Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,280 --> 00:01:33,000
You Are My Glory
2
00:01:33,239 --> 00:01:36,120
Episode 3
3
00:01:40,480 --> 00:01:42,040
Can you be my coach?
4
00:01:44,040 --> 00:01:44,560
I think
5
00:01:44,560 --> 00:01:45,400
you should find someone else.
6
00:01:46,319 --> 00:01:46,920
I might quit this game
7
00:01:46,920 --> 00:01:47,760
at any time.
8
00:01:50,319 --> 00:01:51,719
Well, could you at least
9
00:01:51,719 --> 00:01:53,079
give me some advice when we play?
10
00:01:53,079 --> 00:01:54,560
Like telling me where I do wrong,
11
00:01:54,560 --> 00:01:55,439
or how it should be done.
12
00:01:55,439 --> 00:01:56,280
Is that all right?
13
00:01:56,280 --> 00:01:57,400
If you feel like quitting,
14
00:01:57,400 --> 00:01:58,439
I'll find someone else.
15
00:02:00,319 --> 00:02:02,560
Please, Jade Rabbit God.
16
00:02:20,479 --> 00:02:21,039
Okay.
17
00:02:21,960 --> 00:02:23,080
Okay?
18
00:02:24,240 --> 00:02:25,159
One step at a time.
19
00:02:25,599 --> 00:02:26,759
Since you agreed to the first step,
20
00:02:26,759 --> 00:02:28,360
the second one is not far now.
21
00:02:29,120 --> 00:02:29,800
Wait.
22
00:02:31,000 --> 00:02:32,039
What's the second one?
23
00:02:36,039 --> 00:02:37,520
Let's get started then.
24
00:02:45,520 --> 00:02:46,840
Hey, my support character.
25
00:02:49,879 --> 00:02:50,919
Use Wang Zhaojun.
26
00:02:51,639 --> 00:02:52,560
Use Wang Zhaojun?
27
00:02:52,560 --> 00:02:53,439
I don't know how to.
28
00:02:53,439 --> 00:02:54,599
I haven't tried it before.
29
00:02:55,719 --> 00:02:56,840
If you guys have a unit competition,
30
00:02:57,639 --> 00:02:58,919
there's a good chance
it's in Draft Mode.
31
00:02:59,759 --> 00:03:01,120
You might not necessarily get Cai Wenji.
32
00:03:01,599 --> 00:03:03,039
It's all right for a newbie
to get Wang Zhaojun.
33
00:03:03,400 --> 00:03:04,400
The summoners' abilities.
34
00:03:05,120 --> 00:03:06,000
Change it to Flash.
35
00:03:08,599 --> 00:03:09,560
Hold on.
36
00:03:10,240 --> 00:03:10,840
Is there something
37
00:03:10,840 --> 00:03:12,120
that I'm not aware of?
38
00:03:12,479 --> 00:03:13,560
What unit competition?
39
00:03:14,599 --> 00:03:15,560
It's the Honor of Kings competition
40
00:03:15,560 --> 00:03:16,759
organized by our unit.
41
00:03:16,759 --> 00:03:17,840
I would like Jade Rabbit God
42
00:03:17,840 --> 00:03:18,560
to teach me.
43
00:03:18,759 --> 00:03:19,520
Look.
44
00:03:19,520 --> 00:03:21,039
Yu Tu is quite a good coach.
45
00:03:21,680 --> 00:03:22,719
Zhai Liang is a good example.
46
00:03:22,919 --> 00:03:24,000
Look how screwed up it was
47
00:03:24,000 --> 00:03:25,039
when he used Xi Shi.
48
00:03:26,599 --> 00:03:27,599
I watched him for a bit
49
00:03:28,000 --> 00:03:29,159
to learn the techniques.
50
00:03:29,759 --> 00:03:30,599
But I learned the rest
51
00:03:30,599 --> 00:03:32,000
all by myself.
52
00:03:33,159 --> 00:03:34,400
Come off it.
53
00:03:44,439 --> 00:03:45,199
Finally,
54
00:03:45,599 --> 00:03:47,439
the kill counts are more
than the number of times slain.
55
00:03:53,479 --> 00:03:54,919
Why are the opponents
using Wang Zhaojun as well?
56
00:03:55,479 --> 00:03:57,400
It feels worse than an outfit clash.
57
00:04:09,120 --> 00:04:11,240
I won't lead you guys to defeat.
58
00:04:20,439 --> 00:04:22,240
Get to higher ground!
59
00:04:48,360 --> 00:04:48,800
When I was learning acting,
60
00:04:48,800 --> 00:04:49,839
I had to watch the videos
61
00:04:49,839 --> 00:04:51,720
of my seniors repeatedly.
62
00:04:52,279 --> 00:04:53,680
Now, I have to do the same and watch
63
00:04:53,680 --> 00:04:55,040
how I got slain when playing games.
64
00:04:57,560 --> 00:04:58,160
I bet
65
00:04:58,160 --> 00:04:59,879
it's because I have been gifted
66
00:04:59,879 --> 00:05:01,160
with such great beauty.
67
00:05:01,519 --> 00:05:03,399
So all other talents
need to be cut back.
68
00:05:07,399 --> 00:05:08,560
That was so devious.
69
00:05:15,839 --> 00:05:17,399
Yu Tu is way more devious.
70
00:05:17,720 --> 00:05:19,120
That's why we won.
71
00:05:22,560 --> 00:05:23,639
Is this game
72
00:05:23,639 --> 00:05:24,639
all about being devious?
