All language subtitles for [Eng] Sweet Teeth ep 22

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:25,400 --> 00:00:26,320 Just go. 3 00:00:46,520 --> 00:00:50,360 ♫ You are the star of night, I see you in the dark ♫ 4 00:00:49,520 --> 00:00:49,920 Hello. 5 00:00:50,480 --> 00:00:50,880 Zeng Li. 6 00:00:52,200 --> 00:00:52,840 Just go. 7 00:00:52,720 --> 00:00:56,280 ♫ Have you ever dreamed about me before ♫ 8 00:00:54,480 --> 00:00:55,720 I don't want you 9 00:00:56,280 --> 00:00:57,480 to see my departure. 10 00:00:58,040 --> 00:01:00,600 I don't want you 11 00:00:59,120 --> 00:01:03,280 ♫ Two hearts beating close while hiding under the starry sky ♫ 12 00:01:01,320 --> 00:01:02,560 to see me before you depart, too. 13 00:01:03,160 --> 00:01:03,680 That's my girl. 14 00:01:04,920 --> 00:01:10,240 ♫ Slowly growing familiar with the courage in your whisper ♫ 15 00:01:05,560 --> 00:01:06,240 My colleagues 16 00:01:07,120 --> 00:01:09,039 are waiting for me 17 00:01:09,680 --> 00:01:10,320 at the boarding gate. 18 00:01:10,320 --> 00:01:11,120 I don't want to miss my flight. 19 00:01:11,760 --> 00:01:15,960 ♫ Whenever I can't go on ♫ 20 00:01:11,880 --> 00:01:12,560 Just go. 21 00:01:13,440 --> 00:01:13,840 Okay. 22 00:01:14,480 --> 00:01:15,360 Go on. 23 00:01:15,720 --> 00:01:16,560 I'll go now. 24 00:01:17,200 --> 00:01:22,200 ♫ I wish I could hear the words for you and you wanna talk ♫ 25 00:01:18,440 --> 00:01:18,760 By the way... 26 00:01:23,920 --> 00:01:28,320 ♫ You once stopped by when I'm lost ♫ 27 00:01:30,440 --> 00:01:35,920 ♫ The right encounter makes waiting not that long ♫ 28 00:01:37,240 --> 00:01:42,900 ♫ I know that you're the feeling I know I miss you ♫ 29 00:01:43,900 --> 00:01:48,940 ♫ I know your everything ♫ 30 00:01:49,620 --> 00:01:52,660 ♫ Your eyes ♫ 31 00:01:52,660 --> 00:01:56,700 ♫ And your light shining turns me into... ♫ 32 00:01:57,580 --> 00:02:01,940 ♫ Can you be my last love ♫ 33 00:02:20,220 --> 00:02:25,700 Sweet Teeth Episode 22 34 00:02:31,880 --> 00:02:32,320 Here you go. 35 00:02:33,320 --> 00:02:34,640 It's hot. Watch out. 36 00:02:34,640 --> 00:02:35,079 Thanks. 37 00:02:35,840 --> 00:02:37,240 Since the departure of Mr. Ai, 38 00:02:37,440 --> 00:02:38,760 I have no one 39 00:02:38,760 --> 00:02:39,680 in my life. 40 00:02:40,079 --> 00:02:40,480 Try it. 41 00:02:41,160 --> 00:02:42,960 My mother still visits me often. 42 00:02:44,280 --> 00:02:45,840 I'm back to my previous life. 43 00:02:48,960 --> 00:02:49,520 It's quite good. 44 00:02:54,960 --> 00:02:56,800 Everyone tries to live well 45 00:02:56,920 --> 00:02:57,800 and work hard. 46 00:02:59,680 --> 00:03:01,200 Wu Ying is still busy working 47 00:03:01,200 --> 00:03:01,920 at the emergency department 48 00:03:01,920 --> 00:03:03,360 the whole time. 49 00:03:03,820 --> 00:03:05,980 Wu Ying: I'm on duty today. Let's not dine together. 50 00:03:03,920 --> 00:03:04,760 She's tirelessly 51 00:03:04,760 --> 00:03:06,560 saving the lives of her patients. 52 00:03:08,160 --> 00:03:08,680 Ma Yi Yi 53 00:03:08,680 --> 00:03:09,880 is getting more popular 54 00:03:09,880 --> 00:03:10,680 on the new platform. 55 00:03:10,920 --> 00:03:12,440 Her job is to make the girls 56 00:03:12,440 --> 00:03:13,960 to become more beautiful. 57 00:03:14,760 --> 00:03:16,720 Liu Yu Cheng still does random spot checks 58 00:03:16,720 --> 00:03:17,720 on Wu Ying. 59 00:03:17,760 --> 00:03:19,200 He changes all her junk food 60 00:03:19,480 --> 00:03:21,560 with healthy meals. 61 00:03:20,540 --> 00:03:22,380 To Wu Ying 62 00:03:22,920 --> 00:03:23,920 His presence 63 00:03:23,920 --> 00:03:25,400 makes her happy everyday. 64 00:03:25,640 --> 00:03:26,920 Ma Yi Yi even mocks her 65 00:03:26,920 --> 00:03:28,880 for getting more wrinkles due to too much laughter. 66 00:03:31,160 --> 00:03:32,760 Deng Hao Ran 67 00:03:32,760 --> 00:03:33,960 works even harder. 68 00:03:34,160 --> 00:03:35,079 All he wants 69 00:03:35,240 --> 00:03:36,360 is just to give Ma Yi Yi 70 00:03:36,400 --> 00:03:37,600 more freedom and choices 71 00:03:37,800 --> 00:03:39,760 in life and career. 72 00:03:41,440 --> 00:03:42,720 My friends are living happier 73 00:03:42,720 --> 00:03:43,720 and more enriching lives 74 00:03:43,720 --> 00:03:45,320 because of love. 75 00:03:46,079 --> 00:03:47,560 I miss Mr. Ai even more 76 00:03:47,960 --> 00:03:49,960 while I'm happy for them. 77 00:03:51,200 --> 00:03:53,040 Both of us are over 10,000 km apart. 78 00:03:53,480 --> 00:03:56,160 Is he missing me, too? 79 00:03:56,960 --> 00:03:57,800 You know what? 80 00:03:57,800 --> 00:03:58,680 I went 81 00:03:58,680 --> 00:04:00,080 to a great restaurant today. 82 00:04:00,480 --> 00:04:02,720 When I was there, 83 00:04:02,720 --> 00:04:03,480 I thought of bringing you there 84 00:04:03,480 --> 00:04:04,520 when you return. 85 00:04:04,760 --> 00:04:05,160 Sure. 86 00:04:08,320 --> 00:04:09,440 It's getting late. 87 00:04:09,760 --> 00:04:10,440 You should go to bed. 88 00:04:11,200 --> 00:04:11,800 What about you? 89 00:04:12,600 --> 00:04:13,880 I'll read a book for a while. 