Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,669 --> 00:00:03,523
[phone chimes]
2
00:00:03,547 --> 00:00:05,942
‐ Yao mentioned that you've been
getting threats.
3
00:00:05,966 --> 00:00:06,966
Is that another one?
4
00:00:07,884 --> 00:00:10,779
‐ Get yourself a vibrator
and let off some steam.
5
00:00:10,804 --> 00:00:13,115
[Carmel screams]
6
00:00:13,138 --> 00:00:15,141
‐ Picture your son Zach.
7
00:00:16,893 --> 00:00:18,788
- You're Smiley Hogburn, right?
- You're right.
8
00:00:18,812 --> 00:00:21,164
That's Smiley Hogburn!
What happened, man?
9
00:00:21,189 --> 00:00:24,210
‐ I won the lottery. $22 million.
10
00:00:24,234 --> 00:00:25,460
Didn't plan on telling you all that.
11
00:00:25,484 --> 00:00:28,881
‐ It's Ari.
They put them into an induced coma.
12
00:00:28,905 --> 00:00:30,632
FRANCES: Do you mind not saying
anything to the others
13
00:00:30,657 --> 00:00:32,843
about my little internet scam‐dom thing?
14
00:00:32,866 --> 00:00:34,828
[screams]
15
00:00:35,786 --> 00:00:37,180
‐ You did this?
16
00:00:37,204 --> 00:00:38,682
[gasps]
17
00:00:38,707 --> 00:00:40,643
‐ Something's up with Mom, Dad.
18
00:00:40,667 --> 00:00:42,002
‐ She's turning a corner.
19
00:00:43,503 --> 00:00:45,713
‐ Have you been medicating us?
20
00:00:49,259 --> 00:00:52,804
♪ This Strange Effect playing ♪
21
00:01:01,979 --> 00:01:07,569
‐ ♪ You've got
This strange effect on me ♪
22
00:01:08,194 --> 00:01:10,739
♪ And I like it ♪
23
00:01:12,448 --> 00:01:17,745
♪ You've got
This strange effect on me ♪
24
00:01:18,746 --> 00:01:20,831
♪ And I like it ♪
25
00:01:22,834 --> 00:01:27,421
♪ You make my world seem right ♪
26
00:01:28,298 --> 00:01:32,652
♪ You make my darkness bright ♪
27
00:01:32,676 --> 00:01:33,987
♪ Oh, yes ♪
28
00:01:34,012 --> 00:01:38,724
♪ You've got
This strange effect on me ♪
29
00:01:39,808 --> 00:01:41,895
♪ And I like it ♪
30
00:01:45,022 --> 00:01:47,150
♪ And I like it ♪
31
00:01:50,444 --> 00:01:52,364
♪ And I like it ♪
32
00:02:05,459 --> 00:02:07,438
MASHA: I'm driving out
of the city right now.
33
00:02:07,462 --> 00:02:09,356
I wake up at the beach house.
34
00:02:09,381 --> 00:02:12,610
5:00 am, I want this in my inbox,
35
00:02:12,634 --> 00:02:15,844
so show me that you have a future, Todd.
36
00:02:24,396 --> 00:02:25,646
[sighs]
37
00:02:27,231 --> 00:02:28,751
Hey, baby.
38
00:02:28,775 --> 00:02:31,068
I'll be there. Couple hours.
39
00:02:32,861 --> 00:02:35,383
Pour me a martini,
I'm gonna fuck your lights out.
40
00:02:35,406 --> 00:02:36,699
[car lock beeps]
41
00:02:37,074 --> 00:02:38,450
[gun clicks]
42
00:02:39,076 --> 00:02:40,917
HEATHER [echoing]:
Have you been medicating us?
43
00:02:42,581 --> 00:02:44,915
[screams]
44
00:02:48,961 --> 00:02:50,713
HEATHER: Did you not hear my question?
45
00:02:52,257 --> 00:02:54,259
I would appreciate a response.
46
00:02:55,301 --> 00:02:57,655
I‐‐ I've been feeling unlike myself
47
00:02:57,679 --> 00:02:59,198
for the better part of today.
48
00:02:59,222 --> 00:03:01,640
Carmel says she isn't herself.
49
00:03:02,057 --> 00:03:05,687
And my husband is definitely not himself.
50
00:03:07,521 --> 00:03:09,149
So I ask you again.
51
00:03:10,483 --> 00:03:12,110
Are you drugging us?
52
00:03:18,074 --> 00:03:20,927
‐ It's called microdosing,
and it's perfectly safe.
53
00:03:20,951 --> 00:03:22,388
- [all murmur in disbelief]
- My God!
54
00:03:22,412 --> 00:03:23,764
FRANCES: Shit!
TONY: Microdosing?
55
00:03:23,788 --> 00:03:25,265
What are you microdosing us with?
56
00:03:25,289 --> 00:03:26,558
‐ Psilocybin.
57
00:03:26,582 --> 00:03:28,978
- Magic mushrooms.
- Oh, my God.
58
00:03:29,002 --> 00:03:30,979
‐ You're giving us illegal drugs.
59
00:03:31,003 --> 00:03:32,939
MASHA: This is all part
of a very well‐planned,
60
00:03:32,963 --> 00:03:35,526
well‐executed protocol
that we've been working on here
61
00:03:35,550 --> 00:03:37,069
at Tranquillum for a long time.
62
00:03:37,093 --> 00:03:38,612
TONY: That's not the fucking point, okay?
63
00:03:38,637 --> 00:03:40,823
The point is,
you can't give illegal drugs out
64
00:03:40,847 --> 00:03:42,283
to people without consent.
65
00:03:42,307 --> 00:03:44,242
‐ But you arrived here on drugs, Tony.
66
00:03:44,266 --> 00:03:46,704
You're still on drugs,
you're just not on oxycontin,
67
00:03:46,728 --> 00:03:49,539
you're on‐‐ you're on psilocybin.
68
00:03:49,563 --> 00:03:52,067
We've been swapping it out
for two days now.
69
00:03:55,361 --> 00:03:56,588
‐ I was feeling‐‐
70
00:03:56,612 --> 00:03:58,299
I was feeling oxy withdrawals
this morning.
71
00:03:58,323 --> 00:04:00,884
‐ Mm‐hmm. Some, but less.
72
00:04:00,908 --> 00:04:02,802
And how do you feel... right now?
73
00:04:02,826 --> 00:04:04,388
Because you're not on oxy.
74
00:04:04,412 --> 00:04:07,891
‐ That doesn't make it right.
You can't just lie to us.
75
00:04:07,915 --> 00:04:10,669
‐ We haven't been dosing you or Ben.
76
00:04:11,919 --> 00:04:14,631
‐ But the rest of us, yes, right?
77
00:04:15,715 --> 00:04:18,653
God, you got some balls
shaming me about some wine
78
00:04:18,677 --> 00:04:20,071
and a couple of Kit Kats.
79
00:04:20,095 --> 00:04:23,031
All the while, you're dosing us
with psychedelics?
80
00:04:23,055 --> 00:04:25,242
I mean, look, I'm no angel, you know,
81
00:04:25,266 --> 00:04:28,913
I had a few "cocaine nights"
in the '90s, but who didn't?
82
00:04:28,937 --> 00:04:31,249
- I didn't!
- I believe that.
83
00:04:31,273 --> 00:04:33,918
‐ You know, you could go to jail for this.
84
00:04:33,942 --> 00:04:35,586
‐ I could, but I'm not going to,
85
00:04:35,610 --> 00:04:37,588
because you're gonna be thanking me.
86
00:04:37,612 --> 00:04:39,798
We live in unprecedented times.
87
00:04:39,822 --> 00:04:42,468
‐ Wow, you're going with that old
88
00:04:42,492 --> 00:04:45,096
"unprecedented times" defense?
89
00:04:45,120 --> 00:04:48,348
‐ Okay. Um, I gotta say. Girl, you‐‐
90
00:04:48,372 --> 00:04:50,768
you're a real kick in the pants,
I didn't see it coming.
91
00:04:50,792 --> 00:04:53,521
I'm gonna go to my car
and get the bottle of Tito's
92
00:04:53,545 --> 00:04:54,896
that I hid in my trunk.
93
00:04:54,920 --> 00:04:56,774
MASHA: Mm‐hmm.
FRANCES: And the best part,
94
00:04:56,798 --> 00:04:58,776
you're not gonna say anything about it.
