All language subtitles for [GREEN] The.Protege.2021.AMZN.1080p.WEB-DL.H264.DDP5.1-EVO
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,290 --> 00:00:15,390
Transcript by sub.Trader & Clarity
2
00:00:15,610 --> 00:00:20,610
Improved by Synchronized
3
00:00:30,123 --> 00:00:35,820
1991 DA NANG, VIETNAM
4
00:02:13,756 --> 00:02:15,800
Hello, did you do all of this?
5
00:02:33,400 --> 00:02:34,720
Beretta 93
6
00:02:35,160 --> 00:02:36,343
Usually dependable.
7
00:02:40,270 --> 00:02:41,691
We should be good to go now.
8
00:02:47,680 --> 00:02:48,680
Come on.
9
00:02:50,872 --> 00:02:51,878
Don't be afraid.
10
00:03:29,600 --> 00:03:32,399
THIRTY YEARS LATER
11
00:03:32,400 --> 00:03:36,500
THIRTY YEARS LATER
BUCHAREST, ROMANIA
12
00:04:02,903 --> 00:04:05,238
What the fuck?
Are you having a party?
13
00:04:07,600 --> 00:04:08,563
Where is Anton?
14
00:04:08,659 --> 00:04:10,140
Why didn't he answer the phone?
15
00:04:11,996 --> 00:04:12,930
Vali!
16
00:04:13,028 --> 00:04:14,580
Your father is looking for you.
17
00:04:14,773 --> 00:04:15,779
Get up!
18
00:04:16,586 --> 00:04:17,823
Get up, Vali!
19
00:04:19,112 --> 00:04:21,390
Come on, girls,
come on. Go home.
20
00:04:23,240 --> 00:04:26,120
Away, away!
Come on, get out of here.
21
00:04:26,880 --> 00:04:28,011
Come on Vali, let's go.
22
00:04:29,356 --> 00:04:30,280
Anton?
23
00:04:30,830 --> 00:04:32,150
Where the fuck is Vali?
24
00:04:33,466 --> 00:04:36,200
You had to look over him,
where the fuck is Vali?
25
00:04:40,377 --> 00:04:41,450
Yes?
26
00:04:41,546 --> 00:04:42,440
Who's talking?
27
00:04:42,567 --> 00:04:43,520
It's me, Vali.
28
00:04:43,664 --> 00:04:45,150
Vali?
29
00:04:45,338 --> 00:04:47,350
Explain to me where did you go?
Why don't you...
30
00:04:47,430 --> 00:04:49,780
Some assholes kidnapped me
outside the hotel.
31
00:04:49,870 --> 00:04:51,330
What? Who?
32
00:04:51,931 --> 00:04:52,830
Who kidnapped you?
33
00:04:52,914 --> 00:04:55,040
How they fuck would I know?
34
00:04:55,158 --> 00:04:57,040
They want three million euros now.
35
00:04:57,325 --> 00:04:59,210
Vali, tell them how I am.
36
00:04:59,300 --> 00:05:02,200
They don't fucking care
who you are, just pay!
37
00:05:02,525 --> 00:05:04,570
They want three million euros
in two hours.
38
00:05:04,666 --> 00:05:06,340
Or they'll cut
my throat like a pig.
39
00:07:06,060 --> 00:07:08,120
How dare you take my boy?
40
00:07:14,868 --> 00:07:17,030
There it is.
You wanna count it?
41
00:07:20,712 --> 00:07:22,152
Do you know who I am?
42
00:07:22,820 --> 00:07:23,820
Don Preda.
43
00:07:25,272 --> 00:07:27,680
Butcher of Bucharest,
Killer of Men.
44
00:07:30,260 --> 00:07:31,462
Tell your boss it's done.
45
00:07:35,089 --> 00:07:36,760
Exactly, who are you people?
46
00:07:37,950 --> 00:07:38,980
We're just...
47
00:07:39,760 --> 00:07:41,680
We just find people
who can't be found.
48
00:07:44,260 --> 00:07:45,219
The money.
49
00:07:46,044 --> 00:07:47,770
You gonna have it
maybe for an hour.
50
00:07:47,870 --> 00:07:49,420
Then we come take it back,
51
00:07:49,510 --> 00:07:52,072
cut you both into pieces
and feed you to my pigs.
52
00:07:56,050 --> 00:07:57,380
That doesn't worry you?
53
00:07:59,573 --> 00:08:00,400
No.
54
00:08:01,154 --> 00:08:02,150
Why?
55
00:08:02,487 --> 00:08:03,900
I didn't come here for money.
56
00:08:04,940 --> 00:08:06,183
I came here for you.
57
00:08:35,584 --> 00:08:38,360
Stop the girl. She killed
Don Preda. Kill her.
58
00:09:02,903 --> 00:09:04,580
Why are you fighting
so hard, huh?
59
00:09:05,881 --> 00:09:08,060
You're going home, motherfucker.
Fuck off!
60
00:09:23,180 --> 00:09:24,182
I'm good.
61
00:09:27,291 --> 00:09:29,660
You fucking pieces of shit.
You can't leave me here!
62
00:09:30,580 --> 00:09:33,763
Fuck you, you bastards!
63
00:09:45,291 --> 00:09:46,460
Did you take any, huh?
64
00:09:46,579 --> 00:09:47,830
Take what?
65
00:09:48,020 --> 00:09:48,900
Money.
66
00:09:49,249 --> 00:09:50,430
It was all there, right?
67
00:09:50,740 --> 00:09:52,990
We were paid to eliminate
the target. We did that.
68
00:09:53,080 --> 00:09:56,670
Yeah, you know, three mil…
dirty money… nobody's looking for…
69
00:09:56,760 --> 00:09:57,823
Just saying.
70
00:09:58,060 --> 00:10:00,280
Oh, I'm sorry,
I didn't know you're hurting.
71
00:10:00,820 --> 00:10:01,823
Please.
72
00:10:04,620 --> 00:10:07,824
This is R & D Plumbing.
Your leak has been fixed.
73
00:10:08,890 --> 00:10:11,500
Please remit the balance
of your payment for the withd...
74
00:10:17,063 --> 00:10:18,610
€7,000,000
Transfer complete
75
00:10:18,700 --> 00:10:19,700
Done.
76
00:10:19,912 --> 00:10:21,880
You need to see a doctor
about that cough.
77
00:10:22,260 --> 00:10:23,645
Traditional or a witch?
78
00:10:24,034 --> 00:10:25,840
You? Definitely a witch.
79
00:10:26,250 --> 00:10:28,240
I know just
the voodoo queen to call.
80
00:10:36,300 --> 00:10:40,343
LONDON
81
00:12:19,379 --> 00:12:21,940
Chelmsford was a bloody war zone.
82
00:12:22,179 --> 00:12:25,340
Every train was 30 minutes late
and jam-packed as always.
83
00:12:25,582 --> 00:12:26,640
Welcome back.
84
00:12:26,742 --> 00:12:28,100
Thank you for taking care of her,
85
00:12:28,194 --> 00:12:30,400
you know you're the only one
she'll tolerate, right?
86
00:12:30,491 --> 00:12:32,420
She gets really
mean when you're away.
87
00:12:32,510 --> 00:12:34,923
Spent most of the time
hanging out with Proust.
88
00:12:35,180 --> 00:12:36,080
Is that true?
89
00:12:36,130 --> 00:12:38,360
Three weeks, and this
is all you come back with?
90
00:12:38,450 --> 00:12:39,610
Ah, you know sellers,
91
00:12:39,721 --> 00:12:41,870
they know you've come all that way,
and they play hard to get.
92
00:12:41,969 --> 00:12:44,000
Didn't you wanna
just kill people like that?
93
00:12:51,050 --> 00:12:52,540
What do you think
you're doing, huh?
94
00:13:29,139 --> 00:13:33,570
So, the other day, he says to me
"70 is the new 30."
95
00:13:35,748 --> 00:13:37,670
Well, that's just
something old guys say.
96
00:13:40,180 --> 00:13:43,000
How is he doing with his protocol?
Is he following the doctor's orders?
97
00:13:43,135 --> 00:13:45,310
More like, following his own orders.
98
00:13:56,000 --> 00:13:57,600
Happy birth...
99
00:13:57,783 --> 00:14:00,280
No more fucking birthdays.
100
00:14:00,970 --> 00:14:04,890
Take birthdays and shove them
up your ass.
101
00:14:07,040 --> 00:14:07,903
Bastard.
102
00:14:13,640 --> 00:14:16,120
What a wonderful toy!
103
00:14:22,143 --> 00:14:24,400
You skimped on the candles I see.
104
00:14:24,950 --> 00:14:26,685
Seventy would have been a fire hazard.
