All language subtitles for zxcasdqwereqfsavczx1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,189 --> 00:00:22,189 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:48,181 --> 00:00:51,184 All right, baby. So, what color do you want for your beach umbrella? 3 00:00:51,268 --> 00:00:54,605 I picked indigo. Shit, I don't even know what indigo is. 4 00:00:54,688 --> 00:00:57,649 Also, look. Do you want a girl or a guy for our couples massage? 5 00:00:57,733 --> 00:01:00,902 Ooh. I don't actually think I want a couples massage with you. 6 00:01:00,986 --> 00:01:01,820 Why not? 7 00:01:01,903 --> 00:01:05,407 Well, baby, because you're always moaning and groaning and saying stuff like, 8 00:01:05,490 --> 00:01:07,993 "Ooh, yeah. Right there. Right there. Ooh, yeah. Don't stop." 9 00:01:08,076 --> 00:01:09,202 Yeah. I be into it, man. 10 00:01:09,286 --> 00:01:12,331 When they touching the right spot, can't help but let 'em know how good it is. 11 00:01:12,414 --> 00:01:13,915 The masseuse likes that. 12 00:01:13,999 --> 00:01:15,959 And plus, I have so much tension, baby. 13 00:01:16,043 --> 00:01:19,087 Maybe you wouldn't have so much tension if you weren't always on your phone. 14 00:01:19,171 --> 00:01:21,423 Baby, I'm working on four projects at the same time. 15 00:01:21,506 --> 00:01:23,425 We gotta use different builders all across the city. 16 00:01:23,508 --> 00:01:24,468 You know... 17 00:01:25,218 --> 00:01:27,137 - But you know what? You're right. - Hmm. 18 00:01:27,220 --> 00:01:30,307 I'ma put this away, and no more phones for the rest of this vacation. 19 00:01:30,390 --> 00:01:31,767 Oh, hold up. 20 00:01:32,309 --> 00:01:35,854 Hi, Daddy. No, this is fine. We just landed. 21 00:01:36,438 --> 00:01:38,231 Yeah. Marcus, there he is. 22 00:01:43,570 --> 00:01:47,532 Yeah, Daddy. The flight was fine. Yeah, I'm here with Marcus. 23 00:01:48,825 --> 00:01:51,411 Still. We have talked about this. 24 00:01:51,495 --> 00:01:54,790 Daddy, I know. I do love him. 25 00:01:58,210 --> 00:01:59,169 Front desk. 26 00:01:59,252 --> 00:02:00,754 Can you connect me with Maurillio? 27 00:02:02,172 --> 00:02:03,799 Speaking, Mr. Parker. 28 00:02:03,882 --> 00:02:05,008 How'd you know it was me? 29 00:02:05,092 --> 00:02:07,135 Uh, let's just say after eight or nine calls, 30 00:02:07,219 --> 00:02:10,097 I become very much acquainted with the timbre of your voice. 31 00:02:10,180 --> 00:02:12,766 I'm just calling you to confirm you set up everything we discussed. 32 00:02:12,849 --> 00:02:14,935 Yes. Yes, yes. I have personally seen to it. 33 00:02:15,018 --> 00:02:17,521 The Dom Pérignon, the rose petals in the bed, 34 00:02:17,604 --> 00:02:21,400 the Bill Withers playlist "Greatest Hits: No Deep Cuts." 35 00:02:21,483 --> 00:02:24,361 Sir, if she says no after all this, I will marry you. 36 00:02:24,444 --> 00:02:26,988 All right, Maurillio. Not... Not you too... 37 00:02:32,369 --> 00:02:33,870 Sir? You trailed off. 38 00:02:33,954 --> 00:02:35,580 All good. Gracias. 39 00:02:36,081 --> 00:02:37,916 Oh, baby, look at those two. 40 00:02:38,625 --> 00:02:40,335 - What? These lunatics? - What? No. 41 00:02:40,419 --> 00:02:43,046 They look like they're having fun. We should try that. 42 00:02:43,130 --> 00:02:44,840 - That looks fun to you? - Yes. 43 00:02:44,923 --> 00:02:47,676 That's the reason why you don't see a lot of Black paraplegics. You know why? 44 00:02:47,759 --> 00:02:49,219 'Cause we don't do stupid shit like that. 45 00:02:49,302 --> 00:02:51,805 Look at 'em. They riding around like they got no insurance. 46 00:02:54,891 --> 00:02:58,937 Oh, my God. This is the hotel? 47 00:02:59,020 --> 00:03:02,983 Maybe it's not too late for us to get a room at the Best Western by the airport. 48 00:03:06,737 --> 00:03:11,032 Mr. Parker! And you must be Emily. I'm Maurillio, the manager. 49 00:03:11,116 --> 00:03:13,952 Please help yourselves to a papaya paleta 50 00:03:14,035 --> 00:03:16,747 powdered in our house-roasted guajillo-cacao rub. 51 00:03:16,830 --> 00:03:18,957 Oh. I don't know what this is, but cheers! 52 00:03:19,040 --> 00:03:21,001 You must be very eager to get to your suite 53 00:03:21,084 --> 00:03:24,129 where there may or may not be a surprise waiting for you. 54 00:03:24,713 --> 00:03:26,047 - A surprise? - Hmm. 55 00:03:26,131 --> 00:03:28,300 I don't know. Let's find out. 56 00:03:28,383 --> 00:03:30,761 - Hmm. - Okay. 57 00:03:30,844 --> 00:03:33,180 Now, Emily, I want you to know something. 58 00:03:33,263 --> 00:03:36,141 This man right here, he loves you very, very much. 59 00:03:36,224 --> 00:03:37,434 Yes, he does. 60 00:03:37,517 --> 00:03:39,311 But how do you know that? 61 00:03:39,394 --> 00:03:41,563 Let's just say I have a feeling. 62 00:03:43,523 --> 00:03:44,524 Ladies first. 63 00:03:44,608 --> 00:03:48,278 So that you may be the first one to see what awaits, if anything. 64 00:03:48,361 --> 00:03:49,488 There could be nothing. 65 00:03:50,071 --> 00:03:51,907 - What the fuck is your problem? - What is it? 66 00:03:51,990 --> 00:03:53,784 - What the fuck? You giving out clues. - It's fine. 67 00:03:53,867 --> 00:03:54,868 - It's not fine! - It's fine. 68 00:03:54,951 --> 00:03:55,952 - No, it's not! - Come on. 69 00:03:59,831 --> 00:04:03,335 - Ah. We have finally arrived. - Thank you. 70 00:04:04,461 --> 00:04:05,462 - Ahhh. - Okay. 71 00:04:06,838 --> 00:04:09,549 Señora, may you always remember this moment. 72 00:04:09,633 --> 00:04:11,301 For the rest of your life. 73 00:04:11,968 --> 00:04:14,179 - Okay. - Ooh. We could take a picture of this. 74 00:04:20,101 --> 00:04:22,354 Oh. 75 00:04:28,819 --> 00:04:30,904 I cannot apologize enough. 76 00:04:30,987 --> 00:04:33,031 It seems the guests in the Presidential Suite 77 00:04:33,114 --> 00:04:34,991 above your room overfilled the Jacuzzi. 78 00:04:35,075 --> 00:04:37,327 So, that means you're gonna put us in another room, right? 79 00:04:37,410 --> 00:04:38,537 Oh, yes, yes, of course. 80 00:04:38,620 --> 00:04:40,747 If there was room available, it would be yours. 81 00:04:40,831 --> 00:04:43,583 Sadly, the hotel is fully booked. 82 00:04:43,667 --> 00:04:46,503 Why would you say "of course" if you knew you didn't have another room? 83 00:04:46,586 --> 00:04:47,838 You know how misleading that is? 84 00:04:47,921 --> 00:04:50,215 Can you just check with any of the other hotels nearby? 85 00:04:50,298 --> 00:04:54,553 Of course. We have relationships with all of the five-star hotels. No problem. 86 00:04:54,636 --> 00:04:56,054 Just a second. 87 00:04:56,137 --> 00:04:57,347 Hmm. 88 00:04:57,430 --> 00:05:00,559 Well, let me go ahead and also check for four-star hotels. 89 00:05:01,268 --> 00:05:04,229 Ah. You know, a lot of people have issues with three-star hotels, 90 00:05:04,312 --> 00:05:07,065 but they are just as good as five-star hotels. 91 00:05:07,148 --> 00:05:10,610 Yeah, after three, it's, like, too much, you know? 92 00:05:12,696 --> 00:05:14,948 And there you have it. 93 00:05:15,031 --> 00:05:19,244 One-star hotel with a great room at the Airport Best Western. 94 00:05:19,327 --> 00:05:20,662 Are you fucking kidding me? 95 00:05:20,745 --> 00:05:23,707 Well, according to this, sir, it is the best Western in the area. 96 00:05:23,790 --> 00:05:26,543 Let me tell you something, okay? I had an itinerary planned. 97 00:05:26,626 --> 00:05:29,087 We was gonna go whale watching, we was gonna go tequila tasting. 98 00:05:29,170 --> 00:05:32,591 - I booked a dinner at sunset on the beach! - Maurillio! 99 00:05:32,674 --> 00:05:34,175 - Where is that son of a bitch? - Yes! 100 00:05:34,259 --> 00:05:37,470 Maurillio! My amigo. 101 00:05:37,554 --> 00:05:39,681 Thank you so much for that Jet Ski hookup. 102 00:05:39,764 --> 00:05:41,600 Man, we felt some killer waves on the second break. 103 00:05:41,683 --> 00:05:44,227 - Oh, my gosh. Then we got high as shit. - We did. 104 00:05:44,311 --> 00:05:46,813 So we literally had to jump off and go body surfing. 105 00:05:46,897 --> 00:05:48,899 Yeah, but we turned around and the Jet Ski was gone. 106 00:05:48,982 --> 00:05:53,028 But don't freak out because I actually took a photo of exactly where we left it. 107 00:05:53,111 --> 00:05:54,613 You are gonna have no problem finding it. 108 00:05:54,696 --> 00:05:56,072 She's the brains. 109 00:05:56,156 --> 00:05:58,158 Okay, okay. Thank you, señora. 110 00:05:58,241 --> 00:05:59,242 You're welcome. 111 00:05:59,326 --> 00:06:02,662 Excuse me, lady with the phone in the goddamn sandwich bag. 112 00:06:02,746 --> 00:06:04,080 Hi. How are you guys? 113 00:06:04,164 --> 00:06:05,999 Were you guys having a conversation? 114 00:06:06,082 --> 00:06:10,003 'Cause you assumed that Maurillio wasn't already talking to somebody. 115 00:06:10,086 --> 00:06:12,464 You just walk your happy ass in here and cut me off. 116 00:06:12,547 --> 00:06:14,799 Now, look. I don't mean to snap. It's a lot going on right now. 117 00:06:14,883 --> 00:06:16,259 - I'm a little stressed out. - It's okay. 118 00:06:16,343 --> 00:06:18,219 I just wanna holler at him real quick. Can I do that? 119 00:06:18,303 --> 00:06:19,763 - Yeah. You enjoy your day. - Thank you. 120 00:06:19,846 --> 00:06:21,264 Enjoy this gorgeous weather. 121 00:06:24,893 --> 00:06:28,313 Maurillio. You do know how important this trip is to us, man. 122 00:06:28,396 --> 00:06:30,523 Yes, of course. We want your proposal to be perfect. 123 00:06:31,858 --> 00:06:33,818 - Proposal? - Oh, shit. 124 00:06:33,902 --> 00:06:36,279 - Baby. - No, no. I will fix this. 125 00:06:36,780 --> 00:06:37,822 Emily. 126 00:06:42,869 --> 00:06:44,829 - I am sorry. I cannot fix it. - Fuck you, Maurillio! 127 00:06:44,913 --> 00:06:45,956 That's fair. 128 00:06:47,165 --> 00:06:49,042 Babe, come over here. Let me talk to you. 129 00:06:49,125 --> 00:06:52,379 - Okay. Yes. Yes. Yes. - You guys have a good one. 130 00:06:53,380 --> 00:06:55,006 - Did she text you back? - Nah, not yet. 131 00:06:55,090 --> 00:06:56,925 I'm sorry this didn't go as I planned it. 132 00:06:58,927 --> 00:06:59,928 Look, um… 133 00:07:00,428 --> 00:07:01,596 Oh, my God. 134 00:07:01,680 --> 00:07:03,181 I might as well do it up. 135 00:07:03,264 --> 00:07:04,474 Okay, I'm just try... 136 00:07:04,557 --> 00:07:06,851 - My flow is all thrown off. - It's okay. Just keep going. 137 00:07:06,935 --> 00:07:08,311 Just please, just keep going. 138 00:07:08,395 --> 00:07:09,396 Baby, um… 139 00:07:10,981 --> 00:07:12,983 - Shut up! - Look, you mean so much to me. 140 00:07:13,066 --> 00:07:15,360 Baby, I love you so much. 141 00:07:15,443 --> 00:07:17,904 And I know today has been all over the place… 142 00:07:19,155 --> 00:07:20,532 …and I can be a bit of a control freak, 143 00:07:20,615 --> 00:07:22,575 and when stuff ain't going my way, I get all uptight, 144 00:07:22,659 --> 00:07:24,452 - and I overthink things… - Oh, baby. 145 00:07:24,536 --> 00:07:26,913 …but the one thing I could never think twice about… 146 00:07:28,915 --> 00:07:30,166 is how much I actually love you. 147 00:07:34,671 --> 00:07:36,923 Baby, will you marry me? 148 00:07:39,426 --> 00:07:40,719 Yes! 149 00:07:40,802 --> 00:07:42,971 - Oh, yes! - Oh, my God. 150 00:07:43,054 --> 00:07:45,765 - Yes! Yeah! Fucking A, Maurillio. Yes! - Yes! 151 00:07:45,849 --> 00:07:47,767 - You had me! You were like… - That was beautiful! 152 00:07:47,851 --> 00:07:50,186 "The only thing I didn't need to think about was you." 153 00:07:50,270 --> 00:07:51,855 You guys! It was you. 154 00:07:51,938 --> 00:07:54,524 It was... Baby, I love you! I love you so much. 155 00:07:54,607 --> 00:07:57,068 Baby, I love you so much. I love you. 156 00:07:57,152 --> 00:07:59,487 And you know what, I don't care that we lost the room. 157 00:07:59,571 --> 00:08:01,990 I know. I know how hard you worked. I don't care. 158 00:08:02,073 --> 00:08:04,951 We can camp out on the beach. I just wanna be your woman! 159 00:08:05,035 --> 00:08:07,245 No! No! Nobody's camping on the beach. 160 00:08:07,328 --> 00:08:09,664 - You get that out of your head right now. - I love you guys. 161 00:08:09,748 --> 00:08:12,417 - Like, you have to stay with us. - With us. 162 00:08:12,500 --> 00:08:15,128 Consider it, like, our engagement present to your beautiful souls. 163 00:08:15,211 --> 00:08:16,046 Yes. 164 00:08:16,129 --> 00:08:18,465 - Nah. Yeah. Yeah. We're okay. - Nah, we good. Yeah. We're fine. 165 00:08:18,548 --> 00:08:20,884 You're gonna say no to the Presidential Suite? 166 00:08:20,967 --> 00:08:22,969 It has a Jacuzzi and everything. 167 00:08:28,558 --> 00:08:32,562 I know we gave that tub a rough ride, but what happened to craftsmanship, right? 168 00:08:32,645 --> 00:08:33,980 Eh. 169 00:08:34,564 --> 00:08:37,192 Okay. So I had them move your bags to the master suite. 170 00:08:37,275 --> 00:08:39,319 Oh, girl. That is way too much. 171 00:08:39,402 --> 00:08:40,403 What? No, no, no. 172 00:08:40,487 --> 00:08:42,655 Get yourselves comfortable. You are our guests. 173 00:08:42,739 --> 00:08:44,365 It is truly the least we can do 174 00:08:44,449 --> 00:08:48,203 after our wonky 'cuzzi fucked up your totally beautiful proposal. 175 00:08:48,286 --> 00:08:49,662 Well, look. Maybe… 176 00:08:51,247 --> 00:08:52,457 Maybe for tonight, okay? 177 00:08:52,540 --> 00:08:53,917 - Until we get another hotel. - Yes! 178 00:08:54,000 --> 00:08:56,544 - Yes! Oh, boy! - Settled. Who's thirsty? 179 00:08:56,628 --> 00:08:58,004 Sit, sit, sit. Get comfortable. 180 00:08:58,088 --> 00:09:01,841 Oh, if you guys are worried about privacy and you wanna get really kinky tonight... 181 00:09:01,925 --> 00:09:02,967 We're extremely loud. 182 00:09:03,009 --> 00:09:06,888 I don't know what these walls are made of, but you seriously can't hear anything! 183 00:09:07,388 --> 00:09:08,515 Okay. Listen. 184 00:09:15,105 --> 00:09:18,483 You're not gonna believe this. I just screamed in there. 185 00:09:19,067 --> 00:09:23,029 - Uh… - Yeah, we, um… we... we... we heard you. 186 00:09:23,113 --> 00:09:24,531 Are you sure it was me? 187 00:09:24,614 --> 00:09:26,449 Yeah. Pretty certain. 188 00:09:27,283 --> 00:09:29,577 Yo! Oh, no, we're fine. 189 00:09:29,661 --> 00:09:32,247 - Nah, it's just my gal screaming. - Yeah, you bet. 190 00:09:32,997 --> 00:09:36,417 Hey, guys. I don't mean to pry or anything, 191 00:09:36,501 --> 00:09:39,879 but are you guys, like, secret billionaires or something? 192 00:09:39,963 --> 00:09:42,215 - Why do you ask? - 'Cause this place looks very expensive. 193 00:09:42,298 --> 00:09:44,968 Oh, super expensive. We spent, like, every penny we had on this place. 194 00:09:45,051 --> 00:09:46,052 Yeah. 195 00:09:46,136 --> 00:09:47,303 Wait. Why would you do that? 196 00:09:47,387 --> 00:09:49,973 My buddy Charlie came here way back when and raved about it. 197 00:09:50,056 --> 00:09:52,767 If we're gonna go on vacation, might as well go all out, right? 198 00:09:52,851 --> 00:09:54,477 And just go broke? 199 00:09:54,561 --> 00:09:55,770 Oh, we'll make more money. 200 00:09:55,854 --> 00:09:58,857 I work in a doctor's office. Ron here is a park ranger. 201 00:09:58,940 --> 00:10:01,192 And not to brag, we're pretty good. 202 00:10:01,276 --> 00:10:04,028 Kyla and I always say if we find ourselves with too much money, 203 00:10:04,112 --> 00:10:05,989 we haven't been spending it fast enough. 204 00:10:06,072 --> 00:10:07,532 That... That's one way to live. 205 00:10:07,615 --> 00:10:09,534 You know, they say money buys you freedom, 206 00:10:09,617 --> 00:10:12,328 but how can you really be free if you're thinking about making money all the time? 207 00:10:12,412 --> 00:10:15,790 Well, I guess it's your welfare checks I've been paying. 208 00:10:15,874 --> 00:10:18,001 Possibly. Possibly, Marcus. 209 00:10:18,084 --> 00:10:21,212 - Anyway, to the happy couple. - To the happy, gorgeous couple! 210 00:10:21,296 --> 00:10:22,797 - All right. - Yeah, you're engaged! 211 00:10:24,632 --> 00:10:25,633 Oh, that is good. 212 00:10:25,717 --> 00:10:28,386 Ron makes the best margaritas, and let me just tell you, girl. 213 00:10:28,469 --> 00:10:29,804 - Babe. - It gets the job done. 214 00:10:29,888 --> 00:10:30,805 Indeed. 215 00:10:30,889 --> 00:10:32,599 So, Ron. What park do you work at? 216 00:10:32,682 --> 00:10:35,351 Oh. Oregon National Cave Monument. It's in Oregon. 217 00:10:35,435 --> 00:10:36,978 Whoa. You work in caves? 218 00:10:37,061 --> 00:10:40,356 I'm like Batman. If Batman's job was to keep kids from jacking off stalagmites. 219 00:10:40,440 --> 00:10:41,357 Totally. 220 00:10:41,441 --> 00:10:42,525 What about you guys? 221 00:10:42,609 --> 00:10:44,402 Uh, we're from Chicago, actually. 222 00:10:44,485 --> 00:10:47,530 I work in finance and Marcus owns his own construction company. 223 00:10:47,614 --> 00:10:51,659 Quick question. Um, why does the salt not taste salty? 224 00:10:51,743 --> 00:10:53,620 - Oh, because it's cocaine. - What? 225 00:10:54,746 --> 00:10:56,664 - You drugged us? - Yeah. 226 00:10:56,748 --> 00:10:59,500 I thought I made it really clear when I said to her... I was like, you know, 227 00:10:59,584 --> 00:11:01,461 - "It'll get the job done." - "It gets the job done." 228 00:11:01,544 --> 00:11:04,881 Get the job done? That's not clear. That's very vague, okay? 229 00:11:04,964 --> 00:11:08,509 What is wrong with you? Why would you put cocaine in margaritas? 