95
00:04:58,800 --> 00:05:01,528
- MASHA: Mm‐hmm.
- Not a word, right?
96
00:05:01,552 --> 00:05:04,365
What the fuck would she say? Nothin'.
97
00:05:04,389 --> 00:05:06,492
TONY: This is not good.
98
00:05:06,516 --> 00:05:08,577
Some of us came here with drug histories
99
00:05:08,601 --> 00:05:10,161
and genetic predispositions‐‐
100
00:05:10,185 --> 00:05:12,372
‐ We did your blood work
when you checked in,
101
00:05:12,396 --> 00:05:13,790
we know your medical history.
102
00:05:13,814 --> 00:05:15,543
‐ I don't care, Yao!
103
00:05:15,567 --> 00:05:17,711
You can't just keep a secret
like that from us!
104
00:05:17,735 --> 00:05:20,047
‐ But we all have secrets, Tony.
105
00:05:20,071 --> 00:05:23,158
None of us are exactly
how we appear, are we?
106
00:05:24,701 --> 00:05:26,161
You wanna come out with yours?
107
00:05:31,040 --> 00:05:32,125
Lars?
108
00:05:33,043 --> 00:05:34,252
Carmel?
109
00:05:35,920 --> 00:05:38,941
For all I know,
somebody here could be a killer.
110
00:05:38,965 --> 00:05:42,677
Has anybody here ever killed anyone?
111
00:05:44,303 --> 00:05:45,512
No?
112
00:05:46,223 --> 00:05:47,533
Good.
113
00:05:47,557 --> 00:05:48,867
This is good.
114
00:05:48,891 --> 00:05:50,644
This is a load off.
115
00:05:52,603 --> 00:05:56,334
Mmm. So you came here as desperate people.
116
00:05:56,358 --> 00:05:58,127
You are free to go.
117
00:05:58,151 --> 00:05:59,502
Or stay.
118
00:05:59,526 --> 00:06:00,694
It's your call.
119
00:06:01,321 --> 00:06:03,548
And if you choose to stay
and not be dosed,
120
00:06:03,572 --> 00:06:04,884
that's your call, too.
121
00:06:04,908 --> 00:06:06,802
‐ Why didn't you let it be
our call to begin with?
122
00:06:06,826 --> 00:06:09,012
‐ Because you would've
declined out of fear,
123
00:06:09,036 --> 00:06:10,622
but there's nothing to fear...
124
00:06:11,206 --> 00:06:14,416
because this, this protocol,
125
00:06:15,459 --> 00:06:18,773
cures addiction,
it can treat mental illness,
126
00:06:18,797 --> 00:06:23,110
it can treat PTSD,
schizophrenia, dementia.
127
00:06:23,134 --> 00:06:25,696
It can make you eat better,
sleep better, fuck better.
128
00:06:25,720 --> 00:06:28,240
And it has the capacity
to change the world.
129
00:06:28,264 --> 00:06:31,035
‐ And it can make you
gobs and gobs of money
130
00:06:31,059 --> 00:06:32,351
in the process.
131
00:06:33,310 --> 00:06:35,730
MASHA: Maybe that can be your story, Lars.
132
00:06:36,981 --> 00:06:39,793
Did anybody know that Lars here
133
00:06:39,817 --> 00:06:42,237
is an investigative journalist?
134
00:06:43,862 --> 00:06:45,447
‐ Yeah, I knew that.
135
00:06:46,615 --> 00:06:48,593
- No, you didn't.
- Okay.
136
00:06:48,617 --> 00:06:51,930
‐ And yet, you did,
and you didn't say anything.
137
00:06:51,954 --> 00:06:55,100
‐ Of course not, because
I welcome your exposé, Lars.
138
00:06:55,125 --> 00:06:58,562
Write the story, please,
because once this gets out,
139
00:06:58,586 --> 00:07:00,230
once it gets out in the world,
140
00:07:00,254 --> 00:07:03,257
oh, it's gonna change everything.
141
00:07:04,091 --> 00:07:06,028
And, yes, yes,
142
00:07:06,052 --> 00:07:08,865
it may make me gobs and gobs of money,
143
00:07:08,889 --> 00:07:10,682
but it may win you a Pulitzer.
144
00:07:13,976 --> 00:07:15,937
‐ Exactly how crazy are you?
145
00:07:17,271 --> 00:07:19,899
‐ [inhales]
Just the right amount.
146
00:07:20,942 --> 00:07:23,153
[chuckles]
147
00:07:31,286 --> 00:07:32,954
‐ Why isn't she drugging us?
148
00:07:34,331 --> 00:07:37,750
‐ Maybe she realized we're not
as fucked up as the rest of 'em.
149
00:07:39,336 --> 00:07:41,713
‐ Yeah, but we're paying
customers, you know?
150
00:07:43,632 --> 00:07:44,858
‐ Mmm.
151
00:07:44,882 --> 00:07:46,927
‐ Aren't you even curious,
like a little bit?
152
00:07:47,802 --> 00:07:49,303
She said it would open our minds up.
153
00:07:50,262 --> 00:07:51,680
‐ My mind's open enough.
154
00:07:52,557 --> 00:07:54,266
I saw what drugs did to my sister.
155
00:07:56,185 --> 00:07:58,062
‐ She wasn't on psychedelics.
156
00:08:01,565 --> 00:08:02,983
You know, some drugs...
157
00:08:04,653 --> 00:08:06,422
are, are good, you know.
158
00:08:06,446 --> 00:08:11,408
Like, in the right environment,
they can really help‐‐ help people.
159
00:08:12,035 --> 00:08:14,536
[Ben breathes deeply]
160
00:08:17,915 --> 00:08:20,144
‐ Just trying to think.
Did I break the law today?
161
00:08:20,168 --> 00:08:22,629
Psilocybin, cocaine,
162
00:08:23,129 --> 00:08:25,005
oxycontin, it's like the‐‐
163
00:08:26,048 --> 00:08:28,360
like the Betty Ford clinic in reverse.
164
00:08:28,384 --> 00:08:29,987
This woman's playing with fire.
165
00:08:30,011 --> 00:08:32,072
I don't wanna seem ungrateful
for the discount,
166
00:08:32,096 --> 00:08:33,908
but no thank you. Right?
167
00:08:33,932 --> 00:08:34,975
HEATHER: Mmm.
168
00:08:35,850 --> 00:08:38,061
Oh, these sheets feel so good.
169
00:08:40,105 --> 00:08:41,499
‐ What?
170
00:08:41,523 --> 00:08:43,899
‐ They're really cool on my skin.
171
00:08:44,400 --> 00:08:46,152
[inhales, sighs]
172
00:08:47,486 --> 00:08:48,654
‐ Hey, hey...
173
00:08:49,780 --> 00:08:51,133
are you okay?
174
00:08:51,157 --> 00:08:52,783
‐ I'm not sick.
175
00:08:57,621 --> 00:09:00,125
- So, uh, how do you feel?
- Good.
176
00:09:02,043 --> 00:09:03,669
Actually, really good.
177
00:09:04,254 --> 00:09:05,462
‐ Hmm...
178
00:09:06,630 --> 00:09:08,924
So, you wanna stay? Hmm?
179
00:09:11,010 --> 00:09:13,114
‐ I just‐‐ I just‐‐
180
00:09:13,138 --> 00:09:14,865
I just I wanna feel your skin.
181
00:09:14,889 --> 00:09:16,826
NAPOLEON: Really?
HEATHER: Yeah.
182
00:09:16,850 --> 00:09:18,619
NAPOLEON: Oh, okay.
HEATHER: Mmm.
183
00:09:18,643 --> 00:09:20,788
NAPOLEON: Oh, man. [grunts]
184
00:09:20,812 --> 00:09:22,789
- [laughs] God...
- Hey.
185
00:09:22,813 --> 00:09:24,106
‐ Hi.
186
00:09:25,399 --> 00:09:29,403
[moaning, kissing]
187
00:09:40,874 --> 00:09:42,018
MASHA: Yao...
188
00:09:42,042 --> 00:09:43,602
[sighs]
189
00:09:43,626 --> 00:09:46,647
[moaning]
190
00:09:46,671 --> 00:09:48,548
[phone vibrates]
191
00:09:52,509 --> 00:09:55,679
[breathes heavily]
192
00:09:56,556 --> 00:09:57,849
That was them.
