Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,534 --> 00:00:35,094
Men, hold on to your hats.
2
00:00:35,202 --> 00:00:36,487
Ladies, hold on
to your husbands.
3
00:00:36,828 --> 00:00:39,945
This is 22-year-old Melissa
meed of Brooklyn, New York.
4
00:00:40,290 --> 00:00:42,781
The president of premiere
pictures, Walter shapiro,
5
00:00:43,126 --> 00:00:45,246
says that the only other
actress around with this kind
6
00:00:45,295 --> 00:00:48,503
of atomic star quality is
Marilyn Monroe herself.
7
00:00:48,840 --> 00:00:51,081
And how does miss meed
feel about her big break?
8
00:00:51,426 --> 00:00:54,589
Oh, well, I don't know.
9
00:00:54,930 --> 00:00:56,574
We hear you
loud and clear, miss meed,
10
00:00:56,598 --> 00:00:59,214
and we're sure you'll be
around for a long time.
11
00:00:59,560 --> 00:01:02,017
Dateline bignada, Arizona.
12
00:01:02,354 --> 00:01:04,470
Attention all would-be
martian hunters.
13
00:01:04,815 --> 00:01:06,295
What you're looking
at are home movies
14
00:01:06,483 --> 00:01:10,852
shot by nine-year-old biff
atkins of bignada, Arizona.
15
00:01:11,196 --> 00:01:13,653
Several weeks ago, young
biff sold these movies
16
00:01:13,991 --> 00:01:16,858
to this newsreel agency,
claiming that the object
17
00:01:17,202 --> 00:01:20,285
you're looking at right
now was a flying saucer.
18
00:01:21,540 --> 00:01:23,826
Well it looks like we've
all been bamboozled.
19
00:01:25,502 --> 00:01:28,084
Just listen to what our
junior Cecil b. Demille
20
00:01:28,422 --> 00:01:29,422
has finally confessed.
21
00:01:30,424 --> 00:01:31,880
There was no flying saucer.
22
00:01:32,217 --> 00:01:34,833
It was a prank I was
pulling on my friends.
23
00:01:37,639 --> 00:01:39,345
We've explained to
biff that his prank
24
00:01:39,683 --> 00:01:41,048
made a lot of people very scared
25
00:01:41,393 --> 00:01:43,805
and he said he was
just having fun.
26
00:01:45,230 --> 00:01:47,310
He didn't mean to get the
whole country in an uproar.
27
00:01:48,775 --> 00:01:52,734
He's been thoroughly
punished, we can assure you all.
28
00:01:53,071 --> 00:01:55,027
Don't be too hard on him, mom.
29
00:01:55,365 --> 00:01:59,278
After all if uncle Sam is willing
to let bygones be bygones,
30
00:01:59,620 --> 00:02:01,406
shouldn't we all?
31
00:02:01,747 --> 00:02:06,491
Biff atkins is to be
commended for his honesty.
32
00:02:08,086 --> 00:02:12,625
Like all true Americans, he
was willing to admit a mistake,
33
00:02:13,842 --> 00:02:14,922
when he had to.
34
00:03:00,222 --> 00:03:01,222
Mr. Paige!
35
00:03:04,601 --> 00:03:06,808
Mr. Paige, it's Erica
stern from the daily news.
36
00:03:07,145 --> 00:03:08,385
You sent me some photographs.
37
00:03:12,818 --> 00:03:13,352
Are you alone?
38
00:03:13,694 --> 00:03:15,730
Yeah, I, oh my gosh.
39
00:03:16,071 --> 00:03:17,857
I'm sorry, miss,
miss stern, please.
40
00:03:19,116 --> 00:03:20,731
Please, I'm unarmed,
please, come in.
41
00:03:22,494 --> 00:03:23,494
I need to...
42
00:03:23,829 --> 00:03:25,509
- Okay, all right, okay.
- We need to talk.
43
00:03:27,207 --> 00:03:29,163
You're my only chance,
please, come in.
44
00:03:29,501 --> 00:03:30,501
I mean no harm.
45
00:03:31,128 --> 00:03:33,494
Step, yeah, thanks, just.
46
00:03:35,090 --> 00:03:36,330
You're safe.
47
00:03:36,675 --> 00:03:37,675
Close the door.
48
00:03:42,973 --> 00:03:43,973
Sit down, please.
49
00:03:51,690 --> 00:03:53,305
Looks like you need a doctor.
50
00:03:54,317 --> 00:03:55,932
Not until the story comes out.
51
00:03:57,362 --> 00:03:58,881
I know once it's out in
the open that nobody will
52
00:03:58,905 --> 00:04:01,066
dare fuck with me then.
53
00:04:01,408 --> 00:04:02,067
Who do you
thinks looking for you?
54
00:04:02,409 --> 00:04:04,240
You name it, they're looking.