230 00:11:09,260 --> 00:11:11,512 Because we're on vacation. 231 00:11:11,596 --> 00:11:12,764 I don't do drugs. 232 00:11:14,641 --> 00:11:16,684 - Even on vacation? - No. 233 00:11:21,940 --> 00:11:23,399 - He almost had me! - Oh, my God. 234 00:11:23,483 --> 00:11:25,944 - He almost... - It's so good! 235 00:11:26,027 --> 00:11:28,947 - You! Oh, man! This is... This guy! - Oh, my God. I just... 236 00:11:29,030 --> 00:11:30,573 It would have been nice if you would've told us 237 00:11:30,657 --> 00:11:32,408 that you was gonna put cocaine in our drink. 238 00:11:32,492 --> 00:11:33,868 Where'd you get the coke from, anyway? 239 00:11:33,952 --> 00:11:36,829 We actually brought it from home. Very, very easy if you ever wanna try it. 240 00:11:36,913 --> 00:11:38,665 It's just a Ziploc in a full shampoo bottle. 241 00:11:38,748 --> 00:11:40,959 The scanners can't see it, dogs can't smell it, 242 00:11:41,042 --> 00:11:43,544 and it's so much more comfortable than when I had it in my ass. 243 00:11:43,628 --> 00:11:44,629 You guys want nibbles? 244 00:11:44,712 --> 00:11:46,089 Mmm. 245 00:11:46,172 --> 00:11:47,298 Oh. 246 00:11:47,382 --> 00:11:48,383 Wait a minute. 247 00:11:48,466 --> 00:11:49,968 What now, baby? 248 00:11:50,009 --> 00:11:53,137 Whale watching. I forgot I booked a whale watching tour at 4:30. 249 00:11:53,221 --> 00:11:54,514 What? You guys just got here. 250 00:11:54,597 --> 00:11:56,307 Marcus likes to plan. 251 00:11:57,016 --> 00:11:58,893 You know what? Good for you. 252 00:11:59,811 --> 00:12:01,688 'Cause without a plan, the world falls apart. 253 00:12:01,771 --> 00:12:03,398 I mean, garbage doesn't get collected. 254 00:12:03,481 --> 00:12:06,192 Water slides don't get built. Planes fall from the sky. 255 00:12:06,818 --> 00:12:08,361 Planning makes the world work. 256 00:12:08,945 --> 00:12:12,699 Yeah, it's just, uh… just whale watching. 257 00:12:12,782 --> 00:12:15,034 Wait. I have an idea. We were actually gonna go to the water. 258 00:12:15,118 --> 00:12:17,954 We can walk you guys down, all chat and get to know each other a little bit more. 259 00:12:18,037 --> 00:12:20,081 - What do you say? - All right. Let's go get changed. 260 00:12:20,164 --> 00:12:21,249 Yay! 261 00:12:21,332 --> 00:12:23,251 I love your whole everything, by the way. 262 00:12:27,380 --> 00:12:28,965 They said this was exclusive. 263 00:12:29,966 --> 00:12:33,094 "An exclusive, luxury experience." That's what the website said. 264 00:12:33,177 --> 00:12:34,846 This is really gonna bum out the whales. 265 00:12:34,929 --> 00:12:36,431 Baby, this is so gross. 266 00:12:36,514 --> 00:12:38,891 I won't be able to sleep at night if I know they've gone on this boat. 267 00:12:38,975 --> 00:12:41,144 You guys, you should just come with us in our boat. 268 00:12:41,227 --> 00:12:43,563 - That's a great idea. - Wait a minute. That boat is yours? 269 00:12:43,646 --> 00:12:46,482 As long as we're staying here it is. We rented it. What do you say? Our treat. 270 00:12:46,566 --> 00:12:49,694 I mean, I'm down if you're down. 271 00:12:49,777 --> 00:12:51,154 - Yay! - Oh. 272 00:12:51,237 --> 00:12:52,613 Could you give us a second? 273 00:12:52,697 --> 00:12:55,033 - Gonna talk to my lady really quick. - No problem. Not a problem. 274 00:12:55,116 --> 00:12:56,242 - Be right back. - See you in a bit. 275 00:12:56,326 --> 00:12:57,493 - Baby. - Yeah, babe? 276 00:12:58,995 --> 00:13:00,913 How is someone already throwing up? 277 00:13:00,997 --> 00:13:03,624 Hey, hey, hey, hey. This is not weird to you? 278 00:13:03,708 --> 00:13:05,084 - I mean... - Don't look. They're not weird? 279 00:13:05,168 --> 00:13:09,380 They're the only people I've ever heard of to smuggle drugs into Mexico. 280 00:13:09,464 --> 00:13:13,009 - I don't know, baby. Screw it. - What? 281 00:13:13,092 --> 00:13:15,219 Can we for once, just in our lives, 282 00:13:15,303 --> 00:13:19,015 just say "screw it" to all the plans and just get on a damn boat? 283 00:13:19,515 --> 00:13:23,061 Look at it. It's kind of amazing. 284 00:13:25,313 --> 00:13:27,940 Look. The only reason I'm gonna do this is 'cause I love you. 285 00:13:28,024 --> 00:13:29,067 Mm-hmm. 286 00:13:29,150 --> 00:13:30,651 And it's because you my fiancée now. 287 00:13:30,735 --> 00:13:31,986 - Fiancée? - Yeah. 288 00:13:32,070 --> 00:13:34,072 - Well, I like the sound of that. - Yeah. 289 00:13:34,155 --> 00:13:34,989 Mmm. 290 00:13:35,907 --> 00:13:37,450 - We do too. - Jesus! 291 00:13:37,533 --> 00:13:39,327 Fiancée. 292 00:13:39,410 --> 00:13:42,246 Look, thanks for the offer, okay? We're... We're in. 293 00:13:42,330 --> 00:13:44,624 - Fuck yeah! Yeah! - Yay! Guys... 294 00:13:49,629 --> 00:13:53,216 Goddamn, sailing makes my dick hard. I'm almost at half-mast. 295 00:13:53,299 --> 00:13:55,635 Okay, man. Where did you learn to sail a boat like this? 296 00:13:55,718 --> 00:13:57,387 I did cleanup work off Malaysia one summer. 297 00:13:57,470 --> 00:13:59,555 Learn all kinds of stuff when you're at sea. 298 00:13:59,639 --> 00:14:03,142 Look at that bird. You know I can tell from here that bird's about to shit. 299 00:14:04,310 --> 00:14:05,311 Watch. 300 00:14:08,856 --> 00:14:09,690 Ugh. 301 00:14:10,983 --> 00:14:14,570 What type of skill set do you gotta have just to predict when a bird gonna shit? 302 00:14:15,571 --> 00:14:16,864 It's weird, but it's impressive. 303 00:14:16,948 --> 00:14:18,199 I'll take it. 304 00:14:18,282 --> 00:14:20,201 So, you said you were a nurse, right? 305 00:14:20,284 --> 00:14:21,786 No. 306 00:14:21,869 --> 00:14:26,582 I am more of, like, an assistant to Dr. Adolphus. 307 00:14:26,666 --> 00:14:28,751 - Interesting name. - I know, right? 308 00:14:28,835 --> 00:14:30,628 He's had to change it, like, a million times 309 00:14:30,711 --> 00:14:32,672 because the Feds are always after him. 310 00:14:32,755 --> 00:14:35,508 But what can I say? The benefits are really worth it. 311 00:14:36,592 --> 00:14:39,637 Like what? Good insurance? 312 00:14:39,720 --> 00:14:42,098 Free pills. 313 00:14:42,181 --> 00:14:43,933 Hey, Marcus. Want to take her for a spin? 314 00:14:44,016 --> 00:14:47,145 No, I don't... I don't... I don't drive boats. I don't sail. 315 00:14:47,228 --> 00:14:49,647 Then who's gonna drive the boat? 'Cause I'm not driving. 316 00:14:49,730 --> 00:14:52,275 - There's no one driving the boat. - Man, are you out your fucking mind? 317 00:14:52,358 --> 00:14:54,360 - Hey, man! What's wrong with you? - Look at you. 318 00:14:54,444 --> 00:14:56,237 - Look at me do what? - You're driving the boat. 319 00:14:56,320 --> 00:14:57,572 - Who's driving the boat? - You are. 320 00:14:57,655 --> 00:14:59,407 - I'm driving the boat? - Scoot over. Scoot over. 321 00:14:59,991 --> 00:15:01,075 Here. 322 00:15:01,659 --> 00:15:02,660 Hands off. 323 00:15:02,743 --> 00:15:04,662 Whoa. 324 00:15:04,745 --> 00:15:06,539 That's a lot smoother than I thought it was gonna be. 325 00:15:06,622 --> 00:15:07,707 Yeah, man, relax. 326 00:15:08,458 --> 00:15:10,042 Feel the wind in your hair. 327 00:15:10,626 --> 00:15:11,961 We have different hair. 328 00:15:12,044 --> 00:15:14,005 No, it's all good. I can still feel the wind… 329 00:15:14,881 --> 00:15:15,965 on my face. 330 00:15:17,967 --> 00:15:18,926 For the captain. 331 00:15:21,637 --> 00:15:22,638 Thanks, man. 332 00:15:29,145 --> 00:15:30,563 This is living. 333 00:15:31,230 --> 00:15:32,565 Goddamn, I need a tequila. 334 00:15:32,648 --> 00:15:33,691 You want one? I'm pouring. 335 00:15:33,774 --> 00:15:35,860 - Chilled or straight up? - Yeah, I'll take a tequila. 336 00:15:35,943 --> 00:15:38,821 Nice. Just, uh, keep an eye out for the rocks. 337 00:15:38,905 --> 00:15:41,073 Yeah, I'll take it on the rocks too. Thank you. 338 00:15:42,617 --> 00:15:44,994 Oh, yeah. I'm gonna have it chilled and on the rocks. 339 00:15:45,077 --> 00:15:46,996 It's gonna be extra cold. 340 00:15:48,122 --> 00:15:48,956 Hey, baby. 341 00:15:50,625 --> 00:15:52,335 You feel that? 342 00:15:52,418 --> 00:15:54,545 That's all me, your fiancé. 343 00:15:54,629 --> 00:15:57,215 Captain Marcus. 344 00:16:12,230 --> 00:16:14,232 - Marcus! Marcus! - Oh, my God! 345 00:16:31,374 --> 00:16:34,502 Oh, my God, baby. Baby, I'm so glad you're okay. 346 00:16:34,585 --> 00:16:38,297 Look... Look, y'all. I'm so... I'm... I'm so sorry, okay? 347 00:16:38,381 --> 00:16:41,592 I don't... I don't know what happened. I'm usually the careful guy. 348 00:16:41,676 --> 00:16:44,136 - I don't... I don't even know what to say. - I do. 349 00:16:46,639 --> 00:16:49,475 That was fucking awesome! 350 00:16:49,559 --> 00:16:50,685 - Oh! - Whoa. 351 00:16:50,768 --> 00:16:52,979 Y'all not mad at me for crashing your boat? 352 00:16:53,062 --> 00:16:55,439 Mad? Are you kidding me? Come on. Nobody's dead, right? 353 00:16:55,523 --> 00:16:57,483 Plus, you guys, how lame would our story be 354 00:16:57,567 --> 00:16:59,902 if it was just, like, "a regular old day of sailing"? 355 00:16:59,986 --> 00:17:01,320 You flipped a catamaran! 356 00:17:01,404 --> 00:17:03,573 Look, look. I know that boat cost you a ton of money. 357 00:17:03,656 --> 00:17:04,657 - No, man. - No. 358 00:17:04,740 --> 00:17:06,909 The rental guy made us sign, like, a billion papers. 359 00:17:06,993 --> 00:17:09,203 Dude, insurance. He probably made money. 360 00:17:09,287 --> 00:17:11,080 There's nothing wrong with giving back. 361 00:17:11,163 --> 00:17:14,000 No, no, no! Please, there's gotta be something I can do. 362 00:17:14,083 --> 00:17:17,461 Yeah, there is. You're buying the first round. 363 00:17:17,545 --> 00:17:18,629 - Whoo! - Yes! 364 00:17:31,267 --> 00:17:33,060 Hook me up. Hook me up. 365 00:17:41,861 --> 00:17:43,821 There we go. Yeah! 366 00:17:44,822 --> 00:17:47,366 - Come on! Bring it in. - Whoo! 367 00:17:47,450 --> 00:17:48,451 Drink! 368 00:17:49,493 --> 00:17:50,703 Wahoo! 369 00:17:50,786 --> 00:17:53,664 ¡Viva la revolución! 370 00:17:54,582 --> 00:17:56,208 Line 'em up! Let's do it! 371 00:17:56,292 --> 00:17:58,794 Wow. One more? 372 00:18:02,840 --> 00:18:07,970 Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis. 373 00:18:08,054 --> 00:18:10,514 ¡Veinticuatro, veinticinco! 374 00:18:10,598 --> 00:18:14,685 ¡Cincuenta y cinco! Come on, baby! Cien! Cien! Yeah! 375 00:18:14,769 --> 00:18:16,062 Whoo! 376 00:18:21,233 --> 00:18:23,277 Yo, you're not gonna step in and help? 377 00:18:23,361 --> 00:18:24,362 Her or him? 378 00:18:25,363 --> 00:18:27,907 Fuck you, you baby-faced little bitch! 379 00:18:27,990 --> 00:18:29,325 - To any motherfuckers here! - Check. 380 00:18:29,408 --> 00:18:31,911 I don't care if I kill you! 381 00:18:31,994 --> 00:18:32,912 Fuck you! 382 00:18:32,995 --> 00:18:36,123 - Come on! - Come on, Marcus! Yeah! Come on! 383 00:18:36,207 --> 00:18:37,208 Whoo! 384 00:18:39,043 --> 00:18:40,836 Whoo! 385 00:18:44,882 --> 00:18:46,467 - Are you kidding me? Come on. - Hey! 386 00:18:46,550 --> 00:18:47,927 Anybody could do this. 387 00:18:48,010 --> 00:18:50,596 Hey, padre. How much is it to get somebody in the ring? 388 00:18:50,680 --> 00:18:51,514 Ooh! 389 00:18:52,098 --> 00:18:56,644 No, no, no. No. No, no, no, no. No, no, no. 390 00:19:01,774 --> 00:19:03,651 Yeah! 391 00:19:12,743 --> 00:19:15,413 Yes! 392 00:19:15,496 --> 00:19:19,542 It is going to be real hard to go back to the real world tomorrow. 393 00:19:19,625 --> 00:19:21,544 I know. 394 00:19:21,627 --> 00:19:23,838 I mean, I'm looking forward to planning my wedding, 395 00:19:23,921 --> 00:19:25,506 - but it is gonna be a shit show. - Mmm. 396 00:19:25,589 --> 00:19:28,259 You know, that's exactly why Ron and I never got hitched. 397 00:19:28,342 --> 00:19:31,554 Oh. I guess... I guess I just assumed you guys already were. 398 00:19:31,637 --> 00:19:35,099 No. Spiritually, we've probably been married six or seven times, 399 00:19:35,182 --> 00:19:37,309 but like "governmentally," you know, with the license, 400 00:19:37,393 --> 00:19:39,228 we just never really saw the point. 401 00:19:39,311 --> 00:19:40,479 Not even for kids? 402 00:19:40,563 --> 00:19:42,189 Kids aren't in the cards for us. 403 00:19:42,273 --> 00:19:46,902 I mean, we'd obviously be incredible parents, but it's not gonna happen. 404 00:19:49,488 --> 00:19:51,073 Would you look at those two? 405 00:19:51,157 --> 00:19:56,120 I mean, 'cause I have never seen Marcus this relaxed. It's amazing. 406 00:19:56,203 --> 00:19:58,330 - Emily. - What? 407 00:19:59,665 --> 00:20:01,208 I'm Ron's prisoner. 408 00:20:01,959 --> 00:20:03,002 What are you talking about? 409 00:20:03,085 --> 00:20:06,088 I've been trying to find the time to get you alone, but I haven't been able to. 410 00:20:06,172 --> 00:20:09,175 Emily, he abducted me from a shopping mall when I was 12. 411 00:20:09,258 --> 00:20:11,761 Okay? He's completely crazy. He has a gun. 412 00:20:11,844 --> 00:20:13,179 - A gun? - Yeah. Shh. 413 00:20:13,262 --> 00:20:16,599 He's... He's made me live in a basement. He's made me eat cat food. 414 00:20:16,682 --> 00:20:19,560 And he makes me go to the bathroom in a little lawn chair with a hole in it. 415 00:20:19,643 --> 00:20:22,062 - What the hell? Why? - I need to find a way to get his gun. 416 00:20:22,146 --> 00:20:23,898 - We can't... - We're not safe! 417 00:20:23,981 --> 00:20:25,983 What the hell? 418 00:20:26,066 --> 00:20:28,068 - I got you. - You were really jok... You're such... 419 00:20:28,152 --> 00:20:29,987 - You're the worst. - I just got you. 420 00:20:30,070 --> 00:20:32,114 - That was not funny. - It was really funny. 421 00:20:32,198 --> 00:20:34,450 - I can't believe you… - Nah, man, I'm sorry. I keep forgetting. 422 00:20:34,533 --> 00:20:37,745 No, you know what? Fuck it. Come on. Give it to me. 423 00:20:37,828 --> 00:20:39,163 We're having a good time. 424 00:20:42,666 --> 00:20:44,335 Yeah. 425 00:20:46,754 --> 00:20:50,591 You know, when we first saw y'all on this trip, we thought y'all was crazy. 426 00:20:51,592 --> 00:20:54,678 I mean, I was right. I mean, y'all are, like, fucking nuts. 427 00:20:54,762 --> 00:20:57,014 But... But in a good way, man. 428 00:20:58,098 --> 00:20:59,350 I'm glad I met you, Ron. 429 00:21:00,976 --> 00:21:01,977 Like for real. 430 00:21:04,230 --> 00:21:05,481 Put that thing away. 431 00:21:06,273 --> 00:21:08,484 Put what away? What are we doing? 432 00:21:10,194 --> 00:21:11,195 Salaam. 433 00:21:14,448 --> 00:21:16,909 A kiss on the forehead is the ultimate sign of respect. 434 00:21:16,992 --> 00:21:18,494 I learned that from a sheikh in Kuwait. 435 00:21:18,577 --> 00:21:20,746 A forehead kiss is really intimate. You know that, right? 436 00:21:20,830 --> 00:21:22,039 Like, I almost proposed to you. 437 00:21:25,459 --> 00:21:27,503 - Nice. - Mmm. 438 00:21:28,212 --> 00:21:30,798 - Where should I get rid of this then? - I'll show you. 439 00:21:30,881 --> 00:21:34,093 Hey, ladies. Come here. Check this out. 440 00:21:35,302 --> 00:21:38,681 - Oh, shit, man. What the fuck? - Oh, my God. He really does have a gun. 441 00:21:39,765 --> 00:21:41,767 Yeah, babe. I wouldn't lie about that. 442 00:21:41,851 --> 00:21:44,562 It's a gift from my buddy Charlie. I take it everywhere. 443 00:21:44,645 --> 00:21:46,814 Man, you scared the shit out of me with that. 444 00:21:46,897 --> 00:21:47,898 What does this mean? 445 00:21:47,982 --> 00:21:49,733 De oppresso liber. 446 00:21:49,817 --> 00:21:52,820 It's a phrase that has special meaning to people such as myself, Marcus. 447 00:21:53,320 --> 00:21:54,989 A reminder that a powerful weapon like this 448 00:21:55,072 --> 00:21:57,199 should only be used when absolutely necessary. 449 00:21:59,910 --> 00:22:02,705 Now, put that bottle on your head. I'm gonna shoot it off. 450 00:22:02,788 --> 00:22:05,082 - Yes! - Whoo! 451 00:22:05,165 --> 00:22:08,252 No. Hold on one second. Hold on a second. Guys, no. Seriously, stop playing. 452 00:22:08,335 --> 00:22:10,337 It's fine. We play this game at home all the time. 453 00:22:10,421 --> 00:22:12,631 Babe, he's not serious. We been drinking and we been smoking. 454 00:22:12,715 --> 00:22:14,717 I don't... No, no, no. 455 00:22:14,800 --> 00:22:15,885 Count it! 456 00:22:16,594 --> 00:22:19,430 What the fuck? 457 00:22:19,513 --> 00:22:20,681 You hit the bottle this time! 458 00:22:21,640 --> 00:22:23,100 Oh, my God. 459 00:22:27,813 --> 00:22:30,024 Yes! 460 00:22:33,694 --> 00:22:35,237 Oh, my God! 461 00:22:35,738 --> 00:22:37,448 - Do me! - Whoa, wait, what? 462 00:22:37,531 --> 00:22:38,532 Yeah. Your turn, go. 463 00:22:42,536 --> 00:22:44,079 Hey, man, you sure you okay? 464 00:22:44,163 --> 00:22:47,499 The bullet just grazed me. I'm not gonna let a little scratch ruin my night. 465 00:22:47,583 --> 00:22:50,377 I mean, look at the four of us. This is magical, isn't it? 466 00:22:50,461 --> 00:22:51,503 Mmm. 467 00:22:51,587 --> 00:22:53,339 You know what's crazy, you guys? 468 00:22:54,048 --> 00:22:58,427 Ron and I are the only two people on the planet that know that y'all are engaged. 469 00:22:58,510 --> 00:23:00,304 Ah, I wish it could stay that way. 470 00:23:00,971 --> 00:23:02,139 I mean, to be honest, 471 00:23:02,222 --> 00:23:04,767 there's a lot of people that really wouldn't be happy for us. 472 00:23:04,850 --> 00:23:05,851 What? 473 00:23:06,352 --> 00:23:08,312 - Who? - Look, her dad hates me, y'all. For real. 474 00:23:08,395 --> 00:23:10,522 - Okay, not hates. - What? 475 00:23:10,606 --> 00:23:13,734 He just don't think I'm good enough to marry his perfect-ass daughter. 