90 00:04:15,080 --> 00:04:16,880 Can you not do that? 91 00:04:17,040 --> 00:04:18,760 Let's continue chatting. 92 00:04:19,120 --> 00:04:19,800 Go to bed. 93 00:04:19,800 --> 00:04:21,279 Aren't you working tomorrow? 94 00:04:22,440 --> 00:04:23,080 Fine. 95 00:04:24,640 --> 00:04:25,240 You will hang up first. 96 00:04:26,560 --> 00:04:27,120 No, after you. 97 00:04:27,400 --> 00:04:28,240 You will hang up first. 98 00:04:29,360 --> 00:04:30,000 After you. 99 00:04:31,360 --> 00:04:32,400 Why don't you... 100 00:04:32,060 --> 00:04:33,140 Ma Yi Yi is calling. 101 00:04:36,000 --> 00:04:36,360 Hello. 102 00:04:36,440 --> 00:04:37,000 Hello, Zeng Li. 103 00:04:37,000 --> 00:04:37,560 You know what? 104 00:04:37,560 --> 00:04:38,280 I must break up 105 00:04:38,280 --> 00:04:38,960 with Deng Hao Ran this time. 106 00:04:38,960 --> 00:04:40,080 I'm serious. 107 00:04:40,280 --> 00:04:41,440 You have my support, bye. 108 00:04:41,520 --> 00:04:41,920 I... 109 00:04:43,360 --> 00:04:44,360 She hung up on me again. 110 00:04:45,360 --> 00:04:46,080 I'll call Wu Ying. 111 00:04:48,760 --> 00:04:49,960 It was Ma Yi Yi. 112 00:04:50,880 --> 00:04:52,000 Why don't you hang up first? 113 00:04:52,280 --> 00:04:53,200 Just nice. 114 00:04:53,280 --> 00:04:54,360 Didn't you hang up already? 115 00:04:54,680 --> 00:04:55,400 Why did you call me? 116 00:04:55,600 --> 00:04:56,280 You will hang up first. 117 00:04:56,720 --> 00:04:58,000 After you. 118 00:04:58,159 --> 00:04:58,960 Come on. 119 00:04:59,360 --> 00:05:00,080 I'll give you a call 120 00:05:00,440 --> 00:05:01,280 once I'm free tomorrow. 121 00:05:01,920 --> 00:05:03,600 While I'm awaiting Mr. Ai's return, 122 00:05:03,720 --> 00:05:05,360 I start writing my second novel. 123 00:05:06,480 --> 00:05:07,920 I include my moments 124 00:05:07,920 --> 00:05:08,800 with Mr. Ai 125 00:05:08,880 --> 00:05:10,160 in the novel. 126 00:05:11,240 --> 00:05:12,400 Occasionally, I'll spice up 127 00:05:12,400 --> 00:05:13,240 the story. 128 00:05:13,720 --> 00:05:14,440 I have to use some imagination 129 00:05:14,640 --> 00:05:16,470 when I'm writing a novel. 130 00:05:17,760 --> 00:05:19,000 In the afternoon at the library, 131 00:05:19,200 --> 00:05:20,800 the pages of the books 132 00:05:21,120 --> 00:05:22,320 are rustling with the breeze. 133 00:05:23,000 --> 00:05:24,640 Zeng Xiao Li is working hard 134 00:05:24,640 --> 00:05:26,160 in arranging the book on the shelves. 135 00:05:27,400 --> 00:05:28,480 She's attracted 136 00:05:28,640 --> 00:05:29,760 by the profile of a person 137 00:05:29,760 --> 00:05:31,040 at another shelf. 138 00:05:32,040 --> 00:05:33,640 She's curious and can't help 139 00:05:33,640 --> 00:05:35,120 but stepping up the ladder 140 00:05:35,440 --> 00:05:36,880 to find a good angle 141 00:05:36,880 --> 00:05:38,600 and get a good look at his handsome face. 142 00:05:40,100 --> 00:05:43,500 Modern Dentists Guide 143 00:05:40,600 --> 00:05:41,800 He has a cute nose 144 00:05:41,960 --> 00:05:42,880 and a nice mouth. 145 00:05:43,680 --> 00:05:45,240 However, she slips. 146 00:06:00,040 --> 00:06:01,040 It's a disaster. 147 00:06:01,720 --> 00:06:02,480 Oh, no. 148 00:06:02,600 --> 00:06:04,040 Is he dead? 149 00:06:17,440 --> 00:06:18,200 Surprisingly, 150 00:06:18,200 --> 00:06:19,640 he calmly arises from the piles of books. 151 00:06:19,640 --> 00:06:20,280 He sits up 152 00:06:20,960 --> 00:06:21,320 and says, 153 00:06:21,520 --> 00:06:22,160 "This is the one 154 00:06:22,480 --> 00:06:23,120 I've been looking for." 155 00:06:31,240 --> 00:06:32,680 Now Zeng Xiao Li is able 156 00:06:32,680 --> 00:06:33,880 to take a good look at his face. 157 00:06:34,640 --> 00:06:35,120 Oh, my goodness. 158 00:06:35,680 --> 00:06:37,560 This handsome guy is really tough. 159 00:06:38,440 --> 00:06:39,159 This is 160 00:06:39,400 --> 00:06:40,840 the strange encounter 161 00:06:40,840 --> 00:06:42,120 of Zeng Xiao Li and Mr. Ai. 162 00:06:43,920 --> 00:06:44,800 Just kidding. 163 00:06:44,880 --> 00:06:45,960 Who asks you to keep me waiting? 164 00:06:47,760 --> 00:06:49,400 Time seems to move slowly 165 00:06:49,400 --> 00:06:50,200 since he left. 166 00:06:51,000 --> 00:06:53,400 I've been reading, working and missing him. 167 00:06:55,040 --> 00:06:56,480 I've been trying to fill up 168 00:06:56,480 --> 00:06:58,320 every moment of my time waiting for him. 169 00:06:59,360 --> 00:06:59,920 I've even visited 170 00:06:59,920 --> 00:07:00,960 those places 171 00:07:00,960 --> 00:07:02,480 that we've been to before. 172 00:07:01,500 --> 00:07:03,140 Zeng Li❤Ai Jing Chu 173 00:07:03,680 --> 00:07:06,440 I just feel as if he's with me. 174 00:07:09,860 --> 00:07:13,140 Zeng Li❤Ai Jing Chu 175 00:07:18,560 --> 00:07:20,120 Sometimes, I'll unknowingly 176 00:07:20,120 --> 00:07:21,880 walk by the familiar classroom. 177 00:07:22,600 --> 00:07:23,720 Prosthodontics is still 178 00:07:23,720 --> 00:07:24,720 being taught there. 