73
00:05:25,560 --> 00:05:26,879
That explains why I lost.
74
00:05:27,279 --> 00:05:28,480
It's all because I'm an upright person.
75
00:05:35,000 --> 00:05:37,040
Chill.
76
00:05:37,800 --> 00:05:40,600
Chill.
77
00:05:44,920 --> 00:05:45,759
Sure enough.
78
00:05:45,759 --> 00:05:46,839
It's more satisfying
than using Cai Wenji.
79
00:05:53,639 --> 00:05:55,240
Cotton, not bad, huh?
80
00:05:56,879 --> 00:05:57,560
How is it?
81
00:05:57,680 --> 00:05:59,079
I'm doing better now
than I did yesterday, right?
82
00:05:59,079 --> 00:06:00,800
That's really good.
83
00:06:00,800 --> 00:06:02,120
I've been practising
84
00:06:02,120 --> 00:06:03,040
all day today.
85
00:06:07,160 --> 00:06:08,639
Hard work pays off!
86
00:06:09,199 --> 00:06:11,240
I'll prove it with my singing!
87
00:06:33,240 --> 00:06:34,959
I have to save this game.
88
00:06:36,439 --> 00:06:37,519
Cool!
89
00:06:37,519 --> 00:06:38,959
Nice one, girl.
90
00:06:39,279 --> 00:06:41,319
Yu Tu, I never thought
a kill stealer like you
91
00:06:41,319 --> 00:06:42,759
would let her get the kill.
92
00:06:44,800 --> 00:06:46,120
He let me get the kill?
93
00:07:00,240 --> 00:07:01,839
True enough. He let me win.
94
00:07:20,639 --> 00:07:21,800
He still won't reply to me.
95
00:07:33,360 --> 00:07:34,839
I know you let me win
96
00:07:34,839 --> 00:07:35,959
when I got the Triple Kill.
97
00:07:45,560 --> 00:07:46,360
I've earned enough.
98
00:07:47,079 --> 00:07:48,160
You should get the kill.
99
00:08:07,439 --> 00:08:07,920
Thank you.
100
00:08:22,439 --> 00:08:22,959
Dandan.
101
00:08:23,199 --> 00:08:24,319
Get me
102
00:08:24,319 --> 00:08:24,959
the cosmetics contract.
103
00:08:24,959 --> 00:08:25,439
I'll go over
104
00:08:25,439 --> 00:08:26,639
and discuss the details with them later.
105
00:08:26,680 --> 00:08:27,800
Tell Mr. Wang to get the car ready.
106
00:08:28,079 --> 00:08:28,519
Okay.
107
00:08:28,920 --> 00:08:29,879
Give Mr. Wang a call.
108
00:08:32,519 --> 00:08:33,360
Where's Jingjing?
109
00:08:35,600 --> 00:08:36,679
It's only one o'clock,
110
00:08:36,679 --> 00:08:37,399
and she's gone already?
111
00:08:38,200 --> 00:08:39,919
Jingjing hasn't been here
for a few days now.
112
00:08:39,919 --> 00:08:41,559
Xiao Zhu said she did apply for leave.
113
00:08:41,840 --> 00:08:42,799
She merely asked
114
00:08:42,799 --> 00:08:44,039
for a day off.
115
00:08:44,799 --> 00:08:46,120
Wait, she didn't come here at all
116
00:08:46,120 --> 00:08:47,120
while I was away on the business trip?
117
00:08:49,639 --> 00:08:51,840
Why didn't you tell me?
118
00:08:53,240 --> 00:08:54,720
I'll check her place.
119
00:09:08,320 --> 00:09:09,320
Jingjing.
120
00:09:10,399 --> 00:09:11,279
Jingjing.
121
00:09:11,879 --> 00:09:13,440
Why didn't you come
in the past two days?
122
00:09:14,720 --> 00:09:16,399
You've been practising at home?
123
00:09:29,480 --> 00:09:30,480
Let me see.
124
00:09:37,320 --> 00:09:39,440
Not bad.
125
00:09:39,919 --> 00:09:40,879
Are you battling AI players?
126
00:09:41,480 --> 00:09:42,759
Are you kidding me?
127
00:09:42,759 --> 00:09:44,480
I'm doing solo queue, all right?
128
00:09:44,480 --> 00:09:45,600
Solo queue?
129
00:09:46,000 --> 00:09:47,440
Not bad, huh?
130
00:09:47,440 --> 00:09:48,960
You have the guts to solo queue now.
131
00:09:49,240 --> 00:09:50,559
I was nervous at first.
132
00:09:50,559 --> 00:09:51,279
But it's better now.
133
00:09:51,639 --> 00:09:52,679
I've reached Gold IV now.
134
00:09:52,679 --> 00:09:53,840
I solo queued and ranked up myself.
135
00:09:54,799 --> 00:09:56,120
What has gotten into you?
136
00:09:56,120 --> 00:09:57,120
You're so good now.
137
00:09:57,919 --> 00:09:58,799
I'm gifted.
138
00:10:02,759 --> 00:10:04,440
That's so awesome.
139
00:10:07,879 --> 00:10:08,600
Let me see.
140
00:10:09,960 --> 00:10:10,600
Wait.
141
00:10:11,200 --> 00:10:13,039
Guo never taught you
how to use this hero.
142
00:10:13,279 --> 00:10:14,320
Did you practise it yourself?
143
00:10:15,519 --> 00:10:16,919
Actually, I asked a game expert
144
00:10:16,919 --> 00:10:17,879
to teach me.
145
00:10:18,159 --> 00:10:19,519
I think he's better than Guo.