193
00:09:58,892 --> 00:10:00,726
Whoever is threatening me.
194
00:10:02,187 --> 00:10:05,081
‐ [sighs] How do you know?
195
00:10:05,105 --> 00:10:06,691
‐ I just do.
196
00:10:09,402 --> 00:10:12,154
And I feel like they're here
at Tranquillum.
197
00:10:14,240 --> 00:10:16,201
Like they're watching us.
198
00:10:17,619 --> 00:10:20,639
‐ Who's watching us?
MASHA: I don't know.
199
00:10:20,663 --> 00:10:22,432
Maybe I brought this into our life,
200
00:10:22,456 --> 00:10:24,059
this person, this darkness.
201
00:10:24,083 --> 00:10:26,394
Maybe I brought it in for a reason.
202
00:10:26,418 --> 00:10:28,272
‐ Are you saying it's one of the guests?
203
00:10:28,296 --> 00:10:29,965
‐ I can't rule it out.
204
00:10:33,634 --> 00:10:35,095
Maybe it's you.
205
00:10:37,179 --> 00:10:39,724
‐ [chuckles] Never.
206
00:10:41,183 --> 00:10:43,828
But, you know, you telling
that they're being dosed,
207
00:10:43,852 --> 00:10:46,605
I think it's a huge risk and I‐‐
‐ I didn't tell them everything.
208
00:10:47,524 --> 00:10:49,000
YAO: You told them enough.
209
00:10:49,024 --> 00:10:51,546
All it takes is for one of them,
one, to go to the police‐‐.
210
00:10:51,570 --> 00:10:53,088
MASHA: Dozens of wellness institutes
211
00:10:53,113 --> 00:10:54,923
are doing this, you know that.
212
00:10:54,947 --> 00:10:57,677
- With consent.
- Yes, and we have it.
213
00:10:57,701 --> 00:10:58,970
I told them.
214
00:10:58,994 --> 00:11:00,638
They chose to stay.
215
00:11:00,662 --> 00:11:02,538
It's constructive consent.
216
00:11:10,754 --> 00:11:13,799
[crickets chirping]
217
00:11:29,024 --> 00:11:30,692
‐ Where did you go?
218
00:11:31,985 --> 00:11:33,403
‐ Went out for a walk.
219
00:11:34,446 --> 00:11:35,697
‐ You run into Masha?
220
00:11:36,865 --> 00:11:38,198
[slurps]
221
00:11:42,578 --> 00:11:43,788
How is she?
222
00:11:44,788 --> 00:11:47,792
‐ She's actually a bit shaken up...
223
00:11:48,918 --> 00:11:52,254
between the goat and...
224
00:11:53,173 --> 00:11:54,423
DELILAH: The goat and what?
225
00:11:55,799 --> 00:11:56,842
‐ And the threats.
226
00:11:58,177 --> 00:11:59,303
‐ Huh.
227
00:12:01,472 --> 00:12:03,743
‐ They wouldn't be coming
from you, would they?
228
00:12:03,767 --> 00:12:05,285
‐ Why would I wanna threaten Masha?
229
00:12:05,309 --> 00:12:07,019
She's the fucking greatest.
230
00:12:08,520 --> 00:12:10,374
I don't have to tell you that, do I?
231
00:12:10,398 --> 00:12:12,585
‐ [sighs] All right. Okay. Um...
232
00:12:12,609 --> 00:12:13,753
Just relax.
233
00:12:13,777 --> 00:12:15,861
‐ You can sleep on the couch tonight.
234
00:12:19,490 --> 00:12:23,136
♪ ominous music playing ♪
235
00:12:23,161 --> 00:12:26,331
[birds chirping]
236
00:12:42,264 --> 00:12:44,640
- HEATHER: Hey.
- Oh, hey.
237
00:12:52,481 --> 00:12:54,418
‐ I didn't hear you get up.
238
00:12:54,442 --> 00:12:56,152
NAPOLEON:
Yeah. Well, you know...
239
00:12:56,778 --> 00:12:59,256
[inhales deeply]
I slept without my CPAP
240
00:12:59,280 --> 00:13:01,591
for the first time in six years
last night.
241
00:13:01,615 --> 00:13:03,576
I didn't even know that was possible.
242
00:13:04,660 --> 00:13:06,745
- That's wonderful.
- Yeah.
243
00:13:09,374 --> 00:13:12,311
[exhales heavily] Interesting evening.
244
00:13:12,335 --> 00:13:13,586
‐ Sure was.
245
00:13:16,630 --> 00:13:18,775
‐ I came a little outside myself.
246
00:13:18,799 --> 00:13:19,801
‐ Mm‐hmm.
247
00:13:20,969 --> 00:13:22,345
It was nice.
248
00:13:28,143 --> 00:13:30,312
‐ You emerged a little yourself...
249
00:13:32,522 --> 00:13:34,792
- saying grace.
- Hmm...
250
00:13:34,816 --> 00:13:36,317
It was the drugs.
251
00:13:37,652 --> 00:13:40,279
[breathes heavily]
252
00:13:44,743 --> 00:13:46,369
- Honey.
- What?
253
00:13:49,748 --> 00:13:51,832
‐ There was nothing you could've done.
254
00:14:02,092 --> 00:14:04,095
[sobs]
255
00:14:11,937 --> 00:14:13,812
[groans]
256
00:14:25,491 --> 00:14:28,495
♪ cheerful music playing ♪
257
00:14:33,290 --> 00:14:34,476
[blender whirring]
258
00:14:34,500 --> 00:14:36,770
[beeping]
259
00:14:36,794 --> 00:14:39,338
♪
260
00:14:55,355 --> 00:14:58,567
[indistinct chatter]
261
00:15:00,568 --> 00:15:02,964
‐ Hey, hi. Um...
262
00:15:02,988 --> 00:15:05,115
Are there drugs in here?
Because I want them.
263
00:15:06,323 --> 00:15:08,826
‐ Masha's currently evaluating
your protocol.
264
00:15:09,660 --> 00:15:11,721
- BEN: So is that a no?
- Can I, uh...
265
00:15:11,745 --> 00:15:13,999
Can I say something for the record?
266
00:15:15,375 --> 00:15:18,312
I have zero tolerance for drugs.
267
00:15:18,336 --> 00:15:19,730
I'm a high‐school teacher,
268
00:15:19,754 --> 00:15:22,841
I've seen the ravages,
I can tell you. But, uh...
269
00:15:24,759 --> 00:15:26,135
I'm open to this.
270
00:15:27,596 --> 00:15:30,264
Uh, last night, I, uh...
271
00:15:31,265 --> 00:15:35,538
I'm‐‐ I'm‐‐ I'm‐‐ I'm not at all
happy about slaughtering a goat,
272
00:15:35,562 --> 00:15:37,272
don't get me wrong, but, um,
273
00:15:39,065 --> 00:15:42,277
for the last three years,
I've been feeling...
274
00:15:43,611 --> 00:15:47,341
emotionally constipated
in a way, and‐‐ and last night,
275
00:15:47,365 --> 00:15:50,284
I‐‐ I came uncorked a little.
276
00:15:53,078 --> 00:15:54,581
So, whatever this is,
277
00:15:55,664 --> 00:15:58,977
count the Marconi adults in.
278
00:15:59,001 --> 00:16:01,105
FRANCES:
Here's to the new Timothy Leary.
279
00:16:01,129 --> 00:16:03,607
DELILAH: All right.
Let's go through today's schedule.
280
00:16:03,631 --> 00:16:07,219
Carmel, you have your day
with Masha, your one‐on‐one.
281
00:16:08,552 --> 00:16:09,905
‐ [exhales heavily] Okay.
282
00:16:09,929 --> 00:16:12,158
DELILAH: For everyone else,
Glory will be leading
283
00:16:12,182 --> 00:16:14,643
the temazcal for anyone who thinks...
284
00:16:19,355 --> 00:16:22,192
- TONY: Hi.
- [gasps] Oh...
285
00:16:24,110 --> 00:16:25,546
‐ Wow.
FRANCES: Yeah.
286
00:16:25,570 --> 00:16:28,447
- You‐‐ you okay?
- Verdict's still out.
287
00:16:29,032 --> 00:16:32,135
Not exactly sure how I thought
I was gonna teach Masha a lesson
288
00:16:32,159 --> 00:16:34,804
by drinking
most of my trunk Tito's, but...