179 00:07:24,720 --> 00:07:25,960 Prosthodontics 180 00:07:26,080 --> 00:07:27,600 is an important component 181 00:07:27,920 --> 00:07:29,240 in stomatology. 182 00:07:29,520 --> 00:07:31,680 It's within the scope of biomedical engineering. 183 00:07:42,880 --> 00:07:44,640 What will you do if I tell you that I love you? 184 00:07:45,960 --> 00:07:47,440 It's just like lighting up a candle 185 00:07:47,560 --> 00:07:48,600 in a bright room. 186 00:07:49,560 --> 00:07:50,720 I like this movie dialogue 187 00:07:50,720 --> 00:07:51,640 so much. 188 00:07:53,320 --> 00:07:55,000 I used to be obsessed with its sorrow. 189 00:07:55,760 --> 00:07:57,080 Now I realise 190 00:07:57,520 --> 00:07:58,120 that love 191 00:07:58,380 --> 00:07:59,220 Zeng Li: Sunset 192 00:07:58,400 --> 00:07:59,560 isn't so trivial after all. 193 00:07:59,220 --> 00:08:01,100 Ai Jing Chu: Sunrise 194 00:08:03,000 --> 00:08:04,520 All the gentleness in the world 195 00:08:05,080 --> 00:08:06,240 makes me think of him. 196 00:08:14,760 --> 00:08:15,560 Each of us 197 00:08:15,560 --> 00:08:17,000 is trying to live well in this world, 198 00:08:17,800 --> 00:08:18,440 just like 199 00:08:18,480 --> 00:08:19,800 the insignificant dust. 200 00:08:20,160 --> 00:08:21,160 I'm no different. 201 00:08:21,680 --> 00:08:22,400 It's just 202 00:08:22,840 --> 00:08:24,320 that because of his existence 203 00:08:24,840 --> 00:08:25,760 there's another universe 204 00:08:26,200 --> 00:08:27,320 in my life. 205 00:08:38,640 --> 00:08:39,520 I'm just a speck of dust in this world. 206 00:08:40,600 --> 00:08:41,480 I'm just so fortunate 207 00:08:41,840 --> 00:08:44,200 to have met you. 208 00:08:44,020 --> 00:08:48,060 Half a year later 209 00:09:02,040 --> 00:09:02,840 Do you still remember 210 00:09:02,960 --> 00:09:03,960 that we promise each other 211 00:09:04,360 --> 00:09:04,800 that if 212 00:09:04,840 --> 00:09:05,840 we're still not married 213 00:09:05,920 --> 00:09:07,080 when we're 60, 214 00:09:07,240 --> 00:09:08,880 we'll spend the rest of our lives 215 00:09:08,880 --> 00:09:10,040 in a nursing home. 216 00:09:10,920 --> 00:09:12,600 We didn't expect Ma Yi Yi 217 00:09:12,600 --> 00:09:14,080 would end up with Deng Hao Ran. 218 00:09:14,240 --> 00:09:15,520 Ma Yi Yi 219 00:09:15,520 --> 00:09:16,200 is with Deng Hao Ran. 220 00:09:16,600 --> 00:09:18,720 You're the most awesome among us. 221 00:09:18,840 --> 00:09:20,880 You're the oldest yet your husband is the youngest. 222 00:09:21,840 --> 00:09:22,680 Do you envy me? 223 00:09:22,960 --> 00:09:23,760 Do you want swap? 224 00:09:23,960 --> 00:09:24,720 Are you interested? 225 00:09:25,240 --> 00:09:26,240 Count me out. 226 00:09:26,440 --> 00:09:27,880 Even if Mr. Ai is hot, 227 00:09:27,960 --> 00:09:28,560 he only 228 00:09:28,560 --> 00:09:29,840 has eyes for me. 229 00:09:29,920 --> 00:09:31,480 You can consider her suggestion. 230 00:09:31,640 --> 00:09:31,960 No, thanks. 231 00:09:32,120 --> 00:09:32,920 Deng Hao Ran and I 232 00:09:33,240 --> 00:09:34,480 are a perfect match. 233 00:09:37,800 --> 00:09:39,120 I heard someone talking behind my back. 234 00:09:39,320 --> 00:09:39,720 Was that you? 235 00:09:39,720 --> 00:09:40,120 No. 236 00:09:40,760 --> 00:09:41,440 No? 237 00:09:41,520 --> 00:09:43,200 You're ruining my makeup. 238 00:09:43,240 --> 00:09:44,240 That's what I want. 239 00:09:44,520 --> 00:09:45,200 I want you 240 00:09:45,200 --> 00:09:47,080 to go through this major event in your life 241 00:09:47,200 --> 00:09:48,760 without a beautiful face. 242 00:09:49,960 --> 00:09:50,680 Can we swap our partners? 243 00:09:50,840 --> 00:09:51,520 -I regret it now. -Too late. 244 00:09:52,360 --> 00:09:52,760 No. 245 00:09:53,360 --> 00:09:54,160 No one can win my love 246 00:09:54,400 --> 00:09:55,040 except Wu Ying. 247 00:10:02,440 --> 00:10:03,800 The wedding is going to start. 248 00:10:03,960 --> 00:10:05,680 Please have your seats. 249 00:10:07,680 --> 00:10:08,760 Do you get what he means? 250 00:10:09,080 --> 00:10:09,840 From now on, 251 00:10:10,400 --> 00:10:12,120 your best friends 252 00:10:12,120 --> 00:10:13,120 will hand you to me. 253 00:10:13,960 --> 00:10:14,360 Let's go. 254 00:10:17,920 --> 00:10:18,440 Am I pretty? 255 00:10:19,040 --> 00:10:19,440 Not too bad. 256 00:10:20,040 --> 00:10:20,920 What do you mean? 257 00:10:21,640 --> 00:10:22,360 Why are you standing there? 258 00:10:22,600 --> 00:10:23,560 You're not the bride. 259 00:10:23,760 --> 00:10:24,400 Come on. 260 00:10:24,400 --> 00:10:25,360 Let me fix your fringes. 261 00:10:25,360 --> 00:10:25,800 I got it. 262 00:10:26,040 --> 00:10:26,400 Coming. 263 00:10:26,600 --> 00:10:27,680 It's better this way. 264 00:10:29,480 --> 00:10:30,280 -Just leave it at that. -Fine. 265 00:10:32,440 --> 00:10:33,480 You're stepping on my dress. 266 00:10:34,760 --> 00:10:36,280 Watch your stomach. 