Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,359 --> 00:00:17,599
Previously on Five Bedrooms...
2
00:00:17,640 --> 00:00:19,175
Joseph's not talking
about a new career.
3
00:00:19,199 --> 00:00:21,119
- It's just a stopgap.
- Exactly.
4
00:00:21,160 --> 00:00:24,440
Joe, you don't have to flick me a
pity job just to impress Lizzie.
5
00:00:25,320 --> 00:00:26,920
Yeah, there's an
attraction here.
6
00:00:26,960 --> 00:00:29,360
It would be a mistake.
7
00:00:29,399 --> 00:00:31,655
Not only did I make a complete
dick of myself with Joseph,
8
00:00:31,679 --> 00:00:34,599
the only person I have
slept with - my ex-husband.
9
00:00:34,640 --> 00:00:37,120
You do realise it's
2:30 in the morning?
10
00:00:37,159 --> 00:00:38,799
Your point is?
11
00:00:40,439 --> 00:00:43,079
There have been several accusations
of bullying made against you.
12
00:00:43,119 --> 00:00:47,599
- Bullying?
- And in response, she blew up and quit the nursing home.
13
00:00:47,640 --> 00:00:49,800
That particularly
cute guy is into you,
14
00:00:49,840 --> 00:00:52,520
and I'm into the idea that
you might be into him.
15
00:00:52,560 --> 00:00:54,896
If the two of you want to kick
on, I live around the corner.
16
00:00:54,920 --> 00:00:57,440
- Hang on. Ah!
- Yes!
17
00:00:57,479 --> 00:00:59,479
I'm having a girl too, so...
18
00:00:59,520 --> 00:01:01,455
So you know, it's not like
I've forgiven you or anything.
19
00:01:01,479 --> 00:01:02,999
As long as our
girls can be close.
20
00:01:03,039 --> 00:01:05,639
- How close?
- Sisters.
21
00:01:06,640 --> 00:01:08,600
I wanted
my child to grow up
22
00:01:08,640 --> 00:01:10,680
in a house of equals.
23
00:01:11,599 --> 00:01:14,999
A house of respect, cooperation.
24
00:01:15,040 --> 00:01:17,040
Harry, can you hand
me the dooverlackie?
25
00:01:17,079 --> 00:01:19,599
- The allen key?
- Yeah, the thingummybob.
26
00:01:19,640 --> 00:01:21,200
- Here.
- Oh, she knows.
27
00:01:21,239 --> 00:01:23,199
A house with a
fair degree of mess
28
00:01:23,239 --> 00:01:25,599
but a greater degree of heart.
29
00:01:25,640 --> 00:01:28,280
I'm just questioning if this
is actually a five-person job.
30
00:01:28,319 --> 00:01:29,999
Maybe I'd be better
placed sourcing wine.
31
00:01:30,040 --> 00:01:31,760
It's more about
the ritual of it.
32
00:01:31,799 --> 00:01:33,495
I'm just literally
holding the instructions.
33
00:01:33,519 --> 00:01:35,575
I'm not even interpreting
them. I'm just... holding them.
34
00:01:35,599 --> 00:01:38,319
- Page turn, please.
- You're not up to that bit yet.
35
00:01:38,359 --> 00:01:39,759
I'm just trying to include you.
36
00:01:39,799 --> 00:01:42,439
But once I got into
my third trimester,
37
00:01:42,480 --> 00:01:45,400
it was hard not to notice
some divisions forming.
38
00:01:45,439 --> 00:01:48,319
Harry and Liz were
gainfully employed,
39
00:01:48,359 --> 00:01:50,319
dashing home from
their full-time jobs...
40
00:01:50,359 --> 00:01:52,079
Oh, no. You're
not going already?
41
00:01:52,120 --> 00:01:53,840
Yeah. My Uber's
two minutes away.
42
00:01:53,879 --> 00:01:55,719
- Sorry.
- Oh, God. I miss you!
43
00:01:55,760 --> 00:01:57,600
I miss you too.
44
00:01:57,640 --> 00:01:59,360
- Coffee tomorrow.
- Yes. Yeah, yeah.
45
00:01:59,400 --> 00:02:01,480
- I'll text you, I promise. OK?
- OK. Have fun.
46
00:02:01,519 --> 00:02:05,879
Only to head back out again to
an equally rich social life.
47
00:02:05,920 --> 00:02:07,200
Then there was Heather and Ben.
48
00:02:07,239 --> 00:02:08,799
Unemployed, close to broke,
49
00:02:08,840 --> 00:02:12,240
they'd asked for extra house
duties in lieu of paying bills.
50
00:02:12,280 --> 00:02:14,840
Uh-uh-uh-uh-uh!
Ains. Give it here.
51
00:02:14,879 --> 00:02:18,199
- I'm already halfway there...
- Just let him do his bit.
52
00:02:18,240 --> 00:02:20,480
I'm not super comfortable
being waited on.
53
00:02:20,520 --> 00:02:21,816
Well, it's not
about your comfort.
54
00:02:21,840 --> 00:02:23,320
- What's it about?
- Our pain.
55
00:02:23,360 --> 00:02:26,200
I wasn't sure where I sat
on the privilege scale.
56
00:02:26,240 --> 00:02:29,000
Maybe the lower
end of the middle?
57
00:02:29,039 --> 00:02:30,839
And I wasn't sure
if it was something
58
00:02:30,879 --> 00:02:32,199
I should be worried about.
59
00:02:32,240 --> 00:02:34,040
Ains!
60
00:02:35,240 --> 00:02:37,240
I've got some pretty
exciting news.
61
00:02:37,280 --> 00:02:41,000
Evie is now officially
on the waitlist
62
00:02:41,039 --> 00:02:43,159
for St Alena's Ladies' College.
63
00:02:43,199 --> 00:02:44,799
And her sister will
be enrolled as well.
64
00:02:44,840 --> 00:02:47,800
They'll be together! And
look at the facilities.
65
00:02:47,840 --> 00:02:49,560
Eight sports fields.
66
00:02:49,599 --> 00:02:50,999
Three theatres...
67
00:02:51,039 --> 00:02:52,999
Isn't this all a bit premature?
68
00:02:53,039 --> 00:02:54,575
It would have been
nice to be consulted.
69
00:02:54,599 --> 00:02:57,279
No, Mel's really done
her homework here, Ains.
70
00:02:57,319 --> 00:02:59,919
She looked up over 50
graduates from St Alena's
71
00:02:59,960 --> 00:03:01,440
versus graduates
from public schools.
72
00:03:01,479 --> 00:03:03,959
- Look at this.
- Who is that?
73
00:03:04,000 --> 00:03:06,480
Well, do you think she went to
St Alena's or a public school?
74
00:03:06,520 --> 00:03:09,360
- Could be either.
- OK, this one.
75
00:03:09,400 --> 00:03:12,200
- Um...
- St Alena's.
76
00:03:12,240 --> 00:03:13,920
St Alena's...
77
00:03:13,960 --> 00:03:16,600
And now let's just look up
a public school graduate.
78
00:03:16,639 --> 00:03:18,039
Just... just randomly.
79
00:03:18,960 --> 00:03:21,000
- There.
- Oh, my God. Is that a mugshot?
80
00:03:21,039 --> 00:03:22,959
One of her better
Instagram posts.
81
00:03:23,000 --> 00:03:25,840
Lachlan, I went to
a public school.
82
00:03:25,879 --> 00:03:27,759
It was a different
world back then, Ains.
83
00:03:27,800 --> 00:03:30,440
My parents educated me
privately the whole way.
84
00:03:30,479 --> 00:03:33,959
- It was the making of me.
- You just said it was a very different world back then.
85
00:03:34,000 --> 00:03:35,720
Yeah, well, that
part's the same.
86
00:03:36,840 --> 00:03:39,080
Look how nice their teeth are.
87
00:03:41,000 --> 00:03:42,160
Do you have a minute?
88
00:03:42,199 --> 00:03:43,719
Yeah. Do you mind
if I keep raking?
89
00:03:43,759 --> 00:03:45,719
This wind's gonna
stuff me up if I stop.
90
00:03:45,759 --> 00:03:46,959
Yeah, of course.
91
00:03:47,000 --> 00:03:48,415
I was just wondering
if you had an opinion
92
00:03:48,439 --> 00:03:50,639
about public versus
private schools.
93
00:03:50,680 --> 00:03:54,400
Not really qualified
to weigh in on that one, Ains.
94
00:03:54,439 --> 00:03:56,295
Well, you do have a child
who attends the same school
95
00:03:56,319 --> 00:03:58,199
that I'm considering
for my child.
96
00:03:58,240 --> 00:04:00,216
Wow. You're considering
schools before she's even born?