146
00:10:20,559 --> 00:10:22,320
That's hard to say.
147
00:10:24,360 --> 00:10:25,120
Is he reliable?
148
00:10:25,159 --> 00:10:25,840
Will he expose your identity?
149
00:10:26,200 --> 00:10:26,960
Don't worry.
150
00:10:27,120 --> 00:10:28,080
I bet he doesn't even know
151
00:10:28,080 --> 00:10:28,759
who I am.
152
00:10:29,200 --> 00:10:30,360
Is he an online friend?
153
00:10:30,759 --> 00:10:31,879
How did he teach you then?
154
00:10:32,080 --> 00:10:33,159
Through the voice chat.
155
00:10:33,440 --> 00:10:34,919
He teaches me how to use the abilities,
156
00:10:34,919 --> 00:10:35,840
how to move,
157
00:10:35,840 --> 00:10:36,519
and what I should do.
158
00:10:37,320 --> 00:10:38,159
I'm going to take a sip.
159
00:10:38,600 --> 00:10:39,399
Let's see.
160
00:10:39,919 --> 00:10:40,879
Which is it?
161
00:10:41,519 --> 00:10:42,519
Open up my friend lists
162
00:10:42,519 --> 00:10:43,480
in the game.
163
00:10:43,480 --> 00:10:44,679
His name is Jade Rabbit Pounding Elixir.
164
00:10:44,840 --> 00:10:46,440
Click on the avatar,
and you can see his performance record.
165
00:10:49,039 --> 00:10:51,200
He has a 93-percent win rate.
166
00:10:51,480 --> 00:10:52,600
For real?
167
00:10:56,799 --> 00:10:57,519
Indeed.
168
00:10:57,519 --> 00:10:59,120
He seems to be better than Guo.
169
00:11:01,080 --> 00:11:02,799
It's a shame.
He's just an online friend.
170
00:11:02,799 --> 00:11:03,919
If there's such a good player
171
00:11:03,919 --> 00:11:04,759
in real life who's that reliable
172
00:11:04,759 --> 00:11:05,799
to teach you in person,
173
00:11:06,080 --> 00:11:07,159
you'll progress
174
00:11:07,159 --> 00:11:08,679
a lot faster.
175
00:11:10,200 --> 00:11:11,039
Yu Tu
176
00:11:11,039 --> 00:11:12,840
exists in real life.
177
00:11:13,240 --> 00:11:14,919
If he teaches me in person...
178
00:11:15,159 --> 00:11:16,159
But it's okay.
179
00:11:16,159 --> 00:11:17,440
Just keep up the training.
180
00:11:17,799 --> 00:11:18,879
There's still a month to go.
181
00:11:18,879 --> 00:11:19,799
You need to step up the game.
182
00:11:19,960 --> 00:11:20,720
Basically,
183
00:11:20,720 --> 00:11:22,080
I've declined all the job offers.
184
00:11:22,360 --> 00:11:24,200
But for those that we accepted
a few months ago,
185
00:11:24,200 --> 00:11:25,360
we still have to fulfil them.
186
00:11:28,960 --> 00:11:29,799
Why are you in a daze?
187
00:11:30,600 --> 00:11:31,360
I know.
188
00:11:31,600 --> 00:11:32,320
You do?
189
00:11:32,320 --> 00:11:33,279
Really?
190
00:11:34,039 --> 00:11:34,559
I'll get going then.
191
00:11:34,559 --> 00:11:35,679
I still have a contract to discuss.
192
00:11:35,840 --> 00:11:36,440
Okay.
193
00:11:36,840 --> 00:11:37,960
Keep it up.
194
00:11:38,320 --> 00:11:39,200
Okay.
195
00:11:39,559 --> 00:11:40,720
Drink more water.
196
00:11:40,720 --> 00:11:41,559
Protect your skin.
197
00:11:41,559 --> 00:11:42,279
Bye.
198
00:11:52,360 --> 00:11:52,799
Why is Yu Tu
199
00:11:52,799 --> 00:11:54,320
online every day?
200
00:11:56,480 --> 00:11:58,200
He plays games every day.
201
00:11:58,799 --> 00:12:00,200
Is this how he spends his holidays?
202
00:12:09,000 --> 00:12:09,559
Rabbit God.
203
00:12:10,039 --> 00:12:10,720
Do you spend your holidays
204
00:12:10,720 --> 00:12:11,879
playing games at home?
205
00:12:15,600 --> 00:12:17,240
What does he work as now?
206
00:12:17,759 --> 00:12:19,279
It doesn't feel like
he's in the financial industry.
207
00:12:26,440 --> 00:12:27,000
Peipei.
208
00:12:27,159 --> 00:12:28,000
Do we have any classmates
209
00:12:28,000 --> 00:12:29,600
who have a really cool job now?
210
00:12:29,600 --> 00:12:30,519
It's you, isn't it?
211
00:12:34,879 --> 00:12:35,360
I mean
212
00:12:35,360 --> 00:12:36,600
what are those with good grades
213
00:12:36,600 --> 00:12:37,559
doing right now?
214
00:12:39,080 --> 00:12:40,000
I see. Those guys?
215
00:12:40,360 --> 00:12:42,039
Qi Qi is working as an editor-in-chief
216
00:12:42,039 --> 00:12:43,039
in a book company.
217
00:12:43,279 --> 00:12:45,120
Wang Jiang is now a vice president
218
00:12:45,120 --> 00:12:46,200
in one of the top 500 corporations.
219
00:12:47,919 --> 00:12:48,600
Who else?