105
00:14:28,430 --> 00:14:29,980
Could you make us some tea please?
106
00:14:30,160 --> 00:14:31,080
Sure.
107
00:14:33,320 --> 00:14:35,489
All right, make your wish.
108
00:14:41,169 --> 00:14:42,440
Happy birthday.
109
00:14:43,078 --> 00:14:44,023
Yeah.
110
00:14:52,114 --> 00:14:53,200
To thank you.
111
00:15:13,040 --> 00:15:16,628
A 1958 Gibson Flying V.
112
00:15:18,200 --> 00:15:20,160
This was in production
just two years.
113
00:15:20,530 --> 00:15:22,979
There is only 90 in the whole world.
114
00:15:23,200 --> 00:15:24,041
I know.
115
00:15:27,960 --> 00:15:29,160
That sound…
116
00:15:29,965 --> 00:15:30,960
It's the wood.
117
00:15:31,939 --> 00:15:33,480
African limba.
118
00:15:34,560 --> 00:15:35,878
Nothing else sounds like it.
119
00:15:37,840 --> 00:15:40,440
I was just about giving up hope
on finding one.
120
00:15:40,830 --> 00:15:43,450
How in the world did you…
121
00:15:43,550 --> 00:15:44,620
You.
122
00:15:44,912 --> 00:15:47,472
You taught me how to find things
that didn't wanna be found.
123
00:15:48,810 --> 00:15:50,450
Albert King played one.
124
00:15:50,674 --> 00:15:52,280
Albert King played that one.
125
00:15:54,240 --> 00:15:55,120
No!
126
00:15:56,130 --> 00:15:57,561
No!
127
00:16:00,339 --> 00:16:01,780
You're gonna cry now, aren't you?
128
00:16:01,870 --> 00:16:04,800
Only because I can't play it the way
it needs to be played.
129
00:16:08,068 --> 00:16:09,020
Thank you.
130
00:16:12,500 --> 00:16:15,683
One of the twins called me
last night, said she was pregnant.
131
00:16:15,927 --> 00:16:17,030
Daisy in Dover?
132
00:16:17,120 --> 00:16:18,570
No, Daisy in Manchester.
133
00:16:18,660 --> 00:16:19,983
Daisy in Dover is a dyke.
134
00:16:34,770 --> 00:16:39,763
It is a rare gift to have a friend
who trusts you enough
135
00:16:40,270 --> 00:16:42,640
not to try and help
until you ask.
136
00:16:56,952 --> 00:16:58,900
If you fell in the pond
with those you'd drown.
137
00:16:58,998 --> 00:17:02,020
Well, if I fell in a pond without them
I would probably float away.
138
00:17:07,660 --> 00:17:09,660
- Hi, honey.
- Mind your fingers.
139
00:17:10,480 --> 00:17:11,650
That hefa bites.
140
00:17:12,190 --> 00:17:14,240
She's a baby and
doesn't know any better.
141
00:17:18,887 --> 00:17:19,885
There.
142
00:17:26,064 --> 00:17:27,699
You have your own secret hideout.
143
00:17:29,668 --> 00:17:30,883
Why am I not surprised?
144
00:17:34,525 --> 00:17:35,640
I bought the building.
145
00:17:37,630 --> 00:17:39,120
- What?
- The bookstore.
146
00:17:39,371 --> 00:17:40,960
It's yours. Free and clear.
147
00:17:44,579 --> 00:17:45,870
You didn't have to do that.
148
00:17:46,000 --> 00:17:48,560
I know, but it's your passion.
149
00:17:49,330 --> 00:17:51,040
And, it makes me feel good to know
150
00:17:51,131 --> 00:17:53,800
you'll have something
to work on while I'm gone.
151
00:17:57,253 --> 00:17:58,280
What is that?
152
00:18:00,472 --> 00:18:04,560
Those are the souls
waiting for me on the other side.
153
00:18:04,876 --> 00:18:06,823
I'm sure they have
a reception planned.
154
00:18:07,318 --> 00:18:10,250
Ah… sent away
so many prematurely.
155
00:18:10,940 --> 00:18:12,850
Either by my hand or through you.
156
00:18:13,630 --> 00:18:16,110
We never sent anyone away
who didn't have it coming.
157
00:18:16,210 --> 00:18:17,211
Maybe.
158
00:18:17,893 --> 00:18:21,230
But… I'm sure there are
quite a few spirits up there
159
00:18:21,360 --> 00:18:23,290
waiting for me with
a bone to pick.
160
00:18:26,040 --> 00:18:27,710
You really believe you're going up?
161
00:18:27,840 --> 00:18:28,937
Don't you?
162
00:18:39,683 --> 00:18:41,080
Lucas Hayes.
163
00:18:41,954 --> 00:18:43,840
I need our friend
to find him for me.
164
00:18:45,000 --> 00:18:49,240
I have him up till 1998, Paris,
after that nothing.
165
00:18:49,405 --> 00:18:51,560
- Just find?
- Just find.
166
00:18:51,725 --> 00:18:53,960
Discreetly, and with the quickness.
167
00:18:54,502 --> 00:18:55,500
Okay.
168
00:18:57,540 --> 00:18:59,220
I may have to go back
to Vietnam.
169
00:19:01,794 --> 00:19:03,400
It'd be nice if you
went with me.
170
00:19:05,135 --> 00:19:06,628
I'm never going back there.
171
00:19:08,220 --> 00:19:13,010
Our past is never
where we left it, little chameleon.
172
00:19:14,290 --> 00:19:15,920
We all have scars.
173
00:19:16,300 --> 00:19:19,200
You stare at them long enough
you remember how you got them.
174
00:19:53,180 --> 00:19:54,670
- Hi.
- Morning.
175
00:19:56,723 --> 00:20:00,120
The blue dress has a small tear in it,
I was hoping to talk to Benny about it.
176
00:20:19,042 --> 00:20:20,066
What do you think?
177
00:20:20,636 --> 00:20:21,470
Of what?
178
00:20:21,565 --> 00:20:24,240
My, mustache.
179
00:20:28,960 --> 00:20:31,760
Oh, you know, I don't have
my contacts in, sorry.
180
00:20:31,893 --> 00:20:32,810
Funny.
181
00:20:32,970 --> 00:20:36,956
You wait till this grows in
women like you are gonna be so…
182
00:20:38,080 --> 00:20:39,750
No, it's okay. I'll help you out.
183
00:20:39,878 --> 00:20:41,400
I need you to find this guy.
184
00:20:41,950 --> 00:20:45,234
What? No satellite shots of a
mafia compound outside Bucharest?
185
00:20:45,356 --> 00:20:47,400
No, but that was
some of your better work.
186
00:20:47,561 --> 00:20:51,540
Moody wants this guy, Lucas Hayes,
last seen in Paris in '98 and then nothing.
187
00:20:52,350 --> 00:20:53,283
Yeah.
188
00:20:59,649 --> 00:21:00,980
I'll be with you in a second.
189
00:21:01,080 --> 00:21:02,106
Can I help you?
190
00:21:02,327 --> 00:21:07,850
Yeah, I'm looking for a book,
an old book. Like, rare.
191
00:21:08,247 --> 00:21:09,440
- "Like rare"?
- Yeah.
192
00:21:09,530 --> 00:21:10,920
Either they are or they aren't.
193
00:21:11,010 --> 00:21:13,950
Books aren't like stake,
you can't get them like medium rare.
194
00:21:14,080 --> 00:21:15,450
- It's funny.
- Sarcastic.
195
00:21:15,550 --> 00:21:16,750
Yes, but funny.
196
00:21:17,268 --> 00:21:22,300
Listen, my boss' wife is having a party
and she collects books, first editions.
197
00:21:22,399 --> 00:21:25,600
- Any particular subject?
- Birds. It's Audobon's…
198
00:21:25,690 --> 00:21:27,430
- "Birds of America"?
- Yeah, that's it.
199
00:21:27,546 --> 00:21:29,080
He said she's looking for a copy.
200
00:21:29,170 --> 00:21:30,743
- A first edition?
- Yeah.
201
00:21:30,860 --> 00:21:32,270
- Sorry.
- You don't have it?
202
00:21:32,361 --> 00:21:34,280
No one does,
only one first editions exists,
203
00:21:34,380 --> 00:21:37,760
it was sold to a private buyer
in 1991 for a 9.6 million dollars.
204
00:21:38,390 --> 00:21:39,620
Wow, okay.
205
00:21:39,847 --> 00:21:41,480
Well, looks like I'm out of luck.
206
00:21:42,060 --> 00:21:44,623
All right. What do you think?
Maybe poetry?
207
00:21:46,620 --> 00:21:47,580
Hang on…
208
00:21:54,655 --> 00:21:55,910
It'll be the hit of the party.