97
00:04:00,240 --> 00:04:01,640
Apparently we are, yes.
98
00:04:01,680 --> 00:04:04,000
Well, I had bugger-all
to do with it.
99
00:04:04,039 --> 00:04:06,639
Mia's mum chose St Alena's, and
100
00:04:06,680 --> 00:04:09,480
truth be told, she pays the
lion's share of the fees,
101
00:04:09,520 --> 00:04:10,640
so it's a bit...
102
00:04:10,680 --> 00:04:13,280
- Do you think she's happy there?
- Ohh...
103
00:04:13,319 --> 00:04:17,079
Has it had any effect at all,
being around all that privilege?
104
00:04:17,120 --> 00:04:19,000
Um...
105
00:04:19,040 --> 00:04:21,880
I'll tell you what. She's coming
over for dinner this week.
106
00:04:21,920 --> 00:04:24,080
So why don't you cut
out the middleman
107
00:04:24,120 --> 00:04:26,240
and... hit her up yourself?
108
00:04:26,279 --> 00:04:29,199
I sensed it might
not be the ideal time
109
00:04:29,240 --> 00:04:33,800
to ask the house about
wealth and privilege.
110
00:04:33,839 --> 00:04:37,959
But for a decision this big,
I needed everyone's opinion...
111
00:04:38,000 --> 00:04:39,800
Sorry. Just
112
00:04:41,120 --> 00:04:44,680
no matter how
painful they may be.
113
00:05:16,759 --> 00:05:19,519
Oh! I can't tell which one
of you two is glowing more.
114
00:05:19,560 --> 00:05:21,880
- What is your fucking problem?
- Sorry?
115
00:05:21,920 --> 00:05:24,360
You sold me on this whole "Let's
make them sisters" bullshit.
116
00:05:24,399 --> 00:05:27,719
That's not gonna happen if yours goes
to some dero school and mine goes here.
117
00:05:27,759 --> 00:05:29,536
Mine won't even want to
make eye contact with yours
118
00:05:29,560 --> 00:05:32,880
at the train station, and...
I'm not gonna make her.
119
00:05:32,920 --> 00:05:36,360
Mel, I'm not saying no. I'm just
saying I need more information.
120
00:05:36,399 --> 00:05:39,279
OK? I'm conducting my
own independent research.
121
00:05:39,319 --> 00:05:41,039
- We're having Mia over for dinner.
- Who?
122
00:05:41,079 --> 00:05:43,279
Ben's daughter.
She's a student here.
123
00:05:43,319 --> 00:05:44,879
So, it'll be great
to get her two cents.
124
00:05:44,920 --> 00:05:47,640
What the fuck would she know?
She's a kid! It's a school!
125
00:05:47,680 --> 00:05:49,216
- Of course she's gonna hate it.
- Yeah.
126
00:05:49,240 --> 00:05:50,935
And if there's any concerns
with Ben's daughter,
127
00:05:50,959 --> 00:05:52,295
it might not be
the school's fault.
128
00:05:52,319 --> 00:05:54,999
I mean, it could be
genetic. I'm just saying.
129
00:05:55,040 --> 00:05:56,840
OK, rude and unnecessary.
130
00:05:56,879 --> 00:05:58,759
Look, I'm just not sure
131
00:05:58,800 --> 00:06:02,160
about exposing her to
this level of privilege.
132
00:06:02,199 --> 00:06:04,399
That is the whole fucking point.
133
00:06:04,439 --> 00:06:06,879
Good morning. I'm
Olivia Shelton-Woods.
134
00:06:06,920 --> 00:06:09,200
Welcome to St Alena's
Ladies' College.
135
00:06:09,240 --> 00:06:11,360
- Good morning, Olivia.
- Good morning. - Hello.
136
00:06:11,399 --> 00:06:13,495
I'll be guiding you on your
tour of our facilities today,
137
00:06:13,519 --> 00:06:15,399
so if you have any
questions at any point,
138
00:06:15,439 --> 00:06:17,079
please don't hesitate to ask.
139
00:06:17,120 --> 00:06:18,656
- Lovely. Thank you.
- Thank you, Olivia.
140
00:06:18,680 --> 00:06:20,960
We're standing in the
Margaret Connor Wing.
141
00:06:21,000 --> 00:06:23,520
Margaret, known as 'Madge',
was one of the first two women
142
00:06:23,560 --> 00:06:26,800
employed by the
Victoria Police in 1916
143
00:06:26,839 --> 00:06:28,199
a trailblazing pioneer
144
00:06:28,240 --> 00:06:31,040
and tireless advocate
for women's rights.
145
00:06:31,079 --> 00:06:32,479
Now, if you'd like to follow me,
146
00:06:32,519 --> 00:06:34,599
we'll head on over to
the Barclay Commons.
147
00:06:34,639 --> 00:06:36,199
Lovely. Yes. Lead on.
148
00:06:36,240 --> 00:06:38,000
She's impressive, isn't she?
149
00:06:38,040 --> 00:06:39,720
Just be fucking cool!
150
00:06:39,759 --> 00:06:41,799
Do not blow this for me.
151
00:06:44,319 --> 00:06:46,639
Sorry. So sorry.
152
00:06:47,800 --> 00:06:50,360
I'm down to my last two
minutes. Pat's on reception.
153
00:06:50,399 --> 00:06:54,119
I've lied, inferred a delicate
medical situation, so... go.
154
00:06:54,160 --> 00:06:57,400
- What do you want to know?
- Every single thing!
155
00:06:57,439 --> 00:07:00,959
Um... uh, how many
occasions now?
156
00:07:01,000 --> 00:07:03,960
Two. So, there was,
um, once with the DJ
157
00:07:04,000 --> 00:07:07,200
and just this weekend with
Jason the political strategist.
158
00:07:07,240 --> 00:07:09,240
Ooh. OK. Let's
start with the DJ.
159
00:07:09,279 --> 00:07:11,759
Would we, um... class it
as a positive experience?
160
00:07:11,800 --> 00:07:17,200
It was predominantly
quite... good.
161
00:07:17,240 --> 00:07:21,200
Well, I was in the room and
I wasn't... in the room,
162
00:07:21,240 --> 00:07:22,320
if that makes any sense.
163
00:07:22,360 --> 00:07:24,680
That's my whole life. Um...
164
00:07:25,720 --> 00:07:29,080
How did... how did it
operate logistically?
165
00:07:29,120 --> 00:07:31,680
Uh... hmm. Well, we
fooled around, and...
166
00:07:31,720 --> 00:07:34,456
No, I mean, um... So, like, was it
one pairing and then another pairing?
167
00:07:34,480 --> 00:07:38,440
Oh! Um... no. It
was more all in.
168
00:07:38,480 --> 00:07:41,440
- Yeah.
- So, was that challenging?
169
00:07:41,480 --> 00:07:44,480
Like, in terms
of... choreography?
170
00:07:44,519 --> 00:07:47,359
The... the awkward part was
actually the next morning.
171
00:07:47,399 --> 00:07:49,439
- Fuck!
172
00:07:51,519 --> 00:07:54,839
I just have so many
questions. Um...
173
00:07:56,319 --> 00:07:58,199
Are... are you OK?
174
00:07:59,639 --> 00:08:03,199
I'm mildly paranoid that people
just want to sleep with Xavier
175
00:08:03,240 --> 00:08:05,280
and I'm, like, the
price of admission.
176
00:08:05,319 --> 00:08:08,159
Harry, that's... that's
ridiculous. OK, look at me.
177
00:08:08,199 --> 00:08:10,199
You are
178
00:08:10,240 --> 00:08:11,520
spectacular.
179
00:08:11,560 --> 00:08:14,240
OK? It is a glorious
package deal.
180
00:08:14,279 --> 00:08:16,159
I... I don't want to
make you uncomfortable,
181
00:08:16,199 --> 00:08:17,639
but I've visualised
it, and... and
182
00:08:17,680 --> 00:08:19,480
I will do it again,
because it delivers.
183
00:08:19,519 --> 00:08:21,719
Whoa, whoa, wait! That
wasn't even a minute.
184
00:08:21,759 --> 00:08:24,399
At... at least give me your
headlines. How are you?
185
00:08:24,439 --> 00:08:26,119
Uh... um...
186
00:08:26,160 --> 00:08:28,400
Yeah, no, I'm
187
00:08:28,439 --> 00:08:30,719
I'm in quite good spirits.
188
00:08:30,759 --> 00:08:33,279
OK, I would say that things
are... are complicated,
189
00:08:33,320 --> 00:08:35,560
but also surprisingly simple.
190
00:08:35,600 --> 00:08:38,040
Um...