220
00:12:50,000 --> 00:12:52,039
Sun Xiu is working in the Office
of the Secretary to the Mayor.
221
00:13:02,519 --> 00:13:03,279
How about Yu Tu?
222
00:13:21,559 --> 00:13:22,720
I think Yu Tu is working
223
00:13:22,720 --> 00:13:24,360
in Aerospace Research Institute
in Shanghai.
224
00:13:25,159 --> 00:13:26,120
Aerospace?
225
00:13:26,759 --> 00:13:27,759
He's in the aerospace industry?
226
00:13:28,279 --> 00:13:28,960
But didn't he study finance
227
00:13:28,960 --> 00:13:30,200
back in college?
228
00:13:30,879 --> 00:13:32,480
How do you remember so clearly?
229
00:13:32,720 --> 00:13:33,480
How would I know
230
00:13:33,480 --> 00:13:34,759
why did he join aerospace?
231
00:13:35,240 --> 00:13:36,279
Why do you ask?
232
00:13:46,440 --> 00:13:47,440
Check this out.
233
00:13:49,039 --> 00:13:49,639
Yu Tu
234
00:13:49,799 --> 00:13:51,240
bought the air purifier
235
00:13:51,240 --> 00:13:52,639
that your friend posted on Moments.
236
00:13:52,639 --> 00:13:53,519
It broke down all of a sudden.
237
00:13:53,519 --> 00:13:54,720
He called to request a repair,
but he couldn't get through.
238
00:13:54,919 --> 00:13:56,080
Could you help him with it?
239
00:13:57,279 --> 00:13:57,879
I just managed to reach him.
240
00:13:58,120 --> 00:13:58,840
He said
241
00:13:58,840 --> 00:13:59,720
he could only go over tomorrow night
to fix it.
242
00:13:59,960 --> 00:14:01,320
This is for the kid's room.
243
00:14:01,480 --> 00:14:02,360
Could you inform him
244
00:14:02,360 --> 00:14:03,080
to come as soon as possible?
245
00:14:03,120 --> 00:14:04,679
This kid coughs a lot
when he has a cold.
246
00:14:04,720 --> 00:14:06,120
Yu Tu sells purifiers?
247
00:14:06,240 --> 00:14:07,200
I think they developed it
248
00:14:07,200 --> 00:14:08,039
for civilian use or something.
249
00:14:08,159 --> 00:14:09,720
I thought aerospace tech
must be really cool.
250
00:14:09,919 --> 00:14:10,679
But still, totally unexpected.
251
00:14:10,879 --> 00:14:11,440
Which part is broken?
252
00:14:11,639 --> 00:14:12,480
I couldn't turn it on.
253
00:14:12,639 --> 00:14:13,919
Are you staying in Minhang?
254
00:14:14,600 --> 00:14:15,679
I'll go over and take a look.
255
00:14:17,840 --> 00:14:19,120
Why did you send this to me?
256
00:14:20,639 --> 00:14:21,840
It was in the group chat.
257
00:14:21,840 --> 00:14:22,759
I just recalled.
258
00:14:22,759 --> 00:14:23,759
So I sent it to you.
259
00:14:23,840 --> 00:14:25,559
He's indeed in the aerospace industry.
260
00:14:35,759 --> 00:14:36,279
Yu Tu.
261
00:14:36,720 --> 00:14:38,480
Chang'e 1 has been launched.
262
00:14:38,519 --> 00:14:39,159
Someone else
263
00:14:39,159 --> 00:14:40,080
is a step ahead of you.
264
00:14:40,639 --> 00:14:41,159
That's perfect, isn't it?
265
00:14:41,759 --> 00:14:42,879
Perhaps, by the time I graduate,
266
00:14:42,879 --> 00:14:44,679
the moonbase has been built.
267
00:14:44,679 --> 00:14:46,200
I'll use the moon as a starting point
268
00:14:46,200 --> 00:14:47,200
to conquer Mars
269
00:14:47,200 --> 00:14:48,120
and fly through the solar system.
270
00:14:48,679 --> 00:14:50,279
Come off it.
271
00:14:51,320 --> 00:14:51,840
It doesn't cost me anything
272
00:14:51,840 --> 00:14:52,679
to brag, isn't it?
273
00:14:53,440 --> 00:14:54,120
Fine.
274
00:14:54,120 --> 00:14:55,480
You're the top student.
So you must be right.
275
00:14:56,000 --> 00:14:56,720
Wait up!
276
00:15:03,120 --> 00:15:05,120
It turns out that
he didn't give up on his dream.
277
00:15:22,919 --> 00:15:24,919
Yu Tu is in this city too.
278
00:15:48,240 --> 00:15:48,799
Peipei.
279
00:15:48,958 --> 00:15:49,999
Show me the purifier advertisement
280
00:15:50,080 --> 00:15:51,639
that Yu Tu sent you.
281
00:16:04,159 --> 00:16:05,960
It's time to unleash my acting skills.
282
00:16:16,200 --> 00:16:16,919
The smog in Shanghai
283
00:16:16,919 --> 00:16:18,200
is too serious.
284
00:16:18,200 --> 00:16:19,440
How about your place?
285
00:16:20,080 --> 00:16:20,879
What a coincidence.
286
00:16:21,799 --> 00:16:23,440
Yu Tu and I are in Shanghai too.
287
00:16:24,039 --> 00:16:25,080
The smog in Hangzhou
288
00:16:25,080 --> 00:16:26,200
is pretty serious too.