476 00:23:13,817 --> 00:23:15,861 - Perfect da... Who? Me? - Yes, you. 477 00:23:15,945 --> 00:23:18,197 Okay, listen, no. My dad's a little tough, yes. 478 00:23:18,280 --> 00:23:21,575 I mean, he is the dean of Emory Business School, 479 00:23:21,659 --> 00:23:23,452 so he's a little traditional. 480 00:23:23,535 --> 00:23:25,829 I literally don't understand what you're saying right now. 481 00:23:25,913 --> 00:23:27,456 This is Marcus we're talking about! 482 00:23:27,539 --> 00:23:32,169 I know. It's insane! How could anyone not, like, absolutely love you? 483 00:23:32,252 --> 00:23:33,087 You're the best. 484 00:23:33,170 --> 00:23:34,672 Her father holds all these things against me. 485 00:23:34,755 --> 00:23:36,215 Like, number one, you know, 486 00:23:36,298 --> 00:23:39,176 he looks down on me because I had a failed marriage before, right? 487 00:23:39,259 --> 00:23:41,220 Things don't work out. It is what it is. 488 00:23:41,303 --> 00:23:44,640 Number two, he treats me like I'm some regular construction worker. 489 00:23:44,723 --> 00:23:47,434 I own my own construction company. I'm my own boss. 490 00:23:47,518 --> 00:23:48,852 This doesn't seem justified. 491 00:23:48,936 --> 00:23:50,813 Yeah, but strike three, I'ma be honest. 492 00:23:50,896 --> 00:23:53,107 I did punch her brother in the face at her mama's birthday party. 493 00:23:53,190 --> 00:23:54,191 - Got it. - There's that. 494 00:23:54,274 --> 00:23:57,027 Well, my dad never got to meet Ron. 495 00:23:57,111 --> 00:23:58,404 Oh, no! 496 00:23:58,487 --> 00:23:59,655 Sorry, did he die? 497 00:23:59,738 --> 00:24:01,782 No. San Quentin's just so far. 498 00:24:01,865 --> 00:24:04,618 I got it. Wait, I got it. I got it. I freaking got it. 499 00:24:04,702 --> 00:24:06,537 - What? - Do it tonight. 500 00:24:06,620 --> 00:24:07,830 Wait. Do what tonight? 501 00:24:07,913 --> 00:24:10,082 - Get married tonight! Here! - Get married! Tonight! 502 00:24:10,165 --> 00:24:11,583 Yes! Right! Tonight, you guys! 503 00:24:11,667 --> 00:24:13,335 Wait, why would we do that? 504 00:24:13,419 --> 00:24:14,962 You said your family wouldn't approve. 505 00:24:15,045 --> 00:24:17,339 You'll be surrounded by friends that love and support you. 506 00:24:17,423 --> 00:24:19,091 - Yeah. - Friends! 507 00:24:19,174 --> 00:24:20,342 It's a wedding just for you guys. 508 00:24:21,218 --> 00:24:22,845 Come on. I know the perfect guy. 509 00:24:28,350 --> 00:24:30,185 Baby. Baby, do you think this is legally binding? 510 00:24:30,269 --> 00:24:33,397 Somehow I don't think so. But just go with it. 511 00:24:33,480 --> 00:24:35,065 You did good, babe. 512 00:24:36,150 --> 00:24:37,401 We did good. 513 00:24:39,153 --> 00:24:41,113 He's asking if you brought your suku'un. 514 00:24:41,196 --> 00:24:42,114 Wh-What's that? 515 00:24:42,197 --> 00:24:44,199 In Mayan ritual, suku'un is like your brother. 516 00:24:45,075 --> 00:24:47,828 - Like a spiritual best man. - Mm-hmm. 517 00:24:49,038 --> 00:24:52,374 Well, I guess you my s... su-suk... suku'un? Is that how you say it? 518 00:24:52,458 --> 00:24:56,086 Marcus. You don't say that if you don't mean it. 519 00:24:56,837 --> 00:24:58,547 I-I-I do mean it. 520 00:24:58,630 --> 00:25:02,051 And, uh, you don't have to be so intense about it. Just chill out. 521 00:25:02,634 --> 00:25:04,261 Wow! 522 00:25:12,978 --> 00:25:14,730 I have goose bumps. 523 00:25:33,916 --> 00:25:37,002 Well, looks like you fuckers are married! 524 00:25:37,086 --> 00:25:39,588 Yes! Congratulations! 525 00:25:39,671 --> 00:25:42,049 - We did it! You love me! - We love you guys! 526 00:25:42,132 --> 00:25:43,842 - I love you. - We love you guys! 527 00:25:44,301 --> 00:25:45,928 Hey. Yo, yo. 528 00:25:46,011 --> 00:25:47,262 Picture, picture, picture. 529 00:25:49,223 --> 00:25:52,601 - Yes! Yes! Congratulations! - Whoo! 530 00:25:52,684 --> 00:25:53,852 We did it! 531 00:25:53,936 --> 00:25:55,270 Congrats, you guys! 532 00:25:58,148 --> 00:26:02,111 Ah! Oh, my God. Whoo! 533 00:26:02,194 --> 00:26:03,612 Oh, it's so pretty. 534 00:26:04,947 --> 00:26:06,156 Listen up, world. 535 00:26:06,240 --> 00:26:10,160 Allow me to introduce to you, for the first time in sacred matrimony, 536 00:26:10,244 --> 00:26:11,954 Marcus and Emily Parker! 537 00:26:12,037 --> 00:26:13,122 - Yeah! - Whoo! 538 00:26:13,205 --> 00:26:17,793 May this be the worst day of the rest of your fucking life! 539 00:26:18,502 --> 00:26:19,503 What? 540 00:26:20,003 --> 00:26:21,213 Think about it. 541 00:26:24,550 --> 00:26:27,219 Whoa. Wha... What are you doin'? 542 00:26:27,803 --> 00:26:29,138 Covering my balls. 543 00:26:29,221 --> 00:26:30,180 This guy. 544 00:26:31,473 --> 00:26:37,187 You know what, Marcus? You're right. It's time to live. 545 00:26:37,271 --> 00:26:38,605 What? 546 00:26:38,689 --> 00:26:39,857 Whoo! 547 00:26:44,570 --> 00:26:45,779 He's alive. 548 00:26:45,863 --> 00:26:47,072 What? 549 00:26:47,156 --> 00:26:52,703 That was incredible! But, Marcus, do cover your balls! 550 00:26:53,328 --> 00:26:55,539 - I'll do it if you do it. - Oh, girl, hell no! 551 00:27:00,169 --> 00:27:01,170 Fuck it. 552 00:27:09,678 --> 00:27:10,679 Pfft. 553 00:27:12,306 --> 00:27:14,641 I'm not doing that shit. 554 00:27:18,228 --> 00:27:19,229 You know something? 555 00:27:20,981 --> 00:27:23,400 I am gonna do that shit. 556 00:27:29,823 --> 00:27:30,824 Whoa! 557 00:27:30,908 --> 00:27:33,827 Fuck me! 558 00:27:40,876 --> 00:27:43,712 - That was awesome! - Oh, my God. Oh, God! 559 00:27:44,213 --> 00:27:46,131 You guys, let's live here forever! 560 00:27:46,215 --> 00:27:48,217 - Whoo! - What are you... 561 00:27:49,218 --> 00:27:51,428 He's using a corkscrew on a regular bottle. 562 00:27:51,511 --> 00:27:55,182 That's not a wine bottle, man. That's not even a cork! 563 00:27:55,265 --> 00:27:56,725 Whoa! 564 00:27:56,808 --> 00:27:58,268 My big, sweet dum-dum. 565 00:27:58,352 --> 00:27:59,603 - Yeah, true! - Yep. 566 00:27:59,686 --> 00:28:00,812 Yeah! Yeah! 567 00:28:00,896 --> 00:28:02,314 - My dick needs some face time! - Good. 568 00:28:02,397 --> 00:28:03,398 The room is spinning. 569 00:28:03,482 --> 00:28:04,566 Whoo! 570 00:28:04,650 --> 00:28:07,903 I feel invincible! 571 00:28:18,163 --> 00:28:20,791 Whoo! Yeah! 572 00:28:23,877 --> 00:28:24,711 Yeah. 573 00:28:35,430 --> 00:28:37,641 You're my husband now. 574 00:28:41,019 --> 00:28:43,063 Marcus, look. 575 00:28:43,146 --> 00:28:45,023 That bird's about to shit. 576 00:28:50,237 --> 00:28:51,822 You're so bad. 577 00:28:54,741 --> 00:28:56,952 Hey... What... 578 00:28:57,035 --> 00:29:02,040 Shh. 579 00:29:08,255 --> 00:29:09,256 Housekeeping! 580 00:29:21,893 --> 00:29:22,894 Oh, man. 581 00:29:23,979 --> 00:29:25,564 Emily! Ow. 582 00:29:28,317 --> 00:29:32,237 We gonna miss our flight. We gotta get to the airport! Emily? 583 00:29:33,322 --> 00:29:34,531 What? God. 584 00:29:35,490 --> 00:29:36,992 Make it stop. 585 00:29:38,785 --> 00:29:41,330 Okay, baby. B8, it's right over there. 586 00:29:41,413 --> 00:29:42,247 You good? 587 00:29:42,331 --> 00:29:43,165 I don't know. 588 00:29:43,248 --> 00:29:45,709 Okay. We're so close. 589 00:29:47,210 --> 00:29:48,420 Hey! Stop that couple! 590 00:29:48,503 --> 00:29:50,005 I think they have a bomb! 591 00:29:52,215 --> 00:29:53,425 What... No. No, no, no. 592 00:29:55,719 --> 00:29:57,179 Hey, hey, hey, hey, hey! 593 00:29:57,262 --> 00:30:00,098 What is wrong with y'all? Are you crazy? We in an airport! 594 00:30:00,182 --> 00:30:03,560 No, I will not mule your illegal drugs in my anus! 595 00:30:03,643 --> 00:30:04,644 What? 596 00:30:05,354 --> 00:30:07,064 Look around. Nobody cares. 597 00:30:07,147 --> 00:30:10,442 And you guys were so cute and peaceful this morning. We didn't wanna wake you up. 598 00:30:10,525 --> 00:30:11,860 Hair of the dog? 599 00:30:11,943 --> 00:30:13,862 Oh, I can't even look at another drink. 600 00:30:13,945 --> 00:30:16,782 Sit. Come on. We got shrimp nachos coming. Leave the heads on down here. 601 00:30:16,865 --> 00:30:18,909 - Oh, God. - Come on. Sit, please. 602 00:30:18,992 --> 00:30:20,077 Okay, you know something? 603 00:30:20,160 --> 00:30:22,454 - We gonna just head to the gate. - We gonna go. Yeah. 604 00:30:22,537 --> 00:30:24,539 - No! Whoa, whoa. - No, no, no. Whoa, whoa. 605 00:30:24,623 --> 00:30:28,085 Guys. We gotta do this again. The four of us are too good together not to! 606 00:30:28,168 --> 00:30:31,630 Yes! Oh, my God. You guys should come out for the Oregon State Fair next month! 607 00:30:31,713 --> 00:30:35,509 Yeah! It's in Oregon. We go every year. Last year, we took a double dose of DMT. 608 00:30:35,592 --> 00:30:37,636 Yeah, don't worry. It's all natural. 609 00:30:37,719 --> 00:30:40,138 It's just the chemical your brain releases when you die. 610 00:30:40,222 --> 00:30:41,848 - Oh, yeah. - Okay. 611 00:30:41,932 --> 00:30:42,849 Sounds fun. 612 00:30:42,933 --> 00:30:44,434 Great. Give us your number. 613 00:30:45,977 --> 00:30:48,647 Oh, wait... Baby, you go... You got my phone? 614 00:30:48,730 --> 00:30:50,148 'Cause I didn't... 615 00:30:50,232 --> 00:30:51,066 Your phone broke. 616 00:30:51,149 --> 00:30:52,651 - Her phone broke and then my... - Oh, my God. 617 00:30:52,734 --> 00:30:55,320 I had a phone, but we'll take your information. How about that? 618 00:30:55,404 --> 00:30:57,030 - Oh, my God. Yes! Yes. - Yeah! Of course. 619 00:30:57,114 --> 00:30:58,365 - Baby. Give them your card. - I got one. 620 00:30:58,448 --> 00:30:59,991 He has very fancy business cards. 621 00:31:00,075 --> 00:31:01,201 - Yeah. There you go! - Wow. 622 00:31:01,284 --> 00:31:03,453 So, when you call that, that's gonna ring in the ranger's station. 623 00:31:03,537 --> 00:31:05,038 Then somebody comes to get me outta the cave. 624 00:31:05,122 --> 00:31:07,374 Oh, before I forget, let me give your sunglasses back. 625 00:31:07,457 --> 00:31:08,792 No, man. Keep 'em. 626 00:31:09,918 --> 00:31:11,628 Why you want me to keep 'em? They're yours. 627 00:31:11,711 --> 00:31:12,963 No, they're ours. 628 00:31:14,339 --> 00:31:17,884 You guys are in our lives now. Nothing's ever gonna change that. 629 00:31:17,968 --> 00:31:19,261 Yeah. You know... 630 00:31:19,344 --> 00:31:21,930 It would be nice if, you know, you keep what... 631 00:31:22,013 --> 00:31:25,475 what happened here… here. 632 00:31:25,559 --> 00:31:26,560 Marcus, 633 00:31:26,643 --> 00:31:29,646 if you're worried about the catamaran, don't worry about it. I got you, dude. 634 00:31:29,729 --> 00:31:32,482 Care about the boat? I'm talking about everything... I'm talkin' about all of it. 635 00:31:32,566 --> 00:31:34,985 Are you kidding? I'm gonna remember this week forever. 636 00:31:35,068 --> 00:31:36,153 What? Oh. 637 00:31:37,112 --> 00:31:40,907 It's been so special. I love, love, love, love, love, love you. 638 00:31:45,871 --> 00:31:47,664 - Bring it in. - Oh. Mmm. 639 00:31:47,747 --> 00:31:49,082 Get in here. 640 00:31:49,791 --> 00:31:52,294 - Okay. - Oh. 641 00:31:52,377 --> 00:31:55,964 Marcus. Thank you so much for being so cool about everything. 642 00:31:57,382 --> 00:31:58,550 About what? 643 00:31:59,092 --> 00:32:00,302 Last night. 644 00:32:01,970 --> 00:32:06,725 Marcus, it was life-changing. 645 00:32:09,436 --> 00:32:12,856 Okay. Baby, we should go. Farewell. Take care. 646 00:32:12,939 --> 00:32:14,399 - Oh, no. - Let's go. 647 00:32:14,483 --> 00:32:16,193 See you guys later. 648 00:32:16,276 --> 00:32:18,904 - We love you guys. - Hey, somebody stop those two! 649 00:32:18,987 --> 00:32:22,240 I think I see some human trafficking! 650 00:32:22,324 --> 00:32:25,410 Hey. Why did you say see you later? That leaves the door open. 651 00:32:25,494 --> 00:32:27,704 I don't know. I was trying to be vague. 652 00:32:28,246 --> 00:32:30,665 And who says "farewell"? What are you? Othello? 653 00:32:30,749 --> 00:32:33,084 Farewell sounds final, okay? 654 00:32:33,168 --> 00:32:35,086 I don't wanna see those freaks again. Do you? 655 00:32:35,170 --> 00:32:36,963 I don't know. They were kinda fun. 656 00:32:37,047 --> 00:32:39,257 Yes, on vacation. Not in the real world. 657 00:32:39,341 --> 00:32:41,885 But they did loosen us up a little bit. 658 00:32:41,968 --> 00:32:44,721 Yes, they may have loosened us up a little bit, 659 00:32:44,804 --> 00:32:46,264 but speaking of gettin' loose. 660 00:32:47,349 --> 00:32:49,309 Do you remember anything that happened last night? 661 00:32:51,645 --> 00:32:54,773 Mm-mmm. After the ceremony, it was all a blur. 662 00:32:55,273 --> 00:32:57,901 But... But was it that type of blur that, um... 663 00:32:57,984 --> 00:33:01,238 That some moments are, like... like, insanely clear? 664 00:33:01,321 --> 00:33:02,614 Hmm. 665 00:33:03,615 --> 00:33:05,200 You know, now that you mention it. 666 00:33:07,035 --> 00:33:09,204 No, all a blur. 667 00:33:11,081 --> 00:33:15,335 Oh. Well, it was a... It's all a blur for me too. 668 00:33:15,418 --> 00:33:17,629 There's nothing clearly I remember at all. 669 00:33:19,047 --> 00:33:20,215 'Cause I'm asking you. 670 00:33:21,216 --> 00:33:23,927 Maybe it's for the best. You got your ticket out? We're boarding. 671 00:33:40,527 --> 00:33:42,737 Now, look. Whenever we off-load materials on the site, 672 00:33:42,821 --> 00:33:45,198 what we do is, we log on here and put it on this spreadsheet. 673 00:33:45,282 --> 00:33:47,158 This is the way we keep tabs with the inventory. 674 00:33:47,242 --> 00:33:49,869 Yeah, but why can't we just write it in the book like we used to? 675 00:33:49,953 --> 00:33:52,872 The problem is, I can't log on to a book when I'm in Atlanta, right? 676 00:33:52,956 --> 00:33:55,542 I need to be on the cloud so I can see what you clowns are doing. 677 00:33:55,625 --> 00:33:57,210 It's almost like you don't trust us. 678 00:33:57,294 --> 00:33:59,754 It's almost like I don't trust y'all anymore? 679 00:33:59,838 --> 00:34:02,048 Guess what? I do trust y'all, to screw shit up. 680 00:34:02,132 --> 00:34:03,717 That's why I'm only gone for a week. 681 00:34:03,800 --> 00:34:05,677 Oh, I can fuck a lot of shit up in a week. 682 00:34:05,760 --> 00:34:07,220 I 100% believe that. You s... 683 00:34:07,304 --> 00:34:09,598 Yo, Marcus. Fred and Enzo are fighting again. 684 00:34:09,681 --> 00:34:11,224 What? Damn it. 685 00:34:12,058 --> 00:34:14,561 - Let's go. Hands up. Let's go. - You think I'm scared of you, bro? 686 00:34:14,644 --> 00:34:17,731 I ain't scared of you. Think I'm playing with you? I ain't playing with you. 687 00:34:17,814 --> 00:34:18,648 Cut it out! 688 00:34:18,732 --> 00:34:20,650 Stop it! Okay, what is this all about? 689 00:34:20,734 --> 00:34:21,776 He's trying to steal my shit. 690 00:34:21,860 --> 00:34:23,403 Fuck you. I had this crane booked. 691 00:34:23,486 --> 00:34:25,113 You should have logged it in the spreadsheet. 692 00:34:25,196 --> 00:34:27,240 You just learned about spreadsheets, okay? Chill. 693 00:34:27,324 --> 00:34:30,201 Why y'all arguing about a damn crane? One of y'all could use the sidelifter. 694 00:34:30,285 --> 00:34:31,286 This one's special. 695 00:34:33,538 --> 00:34:35,332 What you mean this one is... 696 00:34:37,167 --> 00:34:38,835 You gotta be kiddin' me. Come on, now. 697 00:34:38,918 --> 00:34:40,337 It's a Hugo Boss. 698 00:34:40,420 --> 00:34:44,049 We were thinking Vera Wang, but decided this one's better for your build. 699 00:34:44,132 --> 00:34:45,050 Hey, man. 700 00:34:45,133 --> 00:34:46,468 Wow, look at this. 701 00:34:46,551 --> 00:34:47,886 Yo, this is dope, man. 702 00:34:47,969 --> 00:34:50,764 Like, honestly, thank y'all. I really appreciate this. 703 00:34:50,847 --> 00:34:53,516 And look, y'all... Y'all do understand why you can't come to the wedding, right? 704 00:34:53,600 --> 00:34:55,852 Yeah. You're embarrassed by us. 705 00:34:55,935 --> 00:34:58,605 - No. Have you met her parents? - No, because you won't let us. 706 00:34:58,688 --> 00:35:00,190 Okay, look, if it was up to me, 707 00:35:00,273 --> 00:35:03,068 I would invite every last one of y'all to the wedding, but I can't. 708 00:35:03,151 --> 00:35:04,778 Her parents said they just want family there. 709 00:35:04,861 --> 00:35:06,404 They want it to be really intimate. 710 00:35:09,616 --> 00:35:11,076 Baby, what is this? 711 00:35:11,159 --> 00:35:13,244 What happened to intimate? Who's all these people? 712 00:35:13,828 --> 00:35:17,457 As far as I'm concerned, we got married in a Mexican cave. 713 00:35:18,166 --> 00:35:19,668 So if you wanna bail, I'm down. 714 00:35:19,751 --> 00:35:21,795 Really? We can... We can do that? 715 00:35:21,878 --> 00:35:23,546 Mm-mmm. No, we can't. 716 00:35:28,802 --> 00:35:31,096 Oh, there they are. 717 00:35:31,179 --> 00:35:34,557 Marcus, I am so glad that you're finally here. 718 00:35:34,641 --> 00:35:36,017 Hey. Good seeing you too. 719 00:35:36,101 --> 00:35:39,396 And look at my girl. Oh. 720 00:35:39,479 --> 00:35:41,815 Please tell me that you brought the dress I sent you. 721 00:35:41,898 --> 00:35:44,567 You only texted me about it a million times. Yes, Mom, I did. 722 00:35:44,651 --> 00:35:45,527 - Oh, good. - Yes. 723 00:35:45,610 --> 00:35:49,489 Well, I want you all to remember that this weekend is all about you. 724 00:35:49,572 --> 00:35:52,200 So I want you to have fun. 725 00:35:52,283 --> 00:35:53,743 Enjoy yourselves. 