267 00:11:52,480 --> 00:11:53,680 Wu Ying told me 268 00:11:53,680 --> 00:11:55,320 that Liu Yu Cheng is fine with anything 269 00:11:56,040 --> 00:11:56,760 about kids, 270 00:11:57,240 --> 00:11:58,680 so long as 271 00:11:58,680 --> 00:11:59,320 So long as 272 00:11:59,320 --> 00:12:00,080 it's her decision. 273 00:12:00,080 --> 00:12:00,720 it's your decision. 274 00:12:01,560 --> 00:12:02,280 So, 275 00:12:02,560 --> 00:12:03,360 when you find someone 276 00:12:03,360 --> 00:12:04,760 who loves you unconditionally, 277 00:12:05,280 --> 00:12:05,840 you'll be willing 278 00:12:06,360 --> 00:12:08,120 to do anything for him 279 00:12:12,080 --> 00:12:12,960 Be happy 280 00:12:14,080 --> 00:12:14,840 and blessed forever, 281 00:12:16,440 --> 00:12:17,280 our girl. 282 00:12:32,200 --> 00:12:34,560 All guests are here. 283 00:12:35,080 --> 00:12:35,960 Please be seated. 284 00:12:36,440 --> 00:12:37,440 Bride and groom, if you have anything 285 00:12:37,440 --> 00:12:39,320 to tell each other, 286 00:12:39,760 --> 00:12:40,760 you may do so now. 287 00:12:51,280 --> 00:12:52,320 I'm so excited today, 288 00:12:56,640 --> 00:12:57,480 more so than the time 289 00:12:57,520 --> 00:12:58,680 we were at the hot spring resort. 290 00:13:00,800 --> 00:13:01,680 That day, 291 00:13:03,200 --> 00:13:04,440 you agreed to be with me. 292 00:13:07,960 --> 00:13:08,720 Today, 293 00:13:11,640 --> 00:13:12,960 you acknowledge that you can trust me. 294 00:13:27,800 --> 00:13:28,280 Wu Ying, 295 00:13:30,560 --> 00:13:31,120 I know 296 00:13:31,120 --> 00:13:32,640 you've wanting to protect me. 297 00:13:34,880 --> 00:13:35,880 You haven't been giving me trouble 298 00:13:37,120 --> 00:13:37,680 and forcing me 299 00:13:37,760 --> 00:13:39,160 to grow up through reality. 300 00:13:42,240 --> 00:13:43,240 I'm truly 301 00:13:43,240 --> 00:13:44,200 grateful to you. 302 00:13:48,760 --> 00:13:50,160 I appreciate it for allowing me 303 00:13:52,080 --> 00:13:53,240 to be a naive person always. 304 00:13:59,360 --> 00:13:59,960 I also appreciate 305 00:14:03,520 --> 00:14:04,320 your boldness 306 00:14:05,640 --> 00:14:06,240 and willingness 307 00:14:07,880 --> 00:14:08,360 to let me 308 00:14:12,040 --> 00:14:12,720 take care 309 00:14:12,720 --> 00:14:13,760 of you and the kid. 310 00:14:17,480 --> 00:14:17,960 Wu Ying. 311 00:14:21,240 --> 00:14:22,120 I'll never let you down. 312 00:14:31,040 --> 00:14:31,640 I love you. 313 00:14:32,480 --> 00:14:32,800 What? 314 00:14:35,120 --> 00:14:37,200 I love you, Liu Yu Cheng! 315 00:15:44,960 --> 00:15:45,920 What's wrong with you? 316 00:15:45,920 --> 00:15:47,240 Why can't you stop crying? 317 00:15:49,800 --> 00:15:50,640 Are you getting older? 318 00:15:50,960 --> 00:15:51,560 Do you feel like getting married? 319 00:15:52,040 --> 00:15:52,760 Why don't we 320 00:15:53,080 --> 00:15:53,720 tie the knot, too? 321 00:15:53,960 --> 00:15:54,440 No. 322 00:15:56,200 --> 00:15:56,720 Why? 323 00:15:57,480 --> 00:15:59,080 When I was 22 years old, 324 00:15:59,600 --> 00:16:01,400 I planned to get married at 26. 325 00:16:01,800 --> 00:16:03,120 Now I'm 27. 326 00:16:03,760 --> 00:16:04,960 I just think... 327 00:16:05,720 --> 00:16:07,160 What do you think? 328 00:16:08,480 --> 00:16:09,280 A marriage may bring 329 00:16:09,360 --> 00:16:10,840 love to another level. 330 00:16:11,960 --> 00:16:13,480 However, not every relationship 331 00:16:14,400 --> 00:16:16,320 should lead to a marriage. 332 00:16:18,040 --> 00:16:19,720 Back then, I didn't have a sense of security. 333 00:16:20,360 --> 00:16:22,400 So I wanted to use marriage 334 00:16:22,400 --> 00:16:23,280 as a bargaining chip 335 00:16:23,680 --> 00:16:24,920 to bind my other half to me. 336 00:16:26,120 --> 00:16:27,240 However, I'm different now. 337 00:16:28,200 --> 00:16:28,680 So, 338 00:16:30,040 --> 00:16:31,680 the current Ms. Ma 339 00:16:31,880 --> 00:16:33,680 is independent 340 00:16:33,840 --> 00:16:35,200 and not relying on anyone. 341 00:16:39,200 --> 00:16:41,240 I'm sure about my feelings for you 342 00:16:42,040 --> 00:16:43,960 and I trust you're the same, too. 343 00:16:45,400 --> 00:16:46,400 Sometimes, 344 00:16:46,440 --> 00:16:47,760 there's nothing to prove. 345 00:16:48,280 --> 00:16:49,880 We just have to live in the moment. 346 00:16:53,200 --> 00:16:54,040 Perhaps we may 347 00:16:54,040 --> 00:16:54,960 last longer that way. 348 00:16:55,680 --> 00:16:58,120 I think we should just seize the moment. 349 00:17:12,119 --> 00:17:13,280 -You've put on makeup, right? -Yes, I do. 350 00:17:14,200 --> 00:17:15,160 No. 351 00:17:15,160 --> 00:17:15,520 I've put on makeup. 352 00:17:19,640 --> 00:17:20,119 You're dead. 353 00:17:24,079 --> 00:17:24,680 Are you upset? 354 00:17:26,480 --> 00:17:27,440 Where's Mr. Ai? 355 00:17:34,600 --> 00:17:35,040 You're dead. 356 00:17:35,800 --> 00:17:36,720 Nothing 357 00:17:37,720 --> 00:17:38,640 can cheer her up today. 358 00:17:40,880 --> 00:17:43,160 Stop bothering me. 359 00:17:49,200 --> 00:17:51,200 Hello, Mr. Ai. 360 00:17:51,920 --> 00:17:52,560 Are you all right? 