55
00:04:05,454 --> 00:04:07,069
But enough with George Paige.
56
00:04:08,123 --> 00:04:09,579
That's just a name
that I made up.
57
00:04:14,421 --> 00:04:15,627
That's who I really am.
58
00:04:18,717 --> 00:04:20,082
Lieutenant Martin kirn.
59
00:04:20,427 --> 00:04:24,136
Explosives expert,
United States marine corps,
60
00:04:27,809 --> 00:04:29,345
at least until a few weeks ago.
61
00:04:30,937 --> 00:04:33,474
Lieutenant, sit
down for a moment.
62
00:04:33,815 --> 00:04:35,146
I'm just trying to find this.
63
00:04:36,443 --> 00:04:37,443
How's your wife?
64
00:04:38,445 --> 00:04:40,777
We divorced, sir,
or we should be soon.
65
00:04:41,114 --> 00:04:43,981
Yes, of course, my memories
not what it used to be.
66
00:04:44,326 --> 00:04:46,817
The reason I asked you to
come and, yes, here it is.
67
00:04:47,162 --> 00:04:49,448
I got a call from the Pentagon.
68
00:04:51,333 --> 00:04:55,076
They've lined you up for
a bomb disposal operation.
69
00:04:55,420 --> 00:04:56,420
Oh.
70
00:04:57,047 --> 00:04:58,753
This is classified.
71
00:04:59,090 --> 00:05:01,206
And what we say
now does not leave
72
00:05:01,551 --> 00:05:02,882
the perimeter of this desk.
73
00:05:05,013 --> 00:05:07,379
It seems there is an island,
74
00:05:07,724 --> 00:05:09,715
about 200 miles off
shore, unchartered.
75
00:05:11,311 --> 00:05:14,553
During world war il it was
used as an internment camp
76
00:05:14,898 --> 00:05:18,937
for Japanese Americans, after
that for gunnery practice,
77
00:05:19,277 --> 00:05:23,270
and then apparently everyone
simply forgot it existed.
78
00:05:24,574 --> 00:05:27,236
It was lost in the
files until finally,
79
00:05:27,577 --> 00:05:30,819
some pencil pusher
unearthed the file,
80
00:05:31,164 --> 00:05:32,524
and they decided
to make use of it.
81
00:05:32,791 --> 00:05:36,909
They want to build a refueling
station, and the catch is
82
00:05:37,254 --> 00:05:39,165
they're convinced there's
still live ammo there
83
00:05:39,506 --> 00:05:40,506
just sitting around.
84
00:05:41,591 --> 00:05:44,048
They need a team to go
in, find what's there,
85
00:05:44,386 --> 00:05:45,842
and get rid of it.
86
00:05:46,179 --> 00:05:48,886
What kind of target range
are we talking about, sir?
87
00:05:49,224 --> 00:05:51,431
I don't exactly want to
end up with webbed fingers.
88
00:05:52,644 --> 00:05:54,851
No, that was my
first question to them.
89
00:05:55,188 --> 00:05:58,680
There are no nuclear weapons
involved and nothing chemical.
90
00:05:59,025 --> 00:06:00,765
I hope this sounds
promising to you,
91
00:06:01,111 --> 00:06:03,568
because they've already
decided you're the man.
92
00:06:05,740 --> 00:06:06,855
Actually it does, sir.
93
00:06:07,200 --> 00:06:08,719
I could use a break
from the classroom.
94
00:06:08,743 --> 00:06:10,143
Well, it won't
be much of a break.
95
00:06:10,203 --> 00:06:13,991
They've assembled a team
from your former students.
96
00:06:14,332 --> 00:06:16,948
The list is there, I
think it's that blue page.
97
00:06:20,422 --> 00:06:22,037
Is something wrong, lieutenant?
98
00:06:23,008 --> 00:06:24,293
This is quite some list.
99
00:06:26,052 --> 00:06:28,919
Corporal dermot Reilly,
sir, is a raving psychopath.
100
00:06:29,264 --> 00:06:31,550
And Hendricks, I
wouldn't trust Hendricks
101
00:06:31,892 --> 00:06:35,100
with a cigarette lighter, let
alone an assignment like this.
102
00:06:35,437 --> 00:06:38,600
Well once these Pentagon boys
103
00:06:38,940 --> 00:06:40,209
have their minds made.
I understand that, sir,
104
00:06:40,233 --> 00:06:41,873
but they don't know
my students like I do.
105
00:06:43,236 --> 00:06:45,147
Let me see if I can
make some headway.
106
00:07:01,296 --> 00:07:02,411
The crew is set.
107
00:07:02,756 --> 00:07:04,621
Lieutenant, they are
absolutely committed.
108
00:07:08,261 --> 00:07:09,280
Well, that was an attitude
109
00:07:09,304 --> 00:07:10,714
I knew something about.
110
00:07:11,056 --> 00:07:12,256
It's what wrecked my marriage.