209
00:21:55,950 --> 00:21:58,103
TAMERLANE AND OTHER POEMS
210
00:21:58,800 --> 00:22:00,870
I don't... I don't know this one.
211
00:22:00,960 --> 00:22:02,550
It's Edgar Allan Poe actually.
212
00:22:02,640 --> 00:22:05,350
His first collection of poems
published anonymously.
213
00:22:05,440 --> 00:22:06,568
You think she might have it?
214
00:22:06,650 --> 00:22:09,943
Doubtful. Only 50 copies were printed.
Only 12 are known to exist.
215
00:22:11,390 --> 00:22:12,182
How much?
216
00:22:12,270 --> 00:22:14,590
I can give it to you for $265,000.
217
00:22:17,116 --> 00:22:18,830
Perhaps a bracelet instead?
218
00:22:18,920 --> 00:22:20,983
She does have exquisite wrists,
good idea.
219
00:22:30,730 --> 00:22:31,916
Is there something else?
220
00:22:32,026 --> 00:22:33,360
I find you interesting.
221
00:22:33,931 --> 00:22:35,360
- You mean...
- You're interesting.
222
00:22:35,512 --> 00:22:38,660
Beautiful, sure, not in that
ornamental kind of way.
223
00:22:38,777 --> 00:22:40,920
It's the interesting part
that got me wondering.
224
00:22:41,093 --> 00:22:42,080
Wondering what?
225
00:22:42,170 --> 00:22:45,070
How long after I give you
my number will it take you
226
00:22:45,160 --> 00:22:47,463
to decide that I'm just
as interesting and give me a call?
227
00:22:48,190 --> 00:22:49,386
Twenty seven minutes.
228
00:22:49,600 --> 00:22:50,350
That long?
229
00:22:50,440 --> 00:22:54,163
First I have to pretend to cancel my date
and then I have to feed my cat.
230
00:22:54,270 --> 00:22:55,350
That's six.
231
00:22:55,946 --> 00:22:57,710
The rest is me playing hard to get.
232
00:23:06,476 --> 00:23:07,470
Cute.
233
00:23:07,560 --> 00:23:09,970
How many of these are you
carrying around, Mr…
234
00:23:10,070 --> 00:23:12,150
Rembrandt. Michael Rembrandt.
235
00:23:13,150 --> 00:23:16,270
Actually, I haven't had an occasion
to use one until just now.
236
00:23:17,447 --> 00:23:18,449
So…
237
00:23:20,270 --> 00:23:21,272
Interesting.
238
00:23:27,870 --> 00:23:30,170
"There rose a fountain once,
239
00:23:30,380 --> 00:23:33,920
and there full many
a fair flower raised its head."
240
00:23:41,150 --> 00:23:42,790
That was from the book, wasn't it.
241
00:23:43,680 --> 00:23:45,780
"But she who rear'd them
was long dead,
242
00:23:45,912 --> 00:23:47,910
And in such follies had no part."
243
00:24:01,880 --> 00:24:03,431
You almost got me on this one.
244
00:24:04,022 --> 00:24:06,150
You didn't say I'd be tracking
an eight year old.
245
00:24:06,520 --> 00:24:09,050
Lucas Hayes did
arrive in Paris in '98,
246
00:24:09,170 --> 00:24:11,400
but returned to Da Nang,
March '99.
247
00:24:13,020 --> 00:24:14,510
Everything else I have is on there.
248
00:24:45,340 --> 00:24:48,045
B. B. KING
LIVE AT THE VILLAGE GATE
249
00:27:06,583 --> 00:27:10,423
READY TO GO
250
00:27:31,090 --> 00:27:32,095
Benny?
251
00:27:32,224 --> 00:27:34,150
You'll stay up
until I get there, 45 minutes.
252
00:30:19,583 --> 00:30:22,423
Lucas Hayes, born April 5, 1990.
253
00:30:23,503 --> 00:30:25,743
Father: Edward Hayes.
Mother: Mary Christian.
254
00:30:33,340 --> 00:30:34,773
St. Quiteria Hospital
255
00:30:34,860 --> 00:30:37,463
Lucas Hayes, admitted
to St Quiteria Hospital on June 2nd, 1999.
256
00:30:40,040 --> 00:30:43,543
Father: Edward Hayes, assassinated
at Christmas Day, 1991. No other records.
257
00:31:09,130 --> 00:31:12,023
Edward Arthur Hayes
258
00:31:14,175 --> 00:31:17,383
Businessman indicted for war crimes
dies in car bomb attack
259
00:31:18,700 --> 00:31:22,380
Edward Hayes… was killed
in a car explosion in Da Nang yesterday.
260
00:31:27,680 --> 00:31:28,681
Moody.
261
00:31:32,140 --> 00:31:34,255
"Company will continue," vows CEO
262
00:31:34,340 --> 00:31:36,541
"Edward Hayes was my partner
for 25 years," said Vohl.
263
00:31:36,630 --> 00:31:39,630
I will continue to steer our company
as he would have wanted me to."
264
00:31:42,143 --> 00:31:45,737
Jossino Vohl
265
00:32:04,420 --> 00:32:09,302
DA NANG, VIETNAM
266
00:34:07,040 --> 00:34:08,843
Shit! What the fuck is that?
267
00:34:16,951 --> 00:34:17,871
Fuck.
268
00:34:47,135 --> 00:34:48,407
Honey! Come on.
269
00:34:55,590 --> 00:34:57,351
Never thought I'd see you here again.
270
00:34:58,022 --> 00:34:59,660
Well, maybe you're
not seeing me now.
271
00:34:59,750 --> 00:35:00,876
Who's the bitch?
272
00:35:00,980 --> 00:35:01,984
Billy Boy…
273
00:35:02,076 --> 00:35:04,700
I know you run with all kinds
but now you're running with stupid?
274
00:35:04,791 --> 00:35:05,397
Fuck you!
275
00:35:05,487 --> 00:35:09,157
Hey! Go get a drink, sugar,
and give the adults some privacy, huh?
276
00:35:11,590 --> 00:35:12,411
Beers!
277
00:35:17,485 --> 00:35:18,870
Is that your ride outside?
278
00:35:20,350 --> 00:35:21,485
Yours now.
279
00:35:22,415 --> 00:35:23,550
It ain't my birthday.
280
00:35:24,391 --> 00:35:25,511
Jossino Vohl.
281
00:35:28,540 --> 00:35:29,570
How's Moody?
282
00:35:31,569 --> 00:35:32,563
He's dead.
283
00:35:39,111 --> 00:35:39,951
For Moody.
284
00:35:44,167 --> 00:35:45,230
Vohl involved?
285
00:35:46,563 --> 00:35:49,020
I don't know.
But he knows who is.
286
00:35:49,188 --> 00:35:51,710
- He's gonna be hard to kill.
- I just wanna talk to him.
287
00:35:54,390 --> 00:35:55,417
Steverino!
288
00:35:55,590 --> 00:35:56,270
Yeah, Boss?
289
00:35:57,295 --> 00:35:59,230
You work security at
the State Tower.
290
00:35:59,651 --> 00:36:01,861
My friend there needs
a few minutes with Vohl.
291
00:36:02,040 --> 00:36:03,047
Alone.
292
00:36:04,662 --> 00:36:06,320
Yeah, that's not gonna happen.
293
00:36:07,161 --> 00:36:09,360
He goes nowhere without
private security.
294
00:36:09,939 --> 00:36:11,870
The guy's never alone.
295
00:37:20,430 --> 00:37:21,874
What is happening?
296
00:37:38,087 --> 00:37:40,870
This is how easy it is
for me to get to you, Mr. Vohl.
297
00:37:41,470 --> 00:37:42,441
Do you understand?
298
00:37:43,690 --> 00:37:46,514
You were friends and business
partners with Edward Hayes,
299
00:37:46,671 --> 00:37:49,871
so you would know most
about his short but interesting life.
300
00:37:50,582 --> 00:37:52,140
Good, cause I have questions.
301
00:37:52,231 --> 00:37:55,084
You give me answers:
if I'm satisfied you'll never see me again,
302
00:37:55,184 --> 00:37:58,202
if I'm not, I'll be
the last thing you'll ever see.
303
00:38:01,311 --> 00:38:03,071
I look forward to hearing from you.
304
00:38:25,070 --> 00:38:26,841
Good evening, Miss.
305
00:38:27,127 --> 00:38:28,600
It's been a long time since such
306
00:38:28,700 --> 00:38:31,000
a beautiful young woman
gave me her number.
307
00:38:31,250 --> 00:38:32,727
You know who I am.
308
00:38:32,849 --> 00:38:35,870
Jossino Vohl,
born in April, 1945.