726 00:35:53,827 --> 00:35:56,454 Just remember to work the room while everyone's here 727 00:35:56,538 --> 00:35:58,415 starting with Grandma Phyllis. 728 00:36:03,044 --> 00:36:06,256 Baby, is she sleeping with her eyes open? 729 00:36:07,382 --> 00:36:08,216 Grandma. 730 00:36:08,842 --> 00:36:09,801 Grandma. 731 00:36:10,385 --> 00:36:11,845 Grandma. 732 00:36:11,928 --> 00:36:15,306 Oh, Emily. Is that you? 733 00:36:15,390 --> 00:36:16,683 Yeah, Grandma. 734 00:36:16,766 --> 00:36:18,101 Marcus, say hi. 735 00:36:19,686 --> 00:36:20,520 Hi. 736 00:36:20,603 --> 00:36:23,606 Okay. Hey, Grandma, why don't I go get you some tea? 737 00:36:24,357 --> 00:36:25,817 I'm... I'm her fiancé, Marcus. 738 00:36:25,900 --> 00:36:27,318 She's not deaf, Marcus. 739 00:36:27,402 --> 00:36:30,196 She didn't wake up. You said her name five times. I don't... 740 00:36:31,781 --> 00:36:33,992 - Hey, girl. - Oh, my princess. 741 00:36:34,075 --> 00:36:35,785 - Oh. - Hey. 742 00:36:35,869 --> 00:36:37,162 - How are you? - I'm good. 743 00:36:37,245 --> 00:36:38,246 Okay, okay. 744 00:36:44,335 --> 00:36:45,670 Marcus. 745 00:36:49,924 --> 00:36:50,925 Meet my colleagues. 746 00:36:51,009 --> 00:36:53,803 This is Albert Kim. He's chair of our Public Policy program. 747 00:36:53,887 --> 00:36:57,515 And this is Dr. Gloria Alvarez. She's head of Business Law. 748 00:36:58,266 --> 00:37:02,479 And this is, uh, Marcus. He's a construction worker. 749 00:37:03,313 --> 00:37:04,522 It's nice to meet you. 750 00:37:06,357 --> 00:37:10,153 Well, Marcus, uh… welcome to your wedding. 751 00:37:10,236 --> 00:37:12,822 Thanks for putting everything together. I really appreciate this. 752 00:37:12,906 --> 00:37:14,574 I just sign the checks. 753 00:37:16,242 --> 00:37:20,038 Well, I suppose I put this off long enough. 754 00:37:22,165 --> 00:37:26,252 Now, these rings were passed on to me by my grandparents, 755 00:37:26,336 --> 00:37:31,132 so forgive me for being just a little uneasy handing them over to… 756 00:37:33,760 --> 00:37:35,345 …well, you. 757 00:37:37,222 --> 00:37:38,473 Wow, this, um... 758 00:37:38,556 --> 00:37:40,058 This actually means a lot. 759 00:37:40,141 --> 00:37:42,769 And you can trust me. I promise you, I'll take care of these. 760 00:37:42,852 --> 00:37:46,439 I hope so. Those represent a commitment to my daughter. 761 00:37:46,523 --> 00:37:50,026 And I hope you take this far more seriously than you did your last marriage. 762 00:37:50,610 --> 00:37:52,946 What makes you think I didn't take my last marriage seriously? 763 00:37:53,029 --> 00:37:54,948 Damn, son. This some fancy shit. 764 00:37:55,031 --> 00:37:58,785 You done come a long way from drinkin' 40s on the stoop with little Jay and Reggie. 765 00:37:58,868 --> 00:38:01,496 - Oh, stop. - Hey. 766 00:38:01,579 --> 00:38:05,708 Ooh, I'm so glad to be out that car. Your father farting the whole way. 767 00:38:05,792 --> 00:38:08,211 You know I got the diverticulitis. 768 00:38:08,294 --> 00:38:11,965 Anyway, good to see you, Harry. We brought you a little something. 769 00:38:12,048 --> 00:38:13,091 Oh, thank you. 770 00:38:13,174 --> 00:38:17,262 Yeah, that's not the regular Hennessy. That's VSOP, $71. 771 00:38:17,345 --> 00:38:18,680 Yeah, that was a set. 772 00:38:18,763 --> 00:38:20,265 It came with two glasses, 773 00:38:20,348 --> 00:38:23,726 but we kept those 'cause we thought you had glasses. 774 00:38:23,810 --> 00:38:27,522 I think I see the councilman. I should go say hello. 775 00:38:27,605 --> 00:38:28,690 - Oh. Yeah. - I like that jacket. 776 00:38:28,773 --> 00:38:29,607 Yeah. 777 00:38:29,691 --> 00:38:31,526 And tell the councilman I say hi too. 778 00:38:33,862 --> 00:38:35,905 Hey! Look, look. Can y'all class it up a little bit? 779 00:38:35,989 --> 00:38:37,282 - I told you... - What's your problem? 780 00:38:37,365 --> 00:38:39,409 We're just two men having a conversation about cognac. 781 00:38:39,492 --> 00:38:41,661 No, I told you to put the two glasses in there. 782 00:38:41,744 --> 00:38:42,954 - No. - Hey. 783 00:38:43,037 --> 00:38:44,956 Look here. It's not about the glasses. 784 00:38:45,039 --> 00:38:48,251 You talked about farting. Nobody care about Dad's gas like that. 785 00:38:48,334 --> 00:38:50,670 And, Dad, you can't tell nobody how much you spent on the gift. 786 00:38:50,753 --> 00:38:52,380 What's the point in spending so much money then? 787 00:38:52,463 --> 00:38:55,341 - How about this. Go... Go get some food. - Mmm. 788 00:38:55,425 --> 00:38:57,844 It is so much food over there. Y'all should go eat. 789 00:38:57,927 --> 00:38:59,470 - Well, let me just say this. - Uh-oh. 790 00:38:59,554 --> 00:39:04,100 We will not talk to anyone else this entire weekend if that's what you want. 791 00:39:04,183 --> 00:39:05,935 If that's what you want. I'm not gonna embarrass you. 792 00:39:06,019 --> 00:39:07,395 - Ma, no. - See what you gone done? 793 00:39:07,478 --> 00:39:10,231 Believe me. We're not hungry. We not gonna eat any of your food. 794 00:39:10,315 --> 00:39:12,692 - Ma. I know y'all hungry. - You done messed up, boy. 795 00:39:12,775 --> 00:39:15,153 - Dad... Could you talk to her for me? - No, sir. 796 00:39:15,236 --> 00:39:16,237 Ma... Ma. 797 00:39:20,283 --> 00:39:22,076 …not us. 798 00:39:22,160 --> 00:39:24,704 - You ready? Here we go. - Ladies and gentlemen, 799 00:39:24,787 --> 00:39:31,294 may I please present to you the bride and groom-to-be, Emily and Marcus! 800 00:39:35,840 --> 00:39:37,216 - Oh, good. Aw. - You… 801 00:39:39,594 --> 00:39:41,387 How you doing? Could I get a double scotch, please? 802 00:39:41,471 --> 00:39:43,222 - Of course. - Hope you didn't order the punch. 803 00:39:43,306 --> 00:39:45,934 Get it? 'Cause you punched me. 804 00:39:50,521 --> 00:39:52,523 Brother-in-law. Hey, Gabe. 805 00:39:52,607 --> 00:39:54,943 Hey. You see this? 806 00:39:55,026 --> 00:39:58,905 Just know that this thing right here could kill you in 32 different ways, 807 00:39:58,988 --> 00:40:01,240 and there's not a goddamn thing you could do about it. 808 00:40:01,324 --> 00:40:04,577 Okay, man. What you... What? You been working out or somethin'? 809 00:40:04,661 --> 00:40:05,495 Nope. 810 00:40:06,996 --> 00:40:08,081 Yes. A little... 811 00:40:08,164 --> 00:40:09,165 Whatever. Listen. 812 00:40:09,248 --> 00:40:12,043 Just know that if you come at me with another sucker punch, 813 00:40:12,126 --> 00:40:13,544 I'ma be ready for it this time. 814 00:40:13,628 --> 00:40:15,755 Gabe… …I didn't sucker punch you. 815 00:40:15,838 --> 00:40:18,299 You was acting like a crazy person over a flag football game. 816 00:40:18,383 --> 00:40:19,217 Yeah. Right. 817 00:40:19,300 --> 00:40:22,804 You came in my face, and you kept saying, "Punch me." 818 00:40:22,887 --> 00:40:25,431 - Yeah, because I didn't think you'd do it. - Well, I did it, okay? 819 00:40:25,515 --> 00:40:29,894 And I'm sorry. I've apologized to you a thousand times. Can't we just move on? 820 00:40:29,978 --> 00:40:31,646 - Put the past in the past, right? - Yes. 821 00:40:31,729 --> 00:40:32,981 - Forget it. - Forget about it. 822 00:40:33,064 --> 00:40:35,858 Yeah. Just... Oh, but just in case you get any ideas, I brought a friend. 823 00:40:35,942 --> 00:40:38,236 He owns a dojo where I train. His name's Bennett. 824 00:40:38,319 --> 00:40:40,405 Bennett! Come here. Meet this guy. 825 00:40:40,488 --> 00:40:44,367 Oh, shit. There he is. 826 00:40:44,450 --> 00:40:46,452 - Marcus. - Nice to meet you. 827 00:40:47,412 --> 00:40:49,288 - Yeah. - Why's he here? 828 00:40:49,372 --> 00:40:52,333 Some people like to have friends at life-changing events. 829 00:40:52,417 --> 00:40:53,876 - That's it. - That's it. 830 00:40:53,960 --> 00:40:56,504 You would know if you had any friends. 831 00:40:56,587 --> 00:40:59,298 If you did, my mom and dad wouldn't have forced me to be your best man. 832 00:40:59,382 --> 00:41:01,009 First of all, I don't like you. 833 00:41:01,092 --> 00:41:03,511 And I don't want you to be my best man anyway, all right? 834 00:41:03,594 --> 00:41:06,431 I have great friends... I have amazing friends, all right? 835 00:41:06,514 --> 00:41:08,641 You can't even handle any of my friends. Okay? 836 00:41:15,356 --> 00:41:16,733 What the hell is that? 837 00:41:23,364 --> 00:41:24,782 Oh, uh… 838 00:41:29,495 --> 00:41:30,788 Don't be alarmed... 839 00:41:30,872 --> 00:41:32,206 - Hey. - Hi, yeah! Just a thing. 840 00:41:32,290 --> 00:41:35,168 You son of a bitch! You said we were best friends. 841 00:41:35,251 --> 00:41:39,088 Yeah, the hell? You assholes. How could you not invite us to your wedding? 842 00:41:39,172 --> 00:41:40,590 That's, like, fucked up! 843 00:41:44,802 --> 00:41:47,722 - Oh, my God! You look amazing. - Good to see you, man. 844 00:41:47,805 --> 00:41:50,975 - You look so gorgeous. Are you so excited? - You been working out? Look at you. 845 00:41:51,059 --> 00:41:53,227 - I mean... And you. You look… - Oh, my sweetheart! 846 00:41:53,311 --> 00:41:57,106 You guys smell the same. You smell the same. Oh! I wanna kiss you! 847 00:41:57,190 --> 00:41:58,649 What's... What's... What's goin' on here? 848 00:41:58,733 --> 00:42:00,234 Oh, uh… 849 00:42:00,318 --> 00:42:02,111 - We lost the brakes around Marietta. - Yeah. 850 00:42:02,195 --> 00:42:04,489 E-brake did the yeoman's work till right about now. 851 00:42:04,572 --> 00:42:06,866 Yo, chief! Just in case you need to move it. 852 00:42:06,949 --> 00:42:08,826 Thank you. 853 00:42:08,910 --> 00:42:13,915 So, I think what Marcus is trying to ask is what... What are you two doing here? 854 00:42:13,998 --> 00:42:18,086 Oh! Well, you guys, we were so confused why you didn't call after México. 855 00:42:18,169 --> 00:42:19,170 I mean, come on. 856 00:42:19,253 --> 00:42:22,548 We were literally sitting by the phone for a week being like, "What?" 857 00:42:22,632 --> 00:42:26,052 But it was my bad. 'Cause the card I gave you. Old card. 858 00:42:26,135 --> 00:42:28,554 - You had no way to call. - We did a little Internet stalking. 859 00:42:28,638 --> 00:42:32,391 Then we found out you guys were registered at Williams-Sonoma in beautiful Atlanta. 860 00:42:32,475 --> 00:42:33,476 From there, it was easy. 861 00:42:33,559 --> 00:42:35,686 Hit every wedding in Atlanta, starting with downtown, 862 00:42:35,770 --> 00:42:37,355 working our way out in concentric circles. 863 00:42:37,438 --> 00:42:40,733 Classic circle sweep maneuver. Same thing I use to find lost kids in the cave. 864 00:42:40,817 --> 00:42:42,527 This time you weren't too late, sweetie. 865 00:42:42,610 --> 00:42:45,196 Hey, man. Get me up to speed. What do you need from your best man? 866 00:42:45,279 --> 00:42:46,239 Yay! 867 00:42:46,322 --> 00:42:47,490 Best... Best man? 868 00:42:47,573 --> 00:42:50,493 Yeah. I mean, remember the shaman? 869 00:42:51,327 --> 00:42:52,161 I'm your suku'un. 870 00:42:54,080 --> 00:42:55,081 Ah! 871 00:42:55,164 --> 00:42:57,083 I do remember that, and, you know, 872 00:42:57,750 --> 00:42:59,168 and I couldn't... 873 00:42:59,252 --> 00:43:00,586 Because we couldn't reach you. 874 00:43:00,670 --> 00:43:01,963 We couldn't reach you. I couldn't call you. 875 00:43:02,046 --> 00:43:03,923 - We were trying, but I was like… - We were try... We tried. 876 00:43:04,006 --> 00:43:06,259 … "If you'd like to make a call…" Like, I'm trying to! 877 00:43:06,342 --> 00:43:08,594 - Wow, okay. - So I had to get another best man. 878 00:43:08,678 --> 00:43:09,595 - Yeah. - Sorry. 879 00:43:09,679 --> 00:43:11,514 - What? - What? 880 00:43:11,597 --> 00:43:13,015 - Who? - My brother. 881 00:43:13,099 --> 00:43:14,267 - Yeah. - Her... her brother. 882 00:43:14,350 --> 00:43:16,519 They are practically best friends. Like, he loves him. 883 00:43:16,602 --> 00:43:19,230 And, you know, we decided to do family-style. 884 00:43:19,313 --> 00:43:21,232 - Family. Keep it in the fam. - Mm-hmm. So… 885 00:43:21,315 --> 00:43:25,736 - Two suku'uns. - I'll consult the sacred text. 886 00:43:25,820 --> 00:43:27,363 Okay, look. Look, I get it, right? 887 00:43:27,446 --> 00:43:30,449 You guys came all the way here, and, you know, it took a long trip, 888 00:43:30,533 --> 00:43:33,536 and you... you drove through a gate, which is crazy, right? 889 00:43:33,619 --> 00:43:36,581 'Cause who gonna pay for that? Who? 'Cause that's not in the insurance. 890 00:43:36,664 --> 00:43:39,458 But that's besides the point. The wedding is all full, man. 891 00:43:39,542 --> 00:43:41,127 It ain't... it ain't no more room. 892 00:43:41,210 --> 00:43:43,171 - Nope. No. Like... - And ain't nowhere to stay. 893 00:43:43,254 --> 00:43:46,424 Oh, who cares? We'll shack up with you guys, Mexico-style! 894 00:43:46,507 --> 00:43:48,176 Come on, you guys. Have you met us? 895 00:43:48,259 --> 00:43:50,720 We're so quiet. Honestly, if we were sharing the same room 896 00:43:50,803 --> 00:43:53,472 and you guys were doing your little freaky, sexual… 897 00:43:53,556 --> 00:43:55,266 …fuckfest post-nups... 898 00:43:55,349 --> 00:43:57,435 - Excuse me. - Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 899 00:43:57,518 --> 00:43:58,728 Is that your truck? 900 00:43:59,395 --> 00:44:01,522 I'm sorry. This is a private event. 901 00:44:01,606 --> 00:44:04,775 It's cool. We know the bride and groom. And you are? 902 00:44:05,359 --> 00:44:06,485 I'm Harold Conway. 903 00:44:06,569 --> 00:44:07,695 That's my father. 904 00:44:07,778 --> 00:44:09,280 Oh, my gosh! Shut up. 905 00:44:09,363 --> 00:44:12,867 You're such a cutie. I feel like I'm meeting a literal celebrity. 906 00:44:12,950 --> 00:44:14,869 Hi. Okay! 907 00:44:14,952 --> 00:44:16,162 He's icy. 908 00:44:16,245 --> 00:44:19,916 I'm Ron. This is Kyla. Met these two animals down in Mexico. 909 00:44:19,999 --> 00:44:22,835 Got to know each other. Intimately. 910 00:44:22,919 --> 00:44:24,420 He didn't mean intimately. He meant… 911 00:44:24,503 --> 00:44:26,797 Are you wearing a military dress uniform? 912 00:44:26,881 --> 00:44:29,884 Oh. The buttons! The buttons gave it away. 913 00:44:29,967 --> 00:44:32,136 And you are aware that it's a federal offense 914 00:44:32,220 --> 00:44:34,222 to impersonate a member of the US military? 915 00:44:34,305 --> 00:44:36,307 - Yes, I am. - Then why are you wearing it? 916 00:44:39,602 --> 00:44:43,439 It's mine. I was in the Army. I was a Green Beret. 917 00:44:43,522 --> 00:44:44,982 Green Beret? 918 00:44:45,900 --> 00:44:46,901 Coin check. 919 00:44:51,364 --> 00:44:53,324 I haven't been coin checked in forever. 920 00:44:58,621 --> 00:45:00,164 I'll be damned. 921 00:45:01,165 --> 00:45:03,042 No way! What? 922 00:45:03,918 --> 00:45:06,629 What a treat. 923 00:45:06,712 --> 00:45:09,548 - Please, come on and join us. - Okay. Wait. Harold, they can't stay. 924 00:45:09,632 --> 00:45:11,050 - Right? - Daddy, that's what you told us. 925 00:45:11,133 --> 00:45:12,093 It's all full, right? 926 00:45:12,718 --> 00:45:14,929 We Green Berets always have each other's back. 927 00:45:15,012 --> 00:45:16,013 Aw, yay! 928 00:45:16,097 --> 00:45:18,099 - Where did you serve, son? - Four years in Saudi. 929 00:45:18,182 --> 00:45:19,600 Well, I was five in Laos. 930 00:45:19,684 --> 00:45:21,811 No shit. Heard you guys had to put jimmy hats 931 00:45:21,894 --> 00:45:23,646 - on the barrels of your M16s! - Oh, my God, man. 932 00:45:23,729 --> 00:45:26,065 They were so jam prone, we had to. We didn't have the… 933 00:45:26,649 --> 00:45:30,194 How in the hell did they let that maniac in the military? 934 00:45:30,278 --> 00:45:32,196 He's the most irresponsible person I've ever met. 935 00:45:32,280 --> 00:45:33,948 And somehow, he is charming my dad. 936 00:45:34,031 --> 00:45:36,659 And then Charlie says, "Take your fist out of there!" 937 00:45:36,742 --> 00:45:39,078 This is only happening because you said, "See you later." 938 00:45:39,161 --> 00:45:41,872 I said it without meaning it, like any decent person would. 939 00:45:41,956 --> 00:45:44,208 Damn it, look now. Now he did it... Now he even got to your mama. 940 00:45:44,292 --> 00:45:46,794 - Oh, no, no. - Look at your mom. She's smiling. 941 00:45:47,795 --> 00:45:49,714 Oh, shit. 942 00:45:49,797 --> 00:45:51,799 What if he tells them about our Mayan wedding? 943 00:45:52,717 --> 00:45:56,262 Oh, no, no, no. What if he say anything about this trip? 944 00:45:56,345 --> 00:45:57,972 Oh, no. 945 00:45:58,055 --> 00:46:00,808 Okay, look. Okay, we got this. We just gotta contain it. 946 00:46:04,145 --> 00:46:06,063 Hey, uh, w-where are you guys going? 947 00:46:06,147 --> 00:46:07,940 Oh, I'm gonna show Ron and Kyla their room. 948 00:46:08,024 --> 00:46:10,359 Wait, Harold. I thought you said everything was full. 949 00:46:10,443 --> 00:46:13,279 Everything was. Except the Presidential Suite. 950 00:46:13,362 --> 00:46:14,363 So I splurged on it. 951 00:46:14,447 --> 00:46:17,283 I'm so excited! You're my guy! 952 00:46:17,366 --> 00:46:19,952 Why wouldn't he do that for us? We the ones getting married. 953 00:46:20,036 --> 00:46:22,872 Look, if you need anything, please let me know. 954 00:46:22,955 --> 00:46:25,499 - We will. - And… …thanks again, Captain. 