191
00:08:39,399 --> 00:08:42,759
I've engaged the services
of my ex-husband.
192
00:08:44,159 --> 00:08:46,399
In what capacity?
193
00:08:46,440 --> 00:08:49,400
Well, it's not about who did
what to whom in what order.
194
00:08:49,440 --> 00:08:51,080
Um, I think the important
thing is that...
195
00:08:51,120 --> 00:08:52,600
Are you seriously
seeing Stuart again?
196
00:08:52,639 --> 00:08:55,399
Well, not... not
seriously. No. God! No.
197
00:08:55,440 --> 00:08:59,400
It's just... a few impulse
visits to... to... to his garage.
198
00:08:59,440 --> 00:09:01,400
Actually, four now.
But I never stay over.
199
00:09:01,440 --> 00:09:03,640
He's literally servicing
me. I have all the power.
200
00:09:03,679 --> 00:09:05,399
I don't even think it's
healthy for Stuart.
201
00:09:05,440 --> 00:09:06,960
And you know what?
I don't even care.
202
00:09:07,000 --> 00:09:10,040
No, you have to call work and
create more medical drama.
203
00:09:10,080 --> 00:09:12,015
You can't just drop a bomb
like that and walk away.
204
00:09:12,039 --> 00:09:13,999
And we'll talk about
it when we have time.
205
00:09:14,039 --> 00:09:15,359
It's just... I'm fine. Really.
206
00:09:15,399 --> 00:09:17,239
This is a new dynamic
for Stuart and I,
207
00:09:17,279 --> 00:09:19,879
and I would say a
vastly superior one.
208
00:09:19,919 --> 00:09:21,399
I mean, just think of me as a
209
00:09:21,440 --> 00:09:24,000
as a casual user and I can
give up whenever I want.
210
00:09:24,039 --> 00:09:25,735
That's what Audrey Hepburn
said about smoking.
211
00:09:25,759 --> 00:09:28,039
Ha! She died of colon
cancer, not lung.
212
00:09:28,080 --> 00:09:30,520
So... see you tomorrow.
213
00:09:39,519 --> 00:09:41,999
Well, we've already
learned something today.
214
00:09:42,039 --> 00:09:43,439
What's that?
215
00:09:43,480 --> 00:09:45,920
Some of our housemates are
a little too comfortable
216
00:09:45,960 --> 00:09:47,400
being served by us.
217
00:09:47,440 --> 00:09:49,560
Ains and Xavier -
appropriately embarrassed.
218
00:09:49,600 --> 00:09:52,480
Liz and Harry - no shame.
Total silver-spooners.
219
00:09:52,519 --> 00:09:54,799
No! Hazza's not a
realsilver-spooner.
220
00:09:54,840 --> 00:09:57,600
He just... you know, he looks
a bit like one in his work kit.
221
00:09:57,639 --> 00:10:00,799
Get on the next round
of top-ups. You'll see.
222
00:10:09,240 --> 00:10:11,000
- Hey. Top-up?
- Oh, Ben, you don't have to.
223
00:10:11,039 --> 00:10:12,599
No, you've already
made the entire meal!
224
00:10:12,639 --> 00:10:14,615
It's alright. It's fine.
Take it while you can get it.
225
00:10:14,639 --> 00:10:17,039
- I can pour my own wine.
- Just take it.
226
00:10:17,080 --> 00:10:19,120
It's just easier for
everyone that way.
227
00:10:19,159 --> 00:10:20,519
Thanks, mate.
228
00:10:20,559 --> 00:10:22,519
- Yeah. Oh, absolutely.
- Top-up?
229
00:10:22,559 --> 00:10:26,039
It's all me, but I hasten to add
that I'm not inviting commentary
230
00:10:26,080 --> 00:10:28,040
from the broader
household at this time.
231
00:10:28,080 --> 00:10:30,320
Interesting.
- Hazza? Top-up?
232
00:10:30,360 --> 00:10:33,280
I can't believe you're even dipping
your toes back in, after everything.
233
00:10:33,320 --> 00:10:35,120
And I acknowledge
your confusion...
234
00:10:35,159 --> 00:10:36,199
Oh, Ben. Sorry, I... I...
235
00:10:36,240 --> 00:10:37,880
It's alright, mate.
Finish him off.
236
00:10:37,919 --> 00:10:39,559
But, um, I have the
upper hand here.
237
00:10:39,600 --> 00:10:42,080
- Oh, here she is!
238
00:10:42,120 --> 00:10:44,400
- G'day, mate! Hey.
- Hi, Mia!
239
00:10:44,440 --> 00:10:48,360
Look at you! Mia,
this is Xavier.
240
00:10:48,399 --> 00:10:50,399
In the flesh. The man,
the myth, the legend.
241
00:10:50,440 --> 00:10:52,960
I've told her all
about you, mate, yeah.
242
00:10:53,000 --> 00:10:54,520
We've, uh, been on
your Insta together.
243
00:10:54,559 --> 00:10:57,079
- Oh.
She prefers you clean-shaven,
244
00:10:57,120 --> 00:10:58,920
but I'm all about
the stubble, mate.
245
00:10:58,960 --> 00:11:00,160
Oh, my God, Dad!
246
00:11:00,200 --> 00:11:01,960
Well, it's very nice
to meet you, Mia.
247
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
Your dad's a big fan
of Insta, isn't he?
248
00:11:04,039 --> 00:11:06,599
Yeah. Oh, well. You hungry?
249
00:11:10,000 --> 00:11:11,600
So... Mia, I hope
you don't mind,
250
00:11:11,639 --> 00:11:13,599
but I'd love to hear
about St Alena's.
251
00:11:13,639 --> 00:11:14,879
Oh, yeah. Dad said.
252
00:11:14,919 --> 00:11:18,319
Um... are the teachers
OK? Do you like it there?
253
00:11:18,360 --> 00:11:20,040
Yeah. The teachers
are really nice.
254
00:11:20,080 --> 00:11:21,960
And?
255
00:11:22,000 --> 00:11:23,720
And
256
00:11:24,840 --> 00:11:26,840
it's a really good environment.
257
00:11:28,159 --> 00:11:29,439
Maybe, um, you know, tell 'em
258
00:11:29,480 --> 00:11:31,240
about the facilities
and stuff, mate?
259
00:11:31,279 --> 00:11:34,399
Um... well, the chairs
are really comfortable.
260
00:11:34,440 --> 00:11:38,680
We have standing desks in some
of the classrooms as well.
261
00:11:38,720 --> 00:11:40,495
Mia, you know you can say
whatever you want to us.
262
00:11:40,519 --> 00:11:43,159
Yeah, of course, Mia.
You... say anything.
263
00:11:44,120 --> 00:11:46,440
Well, some of the
girls are kind of...
264
00:11:47,360 --> 00:11:48,680
What?
265
00:11:49,600 --> 00:11:50,760
Are kind of bitches.
266
00:11:50,799 --> 00:11:52,599
- What, really?
- They are.
267
00:11:52,639 --> 00:11:55,439
They're all so rich and they go on
holidays to Europe and Port Douglas.
268
00:11:55,480 --> 00:11:57,600
I just don't feel like I fit in.
269
00:11:57,639 --> 00:11:59,199
- Oh.
- Sorry.
270
00:11:59,240 --> 00:12:01,920
- That's OK. That happens.
- I'd be proud.
271
00:12:01,960 --> 00:12:03,280
Sorry, proud?
272
00:12:03,320 --> 00:12:05,600
Yeah! Of not fitting
in with the rich kids.
273
00:12:05,639 --> 00:12:09,719
If it's any consolation, Mia,
I was a bit of an outsider too,
274
00:12:09,759 --> 00:12:12,439
which was partially
because of the rich kids
275
00:12:12,480 --> 00:12:15,160
and partially my
love for Les Mis.
276
00:12:16,879 --> 00:12:18,255
And... and for what
it's worth, Mia,
277
00:12:18,279 --> 00:12:20,015
I also went to an all-girls
private school, and.
278
00:12:20,039 --> 00:12:23,799
God, I remember all the power
struggles amongst the girls,
279
00:12:23,840 --> 00:12:26,600
but it also gave me this
wonderful start in life and
280
00:12:26,639 --> 00:12:28,919
you know, some really
cherished memories.
281
00:12:28,960 --> 00:12:30,440
You would have been
so up yourself.
282
00:12:30,480 --> 00:12:32,720
I was a bit up myself. Yeah.
283
00:12:32,759 --> 00:12:34,199
Do you want my two cents' worth?
284
00:12:34,240 --> 00:12:36,216
I don't know about anyone else,
but I am ready for dessert.
285
00:12:36,240 --> 00:12:37,600
Breeding grounds for arseholes.