289
00:16:26,799 --> 00:16:27,799
The situation in Wuhan
290
00:16:27,799 --> 00:16:29,879
is all right.
291
00:16:30,559 --> 00:16:31,080
What brand of purifier
292
00:16:31,080 --> 00:16:32,840
do you use?
293
00:16:33,120 --> 00:16:34,159
I bought
294
00:16:34,159 --> 00:16:35,840
a Jade Rabbit Air Purifier.
295
00:16:35,840 --> 00:16:37,960
But it broke down after a few days.
296
00:16:38,759 --> 00:16:39,519
Yu Tu?
297
00:16:39,919 --> 00:16:41,480
Isn't that your company's product?
298
00:16:42,919 --> 00:16:43,919
Is that a product
299
00:16:43,919 --> 00:16:45,279
of Jade Rabbit God's company?
300
00:16:45,840 --> 00:16:46,679
That explains it.
301
00:16:46,679 --> 00:16:48,399
I bought it because it's the same
as your name.
302
00:16:48,399 --> 00:16:49,679
What a coincidence.
303
00:16:49,960 --> 00:16:50,879
It's a product developed by our lab
304
00:16:50,879 --> 00:16:51,919
and another company.
305
00:16:52,600 --> 00:16:53,759
Try using another adapter.
306
00:16:54,039 --> 00:16:55,200
A classmate of mine bought it
307
00:16:55,200 --> 00:16:56,279
and said it wasn't working either.
308
00:16:56,639 --> 00:16:57,519
I took a look
309
00:16:57,919 --> 00:16:59,440
and found out it was the adapter.
310
00:17:00,559 --> 00:17:01,159
Why did this classmate
311
00:17:01,159 --> 00:17:02,159
steal my idea?
312
00:17:02,440 --> 00:17:03,879
I tried using another adapter,
313
00:17:03,879 --> 00:17:04,960
but still, it didn't work.
314
00:17:05,160 --> 00:17:05,880
I called for repair,
315
00:17:05,880 --> 00:17:07,279
but they said it was scheduled
316
00:17:07,279 --> 00:17:08,279
for the day after tomorrow.
317
00:17:08,279 --> 00:17:09,400
But my parents
318
00:17:09,400 --> 00:17:11,400
are having really bad coughs.
319
00:17:13,319 --> 00:17:15,920
The after-sales service isn't that good.
320
00:17:15,920 --> 00:17:16,799
Yu Tu.
321
00:17:16,799 --> 00:17:18,680
Take a look for Cotton.
322
00:17:19,240 --> 00:17:20,680
What a good line.
323
00:17:20,680 --> 00:17:21,799
I have to send So Panicky
324
00:17:21,799 --> 00:17:22,880
a set of skin.
325
00:17:23,240 --> 00:17:23,759
Jade Rabbit God.
326
00:17:23,759 --> 00:17:24,920
You even know how to do that?
327
00:17:25,680 --> 00:17:26,680
Of course.
328
00:17:27,160 --> 00:17:30,039
He is a part-time
troubleshooting expert.
329
00:17:30,960 --> 00:17:32,000
Well, Jade Rabbit God,
330
00:17:32,000 --> 00:17:32,599
could you
331
00:17:32,599 --> 00:17:34,319
take a look at the purifier at my place?
332
00:17:37,720 --> 00:17:38,559
Send me
333
00:17:38,559 --> 00:17:39,400
your contact details.
334
00:17:39,960 --> 00:17:40,920
That was easy.
335
00:17:41,720 --> 00:17:43,000
I'll get the guys at the lab
336
00:17:43,000 --> 00:17:43,839
to go to your place
337
00:17:44,359 --> 00:17:45,400
and take a look.
338
00:17:46,039 --> 00:17:47,680
I knew it wouldn't be that easy.
339
00:17:47,880 --> 00:17:49,799
It was so hard to get him
to add me on QQ back then.
340
00:17:50,480 --> 00:17:51,960
Good thing
I have a trick up my sleeve.
341
00:17:53,880 --> 00:17:54,519
Thank you.
342
00:17:54,519 --> 00:17:55,319
But
343
00:17:56,119 --> 00:17:56,920
this is actually
344
00:17:56,920 --> 00:17:57,960
the second repair.
345
00:17:58,319 --> 00:17:59,920
I think there's no point for them
to come anyway.
346
00:18:00,640 --> 00:18:02,000
That's so unreliable.
347
00:18:02,319 --> 00:18:03,680
What actually went wrong?
348
00:18:04,000 --> 00:18:05,319
I wanted to buy it.
349
00:18:05,319 --> 00:18:06,440
But I changed my mind now.
350
00:18:06,680 --> 00:18:07,440
That's right, Yu Tu.
351
00:18:07,440 --> 00:18:09,039
Are your products reliable?
352
00:18:09,039 --> 00:18:09,720
Jeez.
353
00:18:09,720 --> 00:18:10,519
That's right.
354
00:18:10,799 --> 00:18:11,759
I bought it
355
00:18:11,759 --> 00:18:13,200
because it says on the ads
356
00:18:13,200 --> 00:18:14,079
that it's the aerospace tech.
357
00:18:14,480 --> 00:18:15,759
But I never expected this.
358
00:18:16,680 --> 00:18:17,680
Sorry.
359
00:18:17,680 --> 00:18:19,519
The great aerospace industry
of the motherland.
360
00:18:19,519 --> 00:18:21,039
I'll make it up to you next time.
361
00:18:21,519 --> 00:18:22,319
Didn't the repair guy say
362
00:18:22,319 --> 00:18:23,519
what went wrong?
