:12:29,600 who have a really cool job now? 210 00:12:29,600 --> 00:12:30,519 It's you, isn't it? 211 00:12:34,879 --> 00:12:35,360 I mean 212 00:12:35,360 --> 00:12:36,600 what are those with good grades 213 00:12:36,600 --> 00:12:37,559 doing right now? 214 00:12:39,080 --> 00:12:40,000 I see. Those guys? 215 00:12:40,360 --> 00:12:42,039 Qi Qi is working as an editor-in-chief 216 00:12:42,039 --> 00:12:43,039 in a book company. 217 00:12:43,279 --> 00:12:45,120 Wang Jiang is now a vice president 218 00:12:45,120 --> 00:12:46,200 in one of the top 500 corporations. 219 00:12:47,919 --> 00:12:48,600 Who else? 220 00:12:50,000 --> 00:12:52,039 Sun Xiu is working in the Office of the Secretary to the Mayor. 221 00:13:02,519 --> 00:13:03,279 How about Yu Tu? 222 00:13:21,559 --> 00:13:22,720 I think Yu Tu is working 223 00:13:22,720 --> 00:13:24,360 in Aerospace Research Institute in Shanghai. 224 00:13:25,159 --> 00:13:26,120 Aerospace? 225 00:13:26,759 --> 00:13:27,759 He's in the aerospace industry? 226 00:13:28,279 --> 00:13:28,960 But didn't he study finance 227 00:13:28,960 --> 00:13:30,200 back in college? 228 00:13:30,879 --> 00:13:32,480 How do you remember so clearly? 229 00:13:32,720 --> 00:13:33,480 How would I know 230 00:13:33,480 --> 00:13:34,759 why did he join aerospace? 231 00:13:35,240 --> 00:13:36,279 Why do you ask? 232 00:13:46,440 --> 00:13:47,440 Check this out. 233 00:13:49,039 --> 00:13:49,639 Yu Tu 234 00:13:49,799 --> 00:13:51,240 bought the air purifier 235 00:13:51,240 --> 00:13:52,639 that your friend posted on Moments. 236 00:13:52,639 --> 00:13:53,519 It broke down all of a sudden. 237 00:13:53,519 --> 00:13:54,720 He called to request a repair, but he couldn't get through. 238 00:13:54,919 --> 00:13:56,080 Could you help him with it? 239 00:13:57,279 --> 00:13:57,879 I just managed to reach him. 240 00:13:58,120 --> 00:13:58,840 He said 241 00:13:58,840 --> 00:13:59,720 he could only go over tomorrow night to fix it. 242 00:13:59,960 --> 00:14:01,320 This is for the kid's room. 243 00:14:01,480 --> 00:14:02,360 Could you inform him 244 00:14:02,360 --> 00:14:03,080 to come as soon as possible? 245 00:14:03,120 --> 00:14:04,679 This kid coughs a lot when he has a cold. 246 00:14:04,720 --> 00:14:06,120 Yu Tu sells purifiers? 247 00:14:06,240 --> 00:14:07,200 I think they developed it 248 00:14:07,200 --> 00:14:08,039 for civilian use or something. 249 00:14:08,159 --> 00:14:09,720 I thought aerospace tech must be really cool. 250 00:14:09,919 --> 00:14:10,679 But still, totally unexpected. 251 00:14:10,879 --> 00:14:11,440 Which part is broken? 252 00:14:11,639 --> 00:14:12,480 I couldn't turn it on. 253 00:14:12,639 --> 00:14:13,919 Are you staying in Minhang? 254 00:14:14,600 --> 00:14:15,679 I'll go over and take a look. 255 00:14:17,840 --> 00:14:19,120 Why did you send this to me? 256 00:14:20,639 --> 00:14:21,840 It was in the group chat. 257 00:14:21,840 --> 00:14:22,759 I just recalled. 258 00:14:22,759 --> 00:14:23,759 So I sent it to you. 259 00:14:23,840 --> 00:14:25,559 He's indeed in the aerospace industry. 