309
00:38:36,510 --> 00:38:39,030
French national,
residing full time in Vietnam.
310
00:38:39,600 --> 00:38:41,100
Was in business
with Edward Hayes
311
00:38:41,210 --> 00:38:42,630
until his untimely death.
312
00:38:42,857 --> 00:38:44,830
Now you're a top
political power broker
313
00:38:44,920 --> 00:38:47,350
with some interesting
side hobbies.
314
00:38:48,020 --> 00:38:50,391
I see you're familiar
with my resume.
315
00:38:50,540 --> 00:38:53,170
I am not interested
in your business activities, Mr. Vohl.
316
00:38:53,264 --> 00:38:55,390
I want to talk
about your friend's son, Lucas.
317
00:38:56,740 --> 00:38:58,551
My office, one hour.
318
00:38:58,758 --> 00:38:59,750
We'll be alone?
319
00:39:00,514 --> 00:39:01,870
My lawyer will be present.
320
00:39:03,051 --> 00:39:05,923
That would be the man
standing behind you pouring a scotch?
321
00:39:46,631 --> 00:39:48,111
Delighted, Miss.
322
00:39:48,647 --> 00:39:50,150
Exactly on time.
323
00:40:00,841 --> 00:40:01,801
Please.
324
00:40:03,540 --> 00:40:05,489
Monsieur Duquet,
my personal attorney.
325
00:40:07,100 --> 00:40:09,610
- Would you like some champagne?
- Edward Arthur Hayes.
326
00:40:15,710 --> 00:40:19,330
Eddie and I were involved
in a bauxite mining project together
327
00:40:19,459 --> 00:40:20,370
until his accident.
328
00:40:20,460 --> 00:40:23,160
It wasn't an accident,
it was an assassination.
329
00:40:26,396 --> 00:40:27,630
We were useful.
330
00:40:28,041 --> 00:40:32,100
The country was malleable,
ripe for certain business practices.
331
00:40:32,468 --> 00:40:35,150
Eddie was juggling
a lot of delicate plates.
332
00:40:35,911 --> 00:40:39,751
What's your interest in a man
who's been dead almost thirty years?
333
00:40:40,551 --> 00:40:41,991
I'm interested in his son.
334
00:40:42,911 --> 00:40:43,991
Lucas Hayes.
335
00:40:44,151 --> 00:40:45,150
I'm sorry?
336
00:40:45,271 --> 00:40:47,580
Three people are dead
because they inquired about him.
337
00:40:47,729 --> 00:40:50,110
He had them killed
and I'm going to find him.
338
00:40:53,330 --> 00:40:54,710
Should I be talking to him?
339
00:40:55,391 --> 00:40:58,271
I have no connection
with Lucas Hayes.
340
00:40:58,991 --> 00:41:01,220
And what does any of this
got to do with me?
341
00:41:01,350 --> 00:41:03,040
I was wondering the same thing.
342
00:41:04,647 --> 00:41:07,763
Mr. Vohl's past relationships
are no one's concern.
343
00:41:08,690 --> 00:41:09,923
And certainly none of yours.
344
00:41:10,010 --> 00:41:11,413
Oh, I've made them my concern.
345
00:41:15,150 --> 00:41:16,183
Too bad.
346
00:41:36,464 --> 00:41:38,870
I need to know everything.
347
00:41:39,973 --> 00:41:40,990
Who are you?
348
00:41:43,270 --> 00:41:44,270
Who hired you?
349
00:41:46,790 --> 00:41:48,685
Why the interest in Lucas Hayes?
350
00:41:56,080 --> 00:41:57,800
We can do this another way
if you'd like.
351
00:42:11,043 --> 00:42:12,400
Fucking let me go!
352
00:42:16,470 --> 00:42:17,478
Get up there.
353
00:42:19,690 --> 00:42:20,967
Hand me a gun.
354
00:42:31,650 --> 00:42:32,863
SPRINKLER VALVE
355
00:42:50,045 --> 00:42:51,830
Where the fuck do you
think you're going?
356
00:43:17,380 --> 00:43:18,293
Say it.
357
00:43:18,845 --> 00:43:20,110
- Fuck you!
- Say it!
358
00:43:53,165 --> 00:43:54,160
She's down there!
359
00:45:05,750 --> 00:45:07,165
Let's start with your name.
360
00:45:11,950 --> 00:45:14,232
Why was Moody looking
for Edward Hayes' son?
361
00:45:17,271 --> 00:45:19,191
Who else out there
should we know about?
362
00:46:15,230 --> 00:46:16,064
Fuck!
363
00:46:16,453 --> 00:46:18,310
Anyone ever last this long.
364
00:46:19,219 --> 00:46:20,870
It's out of our hands now, anyway.
365
00:46:22,880 --> 00:46:23,760
Him?
366
00:46:35,631 --> 00:46:37,431
That was a long 27 minutes.
367
00:46:38,630 --> 00:46:40,110
I'm still waiting for your call.
368
00:46:41,231 --> 00:46:42,241
It's all right.
369
00:46:42,430 --> 00:46:44,099
I don't take these things personally.
370
00:46:45,832 --> 00:46:46,750
Bone broth.
371
00:46:48,121 --> 00:46:50,630
Helps with inflammation and bruising.
372
00:46:52,650 --> 00:46:53,660
Here.
373
00:46:53,893 --> 00:46:55,900
Careful. It's hot.
Watch it.
374
00:46:57,215 --> 00:46:58,156
There you go.
375
00:46:59,720 --> 00:47:00,723
I like this myself.
376
00:47:04,015 --> 00:47:05,554
Here you go, small sips.
377
00:47:08,091 --> 00:47:09,013
Good?
378
00:47:11,951 --> 00:47:13,265
Not gonna lie to you,
379
00:47:14,860 --> 00:47:17,337
there's not much of a chance
this ends well for you.
380
00:47:19,351 --> 00:47:20,391
That guy out there.
381
00:47:20,750 --> 00:47:22,449
We work for the same individual.
382
00:47:22,613 --> 00:47:25,350
Boss has a problem.
He calls him, he takes care of it.
383
00:47:27,161 --> 00:47:30,072
Little heavy handed for my taste
but that's not my call.
384
00:47:32,678 --> 00:47:34,110
I'm sorry about your friend, Moody.
385
00:47:37,190 --> 00:47:38,232
I had no part in that.
386
00:47:39,351 --> 00:47:41,191
Or the fire fight at the bookstore.
387
00:47:41,630 --> 00:47:43,028
I'm an after-the-facts guy.
388
00:47:43,253 --> 00:47:45,630
I come in to make sure
there's no loose ends.
389
00:47:45,951 --> 00:47:48,631
I look for things that might
seem benign, but aren't.
390
00:47:49,391 --> 00:47:52,831
Like a bookstore run by an assassin,
boy, I never saw that one coming.
391
00:47:53,763 --> 00:47:55,390
I misread you completely.
392
00:48:00,671 --> 00:48:02,329
I can help you out of here.
393
00:48:02,560 --> 00:48:03,420
Okay?
394
00:48:04,064 --> 00:48:05,490
But you have to help me.
395
00:48:07,271 --> 00:48:09,071
I'm your last line of defense.
396
00:48:10,144 --> 00:48:11,990
End of the road,
no more lifelines.
397
00:48:15,071 --> 00:48:16,151
You understand?
398
00:48:19,830 --> 00:48:20,697
All right.
399
00:48:23,409 --> 00:48:25,270
You forgot to blanch the bones.
400
00:48:27,893 --> 00:48:28,890
Your soup.
401
00:48:31,191 --> 00:48:33,751
You have to blanch the bones
before you roast them.
402
00:48:34,511 --> 00:48:37,311
Locks the minerals in,
it's better for healing.
403
00:48:52,948 --> 00:48:54,290
You got anything out of her?
404
00:48:54,388 --> 00:48:55,510
Yes and no.
405
00:48:56,300 --> 00:48:58,022
What the fuck
is that supposed to mean?
406
00:48:58,129 --> 00:49:00,240
Means I'll be back in the morning
to follow up with her.
407
00:49:00,338 --> 00:49:02,397
- I don't need you here, Rembrandt.
- Well…
408
00:49:02,511 --> 00:49:04,501
The man who signs the checks
thought differently.
409
00:49:04,590 --> 00:49:05,794
- Oh, yeah?
- Yeah.
410
00:49:05,946 --> 00:49:06,970
And why is that?
411
00:49:07,080 --> 00:49:08,689
Oh, I don't know.
412
00:49:08,921 --> 00:49:11,330
Maybe it's because you killed Vohl
without asking his permission.
413
00:49:11,420 --> 00:49:13,710
Vohl knew everything,
he was a direct connection.
414
00:49:13,874 --> 00:49:15,300
Would've folded like a tent.