361 00:17:52,800 --> 00:17:54,760 Why are you looking a little sad? 362 00:17:55,360 --> 00:17:56,960 When will you be back? 363 00:17:57,520 --> 00:17:58,280 I'm sorry. 364 00:17:58,760 --> 00:18:00,160 Just look at them. 365 00:18:01,080 --> 00:18:04,400 They're all in pairs. 366 00:18:04,400 --> 00:18:06,120 I'm lonely. 367 00:18:07,000 --> 00:18:09,040 I was even bullied. 368 00:18:09,520 --> 00:18:10,480 Deng Hao Ran! 369 00:18:12,240 --> 00:18:13,480 How dare you do that to my girlfriend. 370 00:18:13,880 --> 00:18:14,880 You'll be dead when I return. 371 00:18:22,440 --> 00:18:23,040 My job over here 372 00:18:23,040 --> 00:18:23,920 is going to be over soon. 373 00:18:24,600 --> 00:18:25,400 I'll be here 374 00:18:25,760 --> 00:18:26,440 for a week or two 375 00:18:26,440 --> 00:18:27,120 before I return. 376 00:18:28,360 --> 00:18:28,720 Okay. 377 00:18:29,160 --> 00:18:30,120 I'll wait for you. 378 00:18:30,600 --> 00:18:31,560 I'll take my annual leave 379 00:18:31,880 --> 00:18:32,760 once I return. 380 00:18:33,320 --> 00:18:34,600 I'll then spend all the time with you, 381 00:18:34,680 --> 00:18:35,040 okay? 382 00:18:35,560 --> 00:18:35,880 Okay. 383 00:18:36,400 --> 00:18:37,680 You must keep your promise. 384 00:18:39,060 --> 00:18:42,500 Poor Internet connection 385 00:18:41,640 --> 00:18:42,360 Mr. Ai. 386 00:18:46,080 --> 00:18:46,920 Mr. Ai! 387 00:19:27,960 --> 00:19:28,360 Zeng Li! 388 00:19:28,680 --> 00:19:29,360 Zeng Li. 389 00:19:29,800 --> 00:19:30,520 Can you do me a favour? 390 00:19:31,720 --> 00:19:33,040 Hundreds of new books have just arrived upstairs. 391 00:19:33,040 --> 00:19:33,960 I have a lunch appointment 392 00:19:33,960 --> 00:19:34,600 and I'm late. 393 00:19:34,640 --> 00:19:35,760 Can you take care of it? 394 00:19:36,200 --> 00:19:37,560 The wedding isn't over yet. 395 00:19:37,760 --> 00:19:39,240 I have an appointment. 396 00:19:39,360 --> 00:19:40,160 Please. 397 00:19:40,160 --> 00:19:40,720 Fine. 398 00:19:41,200 --> 00:19:42,080 Thanks, bye. 399 00:19:52,080 --> 00:19:52,680 Great. 400 00:19:53,320 --> 00:19:54,680 I rarely dress up, 401 00:19:54,680 --> 00:19:55,880 yet I end up having to work. 402 00:21:59,240 --> 00:21:59,760 It can't be. 403 00:22:00,480 --> 00:22:01,400 This scene 404 00:22:01,520 --> 00:22:02,840 is similar to the story 405 00:22:02,840 --> 00:22:03,960 that I wrote for fun. 406 00:22:05,290 --> 00:22:06,940 If it's like the novel, 407 00:22:08,000 --> 00:22:09,350 then Mr. Ai... 408 00:23:13,240 --> 00:23:14,240 This is the one 409 00:23:14,560 --> 00:23:15,400 and I've found it. 410 00:23:29,640 --> 00:23:33,520 ♫ I'm in your eyes. Gentleness ♫ 411 00:23:29,960 --> 00:23:30,440 Zeng Li. 412 00:23:34,160 --> 00:23:36,640 ♫ Do I still long for the past? ♫ 413 00:23:37,000 --> 00:23:41,560 ♫ It transcends the past and the future ♫ 414 00:23:38,080 --> 00:23:39,280 Mr. Ai. 415 00:23:44,720 --> 00:23:46,480 ♫ Our memories together ♫ 416 00:23:46,720 --> 00:23:51,120 ♫ We end up in the same place ♫ 417 00:23:51,680 --> 00:23:56,840 ♫ Waiting in the eyes ♫ 418 00:23:58,240 --> 00:24:03,200 ♫ I hold you ♫ 419 00:24:01,920 --> 00:24:02,400 Don't cry. 420 00:24:04,080 --> 00:24:09,440 ♫ Never let you go ♫ 421 00:24:04,680 --> 00:24:06,360 Didn't you tell me you're not back yet? 422 00:24:07,360 --> 00:24:08,040 I didn't 423 00:24:09,200 --> 00:24:10,440 tell you about my return 424 00:24:10,560 --> 00:24:13,040 ♫ Love never leaves ♫ 425 00:24:11,640 --> 00:24:12,640 because I have something to tell you. 426 00:24:13,400 --> 00:24:15,680 ♫ Like wiping the stars ♫ 427 00:24:15,160 --> 00:24:16,440 In fact, I've always wanted to do so. 428 00:24:16,640 --> 00:24:18,920 ♫ I'm waiting for you to pass by ♫ 429 00:24:17,560 --> 00:24:18,400 I didn't 430 00:24:19,160 --> 00:24:20,240 when we visited Donghu 431 00:24:19,400 --> 00:24:22,720 ♫ Before we meet again ♫ 432 00:24:22,480 --> 00:24:23,800 and when you saw me off 433 00:24:24,240 --> 00:24:26,800 ♫ If happiness can last ♫ 434 00:24:27,160 --> 00:24:28,000 at the airport that night. 435 00:24:27,600 --> 00:24:30,360 ♫ Don't back off ♫ 436 00:24:30,880 --> 00:24:36,600 ♫ Gentleness surround the longing ♫ 437 00:24:30,920 --> 00:24:32,440 I've planned 438 00:24:33,360 --> 00:24:34,560 to personally 439 00:24:35,640 --> 00:24:36,680 tell you here 440 00:24:38,000 --> 00:24:39,040 in the library. 441 00:24:40,360 --> 00:24:41,120 However, 442 00:24:43,280 --> 00:24:44,360 I didn't expect to create this mess. 443 00:24:50,280 --> 00:24:51,360 Before I met you, 444 00:24:53,160 --> 00:24:54,640 I had always felt insignificant. 445 00:24:57,560 --> 00:24:59,440 Although I had been 446 00:24:59,440 --> 00:25:01,400 trying to work hard and live well, 447 00:25:02,920 --> 00:25:04,440 I was all alone. 448 00:25:05,600 --> 00:25:06,480 Whether I was sad 449 00:25:07,200 --> 00:25:08,040 or happy, 450 00:25:10,240 --> 00:25:11,000 it was meaningless 451 00:25:13,920 --> 00:25:15,000 until I met you. 452 00:25:17,400 --> 00:25:17,960 It's just like 453 00:25:18,400 --> 00:25:19,680 the story you wrote. 