955 00:46:25,583 --> 00:46:29,295 Also, I hope you join us in the morning. We have a little fox hunt lined up. 956 00:46:29,378 --> 00:46:32,214 That's easy. Found her. 957 00:46:35,009 --> 00:46:36,302 Oh. 958 00:46:36,385 --> 00:46:38,387 Darn it, I must have left the keys at the front desk. 959 00:46:38,471 --> 00:46:40,264 - Stand down. - Sir, yes, sir. 960 00:46:40,348 --> 00:46:41,474 Bye. That's so sweet. 961 00:46:41,557 --> 00:46:43,392 - Thanks, Dad. - Be right back. 962 00:46:43,476 --> 00:46:47,480 - Okay, look. Um, could you do me a favor? - Yeah. 963 00:46:47,563 --> 00:46:49,648 'Cause I'm trying to make a good impression on her family. 964 00:46:49,732 --> 00:46:50,858 - Sure. - Totally. 965 00:46:50,941 --> 00:46:55,404 It's that you don't mention anything about the Mexico trip. Nothing. 966 00:46:55,488 --> 00:46:56,822 Nothing at all. 967 00:46:56,906 --> 00:46:58,407 Oh, Marcus. You're so funny. 968 00:46:58,491 --> 00:47:00,993 It's just one catamaran. It's really not a big deal. 969 00:47:01,077 --> 00:47:02,870 Yeah, it's not about the catamaran. Okay? 970 00:47:02,953 --> 00:47:05,081 It's all the other crazy shit that happened. 971 00:47:05,164 --> 00:47:08,834 All the insane shit, it doesn't need to be mentioned here. 972 00:47:08,918 --> 00:47:09,919 At all. 973 00:47:10,002 --> 00:47:12,004 Okay, we got you. We got you. It's just, um… 974 00:47:13,255 --> 00:47:17,259 Well, the, uh... the crazy shit is one of the reasons we came here. 975 00:47:17,343 --> 00:47:21,555 See, something happened, and it's something intense. I just... 976 00:47:22,139 --> 00:47:28,229 Um, I went to the doctor, and they found a growth in my abdomen. 977 00:47:28,312 --> 00:47:31,482 Oh, my God. I'm so sorry. 978 00:47:31,565 --> 00:47:34,735 Yeah, and the doctor, I guess he says it's... it's only gonna get bigger. 979 00:47:36,278 --> 00:47:37,279 Can he operate on it? 980 00:47:37,363 --> 00:47:41,367 Unfortunately, they can't... They can't. Sorry. They can't. 981 00:47:41,450 --> 00:47:45,663 The... The doctors say it's gonna come out on its own. 982 00:47:47,081 --> 00:47:48,290 Through her vagina. 983 00:47:48,374 --> 00:47:49,667 Huh? 984 00:47:53,587 --> 00:47:54,839 I'm preggers! 985 00:47:56,215 --> 00:47:58,134 That's how you're gonna make that announcement? 986 00:47:58,217 --> 00:48:00,428 By... By having us think that you had cancer? 987 00:48:00,511 --> 00:48:02,721 - Yeah! - Yeah! You guys. 988 00:48:02,805 --> 00:48:04,932 - Oh, congratulations, I guess. - Thank you. 989 00:48:05,015 --> 00:48:06,392 Thank you. 990 00:48:06,475 --> 00:48:10,771 Guess, um… I'm really happy for you. 991 00:48:10,855 --> 00:48:13,649 Aw, thanks, pal. Hey, that's not the whole story though. 992 00:48:13,732 --> 00:48:17,361 There's something about this baby that has to deal with you directly. 993 00:48:21,031 --> 00:48:22,074 What do you mean? 994 00:48:22,158 --> 00:48:23,367 Fubar! 995 00:48:24,285 --> 00:48:27,288 Fubar. My brain is absolutely fubar. 996 00:48:27,371 --> 00:48:29,748 I had the key in my other pocket the whole time. 997 00:48:29,832 --> 00:48:30,958 You silly goose. 998 00:48:31,041 --> 00:48:32,501 - Oh, God. - You goofball. 999 00:48:32,585 --> 00:48:35,463 - Here we go. - Yes. 1000 00:48:36,881 --> 00:48:40,092 Oh, my God! This place is insane! 1001 00:48:40,176 --> 00:48:41,969 Permission to shit my pants, Captain. 1002 00:48:42,052 --> 00:48:44,430 Permission granted. 1003 00:48:44,513 --> 00:48:46,307 VCR! 1004 00:48:46,390 --> 00:48:48,684 - It's amazing! - Ooh! I feel like Nancy Reagan. 1005 00:48:48,767 --> 00:48:50,895 This should be our room. 1006 00:48:51,979 --> 00:48:53,814 Mexico was seven months ago? 1007 00:48:55,274 --> 00:48:56,525 Seven months? 1008 00:48:59,904 --> 00:49:00,988 Twice. 1009 00:49:01,614 --> 00:49:03,908 Twice they've gotten the Presidential Suite. 1010 00:49:03,991 --> 00:49:05,284 How does this keep happening? 1011 00:49:06,785 --> 00:49:09,246 - Baby, can I ask you something? - Yes, babe. 1012 00:49:09,872 --> 00:49:12,291 It's just a quick question. 1013 00:49:12,374 --> 00:49:16,253 Just, I was wondering, how far along did Kyla look to you? 1014 00:49:17,087 --> 00:49:19,173 I don't know. Why? 1015 00:49:19,256 --> 00:49:21,425 I mean, if you had to take a guess. You know what I mean? 1016 00:49:21,509 --> 00:49:24,136 Just a... just... just a guess. 1017 00:49:25,304 --> 00:49:27,806 Oh, five months? Five and a half? Tops. 1018 00:49:28,807 --> 00:49:29,975 - Yeah. - Yeah. 1019 00:49:30,059 --> 00:49:32,436 Yeah. Right. She five and a half months. 1020 00:49:32,520 --> 00:49:35,439 She ain't... She don't look seven months at all, right? 1021 00:49:35,523 --> 00:49:37,650 If she's seven months, then I'm three months. 1022 00:49:38,442 --> 00:49:39,485 And it's yours. 1023 00:49:39,568 --> 00:49:40,611 Yeah, it's mine. 1024 00:49:41,612 --> 00:49:43,364 - Good night, love. - Mm-hmm. 1025 00:49:43,447 --> 00:49:44,490 Mmm. 1026 00:49:52,831 --> 00:49:54,166 Oh. 1027 00:49:54,250 --> 00:49:56,043 Mr. Finnegan. 1028 00:49:56,126 --> 00:49:59,129 You know, every time he does this, I feel like I'm walking in on him. 1029 00:50:00,005 --> 00:50:01,006 It's disgusting. 1030 00:50:02,341 --> 00:50:05,553 I'd like to thank you all for coming out for this magnificent tradition: 1031 00:50:05,636 --> 00:50:08,973 the pursuit of the elusive gray fox. 1032 00:50:09,056 --> 00:50:11,767 Now there are a couple of rules that I'd like you to keep in mind. 1033 00:50:11,850 --> 00:50:13,978 - One… - Baby, do you see either of them? 1034 00:50:14,061 --> 00:50:15,437 No, thank God. 1035 00:50:15,521 --> 00:50:18,274 Hey, guys. Sorry I'm late. I was trying to find the rest of my gear. 1036 00:50:18,357 --> 00:50:19,608 - What the... - Hey, lover! 1037 00:50:19,692 --> 00:50:22,319 Look at what your girl found. 1038 00:50:22,403 --> 00:50:23,487 - Whoo! - Shh. 1039 00:50:23,571 --> 00:50:26,156 It was in the truck the whole time. It was just wedged under my seat. 1040 00:50:26,240 --> 00:50:27,741 - You're the best. - I know. I know. 1041 00:50:27,825 --> 00:50:30,244 Oh. No, no, no. No guns. No. No one's killing anything. 1042 00:50:30,327 --> 00:50:31,370 - What? - What? 1043 00:50:31,453 --> 00:50:33,789 Yeah, it's not even a real fox hunt. It's a fox chase. 1044 00:50:33,872 --> 00:50:36,083 And no one's seen a fox around here in years. 1045 00:50:36,166 --> 00:50:39,545 By the way, Kyla, you're pregnant. That means you're not coming. 1046 00:50:39,628 --> 00:50:42,464 Oh, fuck that. 1047 00:50:42,548 --> 00:50:45,718 Excuse me! Lady in the purple. How do I get one of those? 1048 00:50:46,468 --> 00:50:48,596 Hey, chief. Could you just get this to the front desk? 1049 00:50:49,346 --> 00:50:51,056 Okay, baby. Let me get this straight. 1050 00:50:51,140 --> 00:50:54,935 I spent the last three months waking up at the crack of dawn 1051 00:50:55,019 --> 00:50:57,479 to learn how to ride a horse for a damn nature walk? 1052 00:50:57,563 --> 00:50:59,273 And the most important rule of all… 1053 00:51:00,608 --> 00:51:03,110 …have fun. 1054 00:51:22,921 --> 00:51:24,923 Nice grip. Solid trot. 1055 00:51:25,716 --> 00:51:27,217 Marcus, I didn't realize you could ride. 1056 00:51:27,301 --> 00:51:30,554 Oh, well, you know, this ain't the tack that I'm used to. 1057 00:51:30,638 --> 00:51:33,766 You know, I prefer western reins. 1058 00:51:33,849 --> 00:51:36,060 Oh, it's too bad you're wearing the wrong jacket. 1059 00:51:37,603 --> 00:51:40,481 Five buttons is strictly for houndsmen. 1060 00:51:44,568 --> 00:51:48,113 Harsh. I got like 12 buttons on my cargo shorts. 1061 00:51:48,906 --> 00:51:50,407 That guy really doesn't like you, huh? 1062 00:51:50,491 --> 00:51:51,492 You think? 1063 00:51:52,326 --> 00:51:54,328 You know what? We'll show him. 1064 00:51:55,746 --> 00:51:59,375 Come on, Marcus. Let's go find a goddamn fox. 1065 00:51:59,458 --> 00:52:01,293 - Wait, what? - Let's do this! 1066 00:52:10,469 --> 00:52:14,181 Look, man. This is a big waste of time. We are not gonna find a fox. 1067 00:52:14,264 --> 00:52:17,685 Let's just ride back to the stables, get some food because I'm starving. 1068 00:52:21,063 --> 00:52:23,440 Hungry no more. 1069 00:52:24,358 --> 00:52:25,359 That is… 1070 00:52:27,277 --> 00:52:28,278 Oh! 1071 00:52:28,362 --> 00:52:29,613 …reindeer moss. 1072 00:52:30,906 --> 00:52:32,241 One of the edible Cladonias. 1073 00:52:34,159 --> 00:52:35,369 You gonna eat that shit? 1074 00:52:35,452 --> 00:52:37,204 Yeah, dude. It's a superfood. 1075 00:52:37,287 --> 00:52:40,332 And it only grows in a rare section of the loblolly pine ecosystem. 1076 00:52:40,416 --> 00:52:41,917 Okay, how you know all this weird crap? 1077 00:52:42,000 --> 00:52:44,962 Licensed edible forager, man. Any self-respecting ranger is. 1078 00:52:45,045 --> 00:52:46,046 Try some? 1079 00:52:46,755 --> 00:52:48,674 Nah, I'm good on the tree pubes. 1080 00:52:50,968 --> 00:52:51,969 Tree pubes! 1081 00:52:52,052 --> 00:52:54,596 Why you laughing so hard? It wasn't even that funny. 1082 00:52:54,680 --> 00:52:57,015 You know, that... that's a joke Charlie would say. 1083 00:52:57,099 --> 00:52:59,143 Sometimes I can't even tell the two of you apart. 1084 00:52:59,226 --> 00:53:00,644 Here, check this out. 1085 00:53:02,062 --> 00:53:05,149 There. Look. There he is. Look at that. You see? 1086 00:53:06,900 --> 00:53:08,569 - That's Charlie? - Yeah, that's Charlie. 1087 00:53:08,652 --> 00:53:12,197 We look nothing alike, okay? This is a pale white man with red hair. 1088 00:53:12,281 --> 00:53:16,076 I'm not talking about his looks, man. I'm talking about his spirit. 1089 00:53:16,160 --> 00:53:19,163 You both got this hard shell on the outside, 1090 00:53:19,246 --> 00:53:21,874 then one bite and you get to the gooey center. 1091 00:53:22,374 --> 00:53:24,251 Now come on. Eat the moss. 1092 00:53:26,587 --> 00:53:28,172 You're lucky I'm hungry. 1093 00:53:32,676 --> 00:53:35,679 Okay. It's not that bad. 1094 00:53:35,763 --> 00:53:38,515 Boom! Mind open. 1095 00:53:39,933 --> 00:53:43,020 See, man. It's like nature's crisper drawer out here. 1096 00:53:43,103 --> 00:53:46,273 Ooh! Some ramps! The onion's wild cousin. 1097 00:53:48,108 --> 00:53:49,860 Try that. 1098 00:53:49,943 --> 00:53:51,737 Oh, man. 1099 00:53:52,404 --> 00:53:53,614 Jackpot. 1100 00:53:56,950 --> 00:53:57,951 Oh, man. 1101 00:54:00,204 --> 00:54:02,122 Okay, look. I know you're not a big drug guy, 1102 00:54:02,206 --> 00:54:05,209 but if you ever wanna unlock the doors to perception, this, my friend, is the key. 1103 00:54:05,292 --> 00:54:06,126 Wait, what? 1104 00:54:06,210 --> 00:54:08,879 Primarily found in Spain, but around here, we call it the Devil's Dick. 1105 00:54:09,546 --> 00:54:11,381 Most potent magic mushroom on Earth. 1106 00:54:11,465 --> 00:54:13,926 You eat one of these babies, not only will you talk to God, 1107 00:54:14,009 --> 00:54:16,220 you'll find a rent-controlled apartment and move in together. 1108 00:54:16,303 --> 00:54:17,638 - I ate it. - What? 1109 00:54:18,472 --> 00:54:19,848 I ate it. 1110 00:54:19,932 --> 00:54:21,558 - Why? - You told me to! 1111 00:54:21,642 --> 00:54:24,102 I said, "Jackpot," and that's it. I didn't say, "Eat it." 1112 00:54:24,186 --> 00:54:26,063 Man, you are crazy, okay? 1113 00:54:26,146 --> 00:54:29,358 Everything you touch turn into drugs! 1114 00:54:29,441 --> 00:54:30,859 Okay? What's gonna happen to me? 1115 00:54:30,943 --> 00:54:32,110 Am I about to die? 1116 00:54:32,194 --> 00:54:34,154 No, no. You're not gonna die. Okay? 1117 00:54:34,238 --> 00:54:37,032 Part of you is gonna die, but it's gonna be reborn. You'll be fine. 1118 00:54:37,115 --> 00:54:39,076 Something's happening because everything is purple now. 1119 00:54:39,159 --> 00:54:41,662 No, no, no, no. You're being paranoid. It takes 20 minutes to kick in. 1120 00:54:41,745 --> 00:54:42,704 Everything's purple! 1121 00:54:42,788 --> 00:54:43,789 Oh, shit. 1122 00:54:44,665 --> 00:54:46,250 I guess only a rookie chasms that fast. 1123 00:54:47,793 --> 00:54:49,169 You need a rope man. Okay. 1124 00:54:50,879 --> 00:54:53,924 - Marcus, I'm going in with you. - Mm-hmm. 1125 00:54:54,007 --> 00:54:56,885 - Every step of the way. - Deep breaths. 1126 00:54:56,969 --> 00:54:59,137 - Okay. - I mean, this is from me to you. 1127 00:54:59,221 --> 00:55:03,141 You're a big guy. Focus. Concentrate. 1128 00:55:04,142 --> 00:55:06,728 There is a good chance that nothing's gonna happen. 1129 00:55:29,835 --> 00:55:31,086 Emily! 1130 00:55:31,169 --> 00:55:33,797 I know I've only been here for a night, but I've gotta say, 1131 00:55:33,881 --> 00:55:35,299 this wedding is so kick-ass. 1132 00:55:35,382 --> 00:55:37,009 Well, at least someone's enjoying it. 1133 00:55:37,050 --> 00:55:38,093 How could you not? 1134 00:55:38,176 --> 00:55:39,636 Your family's so freaking cool. 1135 00:55:39,720 --> 00:55:42,806 Everybody's in love with me, and I haven't even met half of them yet. 1136 00:55:42,890 --> 00:55:46,685 Yeah, uh, don't... don't feel pressured, like, to meet everyone. 1137 00:55:46,768 --> 00:55:49,146 You're so sweet. No, I promise you. You have my word. 1138 00:55:49,229 --> 00:55:52,858 I'm gonna have meaningful connections with literally every single person here. 1139 00:55:52,941 --> 00:55:55,569 I was just so busy talking to Grandma Phyllis last night 1140 00:55:55,652 --> 00:55:57,237 that I couldn't make the rounds. 1141 00:55:57,321 --> 00:55:59,740 No, Phyllis barely even speaks. 1142 00:55:59,823 --> 00:56:02,534 She's a major, major chatterbox deep down. 1143 00:56:02,618 --> 00:56:06,038 Harold, I don't know if this is just Grandma Phyllis starting shit, 1144 00:56:06,121 --> 00:56:07,164 but… 1145 00:56:07,247 --> 00:56:10,417 …she said that this wedding was already more fun than yours was. 1146 00:56:11,126 --> 00:56:12,252 That's not surprising. 1147 00:56:14,046 --> 00:56:15,047 What does that mean? 1148 00:56:17,215 --> 00:56:21,094 Well, um, there was a bit of tension at our wedding. 1149 00:56:22,012 --> 00:56:24,348 It wasn't Phyllis. It was your grandfather and I. 1150 00:56:24,431 --> 00:56:29,394 We just got off on the wrong foot, and he never gave me another chance. 1151 00:56:30,145 --> 00:56:31,271 That sounds familiar. 1152 00:56:31,355 --> 00:56:34,942 Maybe now's the perfect time for you to give Marcus another chance. 1153 00:56:35,025 --> 00:56:36,944 Wow. 1154 00:56:48,330 --> 00:56:50,207 Did you hear that? 1155 00:56:50,290 --> 00:56:52,417 Oh… Oh, I heard that. Did you hear that? 1156 00:56:52,501 --> 00:56:54,503 I heard it. I didn't know I could hear... 1157 00:56:54,586 --> 00:56:57,714 It's like, I know I can see shit, but I didn't know I was hearing shit too. 1158 00:57:01,551 --> 00:57:02,886 What is that? 1159 00:57:04,596 --> 00:57:05,597 It's a fox. 1160 00:57:07,975 --> 00:57:10,352 - It's a fox. - It's gotta be a fox. 1161 00:57:19,486 --> 00:57:21,113 What do you think? 1162 00:57:23,365 --> 00:57:24,491 Behind you. 1163 00:57:33,667 --> 00:57:35,544 - Don't move. - Okay. 1164 00:57:36,128 --> 00:57:37,546 Or make a sound. 1165 00:57:37,629 --> 00:57:39,131 Don't say a single word. 1166 00:57:39,214 --> 00:57:40,340 You're talking right now. 1167 00:57:40,424 --> 00:57:41,425 No, I'm not. 1168 00:57:43,802 --> 00:57:44,803 So what do we do? 1169 00:57:44,886 --> 00:57:47,431 I'm gonna go make a snare out of that flora. 1170 00:57:49,099 --> 00:57:50,100 You stay here. 1171 00:57:50,851 --> 00:57:53,020 What do you mean, "Stay here," Ron? Where you going? 1172 00:57:53,103 --> 00:57:55,439 Ron. Ron. 1173 00:57:56,148 --> 00:57:57,149 Ron. 1174 00:57:57,733 --> 00:57:59,109 Don't worry. 1175 00:57:59,776 --> 00:58:02,279 Foxes are a completely nonaggressive species. 1176 00:58:04,740 --> 00:58:06,116 Get it off me! 1177 00:58:07,743 --> 00:58:10,746 It's Mr. Finnegan. He spotted something! 1178 00:58:12,414 --> 00:58:13,540 Mount up, everyone! 1179 00:58:15,584 --> 00:58:17,544 - Get off me! - Grab it! Subdue it! 1180 00:58:17,627 --> 00:58:20,338 Fuck that! Get it off me! 1181 00:58:20,422 --> 00:58:22,507 Fuck! Get it off! 1182 00:58:29,097 --> 00:58:30,432 What are you doing? 1183 00:58:43,779 --> 00:58:45,447 Mr. Finnegan likes him. 1184 00:58:48,784 --> 00:58:50,285 What the fuck? 1185 00:58:50,368 --> 00:58:51,870 Mr. Finnegan. 1186 00:58:52,871 --> 00:58:54,623 Marcus, are you okay? 1187 00:58:54,706 --> 00:58:56,291 Sweetie, I will… 1188 00:58:59,086 --> 00:59:00,462 Let me help you up there. 1189 00:59:04,382 --> 00:59:07,010 This isn't easy to say, Marcus, 1190 00:59:07,928 --> 00:59:10,680 but I think we've gotten off on the wrong foot. 1191 00:59:10,764 --> 00:59:13,016 I see things my way, and... 1192 00:59:15,560 --> 00:59:16,895 What's so funny? 1193 00:59:16,978 --> 00:59:18,480 You're a clown! 1194 00:59:19,815 --> 00:59:21,858 - Excuse me? - You're a clown. 1195 00:59:25,153 --> 00:59:27,906 Look, if I can interject for just a second, Harold. 1196 00:59:27,989 --> 00:59:29,950 Marcus and I have been talking about you all weekend. 1197 00:59:30,033 --> 00:59:31,952 - What? About my being a clown? - Yes. 1198 00:59:32,035 --> 00:59:35,330 Yes, but, you know, a wedding is like a big, old circus. 1199 00:59:35,413 --> 00:59:38,500 And you, you're the star of the show. 1200 00:59:38,583 --> 00:59:39,668 Oh, shit. 1201 00:59:40,961 --> 00:59:43,171 - I'm made of metal. - What... What is going on here? 1202 00:59:43,880 --> 00:59:47,926 Uh, what Marcus means is that his commitment to your daughter… 1203 00:59:49,094 --> 00:59:50,262 is as strong as steel. 