415
00:49:15,391 --> 00:49:19,911
You… yes, kill me, you're all the same:
shoot first and ask questions later.
416
00:49:20,260 --> 00:49:23,337
And hold off on those
enhanced interrogation techniques.
417
00:49:23,478 --> 00:49:25,340
I want her clear-headed
in the morning.
418
00:49:30,071 --> 00:49:31,591
He'll break her tomorrow.
419
00:49:32,190 --> 00:49:33,580
Maybe he broke her already.
420
00:49:35,619 --> 00:49:38,140
The old man is desperate
to know what she knows.
421
00:49:40,786 --> 00:49:44,715
I wonder how it'd feel if his boy wonder
ends up killing her before he finds out.
422
00:49:47,028 --> 00:49:49,062
I'm guessing he'll look
for a new boy wonder.
423
00:51:44,647 --> 00:51:46,780
Just when we were getting
to know each other.
424
00:51:47,790 --> 00:51:50,290
I've got teams at the airport,
shipyard and train station.
425
00:51:50,407 --> 00:51:52,900
She's not gonna run,
she's gonna lick her wounds.
426
00:51:53,020 --> 00:51:54,403
Then she's coming after you.
427
00:51:54,819 --> 00:51:55,670
Good.
428
00:51:56,750 --> 00:51:57,725
Really?
429
00:51:58,327 --> 00:52:02,350
Cause right now
it's 4:0. She's wining.
430
00:52:10,630 --> 00:52:12,114
Where do you buy your suits?
431
00:52:12,220 --> 00:52:14,360
Cause I've got a cousin
as big and tall
432
00:52:14,491 --> 00:52:15,670
and he's a hard time.
433
00:52:18,791 --> 00:52:19,751
Nobody's home.
434
00:52:23,070 --> 00:52:24,967
Well, I can get you
to the border.
435
00:52:25,871 --> 00:52:28,111
London may not be safe
for you right now.
436
00:52:33,591 --> 00:52:35,141
This is Vietnam, Anna,
437
00:52:35,231 --> 00:52:36,631
you know what's it like here.
438
00:52:37,111 --> 00:52:39,031
You owe it to Moody
to stay alive.
439
00:52:41,410 --> 00:52:42,751
I know what I owe him.
440
00:52:55,017 --> 00:52:55,958
Go.
441
00:52:58,415 --> 00:52:59,980
The fuck you think
I gave you the money of...
442
00:53:12,179 --> 00:53:13,390
End of the line, kid.
443
00:53:28,310 --> 00:53:29,272
Get in!
444
00:53:30,068 --> 00:53:31,190
Watch out!
445
00:53:32,471 --> 00:53:34,911
Moody was beautiful,
446
00:53:36,591 --> 00:53:37,671
in his way.
447
00:53:38,933 --> 00:53:40,160
He was kind.
448
00:53:41,071 --> 00:53:44,231
And not through effort,
it was just a part of who he was.
449
00:53:46,236 --> 00:53:48,790
He didn't save my life,
he gave me a life.
450
00:53:51,391 --> 00:53:55,097
He knew who I was,
what I've become.
451
00:53:55,325 --> 00:53:57,546
And he protected me.
452
00:54:04,871 --> 00:54:07,191
Hayes has been dead
for thirty years,
453
00:54:07,344 --> 00:54:08,590
Vohl was gone longer.
454
00:54:09,631 --> 00:54:12,020
You've got some very bad people
looking for you.
455
00:54:12,390 --> 00:54:13,870
Lucas Hayes killed Moody,
456
00:54:14,010 --> 00:54:15,531
he knows
I'm looking for him.
457
00:54:15,748 --> 00:54:18,310
His last known location
is St. Quiteria Hospital.
458
00:54:20,350 --> 00:54:23,367
Nobody is as deaf as those
who don't wanna listen.
459
00:55:34,231 --> 00:55:35,431
Hello, Ms. Nguyen.
460
00:55:36,010 --> 00:55:39,260
It's been some time since we've had
a visit from the Ministry of Health.
461
00:55:39,447 --> 00:55:41,060
And to request records
from that far back…
462
00:55:41,151 --> 00:55:42,196
Yes, I know.
463
00:55:42,286 --> 00:55:44,688
We're hoping to find something
in there that will help us
464
00:55:44,778 --> 00:55:47,958
rule out environmental factors,
cause we are in the midst of a study.
465
00:55:48,040 --> 00:55:48,830
Thank you.
466
00:55:48,921 --> 00:55:51,750
Lucas Hayes,
well before my time here.
467
00:55:56,910 --> 00:55:59,360
2585024586.
468
00:55:59,990 --> 00:56:01,620
Copy, I'll get Doc on it.
469
00:56:01,770 --> 00:56:02,712
Okay.
470
00:56:19,870 --> 00:56:22,223
Doc came through,
pulled his records.
471
00:56:22,910 --> 00:56:23,683
And?
472
00:56:23,780 --> 00:56:29,520
Sit down: Lucas Hayes was admitted
to St. Quiteria on 2nd June, 1999,
473
00:56:29,671 --> 00:56:32,390
and according to
his records never left.
474
00:56:33,729 --> 00:56:37,310
I apologize, seems the boy was
re-admitted under the name Christian.
475
00:56:37,687 --> 00:56:39,580
Christian, right,
his mother's maiden name.
476
00:56:39,671 --> 00:56:41,301
He was already here
when I arrived,
477
00:56:41,390 --> 00:56:43,497
been a patient
for more than twenty years.
478
00:56:48,460 --> 00:56:49,942
He doesn't like to be touched.
479
00:56:50,129 --> 00:56:52,390
He can't speak.
Also deaf and blind.
480
00:56:54,610 --> 00:56:56,274
And how long
has he been like this?
481
00:56:56,628 --> 00:57:00,110
He was diagnosed when he was six,
I believe, it regressed rapidly.
482
00:57:00,791 --> 00:57:02,631
It's a miracle he's lived as long.
483
00:57:03,391 --> 00:57:04,871
And who pays for his care?
484
00:57:05,790 --> 00:57:07,554
We have a generous endowment.
485
00:57:08,380 --> 00:57:10,190
Everyone here is treated for free.
486
00:57:15,908 --> 00:57:18,560
Wow! Four men dead,
nothing on camera.
487
00:57:18,671 --> 00:57:20,191
Place looks like an abattoir.
488
00:57:20,391 --> 00:57:21,310
Was it the food?
489
00:57:21,417 --> 00:57:23,215
You know, it was bad manners.
490
00:57:23,343 --> 00:57:25,040
Yeah, well, that's no way
to treat a lady.
491
00:57:25,130 --> 00:57:26,381
I'm no lady.
492
00:57:26,470 --> 00:57:28,263
Not that I was
a gentleman myself.
493
00:57:28,350 --> 00:57:30,003
I wouldn't sell yourself short.
494
00:57:30,680 --> 00:57:32,476
Coming from you,
that's a compliment.
495
00:57:32,771 --> 00:57:34,181
I'm in the middle of something...
496
00:57:34,271 --> 00:57:36,711
Hey, how were good sisters
of the St. Quiteria?
497
00:57:41,059 --> 00:57:43,760
Good enough to let me know
I've been looking for the wrong person.
498
00:57:43,889 --> 00:57:45,230
Good gals out there.
499
00:57:45,523 --> 00:57:47,243
St. Quiteria,
do you know who she was?
500
00:57:47,760 --> 00:57:50,870
Fifteen years old, she led a guerrilla war
against the Roman legions.
501
00:57:51,544 --> 00:57:52,129
Bad ass.
502
00:57:52,229 --> 00:57:54,290
They chopped off her head
and fed the rest to the dogs.
503
00:57:54,383 --> 00:57:55,900
Again, bad manners.
504
00:57:56,022 --> 00:57:57,090
Hey, you up for a dinner?
505
00:57:57,183 --> 00:57:59,740
I could answer some questions
and save you some time.
506
00:57:59,831 --> 00:58:02,591
What do say if we say La Cinq?
Tomorrow night, eight o'clock.
507
00:58:02,791 --> 00:58:04,897
I mean you can say it.
But I won't be there.
508
00:58:05,634 --> 00:58:07,430
I'll give you the time and place.
509
00:58:10,471 --> 00:58:12,151
You're intrigued by her.
510
00:58:13,970 --> 00:58:14,990
Curious.
511
00:58:15,432 --> 00:58:16,491
Need I worry?
512
00:58:24,278 --> 00:58:27,470
The gala list, sir,
200 guests, all vetted.
513
00:58:28,251 --> 00:58:30,580
The joys of a room full of
the wealthy and the privileged
514
00:58:30,660 --> 00:58:33,350
donating large sums
for a noble cause.