363
00:18:24,480 --> 00:18:25,920
He seemed to be in a bad spot,
364
00:18:25,920 --> 00:18:27,480
and he didn't say what was the problem.
365
00:18:28,359 --> 00:18:29,000
Yu Tu.
366
00:18:29,240 --> 00:18:30,960
Why don't you go and take a look?
367
00:18:34,839 --> 00:18:36,279
Do you stay with your parents?
368
00:18:36,680 --> 00:18:37,319
That's right.
369
00:18:37,720 --> 00:18:39,440
Are they in now?
370
00:18:39,839 --> 00:18:40,599
Yes.
371
00:18:41,839 --> 00:18:42,720
If it's convenient,
372
00:18:42,960 --> 00:18:43,960
I'll go over and take a look.
373
00:18:47,279 --> 00:18:49,079
My house is in Pudong.
374
00:18:49,079 --> 00:18:50,400
Is it too far?
375
00:18:50,519 --> 00:18:51,839
So sorry to bother you.
376
00:18:52,519 --> 00:18:53,240
It's fine.
377
00:18:53,759 --> 00:18:54,759
Send me the address.
378
00:19:03,279 --> 00:19:04,240
You're so lame.
379
00:19:04,240 --> 00:19:04,960
Why do you have to go
380
00:19:04,960 --> 00:19:06,000
when her parents are around?
381
00:19:08,160 --> 00:19:09,279
You're the lame one.
382
00:19:10,279 --> 00:19:11,079
Xiao Zhu.
383
00:19:11,319 --> 00:19:12,000
Xiao Zhu.
384
00:19:12,440 --> 00:19:13,640
Quickly unpack
385
00:19:13,640 --> 00:19:14,519
this newly bought purifier.
386
00:19:15,240 --> 00:19:16,279
Hurry.
387
00:19:40,759 --> 00:19:41,599
How's my makeup?
388
00:19:46,279 --> 00:19:47,640
It's too thick, isn't it?
389
00:19:48,160 --> 00:19:49,119
I knew it.
390
00:19:51,160 --> 00:19:52,240
It's too thick.
391
00:20:06,559 --> 00:20:07,440
Do I look girlie?
392
00:20:07,960 --> 00:20:08,759
Yes.
393
00:20:09,039 --> 00:20:09,599
Well.
394
00:20:09,799 --> 00:20:10,400
Jingjing, it's late at night.
395
00:20:10,400 --> 00:20:11,440
What are you doing?
396
00:20:12,359 --> 00:20:14,119
Is this a dress-up game?
397
00:20:15,119 --> 00:20:16,319
Destroy the air purifier.
398
00:21:16,084 --> 00:21:26,084
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
399
00:21:54,400 --> 00:21:55,160
Cotton.
400
00:21:59,240 --> 00:22:00,400
No, it's not me.
401
00:22:00,720 --> 00:22:01,960
I'm her assistant.
402
00:22:02,160 --> 00:22:03,640
She sent me down to get you.
403
00:22:04,359 --> 00:22:05,119
Assistant?
404
00:22:09,440 --> 00:22:10,400
It's right in front.
405
00:22:23,759 --> 00:22:24,920
I'm Xiao Zhu.
406
00:22:26,000 --> 00:22:27,000
We're almost there.
407
00:22:31,240 --> 00:22:33,519
Jingjing, why did you come downstairs?
408
00:23:19,440 --> 00:23:20,400
I'm worried someone might think
409
00:23:20,400 --> 00:23:21,480
that I'm being a snob.
410
00:23:21,480 --> 00:23:23,039
That's why I came down to welcome him.
411
00:23:27,039 --> 00:23:27,759
Long time no see.
412
00:23:28,319 --> 00:23:29,160
Long time no see.
413
00:23:30,319 --> 00:23:31,240
Has it been ten years?
414
00:23:32,640 --> 00:23:33,480
About that.
415
00:23:44,000 --> 00:23:46,319
Let's take a look at the purifier.
416
00:23:49,519 --> 00:23:50,799
I've stayed in the house for days
417
00:23:50,799 --> 00:23:51,720
and haven't stepped out of it since.
418
00:23:51,920 --> 00:23:53,200
I'm feeling a little lightheaded.
419
00:23:53,200 --> 00:23:54,559
Why don't we go for a walk first?
420
00:23:58,559 --> 00:23:59,480
Here's the thing.
421
00:23:59,480 --> 00:24:00,079
I wanted to use the excuse
422
00:24:00,079 --> 00:24:01,279
that the power's off.
423
00:24:01,279 --> 00:24:02,920
But I didn't expect Ding Chaoqun
to have used it.
424
00:24:03,000 --> 00:24:04,720
I couldn't bear the thought
425
00:24:04,720 --> 00:24:06,480
of destroying such a cute purifier.
426
00:24:06,480 --> 00:24:08,160
So it's doing its work right now.
427
00:24:10,839 --> 00:24:11,599
It's quite cold out there.
428
00:24:15,759 --> 00:24:17,000
I'm going back up to get changed.
429
00:24:17,000 --> 00:24:17,920
Wait for me.
430
00:25:08,759 --> 00:25:09,960
I don't feel so safe
431
00:25:09,960 --> 00:25:11,400
walking with you.
432
00:25:12,640 --> 00:25:13,319
Are you kidding me?
433
00:25:13,960 --> 00:25:15,319
I should be the one to say that.
434
00:25:16,160 --> 00:25:17,079
Look.
435
00:25:17,240 --> 00:25:18,880
When I came out with Xiao Zhu,
436
00:25:19,160 --> 00:25:20,799
which is the girl you saw earlier.