286
00:12:37,639 --> 00:12:39,839
You send Evie to
a private school,
287
00:12:39,879 --> 00:12:41,399
I will not be her godmother.
288
00:12:41,440 --> 00:12:43,120
- Oh, my God!
- It's true.
289
00:12:43,159 --> 00:12:45,336
Mia knows what I think. Those
little fucking straw hats.
290
00:12:45,360 --> 00:12:47,960
- It's... it's child abuse.
- They're so uncomfortable.
291
00:12:48,000 --> 00:12:49,440
I think that's a bit far.
292
00:12:49,480 --> 00:12:50,936
I actually think
they're quite fetching.
293
00:12:50,960 --> 00:12:53,600
- I... I love a little boater.
- Yes, and... sun-smart.
294
00:12:53,639 --> 00:12:55,439
And, you know,
at the end of the day,
295
00:12:55,480 --> 00:12:56,800
throw a lot of
money at something,
296
00:12:56,840 --> 00:12:58,400
you generally get
a better result,
297
00:12:58,440 --> 00:13:00,336
and, Ains, I think that's fine
if you want that for Evie.
298
00:13:00,360 --> 00:13:01,680
Thank you all for...
299
00:13:01,720 --> 00:13:04,400
Yeah, so as long as
yourchild does well,
300
00:13:04,440 --> 00:13:06,680
I mean, who cares about
anything else, right?
301
00:13:06,720 --> 00:13:08,120
Sorry?
302
00:13:08,159 --> 00:13:10,199
I just think that the whole
private school system,
303
00:13:10,240 --> 00:13:12,040
it... it hurts other kids.
304
00:13:13,440 --> 00:13:15,640
OK.
305
00:13:15,679 --> 00:13:17,319
How exactly?
306
00:13:17,360 --> 00:13:19,576
Well, billions and billions of
dollars goes to private schools.
307
00:13:19,600 --> 00:13:23,000
That's taxpayer money. I mean, that
should be going to public education.
308
00:13:23,039 --> 00:13:24,495
I think it's a bit more
complicated than that.
309
00:13:24,519 --> 00:13:25,799
Plus, they're tribalising kids.
310
00:13:25,840 --> 00:13:29,440
They are teaching children
to be elitist arseholes.
311
00:13:29,480 --> 00:13:30,720
Well, frankly, I just think
312
00:13:30,759 --> 00:13:33,039
that the whole system
should be abolished.
313
00:13:39,039 --> 00:13:40,999
Let's clear some
plates, I think...
314
00:13:41,039 --> 00:13:43,479
Do not get out of your chairs.
315
00:13:53,200 --> 00:13:56,000
Hey. Mia's only 13.
316
00:13:56,039 --> 00:13:58,159
- So...
- What?
317
00:13:58,200 --> 00:14:00,840
Well, you might want
to tone it down a bit.
318
00:14:00,879 --> 00:14:03,479
She's a smart kid, Harry,
and this is what I believe.
319
00:14:03,519 --> 00:14:05,639
No, I realise that, but...
320
00:14:05,679 --> 00:14:07,559
- Do you disagree with me?
- No!
321
00:14:07,600 --> 00:14:11,440
I hated school with an absolute
passion. You know that. But
322
00:14:13,799 --> 00:14:16,559
it's just really important for
me that you and Liz get along.
323
00:14:16,600 --> 00:14:20,200
Come on. We aregetting along.
324
00:14:20,240 --> 00:14:21,775
I mean, I'm always
gonna call out bullshit,
325
00:14:21,799 --> 00:14:24,239
no matter how close I am to
the person who's spouting it.
326
00:14:24,279 --> 00:14:26,839
And under normal circumstances,
I'd agree with you,
327
00:14:26,879 --> 00:14:30,199
and... and so would Liz, but
328
00:14:30,240 --> 00:14:32,560
she's in a bit of a
strange place right now.
329
00:14:32,600 --> 00:14:35,520
Her defences are up and
she's flaring her nostrils,
330
00:14:35,559 --> 00:14:37,479
and I just think while
we're in a group setting,
331
00:14:37,519 --> 00:14:40,599
if you could please
just back away.
332
00:14:42,679 --> 00:14:45,279
OK. Fine.
333
00:14:47,919 --> 00:14:49,719
I'll change the subject.
334
00:14:53,519 --> 00:14:54,839
The most important thing is
335
00:14:54,879 --> 00:14:56,855
to be open to other people's
perspectives, you know,
336
00:14:56,879 --> 00:14:58,039
and really hear them.
337
00:14:58,080 --> 00:14:59,560
Yeah, spot-on, Lizzie.
338
00:15:02,120 --> 00:15:04,000
You know, at
the end of the day,
339
00:15:04,039 --> 00:15:06,199
the biggest problem
- intolerance.
340
00:15:08,320 --> 00:15:10,480
Yeah, or is the real problem
341
00:15:10,519 --> 00:15:13,359
not talking about
the real problems?
342
00:15:14,559 --> 00:15:16,599
I'm sorry, everyone.
I'm sorry, Mia.
343
00:15:16,639 --> 00:15:19,359
Just to be clear, I think you're
a total joy and super cool,
344
00:15:19,399 --> 00:15:22,439
and I hope you know this is
not a comment on you at all.
345
00:15:22,480 --> 00:15:26,440
I mean, I just... I cannot, in good
conscience, support the profound inequality
346
00:15:26,480 --> 00:15:28,120
that is the private
school system.
347
00:15:28,159 --> 00:15:29,976
You know, I... I respect
a lot of your arguments.
348
00:15:30,000 --> 00:15:33,520
Um, you're... you're passionate
and you're idealistic.
349
00:15:33,559 --> 00:15:35,239
I'm probably a bit
more... pragmatic.
350
00:15:35,279 --> 00:15:37,879
Yeah, but
is it pragmatism?
351
00:15:37,919 --> 00:15:40,519
Or is it justifying privilege?
352
00:15:43,759 --> 00:15:45,119
On that note
353
00:15:45,159 --> 00:15:47,056
Ben, Heather, thank you so
much for a lovely dinner.
354
00:15:47,080 --> 00:15:48,800
The chickpea salad
was just delicious.
355
00:15:48,840 --> 00:15:50,456
- You're not gonna have dessert?
- Thanks, no.
356
00:15:50,480 --> 00:15:52,360
I think I've had my fill.
357
00:15:59,519 --> 00:16:01,879
Hang on. Didn't Harry
go to private school?
358
00:16:01,919 --> 00:16:03,279
Thank you!
359
00:16:03,320 --> 00:16:05,120
- And he didn't bring it up?
- No.
360
00:16:05,159 --> 00:16:07,279
Well... he did, but not...
not in a helpful way.
361
00:16:07,320 --> 00:16:08,680
He didn't defend me at all.
362
00:16:08,720 --> 00:16:11,360
It was basically
Xavier attacking me,
363
00:16:11,399 --> 00:16:13,039
saying that I was privileged.
364
00:16:13,080 --> 00:16:16,520
Me! I mean, the woman who's
drinking cask wine out of a
365
00:16:16,559 --> 00:16:19,279
a chipped mug in a garage,
where I'm about to have sex
366
00:16:19,320 --> 00:16:22,360
on a mattress which is being
held up by milk crates.
367
00:16:22,399 --> 00:16:24,239
Are we really about to have sex?
368
00:16:24,279 --> 00:16:25,719
Well, I mean, I'm here.
369
00:16:25,759 --> 00:16:28,639
Well, I mean, to
be fair, you were
370
00:16:28,679 --> 00:16:30,119
quite privileged.
371
00:16:30,159 --> 00:16:32,799
Oh, you want to get on board
the shit-on-Liz train, do you?
372
00:16:32,840 --> 00:16:35,480
- What, you prefer just blind support in silence, do you?
- Yes.
373
00:16:35,519 --> 00:16:37,679
Isn't that exactly what
you're accusing Harry of?
374
00:16:41,440 --> 00:16:43,360
This'll be interesting.
375
00:16:45,120 --> 00:16:46,280
Hello?
376
00:16:46,320 --> 00:16:49,200
So, that
went well.
377
00:16:49,240 --> 00:16:51,600
- Thanks for the backup.
- What?
378
00:16:51,639 --> 00:16:53,279
Xavier was totally out of order.
379
00:16:53,320 --> 00:16:55,160
He... he crossed line after line
380
00:16:55,200 --> 00:16:57,560
and you just... you sat
there and you said nothing.
381
00:16:57,600 --> 00:17:00,560
What was I supposed to say? You
were both making a lot of sense.
382
00:17:00,600 --> 00:17:02,480
Bullshit! I was making sense.