260 00:14:35,759 --> 00:14:36,279 Yu Tu. 261 00:14:36,720 --> 00:14:38,480 Chang'e 1 has been launched. 262 00:14:38,519 --> 00:14:39,159 Someone else 263 00:14:39,159 --> 00:14:40,080 is a step ahead of you. 264 00:14:40,639 --> 00:14:41,159 That's perfect, isn't it? 265 00:14:41,759 --> 00:14:42,879 Perhaps, by the time I graduate, 266 00:14:42,879 --> 00:14:44,679 the moonbase has been built. 267 00:14:44,679 --> 00:14:46,200 I'll use the moon as a starting point 268 00:14:46,200 --> 00:14:47,200 to conquer Mars 269 00:14:47,200 --> 00:14:48,120 and fly through the solar system. 270 00:14:48,679 --> 00:14:50,279 Come off it. 271 00:14:51,320 --> 00:14:51,840 It doesn't cost me anything 272 00:14:51,840 --> 00:14:52,679 to brag, isn't it? 273 00:14:53,440 --> 00:14:54,120 Fine. 274 00:14:54,120 --> 00:14:55,480 You're the top student. So you must be right. 275 00:14:56,000 --> 00:14:56,720 Wait up! 276 00:15:03,120 --> 00:15:05,120 It turns out that he didn't give up on his dream. 277 00:15:22,919 --> 00:15:24,919 Yu Tu is in this city too. 278 00:15:48,240 --> 00:15:48,799 Peipei. 279 00:15:48,958 --> 00:15:49,999 Show me the purifier advertisement 280 00:15:50,080 --> 00:15:51,639 that Yu Tu sent you. 281 00:16:04,159 --> 00:16:05,960 It's time to unleash my acting skills. 282 00:16:16,200 --> 00:16:16,919 The smog in Shanghai 283 00:16:16,919 --> 00:16:18,200 is too serious. 284 00:16:18,200 --> 00:16:19,440 How about your place? 285 00:16:20,080 --> 00:16:20,879 What a coincidence. 286 00:16:21,799 --> 00:16:23,440 Yu Tu and I are in Shanghai too. 287 00:16:24,039 --> 00:16:25,080 The smog in Hangzhou 288 00:16:25,080 --> 00:16:26,200 is pretty serious too. 289 00:16:26,799 --> 00:16:27,799 The situation in Wuhan 290 00:16:27,799 --> 00:16:29,879 is all right. 291 00:16:30,559 --> 00:16:31,080 What brand of purifier 292 00:16:31,080 --> 00:16:32,840 do you use? 293 00:16:33,120 --> 00:16:34,159 I bought 294 00:16:34,159 --> 00:16:35,840 a Jade Rabbit Air Purifier. 295 00:16:35,840 --> 00:16:37,960 But it broke down after a few days. 296 00:16:38,759 --> 00:16:39,519 Yu Tu? 297 00:16:39,919 --> 00:16:41,480 Isn't that your company's product? 298 00:16:42,919 --> 00:16:43,919 Is that a product 299 00:16:43,919 --> 00:16:45,279 of Jade Rabbit God's company? 300 00:16:45,840 --> 00:16:46,679 That explains it. 301 00:16:46,679 --> 00:16:48,399 I bought it because it's the same as your name. 302 00:16:48,399 --> 00:16:49,679 What a coincidence. 303 00:16:49,960 --> 00:16:50,879 It's a product developed by our lab 304 00:16:50,879 --> 00:16:51,919 and another company. 305 00:16:52,600 --> 00:16:53,759 Try using another adapter. 306 00:16:54,039 --> 00:16:55,200 A classmate of mine bought it 307 00:16:55,200 --> 00:16:56,279 and said it wasn't working either. 308 00:16:56,639 --> 00:16:57,519 I took a look 309 00:16:57,919 --> 00:16:59,440 and found out it was the adapter. 310 00:17:00,559 --> 00:17:01,159 Why did this classmate 311 00:17:01,159 --> 00:17:02,159 steal my idea? 312 00:17:02,440 --> 00:17:03,879 I tried using another adapter, 313 00:17:03,879 --> 00:17:04,960 but still, it didn't work. 314 00:17:05,160 --> 00:17:05,880 I called for repair, 315 00:17:05,880 --> 00:17:07,279 but they said it was scheduled 316 00:17:07,279 --> 00:17:08,279 for the day after tomorrow. 