111
00:07:13,808 --> 00:07:15,844
She wanted me to quit the
military but I wouldn't.
112
00:07:16,186 --> 00:07:18,051
She couldn't take
living on bases anymore.
113
00:07:19,064 --> 00:07:20,679
When it came down to it,
114
00:07:21,024 --> 00:07:22,935
I chose the marine
corps over her.
115
00:07:23,276 --> 00:07:24,276
I was in that deep.
116
00:07:25,904 --> 00:07:28,395
Anyway two days later, the
Pentagon flew their guy out.
117
00:07:28,740 --> 00:07:32,232
Fetterman, a spook military
intelligence, not CIA,
118
00:07:32,577 --> 00:07:34,238
but a spook through and through
119
00:07:34,579 --> 00:07:36,490
with that typical
spook arrogance,
120
00:07:36,831 --> 00:07:38,791
like there wasn't one thing
happening in the world
121
00:07:38,833 --> 00:07:39,833
he didn't know about.
122
00:07:40,126 --> 00:07:41,491
Captain fetterman
reporting, sir.
123
00:07:41,836 --> 00:07:44,327
Captain, this is
lieutenant Martin kirn.
124
00:07:48,259 --> 00:07:50,124
My assistant, j.G. Watkins.
125
00:07:54,557 --> 00:07:57,390
Colonel, sir, may we
proceed with the debriefing?
126
00:07:57,727 --> 00:08:00,059
Well, captain, the
lieutenant would like
127
00:08:00,355 --> 00:08:02,016
to take you to lunch first,
128
00:08:02,357 --> 00:08:04,097
his way of welcoming
you to California.
129
00:08:07,612 --> 00:08:11,070
J the shadow, the
shadow of doubt
130
00:08:11,408 --> 00:08:14,696
j still lingers, but
the sound is vague
131
00:08:15,036 --> 00:08:19,154
j as each day, as
each day goes by
132
00:08:26,256 --> 00:08:27,587
I quit, I've had enough.
133
00:08:27,924 --> 00:08:29,880
Oh, what the fuck was that?
134
00:08:30,218 --> 00:08:32,709
That was not the
fucking shot you called.
135
00:08:33,054 --> 00:08:34,657
The fuck it isn't,
leave him the fuck alone.
136
00:08:34,681 --> 00:08:37,844
I'm no good
at this stuff anyway.
137
00:08:38,184 --> 00:08:39,924
You can't quit now, freak man.
138
00:08:40,270 --> 00:08:42,386
He said he quit, so
leave him alone, asshole!
139
00:08:42,731 --> 00:08:45,689
Since when did
you become his mommy?
140
00:08:46,026 --> 00:08:47,641
Fuckin' prick!
141
00:08:53,116 --> 00:08:54,606
Goddamn it, asshole!
142
00:08:56,244 --> 00:08:57,825
Oh, oh, oh!
143
00:08:58,163 --> 00:09:01,621
- They're rowdy.
- Shut the fuck up!
144
00:09:01,958 --> 00:09:03,243
Who's in charge of these men?
145
00:09:03,585 --> 00:09:04,585
- Excuse me.
- Come on!
146
00:09:04,878 --> 00:09:06,358
Come on, baby girl,
get out of my way.
147
00:09:06,421 --> 00:09:09,128
Get the fuck out of the way!
148
00:09:10,425 --> 00:09:12,962
Banta, banta, put that cue down!
149
00:09:14,554 --> 00:09:15,554
Right now!
150
00:09:15,722 --> 00:09:17,838
- Prick!
- Reilly!
151
00:09:18,183 --> 00:09:19,463
Reilly, everybody, fall in line!
152
00:09:20,935 --> 00:09:22,891
Hustle!
153
00:09:23,229 --> 00:09:24,309
Hustle, hustle it up.
154
00:09:27,317 --> 00:09:30,480
Sir, I'd like you to meet
the people you selected
155
00:09:30,820 --> 00:09:31,820
for your assignment.
156
00:09:34,199 --> 00:09:35,484
Private dermot Reilly.
157
00:09:36,826 --> 00:09:38,362
Wipe the smile off
your face, Reilly.
158
00:09:42,791 --> 00:09:43,791
Corporal banta.
159
00:09:48,588 --> 00:09:49,588
Banta.
160
00:09:51,466 --> 00:09:52,581
Private Hendricks.
161
00:09:54,177 --> 00:09:56,088
Hendricks, show the
captain your finger.
162
00:09:59,599 --> 00:10:01,260
How did you lose that
finger, Hendricks?
163
00:10:01,601 --> 00:10:03,967
Sir, failure to follow
your instructions, sir.
164
00:10:07,065 --> 00:10:10,728
And last but not least,
captain, private Friedman.
165
00:10:11,945 --> 00:10:12,945
How do you do?