454 00:25:22,800 --> 00:25:23,600 Suddenly, 455 00:25:23,960 --> 00:25:25,280 there's another universe in my life. 456 00:25:29,240 --> 00:25:31,200 To me, my life has become more meaningful. 457 00:25:33,000 --> 00:25:34,080 I'm sure you're the one 458 00:25:35,520 --> 00:25:36,280 I've been looking for 459 00:25:36,280 --> 00:25:37,360 all this while. 460 00:25:39,360 --> 00:25:41,480 I only have eyes for you 461 00:25:43,640 --> 00:25:44,400 in the whole world. 462 00:25:53,200 --> 00:25:53,760 All right. 463 00:25:58,040 --> 00:25:58,680 Mr. Ai. 464 00:25:59,360 --> 00:26:00,520 It's okay even if you couldn't think 465 00:26:00,520 --> 00:26:01,120 what to say. 466 00:26:01,360 --> 00:26:03,200 Why did you copy the dialogue from my story? 467 00:26:06,000 --> 00:26:06,640 That's 468 00:26:08,280 --> 00:26:09,160 not all. 469 00:26:09,720 --> 00:26:10,320 There's another one, 470 00:26:11,880 --> 00:26:14,040 the part where you wrote about the kissing. 471 00:26:14,400 --> 00:26:15,320 Check this out. 472 00:26:17,600 --> 00:26:18,800 He kisses her with all his strength. 473 00:26:19,000 --> 00:26:19,800 It's so intense. 474 00:26:21,520 --> 00:26:22,240 He grabs 475 00:26:22,680 --> 00:26:24,120 her wrist tightly with his left hand. 476 00:26:25,240 --> 00:26:27,640 He holds the back of her head with his right hand. 477 00:27:12,320 --> 00:27:13,040 Did you write that? 478 00:27:16,680 --> 00:27:17,040 No. 479 00:27:18,360 --> 00:27:19,560 I don't think so. 480 00:27:20,000 --> 00:27:20,560 You did. 481 00:27:20,760 --> 00:27:22,080 If you don't believe it, 482 00:27:22,680 --> 00:27:23,160 look. 483 00:27:23,600 --> 00:27:24,000 Am I right? 484 00:27:25,460 --> 00:27:29,180 Sweet Teeth 485 00:27:35,020 --> 00:27:38,460 ♫ Do you see the ashes dancing ♫ 486 00:27:38,820 --> 00:27:42,100 ♫ Since nobody ever cares ♫ 487 00:27:42,740 --> 00:27:49,180 ♫ Will it fly? Will it rest? Where will they be? ♫ 488 00:27:50,020 --> 00:27:53,420 ♫ And though I got nothing ♫ 489 00:27:53,940 --> 00:27:56,900 ♫ Still I wish you were there ♫ 490 00:27:57,460 --> 00:28:00,220 ♫ So I finally ♫ 491 00:28:00,900 --> 00:28:03,580 ♫ Can't stop finding you ♫ 492 00:28:03,940 --> 00:28:06,900 ♫ But I was wrong ♫ 493 00:28:07,500 --> 00:28:10,980 ♫ You raised me up ♫ 494 00:28:11,380 --> 00:28:14,220 ♫ All in the dust ♫ 495 00:28:13,000 --> 00:28:13,680 I've imagined 496 00:28:14,220 --> 00:28:18,180 ♫ Never falling apart ♫ 497 00:28:14,240 --> 00:28:15,160 this scene 498 00:28:15,560 --> 00:28:16,520 countless times. 499 00:28:19,060 --> 00:28:21,540 ♫ I was wrong ♫ 500 00:28:19,520 --> 00:28:22,040 I've been looking for a chance 501 00:28:22,020 --> 00:28:25,780 ♫ Please don't conceal the pain ♫ 502 00:28:22,480 --> 00:28:23,640 to tell you this. 503 00:28:24,840 --> 00:28:25,520 Now 504 00:28:26,180 --> 00:28:28,340 ♫ I'm always here ♫ 505 00:28:26,760 --> 00:28:27,800 I've told you everything 506 00:28:27,800 --> 00:28:28,760 at this place 507 00:28:28,620 --> 00:28:33,340 ♫ Heal you with love ♫ 508 00:28:30,320 --> 00:28:30,920 where we met 509 00:28:31,960 --> 00:28:33,400 for the very first time. 510 00:28:33,900 --> 00:28:36,700 ♫ But I was wrong ♫ 511 00:28:37,020 --> 00:28:40,980 ♫ You raised me up ♫ 512 00:28:39,760 --> 00:28:40,200 Zeng Li. 513 00:28:41,100 --> 00:28:43,820 ♫ All in the dust ♫ 514 00:28:43,000 --> 00:28:44,160 Will you marry me? 515 00:28:43,820 --> 00:28:48,420 ♫ Never falling apart ♫ 516 00:28:48,420 --> 00:28:51,460 ♫ I was wrong ♫ 517 00:28:51,820 --> 00:28:55,700 ♫ Please don't conceal the pain ♫ 518 00:28:55,940 --> 00:28:57,980 ♫ I'm always here ♫ 519 00:28:58,660 --> 00:29:03,220 ♫ Heal you with love ♫ 520 00:28:59,000 --> 00:28:59,760 Yes. 521 00:29:04,860 --> 00:29:08,580 ♫ There is time for us to waste ♫ 522 00:29:08,860 --> 00:29:12,060 ♫ Like the ashes in the way ♫ 523 00:29:12,540 --> 00:29:19,060 ♫ Will it leave? Will it stay? Where will it be? ♫ 524 00:29:16,640 --> 00:29:17,080 Zeng Li. 525 00:29:20,060 --> 00:29:23,380 ♫ I know it's hard to care ♫ 526 00:29:23,900 --> 00:29:26,900 ♫ I still hope you'll be here ♫ 527 00:29:24,120 --> 00:29:25,360 Let me put the ring on your finger. 528 00:29:27,420 --> 00:29:30,220 ♫ So I ♫ 529 00:29:28,960 --> 00:29:29,240 Here. 530 00:29:30,860 --> 00:29:33,820 ♫ Give you everything. ♫ 531 00:29:34,020 --> 00:29:36,940 ♫ But I was wrong ♫ 532 00:29:37,180 --> 00:29:40,940 ♫ You raised me up ♫ 533 00:29:40,480 --> 00:29:42,480 It seems a little loose. 534 00:29:41,340 --> 00:29:44,100 ♫ All in the dust ♫ 535 00:29:44,040 --> 00:29:44,440 No. 536 00:29:44,100 --> 00:29:47,860 ♫ Never falling apart ♫ 537 00:29:45,440 --> 00:29:46,320 It won't fall off. 538 00:29:48,500 --> 00:29:51,460 ♫ I was wrong ♫ 539 00:29:50,360 --> 00:29:51,400 Never leave me again. 