383
00:17:02,519 --> 00:17:05,399
He made some very
salient points.
384
00:17:05,440 --> 00:17:07,656
He was regurgitating platitudes
for the sake of argument.
385
00:17:07,680 --> 00:17:11,160
Come on. My God, he was... he
was rude and self-righteous.
386
00:17:11,200 --> 00:17:12,840
Well, so were you!
387
00:17:12,880 --> 00:17:17,000
I was nothing but respectful,
and you know it. Thank you.
388
00:17:17,039 --> 00:17:19,119
Are you
389
00:17:19,160 --> 00:17:20,680
are you at Stuart's?
390
00:17:20,720 --> 00:17:23,120
That's not... relevant.
391
00:17:23,160 --> 00:17:24,680
What, so you just
run to Stuart now?
392
00:17:24,720 --> 00:17:29,160
No, I... drove here, Harry,
under the speed limit.
393
00:17:29,200 --> 00:17:30,880
He's your confidant, is he?
394
00:17:30,920 --> 00:17:32,840
Well, you're never around.
395
00:17:35,440 --> 00:17:36,840
If you think you can have
396
00:17:36,880 --> 00:17:39,680
a casual fling with your
ex-husband, you're delusional.
397
00:17:39,720 --> 00:17:40,960
I'm... I'm delusional?
398
00:17:41,000 --> 00:17:44,400
You're the one who's
having an open relationship
399
00:17:44,440 --> 00:17:45,815
when it clearly makes
you uncomfortable.
400
00:17:45,839 --> 00:17:48,679
- At least I'm in control.
- I'm in control!
401
00:17:48,720 --> 00:17:51,800
You're having three-ways
purely to make Xavier happy.
402
00:17:51,839 --> 00:17:54,079
You were electrified by
the threesomes yesterday.
403
00:17:54,119 --> 00:17:56,400
I was trying to give you
permission to feel good about it.
404
00:17:56,440 --> 00:17:58,480
I do feel good about it!
405
00:17:58,519 --> 00:18:01,079
Do you?
406
00:18:01,119 --> 00:18:03,495
Liz, just because you've failed
at more relationships than I have
407
00:18:03,519 --> 00:18:05,759
doesn't make you
any sort of expert.
408
00:18:10,799 --> 00:18:12,239
This is charming.
409
00:18:12,279 --> 00:18:14,119
Isn't it?
410
00:18:15,720 --> 00:18:17,000
I'm hanging up.
411
00:18:17,039 --> 00:18:18,639
So am I.
412
00:18:25,319 --> 00:18:28,039
This decision
was agonising enough
413
00:18:28,079 --> 00:18:30,119
when I was worried
about the cost,
414
00:18:30,160 --> 00:18:33,080
let alone the ethical nightmare.
415
00:18:33,119 --> 00:18:35,759
I could be denying her
a world of opportunity
416
00:18:35,799 --> 00:18:38,199
if I didn't send her
to a fancy school,
417
00:18:38,240 --> 00:18:42,440
or polluting her with
God knows what if I did.
418
00:18:44,240 --> 00:18:45,800
You right, Ains?
419
00:18:45,839 --> 00:18:48,159
Sorry.
420
00:18:48,200 --> 00:18:50,000
Was I noisy?
421
00:18:50,039 --> 00:18:52,279
Nah, nah, nah. I'm awake.
422
00:18:52,319 --> 00:18:53,999
What's wrong?
423
00:18:54,039 --> 00:18:55,559
Nothing.
424
00:18:55,599 --> 00:18:56,919
Just
425
00:18:56,960 --> 00:18:58,680
a bit uncomfortable.
426
00:18:58,720 --> 00:19:00,440
Oh.
427
00:19:13,720 --> 00:19:16,200
Did you go to a public
or a private school?
428
00:19:16,240 --> 00:19:19,760
Uh, kinda... both.
429
00:19:19,799 --> 00:19:22,039
Well, it was a religious school
430
00:19:22,079 --> 00:19:24,399
that did cost a little bit, but
431
00:19:24,440 --> 00:19:27,120
not as much as, like, a
proper private school.
432
00:19:28,039 --> 00:19:30,639
It was more like a hybrid.
433
00:19:30,680 --> 00:19:32,600
Do you think it
was good for you?
434
00:19:33,440 --> 00:19:36,520
Uh... definitely had an effect.
435
00:19:38,119 --> 00:19:40,519
'Cause I do feel pretty hybrid.
436
00:19:42,200 --> 00:19:44,560
In life, you know.
437
00:19:50,319 --> 00:19:53,479
If it was just Evie,
I definitely wouldn't.
438
00:19:53,519 --> 00:19:57,039
But if she has to
watch her sister
439
00:19:57,079 --> 00:19:59,599
go to some... really.
440
00:20:02,079 --> 00:20:04,279
You right?
441
00:20:04,319 --> 00:20:06,839
- What is it?
442
00:20:06,880 --> 00:20:08,400
- Ains.
443
00:20:08,440 --> 00:20:10,840
- What can I do?
- Get Heather.
444
00:20:10,880 --> 00:20:12,560
OK.
445
00:20:13,640 --> 00:20:14,880
Heather!
446
00:20:14,920 --> 00:20:17,440
- When did it start?
- Just now.
447
00:20:17,480 --> 00:20:19,680
OK. Can you describe it?
448
00:20:19,720 --> 00:20:24,080
It's, like, the worst period
pain ever, all up in my back.
449
00:20:24,119 --> 00:20:25,559
OK.
450
00:20:26,359 --> 00:20:28,359
It's labour, isn't it?
451
00:20:28,400 --> 00:20:30,640
- It's too early.
- Listen to me.
452
00:20:30,680 --> 00:20:33,280
It's probably Braxton
Hicks. It's very common.
453
00:20:33,319 --> 00:20:35,079
There's nothing to
be alarmed about.
454
00:20:35,119 --> 00:20:36,439
OK.
455
00:20:36,480 --> 00:20:38,600
- And if it's not?
- Hey. What can I do?
456
00:20:38,640 --> 00:20:40,480
Just help me get
her onto the couch.
457
00:20:40,519 --> 00:20:42,919
Alright. You right, Ains?
458
00:20:51,519 --> 00:20:52,919
Hang on. Hang on,
hang on, hang on.
459
00:20:52,960 --> 00:20:56,120
She's pretty much cooked,
yeah? If this is go time?
460
00:20:56,160 --> 00:20:58,560
27 weeks. A long
way from cooked.
461
00:20:58,599 --> 00:21:00,759
Oh, man.
462
00:21:00,799 --> 00:21:02,599
Hey.
463
00:21:02,640 --> 00:21:04,760
- How are you feeling?
- Better, I think.
464
00:21:04,799 --> 00:21:06,959
- Definitely better than before.
- Good.
465
00:21:07,000 --> 00:21:10,360
Um, was the pain, was it...
was it coming in waves?
466
00:21:10,400 --> 00:21:11,920
Kind of. Why?
467
00:21:11,960 --> 00:21:13,200
Look, it's probably nothing,
468
00:21:13,240 --> 00:21:14,896
but I reckon we should
head to the hospital.
469
00:21:14,920 --> 00:21:16,280
- Oh, no. Heath!
- Ains!
470
00:21:16,319 --> 00:21:18,255
They're probably just gonna
send you straight home.
471
00:21:18,279 --> 00:21:20,439
I just don't to be one
of those sooky mums
472
00:21:20,480 --> 00:21:24,920
who goes in when nothing's wrong
and all the nurses think...
473
00:21:28,400 --> 00:21:29,560
You're driving.
474
00:21:29,599 --> 00:21:32,359
- Come on. Up.
- You're right. You right?
475
00:21:32,400 --> 00:21:35,160
Can someone
call Lachlan?
476
00:21:35,200 --> 00:21:37,880
- Yeah. Yeah.
- No worries. Take your time.
477
00:21:37,920 --> 00:21:40,240
- That's it.
- Nice and slow.
478
00:21:40,279 --> 00:21:42,759
- Nice and slow.
479
00:21:42,799 --> 00:21:44,439
- You right?
- Mmm.
480
00:21:44,480 --> 00:21:46,176
It's going straight to
voicemail. Not ringing.
481
00:21:46,200 --> 00:21:47,560
- Just send him a text.
- No!
482
00:21:47,599 --> 00:21:48,976
Ains, we need to get
you to the hospital.
483
00:21:49,000 --> 00:21:51,720
Can someone go to his house?
He's on Roderick Street.
484
00:21:51,759 --> 00:21:53,495
Yeah, yeah. You want me
to call Lizzie or Hazza?
485
00:21:53,519 --> 00:21:55,176
Just get Lachlan. Bring
him to the hospital.