289
00:16:34,828 --> 00:16:37,289
In the heat of the moment,
it seemed like a fine idea.
290
00:16:37,999 --> 00:16:41,229
‐ Hey. So, you're okay with this, right?
291
00:16:41,253 --> 00:16:43,188
This‐‐ this drugging?
[Frances sighs]
292
00:16:43,212 --> 00:16:46,149
‐ I certainly don't agree
with the lack of consent.
293
00:16:46,173 --> 00:16:48,778
But, I mean, most of us came here
294
00:16:48,802 --> 00:16:50,571
searching for desperate measures.
295
00:16:50,595 --> 00:16:51,763
And I mean, look at you.
296
00:16:53,264 --> 00:16:55,392
‐ What me? Me what? What about me?
297
00:16:56,100 --> 00:16:57,269
‐ Oh, boy.
298
00:16:57,894 --> 00:16:59,330
[groans]
299
00:16:59,354 --> 00:17:01,313
When you arrived, you were...
300
00:17:02,481 --> 00:17:04,167
kind of a complete jackass.
301
00:17:04,192 --> 00:17:05,294
- No offense.
- Oh.
302
00:17:05,317 --> 00:17:07,319
FRANCES: And I have
witnessed you becoming...
303
00:17:07,988 --> 00:17:10,633
less complete in that area.
304
00:17:10,656 --> 00:17:13,159
‐ Hmm.
FRANCES: So my vote is,
305
00:17:14,118 --> 00:17:16,328
give this thing a shot, you know? And...
306
00:17:17,122 --> 00:17:18,248
open up a new door.
307
00:17:19,583 --> 00:17:22,103
[inhales very deeply]
308
00:17:22,126 --> 00:17:24,271
‐ Some doors are meant to stay closed.
309
00:17:24,296 --> 00:17:25,462
You know what I mean?
310
00:17:27,673 --> 00:17:29,652
‐ Yeah, it could be a real shitshow.
311
00:17:29,675 --> 00:17:31,403
What the hell do I know, right?
312
00:17:31,428 --> 00:17:34,388
♪ dramatic music playing ♪
313
00:17:36,016 --> 00:17:37,826
MASHA: Carmel.
CARMEL: Hello.
314
00:17:37,851 --> 00:17:39,202
MASHA: Please, sit.
315
00:17:39,227 --> 00:17:40,663
How's everybody doing today?
316
00:17:40,686 --> 00:17:43,665
CARMEL: Mmm.
Kind of a brave new world, I guess.
317
00:17:43,690 --> 00:17:47,044
You know, what, with all
the mushrooms and smoothies.
318
00:17:47,067 --> 00:17:48,671
[laughter]
319
00:17:48,694 --> 00:17:50,822
- MASHA: Indeed.
- Yeah.
320
00:17:51,489 --> 00:17:53,384
‐ And you personally?
321
00:17:53,407 --> 00:17:55,410
‐ Oh, good, good.
322
00:17:56,327 --> 00:17:58,431
- Good.
- Yeah.
323
00:17:58,454 --> 00:18:01,099
‐ I hear you wanna punch
Jessica in the face.
324
00:18:01,124 --> 00:18:03,519
[Carmel laughs]
325
00:18:03,542 --> 00:18:05,020
Hmm?
326
00:18:05,045 --> 00:18:07,397
‐ Ah, well, figuratively I do.
327
00:18:07,422 --> 00:18:08,923
Not for real, I would...
328
00:18:09,758 --> 00:18:12,028
I would never really do that. [laughs]
329
00:18:12,051 --> 00:18:13,778
‐ You get violent?
330
00:18:13,803 --> 00:18:16,890
‐ Although I can get violent,
I'm not violent. There's a...
331
00:18:17,641 --> 00:18:19,826
big difference.
You know, it's not my being.
332
00:18:19,851 --> 00:18:21,644
It's more like, um...
333
00:18:23,646 --> 00:18:27,358
like an offshoot
outlier version of‐‐ of...
334
00:18:28,359 --> 00:18:30,194
of myself, I guess.
335
00:18:31,320 --> 00:18:33,990
My husband, he left me.
336
00:18:35,157 --> 00:18:36,492
Left me for...
337
00:18:37,993 --> 00:18:39,496
a younger, prettier thing.
338
00:18:40,704 --> 00:18:42,016
My kids love her.
339
00:18:42,039 --> 00:18:44,518
You know, they call her by her first name.
340
00:18:44,541 --> 00:18:46,294
Lillian.
341
00:18:48,046 --> 00:18:50,839
And she's a sweet woman with a sweet name.
342
00:18:54,635 --> 00:18:57,513
They're in Italy right now,
vacationing together.
343
00:19:00,474 --> 00:19:03,603
[sighs] She's sweet, but...
344
00:19:04,729 --> 00:19:08,066
I get urges, you know.
345
00:19:09,108 --> 00:19:11,127
‐ "Pow, right in the face."
346
00:19:11,152 --> 00:19:14,006
‐ Yup. [chuckles] You know.
347
00:19:14,029 --> 00:19:15,029
Yeah.
348
00:19:17,366 --> 00:19:18,993
You know, he...
349
00:19:22,122 --> 00:19:24,124
He had other affairs before her.
350
00:19:26,375 --> 00:19:29,480
[sighs] Sometimes,
even in the best marriages,
351
00:19:29,503 --> 00:19:31,106
people pretend.
352
00:19:31,131 --> 00:19:33,651
It takes a little denial on both sides.
353
00:19:33,674 --> 00:19:35,844
In the end, he...
354
00:19:38,888 --> 00:19:40,307
He couldn't pretend.
355
00:19:43,934 --> 00:19:45,704
Can I show you something?
356
00:19:45,729 --> 00:19:46,955
MASHA: Yes.
357
00:19:46,980 --> 00:19:48,480
[Carmel sniffles]
358
00:19:50,608 --> 00:19:52,818
‐ Can you see that?
MASHA: Oh.
359
00:19:54,320 --> 00:19:56,114
‐ It's a little scar.
360
00:19:57,406 --> 00:19:58,407
He bit me.
361
00:20:00,410 --> 00:20:04,181
But it was an act of passion,
back when he just‐‐
362
00:20:04,204 --> 00:20:06,517
he couldn't get enough of me.
363
00:20:06,540 --> 00:20:09,752
And I fondle this scar...
364
00:20:10,753 --> 00:20:12,797
almost every night...
365
00:20:14,257 --> 00:20:16,009
because it reminds me of...
366
00:20:18,053 --> 00:20:20,137
what we used to have.
367
00:20:22,973 --> 00:20:25,786
‐ Will you write down
some of the bad things?
368
00:20:25,809 --> 00:20:29,248
That he said to you? Can you do that?
369
00:20:29,271 --> 00:20:31,900
‐ There are a lot of them.
[chuckles nervously]
370
00:20:36,153 --> 00:20:38,155
[sizzling]
371
00:20:40,659 --> 00:20:43,637
[screams]
372
00:20:43,662 --> 00:20:45,181
[breathes heavily]
373
00:20:45,204 --> 00:20:46,432
[Zoe chuckles]
374
00:20:46,455 --> 00:20:48,017
GLORY:
Tradition says we should chant
375
00:20:48,040 --> 00:20:49,834
to distract ourselves from the heat.
376
00:20:50,544 --> 00:20:52,796
But I think a good old‐fashioned
scream works better.
377
00:20:53,797 --> 00:20:56,590
[screaming]
378
00:20:56,924 --> 00:20:59,885
[screaming]
379
00:21:00,470 --> 00:21:01,696
GLORY: There you go.
380
00:21:01,721 --> 00:21:04,534
LARS: Okay.
[Zoe laughs]
381
00:21:04,557 --> 00:21:06,368
Thanks, Glory.
382
00:21:06,393 --> 00:21:10,814
[panting]
[exhales]
383
00:21:11,981 --> 00:21:14,961
‐ I did know, by the way. [panting]
384
00:21:14,984 --> 00:21:16,878
Maybe not the reporter part,
but definitely
385
00:21:16,903 --> 00:21:18,172
that you weren't a real guest.
386
00:21:18,195 --> 00:21:20,924
‐ I am a real guest.
[Zoe pants]
387
00:21:20,949 --> 00:21:24,095
I'm just a reporter also.