1204 00:59:51,221 --> 00:59:53,890 Captain, Marcus has told me many times that he looks up to you. 1205 00:59:54,891 --> 00:59:56,560 And he hopes that one day, 1206 00:59:56,643 --> 00:59:59,646 you can all become a real, true family despite your differences. 1207 00:59:59,729 --> 01:00:00,730 No! 1208 01:00:02,440 --> 01:00:03,441 Because of them. 1209 01:00:03,525 --> 01:00:04,484 He said that? 1210 01:00:04,568 --> 01:00:05,694 He did. Word for word. 1211 01:00:06,278 --> 01:00:07,279 You said that? 1212 01:00:09,447 --> 01:00:10,490 Mm-hmm. 1213 01:00:17,330 --> 01:00:18,331 Lieutenant. 1214 01:00:20,584 --> 01:00:21,585 Whatever. 1215 01:00:23,044 --> 01:00:24,838 Oh, fuck. He bought it, dude. I can't... 1216 01:00:25,589 --> 01:00:28,758 What the fuck? Metal? Come on. Shit. 1217 01:00:28,842 --> 01:00:30,510 I'm in the circus. 1218 01:00:31,178 --> 01:00:34,014 Do you realize I almost killed that dog? Fucking Ron. 1219 01:00:34,097 --> 01:00:35,473 Hey, cut him some slack. 1220 01:00:35,557 --> 01:00:38,518 He actually covered for you with my dad. 1221 01:00:38,602 --> 01:00:41,354 Like, he kind of saved your ass. 1222 01:00:41,438 --> 01:00:43,607 Wait a minute. Is Grandma Phyllis over there talking? 1223 01:00:43,690 --> 01:00:45,066 How's that even possible? 1224 01:00:45,150 --> 01:00:47,986 Kyla has been really obsessed with her lately. 1225 01:00:48,069 --> 01:00:50,071 Uh-uh. This is not good. 1226 01:00:52,490 --> 01:00:54,075 Damn, how many cousins I got? 1227 01:00:54,159 --> 01:00:56,161 Some happy cousins. Why they so happy? 1228 01:00:56,244 --> 01:00:57,579 I don't know. 1229 01:00:57,662 --> 01:00:59,456 Tell 'em I say hi. 1230 01:01:08,006 --> 01:01:10,675 Hey, good morning, sleepyhead. I was just getting this for you. 1231 01:01:10,759 --> 01:01:12,928 A little something to get those synapses firing. 1232 01:01:14,179 --> 01:01:16,598 - Why? What you put in here? - It's grapefruit juice. 1233 01:01:17,599 --> 01:01:18,934 And heroin. 1234 01:01:19,768 --> 01:01:22,312 Kidding. Just drink it. You'll feel better. 1235 01:01:23,063 --> 01:01:24,940 - Can I be honest with you, man? - Yeah. 1236 01:01:25,815 --> 01:01:27,067 I really don't get you. 1237 01:01:27,734 --> 01:01:29,027 What's there to get? 1238 01:01:29,110 --> 01:01:31,613 I mean, everywhere we go, chaos happens. Right? 1239 01:01:32,239 --> 01:01:34,449 But everybody else panics, but not you. 1240 01:01:34,532 --> 01:01:37,494 You stay calm and collected. Like, you don't worry about any of it. 1241 01:01:37,577 --> 01:01:39,204 One night in Green Beret training, 1242 01:01:39,287 --> 01:01:41,623 they woke us up, put us in a boat, drove us a mile offshore, 1243 01:01:41,706 --> 01:01:43,458 dumped us in the water and said, "Swim back." 1244 01:01:44,167 --> 01:01:46,044 I watched so many guys wear themselves out 1245 01:01:46,127 --> 01:01:48,088 swimming against the riptide as hard as they could. 1246 01:01:48,171 --> 01:01:53,718 They had to be extracted. Me? I found out the trick was just float. 1247 01:01:54,469 --> 01:01:57,472 Look, I've never been the type of person that can just float, you know? 1248 01:01:57,555 --> 01:01:59,015 Marcus, you're missing the point. 1249 01:01:59,099 --> 01:02:03,103 Yeah, real story, but a metaphor, because it has nothing to do with your body mass. 1250 01:02:03,186 --> 01:02:05,522 I understand that. I mean, I know what metaphors are. I was... 1251 01:02:05,605 --> 01:02:07,941 Do you? Do you? 1252 01:02:08,024 --> 01:02:12,028 If it isn't Special Forces and special… stupid idiot. 1253 01:02:12,112 --> 01:02:13,989 You're lucky you didn't hurt my dad's dog yesterday, 1254 01:02:14,072 --> 01:02:15,699 'cause if you did, I would've hurt you. 1255 01:02:15,782 --> 01:02:19,369 Okay, Gabe. Is that right? Right? You gonna kick my ass? 1256 01:02:19,452 --> 01:02:21,496 - You wanna go right here, right now? - I think he wants to. 1257 01:02:21,579 --> 01:02:22,831 'Cause we can do that. 1258 01:02:22,914 --> 01:02:26,334 If I may. Gabe, it looks like you're trying to lead with a power jab. 1259 01:02:26,418 --> 01:02:28,878 Let's get those hips in. Get warmed up... 1260 01:02:28,962 --> 01:02:31,298 Hey. What are you... Hands off. 1261 01:02:31,381 --> 01:02:32,507 Whoa! Okay, man. I'm just... 1262 01:02:32,590 --> 01:02:34,134 Listen, I'm not here to fight anyway. 1263 01:02:34,217 --> 01:02:35,885 My father sent me here to collect the rings. 1264 01:02:35,969 --> 01:02:39,139 I guess the best man is supposed to carry the rings, so that's why I'm here. 1265 01:02:41,474 --> 01:02:46,688 You know something? I'ma give these to my best man, but to my new best man, Ron. 1266 01:02:46,771 --> 01:02:48,315 - Here you go, brother. - You mean it? 1267 01:02:48,398 --> 01:02:50,483 - Can he do that? - No, he cannot do that. 1268 01:02:50,567 --> 01:02:53,653 It's already been done. That's right. That's my best man right there. 1269 01:02:53,737 --> 01:02:57,407 Marcus, this means… more to me than you'll ever know. 1270 01:02:58,241 --> 01:02:59,951 Oh, man. It's all good, br... 1271 01:03:02,871 --> 01:03:03,705 Salaam. 1272 01:03:07,042 --> 01:03:08,043 Whatever. Okay. 1273 01:03:08,126 --> 01:03:09,794 See you at tee off, assholes. 1274 01:03:12,339 --> 01:03:14,341 I do not like the way they talk to you. 1275 01:03:16,009 --> 01:03:18,345 All right. They gone. You can give me the rings back. 1276 01:03:18,428 --> 01:03:20,430 What? No. I... You... We just said... What? 1277 01:03:20,513 --> 01:03:22,766 No, no. That... I was doing that in front of them. 1278 01:03:22,849 --> 01:03:25,268 I'm actually gonna keep the rings, so you just give 'em back to me. 1279 01:03:25,352 --> 01:03:28,271 Marcus, you made me your best man. That's that. Best man holds the rings. 1280 01:03:28,355 --> 01:03:30,648 Yes, I know what "traditionally" the best man do... 1281 01:03:30,732 --> 01:03:32,776 You can't just say the best man holds the rings 1282 01:03:32,859 --> 01:03:34,986 and then not let the best man hold the rings. 1283 01:03:35,070 --> 01:03:36,154 I got you. 1284 01:03:39,741 --> 01:03:42,911 Well, Marcus, good to have you back. 1285 01:03:42,994 --> 01:03:44,329 That sunstroke is no joke. 1286 01:03:44,412 --> 01:03:49,667 So, people, stay hydrated with... with water. 1287 01:03:49,751 --> 01:03:54,005 The marshals are very strict when it comes to alcohol, wagering and profanity. 1288 01:03:54,631 --> 01:03:57,550 Now we're on a championship course here. 1289 01:03:57,634 --> 01:04:01,179 So we are going to be keeping this club pristine. 1290 01:04:01,262 --> 01:04:05,725 So, Gabe, uh, why don't you and Bennett play with Marcus and Ron today. 1291 01:04:05,809 --> 01:04:06,976 Where's Ron anyway? 1292 01:04:07,060 --> 01:04:08,061 Got your six, Captain. 1293 01:04:08,144 --> 01:04:11,731 Ah, Lieutenant, good to see you. Hope you're comfortable in a foursome. 1294 01:04:11,815 --> 01:04:13,775 As long as there's at least one girl involved. 1295 01:04:16,236 --> 01:04:18,613 All right, dick holes. How much we betting? 1296 01:04:18,696 --> 01:04:21,699 Hey, hey, man. Didn't you hear what he said? No drinking and no gambling. 1297 01:04:21,783 --> 01:04:24,244 Marcus. Relax. Have some fun, all right? 1298 01:04:24,327 --> 01:04:25,745 What do you say a hundred a hole? 1299 01:04:25,829 --> 01:04:26,830 Count me in. 1300 01:04:26,913 --> 01:04:27,789 Me too. 1301 01:04:27,872 --> 01:04:31,334 Tell you what. Let's keep it fresh. Back nine we double the stakes. 1302 01:04:31,418 --> 01:04:32,836 - Double? - Problem? 1303 01:04:32,919 --> 01:04:35,213 Please. You see what I'm driving? 1304 01:04:35,296 --> 01:04:36,589 That's you, the red one? 1305 01:04:37,966 --> 01:04:39,592 What is that? A Corvette, pre-owned? 1306 01:04:39,676 --> 01:04:42,262 - It's a Ferrari, you dipshit. - $250,000. 1307 01:04:42,345 --> 01:04:43,596 - Bought her brand-new. - Boom. 1308 01:04:44,806 --> 01:04:47,058 Now, Marcus, I understand a hundred dollars a hole 1309 01:04:47,142 --> 01:04:48,893 is a lot of green for a blue-collar worker, 1310 01:04:48,977 --> 01:04:50,645 so if you need to back out, go ahead and do it now. 1311 01:04:50,728 --> 01:04:51,813 - Fuck you. - Fuck you. 1312 01:04:51,896 --> 01:04:53,064 - No, fuck you. - Fuck you again. 1313 01:04:53,148 --> 01:04:55,608 No, kiss my... You know? Let me holla at you real quick. 1314 01:04:55,692 --> 01:04:56,818 Can you excuse us? 1315 01:04:57,944 --> 01:04:59,821 Man, I don't have that type of green. 1316 01:04:59,904 --> 01:05:02,282 Marcus, don't worry. I'll bankroll you. Pay me back later. 1317 01:05:02,365 --> 01:05:04,033 Bankroll me with what? 1318 01:05:04,117 --> 01:05:05,118 How about this? 1319 01:05:05,994 --> 01:05:07,036 Where'd you get that? 1320 01:05:07,120 --> 01:05:09,873 Who cares? Just help me whup the Brooks Brothers over there. Come on. 1321 01:05:09,956 --> 01:05:11,541 I would love to beat these two assholes… 1322 01:05:11,624 --> 01:05:13,042 - Do it. - …but I suck at golf! 1323 01:05:13,126 --> 01:05:14,752 That's why you're lucky I'm your best man. 1324 01:05:23,094 --> 01:05:25,305 What was that? Thought you said you was good? 1325 01:05:25,388 --> 01:05:27,015 I am. I just gotta get warmed up. 1326 01:05:28,516 --> 01:05:29,851 You gotta get warmed up? 1327 01:05:29,934 --> 01:05:31,603 - Want a hit? - No! 1328 01:05:37,192 --> 01:05:39,068 Woo-hoo! 1329 01:05:39,152 --> 01:05:41,613 Ha! Ha! 1330 01:05:44,866 --> 01:05:47,702 Thank you so much. 1331 01:05:50,288 --> 01:05:54,125 Jesus, I wish we had never hired this caterer. 1332 01:05:54,209 --> 01:05:56,002 Now he's telling me 1333 01:05:56,085 --> 01:05:58,588 that he's having trouble sourcing steaks for tomorrow night. 1334 01:05:58,671 --> 01:06:00,632 I'm so sorry, but I do just have to go on record 1335 01:06:00,715 --> 01:06:02,550 and say that I told you to go with Ford Fry. 1336 01:06:02,634 --> 01:06:04,385 - You did not listen to me… - Brooke, please. 1337 01:06:04,469 --> 01:06:06,971 Okay. Guys, please, for me. 1338 01:06:07,055 --> 01:06:11,267 Mom, I am super positive that the caterer will figure it all out. 1339 01:06:11,351 --> 01:06:15,063 So for the next two hours, can we just not think about steak? 1340 01:06:15,146 --> 01:06:17,190 - Yes, dear. - Thank you. 1341 01:06:17,273 --> 01:06:20,735 Wait, guys, steaks? I know a place that has amazing steaks. 1342 01:06:20,818 --> 01:06:23,821 Ron and I just went there on our way here 'cause it's right down the block. 1343 01:06:23,905 --> 01:06:27,575 Hal's in Buckhead? They were asking $300 a plate. 1344 01:06:27,659 --> 01:06:29,744 Oh, no. Girl, this place is under ten. 1345 01:06:29,827 --> 01:06:31,371 Damn, that's a steal. 1346 01:06:31,454 --> 01:06:34,165 - What restaurant is this? - Oh, it's called Waffle House. 1347 01:06:39,420 --> 01:06:41,714 Well, even I don't like Waffle House. 1348 01:06:41,798 --> 01:06:43,758 Trust me, you guys. It's amazing. 1349 01:06:43,841 --> 01:06:46,469 - Oh, my God. Is she serious? - No, no, Mom. She's... 1350 01:06:46,553 --> 01:06:50,974 Whenever Ron and I are stressed or horny or I have trouble going number two... 1351 01:06:51,057 --> 01:06:52,642 Hey, Kyla. You know what? 1352 01:06:52,725 --> 01:06:55,687 I think we're gonna just be here in this moment, 1353 01:06:55,770 --> 01:06:58,731 enjoying the spa, relaxing. Yeah. 1354 01:06:58,815 --> 01:07:02,485 Got you, Em. I swear I will stop talking, and we should get our Zen on, right? 1355 01:07:02,569 --> 01:07:04,279 'Cause that's why we're at the spa. 1356 01:07:06,698 --> 01:07:10,118 Oh, Brooke, you remember when we had our spa day right before your wedding? 1357 01:07:11,035 --> 01:07:12,453 Those hot stones were... 1358 01:07:13,871 --> 01:07:16,249 Oh, my God. Not again, please. 1359 01:07:16,332 --> 01:07:18,585 - Oh, no. - What's the matter? 1360 01:07:20,086 --> 01:07:21,421 We're getting destroyed out there. 1361 01:07:21,504 --> 01:07:23,840 - I thought you said you was good? - I am good. You'll see. 1362 01:07:23,923 --> 01:07:25,091 Ernesto! 1363 01:07:27,135 --> 01:07:28,136 Sorry. 1364 01:07:32,015 --> 01:07:33,266 My man. 1365 01:07:34,517 --> 01:07:35,476 Love that guy. 1366 01:07:35,560 --> 01:07:37,020 Did you just tip him $100? 1367 01:07:37,604 --> 01:07:38,521 I have plenty left. 1368 01:07:38,605 --> 01:07:40,231 Where did you get all that cash from? 1369 01:07:41,441 --> 01:07:43,067 I pawned the wedding rings. 1370 01:07:43,651 --> 01:07:44,902 - No, you didn't. - No, I did. 1371 01:07:45,903 --> 01:07:47,196 - No, you didn't. - No, I did. 1372 01:07:47,280 --> 01:07:49,449 - No, you didn't. - I did. Totally. Here. 1373 01:07:50,283 --> 01:07:53,161 Here's the receipt. Northside Jewelry and Loans. 1374 01:07:55,663 --> 01:07:56,998 Oh, you did. 1375 01:07:58,207 --> 01:08:01,085 What the hell is wrong with you? 1376 01:08:01,169 --> 01:08:02,545 I just got good with Harold. 1377 01:08:02,629 --> 01:08:04,172 Pick 'em up when we win. 1378 01:08:04,255 --> 01:08:05,673 Pick 'em up when we win? 1379 01:08:05,757 --> 01:08:08,509 We're losing every hole! 1380 01:08:08,593 --> 01:08:12,388 Come on, gentlemen. Man on the tee. 1381 01:08:12,889 --> 01:08:15,683 I'm so sorry. I just can't breathe right now. 1382 01:08:15,767 --> 01:08:17,352 - Oh! - Brooke. 1383 01:08:17,435 --> 01:08:19,437 Sweetheart, it's okay. What's wrong? 1384 01:08:19,520 --> 01:08:21,856 Back when we were dating, Darren was so sweet. 1385 01:08:21,939 --> 01:08:23,274 No, he wasn't. 1386 01:08:23,358 --> 01:08:24,901 A little. He was a little sweet. 1387 01:08:24,984 --> 01:08:27,320 Well, what did Darren do to you, sweetheart? 1388 01:08:27,403 --> 01:08:29,947 He's super mean to me all the time. He says mean things. 1389 01:08:30,031 --> 01:08:31,658 Sweetie, what do you do about it? 1390 01:08:31,741 --> 01:08:33,493 - Kyla. - What? No, I'm serious. 1391 01:08:33,576 --> 01:08:35,787 - What do you mean? I... - Okay, guys. Here's the thing. 1392 01:08:35,870 --> 01:08:39,374 I dated a lot of shitheads before I met Ron, love of my life. 1393 01:08:39,457 --> 01:08:42,043 They were just like Darren. These are the kind of guys that are like... 1394 01:08:42,126 --> 01:08:44,962 They think they're the alpha, but deep down, 1395 01:08:45,046 --> 01:08:47,590 - they know they're just a little bitch. - Okay, Kyla… 1396 01:08:47,674 --> 01:08:51,094 Next time Darren steps out of line, you pop him in the balls. 1397 01:08:51,177 --> 01:08:52,136 Who are you? 1398 01:08:52,220 --> 01:08:53,554 - You can do it very nicely. - This person is insane. 1399 01:08:53,638 --> 01:08:56,224 I have a couple restraining orders. It's not that big of a deal. 1400 01:08:56,307 --> 01:08:59,310 This is a criminal. This is a criminal. 1401 01:08:59,394 --> 01:09:01,896 - Can I talk to you for a second? - Yeah. Let's go chat. 1402 01:09:01,979 --> 01:09:04,941 Are you sure you wanna leave them? Because we have our massages in two minutes, 1403 01:09:05,024 --> 01:09:07,402 - and we're getting so much free shit... - What are you doing? 1404 01:09:07,485 --> 01:09:12,281 What? I was just trying to be helpful and give your sister some advice. 1405 01:09:12,365 --> 01:09:15,034 By suggesting that she pop her husband in the balls? 1406 01:09:15,118 --> 01:09:16,244 Yes. 1407 01:09:16,828 --> 01:09:19,080 - Oh, my God. Please. - What? 1408 01:09:19,163 --> 01:09:24,043 Kyla, this weekend is already so stressful. 1409 01:09:24,127 --> 01:09:27,338 All I'm asking is that you not add to that stress. 1410 01:09:27,964 --> 01:09:29,465 Can you please do that for me? 1411 01:09:30,550 --> 01:09:31,509 Okay. 1412 01:09:32,218 --> 01:09:33,344 Why are you whispering? 1413 01:09:33,428 --> 01:09:35,930 Well, because you thought I was too loud in there. 1414 01:09:37,265 --> 01:09:39,267 God. 1415 01:09:39,350 --> 01:09:40,727 Two, three, four. 1416 01:09:43,229 --> 01:09:45,314 - That's what I'm talking about. - Put some respect on it. 1417 01:09:45,398 --> 01:09:46,899 Watch out. 1418 01:09:46,983 --> 01:09:49,026 - Okay. How much you got left? - Not a lot. 1419 01:09:49,110 --> 01:09:51,779 - We're gonna never get those rings back. - All right, boys. Last hole. 1420 01:09:51,863 --> 01:09:52,905 Let's do something big. 1421 01:09:52,989 --> 01:09:55,742 Double or nothing. All in. I stick it on the green from here in one shot. 1422 01:09:55,825 --> 01:09:58,369 Double or nothing? That's what you... No! 1423 01:09:58,453 --> 01:10:00,121 No. No double or nothing. No! 1424 01:10:00,204 --> 01:10:02,248 You do realize you haven't hit a green all day, right? 1425 01:10:02,331 --> 01:10:04,208 Wait. Haven't I? 1426 01:10:04,292 --> 01:10:07,628 You know what? We're in. Actually, let's make it a little interesting. 1427 01:10:07,712 --> 01:10:09,672 Let's put Bennett's Ferrari in the pot. 1428 01:10:09,756 --> 01:10:11,841 Whoa, whoa, whoa. Hang on. 1429 01:10:11,924 --> 01:10:13,009 That's like 45 grand. 1430 01:10:13,050 --> 01:10:14,385 Forty-five thousand? 1431 01:10:16,554 --> 01:10:17,555 It's pre-owned. 1432 01:10:18,264 --> 01:10:19,265 We can match that. 1433 01:10:20,558 --> 01:10:25,062 One shot. I stick it on the 18th green from here, we win. 1434 01:10:26,063 --> 01:10:28,608 I miss by an inch, we lose. 1435 01:10:28,691 --> 01:10:32,236 Ron. Ron. I can't do that. 1436 01:10:32,320 --> 01:10:34,739 Come on. You can, man. Remember, just float. 