486
00:21:55,200 --> 00:21:57,360
Alright.
- OK. Nice and slow.
487
00:21:57,400 --> 00:22:00,120
Come on, big breaths. Come
on. Big breaths. That's it.
488
00:22:00,160 --> 00:22:01,960
- You're right. You're right.
- Good girl.
489
00:22:09,079 --> 00:22:10,799
Bugger.
490
00:22:12,519 --> 00:22:14,759
It's Roderick. Bugger!
491
00:22:15,640 --> 00:22:17,360
Um...
492
00:22:22,880 --> 00:22:24,920
Heather
Doyle. Leave a message.
493
00:22:24,960 --> 00:22:26,360
- Heath.
494
00:22:26,400 --> 00:22:28,440
Alright, you're
gonna kill me, but
495
00:22:28,480 --> 00:22:30,360
look, Ainsley said
Roderick Street.
496
00:22:30,400 --> 00:22:33,320
If she said what street
number, I can't remember it,
497
00:22:33,359 --> 00:22:35,359
so if you could just text me.
498
00:22:35,400 --> 00:22:38,360
I'm sorry. I know you're
probably really busy right now.
499
00:22:38,400 --> 00:22:40,320
Just, uh... text me. Sorry.
500
00:22:40,359 --> 00:22:42,359
Come on, you dickhead.
501
00:22:42,400 --> 00:22:44,440
You fucking idiot.
502
00:22:44,480 --> 00:22:46,680
Work it out. It's...
503
00:22:47,799 --> 00:22:48,959
Lachlan!
504
00:22:51,079 --> 00:22:52,599
Lachlan Best! Lachlan!
505
00:22:52,640 --> 00:22:54,080
Jesus, mate! It's 1am!
506
00:22:54,119 --> 00:22:57,559
Yeah, I'm sorry, everyone.
I just need Lachlan Best!
507
00:22:57,599 --> 00:22:58,999
Lachlan!
508
00:22:59,039 --> 00:23:00,759
Fuck's sake!
509
00:23:01,680 --> 00:23:04,920
- Hey, Mel!
- I am 33 weeks pregnant!
510
00:23:04,960 --> 00:23:07,080
I'm really sorry, Mel. I
need to speak to Lachlan.
511
00:23:07,119 --> 00:23:08,759
It is a miracle
when I fall asleep!
512
00:23:08,799 --> 00:23:11,319
And the first decent sleep I've
had in a month just gets shat on
513
00:23:11,359 --> 00:23:12,999
by some prick in stubbie shorts!
514
00:23:13,039 --> 00:23:16,319
- What's going on?
515
00:23:16,359 --> 00:23:18,399
Well, it's definitely
not Braxton Hicks,
516
00:23:18,440 --> 00:23:19,760
which is obviously not ideal,
517
00:23:19,799 --> 00:23:21,575
but you're responding really
well to the nifedipine,
518
00:23:21,599 --> 00:23:23,599
- so, hopefully...
Ains!
519
00:23:24,480 --> 00:23:26,560
I am so sorry about the phone.
520
00:23:26,599 --> 00:23:28,599
Mel's been having so
much trouble sleeping,
521
00:23:28,640 --> 00:23:30,775
so I'm in the habit of putting
it on airplane mode at night.
522
00:23:30,799 --> 00:23:33,159
Mel is the other woman
Lachlan has also impregnated.
523
00:23:33,200 --> 00:23:34,560
Are you OK?
524
00:23:34,599 --> 00:23:37,799
I gave everyone a bit of
a fright, but I think so.
525
00:23:37,839 --> 00:23:40,376
The contractions are easing and
the baby's heart rate is very good.
526
00:23:40,400 --> 00:23:42,176
Worst-case scenario, you'll
have to really rest up
527
00:23:42,200 --> 00:23:43,575
for the remainder
of your pregnancy,
528
00:23:43,599 --> 00:23:45,255
but the way you're
responding to treatment,
529
00:23:45,279 --> 00:23:47,039
it's not looking likely.
530
00:23:47,079 --> 00:23:49,775
We'll keep you in for a couple of
days, monitoring, doing blood tests,
531
00:23:49,799 --> 00:23:51,439
and then you should
be able to go home.
532
00:23:51,480 --> 00:23:53,160
Thank God.
533
00:23:53,200 --> 00:23:55,000
Do you think
534
00:23:55,039 --> 00:23:57,519
is stress a factor at play here?
535
00:23:57,559 --> 00:23:59,575
Because I've been finding
meditation really helpful,
536
00:23:59,599 --> 00:24:02,199
and I'd be more than happy to
lead a meditation right now.
537
00:24:02,240 --> 00:24:04,560
I thought hewas the father.
538
00:24:04,599 --> 00:24:08,279
No, it's this guy in
the dinosaur pyjamas.
539
00:24:17,640 --> 00:24:19,120
- Hey.
- Hey.
540
00:24:19,160 --> 00:24:20,920
- Heather rang?
- Texted.
541
00:24:20,960 --> 00:24:22,480
What's your latest update?
542
00:24:22,519 --> 00:24:25,119
Just that they stopped the
labour, but she needs...
543
00:24:25,160 --> 00:24:26,616
Clothes, toiletries,
assorted ladies' items.
544
00:24:26,640 --> 00:24:28,520
She's sending us
the same messages.
545
00:24:40,359 --> 00:24:42,399
Will she want make-up and
stuff in the hospital?
546
00:24:42,440 --> 00:24:44,240
I don't know. You...
you work in hospitals.
547
00:24:44,279 --> 00:24:45,559
Do patients wear make-up?
548
00:24:45,599 --> 00:24:48,279
I don't know. If
in doubt, pack it.
549
00:24:48,319 --> 00:24:49,959
Which bits?
550
00:24:50,000 --> 00:24:51,600
OK, you... you go clothes.
551
00:24:51,640 --> 00:24:53,360
OK.
552
00:25:03,160 --> 00:25:07,920
Look, given the... circumstances,
I propose a ceasefire.
553
00:25:07,960 --> 00:25:09,720
Agreed.
554
00:25:12,359 --> 00:25:14,559
There's just one
thing I need to say.
555
00:25:14,599 --> 00:25:17,199
OK, I've only ever had
two failed relationships.
556
00:25:17,240 --> 00:25:18,760
Oh, I was lashing out.
557
00:25:18,799 --> 00:25:20,616
You've only ever been with
Pete, and that didn't work out.
558
00:25:20,640 --> 00:25:22,360
I mean, that's a
100% failure rate.
559
00:25:24,119 --> 00:25:25,959
I just took us
back there. Sorry.
560
00:25:26,000 --> 00:25:29,400
Withdraw that last statement.
561
00:25:31,200 --> 00:25:33,080
But I'm not a failure, Harry.
562
00:25:33,119 --> 00:25:35,479
No, you're... you're not.
563
00:25:35,519 --> 00:25:38,559
You know, and I hear your
concerns about Stuart.
564
00:25:38,599 --> 00:25:43,359
I know you think that I'm
going backwards, but I'm not.
565
00:25:43,400 --> 00:25:47,200
I poured years of love
into that man for a reason.
566
00:25:49,000 --> 00:25:51,560
So it isserious?
567
00:25:53,599 --> 00:25:57,239
Let's just focus on the
task at hand for now.
568
00:26:12,759 --> 00:26:15,759
- Thank God they'rehere.
569
00:26:19,240 --> 00:26:22,120
Col fell asleep four times when
I was in labour with Timmy.
570
00:26:22,160 --> 00:26:24,880
It was like having a
narcoleptic as a birth partner.
571
00:26:24,920 --> 00:26:26,960
- Seriously.
572
00:26:27,000 --> 00:26:28,320
36-hour labour.
573
00:26:28,359 --> 00:26:30,719
I'm crowning, yelling at him,
574
00:26:30,759 --> 00:26:32,999
"Get yourself a bloody Moccona!"
575
00:26:34,680 --> 00:26:36,680
Five minutes after the birth,
576
00:26:36,720 --> 00:26:40,080
he falls asleep sitting
up and he does his neck!
577
00:26:42,319 --> 00:26:45,319
First two months of Timmy's
life - "Love, love."
578
00:26:45,359 --> 00:26:47,919
"Can you hold him up at eye
level so I can see him?"
579
00:26:52,720 --> 00:26:54,240
Lovely.
580
00:26:54,279 --> 00:26:56,279
So, when's the last
time you felt any pain?
581
00:26:56,319 --> 00:26:59,199
Um, not since you gave
me whatever you gave me.
582
00:26:59,240 --> 00:27:00,880
Excellent.
583
00:27:00,920 --> 00:27:03,440
- Oh!