166
00:10:19,369 --> 00:10:20,971
Just thought you'd
like to meet the people
167
00:10:20,995 --> 00:10:21,995
first hand, captain.
168
00:10:24,374 --> 00:10:25,864
Are you a team player, kirn?
169
00:10:27,085 --> 00:10:28,996
I believe my record
speaks for itself.
170
00:10:30,255 --> 00:10:32,246
The crew stays as it is.
171
00:10:32,590 --> 00:10:33,590
Watkins!
172
00:10:35,135 --> 00:10:36,875
I'll see you outside. Yes, sir.
173
00:10:38,012 --> 00:10:39,092
And I'll see you at 0600.
174
00:10:41,724 --> 00:10:44,557
By the way, she's off limits.
175
00:10:53,987 --> 00:10:55,693
Say hello to your new co, boys.
176
00:11:32,400 --> 00:11:34,857
Hey, banta, I'm your relief,
177
00:11:36,237 --> 00:11:37,943
and, oh, what a relief I am.
178
00:11:39,240 --> 00:11:42,152
Lieutenant tight ass is
calling some sort of meeting.
179
00:11:43,453 --> 00:11:47,162
Hey, banta, that Watkins,
kinda pretty, huh?
180
00:11:49,292 --> 00:11:50,577
Fuck you, Reilly.
181
00:12:14,275 --> 00:12:16,766
Whoa, banta, slow down,
slow down, we have to talk.
182
00:12:18,821 --> 00:12:20,311
How'd you end up in
the corps, banta?
183
00:12:23,076 --> 00:12:26,660
Well, uh, I used
to be an ice skater,
184
00:12:28,206 --> 00:12:31,118
and there was this other
ice skater, this bitch,
185
00:12:31,459 --> 00:12:32,790
and I couldn't stand her,
186
00:12:34,128 --> 00:12:36,995
so I hired somebody to
break her fuckin' leg,
187
00:12:37,340 --> 00:12:39,251
so the judge he
gave me two options,
188
00:12:39,592 --> 00:12:42,379
three years in the military
or a year behind bars.
189
00:12:42,720 --> 00:12:44,301
So we're the lucky ones?
190
00:12:44,639 --> 00:12:45,639
Yes, sir.
191
00:12:46,808 --> 00:12:48,369
Actually, of all the those
people on this assignment,
192
00:12:48,393 --> 00:12:50,805
you're the only one
that I halfway trust.
193
00:12:51,145 --> 00:12:52,385
Fetterman agrees.
194
00:12:52,730 --> 00:12:54,170
He's gonna be setting
up a base camp,
195
00:12:54,357 --> 00:12:56,188
we'll be splitting
up into two teams.
196
00:12:56,526 --> 00:12:58,446
I'll be heading one, you'll
be heading the other.
197
00:12:58,486 --> 00:12:59,771
Thank you, sir.
198
00:13:00,113 --> 00:13:01,993
No, don't thank us,
just don't prove us wrong.
199
00:13:02,031 --> 00:13:04,693
So, Friedman, Hendricks, or
Reilly, which one do you want?
200
00:13:08,371 --> 00:13:10,077
Ah, anybody, so long
as it's not Reilly.
201
00:13:10,415 --> 00:13:11,455
Good, you get Hendricks.
202
00:13:20,216 --> 00:13:21,277
Put the fucking rifle down.
203
00:13:21,301 --> 00:13:22,541
Put the goddamn rifle down.
204
00:13:22,885 --> 00:13:25,251
Huh, what's the
matter, get in there.
205
00:13:33,354 --> 00:13:35,185
I'm fuckin' bored!
206
00:13:35,523 --> 00:13:36,103
On second thought...
207
00:13:36,441 --> 00:13:37,726
No, no, no second thoughts.
208
00:13:38,067 --> 00:13:40,058
Maybe next time you'll
think before you speak.
209
00:13:40,403 --> 00:13:42,243
Now, you'll both equipped
with metal detectors,
210
00:13:42,488 --> 00:13:43,978
walkie-talkies, c-4, and timers.
211
00:13:44,324 --> 00:13:45,604
We're not gonna take any chances
212
00:13:45,658 --> 00:13:47,098
with sophisticated
detonation methods
213
00:13:47,327 --> 00:13:48,327
on this goddamn island.
214
00:13:48,619 --> 00:13:50,530
Whatever we find,
we're gonna blow up.
215
00:13:50,872 --> 00:13:51,327
You with me?
216
00:13:51,664 --> 00:13:52,949
Yes, sir.
217
00:13:53,291 --> 00:13:54,852
Good, make absolutely
certain your area is clear
218
00:13:54,876 --> 00:13:56,332
before you set your charges.
219
00:13:56,669 --> 00:13:58,869
You know my rules, I want you
to check everything twice,
220
00:13:59,005 --> 00:14:00,005
right, twice.