317 00:17:08,279 --> 00:17:09,400 But my parents 318 00:17:09,400 --> 00:17:11,400 are having really bad coughs. 319 00:17:13,319 --> 00:17:15,920 The after-sales service isn't that good. 320 00:17:15,920 --> 00:17:16,799 Yu Tu. 321 00:17:16,799 --> 00:17:18,680 Take a look for Cotton. 322 00:17:19,240 --> 00:17:20,680 What a good line. 323 00:17:20,680 --> 00:17:21,799 I have to send So Panicky 324 00:17:21,799 --> 00:17:22,880 a set of skin. 325 00:17:23,240 --> 00:17:23,759 Jade Rabbit God. 326 00:17:23,759 --> 00:17:24,920 You even know how to do that? 327 00:17:25,680 --> 00:17:26,680 Of course. 328 00:17:27,160 --> 00:17:30,039 He is a part-time troubleshooting expert. 329 00:17:30,960 --> 00:17:32,000 Well, Jade Rabbit God, 330 00:17:32,000 --> 00:17:32,599 could you 331 00:17:32,599 --> 00:17:34,319 take a look at the purifier at my place? 332 00:17:37,720 --> 00:17:38,559 Send me 333 00:17:38,559 --> 00:17:39,400 your contact details. 334 00:17:39,960 --> 00:17:40,920 That was easy. 335 00:17:41,720 --> 00:17:43,000 I'll get the guys at the lab 336 00:17:43,000 --> 00:17:43,839 to go to your place 337 00:17:44,359 --> 00:17:45,400 and take a look. 338 00:17:46,039 --> 00:17:47,680 I knew it wouldn't be that easy. 339 00:17:47,880 --> 00:17:49,799 It was so hard to get him to add me on QQ back then. 340 00:17:50,480 --> 00:17:51,960 Good thing I have a trick up my sleeve. 341 00:17:53,880 --> 00:17:54,519 Thank you. 342 00:17:54,519 --> 00:17:55,319 But 343 00:17:56,119 --> 00:17:56,920 this is actually 344 00:17:56,920 --> 00:17:57,960 the second repair. 345 00:17:58,319 --> 00:17:59,920 I think there's no point for them to come anyway. 346 00:18:00,640 --> 00:18:02,000 That's so unreliable. 347 00:18:02,319 --> 00:18:03,680 What actually went wrong? 348 00:18:04,000 --> 00:18:05,319 I wanted to buy it. 349 00:18:05,319 --> 00:18:06,440 But I changed my mind now. 350 00:18:06,680 --> 00:18:07,440 That's right, Yu Tu. 351 00:18:07,440 --> 00:18:09,039 Are your products reliable? 352 00:18:09,039 --> 00:18:09,720 Jeez. 353 00:18:09,720 --> 00:18:10,519 That's right. 354 00:18:10,799 --> 00:18:11,759 I bought it 355 00:18:11,759 --> 00:18:13,200 because it says on the ads 356 00:18:13,200 --> 00:18:14,079 that it's the aerospace tech. 357 00:18:14,480 --> 00:18:15,759 But I never expected this. 358 00:18:16,680 --> 00:18:17,680 Sorry. 359 00:18:17,680 --> 00:18:19,519 The great aerospace industry of the motherland. 360 00:18:19,519 --> 00:18:21,039 I'll make it up to you next time. 361 00:18:21,519 --> 00:18:22,319 Didn't the repair guy say 362 00:18:22,319 --> 00:18:23,519 what went wrong? 363 00:18:24,480 --> 00:18:25,920 He seemed to be in a bad spot, 364 00:18:25,920 --> 00:18:27,480 and he didn't say what was the problem. 365 00:18:28,359 --> 00:18:29,000 Yu Tu. 366 00:18:29,240 --> 00:18:30,960 Why don't you go and take a look? 367 00:18:34,839 --> 00:18:36,279 Do you stay with your parents? 