515
00:58:34,670 --> 00:58:35,820
Never gets old.
516
00:58:37,190 --> 00:58:37,961
Good.
517
00:58:43,512 --> 00:58:44,773
Why did you do this?
518
00:58:45,638 --> 00:58:48,063
It's what people in my position
are supposed to do, Michael.
519
00:58:48,740 --> 00:58:50,205
Give to the less fortunate.
520
00:58:51,093 --> 00:58:52,605
I asked if I should be worried.
521
00:58:53,721 --> 00:58:54,742
About the woman.
522
00:58:54,840 --> 00:58:57,828
Nope. Not yet.
523
00:58:58,031 --> 00:59:01,351
Please wrap up
this unpleasantness by Sunday.
524
00:59:02,310 --> 00:59:04,864
I don't wanna be embarrassed
before the celebration.
525
00:59:24,224 --> 00:59:24,963
Wow.
526
00:59:28,407 --> 00:59:29,400
Thank you, Ben.
527
00:59:33,352 --> 00:59:34,430
They know me here.
528
00:59:35,158 --> 00:59:35,992
Cheers.
529
00:59:38,050 --> 00:59:39,440
Someone killed a friend of mine
530
00:59:39,520 --> 00:59:41,958
because of a contract
he completed years ago.
531
00:59:42,310 --> 00:59:44,377
And anyone I ask
about it ends up dead.
532
00:59:44,540 --> 00:59:45,380
Why is that?
533
00:59:45,470 --> 00:59:48,143
I don't know, but some people
might take it as a sign.
534
00:59:48,520 --> 00:59:51,474
Why don't you just consider it
a mystery best left unsolved?
535
00:59:51,550 --> 00:59:53,080
But I like mysteries.
536
00:59:53,511 --> 00:59:55,110
When I started this I was curios.
537
00:59:55,180 --> 00:59:57,710
And then I went from curious
to concerned.
538
00:59:57,823 --> 00:59:58,500
And now?
539
00:59:58,591 --> 00:59:59,951
I'm testy.
540
01:00:00,271 --> 01:00:02,951
An trust me, you don't wanna
know me when I'm testy.
541
01:00:07,680 --> 01:00:09,111
HK 9mm.
542
01:00:09,462 --> 01:00:10,463
Very good.
543
01:00:11,790 --> 01:00:13,090
Not from where I'm sitting.
544
01:00:13,191 --> 01:00:16,190
Who's paying for the orphan kid?
I'd like to talk to whoever that is.
545
01:00:16,351 --> 01:00:17,240
That'd be unwise.
546
01:00:17,311 --> 01:00:20,471
Unwise is killing a man
who was a second father to me.
547
01:00:20,680 --> 01:00:22,303
We are way past unwise.
548
01:00:22,495 --> 01:00:24,230
This is a really
bad place for a hit.
549
01:00:24,830 --> 01:00:28,463
High-end restaurant, the security
at every exit, not to mention the cameras.
550
01:00:28,998 --> 01:00:30,950
You know what,
you already knew that.
551
01:00:31,123 --> 01:00:32,544
Oh, I'm not here to kill you…
552
01:00:33,431 --> 01:00:36,151
Yet. Just to get answers.
553
01:00:36,620 --> 01:00:37,790
You always ask like this?
554
01:00:37,880 --> 01:00:40,340
Yeah, I like to have peoples' attention
when I talk, you know?
555
01:00:40,431 --> 01:00:41,471
Well…
556
01:00:41,657 --> 01:00:45,226
you certainly have the attention
of the boys down there.
557
01:00:46,297 --> 01:00:49,140
Look, you're gonna have to put
at least three in me to be sure.
558
01:00:49,231 --> 01:00:50,031
Four.
559
01:00:50,191 --> 01:00:52,730
Fine. That leaves you with five.
In case there's trouble.
560
01:00:52,891 --> 01:00:54,710
You think that's enough
to get you out of here?
561
01:00:54,780 --> 01:00:58,929
Four quick shots and then the slow walk
to the exit amongst the chaos. Yeah.
562
01:01:00,990 --> 01:01:02,690
Something unexpected could happen.
563
01:01:03,691 --> 01:01:05,089
You know, it usually does.
564
01:01:06,160 --> 01:01:10,140
SIG 226,
it's got that great kick.
565
01:01:10,449 --> 01:01:11,440
Yeah.
566
01:01:16,231 --> 01:01:19,650
How about that.
Our first awkward silence.
567
01:01:21,474 --> 01:01:23,743
You know what,
I didn't get your name.
568
01:01:23,911 --> 01:01:24,661
Anna.
569
01:01:24,754 --> 01:01:26,224
- Pleasure.
- We'll see.
570
01:01:28,350 --> 01:01:30,150
What do you say we
forget these tricks.
571
01:01:30,650 --> 01:01:32,431
Let's just go for a nice hotel.
572
01:01:34,556 --> 01:01:37,270
You point a gun at my pussy
and then you ask me to bed?
573
01:01:38,670 --> 01:01:39,695
I like your style.
574
01:01:39,860 --> 01:01:42,343
Said the woman with hollow-points
pointed at my balls.
575
01:01:42,530 --> 01:01:45,695
Well, let's hope this doesn't get messy.
These are my favorite shoes.
576
01:01:45,831 --> 01:01:48,151
Manolo's, classic four inch pumps.
577
01:01:48,419 --> 01:01:51,870
A man who knows
Poe and footwear.
578
01:01:55,231 --> 01:01:57,311
Let me put this to you delicately,
579
01:01:58,311 --> 01:02:00,271
you keep this up,
you're gonna die.
580
01:02:00,951 --> 01:02:03,031
Vietnam has always been
a place of death.
581
01:02:03,710 --> 01:02:06,163
Only lucky ones make it out alive.
I was lucky once.
582
01:02:06,270 --> 01:02:07,583
You don't get lucky twice.
583
01:02:08,810 --> 01:02:10,979
I'm going to find out
who killed my friend.
584
01:02:11,215 --> 01:02:12,303
And when you do?
585
01:02:12,670 --> 01:02:14,180
I'm going to end their life,
586
01:02:14,310 --> 01:02:16,230
and anyone standing
in my way.
587
01:02:19,881 --> 01:02:21,510
Thank you for a lovely evening.
588
01:02:23,470 --> 01:02:25,321
Hey, I know it sounds crazy,
589
01:02:26,010 --> 01:02:27,790
but I'd really like to see you again
590
01:02:28,358 --> 01:02:31,510
under, you know,
different circumstances.
591
01:02:31,832 --> 01:02:33,310
This was personal time.
592
01:02:34,111 --> 01:02:37,191
So these are the best circumstances
you'll ever see me in.
593
01:03:19,320 --> 01:03:20,240
Speak.
594
01:03:24,007 --> 01:03:25,230
Call me when it's done.
595
01:03:32,514 --> 01:03:34,623
I thought you're off
chasing corrupt accountants.
596
01:03:35,020 --> 01:03:38,103
I found a hotel room with all
of her shit, including her passport.
597
01:03:38,213 --> 01:03:40,030
Name's Nadia Zhukova.
598
01:03:41,151 --> 01:03:42,231
An Asian Russian.
599
01:03:42,930 --> 01:03:43,930
Boy.
600
01:03:44,231 --> 01:03:46,745
You don't really see that ever.
601
01:03:47,831 --> 01:03:50,287
Good work, you must
be exhausted, huh?
602
01:07:07,089 --> 01:07:08,390
Looks like I'm a day late.
603
01:07:08,711 --> 01:07:11,221
And a dollar short.
Didn't take much I'm afraid.
604
01:07:11,311 --> 01:07:12,711
He sang like a bird, didn't he?
605
01:07:12,857 --> 01:07:14,810
All of the things
I know now.
606
01:07:15,110 --> 01:07:16,340
I know who your boss is,
607
01:07:16,450 --> 01:07:18,190
the man who
sanctioned Moody's killing.
608
01:07:21,071 --> 01:07:22,071
He's a big fish.
609
01:07:22,533 --> 01:07:23,950
More fun when you hook him.
610
01:07:24,255 --> 01:07:25,550
Well, then I guess…
611
01:07:26,671 --> 01:07:28,991
I guess we'll be seeing
each other real soon then.
612
01:07:29,360 --> 01:07:30,750
Sooner than you think.
613
01:07:31,340 --> 01:07:32,967
Hey, what happened
to your hand?
614
01:09:30,751 --> 01:09:31,791
Make up your mind:
615
01:09:32,514 --> 01:09:35,140
Kill me or fuck me?
616
01:09:47,089 --> 01:09:49,600
It's so weird that we're
in this guy's bed while he's…
617
01:09:50,871 --> 01:09:51,791
up there.