221
00:14:00,298 --> 00:14:02,630
Okay, strong suggestion,
222
00:14:02,967 --> 00:14:04,486
let Hendricks be in
charge of communication,
223
00:14:04,510 --> 00:14:06,091
handle the explosives yourself.
224
00:14:07,096 --> 00:14:09,553
I'd like to make a
point also, lieutenant.
225
00:14:09,891 --> 00:14:11,211
This is the first
time in 50 years
226
00:14:11,267 --> 00:14:13,633
that anyone has stepped
foot on that island.
227
00:14:13,978 --> 00:14:15,622
Now, I assume that much
of the internement camp
228
00:14:15,646 --> 00:14:17,511
was destroyed in the testing,
229
00:14:17,857 --> 00:14:19,813
but if you should come
across any documents,
230
00:14:20,151 --> 00:14:22,893
or let's just say any
remnants of the camp,
231
00:14:24,155 --> 00:14:25,299
you are to bring
them directly to me.
232
00:14:25,323 --> 00:14:26,323
Is that understood?
233
00:14:28,451 --> 00:14:30,191
And it would be in
your best interest
234
00:14:30,536 --> 00:14:32,743
not to look them
over too carefully.
235
00:14:33,081 --> 00:14:35,413
What do you mean
in our best interest?
236
00:14:35,750 --> 00:14:36,750
Exactly what I said.
237
00:14:38,044 --> 00:14:41,081
You could say that's when
I started to get suspicious.
238
00:14:41,422 --> 00:14:42,941
I couldn't put it all
together, but somehow I knew
239
00:14:42,965 --> 00:14:45,672
this wasn't exactly
what I'd bargained for.
240
00:14:46,010 --> 00:14:47,363
Figured I'd take
Reilly and Friedman,
241
00:14:47,387 --> 00:14:48,827
make a sweep from
beach to base camp,
242
00:14:48,930 --> 00:14:50,699
and I'll radio down when
everything's covered.
243
00:14:50,723 --> 00:14:51,723
Sounds like a plan.
244
00:14:56,437 --> 00:14:58,397
Jesus, captain, we must've
been pretty concerned
245
00:14:58,689 --> 00:15:01,897
about those Japanese to stick
'em way the hell out here.
246
00:15:02,235 --> 00:15:04,100
Yeah, yeah, I
guess you're right.
247
00:15:07,698 --> 00:15:09,984
So, man to man,
248
00:15:11,202 --> 00:15:13,409
why is military intelligence
still concerned?
249
00:15:16,374 --> 00:15:18,990
I only know what the
big dogs tell me, kirn.
250
00:15:19,335 --> 00:15:21,872
They want to put a refueling
station on the island.
251
00:15:22,213 --> 00:15:24,454
You and I have the dubious
honor of doing the recon.
252
00:15:26,175 --> 00:15:30,418
Man to man, I was wrong
for insisting on those men,
253
00:15:31,764 --> 00:15:34,380
but I like the way
you handle 'em.
254
00:15:34,725 --> 00:15:35,931
I'm glad I can count on you.
255
00:15:36,269 --> 00:15:37,429
As you were.
256
00:16:36,370 --> 00:16:38,361
Hendricks, where
the hell are ya?
257
00:16:38,706 --> 00:16:39,946
I need some help out here.
258
00:16:46,339 --> 00:16:48,796
Kirn to base ship, over.
259
00:16:49,133 --> 00:16:50,873
Kirn to base ship, over.
260
00:16:52,261 --> 00:16:54,502
We read you, over.
261
00:16:54,847 --> 00:16:55,427
We completed our sweep.
262
00:16:55,765 --> 00:16:56,805
We're going to proceed on.
263
00:16:57,058 --> 00:16:58,535
Make sure you follow
the trail we've left.
264
00:16:58,559 --> 00:17:01,016
Bring tents, the huts
are pretty wrecked.
265
00:17:01,354 --> 00:17:02,514
Over, do you copy, over?
266
00:17:02,855 --> 00:17:04,516
We read ya, over.
267
00:17:12,740 --> 00:17:15,152
I don't want you smokin'
that shit out in the field.
268
00:17:18,412 --> 00:17:19,993
You wanna blow
your head off too?
269
00:17:22,083 --> 00:17:23,083
Ya got me?
270
00:17:25,086 --> 00:17:26,086
Yes, sir.
271
00:17:28,256 --> 00:17:29,996
Oh, you're a riot.
272
00:17:49,944 --> 00:17:53,061
Whoa, Friedman,
our retirement home.
273
00:17:55,199 --> 00:17:57,360
Reminds me of lost
colony at roanoke.
274
00:17:57,702 --> 00:17:59,158
Lost what at where?