[Zoe chuckles]
388
00:21:24,118 --> 00:21:27,372
And Masha did select me, remember? So...
389
00:21:28,623 --> 00:21:31,500
it must mean I'm as messed up
as the rest of you.
390
00:21:32,294 --> 00:21:33,980
At least in her mind.
391
00:21:34,003 --> 00:21:36,773
‐ [pants] What about your mind?
392
00:21:36,798 --> 00:21:39,317
‐ Oh. Well...
393
00:21:39,342 --> 00:21:44,240
I'm going through this break‐up
with Ray, you know.
394
00:21:44,263 --> 00:21:46,348
Who doesn't get messed up over that?
395
00:21:47,474 --> 00:21:51,479
And I'm gay, so according
to my Catholic upbringing...
396
00:21:52,146 --> 00:21:54,333
[screams]
397
00:21:54,356 --> 00:21:56,233
‐ Yeah! [laughs]
398
00:21:56,692 --> 00:21:58,712
Wait, did you know she was doing all this?
399
00:21:58,737 --> 00:21:59,904
Is that why you're here?
400
00:22:00,529 --> 00:22:03,074
‐ [exhales]
I'd heard the rumors.
401
00:22:04,284 --> 00:22:06,076
You know, this could be
really good for you.
402
00:22:06,869 --> 00:22:08,806
I mean, anxiety, depression.
403
00:22:08,829 --> 00:22:11,767
I mean, that's where psychedelics
show phenomenal promise.
404
00:22:11,790 --> 00:22:13,644
‐ I'm not depressed.
405
00:22:13,667 --> 00:22:15,061
LARS: Of course you're depressed,
406
00:22:15,086 --> 00:22:16,546
your brother killed himself.
407
00:22:17,047 --> 00:22:18,900
If you weren't depressed, you'd be...
408
00:22:18,923 --> 00:22:20,859
having some kind of psychosis,
and I'm sure
409
00:22:20,884 --> 00:22:22,361
she'd be dosing you for that.
410
00:22:22,384 --> 00:22:23,695
[both chuckle]
411
00:22:23,720 --> 00:22:25,780
And, uh, you're smiling.
412
00:22:25,805 --> 00:22:27,950
Depressed people smile, FYI.
413
00:22:27,973 --> 00:22:29,367
‐ I'm smiling 'cause you're funny.
414
00:22:29,392 --> 00:22:31,228
LARS:
Tomorrow's your 21st birthday.
415
00:22:31,853 --> 00:22:34,414
- It's his 21st birthday.
- We weren't close.
416
00:22:34,439 --> 00:22:36,023
LARS: Oh, I don't believe that.
417
00:22:37,442 --> 00:22:39,420
‐ A lot of siblings aren't close.
418
00:22:39,443 --> 00:22:40,837
‐ Well, I believe that.
419
00:22:40,862 --> 00:22:42,839
I just‐‐ I just don't believe you
420
00:22:42,864 --> 00:22:44,549
when you say that you and Zach weren't.
421
00:22:44,574 --> 00:22:46,894
‐ What, do you have some sort
of crystal ball or something?
422
00:22:48,787 --> 00:22:51,080
‐ I just can't imagine.
423
00:22:58,755 --> 00:23:00,673
It's a good place to cry, you know.
424
00:23:02,509 --> 00:23:04,760
We can mistake the tears for sweat.
425
00:23:06,304 --> 00:23:08,097
‐ So what's your spin gonna be?
426
00:23:08,973 --> 00:23:11,643
You plan to take this place down?
427
00:23:12,644 --> 00:23:14,019
[chuckles]
428
00:23:14,729 --> 00:23:15,980
Honestly?
429
00:23:17,606 --> 00:23:19,233
I don't know yet.
430
00:23:22,945 --> 00:23:25,949
♪ dramatic music playing ♪
431
00:23:27,491 --> 00:23:29,511
DELILAH: Meet Mr. Kendo.
432
00:23:29,536 --> 00:23:33,391
Ordinarily, we would have
you project your self‐doubts,
433
00:23:33,414 --> 00:23:37,435
your insecurities,
your demons onto the dummy
434
00:23:37,460 --> 00:23:39,271
and then attack away.
435
00:23:39,296 --> 00:23:41,714
‐ So much self‐loathing, so little time.
436
00:23:42,464 --> 00:23:45,862
‐ It seems that many of us
437
00:23:45,885 --> 00:23:49,346
have actually been damaged
by other people.
438
00:23:52,808 --> 00:23:54,287
So...
439
00:23:54,310 --> 00:23:56,372
we're gonna try something different.
440
00:23:56,395 --> 00:23:58,022
Now, who would like to begin?
441
00:23:59,566 --> 00:24:01,317
MASHA: Frances.
442
00:24:03,193 --> 00:24:04,820
DELILAH: Frances, great.
443
00:24:05,739 --> 00:24:06,923
[clears throat]
444
00:24:06,948 --> 00:24:08,384
You can come get the sword.
445
00:24:08,407 --> 00:24:10,176
‐ That's okay. I don't need the sword.
446
00:24:10,201 --> 00:24:11,596
‐ Come on.
447
00:24:11,619 --> 00:24:13,221
Be brave.
NAPOLEON: Oh, come on.
448
00:24:13,246 --> 00:24:15,223
Someone's gotta be first. Come on.
449
00:24:15,248 --> 00:24:16,290
[applause]
450
00:24:18,375 --> 00:24:20,479
FRANCES: Thank you.
DELILAH: Mm‐hmm.
451
00:24:20,502 --> 00:24:25,067
So, Mr. Kendo is gonna take on
a few different forms today,
452
00:24:25,090 --> 00:24:28,053
but let's start with the universal he.
453
00:24:28,553 --> 00:24:30,805
Him by whom we are judged.
454
00:24:31,096 --> 00:24:34,576
Dismissed. Used. Abused. Abandoned.
455
00:24:34,601 --> 00:24:35,619
FRANCES: Wow.
456
00:24:35,644 --> 00:24:38,480
I have to admit that's
a terrible Tinder profile.
457
00:24:39,605 --> 00:24:41,482
‐ Anyone specific come to mind?
458
00:24:42,608 --> 00:24:44,170
‐ Not really, you know.
459
00:24:44,193 --> 00:24:45,612
It's hard to narrow it down.
460
00:24:46,195 --> 00:24:48,007
So many schmucks to choose from.
461
00:24:48,030 --> 00:24:50,659
‐ No jokes, Frances.
Come on. Stay in the pain.
462
00:24:52,911 --> 00:24:54,578
PAUL: Come on, Frances.
463
00:24:55,622 --> 00:24:56,998
Pick somebody.
464
00:24:57,582 --> 00:24:58,959
How about me? I'm here.
465
00:24:59,584 --> 00:25:02,313
[echoing]:
Ari has been in a car accident.
466
00:25:02,336 --> 00:25:03,936
FRANCES:
How I can I help? What can I do?
467
00:25:04,713 --> 00:25:06,733
PAUL: I'm sorry, but I‐‐
I would never do this,
468
00:25:06,758 --> 00:25:09,885
but I could really use
a little help, financially.
469
00:25:10,804 --> 00:25:12,137
‐ I don't wanna see you.
470
00:25:14,682 --> 00:25:17,269
I don't wanna‐‐ I don't want him here.
471
00:25:17,894 --> 00:25:20,646
- Why not?
- 'Cause he hurt‐‐
472
00:25:21,522 --> 00:25:22,959
he really hurt me.
473
00:25:22,982 --> 00:25:24,192
MASHA: How?
474
00:25:24,692 --> 00:25:25,777
Hmm?
475
00:25:26,611 --> 00:25:27,922
Be specific.
476
00:25:27,945 --> 00:25:29,948
[cries]
477
00:25:32,116 --> 00:25:35,244
‐ Did you know I went
and checked out schools for Ari?
478
00:25:36,121 --> 00:25:37,431
Did you know all that?
479
00:25:37,454 --> 00:25:39,474
I went to PTA meetings
480
00:25:39,499 --> 00:25:41,894
and I‐I sat with all those parents.
481
00:25:41,917 --> 00:25:42,917
I...
482
00:25:44,170 --> 00:25:45,922
I talked about my family.
483
00:25:48,048 --> 00:25:50,318
I wanted it all set up when you arrived,
484
00:25:50,343 --> 00:25:51,469
but you never...