1437 01:10:34,822 --> 01:10:36,866 What the fuck you mean floating? Fuck floating. 1438 01:10:36,949 --> 01:10:37,950 Fine. 1439 01:10:38,534 --> 01:10:39,744 - It's a bet. - Fine. 1440 01:10:42,121 --> 01:10:43,080 All right, gentlemen. 1441 01:10:43,164 --> 01:10:46,417 For the record, this is a Titleist 7 with two pink dots. Do we agree? 1442 01:10:46,501 --> 01:10:49,629 Yes. We do agree that you are a dumbass. 1443 01:10:49,712 --> 01:10:51,255 That is the wrong hole. 1444 01:10:51,339 --> 01:10:52,548 That's the seventh green. 1445 01:10:52,632 --> 01:10:56,511 The 18th green… that way. 1446 01:11:05,978 --> 01:11:08,731 Three hundred and seventy-five yards. Dogleg left. 1447 01:11:08,815 --> 01:11:10,441 Good luck hitting over the trees. 1448 01:11:10,525 --> 01:11:11,901 And no backing out. 1449 01:11:12,443 --> 01:11:13,569 We shook on it. 1450 01:11:13,653 --> 01:11:15,154 Mm-hmm. 1451 01:11:15,738 --> 01:11:16,572 Aw. 1452 01:11:23,830 --> 01:11:24,997 I can't watch this. 1453 01:11:53,276 --> 01:11:54,610 Whoa. 1454 01:12:05,413 --> 01:12:06,789 - You see it? - No. 1455 01:12:06,873 --> 01:12:08,374 Do you see... No. No, no. 1456 01:12:08,457 --> 01:12:09,625 It's not on the green. 1457 01:12:11,294 --> 01:12:14,046 It's not on the green. Oh. It's not on the green. 1458 01:12:14,630 --> 01:12:16,007 Could've sworn I got all of it. 1459 01:12:17,258 --> 01:12:18,551 Check the cup. 1460 01:12:18,634 --> 01:12:20,636 - Check the cup? - Check these nuts. 1461 01:12:29,729 --> 01:12:30,730 "Titleist 7." 1462 01:12:31,689 --> 01:12:33,149 Two pink dots. 1463 01:12:33,733 --> 01:12:35,026 What? 1464 01:12:36,777 --> 01:12:37,612 Yes. 1465 01:12:37,695 --> 01:12:40,823 You was hustling them the whole time? Where you learn to play like that? 1466 01:12:40,907 --> 01:12:44,952 Army shrink. He said golf was good for PTSD. I got a little obsessed. 1467 01:12:45,036 --> 01:12:47,079 But that was a hole in one. What are the chances? 1468 01:12:47,163 --> 01:12:48,497 Uh, roughly zero. 1469 01:12:48,581 --> 01:12:51,042 - So, you cheated? - I do not cheat. 1470 01:12:51,125 --> 01:12:52,668 I put that on the green fair and square. 1471 01:12:52,752 --> 01:12:55,338 Ernesto. Remember my guy? 1472 01:12:55,421 --> 01:12:58,090 I had him kick it in the cup to make it awesome, which it totally was. 1473 01:12:58,174 --> 01:13:00,635 Well, look at you now, brother. You own a new Ferrari. 1474 01:13:00,718 --> 01:13:03,471 Nah, man. We'll enjoy this for a bit, but I'm... I'm giving it back. 1475 01:13:04,347 --> 01:13:05,890 I only did it for one reason, Marcus. 1476 01:13:06,724 --> 01:13:11,187 No one, and I mean no one, talks to you the way they did at breakfast. 1477 01:13:11,270 --> 01:13:14,357 Thank you. And I appreciate that. So, we can... Can we just go get the ring... 1478 01:13:14,440 --> 01:13:17,777 You made me your best man, and with that comes a solemn oath of responsibility. 1479 01:13:19,028 --> 01:13:21,280 Cool. And you're right. It comes with... 1480 01:13:21,364 --> 01:13:23,449 Responsibility to always have your back. 1481 01:13:24,408 --> 01:13:30,289 I give you my word. I will never, ever… ever let you down. 1482 01:13:30,373 --> 01:13:31,540 Ron, I get it. 1483 01:13:31,624 --> 01:13:35,628 I get it. You got my back. But can we now go get the rings? Like... Like right now. 1484 01:13:35,711 --> 01:13:37,129 Sure, man. What's the rush? 1485 01:13:37,630 --> 01:13:39,799 Pawnshop closes at 6:00. It's like 2:45. 1486 01:13:39,882 --> 01:13:41,550 What are you talking about? It's 5:45. 1487 01:13:41,634 --> 01:13:43,177 Oh, shit. 1488 01:13:43,260 --> 01:13:45,596 My watch is still on Oregon time. I never changed it. 1489 01:13:45,680 --> 01:13:49,016 I was wondering why it gets dark out here so early. 1490 01:13:50,768 --> 01:13:51,602 What? 1491 01:13:53,646 --> 01:13:58,693 …arrested for breaking into a Pine Valley lake house. 1492 01:13:58,776 --> 01:14:01,779 Luckily for him, police quickly discovered the problem. 1493 01:14:01,862 --> 01:14:05,449 He once owned the home and they believe he was simply confused. 1494 01:14:05,533 --> 01:14:09,161 Officer on the scene says there will be no charges filed. 1495 01:14:09,245 --> 01:14:11,747 Matthew Sweeney's World of Magic Tour is over and... 1496 01:14:16,460 --> 01:14:17,962 - Whoa! - Whoa! 1497 01:14:19,630 --> 01:14:22,258 - Hell, man! - Whoa! 1498 01:14:24,093 --> 01:14:25,094 Wait. 1499 01:14:30,433 --> 01:14:32,685 Thank fucking God! 1500 01:14:33,227 --> 01:14:35,438 See, man? Just like I told you. 1501 01:14:35,521 --> 01:14:38,733 You just gotta float and, somehow, it all works out. You feel better? 1502 01:14:39,567 --> 01:14:42,194 - Did you ask me if I feel better? - Yeah. 1503 01:14:42,278 --> 01:14:43,279 Are you serious? 1504 01:14:43,988 --> 01:14:46,240 Do I feel better? You know how close that was? 1505 01:14:46,323 --> 01:14:49,410 If I had lost these rings, that whole family would've been on my ass! 1506 01:15:02,173 --> 01:15:04,091 What if somebody came in and bought these rings? 1507 01:15:04,175 --> 01:15:05,885 We wouldn't have been able to get back the rings. 1508 01:15:05,968 --> 01:15:09,472 We'd have to get some rings from some dead person's fingers that I don't even know. 1509 01:15:26,322 --> 01:15:28,699 What should I feel better about? You know what I'll feel better about? 1510 01:15:28,783 --> 01:15:30,868 When we get back to that stuffy ass country club 1511 01:15:30,951 --> 01:15:35,539 and get these goddamn Conway family rings on our goddamn fingers. 1512 01:15:39,293 --> 01:15:43,255 That bird's about to shit. 1513 01:15:43,923 --> 01:15:45,591 That's what would happen If I lost these... 1514 01:16:00,147 --> 01:16:02,650 I didn't... I didn't want you to get your shoes messy. 1515 01:16:09,323 --> 01:16:11,367 You didn't want to get my shoes messy? 1516 01:16:11,450 --> 01:16:13,035 I figured you could hold on to them. 1517 01:16:13,119 --> 01:16:16,747 I didn't know you were gonna drop 'em. I just was trying to save your sh... 1518 01:16:16,831 --> 01:16:20,876 You were trying to save my shoes. 1519 01:16:20,960 --> 01:16:25,005 You don't care about my wedding or me being happy for the rest of my life... 1520 01:16:25,089 --> 01:16:27,007 I just didn't know what was gonna happen. 1521 01:16:27,091 --> 01:16:28,217 Ah! Motherfucker! 1522 01:16:28,300 --> 01:16:31,387 Hey. Okay. You're choking me, man. You're... 1523 01:16:32,763 --> 01:16:34,056 You're choking me. 1524 01:16:34,140 --> 01:16:35,599 I know exactly what I'm doing. 1525 01:16:35,683 --> 01:16:37,393 Marcus, I'm trained to escape this. 1526 01:16:38,602 --> 01:16:41,230 But I won't. You're my friend. 1527 01:16:41,313 --> 01:16:43,315 I think you need to express your feelings here. 1528 01:16:43,399 --> 01:16:45,192 Feelings? I feel great. 1529 01:16:45,276 --> 01:16:48,237 I feel so good. This the best I've felt all fucking weekend. 1530 01:16:48,320 --> 01:16:50,865 Got it. Before you choke me out, there's something you should know. 1531 01:16:50,948 --> 01:16:52,032 Shut up! 1532 01:16:52,116 --> 01:16:54,994 Back before Mexico, the doctors said I could never have a baby. 1533 01:16:55,077 --> 01:16:57,872 They said I was sterile. 1534 01:16:57,955 --> 01:16:59,039 Wait, wait. What? 1535 01:16:59,123 --> 01:17:01,041 I went to see a bunch of specialists. 1536 01:17:01,125 --> 01:17:04,795 Out-of-pocket cost is so damn high with the deductibles. I should have... 1537 01:17:04,879 --> 01:17:06,547 Get to the fucking point! 1538 01:17:06,630 --> 01:17:09,633 Back in Mexico, Kyla got pregnant. 1539 01:17:09,717 --> 01:17:10,926 And… 1540 01:17:12,261 --> 01:17:14,972 it's because… …of you. 1541 01:17:16,891 --> 01:17:18,893 - Oh, God. - Okay. Passing out. 1542 01:17:22,479 --> 01:17:24,690 Aw, man. Never mind, I'm good. 1543 01:17:27,526 --> 01:17:28,527 What? 1544 01:17:30,654 --> 01:17:31,989 No, no, no, no, no, no. 1545 01:17:44,752 --> 01:17:46,629 Hey, everybody. 1546 01:17:47,213 --> 01:17:48,589 We... We need to talk. 1547 01:17:48,672 --> 01:17:51,592 Where have you been? My brother got back from golf an hour ago. 1548 01:17:51,675 --> 01:17:54,553 I really need to talk to you about something, like, right now. 1549 01:17:55,137 --> 01:17:56,180 - Right now? - Yes. 1550 01:17:56,263 --> 01:18:00,684 So, Kyla's not five months pregnant. She got pregnant in Mexico. 1551 01:18:00,768 --> 01:18:01,769 So? 1552 01:18:02,603 --> 01:18:03,604 So… 1553 01:18:04,480 --> 01:18:06,398 um… 1554 01:18:06,482 --> 01:18:09,276 …you know that night got a little... got a little crazy, 1555 01:18:09,360 --> 01:18:12,863 and we never... we never actually discussed everything that happened. 1556 01:18:12,947 --> 01:18:14,240 Like what? 1557 01:18:14,823 --> 01:18:18,994 Like, you know, we had sex in the same room. Me and you. 1558 01:18:19,870 --> 01:18:25,751 But also, it was, like, partners in the room also having sex. 1559 01:18:25,834 --> 01:18:30,047 But not with their particular partners. 1560 01:18:33,133 --> 01:18:35,344 You understand where I'm going with this? 1561 01:18:37,388 --> 01:18:40,349 Yes. I… I know. 1562 01:18:41,809 --> 01:18:42,810 You do? 1563 01:18:43,686 --> 01:18:47,314 I know exactly what happened. I was there, Marcus. 1564 01:18:51,694 --> 01:18:53,279 Uh… 1565 01:18:53,362 --> 01:18:54,363 Baby, is that Zeke? 1566 01:18:57,157 --> 01:18:59,368 And Enzo and Fred. 1567 01:19:00,452 --> 01:19:02,037 Who the hell are these people? 1568 01:19:02,121 --> 01:19:03,163 Surprise! 1569 01:19:03,247 --> 01:19:04,248 - Hey. - Hey. 1570 01:19:04,331 --> 01:19:06,750 What the hell you doing here? Matter of fact, why you not at work? 1571 01:19:06,834 --> 01:19:09,503 Nice place, boss. Yeah, I would not have let us come to this either. 1572 01:19:09,586 --> 01:19:11,463 But we do appreciate the invitation. 1573 01:19:11,547 --> 01:19:13,674 What you mean "invitation"? I didn't invite you. Who... 1574 01:19:14,633 --> 01:19:15,718 Who did invite you? 1575 01:19:15,801 --> 01:19:17,344 Uh, ladies and gentlemen… 1576 01:19:17,428 --> 01:19:19,054 Good evening everyone, and welcome. 1577 01:19:21,056 --> 01:19:22,474 What is he doing up there? 1578 01:19:22,558 --> 01:19:25,519 Captain, uh, permission to say a few words about the happy couple? 1579 01:19:26,729 --> 01:19:29,606 Hello, everyone. I'm Ron. I'm Marcus's suku'un. 1580 01:19:29,690 --> 01:19:32,484 Of course, you wouldn't know that if you saw him choking me in the street earlier. 1581 01:19:32,568 --> 01:19:34,153 - The fuck is he talking 'bout? - Shh. 1582 01:19:34,236 --> 01:19:37,156 Marcus. Bet you're surprised to see your pals from work, huh? 1583 01:19:37,239 --> 01:19:39,742 When I heard Kyla and I were your only close friends here, 1584 01:19:39,825 --> 01:19:41,660 I called Parker Construction myself, 1585 01:19:41,744 --> 01:19:45,205 and I told them, "You better get your butts on a plane!" 1586 01:19:45,289 --> 01:19:46,373 'Cause let's face it, 1587 01:19:46,957 --> 01:19:49,710 it's times like these when you want your closest friends by your side. 1588 01:19:49,793 --> 01:19:52,296 I was best man for my army pal, Charlie Anderton. 1589 01:19:52,379 --> 01:19:54,048 Man, Charlie and I are super close. 1590 01:19:54,131 --> 01:19:56,884 Like, I talk to him every day. 1591 01:19:57,468 --> 01:20:00,304 Never in my life did I think I'd have another friend like Charlie. 1592 01:20:02,056 --> 01:20:05,142 And then Marcus and I crossed paths in Mexico, and I know. I know. 1593 01:20:05,225 --> 01:20:07,019 I'm not supposed to talk about Mexico. 1594 01:20:08,395 --> 01:20:12,441 It was just that moment where Emily and Marcus became like family 1595 01:20:12,524 --> 01:20:14,026 to Kyla and me. 1596 01:20:14,109 --> 01:20:17,863 But little did we know just how much like family we would become. 1597 01:20:19,323 --> 01:20:21,075 Ladies and gentlemen, I give you Kyla. 1598 01:20:21,158 --> 01:20:24,536 Thank you, baby. Isn't he so cute, you guys? 1599 01:20:24,620 --> 01:20:29,083 Don't you wanna bake him at 350 till his skin gets crispy? 1600 01:20:29,166 --> 01:20:30,167 I do. 1601 01:20:30,250 --> 01:20:32,461 Um, as you can see, I'm currently with child, 1602 01:20:32,544 --> 01:20:36,006 which is, like, actually insane because Ron and I were told that kids, 1603 01:20:36,090 --> 01:20:38,092 like, weren't gonna be in the cards for us. 1604 01:20:38,175 --> 01:20:41,553 Without going into too much detail, it was a semen issue. 1605 01:20:41,637 --> 01:20:44,390 You know what I mean? So for us, he could shoot far. 1606 01:20:44,473 --> 01:20:45,891 Not like my friend Sue's husband 1607 01:20:45,974 --> 01:20:48,268 who it kinda trickles off the top of the dick like a waterfall. 1608 01:20:48,352 --> 01:20:50,437 No, when he shoots, he shoots fast. 1609 01:20:50,521 --> 01:20:52,856 He shoots hard. He shoots, like, a straight shot. 1610 01:20:52,940 --> 01:20:57,152 So it's more kind of like what's in the shots that's the problem. 1611 01:20:57,236 --> 01:21:00,406 Anyway, Larry and Nancy, rest assured. 1612 01:21:00,489 --> 01:21:04,201 Because even if these two choose to not have kids of their own, 1613 01:21:04,284 --> 01:21:06,286 your legacy is alive and well 1614 01:21:06,370 --> 01:21:10,791 and kicking right here inside of me in my fertile womb. 1615 01:21:10,874 --> 01:21:13,669 - This is what I was trying to tell you. - What are you talking about? 1616 01:21:13,752 --> 01:21:17,756 But something super magical happened when we were in Mexico. 1617 01:21:17,840 --> 01:21:22,469 And, Marcus, you are destined to play a really important part in our child's life. 1618 01:21:23,095 --> 01:21:27,766 I am so excited to announce to all of you that this baby is... 1619 01:21:27,850 --> 01:21:28,976 Is mine! 1620 01:21:29,059 --> 01:21:30,853 It's mine. 1621 01:21:30,936 --> 01:21:36,817 The baby she's carrying… It's my... It's my baby. 1622 01:21:39,153 --> 01:21:40,195 I'm confused. 1623 01:21:40,279 --> 01:21:43,907 I was taught by them to step up and do what's right, and I'm doing it. 1624 01:21:43,991 --> 01:21:45,367 Pass me the wine. 1625 01:21:45,451 --> 01:21:49,037 Me and Emily took a trip to Mexico where we met these two. 1626 01:21:49,121 --> 01:21:53,459 And, uh, one night, we got really drunk. 1627 01:21:53,542 --> 01:21:58,714 Like, like insanely drunk, like really fucked up. 1628 01:21:58,797 --> 01:22:04,344 I was toe up, and things got a little, um… a little weird. 1629 01:22:06,221 --> 01:22:09,975 Sexually. It got sexually weird. 1630 01:22:10,058 --> 01:22:15,564 Which led to me unintentionally, 'cause it wasn't my intentions to do this, 1631 01:22:15,647 --> 01:22:18,775 I unintentionally gave this woman a baby. 1632 01:22:19,610 --> 01:22:21,236 So now she's carrying my child. 1633 01:22:21,904 --> 01:22:24,698 It is what it is. That's my baby. 1634 01:22:27,034 --> 01:22:28,577 Actually, no. 1635 01:22:30,787 --> 01:22:35,125 We just wanted to share with you that it's a boy, 1636 01:22:36,126 --> 01:22:38,754 and we're gonna name him Marcus in your honor. 1637 01:22:38,837 --> 01:22:43,342 You're not the father. He's not the father. I am. 1638 01:22:44,593 --> 01:22:46,386 I've been trying to tell you that all week. 1639 01:22:46,970 --> 01:22:50,766 Okay, in Mexico, remember? I was gonna run and jump off the cliff into the water. 1640 01:22:50,849 --> 01:22:53,352 - You're like, "Don't cover your balls." - Yeah. So? 1641 01:22:53,435 --> 01:22:55,854 Yeah, so, the impact from the jump, like, 1642 01:22:56,772 --> 01:22:58,649 knocked the eight ball back in the corner pocket. 1643 01:22:58,732 --> 01:23:01,485 'Cause now... now my balls work, man. 1644 01:23:02,861 --> 01:23:04,488 My balls work because of you. 1645 01:23:07,824 --> 01:23:09,326 So, that's not my baby? 1646 01:23:09,993 --> 01:23:11,119 - No. - No. 1647 01:23:11,203 --> 01:23:13,497 Yeah. It's not. 1648 01:23:13,580 --> 01:23:14,581 Sorry. 1649 01:23:24,174 --> 01:23:29,721 I believe that the food choices are between the fish 1650 01:23:30,722 --> 01:23:32,558 and... and the beef. 1651 01:23:32,641 --> 01:23:35,143 - Yeah. - I hear they're both really tasty. 1652 01:23:36,019 --> 01:23:38,855 - Did you cheat on my daughter? - Captain, hold on. 1653 01:23:38,939 --> 01:23:41,483 Answer me. Did you have sex with that woman? 1654 01:23:41,567 --> 01:23:43,610 I'm honestly very confused right now. 1655 01:23:43,694 --> 01:23:45,779 - No, Daddy, he didn't. - How would you know? 1656 01:23:46,780 --> 01:23:47,864 I just do, okay? 1657 01:23:47,948 --> 01:23:49,533 No! How would you know? 1658 01:23:49,616 --> 01:23:51,451 Because I did. 1659 01:23:51,535 --> 01:23:54,830 It's true. She did. It was hot. 1660 01:23:54,913 --> 01:23:57,332 I can vouch. Super hot. 1661 01:23:57,416 --> 01:23:59,751 This is the best wedding I've ever been to. 1662 01:24:00,335 --> 01:24:01,503 Seriously? 1663 01:24:01,587 --> 01:24:04,548 You... You will never marry my daughter. 1664 01:24:04,631 --> 01:24:06,091 What have you done to her? 1665 01:24:06,174 --> 01:24:08,302 - He didn't do anything to me, Dad. - Enough! 1666 01:24:08,385 --> 01:24:09,595 Move. 1667 01:24:09,678 --> 01:24:11,346 Sis, you're not thinking straight, okay? 1668 01:24:11,430 --> 01:24:13,390 Look, it's obvious to everyone besides you 1669 01:24:13,473 --> 01:24:15,809 that you're marrying some loser who's only bringing you down. 1670 01:24:15,892 --> 01:24:17,144 Yo, who you talkin' about? 