275
00:17:59,495 --> 00:18:02,362
Ah, in north Caroline
in the 16th, 17th century,
276
00:18:02,707 --> 00:18:03,707
somethin' like that,
277
00:18:05,209 --> 00:18:06,619
these colonists
spent the winter,
278
00:18:08,087 --> 00:18:09,873
the next year when the
ship came to get 'em,
279
00:18:10,214 --> 00:18:11,374
the entire colony was gone.
280
00:18:11,716 --> 00:18:12,956
The only clue they had
281
00:18:14,218 --> 00:18:16,960
was the word croatoan
carved into a tree.
282
00:19:15,571 --> 00:19:16,571
Lieutenant!
283
00:19:17,490 --> 00:19:19,026
I got a bite here!
284
00:19:22,828 --> 00:19:24,864
Private, you're gonna
hit the fuckin' nose!
285
00:19:25,206 --> 00:19:26,412
Come on, go scout cover.
286
00:19:36,467 --> 00:19:37,707
Oh baby.
287
00:19:38,052 --> 00:19:39,132
I hate to break this to ya,
288
00:19:39,387 --> 00:19:41,673
but you went out of
style with ho chi minh.
289
00:19:42,014 --> 00:19:45,006
Friedman, let me have some c-4.
290
00:19:55,027 --> 00:19:56,733
Lieutenant, I got
some cover over here.
291
00:20:21,303 --> 00:20:22,383
What have we here?
292
00:20:22,722 --> 00:20:23,824
Base camp to kirn.
293
00:20:23,848 --> 00:20:25,930
Everybody all right, over?
294
00:20:26,267 --> 00:20:27,677
Hey, everybody all right?
295
00:20:28,018 --> 00:20:29,018
Yeah.
296
00:20:30,146 --> 00:20:31,146
We're all fine.
297
00:20:32,481 --> 00:20:33,596
Look, fillings.
298
00:20:35,484 --> 00:20:38,066
I don't think he flossed either.
299
00:20:59,341 --> 00:21:00,956
Go get fetterman.
300
00:21:13,898 --> 00:21:18,813
J must've turned it on
when you turned it down
301
00:21:20,029 --> 00:21:21,644
what?
302
00:21:24,867 --> 00:21:28,109
J I hear ya talkin'
but talk is cheap
303
00:21:28,454 --> 00:21:30,365
j you promised me gold
304
00:21:30,706 --> 00:21:34,824
j I gotta try to
pull this around
305
00:21:35,169 --> 00:21:36,750
j from you
306
00:21:37,087 --> 00:21:38,293
whoa, that looks like blood.
307
00:21:42,134 --> 00:21:43,134
What are you doing?
308
00:21:43,260 --> 00:21:44,404
Find out what we hit.
309
00:21:44,428 --> 00:21:45,759
You know, kirn's rules,
310
00:21:46,096 --> 00:21:48,016
don't put your feet where
you ain't made a sweep.
311
00:22:20,130 --> 00:22:21,666
A rabbit?
312
00:22:22,007 --> 00:22:23,207
They got rabbits way out here?
313
00:22:23,342 --> 00:22:25,378
What do I look like,
a fuckin' zoologist?
314
00:22:26,512 --> 00:22:27,512
Don't!
315
00:22:27,805 --> 00:22:29,241
What are we gonna
do, let it suffer?
316
00:22:33,978 --> 00:22:34,978
Whoa.
317
00:22:35,855 --> 00:22:37,220
Somethin' happened to the music.
318
00:22:37,565 --> 00:22:39,045
Hendricks, don't
take off like that.
319
00:22:39,191 --> 00:22:41,773
You're gonna lose your fuckin'
legs as well as your finger.
320
00:22:45,489 --> 00:22:46,774
It's fuckin' gone.
321
00:22:47,116 --> 00:22:48,116
What?
322
00:22:48,200 --> 00:22:49,680
My fuckin' radio,
it's fuckin' gone.
323
00:22:54,373 --> 00:22:55,704
People die, lieutenant.
324
00:22:56,041 --> 00:22:57,853
They die in internment
camps, they die in San Diego.
325
00:22:57,877 --> 00:23:00,038
You obviously happened
across a graveyard.
326
00:23:00,379 --> 00:23:01,419
This many people?
327
00:23:01,505 --> 00:23:03,791
Maybe there was an
outbreak of influenza.
328
00:23:04,133 --> 00:23:05,318
Is there any
mention of influenza
329
00:23:05,342 --> 00:23:07,378
in any of the records, captain?
330
00:23:07,720 --> 00:23:09,961
The records I've seen,
lieutenant, are spotty at best,
331
00:23:10,306 --> 00:23:12,388
but if you're trying to
suggest what I think you are,
332
00:23:12,725 --> 00:23:14,932
you're way out of bounds to
even think the us military
333
00:23:15,269 --> 00:23:17,555
would slaughter its
citizens during war.
334
00:23:17,897 --> 00:23:18,897
No way.