368 00:18:36,680 --> 00:18:37,319 That's right. 369 00:18:37,720 --> 00:18:39,440 Are they in now? 370 00:18:39,839 --> 00:18:40,599 Yes. 371 00:18:41,839 --> 00:18:42,720 If it's convenient, 372 00:18:42,960 --> 00:18:43,960 I'll go over and take a look. 373 00:18:47,279 --> 00:18:49,079 My house is in Pudong. 374 00:18:49,079 --> 00:18:50,400 Is it too far? 375 00:18:50,519 --> 00:18:51,839 So sorry to bother you. 376 00:18:52,519 --> 00:18:53,240 It's fine. 377 00:18:53,759 --> 00:18:54,759 Send me the address. 378 00:19:03,279 --> 00:19:04,240 You're so lame. 379 00:19:04,240 --> 00:19:04,960 Why do you have to go 380 00:19:04,960 --> 00:19:06,000 when her parents are around? 381 00:19:08,160 --> 00:19:09,279 You're the lame one. 382 00:19:10,279 --> 00:19:11,079 Xiao Zhu. 383 00:19:11,319 --> 00:19:12,000 Xiao Zhu. 384 00:19:12,440 --> 00:19:13,640 Quickly unpack 385 00:19:13,640 --> 00:19:14,519 this newly bought purifier. 386 00:19:15,240 --> 00:19:16,279 Hurry. 387 00:19:40,759 --> 00:19:41,599 How's my makeup? 388 00:19:46,279 --> 00:19:47,640 It's too thick, isn't it? 389 00:19:48,160 --> 00:19:49,119 I knew it. 390 00:19:51,160 --> 00:19:52,240 It's too thick. 391 00:20:06,559 --> 00:20:07,440 Do I look girlie? 392 00:20:07,960 --> 00:20:08,759 Yes. 393 00:20:09,039 --> 00:20:09,599 Well. 394 00:20:09,799 --> 00:20:10,400 Jingjing, it's late at night. 395 00:20:10,400 --> 00:20:11,440 What are you doing? 396 00:20:12,359 --> 00:20:14,119 Is this a dress-up game? 397 00:20:15,119 --> 00:20:16,319 Destroy the air purifier. 398 00:21:16,084 --> 00:21:26,084 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 399 00:21:54,400 --> 00:21:55,160 Cotton. 400 00:21:59,240 --> 00:22:00,400 No, it's not me. 401 00:22:00,720 --> 00:22:01,960 I'm her assistant. 402 00:22:02,160 --> 00:22:03,640 She sent me down to get you. 403 00:22:04,359 --> 00:22:05,119 Assistant? 404 00:22:09,440 --> 00:22:10,400 It's right in front. 405 00:22:23,759 --> 00:22:24,920 I'm Xiao Zhu. 406 00:22:26,000 --> 00:22:27,000 We're almost there. 407 00:22:31,240 --> 00:22:33,519 Jingjing, why did you come downstairs? 408 00:23:19,440 --> 00:23:20,400 I'm worried someone might think 409 00:23:20,400 --> 00:23:21,480 that I'm being a snob. 410 00:23:21,480 --> 00:23:23,039 That's why I came down to welcome him. 411 00:23:27,039 --> 00:23:27,759 Long time no see. 412 00:23:28,319 --> 00:23:29,160 Long time no see. 413 00:23:30,319 --> 00:23:31,240 Has it been ten years? 414 00:23:32,640 --> 00:23:33,480 About that. 415 00:23:44,000 --> 00:23:46,319 Let's take a look at the purifier. 416 00:23:49,519 --> 00:23:50,799 I've stayed in the house for days 417 00:23:50,799 --> 00:23:51,720 and haven't stepped out of it since. 418 00:23:51,920 --> 00:23:53,200 I'm feeling a little lightheaded. 419 00:23:53,200 --> 00:23:54,559 Why don't we go for a walk first? 420 00:23:58,559 --> 00:23:59,480 Here's the thing. 421 00:23:59,480 --> 00:24:00,079 I wanted to use the excuse 422 00:24:00,079 --> 00:24:01,279 that the power's off. 423 00:24:01,279 --> 00:24:02,920 But I didn't expect Ding Chaoqun to have used it. 424 00:24:03,000 --> 00:24:04,720 I couldn't bear the thought 425 00:24:04,720 --> 00:24:06,480 of destroying such a cute purifier. 