1671 01:24:17,227 --> 01:24:18,770 I am talking about you. 1672 01:24:18,854 --> 01:24:21,648 You're utterly beneath her. You have trash friends, a trash job. 1673 01:24:21,732 --> 01:24:23,650 And you wanna know why? Because you are... 1674 01:24:23,734 --> 01:24:25,110 What? 1675 01:24:25,861 --> 01:24:26,695 Shit. 1676 01:24:26,778 --> 01:24:28,447 - Well. - Okay. 1677 01:24:31,116 --> 01:24:32,826 Look what you made me do again. 1678 01:24:32,909 --> 01:24:34,870 Marcus. You give me back those rings. 1679 01:24:34,953 --> 01:24:36,955 - Just give me back those damn rings. - Oh, my... 1680 01:24:37,039 --> 01:24:39,207 Guess what, Harold. It's not gonna happen. 1681 01:24:39,291 --> 01:24:41,043 You know why? Because the rings… 1682 01:24:42,377 --> 01:24:44,463 the rings are in the, um… 1683 01:24:45,589 --> 01:24:46,840 in the sewer. 1684 01:24:50,218 --> 01:24:51,219 My rings? 1685 01:24:51,303 --> 01:24:53,138 Marcus. Marcus. 1686 01:24:54,431 --> 01:24:57,392 - Is this who you want to marry? - Not right now, Mom. 1687 01:24:57,476 --> 01:24:58,769 I'm gonna kick your ass, man. 1688 01:24:58,852 --> 01:25:00,979 Slow down, playboy. Nobody's kicking anybody's ass. 1689 01:25:02,314 --> 01:25:03,815 Yo. 1690 01:25:05,275 --> 01:25:07,653 Ron! Oh, my God! You guys! 1691 01:25:12,699 --> 01:25:16,328 Holy shit! Holy shit! Holy shit! 1692 01:25:16,411 --> 01:25:18,538 Shit. Shit. Shit. 1693 01:25:18,622 --> 01:25:20,290 So sorry. 1694 01:25:25,962 --> 01:25:27,631 Sorry. 1695 01:25:28,215 --> 01:25:30,634 - You think the bar's still open? - Mmm. 1696 01:25:32,344 --> 01:25:36,765 Marcus. Marcus, wait. Wait, baby. 1697 01:25:36,848 --> 01:25:39,267 Baby, why didn't you just tell me you slept with Kyla? 1698 01:25:39,351 --> 01:25:42,646 I don't know, okay. Everything was just so weird. 1699 01:25:42,729 --> 01:25:44,523 And like you said, we were all so drunk. 1700 01:25:44,606 --> 01:25:48,068 It's no excuse, but it's not like you were rushing to tell me you slept with her too. 1701 01:25:48,151 --> 01:25:50,153 - But I didn't sleep with her. - But you thought you did. 1702 01:25:50,237 --> 01:25:52,948 - Yeah, 'cause she was on top of me. - No. We were on top of you. 1703 01:25:53,031 --> 01:25:54,324 You were not involved. 1704 01:25:54,408 --> 01:25:55,826 - Almost. - What are we doing? 1705 01:25:55,909 --> 01:25:58,495 You okay? That was scary, right? Now… 1706 01:25:58,578 --> 01:25:59,496 What the hell? 1707 01:26:00,497 --> 01:26:03,250 Three, two times a day. Down the hatch. Now swallow it down. 1708 01:26:03,333 --> 01:26:05,419 - Get it down. - Hey. Look. What are you doing? 1709 01:26:05,502 --> 01:26:06,962 - What? - What? 1710 01:26:07,629 --> 01:26:11,383 I knew it. Dr. Adolphus. You've been giving her pills this whole time? 1711 01:26:11,466 --> 01:26:13,510 She's in so much pain. I'm just helping her manage it. 1712 01:26:13,593 --> 01:26:14,886 - Oh, my God. - What the fuck, Kyla? 1713 01:26:14,970 --> 01:26:17,514 - What? - She's old. She could OD. 1714 01:26:17,597 --> 01:26:19,808 - Grandma, spit it out. - Hey, guys. 1715 01:26:19,891 --> 01:26:21,977 Grandma, Grandma. Spit it out. Grandma. 1716 01:26:22,060 --> 01:26:23,437 Spit it out, Grandma! Grandma. 1717 01:26:23,520 --> 01:26:24,688 I feel like I missed something. 1718 01:26:24,771 --> 01:26:26,231 You know what? Just try and swallow... 1719 01:26:26,314 --> 01:26:28,942 Come here! You had no right to give her drugs. 1720 01:26:29,025 --> 01:26:32,362 Oh, no, no. No, no, no, babe. They're not drugs. They're herbs. 1721 01:26:32,446 --> 01:26:34,740 Dr. Adolphus... No, he's a homeopathic doctor. 1722 01:26:34,823 --> 01:26:37,159 Bullshit. You said he got in trouble with the law. 1723 01:26:37,242 --> 01:26:38,785 Yeah, for selling raw milk. 1724 01:26:38,869 --> 01:26:40,787 Oregon's just not as liberal as people think. 1725 01:26:40,871 --> 01:26:42,914 Whatever. The fact is, that's my grandma. 1726 01:26:42,998 --> 01:26:44,541 You should not have been giving her anything. 1727 01:26:44,624 --> 01:26:46,126 That's the problem with you two. 1728 01:26:46,209 --> 01:26:48,295 Y'all love poking your noses in other people's shit. 1729 01:26:48,378 --> 01:26:49,504 Marcus, that's not true. 1730 01:26:49,588 --> 01:26:50,714 Oh, it's not true? 1731 01:26:50,797 --> 01:26:55,135 So, why would you invite my coworkers to a wedding without asking me? 1732 01:26:55,218 --> 01:26:57,929 Why did you pawn my rings? You didn't ask me if we wanted to do that either. 1733 01:26:58,013 --> 01:27:02,476 Or why would you put cocaine in the drinks of people you don't even know? 1734 01:27:02,559 --> 01:27:06,521 Because I would want people to put cocaine in my drink if they just met me. 1735 01:27:06,605 --> 01:27:08,231 We were just trying to be nice. 1736 01:27:08,315 --> 01:27:11,193 "Trying to be nice" just blew up my fucking wedding! 1737 01:27:11,276 --> 01:27:12,194 This the crazy part. 1738 01:27:12,277 --> 01:27:14,696 We have no idea why you're here 'cause we didn't even invite you. 1739 01:27:14,780 --> 01:27:16,531 Marcus, we're here because we're your friends. 1740 01:27:16,615 --> 01:27:19,201 Friends? You think we're friends? 1741 01:27:19,284 --> 01:27:21,036 We're not friends, okay! 1742 01:27:21,119 --> 01:27:25,248 We were just vacation friends for one week in Mexico! 1743 01:27:25,332 --> 01:27:27,334 We didn't plan on seeing y'all again, at all! 1744 01:27:27,417 --> 01:27:29,586 That's why I didn't give you my phone number! 1745 01:27:31,588 --> 01:27:33,799 Okay, look. It's been an emotional night... 1746 01:27:33,882 --> 01:27:35,300 Emotional? Let me say this to you. 1747 01:27:35,383 --> 01:27:38,512 Your friend Charlie probably was able to put up with your bullshit, 1748 01:27:38,595 --> 01:27:41,348 but I'm gonna tell you something, we had enough. 1749 01:27:41,431 --> 01:27:42,432 We're done. 1750 01:27:42,516 --> 01:27:44,893 So do us a favor and float the fuck outta here. 1751 01:27:51,107 --> 01:27:52,108 Kyla. 1752 01:28:06,122 --> 01:28:07,833 Uh, baby, it had to be done. 1753 01:28:08,917 --> 01:28:11,002 Yeah. They... They had it... They had it coming. 1754 01:28:12,546 --> 01:28:13,797 - Yeah. - Right? 1755 01:28:14,798 --> 01:28:16,091 Yeah. 1756 01:28:16,174 --> 01:28:17,884 Grandma, let me get you back inside. 1757 01:28:25,350 --> 01:28:29,563 Oh, Emily says Harold is still missing. 1758 01:28:29,646 --> 01:28:31,523 He was gone the whole night? 1759 01:28:31,606 --> 01:28:34,609 - You think your employees whupped his ass? - Oh, stop. 1760 01:28:34,693 --> 01:28:37,112 Dad, no, okay. My employees wouldn't… 1761 01:28:40,323 --> 01:28:42,659 Nah, you... you're being ridiculous. 1762 01:28:43,869 --> 01:28:46,079 There he is. The man of the hour. 1763 01:28:46,162 --> 01:28:47,664 Are y'all drinking already? 1764 01:28:47,747 --> 01:28:49,082 We still going from last night. 1765 01:28:49,165 --> 01:28:51,126 Yeah, man. Your wedding just gets better and better. 1766 01:28:51,209 --> 01:28:52,961 Well, I'm glad you enjoying yourself, 1767 01:28:53,044 --> 01:28:56,214 but, honestly, I don't think we gonna have a wedding anymore. 1768 01:28:56,298 --> 01:28:58,133 - Do we get the Hennessy back? - Mmm. 1769 01:28:58,216 --> 01:29:00,051 What are you talking about? It's happening. 1770 01:29:00,135 --> 01:29:01,386 Says who? 1771 01:29:02,637 --> 01:29:04,139 Says this asshole. 1772 01:29:06,725 --> 01:29:07,726 Harold? 1773 01:29:08,810 --> 01:29:10,896 How are ya? Marcus. How you doing? 1774 01:29:10,979 --> 01:29:12,981 Okay, look, man. Where have you been? 1775 01:29:13,064 --> 01:29:15,984 Well, I've been with these fools. 1776 01:29:16,067 --> 01:29:17,944 It's an old army tradition. 1777 01:29:18,028 --> 01:29:21,114 When you punch a man, you have to buy him a beer. 1778 01:29:21,197 --> 01:29:22,240 And we started drinking. 1779 01:29:22,324 --> 01:29:25,327 And drinking and drinking and drinking. 1780 01:29:26,286 --> 01:29:30,248 And while we were drinking, the boys told me about what it was like to work for you. 1781 01:29:31,374 --> 01:29:35,879 They said, "Oh, Marcus. Marcus is so... so demanding, 1782 01:29:35,962 --> 01:29:38,840 so... so uncompromising." 1783 01:29:38,924 --> 01:29:42,844 I must admit, it does sound like someone I know. 1784 01:29:44,137 --> 01:29:49,601 Then they told me why your last marriage ended. 1785 01:29:50,435 --> 01:29:51,436 Is that right? 1786 01:29:52,020 --> 01:29:55,941 They said, your wife, she didn't wanna go along with the sacrifices 1787 01:29:56,024 --> 01:29:58,109 that you made when the recession hit. 1788 01:30:00,278 --> 01:30:01,696 And they told me that… 1789 01:30:04,449 --> 01:30:09,704 …that you paid for all of your employees, every man, 1790 01:30:09,788 --> 01:30:12,040 out of your own pocket. 1791 01:30:12,999 --> 01:30:14,501 Came back strong, though. 1792 01:30:14,584 --> 01:30:16,336 Thirty-five mil in revenue last year. 1793 01:30:16,419 --> 01:30:18,421 It's right there on the spreadsheet. 1794 01:30:18,505 --> 01:30:23,385 I admit, I haven't held you in the highest esteem. 1795 01:30:24,302 --> 01:30:26,429 But you're a good businessman, Marcus. 1796 01:30:27,097 --> 01:30:31,726 But more important, you are a good man. 1797 01:30:33,603 --> 01:30:36,898 Wow. This means a lot, Harold. I really appreciate... 1798 01:30:40,318 --> 01:30:44,280 Yes. And to think, I would never known any of this 1799 01:30:44,364 --> 01:30:46,825 if you hadn't invited these boys. 1800 01:30:47,409 --> 01:30:50,245 But, no. I mean, I actually didn't even invite them. 1801 01:30:51,830 --> 01:30:52,831 Ron did. 1802 01:30:53,540 --> 01:30:54,541 Huh. 1803 01:30:55,834 --> 01:30:57,168 Where is Ron? 1804 01:30:58,169 --> 01:31:01,089 Hi, sweetie. Got a minute? 1805 01:31:01,172 --> 01:31:05,093 Grandma. I'm sorry about last night. 1806 01:31:05,176 --> 01:31:08,513 You mean when you stuck your hand down my throat. 1807 01:31:08,596 --> 01:31:10,849 - It happens. - Does it? 1808 01:31:10,932 --> 01:31:12,517 Whoa, whoa. 1809 01:31:12,600 --> 01:31:13,768 You can walk. 1810 01:31:13,852 --> 01:31:17,147 That pill Kyla gave me really works. 1811 01:31:17,230 --> 01:31:18,898 - Seriously? The herbs? - Yeah. 1812 01:31:18,982 --> 01:31:22,068 And it doesn't make me sleepy like my usual pill. 1813 01:31:22,986 --> 01:31:25,530 Oh, she's a sweet girl. 1814 01:31:25,613 --> 01:31:27,198 Yeah, she… 1815 01:31:28,992 --> 01:31:30,452 She's something. 1816 01:31:30,535 --> 01:31:32,996 I'm sorry you two had a falling out. 1817 01:31:33,997 --> 01:31:36,416 But she did leave a wedding gift for you. 1818 01:31:40,628 --> 01:31:47,510 "Emily, you're the sister I never had because my real sister is a B-I-T-C-H. 1819 01:31:47,594 --> 01:31:51,181 I guess it doesn't work to spell out bad words when you're writing. 1820 01:31:51,264 --> 01:31:52,599 And meeting Marcus…" 1821 01:31:54,976 --> 01:31:57,645 "And meeting Marcus has brought Ron back to life. 1822 01:31:58,897 --> 01:31:59,898 You wouldn't know it, 1823 01:31:59,981 --> 01:32:03,777 but he's been in a shit ton of pain since he lost his best friend, Charlie. 1824 01:32:04,944 --> 01:32:07,822 When Charlie died, half of Ron died with him. 1825 01:32:08,656 --> 01:32:10,909 Or at least it did until you guys came along. 1826 01:32:10,992 --> 01:32:13,661 I'm sorry we cocked up your whole weekend. 1827 01:32:13,745 --> 01:32:17,207 To make up for it, Ron spent all morning getting these back. 1828 01:32:17,290 --> 01:32:20,960 PS: I'd wash them before you put them on." 1829 01:32:30,512 --> 01:32:31,971 We messed up, Marcus. 1830 01:32:32,055 --> 01:32:33,515 Yeah. 1831 01:32:33,598 --> 01:32:34,641 We gotta find them. 1832 01:32:34,724 --> 01:32:37,811 I don't know how we gonna do that. Look, we ain't got a phone number on 'em. 1833 01:32:37,894 --> 01:32:40,480 Shit, I don't even know where they went. 1834 01:32:46,945 --> 01:32:49,531 It should be close. She said it was right down the block. 1835 01:32:50,198 --> 01:32:52,700 Nope. Damn, baby, you know there's a... 1836 01:32:52,784 --> 01:32:54,953 there's a hundred Waffle Houses in Atlanta. 1837 01:32:55,036 --> 01:32:58,998 So then we'll just work our way up from here in concentric circles. 1838 01:32:59,082 --> 01:33:01,167 Classic circle sweep maneuver. 1839 01:33:26,192 --> 01:33:27,318 Got a feeling that's them. 1840 01:33:30,071 --> 01:33:32,323 I'm so glad we found you guys. 1841 01:33:33,032 --> 01:33:36,327 Mmm. Well, isn't this an unhappy coincidence, huh, babe? 1842 01:33:36,411 --> 01:33:38,872 There's a Waffle House right across the street. 1843 01:33:40,123 --> 01:33:41,958 - You should go eat at that one. - Look, guys. 1844 01:33:42,041 --> 01:33:44,169 I know we said some pretty shitty stuff last night. 1845 01:33:44,252 --> 01:33:47,380 - Yeah, shitty, untrue stuff. - And you right, and we were out of line. 1846 01:33:47,463 --> 01:33:49,507 Yeah. You guys are not just vacation friends. 1847 01:33:49,591 --> 01:33:52,010 You're real friends, and we should have treated you like that. 1848 01:33:52,093 --> 01:33:54,220 So, please come... come back to the wedding. 1849 01:33:55,221 --> 01:33:57,056 I can't get married without my best man. 1850 01:33:57,140 --> 01:33:59,893 Pretty words. How do we know you mean 'em? 1851 01:34:07,567 --> 01:34:08,568 Salaam. 1852 01:34:16,284 --> 01:34:18,119 Well, what do you think? We go back? 1853 01:34:19,245 --> 01:34:20,830 - Fuck that. - Kyla. 1854 01:34:20,914 --> 01:34:22,373 Ron, you heard them. 1855 01:34:22,457 --> 01:34:25,293 They were, like, accusing me of giving drugs to people. 1856 01:34:26,544 --> 01:34:28,338 - You... You did. - Only the good kind. 1857 01:34:28,421 --> 01:34:30,173 Right. They were homeopathic. 1858 01:34:30,256 --> 01:34:32,383 No, I'm talking about the cocaine. 1859 01:34:33,176 --> 01:34:35,595 It was really, really good cocaine. 1860 01:34:37,639 --> 01:34:38,640 No, honey. 1861 01:34:40,016 --> 01:34:41,017 It was great cocaine. 1862 01:34:41,643 --> 01:34:43,436 Thank you. I love you. 1863 01:34:44,562 --> 01:34:46,481 They did come all the way down here. 1864 01:34:47,690 --> 01:34:49,150 Marcus kissed me on the forehead… 1865 01:34:50,443 --> 01:34:51,444 in a Waffle House. 1866 01:34:51,527 --> 01:34:52,904 That's huge. 1867 01:34:54,530 --> 01:34:57,033 Okay. We will come to your wedding, 1868 01:34:57,116 --> 01:34:58,868 but you have to promise to do something for me. 1869 01:34:59,619 --> 01:35:00,912 Sure. What... What is it? 1870 01:35:00,995 --> 01:35:06,167 You both have to promise that you will come to ours. 1871 01:35:06,834 --> 01:35:08,753 Wait, wait, wait. Y'all getting married? 1872 01:35:08,836 --> 01:35:11,422 Yeah, we decided to do it. 1873 01:35:12,757 --> 01:35:13,841 What changed your mind? 1874 01:35:13,925 --> 01:35:17,512 Well, Ron and I wanna do what's best for Marcus. 1875 01:35:17,595 --> 01:35:19,264 Why do y'all wanna do what's best for me? 1876 01:35:19,347 --> 01:35:21,516 No, Marcus… Marcus. 1877 01:35:22,308 --> 01:35:24,435 Our son who we're literally naming after you. 1878 01:35:24,519 --> 01:35:27,063 Yes, the baby. The baby named Marcus. 1879 01:35:28,439 --> 01:35:30,275 And, look, y'all. I promise we'll be there. 1880 01:35:30,358 --> 01:35:33,361 Yeah. So, where you guys thinking of having it? 1881 01:35:34,612 --> 01:35:38,032 Well, we were thinking… destination wedding. 1882 01:35:57,677 --> 01:36:01,139 - Looks like you fuckers are married now! - Whoo! 1883 01:36:01,222 --> 01:36:03,016 - Yes! - Yay! 1884 01:36:03,099 --> 01:36:05,518 Oh, baby, I love you. 1885 01:36:05,601 --> 01:36:07,478 - They did it. - Yay! 1886 01:36:07,562 --> 01:36:10,064 Marcus, Mommy and Daddy are married! 1887 01:36:10,148 --> 01:36:13,067 - Thank you, you guys. - Congratulations. 1888 01:36:13,151 --> 01:36:14,944 - Thank you so much. - Thanks, Pop. 1889 01:36:15,028 --> 01:36:16,446 Hey. Hey, everybody. Look. Look. 1890 01:36:16,529 --> 01:36:19,490 I would like to propose a toast to the new couple 1891 01:36:19,574 --> 01:36:22,076 that is not only our new favorite couple, 1892 01:36:22,160 --> 01:36:23,411 these are our best friends. 1893 01:36:23,494 --> 01:36:25,955 We love you so much. Congratulations to Ron and Kyla! 1894 01:36:27,623 --> 01:36:28,624 Cheers! 1895 01:36:28,708 --> 01:36:30,335 Mmm. 1896 01:36:30,418 --> 01:36:31,419 Refreshing. 1897 01:36:32,170 --> 01:36:34,339 The salt doesn't taste very salty. 1898 01:36:34,422 --> 01:36:35,923 - Hi, guys! - Oh! 1899 01:36:36,007 --> 01:36:37,091 Take this. Take this. 1900 01:36:37,175 --> 01:36:39,010 - Do you mind taking baby Marcus? - Oh, please. 1901 01:36:42,138 --> 01:36:44,307 Wow. 1902 01:36:45,558 --> 01:36:47,602 Okay. I'll do it if you do it. 1903 01:36:47,685 --> 01:36:50,897 Jesus, Emily. I'm a mom now. 1904 01:36:52,398 --> 01:36:53,733 Of course I'm gonna do it. 1905 01:36:54,901 --> 01:36:58,780 Hard to believe I'm a married man now. It's a lot of responsibility. 1906 01:36:58,863 --> 01:37:00,531 Think you're ready for it? 1907 01:37:02,408 --> 01:37:03,409 Yeah. 1908 01:37:03,951 --> 01:37:04,952 Any advice? 1909 01:37:06,579 --> 01:37:10,583 A wise man told me once to… to just float. 1910 01:37:12,585 --> 01:37:13,669 - All right. - Whoa, wait! 1911 01:37:29,991 --> 01:37:34,991 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 150678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.