540 00:29:51,980 --> 00:29:55,820 ♫ Please don't conceal the pain ♫ 541 00:29:52,840 --> 00:29:53,360 I won't. 542 00:29:54,760 --> 00:29:55,240 Never ever 543 00:29:56,020 --> 00:29:58,780 ♫ I'm always here ♫ 544 00:29:56,200 --> 00:29:56,960 leave me again. 545 00:29:58,120 --> 00:29:58,720 I never will. 546 00:29:58,780 --> 00:30:03,300 ♫ To heal you with love ♫ 547 00:30:04,660 --> 00:30:11,100 ♫ I wish I could be with you ♫ 548 00:30:14,920 --> 00:30:15,920 We weren't supposed to have 549 00:30:15,920 --> 00:30:17,120 any interactions with each other, 550 00:30:17,400 --> 00:30:18,040 but we still met 551 00:30:18,040 --> 00:30:18,720 each other. 552 00:30:19,320 --> 00:30:19,840 It's hard 553 00:30:19,840 --> 00:30:21,040 to find someone 554 00:30:21,040 --> 00:30:21,920 we truly like. 555 00:30:22,200 --> 00:30:23,720 We often like someone 556 00:30:24,200 --> 00:30:24,920 suddenly. 557 00:30:25,480 --> 00:30:26,240 Our choice 558 00:30:26,240 --> 00:30:27,280 represents our attitude. 559 00:30:28,000 --> 00:30:29,440 It's truly a feat 560 00:30:29,480 --> 00:30:30,440 if we're not influenced 561 00:30:30,440 --> 00:30:31,360 by social perception. 562 00:30:31,360 --> 00:30:31,920 Give her 563 00:30:32,360 --> 00:30:33,360 a sense of security if you care for her. 564 00:30:33,400 --> 00:30:34,400 Maybe I still have much 565 00:30:34,560 --> 00:30:35,600 to improve as a boyfriend. 566 00:30:35,840 --> 00:30:36,240 However, 567 00:30:36,240 --> 00:30:37,240 I'll improve gradually. 568 00:30:37,560 --> 00:30:38,440 There's 569 00:30:38,920 --> 00:30:41,040 no winner nor loser. 570 00:30:41,320 --> 00:30:43,480 It doesn't matter who takes the initiative. 571 00:30:43,920 --> 00:30:44,440 Sincerity 572 00:30:44,640 --> 00:30:45,680 should be valued... 573 00:30:45,880 --> 00:30:47,320 and cherished the most. 574 00:30:47,600 --> 00:30:48,480 At this moment, 575 00:30:48,600 --> 00:30:50,240 suddenly I believe in fairy tales. 576 00:30:58,420 --> 00:31:02,140 Love is the secret of universe. 577 00:31:02,200 --> 00:31:02,960 Hello, everyone. 578 00:31:04,200 --> 00:31:06,160 This is my wife. 579 00:31:07,760 --> 00:31:09,240 We've been together for almost 580 00:31:10,640 --> 00:31:11,520 three years. 581 00:31:11,600 --> 00:31:12,720 We've known each other for eight years 582 00:31:12,880 --> 00:31:13,800 and been dating 583 00:31:13,880 --> 00:31:14,680 for over two years. 584 00:31:14,760 --> 00:31:16,680 The winter of 2015. 585 00:31:16,920 --> 00:31:17,520 Over six months. 586 00:31:17,920 --> 00:31:18,880 We've been married for seven years. 587 00:31:19,280 --> 00:31:20,920 Over three years. 588 00:31:21,040 --> 00:31:23,600 We've already been together for seven years. 589 00:31:23,600 --> 00:31:25,320 We've been together for six years. 590 00:31:25,600 --> 00:31:27,520 We've been together for seven years. 591 00:31:28,040 --> 00:31:29,560 We've been married for six. 592 00:31:29,680 --> 00:31:31,600 We've already been married for over four years. 593 00:31:31,960 --> 00:31:32,880 No. 594 00:31:32,880 --> 00:31:34,160 It's over three years. 595 00:31:34,280 --> 00:31:36,040 We got married in 2017. 596 00:31:38,960 --> 00:31:40,120 My bad. 597 00:31:40,300 --> 00:31:42,580 Love stories. Your first encounter 598 00:31:43,400 --> 00:31:44,760 I met her the first time in Bangkok. 599 00:31:45,000 --> 00:31:47,600 When I took her shopping, 600 00:31:47,600 --> 00:31:48,840 we straightaway 601 00:31:49,240 --> 00:31:51,080 bought a pair of rings at a mall. 602 00:31:51,360 --> 00:31:52,440 Back then, I wasn't sure 603 00:31:52,440 --> 00:31:53,920 if she would put on the ring. 604 00:31:53,920 --> 00:31:54,600 I was worried 605 00:31:54,920 --> 00:31:55,680 she might 606 00:31:55,680 --> 00:31:56,600 refuse. 607 00:31:56,600 --> 00:31:57,880 I just went ahead and bought them. 608 00:31:57,880 --> 00:31:58,800 Anyway, I put it on first. 609 00:31:59,400 --> 00:32:00,920 She didn't turn me down. 610 00:32:03,440 --> 00:32:04,360 He didn't expect 611 00:32:04,400 --> 00:32:05,080 I would approach him 612 00:32:05,080 --> 00:32:06,080 with confidence 613 00:32:06,120 --> 00:32:07,200 on our first encounter. 614 00:32:07,200 --> 00:32:08,600 I had a good impression of him 615 00:32:09,240 --> 00:32:10,280 when I first saw him. 616 00:32:10,440 --> 00:32:10,880 I was smitten. 617 00:32:10,920 --> 00:32:12,120 He was simply dashing to me. 618 00:32:12,400 --> 00:32:14,160 I met you the first time 619 00:32:14,680 --> 00:32:16,320 in your class. 620 00:32:16,480 --> 00:32:17,560 You gave a lecture 621 00:32:17,680 --> 00:32:19,280 in a humourous way. 622 00:32:19,400 --> 00:32:20,920 I discovered he had a really nice voice 623 00:32:21,040 --> 00:32:21,800 the first time 624 00:32:21,880 --> 00:32:22,800 I saw him. 625 00:32:23,040 --> 00:32:24,960 He's been full of ideas 626 00:32:24,960 --> 00:32:25,840 and bringing me out. 627 00:32:26,040 --> 00:32:26,720 I just feel 628 00:32:26,720 --> 00:32:28,000 that my life will never be boring 629 00:32:28,200 --> 00:32:29,880 when we're together. 