485
00:25:52,511 --> 00:25:55,575
never arrived,
and you're never gonna arrive.
486
00:25:55,598 --> 00:25:57,826
You‐‐ you said we'd raise Ari together.
487
00:25:57,851 --> 00:26:00,228
You kept saying to me
over and over I was gonna‐‐.
488
00:26:03,565 --> 00:26:06,501
I was gonna‐‐ gonna be a mom.
489
00:26:06,526 --> 00:26:07,652
[sniffles]
490
00:26:08,987 --> 00:26:12,240
And you took that from me
and I can't get it back.
491
00:26:13,157 --> 00:26:14,551
You took my money.
492
00:26:14,576 --> 00:26:16,304
You took my confidence.
493
00:26:16,327 --> 00:26:17,805
Fuck you for lying.
494
00:26:17,828 --> 00:26:19,788
And fuck you for being garbage.
495
00:26:23,500 --> 00:26:25,295
Fuck you for not loving me.
496
00:26:26,503 --> 00:26:28,173
[cries]
497
00:26:37,097 --> 00:26:38,159
‐ Come on.
498
00:26:38,182 --> 00:26:41,394
♪ dramatic music playing ♪
499
00:26:44,940 --> 00:26:47,150
[grunting]
500
00:26:51,363 --> 00:26:54,281
♪
501
00:26:58,912 --> 00:27:02,164
[cheers and applause]
502
00:27:06,336 --> 00:27:08,897
MASHA: Okay. Who's next, huh?
503
00:27:08,922 --> 00:27:10,214
Carmel?
504
00:27:11,883 --> 00:27:14,069
‐ No, I‐‐ I can't top that.
505
00:27:14,094 --> 00:27:15,779
‐ Yes, I think you're ready.
506
00:27:15,804 --> 00:27:16,971
Come on, take the sword.
507
00:27:29,192 --> 00:27:30,527
Go ahead.
508
00:27:39,160 --> 00:27:41,055
Come on. No, no.
509
00:27:41,078 --> 00:27:42,998
You can do better than that.
510
00:27:46,292 --> 00:27:48,061
[inhales]
511
00:27:48,086 --> 00:27:50,630
‐ "Really? Is that what you're gonna wear?
512
00:27:55,134 --> 00:27:57,136
"Do any of your clothes fit?
513
00:28:01,557 --> 00:28:03,368
"Maybe I'd be more attracted to you
514
00:28:03,393 --> 00:28:05,185
"if you made more of an effort.
515
00:28:06,605 --> 00:28:08,708
We met at work. You don't know her."
516
00:28:08,731 --> 00:28:10,417
[Carmel breathing heavily]
517
00:28:10,442 --> 00:28:12,295
‐ "I'm not in love with you.
518
00:28:12,318 --> 00:28:14,922
"I'm not, I'm in love with her.
519
00:28:14,945 --> 00:28:17,924
"You should be happy for me.
Why can't you be happy for me?
520
00:28:17,949 --> 00:28:20,886
"And the kids love her.
They wanna live with us.
521
00:28:20,911 --> 00:28:23,872
"She's a better mother than you.
522
00:28:24,623 --> 00:28:26,415
You've let yourself go."
523
00:28:27,459 --> 00:28:28,644
Yeah!
524
00:28:28,667 --> 00:28:31,480
[screams]
Go.
525
00:28:31,503 --> 00:28:32,756
Yes.
526
00:28:33,757 --> 00:28:35,609
[Carmel screams]
Kill him.
527
00:28:35,634 --> 00:28:37,259
Hit him! Hurt him!
528
00:28:38,677 --> 00:28:41,096
[Carmel screams]
529
00:28:45,644 --> 00:28:47,829
Well done.
[Carmel exhales]
530
00:28:47,854 --> 00:28:49,814
‐ This place is fucked.
531
00:28:57,864 --> 00:29:00,968
‐ Hey, I think we should go, check out.
532
00:29:00,991 --> 00:29:03,054
‐ What? Why?
NAPOLEON: I, uh‐‐
533
00:29:03,077 --> 00:29:05,722
I don't deny there's something
therapeutic about it all,
534
00:29:05,747 --> 00:29:08,308
but it's feeling a little,
uh, volatile now, dangerous.
535
00:29:08,333 --> 00:29:09,809
[Heather scoffs]
I mean,
536
00:29:09,834 --> 00:29:11,586
that frightened me in there.
537
00:29:12,127 --> 00:29:13,587
Didn't it scare you?
538
00:29:14,422 --> 00:29:15,942
- A little.
- A little?
539
00:29:15,965 --> 00:29:17,734
Heather. She's drugging us.
540
00:29:17,759 --> 00:29:20,153
Getting people to act out in violence now.
541
00:29:20,178 --> 00:29:22,906
- I know. But...
- But? But what? Seriously?
542
00:29:22,931 --> 00:29:27,787
‐ Leo, for three years,
we've been so disconnected.
543
00:29:27,810 --> 00:29:29,395
Something's changing.
544
00:29:30,396 --> 00:29:33,459
We both feel it, you said so yourself.
545
00:29:33,482 --> 00:29:35,877
‐ You said we came here for an escape.
546
00:29:35,902 --> 00:29:38,213
And tomorrow is Zoe's birthday,
for God's sake.
547
00:29:38,238 --> 00:29:40,132
It should be a happy time.
548
00:29:40,155 --> 00:29:41,800
‐ It's not gonna be a happy time.
549
00:29:41,825 --> 00:29:43,219
‐ What?
550
00:29:43,242 --> 00:29:46,096
- Their 21st birthday.
- Well‐‐.
551
00:29:46,121 --> 00:29:47,597
HEATHER: Hey.
ZOE: Hi.
552
00:29:47,622 --> 00:29:49,599
- NAPOLEON: Hey, kiddo!
- What's going on?
553
00:29:49,624 --> 00:29:51,560
‐ We're just discussing,
554
00:29:51,585 --> 00:29:52,936
you know, what... [chuckles]
555
00:29:52,961 --> 00:29:54,355
It's getting a little crazy here
556
00:29:54,378 --> 00:29:55,772
and, uh, tomorrow is your birthday.
557
00:29:55,797 --> 00:29:57,232
We thought maybe we'd be better‐‐
558
00:29:57,257 --> 00:29:58,592
‐ No, I wanna be here.
559
00:29:59,634 --> 00:30:00,759
Yeah.
560
00:30:02,136 --> 00:30:05,156
NAPOLEON:
You, uh‐‐ you wanna be here?
561
00:30:05,181 --> 00:30:06,491
‐ She wants to be here.
562
00:30:06,516 --> 00:30:08,351
‐ Are you sure?
ZOE: Yeah.
563
00:30:09,560 --> 00:30:11,938
♪ ominous music playing ♪
564
00:30:38,298 --> 00:30:40,067
JESSICA:
[clears throat] Sorry.
565
00:30:40,090 --> 00:30:41,693
[chuckles] Hi.
566
00:30:41,718 --> 00:30:42,718
Sorry.
567
00:30:43,595 --> 00:30:46,824
- Are you okay?
- Uh, yes, I...
568
00:30:46,847 --> 00:30:49,160
I love the trees out here.
569
00:30:49,183 --> 00:30:51,494
If you listen,
you can hear them breathing.
570
00:30:51,519 --> 00:30:52,811
‐ [chuckles] That's cool.
571
00:30:53,438 --> 00:30:56,541
Hey, uh, did you get a chance
to connect with Masha
572
00:30:56,566 --> 00:30:59,045
about the smoothie sitch?
573
00:30:59,068 --> 00:31:01,756
‐ Yes. Uh, she wants to give
you a different formula.
574
00:31:01,779 --> 00:31:03,423
- Okay.
- The research shows
575
00:31:03,448 --> 00:31:05,800
that for couples, relationship healing,
576
00:31:05,825 --> 00:31:07,803
MDMA is profoundly beneficial.
577
00:31:07,826 --> 00:31:09,037
‐ Molly.
578
00:31:09,621 --> 00:31:10,972
What...
579
00:31:10,997 --> 00:31:12,749
So, is that something that could happen?
580
00:31:13,708 --> 00:31:15,019
Like...
581
00:31:15,042 --> 00:31:16,895
- Like, when...
- Uh, now‐‐
582
00:31:16,920 --> 00:31:18,439
- Right now?
- Maybe. Now.