437
00:25:21,119 --> 00:25:22,160
There weren't as many people
438
00:25:22,160 --> 00:25:23,079
who turned around to look at us
439
00:25:23,079 --> 00:25:24,319
when I came out with her.
440
00:25:27,720 --> 00:25:28,960
Don't make me get photographed,
441
00:25:29,000 --> 00:25:30,000
or I'll hit the headlines.
442
00:25:54,640 --> 00:25:56,000
Why would you play games with me?
443
00:25:57,079 --> 00:25:58,240
Didn't you invite me?
444
00:25:58,240 --> 00:25:59,680
You added the wrong person.
Have you forgotten?
445
00:26:02,720 --> 00:26:03,720
But...
446
00:26:04,759 --> 00:26:05,559
why would you
447
00:26:05,559 --> 00:26:07,000
be in my QQ friend list?
448
00:26:08,680 --> 00:26:10,000
Do I have to explain about me
449
00:26:10,000 --> 00:26:11,400
using an alt
450
00:26:11,400 --> 00:26:12,440
to secretly add your QQ account?
451
00:26:13,720 --> 00:26:14,799
Do you have amnesia or something?
452
00:26:16,519 --> 00:26:17,720
Are you also
453
00:26:17,720 --> 00:26:18,359
going to ask me
454
00:26:18,359 --> 00:26:19,039
why I asked you here?
455
00:26:26,279 --> 00:26:27,279
Do you have a Weibo account?
456
00:26:28,279 --> 00:26:28,960
Yes.
457
00:26:29,480 --> 00:26:30,279
Well, log in to your account
458
00:26:30,279 --> 00:26:31,480
and check out mine.
459
00:26:50,160 --> 00:26:51,680
Yes, my muse is so adorable!
460
00:26:51,680 --> 00:26:53,000
An air purifier
recommended by the muse.
461
00:26:53,000 --> 00:26:53,720
I'm buying it!
462
00:26:53,720 --> 00:26:54,559
I'm posting the review.
463
00:26:54,559 --> 00:26:55,680
I think it's the last unit.
464
00:26:55,680 --> 00:26:56,559
When I checked again,
465
00:26:56,559 --> 00:26:57,880
the product is sold out.
466
00:26:57,880 --> 00:26:58,559
I'll post one.
467
00:26:58,559 --> 00:26:59,359
I almost didn't get it.
468
00:26:59,359 --> 00:27:00,559
You snatched the same product
as my muse.
469
00:27:00,599 --> 00:27:01,920
How much did she get paid
for posting this?
470
00:27:02,359 --> 00:27:03,440
Xieyue Yilun.
471
00:27:03,680 --> 00:27:04,480
Isn't your husband
472
00:27:04,480 --> 00:27:05,839
working with that company?
473
00:27:05,839 --> 00:27:06,480
Ask him.
474
00:27:07,079 --> 00:27:07,680
I did.
475
00:27:07,680 --> 00:27:08,640
He said he didn't pay her.
476
00:27:08,640 --> 00:27:09,240
The less popular celebrity
477
00:27:09,240 --> 00:27:10,519
charges 300,000 yuan for one post.
478
00:27:10,519 --> 00:27:11,799
Let alone Qiao Jingjing.
479
00:27:11,799 --> 00:27:12,599
My husband said
480
00:27:12,599 --> 00:27:13,440
it's all sold out.
481
00:27:13,440 --> 00:27:14,559
There are many more orders
482
00:27:14,559 --> 00:27:15,359
with limited stocks.
483
00:27:15,359 --> 00:27:16,759
We didn't see this coming.
484
00:27:17,119 --> 00:27:17,799
Speaking of,
485
00:27:17,799 --> 00:27:18,400
the only publicity
486
00:27:18,400 --> 00:27:19,039
is for all employees
487
00:27:19,039 --> 00:27:20,279
to post on their Moments.
488
00:27:20,480 --> 00:27:21,720
This is so cool!
489
00:27:22,160 --> 00:27:22,799
Why?
490
00:27:23,960 --> 00:27:25,200
It's not like I'm endorsing
any other similar products.
491
00:27:25,200 --> 00:27:26,000
There's no conflict.
492
00:27:26,680 --> 00:27:27,279
Support the motherland's
493
00:27:27,279 --> 00:27:28,680
aerospace industry.
494
00:27:30,400 --> 00:27:30,960
Thank you.
495
00:27:36,160 --> 00:27:37,599
That's so not cool of you.
496
00:27:40,440 --> 00:27:41,440
I thought what was uncool
497
00:27:41,559 --> 00:27:42,480
was lying to me
498
00:27:42,480 --> 00:27:43,119
about taking part
499
00:27:43,119 --> 00:27:44,400
in the Honor of Kings tournament.
500
00:27:45,160 --> 00:27:46,039
I didn't lie to you.
501
00:27:46,039 --> 00:27:47,519
I'm taking part in the tournament.
502
00:27:47,920 --> 00:27:48,440
Don't you know I'm the spokesperson
503
00:27:48,440 --> 00:27:49,799
of the Honor of Glory?
504
00:27:52,000 --> 00:27:53,240
I did see the event of you
giving away inscriptions
505
00:27:53,359 --> 00:27:54,920
when I logged into the game.
506
00:27:56,920 --> 00:27:57,720
A few months ago,
507
00:27:57,720 --> 00:27:58,759
a WeChat friend of mine
508
00:27:58,759 --> 00:28:00,079
recorded a video of me
509
00:28:00,079 --> 00:28:01,000
playing games
510
00:28:01,000 --> 00:28:02,799
and sent it to the marketing account.