- Hey. Are you OK?
584
00:27:03,480 --> 00:27:04,960
I'm so much better.
585
00:27:05,000 --> 00:27:07,800
We've, um, kind of packed a
ridiculous amount of stuff.
586
00:27:07,839 --> 00:27:09,735
Oh, yeah, we just decided to
bring absolutely everything,
587
00:27:09,759 --> 00:27:11,439
then you can decide
what you don't need.
588
00:27:11,480 --> 00:27:13,560
Mmm. I'm not sure I'll
need a hair straightener.
589
00:27:13,599 --> 00:27:15,879
Oh, that was my selection.
I felt strongly about it.
590
00:27:15,920 --> 00:27:17,360
Thank you.
591
00:27:18,880 --> 00:27:22,240
Uh... OK, there's, uh... there's
way too many people in here.
592
00:27:22,279 --> 00:27:23,679
The staff are getting the shits.
593
00:27:23,720 --> 00:27:25,720
We need to clear out and
just give 'em some room.
594
00:27:25,759 --> 00:27:28,039
You want a lift home,
mate? I could drop you.
595
00:27:28,079 --> 00:27:29,639
Well, obviously,
I'm not leaving.
596
00:27:29,680 --> 00:27:31,376
Actually, Lachlan, would
you mind going in to work
597
00:27:31,400 --> 00:27:33,120
and letting them know
what's happening?
598
00:27:33,160 --> 00:27:35,480
And what about your parents?
Should I give them a call?
599
00:27:35,519 --> 00:27:37,519
Let's not panic them just yet.
600
00:27:41,079 --> 00:27:43,359
I'll see you soon.
601
00:27:47,839 --> 00:27:49,376
When I first got the
message about all this,
602
00:27:49,400 --> 00:27:51,120
I did have the
horrifying thought
603
00:27:51,160 --> 00:27:53,520
maybe the brouhaha over dinner
might have brought it all on.
604
00:27:53,559 --> 00:27:54,759
No!
605
00:27:54,799 --> 00:27:58,999
Well, uh... um... I'm
sorry it got so heated.
606
00:27:59,039 --> 00:28:00,519
And just to be clear, Ains,
607
00:28:00,559 --> 00:28:02,599
wherever you do decide
to send Evie to school,
608
00:28:02,640 --> 00:28:04,176
we'll all be right
behind you, right, guys?
609
00:28:04,200 --> 00:28:05,800
- Of course.
- Yeah, for sure.
610
00:28:05,839 --> 00:28:07,119
Thank you.
611
00:28:07,160 --> 00:28:08,440
Heather?
612
00:28:08,480 --> 00:28:10,255
Yeah, look, I-I think
I've made it pretty clear
613
00:28:10,279 --> 00:28:12,799
I'm not a huge fan of
the private system...
614
00:28:12,839 --> 00:28:14,439
You havemade that clear. Yep.
615
00:28:14,480 --> 00:28:16,255
But we all know I'm gonna
love the hell out of that kid
616
00:28:16,279 --> 00:28:17,999
no matter what
school she goes to,
617
00:28:18,039 --> 00:28:20,359
even if she is a...
stuck-up, entitled, privil...
618
00:28:20,400 --> 00:28:21,936
- Thank you, Heather.
- Love her to death.
619
00:28:21,960 --> 00:28:23,856
And, you know, in the
spirit of conciliation,
620
00:28:23,880 --> 00:28:25,920
I should just acknowledge
that I do think
621
00:28:25,960 --> 00:28:28,040
the concern about an
atmosphere of privilege
622
00:28:28,079 --> 00:28:29,879
is a... legitimate one.
623
00:28:29,920 --> 00:28:31,480
I really do.
624
00:28:31,519 --> 00:28:33,039
But I would also add
625
00:28:33,079 --> 00:28:35,599
that one of the blessings of
the house that she'll grow up in
626
00:28:35,640 --> 00:28:37,440
is that no matter where
she goes to school,
627
00:28:37,480 --> 00:28:40,880
she will be exposed to
people of... all stripes.
628
00:28:40,920 --> 00:28:42,240
What does that mean?
629
00:28:42,279 --> 00:28:43,839
What stripe am I?
The povo stripe?
630
00:28:43,880 --> 00:28:45,800
- No! You're the... you're the...
- Go on.
631
00:28:45,839 --> 00:28:48,039
No, you are the
salt of the earth.
632
00:28:48,079 --> 00:28:50,439
- Exactly. Thank you.
- So I'm mulch, basically?
633
00:28:50,480 --> 00:28:52,960
No, that's not...
- I'm the manure in the soil.
634
00:28:53,000 --> 00:28:55,320
Don't forget, it's the soil
that makes the flowers grow.
635
00:28:55,359 --> 00:28:57,055
And are you the flower
in this scenario, Liz?
636
00:28:57,079 --> 00:28:58,719
You're twisting
my words, Heather!
637
00:28:58,759 --> 00:29:00,839
Am I? Or am I
just quoting you verbatim?
638
00:29:00,880 --> 00:29:03,200
- The wind beneath our wings.
- Heather.
639
00:29:03,240 --> 00:29:04,800
Why is it getting slower?
640
00:29:05,880 --> 00:29:07,480
I'll get someone.
641
00:29:16,319 --> 00:29:18,039
In the second bed.
642
00:29:20,079 --> 00:29:21,919
Hello, Ainsley. I'm Dr Newell.
643
00:29:21,960 --> 00:29:25,200
I'm afraid your baby is
experiencing foetal distress.
644
00:29:25,240 --> 00:29:26,640
What does that mean?
645
00:29:26,680 --> 00:29:29,480
It means we need to get you
into surgery. Right now.
646
00:29:29,519 --> 00:29:30,959
Can she come with me?
647
00:29:31,000 --> 00:29:33,760
- Of course. Course I'm coming.
- Yes. Yes, she can.
648
00:29:35,559 --> 00:29:38,279
- Call Lachlan.
Yep. No worries.
649
00:29:49,359 --> 00:29:52,119
Ainsley, you may feel
a bit of pressure,
650
00:29:52,160 --> 00:29:53,760
a bit of a tingling sensation.
651
00:29:53,799 --> 00:29:55,799
You shouldn't feel
any pain at all.
652
00:29:55,839 --> 00:29:58,439
Just take a nice deep
breath in for me.
653
00:30:00,759 --> 00:30:03,759
And... that's it. Well done.
654
00:30:03,799 --> 00:30:06,399
That should start to
take effect straightaway.
655
00:30:23,079 --> 00:30:25,039
It's too soon.
656
00:30:25,079 --> 00:30:26,919
She's still growing, yeah,
657
00:30:26,960 --> 00:30:29,720
but she's got her lungs
and her nervous system.
658
00:30:29,759 --> 00:30:31,639
She's just a little early.
659
00:30:33,400 --> 00:30:35,600
Ainsley, are you
feeling any pain?
660
00:30:35,640 --> 00:30:37,600
I'm... I don't think so.
661
00:30:37,640 --> 00:30:38,960
OK.
662
00:30:41,279 --> 00:30:43,399
Mm-hm.
663
00:30:54,359 --> 00:30:56,599
Maternal BP dropping.
664
00:31:03,119 --> 00:31:05,479
Heavy meconium-stained liquor.
665
00:31:07,759 --> 00:31:10,399
- It's OK.
666
00:31:16,759 --> 00:31:19,319
Ainsley, we just have to do
some work on your daughter.
667
00:31:21,240 --> 00:31:23,560
Well, is she...
668
00:31:23,599 --> 00:31:27,359
They're working, Ains.
Just... just let 'em work.
669
00:31:32,079 --> 00:31:34,199
Oh, come on, baby.
670
00:31:34,240 --> 00:31:36,240
Breathe. One, two,
three. Breathe.
671
00:31:36,279 --> 00:31:37,999
One, two, three. Breathe.
672
00:31:39,359 --> 00:31:41,199
Heather!
673
00:31:41,240 --> 00:31:43,640
It's OK. It's OK.
674
00:31:48,400 --> 00:31:50,240
One, two, three. Breathe.
675
00:31:50,279 --> 00:31:52,119
One, two, three. Breathe.
676
00:31:52,160 --> 00:31:54,120
One, two, three.
677
00:31:54,160 --> 00:31:56,160
- Breathing?
- No.
678
00:32:04,079 --> 00:32:06,159
Ainsley, I'm so sorry.
679
00:32:21,519 --> 00:32:23,359
Can I see her?
680
00:32:23,400 --> 00:32:25,680
Of course.
681
00:33:25,039 --> 00:33:26,359
I'm so sorry.
682
00:33:26,400 --> 00:33:29,200
- They said they stopped it.