583
00:31:18,462 --> 00:31:20,273
- [stammers] Great.
- Could be now.
584
00:31:20,298 --> 00:31:22,692
- Yeah, let's do it now.
- Okay, sure.
585
00:31:22,717 --> 00:31:24,487
‐ [laughs] That's awesome.
586
00:31:24,510 --> 00:31:27,114
‐ Yeah. Um, I'll get Glory
to meet you in the refectory.
587
00:31:27,137 --> 00:31:28,699
JESSICA: Ah. I'm sorry.
588
00:31:28,722 --> 00:31:29,932
I don't...
589
00:31:30,892 --> 00:31:32,519
It's just fucking...
590
00:31:32,978 --> 00:31:35,873
relationships, am I right? [chuckles]
591
00:31:35,896 --> 00:31:37,290
They're so...
592
00:31:37,315 --> 00:31:39,067
‐ Crazy. Insane.
593
00:31:40,026 --> 00:31:41,111
Brutal.
594
00:31:42,778 --> 00:31:43,778
‐ Yeah.
595
00:31:44,655 --> 00:31:45,655
‐ Yeah.
596
00:31:49,035 --> 00:31:51,413
[breathing heavily]
597
00:31:52,830 --> 00:31:54,415
MAN: Hey, Smiley.
598
00:31:55,791 --> 00:31:58,169
[breathing heavily]
599
00:31:58,795 --> 00:31:59,962
Hey, Smiley.
600
00:32:01,756 --> 00:32:02,923
Hey.
601
00:32:03,633 --> 00:32:04,986
Why don't you come over
and let us buy you a beer?
602
00:32:05,009 --> 00:32:06,945
‐ Hey, look, I get that all the time, pal.
603
00:32:06,970 --> 00:32:08,305
- I'm not the guy.
- Come on.
604
00:32:09,138 --> 00:32:10,950
You can't be bothered to talk to me,
605
00:32:10,973 --> 00:32:12,951
- that what you trying to say?
- I'm having a drink, okay?
606
00:32:12,976 --> 00:32:14,202
I'm having a rough few days.
607
00:32:14,227 --> 00:32:16,163
That's why I'm at the bar by myself.
608
00:32:16,186 --> 00:32:17,914
‐ You know, you should be grateful.
609
00:32:17,939 --> 00:32:20,250
The only reason I remember you at all
610
00:32:20,275 --> 00:32:21,961
is because your story is so pathetic.
611
00:32:21,984 --> 00:32:24,337
- Uh‐hmm. Yeah.
- Yeah, you overrated gimp.
612
00:32:24,362 --> 00:32:25,506
‐ Motherfucker.
613
00:32:25,529 --> 00:32:28,884
[gasps, breathes heavily]
614
00:32:28,909 --> 00:32:30,911
♪ suspenseful music playing ♪
615
00:32:44,465 --> 00:32:46,134
FRANCES: Hey, there you are.
616
00:32:46,843 --> 00:32:48,302
Are you okay?
617
00:32:50,555 --> 00:32:52,700
Are you‐‐ Tony, are you okay?
618
00:32:52,723 --> 00:32:54,410
[pants]
619
00:32:54,433 --> 00:32:56,144
‐ She's crazy, Frances.
620
00:32:58,313 --> 00:32:59,707
She's drugging us.
621
00:32:59,730 --> 00:33:01,834
She's giving us swords and shit.
622
00:33:01,857 --> 00:33:03,526
- What is going on?
- Nothing.
623
00:33:05,111 --> 00:33:07,423
[breathing heavily]
624
00:33:07,446 --> 00:33:09,467
‐ You know, I hate to point out
the obvious,
625
00:33:09,490 --> 00:33:11,594
but, you know, you did try
to kill me with a grape
626
00:33:11,617 --> 00:33:13,637
and almost drowned me with a cannonball.
627
00:33:13,662 --> 00:33:17,164
We have shared history here.
Okay, what‐‐ hey. Hey.
628
00:33:18,124 --> 00:33:20,269
I'm just saying you can talk to me.
629
00:33:20,292 --> 00:33:22,145
‐ It's nothing.
It's just the violence here, okay?
630
00:33:22,170 --> 00:33:24,548
It... I'm not comfortable with it.
631
00:33:25,548 --> 00:33:27,008
She's fucking with me.
632
00:33:28,843 --> 00:33:31,196
Asking if any of us are
capable of killing somebody.
633
00:33:31,221 --> 00:33:32,430
She knows.
634
00:33:33,222 --> 00:33:34,974
‐ Knows what That you're a killer?
635
00:33:37,978 --> 00:33:39,479
‐ I was just sitting in a bar.
636
00:33:40,230 --> 00:33:42,315
A year after I left the game.
637
00:33:42,982 --> 00:33:44,442
This drunk guy just...
638
00:33:45,109 --> 00:33:46,711
just comes up and starts fucking with me,
639
00:33:46,736 --> 00:33:48,381
you know, that's the thing.
640
00:33:48,404 --> 00:33:50,215
Drunk guys fucking with athletes in bars.
641
00:33:50,240 --> 00:33:52,491
They only wanna impress
their drunk buddies.
642
00:33:53,201 --> 00:33:54,636
We fought.
643
00:33:54,661 --> 00:33:57,747
He went down and he never got up.
644
00:33:58,957 --> 00:34:00,851
They took him to the hospital.
645
00:34:00,875 --> 00:34:02,394
Bleeding in the brain
646
00:34:02,419 --> 00:34:04,128
from hitting his head on the ground.
647
00:34:08,507 --> 00:34:10,342
Yeah, he died six days later.
648
00:34:14,139 --> 00:34:16,516
FRANCES:
I don't know what to say. Um...
649
00:34:17,726 --> 00:34:20,079
Did‐‐ did you get in trouble or did you‐‐
650
00:34:20,103 --> 00:34:21,831
I mean, do you get charged for that?
651
00:34:21,855 --> 00:34:24,733
‐ No, the witnesses there, they saw
that I didn't start it, you know.
652
00:34:25,650 --> 00:34:26,878
I didn't mean to.
653
00:34:26,902 --> 00:34:28,795
‐ I don't follow‐‐ I don't know what‐‐
654
00:34:28,820 --> 00:34:30,297
I don't follow sports or‐‐
655
00:34:30,322 --> 00:34:31,923
I just‐‐ I didn't know.
656
00:34:31,947 --> 00:34:34,594
TONY: No, they buried it
in the paper the day after.
657
00:34:34,617 --> 00:34:36,744
And then when he died
a week later, they...
658
00:34:38,663 --> 00:34:40,099
they barely mentioned it.
659
00:34:40,123 --> 00:34:41,708
Dribs and drabs, you know, but...
660
00:34:44,043 --> 00:34:47,630
I mean, before social media,
so thank God, huh?
661
00:34:50,675 --> 00:34:52,344
It doesn't matter at all.
662
00:34:53,010 --> 00:34:54,530
I killed him.
663
00:34:54,554 --> 00:34:56,972
[grunts, exhales]
664
00:35:00,309 --> 00:35:01,871
He had a mother, Frances.
665
00:35:01,894 --> 00:35:03,313
He had a father, you know.
666
00:35:04,563 --> 00:35:05,690
A wife.
667
00:35:07,233 --> 00:35:08,400
He had a little sister.
668
00:35:09,945 --> 00:35:11,195
I killed him.
669
00:35:12,572 --> 00:35:14,114
I made him dead.
670
00:35:15,617 --> 00:35:16,617
[sighs]
671
00:35:17,284 --> 00:35:19,262
- Fuck.
- Is that why you're here?
672
00:35:19,286 --> 00:35:21,891
‐ I don't know
why the fuck I'm here, Frances.
673
00:35:21,914 --> 00:35:23,208
I'm an...
674
00:35:24,208 --> 00:35:25,501
I'm a drug addict.
675
00:35:27,211 --> 00:35:28,940
I got two kids that don't talk to me.
676
00:35:28,963 --> 00:35:30,942
I got a career that ended in a blink.
677
00:35:30,965 --> 00:35:32,384
Why am I here?
678
00:35:34,885 --> 00:35:36,387
I got nowhere else to go.
679
00:35:38,347 --> 00:35:39,347
Ah!
680
00:35:40,934 --> 00:35:41,934
[sobs]
681
00:35:42,768 --> 00:35:44,121
‐ Okay.