426 00:24:06,480 --> 00:24:08,160 So it's doing its work right now. 427 00:24:10,839 --> 00:24:11,599 It's quite cold out there. 428 00:24:15,759 --> 00:24:17,000 I'm going back up to get changed. 429 00:24:17,000 --> 00:24:17,920 Wait for me. 430 00:25:08,759 --> 00:25:09,960 I don't feel so safe 431 00:25:09,960 --> 00:25:11,400 walking with you. 432 00:25:12,640 --> 00:25:13,319 Are you kidding me? 433 00:25:13,960 --> 00:25:15,319 I should be the one to say that. 434 00:25:16,160 --> 00:25:17,079 Look. 435 00:25:17,240 --> 00:25:18,880 When I came out with Xiao Zhu, 436 00:25:19,160 --> 00:25:20,799 which is the girl you saw earlier. 437 00:25:21,119 --> 00:25:22,160 There weren't as many people 438 00:25:22,160 --> 00:25:23,079 who turned around to look at us 439 00:25:23,079 --> 00:25:24,319 when I came out with her. 440 00:25:27,720 --> 00:25:28,960 Don't make me get photographed, 441 00:25:29,000 --> 00:25:30,000 or I'll hit the headlines. 442 00:25:54,640 --> 00:25:56,000 Why would you play games with me? 443 00:25:57,079 --> 00:25:58,240 Didn't you invite me? 444 00:25:58,240 --> 00:25:59,680 You added the wrong person. Have you forgotten? 445 00:26:02,720 --> 00:26:03,720 But... 446 00:26:04,759 --> 00:26:05,559 why would you 447 00:26:05,559 --> 00:26:07,000 be in my QQ friend list? 448 00:26:08,680 --> 00:26:10,000 Do I have to explain about me 449 00:26:10,000 --> 00:26:11,400 using an alt 450 00:26:11,400 --> 00:26:12,440 to secretly add your QQ account? 451 00:26:13,720 --> 00:26:14,799 Do you have amnesia or something? 452 00:26:16,519 --> 00:26:17,720 Are you also 453 00:26:17,720 --> 00:26:18,359 going to ask me 454 00:26:18,359 --> 00:26:19,039 why I asked you here? 455 00:26:26,279 --> 00:26:27,279 Do you have a Weibo account? 456 00:26:28,279 --> 00:26:28,960 Yes. 457 00:26:29,480 --> 00:26:30,279 Well, log in to your account 458 00:26:30,279 --> 00:26:31,480 and check out mine. 459 00:26:50,160 --> 00:26:51,680 Yes, my muse is so adorable! 460 00:26:51,680 --> 00:26:53,000 An air purifier recommended by the muse. 461 00:26:53,000 --> 00:26:53,720 I'm buying it! 462 00:26:53,720 --> 00:26:54,559 I'm posting the review. 463 00:26:54,559 --> 00:26:55,680 I think it's the last unit. 464 00:26:55,680 --> 00:26:56,559 When I checked again, 465 00:26:56,559 --> 00:26:57,880 the product is sold out. 466 00:26:57,880 --> 00:26:58,559 I'll post one. 467 00:26:58,559 --> 00:26:59,359 I almost didn't get it. 468 00:26:59,359 --> 00:27:00,559 You snatched the same product as my muse. 469 00:27:00,599 --> 00:27:01,920 How much did she get paid for posting this? 470 00:27:02,359 --> 00:27:03,440 Xieyue Yilun. 471 00:27:03,680 --> 00:27:04,480 Isn't your husband 472 00:27:04,480 --> 00:27:05,839 working with that company? 473 00:27:05,839 --> 00:27:06,480 Ask him. 474 00:27:07,079 --> 00:27:07,680 I did. 475 00:27:07,680 --> 00:27:08,640 He said he didn't pay her. 476 00:27:08,640 --> 00:27:09,240 The less popular celebrity 477 00:27:09,240 --> 00:27:10,519 charges 300,000 yuan for one post. 478 00:27:10,519 --> 00:27:11,799 Let alone Qiao Jingjing. 