511
00:28:03,720 --> 00:28:04,279
You should know
512
00:28:04,279 --> 00:28:05,480
my gaming skills.
513
00:28:05,720 --> 00:28:06,960
So one month later,
514
00:28:07,400 --> 00:28:08,720
I'll be going on the same stage
515
00:28:08,720 --> 00:28:09,559
with professional players
516
00:28:09,559 --> 00:28:10,880
to prove myself.
517
00:28:13,000 --> 00:28:14,480
Thus, everything that has happened.
518
00:28:16,279 --> 00:28:18,400
Are you playing
with professional players?
519
00:28:19,079 --> 00:28:20,440
Not all.
520
00:28:20,440 --> 00:28:21,680
There are five lucky players.
521
00:28:21,920 --> 00:28:23,039
So there are six of us including me.
522
00:28:23,200 --> 00:28:24,039
Four professional players.
523
00:28:24,039 --> 00:28:24,880
Two on each side.
524
00:28:29,319 --> 00:28:29,799
What do you think
525
00:28:29,799 --> 00:28:31,400
of my gaming skills
526
00:28:31,559 --> 00:28:33,039
if I were to join the tournament?
527
00:28:37,960 --> 00:28:39,039
There's no telling if we will win
528
00:28:39,519 --> 00:28:40,640
even with you on the team.
529
00:28:44,400 --> 00:28:46,880
So you want me to teach you?
530
00:28:47,319 --> 00:28:48,119
Can you?
531
00:28:49,200 --> 00:28:49,759
Not the kind
532
00:28:49,759 --> 00:28:51,079
through the Internet.
533
00:28:51,960 --> 00:28:54,000
That's too inefficient.
534
00:28:54,440 --> 00:28:56,039
It's best if you could teach me
in person.
535
00:28:56,480 --> 00:28:58,039
You happened to be on a break
536
00:28:58,039 --> 00:28:59,720
right now anyway.
537
00:28:59,720 --> 00:29:00,240
It wouldn't get in the way
538
00:29:00,240 --> 00:29:01,240
of your work, right?
539
00:29:04,160 --> 00:29:04,960
Here's the thing.
540
00:29:05,640 --> 00:29:06,799
I've never watched a professional game.
541
00:29:07,400 --> 00:29:07,720
I don't know much
542
00:29:07,720 --> 00:29:08,920
about their gaming skills.
543
00:29:09,279 --> 00:29:10,400
I don't know if I can teach you.
544
00:29:10,880 --> 00:29:11,960
It's okay.
545
00:29:12,319 --> 00:29:13,039
I won't get anyone else
546
00:29:13,039 --> 00:29:14,039
to teach me anyway.
547
00:29:14,480 --> 00:29:15,359
You should know that.
548
00:29:16,640 --> 00:29:17,440
You trust me?
549
00:29:18,960 --> 00:29:20,160
You're my classmate.
550
00:29:33,759 --> 00:29:34,319
Yu Tu.
551
00:29:34,720 --> 00:29:35,799
Teach me Math.
552
00:29:35,799 --> 00:29:37,039
I'll treat you to crispy chicken.
553
00:29:46,759 --> 00:29:47,240
Okay.
554
00:29:47,680 --> 00:29:48,400
Really?
555
00:29:49,279 --> 00:29:50,519
Are you doing it willingly?
556
00:29:53,000 --> 00:29:53,640
Enough walking then.
557
00:29:53,640 --> 00:29:54,640
Let's go back and play games.
558
00:29:54,799 --> 00:29:55,440
Hold on.
559
00:29:56,599 --> 00:29:57,440
Your parents are at home.
560
00:29:57,839 --> 00:29:58,799
It's not so appropriate.
561
00:29:59,160 --> 00:30:00,480
Says who that my parents are around?
562
00:30:00,720 --> 00:30:02,039
My parents are in their hometown.
563
00:30:02,279 --> 00:30:03,880
The only thing at home
is the Jade Rabbit Purifier.
564
00:30:14,720 --> 00:30:16,680
What day is the game next month?
565
00:30:17,759 --> 00:30:19,039
Sunday, the second week
of next month.
566
00:30:19,039 --> 00:30:19,920
It's on the 10th.
567
00:30:21,799 --> 00:30:22,799
There's not much time left.
568
00:30:23,440 --> 00:30:24,400
Let's get started now.
569
00:30:25,079 --> 00:30:26,000
And do what?
570
00:30:27,319 --> 00:30:28,680
I've just started playing this game
recently
571
00:30:29,000 --> 00:30:30,240
and haven't studied it.
572
00:30:31,079 --> 00:30:32,480
So I'm not so sure
573
00:30:32,480 --> 00:30:33,480
how I should teach you.
574
00:30:34,400 --> 00:30:35,079
But
575
00:30:35,680 --> 00:30:36,799
you can start by telling me the mistakes
you made
576
00:30:36,880 --> 00:30:37,680
when you had a match with us
577
00:30:37,680 --> 00:30:38,799
in the last few days.
578
00:30:40,079 --> 00:30:41,000
That was quick of him
579
00:30:41,000 --> 00:30:42,400
to enter the coaching mode.
580
00:30:42,839 --> 00:30:44,119
Let's start with the errors collection.
581
00:30:46,799 --> 00:30:47,640
Are there a lot?
582
00:30:50,559 --> 00:30:51,160
Not really.
583
00:30:51,799 --> 00:30:52,480
More than ten.
37699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.