618
01:09:52,431 --> 01:09:54,111
You know, hanging.
619
01:09:57,090 --> 01:09:58,019
No.
620
01:09:58,480 --> 01:09:59,984
Would be a waste
of a nice bed.
621
01:10:00,871 --> 01:10:01,711
Okay.
622
01:10:06,156 --> 01:10:07,690
How long have you been doing this?
623
01:10:08,773 --> 01:10:10,170
Not, you know, this, but…
624
01:10:10,285 --> 01:10:11,670
Long enough not to miss.
625
01:10:12,871 --> 01:10:13,911
You got lucky.
626
01:10:15,630 --> 01:10:16,502
Nah.
627
01:10:17,250 --> 01:10:18,431
You don't want me dead.
628
01:10:19,554 --> 01:10:20,480
Yet.
629
01:10:21,431 --> 01:10:23,071
Why haven't you killed me?
630
01:10:24,070 --> 01:10:25,074
Could you?
631
01:10:28,431 --> 01:10:31,326
I could put two in the back of your head
and go make a sandwich.
632
01:10:33,951 --> 01:10:34,751
Well.
633
01:10:37,240 --> 01:10:39,409
You always said
this wasn't gonna work out.
634
01:10:40,390 --> 01:10:41,314
No.
635
01:10:41,970 --> 01:10:43,970
It's been my experience,
it never does.
636
01:10:44,099 --> 01:10:45,550
At least not for the other guy.
637
01:10:46,750 --> 01:10:47,970
Have a way around that?
638
01:10:48,240 --> 01:10:49,751
You are holding all the cards.
639
01:10:53,489 --> 01:10:55,460
I'm watching a woman
who walk over a shark tank
640
01:10:55,540 --> 01:10:57,840
on a tight rope in high winds.
641
01:10:59,516 --> 01:11:01,344
You're not gonna make it, Anna.
642
01:11:02,369 --> 01:11:03,710
He's a bad man.
643
01:11:04,440 --> 01:11:05,951
Who's done very bad things.
644
01:11:50,711 --> 01:11:52,871
So, you just gonna lay there?
645
01:12:00,860 --> 01:12:02,038
Good to see you, kid.
646
01:12:07,070 --> 01:12:09,352
Get in. Get out.
647
01:12:10,231 --> 01:12:12,630
You know you
only get lucky once.
648
01:12:12,830 --> 01:12:14,900
Yeah. Someone else
just told me that.
649
01:12:15,013 --> 01:12:15,790
Okay.
650
01:12:18,154 --> 01:12:19,251
God!
651
01:12:19,346 --> 01:12:22,110
- Just a little glue. Just a little glue.
- What's wrong with you!
652
01:12:22,224 --> 01:12:23,870
It's okay, grit your teeth.
653
01:12:25,060 --> 01:12:26,020
Oh, God.
654
01:12:26,151 --> 01:12:28,671
You know, I still feel
really bad about Claudia.
655
01:12:29,431 --> 01:12:32,711
She couldn't cook worth a shit,
but she didn't deserve to die like that.
656
01:12:35,340 --> 01:12:36,140
Here we go.
657
01:12:36,230 --> 01:12:37,083
Okay.
658
01:12:37,569 --> 01:12:38,983
Okay, okay. We're done here.
659
01:12:40,464 --> 01:12:42,963
Did you really think
they can kill me that easily?
660
01:12:53,946 --> 01:12:57,230
Before I blew the rest of it off he didn't
have much of a face to begin with.
661
01:13:00,910 --> 01:13:03,040
And I left just enough of me
662
01:13:03,160 --> 01:13:05,830
for the authorities
to think it was me.
663
01:13:07,040 --> 01:13:09,192
I'm sorry you had
to be the one who found him.
664
01:13:13,590 --> 01:13:15,748
You could always think
on your feet anyway.
665
01:13:16,111 --> 01:13:17,470
Not so much tonight.
666
01:13:18,710 --> 01:13:20,453
That's what friends are for, right?
667
01:13:21,910 --> 01:13:23,903
Oh, good.
We're friends again.
668
01:13:28,191 --> 01:13:31,431
You got laid, didn't you?
669
01:13:42,720 --> 01:13:44,630
Depending more
and more on this shit
670
01:13:45,573 --> 01:13:46,903
to take the edge off.
671
01:13:52,567 --> 01:13:54,830
So, what's the plan?
672
01:13:58,796 --> 01:14:00,540
Four hundred acres, to get there
673
01:14:00,660 --> 01:14:03,583
you'd have to hike through 12 miles
of rat-infested jungle.
674
01:14:03,840 --> 01:14:07,200
That leaves the river,
cameras, sonar, patrol boats.
675
01:14:07,320 --> 01:14:09,462
Still a pessimistic little shit,
aren't you?
676
01:14:09,885 --> 01:14:11,863
And you're still a cockroach
you can't kill.
677
01:14:12,710 --> 01:14:13,870
I mean it in a good way.
678
01:14:16,415 --> 01:14:17,943
They know you're coming.
679
01:14:18,582 --> 01:14:19,670
What is this?
680
01:14:20,137 --> 01:14:23,750
It's a panic room,
in this case it's a panic bunker.
681
01:14:24,483 --> 01:14:26,880
If he gets in there,
you're done.
682
01:14:27,831 --> 01:14:29,810
All the guests arrive by boat,
683
01:14:30,031 --> 01:14:31,991
they'll be screened
a moment they disembark.
684
01:14:32,150 --> 01:14:34,106
Perimeter locked down
and site secured.
685
01:14:35,127 --> 01:14:38,670
And I've added an additional team
of 16 out of Israel just for the night.
686
01:14:38,790 --> 01:14:40,628
Seems like you got
everything covered.
687
01:14:41,030 --> 01:14:41,874
Michael.
688
01:14:43,230 --> 01:14:44,156
Thoughts?
689
01:14:46,770 --> 01:14:47,779
Venice.
690
01:14:49,112 --> 01:14:50,730
It's really nice this time of year.
691
01:14:51,024 --> 01:14:53,150
You should go. Now.
692
01:14:56,050 --> 01:14:58,411
These guys have no idea
who they're dealing with.
693
01:15:32,217 --> 01:15:33,390
Copy that.
694
01:16:55,311 --> 01:16:56,791
You look a little tense.
695
01:16:58,247 --> 01:17:01,590
I've protected everyone
from crowned princes to cartel kingpins.
696
01:17:02,224 --> 01:17:03,480
Nothing's gonna happen tonight
697
01:17:03,550 --> 01:17:05,720
especially when we know
what she looks like.
698
01:17:08,281 --> 01:17:09,280
Boy…
699
01:17:09,711 --> 01:17:11,751
I really hope you got
paid upfront.
700
01:17:17,790 --> 01:17:18,537
Sir.
701
01:17:42,716 --> 01:17:43,710
Anything?
702
01:17:43,897 --> 01:17:46,510
Nothing so far. Sectors one,
two and three are clear.
703
01:17:46,623 --> 01:17:48,710
I'm waiting on the reports
from sector four.
704
01:18:31,299 --> 01:18:32,293
Thank you.
705
01:18:32,430 --> 01:18:35,000
It is with great pleasure
that I welcome you all here
706
01:18:35,090 --> 01:18:37,344
on this very expensive evening.
707
01:18:38,420 --> 01:18:40,521
It warms my crusty heart
to look across
708
01:18:40,610 --> 01:18:42,470
the room and see
so many familiar faces,
709
01:18:42,666 --> 01:18:45,420
dear friends, and close
business associates.
710
01:18:45,640 --> 01:18:47,810
As well as quite
a few unfamiliar faces
711
01:18:47,900 --> 01:18:50,550
that with luck will not
remain so for long.
712
01:18:50,830 --> 01:18:55,200
Perhaps I may even have spotted
a few former foes of mine.
713
01:18:55,340 --> 01:18:57,400
I want especially to
thank you for coming,
714
01:18:57,560 --> 01:19:00,581
and for seeing
the error of your ways.
715
01:19:00,760 --> 01:19:02,384
Over these considerable years,
716
01:19:02,470 --> 01:19:04,464
I've learnt to
my great satisfaction
717
01:19:04,550 --> 01:19:08,140
there is no better way
to cleanse the soul
718
01:19:08,230 --> 01:19:10,950
than to do good
to perform selfless deeds
719
01:19:11,062 --> 01:19:14,470
and acts of kindness
to sacrifice for others,
720
01:19:14,671 --> 01:19:17,630
and most importantly
to give generously.