479 00:27:11,799 --> 00:27:12,599 My husband said 480 00:27:12,599 --> 00:27:13,440 it's all sold out. 481 00:27:13,440 --> 00:27:14,559 There are many more orders 482 00:27:14,559 --> 00:27:15,359 with limited stocks. 483 00:27:15,359 --> 00:27:16,759 We didn't see this coming. 484 00:27:17,119 --> 00:27:17,799 Speaking of, 485 00:27:17,799 --> 00:27:18,400 the only publicity 486 00:27:18,400 --> 00:27:19,039 is for all employees 487 00:27:19,039 --> 00:27:20,279 to post on their Moments. 488 00:27:20,480 --> 00:27:21,720 This is so cool! 489 00:27:22,160 --> 00:27:22,799 Why? 490 00:27:23,960 --> 00:27:25,200 It's not like I'm endorsing any other similar products. 491 00:27:25,200 --> 00:27:26,000 There's no conflict. 492 00:27:26,680 --> 00:27:27,279 Support the motherland's 493 00:27:27,279 --> 00:27:28,680 aerospace industry. 494 00:27:30,400 --> 00:27:30,960 Thank you. 495 00:27:36,160 --> 00:27:37,599 That's so not cool of you. 496 00:27:40,440 --> 00:27:41,440 I thought what was uncool 497 00:27:41,559 --> 00:27:42,480 was lying to me 498 00:27:42,480 --> 00:27:43,119 about taking part 499 00:27:43,119 --> 00:27:44,400 in the Honor of Kings tournament. 500 00:27:45,160 --> 00:27:46,039 I didn't lie to you. 501 00:27:46,039 --> 00:27:47,519 I'm taking part in the tournament. 502 00:27:47,920 --> 00:27:48,440 Don't you know I'm the spokesperson 503 00:27:48,440 --> 00:27:49,799 of the Honor of Glory? 504 00:27:52,000 --> 00:27:53,240 I did see the event of you giving away inscriptions 505 00:27:53,359 --> 00:27:54,920 when I logged into the game. 506 00:27:56,920 --> 00:27:57,720 A few months ago, 507 00:27:57,720 --> 00:27:58,759 a WeChat friend of mine 508 00:27:58,759 --> 00:28:00,079 recorded a video of me 509 00:28:00,079 --> 00:28:01,000 playing games 510 00:28:01,000 --> 00:28:02,799 and sent it to the marketing account. 511 00:28:03,720 --> 00:28:04,279 You should know 512 00:28:04,279 --> 00:28:05,480 my gaming skills. 513 00:28:05,720 --> 00:28:06,960 So one month later, 514 00:28:07,400 --> 00:28:08,720 I'll be going on the same stage 515 00:28:08,720 --> 00:28:09,559 with professional players 516 00:28:09,559 --> 00:28:10,880 to prove myself. 517 00:28:13,000 --> 00:28:14,480 Thus, everything that has happened. 518 00:28:16,279 --> 00:28:18,400 Are you playing with professional players? 519 00:28:19,079 --> 00:28:20,440 Not all. 520 00:28:20,440 --> 00:28:21,680 There are five lucky players. 521 00:28:21,920 --> 00:28:23,039 So there are six of us including me. 522 00:28:23,200 --> 00:28:24,039 Four professional players. 523 00:28:24,039 --> 00:28:24,880 Two on each side. 524 00:28:29,319 --> 00:28:29,799 What do you think 525 00:28:29,799 --> 00:28:31,400 of my gaming skills 526 00:28:31,559 --> 00:28:33,039 if I were to join the tournament? 527 00:28:37,960 --> 00:28:39,039 There's no telling if we will win 528 00:28:39,519 --> 00:28:40,640 even with you on the team. 529 00:28:44,400 --> 00:28:46,880 So you want me to teach you? 530 00:28:47,319 --> 00:28:48,119 Can you? 531 00:28:49,200 --> 00:28:49,759 Not the kind 532 00:28:49,759 --> 00:28:51,079 through the Internet. 