335
00:23:19,189 --> 00:23:19,848
I'd be the last
person in the world
336
00:23:20,190 --> 00:23:22,272
to suggest something like that.
337
00:23:22,610 --> 00:23:24,646
You told me to report
anything I find.
338
00:23:24,987 --> 00:23:26,187
That's exactly what I'm doing.
339
00:23:28,365 --> 00:23:31,277
No one has been here for 50
years, isn't that what you said?
340
00:23:31,619 --> 00:23:32,619
That's right.
341
00:23:34,455 --> 00:23:35,991
1955.
342
00:23:37,625 --> 00:23:39,536
Now, unless my math
has gone way downhill,
343
00:23:39,877 --> 00:23:41,413
I'd say that makes for 40 years.
344
00:23:42,588 --> 00:23:44,328
Your math is
excellent, lieutenant.
345
00:23:44,673 --> 00:23:46,163
It's your attitude that stinks.
346
00:23:47,051 --> 00:23:48,291
Watkins!
347
00:23:51,305 --> 00:23:52,741
I decided from then on
348
00:23:52,765 --> 00:23:54,756
I wasn't going to show him shit.
349
00:23:55,100 --> 00:23:57,245
I got together with my men
at lunch and told them to set
350
00:23:57,269 --> 00:23:59,225
their walkie-talkies
to a different channel.
351
00:23:59,563 --> 00:24:02,179
If they found anything, I
didn't want fetterman to know.
352
00:24:02,524 --> 00:24:03,559
Guess what?
353
00:24:03,901 --> 00:24:05,437
By sunset, we'd
found something new.
354
00:24:13,160 --> 00:24:14,900
This way, guys.
355
00:24:15,245 --> 00:24:16,431
Did you sweep the area?
356
00:24:16,455 --> 00:24:17,740
Yeah.
357
00:24:18,082 --> 00:24:18,696
What about these
houses, they all clean?
358
00:24:19,041 --> 00:24:19,621
You check 'em?
359
00:24:19,959 --> 00:24:21,039
All clean.
360
00:24:21,377 --> 00:24:24,540
I found all these, like,
fish and things, like.
361
00:24:27,299 --> 00:24:28,789
What the fuck was that?
362
00:24:29,134 --> 00:24:31,071
All day we've been hearin'
it, ain't we, bantha?
363
00:24:31,095 --> 00:24:32,095
Yeah.
364
00:24:42,064 --> 00:24:43,474
Igor, it lives.
365
00:24:44,858 --> 00:24:47,019
I guess this
explains the rabbits.
366
00:24:48,696 --> 00:24:49,981
What rabbits?
367
00:24:50,322 --> 00:24:51,383
Well, Hendricks
and I hit a rabbit
368
00:24:51,407 --> 00:24:52,066
goin' down the road.
369
00:24:52,408 --> 00:24:55,115
Since then we've seen,
maybe, 10 of 'em.
370
00:24:55,452 --> 00:24:56,988
More like 20.
371
00:24:57,329 --> 00:24:58,990
Must've been some big rabbits.
372
00:24:59,331 --> 00:25:02,164
I figure they were
bein' used in experiments.
373
00:25:03,419 --> 00:25:04,829
After the war, they
were abandoned,
374
00:25:05,170 --> 00:25:07,126
and then they spilled
out into the jungle.
375
00:25:08,340 --> 00:25:09,420
All it takes it two,
376
00:25:09,758 --> 00:25:11,358
and pretty soon you've
got a whole tribe.
377
00:25:12,386 --> 00:25:14,968
Lucky for them they
weren't lesbians, banta.
378
00:25:15,305 --> 00:25:16,305
Yeah?
379
00:25:16,348 --> 00:25:18,589
Why don't ya try me sometime?
380
00:25:18,934 --> 00:25:20,094
What about that boneyard?
381
00:25:26,316 --> 00:25:27,897
I think they were using people.
382
00:25:29,695 --> 00:25:32,107
I think they were using
people as human Guinea pigs.
383
00:26:09,526 --> 00:26:10,561
Lieutenant.
384
00:26:11,695 --> 00:26:12,855
Lieutenant, wake up.
385
00:26:13,197 --> 00:26:14,197
What?
386
00:26:14,239 --> 00:26:15,399
Listen.
387
00:26:15,741 --> 00:26:17,948
It's the wind, Friedman.
388
00:26:20,829 --> 00:26:22,160
Up, everybody up!
389
00:26:23,415 --> 00:26:26,407
Reilly, go with me, Hendricks,
you cover our backs!
390
00:26:26,752 --> 00:26:28,708
Friedman, go get the others.
391
00:26:33,509 --> 00:26:35,229
What, what are we looking for?
392
00:26:35,344 --> 00:26:36,959
What's going on, where?
393
00:26:37,930 --> 00:26:39,545
Where, where are they?
394
00:26:51,110 --> 00:26:52,441
What's going on?