630 00:32:30,400 --> 00:32:32,120 The first moment I saw her, 631 00:32:32,320 --> 00:32:33,120 I knew it would be her. 632 00:32:33,120 --> 00:32:34,160 She would be my future wife. 633 00:32:34,280 --> 00:32:36,080 I like men with single eyelids. 634 00:32:36,360 --> 00:32:37,360 I like tall, 635 00:32:37,760 --> 00:32:38,400 fair-skinned 636 00:32:38,680 --> 00:32:39,560 and neat-looking men 637 00:32:39,720 --> 00:32:40,720 with single eyelids 638 00:32:40,920 --> 00:32:42,480 the most. 639 00:32:43,640 --> 00:32:44,720 However, he has double eyelids. 640 00:32:44,920 --> 00:32:45,680 Why didn't you 641 00:32:45,840 --> 00:32:47,240 tell me you preferred men 642 00:32:47,520 --> 00:32:48,960 to be over 1.75m tall? 643 00:32:49,280 --> 00:32:50,760 You end up 644 00:32:50,760 --> 00:32:52,320 with one who's 1.66m tall. 645 00:32:52,780 --> 00:32:55,060 Love stories. The moment you fall in love 646 00:32:55,600 --> 00:32:56,440 How did we first know 647 00:32:56,520 --> 00:32:57,320 that we're the one 648 00:32:57,560 --> 00:32:58,560 for each other? 649 00:32:58,720 --> 00:32:59,720 The second time I met you 650 00:32:59,720 --> 00:33:00,480 was at a crossroads. 651 00:33:00,760 --> 00:33:01,600 You were 652 00:33:01,600 --> 00:33:03,440 like you had face blinder or whatever. There's a term. 653 00:33:03,520 --> 00:33:04,080 Lian mang face blindness. 654 00:33:04,200 --> 00:33:05,640 I came up with a little flower for you, 655 00:33:05,720 --> 00:33:06,560 remember? 656 00:33:06,880 --> 00:33:07,400 I gave you 657 00:33:07,480 --> 00:33:08,000 a flower. 658 00:33:08,320 --> 00:33:10,040 After I gave birth 659 00:33:10,760 --> 00:33:11,920 to our son, 660 00:33:11,920 --> 00:33:13,440 one day, he went for a meal 661 00:33:14,200 --> 00:33:15,560 with his buddies. 662 00:33:15,880 --> 00:33:17,120 Everyone urged him 663 00:33:17,120 --> 00:33:18,760 to have more kids 664 00:33:19,480 --> 00:33:20,920 and give 665 00:33:21,080 --> 00:33:21,960 our son 666 00:33:22,160 --> 00:33:23,720 siblings. 667 00:33:24,080 --> 00:33:26,200 He told them 668 00:33:26,280 --> 00:33:27,560 that he would stop 669 00:33:28,200 --> 00:33:29,160 having kids. 670 00:33:29,320 --> 00:33:30,440 They asked him why. 671 00:33:30,440 --> 00:33:31,600 He told them that 672 00:33:31,800 --> 00:33:32,440 I suffered a lot. 673 00:33:32,760 --> 00:33:33,920 He wouldn't let me suffer anymore. 674 00:33:34,160 --> 00:33:35,520 I was truly touched 675 00:33:35,560 --> 00:33:37,520 when I heard this. 676 00:33:37,880 --> 00:33:38,920 She got everything ready 677 00:33:39,280 --> 00:33:40,360 at 12am. 678 00:33:40,440 --> 00:33:40,960 Then 679 00:33:41,440 --> 00:33:42,600 she lit a candle 680 00:33:42,680 --> 00:33:44,280 and sang me 681 00:33:44,760 --> 00:33:45,760 the birthday song. 682 00:33:46,080 --> 00:33:47,160 You put a scarf on me 683 00:33:47,280 --> 00:33:48,680 when we came out of the canteen. 684 00:33:48,840 --> 00:33:50,520 I totally fell in love with you 685 00:33:51,000 --> 00:33:53,160 at that moment. 686 00:33:53,480 --> 00:33:55,720 Once we've gotten together for long, 687 00:33:55,720 --> 00:33:57,200 there are warm moments 688 00:33:57,480 --> 00:33:59,000 everyday. 689 00:33:59,000 --> 00:34:00,000 We're just like 690 00:34:00,000 --> 00:34:01,280 other ordinary families. 691 00:34:01,560 --> 00:34:02,760 We live 692 00:34:02,840 --> 00:34:03,720 a simple life. 693 00:34:03,720 --> 00:34:04,920 He has the best vision, 694 00:34:04,920 --> 00:34:06,240 us growing old together, 695 00:34:06,400 --> 00:34:07,240 holding hands 696 00:34:07,240 --> 00:34:08,440 and walking down the road. 697 00:34:08,719 --> 00:34:10,639 Sometimes it just feels easy 698 00:34:10,719 --> 00:34:11,880 and you know it's right 699 00:34:12,040 --> 00:34:12,960 from the very beginning. 700 00:34:14,000 --> 00:34:15,199 It's best to just run with it. 701 00:34:16,560 --> 00:34:17,840 I hope we can keep 702 00:34:18,120 --> 00:34:19,840 loving each other 703 00:34:20,199 --> 00:34:21,880 and travelling to many more places. 704 00:34:22,080 --> 00:34:23,440 I just want to tell my husband 705 00:34:23,440 --> 00:34:24,719 that I might become more dramatic. 706 00:34:25,000 --> 00:34:26,760 I hope you can be 707 00:34:27,360 --> 00:34:28,320 more tolerant of my antics. 708 00:34:28,440 --> 00:34:29,120 That's all. 709 00:34:29,239 --> 00:34:29,760 No problem. 710 00:34:30,000 --> 00:34:31,639 Because of this encounter, 711 00:34:31,760 --> 00:34:33,239 each of us is able 712 00:34:33,480 --> 00:34:34,840 to live a new life. 713 00:34:35,040 --> 00:34:36,480 We hope you 714 00:34:36,880 --> 00:34:37,920 can find your other-half 715 00:34:38,239 --> 00:34:39,880 in this huge world. 716 00:34:40,280 --> 00:34:41,520 I must give her a kiss. 717 00:34:46,159 --> 00:34:47,159 Come here. 718 00:34:48,159 --> 00:34:49,360 I just have the feelings. 719 00:34:53,280 --> 00:34:55,120 Perhaps this is what we call love. 44760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.