721
01:19:18,060 --> 01:19:20,300
It is due to your generous spirit
722
01:19:20,390 --> 01:19:22,690
that we've been able to
enrich and enhance
723
01:19:22,840 --> 01:19:26,171
the lives of so many infants,
children, young men and women
724
01:19:26,280 --> 01:19:27,650
in desperate need of care
725
01:19:27,779 --> 01:19:31,920
to a degree that would have been impossible
to achieve without every one of you.
726
01:19:32,083 --> 01:19:36,830
Ladies and gentlemen, thank you for
the privilege of being your host tonight.
727
01:19:37,130 --> 01:19:41,203
And for allowing me to slide my hands
into your pockets and purses,
728
01:19:42,170 --> 01:19:44,543
but for a worthy a cause.
729
01:19:44,716 --> 01:19:48,590
The sisters of St. Quiteria
do outstanding work… So…
730
01:19:48,830 --> 01:19:51,066
…Give with your heart.
731
01:23:09,311 --> 01:23:14,231
You look really good for a man
who's been dead thirty years, Mr. Hayes.
732
01:23:15,230 --> 01:23:16,422
How'd you get in here?
733
01:23:21,695 --> 01:23:25,230
Technology.
It just gonna fuck us all one day.
734
01:23:26,511 --> 01:23:27,630
Who are you?
735
01:23:27,871 --> 01:23:30,102
I'm the big bad wolf
that comes to get you
736
01:23:30,220 --> 01:23:33,453
when someone on this Earth
decides your time is up.
737
01:23:36,050 --> 01:23:37,051
Moody.
738
01:23:42,791 --> 01:23:44,470
Resurrection is a bitch, ain't it?
739
01:23:45,380 --> 01:23:47,183
You've come to finish the job,
haven't you?
740
01:23:47,951 --> 01:23:51,591
Well, you did hire me
all those years ago to kill you, right?
741
01:24:01,203 --> 01:24:03,630
Who was really in that car?
742
01:24:03,984 --> 01:24:07,090
Does it matter? Disposable asset.
No one of any consequence.
743
01:24:09,191 --> 01:24:13,871
You see, that's the kind of shit
I expect someone like you to say.
744
01:24:15,391 --> 01:24:17,470
"No one of any consequence."
745
01:24:17,791 --> 01:24:19,991
"Someone like me"?
746
01:24:20,487 --> 01:24:22,590
Man, I can't be all morally right.
747
01:24:22,751 --> 01:24:26,191
I kill people for a living,
bad people, mind you, but still.
748
01:24:26,831 --> 01:24:28,711
I never pretend
to be anything else.
749
01:24:29,530 --> 01:24:33,960
You, you're front and center
of a dozen high-profile charitable causes.
750
01:24:34,190 --> 01:24:38,838
The world sees you as clean
as first fucking snow.
751
01:24:40,140 --> 01:24:41,920
But your hands are covered in shit.
752
01:24:42,410 --> 01:24:47,177
Blood, everything from sarin gas
to human trafficking.
753
01:24:48,422 --> 01:24:51,750
So you know why
I had to arrange my demise.
754
01:24:58,620 --> 01:25:00,031
I had a son,
755
01:25:00,470 --> 01:25:02,271
unexpected in many ways.
756
01:25:03,130 --> 01:25:05,671
But what I couldn't fathom
was the depths of love
757
01:25:05,870 --> 01:25:07,523
I had for this child,
758
01:25:08,240 --> 01:25:11,751
this imperfect,
wonderful, vulnerable boy.
759
01:25:12,620 --> 01:25:16,610
If I were dead, Lucas would be free
from any threats or harm.
760
01:25:16,791 --> 01:25:17,991
Bullshit.
761
01:25:18,711 --> 01:25:21,470
You may love your son, Mr. Hayes,
762
01:25:22,450 --> 01:25:26,020
but that was your chance
to disappear.
763
01:25:29,897 --> 01:25:31,110
You're very astute.
764
01:25:31,831 --> 01:25:33,591
No one looks for a dead man.
765
01:25:34,582 --> 01:25:38,540
I was able to continue behind the shroud
of respectability that allowed me to...
766
01:25:38,640 --> 01:25:40,480
To become a bigger monster.
767
01:25:41,230 --> 01:25:43,470
The irony of all of this, Mr. Hayes,
768
01:25:43,790 --> 01:25:46,594
is that I was just trying
to make amends to your son
769
01:25:46,712 --> 01:25:48,510
for taking his father
away from him.
770
01:25:50,690 --> 01:25:52,570
You brought all of this on yourself.
771
01:26:12,270 --> 01:26:13,093
Anna.
772
01:26:22,991 --> 01:26:24,231
You don't look so good.
773
01:26:24,550 --> 01:26:25,580
I don't know.
774
01:26:26,180 --> 01:26:30,104
Nothing an Apple Martini
and a liter of AB positive won't fix, huh?
775
01:26:31,711 --> 01:26:35,231
Hey, what do you think
the chances are of me getting either?
776
01:26:35,620 --> 01:26:36,632
Faint.
777
01:26:42,970 --> 01:26:43,904
Something funny?
778
01:26:43,990 --> 01:26:46,703
I find it amusing you think
you're better than me.
779
01:26:48,708 --> 01:26:49,702
Not better.
780
01:26:50,765 --> 01:26:51,626
Different.
781
01:26:56,040 --> 01:27:00,735
You see, most people
are good, Mr. Hayes.
782
01:27:01,630 --> 01:27:04,751
Then occasionally they do something
they know is bad.
783
01:27:05,330 --> 01:27:09,503
Some people are bad, and they struggle
every day to keep it under control.
784
01:27:10,015 --> 01:27:14,870
Others… corrupt to the core and just
don't give a damn, that would be me.
785
01:27:15,911 --> 01:27:17,031
But evil…
786
01:27:20,431 --> 01:27:24,511
Evil is a completely different
creature, Mr. Hayes.
787
01:27:25,470 --> 01:27:31,270
Evil believes bad is okay,
its actions are justified.
788
01:27:31,391 --> 01:27:33,701
Violence divorced from conscience,
789
01:27:33,800 --> 01:27:37,791
no matter what toll it takes
or who it takes it upon.
790
01:27:38,031 --> 01:27:42,951
And there, my friend,
is where we part ways.
791
01:27:45,071 --> 01:27:48,591
I'm just a bad man
who's looking to pay for his sins.
792
01:27:50,647 --> 01:27:51,670
I see.
793
01:27:52,410 --> 01:27:56,071
So you are here to clear
your conscience first?
794
01:28:06,780 --> 01:28:08,580
You'll never get out of here alive.
795
01:28:12,720 --> 01:28:14,360
I never intended to.
796
01:28:18,780 --> 01:28:19,780
One more thing.
797
01:28:21,460 --> 01:28:23,060
You could have
killed the old man.
798
01:28:23,590 --> 01:28:24,640
Why didn't you?
799
01:28:26,490 --> 01:28:27,744
That wasn't the plan.
800
01:29:15,623 --> 01:29:18,120
ANNA: IT'S BEEN A BLAST.
LOCATION
801
01:29:51,752 --> 01:29:52,758
Leave me alone!
802
01:29:52,831 --> 01:29:56,791
No! No!
803
01:30:01,158 --> 01:30:03,903
No! Mom!
804
01:30:18,770 --> 01:30:20,490
Mom!
805
01:34:28,991 --> 01:34:30,191
What took you?
806
01:34:30,850 --> 01:34:31,950
Just out for a bite.
807
01:34:40,472 --> 01:34:41,850
You just gonna stand there?
808
01:34:43,670 --> 01:34:44,617
For now.
809
01:34:48,591 --> 01:34:50,231
It doesn't have to be
this way, Anna.
810
01:34:51,295 --> 01:34:52,293
Not anymore.
811
01:34:54,019 --> 01:34:56,434
We all have to pay
for our sins eventually.
812
01:34:57,711 --> 01:34:58,951
Doesn't have to be today.
813
01:34:59,980 --> 01:35:01,150
I'm tired.
814
01:35:02,670 --> 01:35:03,775
I want peace.
815
01:35:04,570 --> 01:35:06,739
And I can't have it
while you're out there.
816
01:35:10,271 --> 01:35:11,671
What if I told you you could?
817
01:35:12,490 --> 01:35:13,490
Yeah?
818
01:35:14,951 --> 01:35:17,831
Two in the back of the head,
and then go have a sandwich.
819
01:35:19,520 --> 01:35:21,290
You can't buy back
your past, Anna,
820
01:35:21,380 --> 01:35:23,070
can't change
where you came from,
821
01:35:24,217 --> 01:35:26,080
but you can change
where you're going.
822
01:35:28,750 --> 01:35:30,247
Where would that be?
823
01:36:09,210 --> 01:36:15,330
Transcript by sub.Trader & Clarity
824
01:36:15,470 --> 01:36:20,470
Improved by Synchronized
86668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.