533 00:28:51,960 --> 00:28:54,000 That's too inefficient. 534 00:28:54,440 --> 00:28:56,039 It's best if you could teach me in person. 535 00:28:56,480 --> 00:28:58,039 You happened to be on a break 536 00:28:58,039 --> 00:28:59,720 right now anyway. 537 00:28:59,720 --> 00:29:00,240 It wouldn't get in the way 538 00:29:00,240 --> 00:29:01,240 of your work, right? 539 00:29:04,160 --> 00:29:04,960 Here's the thing. 540 00:29:05,640 --> 00:29:06,799 I've never watched a professional game. 541 00:29:07,400 --> 00:29:07,720 I don't know much 542 00:29:07,720 --> 00:29:08,920 about their gaming skills. 543 00:29:09,279 --> 00:29:10,400 I don't know if I can teach you. 544 00:29:10,880 --> 00:29:11,960 It's okay. 545 00:29:12,319 --> 00:29:13,039 I won't get anyone else 546 00:29:13,039 --> 00:29:14,039 to teach me anyway. 547 00:29:14,480 --> 00:29:15,359 You should know that. 548 00:29:16,640 --> 00:29:17,440 You trust me? 549 00:29:18,960 --> 00:29:20,160 You're my classmate. 550 00:29:33,759 --> 00:29:34,319 Yu Tu. 551 00:29:34,720 --> 00:29:35,799 Teach me Math. 552 00:29:35,799 --> 00:29:37,039 I'll treat you to crispy chicken. 553 00:29:46,759 --> 00:29:47,240 Okay. 554 00:29:47,680 --> 00:29:48,400 Really? 555 00:29:49,279 --> 00:29:50,519 Are you doing it willingly? 556 00:29:53,000 --> 00:29:53,640 Enough walking then. 557 00:29:53,640 --> 00:29:54,640 Let's go back and play games. 558 00:29:54,799 --> 00:29:55,440 Hold on. 559 00:29:56,599 --> 00:29:57,440 Your parents are at home. 560 00:29:57,839 --> 00:29:58,799 It's not so appropriate. 561 00:29:59,160 --> 00:30:00,480 Says who that my parents are around? 562 00:30:00,720 --> 00:30:02,039 My parents are in their hometown. 563 00:30:02,279 --> 00:30:03,880 The only thing at home is the Jade Rabbit Purifier. 564 00:30:14,720 --> 00:30:16,680 What day is the game next month? 565 00:30:17,759 --> 00:30:19,039 Sunday, the second week of next month. 566 00:30:19,039 --> 00:30:19,920 It's on the 10th. 567 00:30:21,799 --> 00:30:22,799 There's not much time left. 568 00:30:23,440 --> 00:30:24,400 Let's get started now. 569 00:30:25,079 --> 00:30:26,000 And do what? 570 00:30:27,319 --> 00:30:28,680 I've just started playing this game recently 571 00:30:29,000 --> 00:30:30,240 and haven't studied it. 572 00:30:31,079 --> 00:30:32,480 So I'm not so sure 573 00:30:32,480 --> 00:30:33,480 how I should teach you. 574 00:30:34,400 --> 00:30:35,079 But 575 00:30:35,680 --> 00:30:36,799 you can start by telling me the mistakes you made 576 00:30:36,880 --> 00:30:37,680 when you had a match with us 577 00:30:37,680 --> 00:30:38,799 in the last few days. 578 00:30:40,079 --> 00:30:41,000 That was quick of him 579 00:30:41,000 --> 00:30:42,400 to enter the coaching mode. 580 00:30:42,839 --> 00:30:44,119 Let's start with the errors collection. 581 00:30:46,799 --> 00:30:47,640 Are there a lot? 582 00:30:50,559 --> 00:30:51,160 Not really. 583 00:30:51,799 --> 00:30:52,480 More than ten. 37699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.