- They did stop it.
683
00:33:29,240 --> 00:33:31,720
But then the baby was in
distress, and they had...
684
00:33:31,759 --> 00:33:33,759
But she was where she
was supposed to be.
685
00:33:33,799 --> 00:33:35,439
She was fine, and
they stopped it.
686
00:33:35,480 --> 00:33:37,015
Do you want to just sit
down with me for a bit?
687
00:33:37,039 --> 00:33:40,519
- I want to see Ainsley.
- And she wants to see you too.
688
00:33:40,559 --> 00:33:42,199
She's in there.
689
00:33:42,240 --> 00:33:44,440
She's with Evie.
690
00:33:44,480 --> 00:33:46,240
And she needs you.
691
00:33:46,279 --> 00:33:48,199
Lachlan, this is probably
692
00:33:48,240 --> 00:33:49,880
the worst thing you'll
ever go through.
693
00:33:49,920 --> 00:33:51,320
No-one deserves this.
694
00:33:51,359 --> 00:33:55,399
But you cannot take
confusion into that room.
695
00:33:55,440 --> 00:33:57,360
This is real.
696
00:33:57,400 --> 00:33:59,040
It's happening.
697
00:34:00,000 --> 00:34:01,640
It's happened.
698
00:34:03,160 --> 00:34:05,440
And you can't take any
need in there with you.
699
00:34:05,480 --> 00:34:07,640
You just have to be
there for Ainsley.
700
00:34:12,360 --> 00:34:14,760
I don't know if I'm.
701
00:34:15,840 --> 00:34:18,480
I might not be strong enough.
702
00:34:20,559 --> 00:34:22,519
Just pretend you are.
703
00:34:46,199 --> 00:34:48,079
Oh, she's beautiful.
704
00:34:53,360 --> 00:34:56,320
I was worried it was just me.
705
00:34:56,360 --> 00:34:59,640
But she is, isn't she?
706
00:35:29,960 --> 00:35:31,480
Excuse me. Sorry.
707
00:35:31,519 --> 00:35:34,799
Um, can I just confirm
that Ainsley Elling
708
00:35:34,840 --> 00:35:36,720
will go straight
to a private room?
709
00:35:39,079 --> 00:35:41,999
Ainsley Elling. She's
just out of theatre.
710
00:35:42,039 --> 00:35:43,719
Yes, we'll find her a room.
711
00:35:43,760 --> 00:35:48,320
Uh, she may just have to
stay in recovery for a while.
712
00:35:48,360 --> 00:35:52,720
She will go immediately
to a private room.
713
00:35:52,760 --> 00:35:55,840
We're at capacity with rooms
right now, but I promise you...
714
00:35:55,880 --> 00:35:59,520
You've got women in single
rooms watching telly.
715
00:35:59,559 --> 00:36:02,159
I am more than happy to
personally explain the situation
716
00:36:02,199 --> 00:36:04,319
to every one of those women
if that's what it takes,
717
00:36:04,360 --> 00:36:05,520
and I will do it.
718
00:36:05,559 --> 00:36:07,279
I will physically
move them myself.
719
00:36:07,320 --> 00:36:10,560
I understand your distress,
but we do have a system...
720
00:36:10,599 --> 00:36:14,879
Do not tell me about the
system. I amthe fucking system.
721
00:36:15,599 --> 00:36:17,399
Excuse me, Trace?
722
00:36:17,440 --> 00:36:19,560
I'll sort it.
723
00:36:20,920 --> 00:36:23,920
Could you see if Mrs Whannell
could maybe move into the ward?
724
00:36:25,159 --> 00:36:27,759
Do you want me to stay
and keep the pressure on?
725
00:36:29,840 --> 00:36:31,880
Do not get in that woman's way.
726
00:36:33,199 --> 00:36:36,759
She probably hasn't had a decent
lunchbreak in over a decade.
727
00:36:41,280 --> 00:36:43,600
Someone needs to
tell Des and Cheryl.
728
00:36:43,639 --> 00:36:45,239
Yep. I'll do that.
729
00:36:45,280 --> 00:36:47,495
Someone has to go home, get her
room nice, change the sheets.
730
00:36:47,519 --> 00:36:50,359
- Yep.
What about the nursery?
731
00:36:50,400 --> 00:36:52,175
We're still a good few
weeks off finishing it.
732
00:36:52,199 --> 00:36:53,799
You have to let it go.
733
00:36:53,840 --> 00:36:55,720
She can't come home and recover
734
00:36:55,760 --> 00:36:57,600
in the middle of a
construction site, Ben.
735
00:36:57,639 --> 00:36:59,279
You have to stop.
736
00:37:09,599 --> 00:37:12,199
Uh, I didn't want to say
anything in front of Ainsley,
737
00:37:12,239 --> 00:37:13,879
but, um
738
00:37:13,920 --> 00:37:16,600
I'm meant to take Mel
to an appointment.
739
00:37:17,840 --> 00:37:19,480
Should I...
740
00:37:20,920 --> 00:37:22,760
Do you think I should cancel?
741
00:37:24,400 --> 00:37:26,360
You should do what you need.
742
00:37:31,840 --> 00:37:35,200
Mate, if... if you need
anything, um, I'm around.
743
00:37:35,239 --> 00:37:36,959
Right.
744
00:37:48,400 --> 00:37:51,520
They're getting a private
room ready for you.
745
00:37:51,559 --> 00:37:53,919
They'll move you there soon.
746
00:37:56,119 --> 00:37:58,079
Can I take Evie with me?
747
00:37:59,360 --> 00:38:01,000
Of course.
748
00:38:01,039 --> 00:38:02,759
Of course you can.
749
00:38:04,400 --> 00:38:06,960
I'll be sleeping in
the corridor if you
750
00:38:07,000 --> 00:38:09,920
you know, need
company or just, uh
751
00:38:09,960 --> 00:38:11,600
just anything.
752
00:38:11,639 --> 00:38:13,119
No.
753
00:38:14,559 --> 00:38:16,999
Actually, I need you to
do one more thing for me.
754
00:38:17,039 --> 00:38:19,119
Name it.
755
00:38:19,159 --> 00:38:21,839
I need you to look
after Lachlan.
756
00:38:23,119 --> 00:38:24,759
He's...
757
00:38:27,719 --> 00:38:29,159
It
758
00:38:29,199 --> 00:38:30,679
It hasn't hit him.
759
00:38:30,719 --> 00:38:33,479
I need you to look after him.
760
00:38:35,639 --> 00:38:37,599
Whatever you want.
761
00:41:01,360 --> 00:41:03,720
I don't think I'm
up to telling her.
762
00:41:03,760 --> 00:41:05,880
Or the appointment or...
763
00:41:11,559 --> 00:41:14,119
Get yourself in the shower.
I'll make some coffee.
764
00:41:15,559 --> 00:41:17,479
I'll get you there.
765
00:41:58,639 --> 00:42:00,639
I've got coffee.
766
00:42:07,960 --> 00:42:09,560
Lachlan?
767
00:42:18,000 --> 00:42:21,640
Lachlan, if you don't
answer me, I'm coming in.
768
00:42:21,679 --> 00:42:23,839
No-one wants that.
769
00:42:27,840 --> 00:42:29,640
Can you hear me?
770
00:42:33,599 --> 00:42:35,519
Oh, fuck's sake.
771
00:44:02,840 --> 00:44:04,960
Next time onFive Bedrooms...
772
00:44:05,000 --> 00:44:07,120
How are you
feeling about coming home?
773
00:44:07,159 --> 00:44:10,079
I just want a couch and
774
00:44:10,119 --> 00:44:11,879
comfort food and old movies
775
00:44:11,920 --> 00:44:14,520
and just a... a
normal day at home.
776
00:44:14,559 --> 00:44:17,199
Apparently, the last
thing he said to Ains was,
777
00:44:17,239 --> 00:44:19,319
"Don't worry about the
nursery. I'll get it done."
778
00:44:19,360 --> 00:44:20,816
I could lend a hand
if that would help.
779
00:44:20,840 --> 00:44:22,776
I don't know what the situation
is with the two of you.
780
00:44:22,800 --> 00:44:24,575
I just don't think this is
the time or place for it.
781
00:44:24,599 --> 00:44:28,199
I guess Stuart's uniquely
qualified in that he's here.
782
00:44:28,239 --> 00:44:29,679
Where's Xavier?
783
00:44:29,719 --> 00:44:32,199
This is Stuart Wendell,
uh, my... my ex-husband.
784
00:44:32,239 --> 00:44:35,599
I have been hearing amazing
things about you for a decade.
785
00:44:35,639 --> 00:44:38,799
My son speaks very
poorly of you.
59389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.