[Tony grunts]
682
00:35:44,144 --> 00:35:45,144
Okay.
683
00:35:46,231 --> 00:35:47,231
Okay.
684
00:35:48,983 --> 00:35:52,320
♪ dramatic music playing ♪
685
00:36:01,788 --> 00:36:03,331
[indistinct chatter]
686
00:36:03,914 --> 00:36:05,083
‐ This is not good.
687
00:36:06,126 --> 00:36:07,460
- Hey.
- Hey.
688
00:36:08,003 --> 00:36:09,146
Hi, you.
689
00:36:09,170 --> 00:36:11,315
- Happy almost birthday.
- Yeah.
690
00:36:11,338 --> 00:36:12,900
If all goes well, I'll be celebrating
691
00:36:12,923 --> 00:36:14,717
by doing drugs with my parents.
692
00:36:15,302 --> 00:36:16,862
What'd you do for yours?
693
00:36:16,887 --> 00:36:19,949
‐ Uh, not that. I can assure you.
694
00:36:19,972 --> 00:36:21,284
- Yeah.
- Yeah.
695
00:36:21,307 --> 00:36:24,871
[indistinct chatter]
696
00:36:24,894 --> 00:36:26,746
MASHA: They're blossoming.
697
00:36:26,771 --> 00:36:30,333
- I know, but level two?
- Mm‐hmm. They're ready.
698
00:36:30,358 --> 00:36:33,211
‐ [inhales, sighs]
On the new protocol, Masha,
699
00:36:33,235 --> 00:36:34,755
I don't think so, this is too fast.
700
00:36:34,778 --> 00:36:35,905
‐ Yes, they are.
701
00:36:36,572 --> 00:36:37,824
Listen to me.
702
00:36:42,746 --> 00:36:45,432
‐ I just saw Glory in the kitchen.
703
00:36:45,456 --> 00:36:46,934
She's increasing the dosage.
704
00:36:46,958 --> 00:36:49,103
‐ Mm‐hmm. Per my instructions.
705
00:36:49,126 --> 00:36:51,755
‐ Why am I finding out
about this in this way?
706
00:36:53,547 --> 00:36:55,233
[chuckles]
707
00:36:55,257 --> 00:36:57,320
‐ It's minuscule.
708
00:36:57,344 --> 00:36:59,094
‐ Jesus Christ, Masha.
709
00:37:02,389 --> 00:37:04,476
‐ Can we have a moment, please, Yao?
710
00:37:06,268 --> 00:37:07,454
‐ Of course.
711
00:37:07,478 --> 00:37:09,998
MASHA: Delilah, you need to calm down.
712
00:37:10,023 --> 00:37:12,293
‐ Oh, do I?
MASHA: Yes.
713
00:37:12,317 --> 00:37:15,170
‐ Well, you're increasing
the dosage too quickly.
714
00:37:15,195 --> 00:37:16,570
‐ That's what you think.
715
00:37:19,282 --> 00:37:21,284
But I wanna talk about yours.
716
00:37:24,871 --> 00:37:28,016
Yao's told me that you're not
drinking your smoothies.
717
00:37:28,041 --> 00:37:30,936
‐ [laughs] This is not about me.
718
00:37:30,960 --> 00:37:32,670
‐ I'm making it about you.
719
00:37:34,005 --> 00:37:35,840
I put my guests in your care.
720
00:37:36,757 --> 00:37:39,320
It is important that your bipolarity
is under control.
721
00:37:39,344 --> 00:37:41,721
- I'm fine.
- The protocol.
722
00:37:42,389 --> 00:37:44,157
It's a condition of your employment,
723
00:37:44,181 --> 00:37:45,307
you know that.
724
00:37:46,559 --> 00:37:48,769
‐ Got it. Anything else?
725
00:37:49,436 --> 00:37:51,815
‐ Yes. I think you should
lighten up on Yao.
726
00:37:52,523 --> 00:37:54,442
So he came to my room, big deal.
727
00:37:54,900 --> 00:37:56,485
It's been known to happen, hasn't it?
728
00:38:00,239 --> 00:38:02,717
‐ If you cut me out of important decisions
729
00:38:02,742 --> 00:38:04,494
involving our guests again,
730
00:38:05,954 --> 00:38:07,956
I promise you it will not end well.
731
00:38:14,253 --> 00:38:15,713
‐ Take your medicine.
732
00:38:16,965 --> 00:38:18,215
Please.
733
00:38:21,344 --> 00:38:24,054
Come on, have some fun.
734
00:38:25,639 --> 00:38:27,742
♪ Angel Baby playing ♪
735
00:38:27,766 --> 00:38:29,327
Everybody.
736
00:38:29,351 --> 00:38:30,788
[laughter]
737
00:38:30,811 --> 00:38:34,083
We have another delicious meal
awaiting you.
738
00:38:34,106 --> 00:38:37,235
And I think you all had a splendid day.
739
00:38:38,820 --> 00:38:40,255
Jessica.
740
00:38:40,280 --> 00:38:42,364
‐ It was really, really good. Thank you.
741
00:38:44,326 --> 00:38:47,304
‐ Oh, yes, Lars, very polite
of you to raise your hand.
742
00:38:47,329 --> 00:38:48,681
LARS: I'm just wondering.
743
00:38:48,704 --> 00:38:51,309
Might there be something
in my smoothie this evening?
744
00:38:51,333 --> 00:38:52,684
‐ You'll have to wait and see.
745
00:38:52,708 --> 00:38:54,394
‐ Might there be something in mine?
746
00:38:54,418 --> 00:38:55,730
[Masha laughs]
747
00:38:55,753 --> 00:38:58,356
‐ Zoe, tomorrow is your 21st birthday.
748
00:38:58,380 --> 00:39:01,527
- Gotcha.
- And a party shall be had.
749
00:39:01,550 --> 00:39:03,094
The Marconis,
750
00:39:03,969 --> 00:39:07,849
we come from a very long,
uh, line of, uh...
751
00:39:09,809 --> 00:39:11,853
FRANCES [echoing]:
[chuckles] You can do it.
752
00:39:13,313 --> 00:39:14,789
‐ Celebrators.
NAPOLEON: Yeah,
753
00:39:14,813 --> 00:39:16,291
celebrators, exactly.
754
00:39:16,315 --> 00:39:19,360
‐ Yes, let's have
a toast to Tranquillum...
755
00:39:20,570 --> 00:39:24,300
to healing and beyond.
756
00:39:24,324 --> 00:39:25,842
‐ I‐‐ I'll drink to that.
757
00:39:25,867 --> 00:39:27,887
‐ To all of you.
758
00:39:27,911 --> 00:39:29,679
- To us.
- To us.
759
00:39:29,704 --> 00:39:30,956
NAPOLEON: To us.
760
00:40:10,036 --> 00:40:12,496
♪ ominous music playing ♪
761
00:40:41,108 --> 00:40:43,503
♪ No More I Love You's
by Annie Lennox playing ♪
762
00:40:43,527 --> 00:40:44,778
♪ vocalizing ♪
763
00:40:53,288 --> 00:40:56,309
‐ ♪ I used to be a lunatic ♪
764
00:40:56,333 --> 00:41:00,878
♪ From the gracious days ♪
765
00:41:03,297 --> 00:41:07,344
♪ I used to feel woebegone ♪
766
00:41:08,510 --> 00:41:11,722
♪ And so restless nights ♪
767
00:41:14,184 --> 00:41:18,438
♪ My aching heart would bleed ♪
768
00:41:19,481 --> 00:41:22,317
♪ For you to see ♪
769
00:41:22,943 --> 00:41:26,630
♪ Oh, but now ♪
770
00:41:26,655 --> 00:41:29,467
♪ I don't find myself
Bouncing home ♪
771
00:41:29,490 --> 00:41:33,846
♪ Whistling buttonhole tunes
To make me cry ♪
772
00:41:33,869 --> 00:41:36,289
♪ No more I love yous ♪
773
00:41:38,500 --> 00:41:42,336
♪ The language is leaving me ♪
774
00:41:44,005 --> 00:41:47,342
♪ No more I love yous ♪
775
00:41:49,635 --> 00:41:52,030
♪ Changes are shifting ♪
776
00:41:52,054 --> 00:41:54,157
♪ Outside the words ♪
777
00:41:54,181 --> 00:41:56,184
♪ vocalizing ♪
54413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.