395
00:26:52,778 --> 00:26:55,235
Ssh, turn out the lights.
396
00:26:56,990 --> 00:26:57,990
Come in.
397
00:27:22,683 --> 00:27:24,123
- Holy shit!
- What the fuck is this?
398
00:27:24,268 --> 00:27:25,748
Where the fuck did
this guy come from?
399
00:27:26,061 --> 00:27:26,641
Ah, man.
400
00:27:26,979 --> 00:27:28,099
There's not supposed to be
401
00:27:28,147 --> 00:27:30,559
anyone on this island, you know.
402
00:27:30,899 --> 00:27:31,899
Everybody calm.
403
00:27:32,192 --> 00:27:33,503
- I got a gun over here.
- Don't, don't, don't!
404
00:27:33,527 --> 00:27:35,188
Hold it right there, buddy.
405
00:27:35,529 --> 00:27:37,485
Hold it right there.
We're friends.
406
00:27:37,823 --> 00:27:38,983
- Hold it.
- We're friends.
407
00:27:39,324 --> 00:27:40,324
We are friends.
408
00:27:40,576 --> 00:27:41,576
What's your name?
409
00:27:41,910 --> 00:27:43,992
Nobody's gonna make
it out of here alive!
410
00:27:44,329 --> 00:27:45,694
- I got this.
- What's your name?
411
00:27:46,039 --> 00:27:48,325
We are friends.
412
00:27:55,924 --> 00:27:57,710
- Come on, get him.
- Get him.
413
00:28:03,182 --> 00:28:05,264
Nobody's gonna get out of this
414
00:28:05,601 --> 00:28:06,601
alive. - Okay.
415
00:28:10,189 --> 00:28:11,304
Move, Watkins.
416
00:28:11,648 --> 00:28:14,014
Come on, move out. - Yes, sir.
417
00:28:14,359 --> 00:28:17,226
Nobody's gonna get
out of this alive.
418
00:28:18,572 --> 00:28:20,292
Nobody's gonna
yeah, all right, all right,
419
00:28:20,616 --> 00:28:22,177
we heard it, we heard it!
Get out of this alive.
420
00:28:22,201 --> 00:28:24,487
Watkins, rub him down
with a bar of soap,
421
00:28:24,828 --> 00:28:26,910
disinfect the fucker, and
find him some new clothes.
422
00:28:27,247 --> 00:28:27,906
Yes, sir.
423
00:28:28,248 --> 00:28:30,455
Nobody's gonna get out of this.
424
00:28:32,211 --> 00:28:35,453
They've given up on
the entire project!
425
00:28:35,797 --> 00:28:37,287
What project?
426
00:28:37,633 --> 00:28:38,860
- Friedman!
- Nobody's gonna get
427
00:28:38,884 --> 00:28:40,215
outta of this. - Yes, sir.
428
00:28:40,552 --> 00:28:41,821
Do you have something
else you could be doing?
429
00:28:41,845 --> 00:28:43,114
I'm sure I could find something.
430
00:28:43,138 --> 00:28:43,718
Well, why don't you go find it.
431
00:28:44,056 --> 00:28:45,336
Locating something to do, sir.
432
00:28:48,393 --> 00:28:49,393
Terrible party.
433
00:28:49,728 --> 00:28:51,935
Well, I talked to him
for a couple of hours.
434
00:28:52,272 --> 00:28:53,887
I didn't find out
a fucking thing.
435
00:28:54,233 --> 00:28:54,847
What I figure is he's a pilot,
436
00:28:55,192 --> 00:28:56,632
downed a plane around
here somewhere,
437
00:28:56,818 --> 00:28:58,338
so tell your men to keep an
eye out for the fuselage.
438
00:28:58,362 --> 00:28:59,818
Have you come across any of it?
439
00:29:00,155 --> 00:29:00,644
- No.
- None of us are gonna
440
00:29:00,989 --> 00:29:01,989
get out of this alive.
441
00:29:02,324 --> 00:29:03,635
Tell them to look
for his shelter too.
442
00:29:03,659 --> 00:29:05,819
He's gotta have a shelter
around here somewhere, right?
443
00:29:07,329 --> 00:29:08,729
All right, people,
he's fascinating,
444
00:29:09,039 --> 00:29:10,239
but we got a job to do, right?
445
00:29:13,627 --> 00:29:15,307
How do you think the
old man did it, huh?
446
00:29:16,755 --> 00:29:20,122
Livin' in the middle of
nowhere, years and years.
447
00:29:20,467 --> 00:29:21,467
Eating what?
448
00:29:22,970 --> 00:29:26,212
Birds, coconuts, rabbits.
449
00:29:29,184 --> 00:29:30,674
And no one around to talk to.
450
00:29:32,062 --> 00:29:33,677
Yeah, I know how that feels.
451
00:29:34,022 --> 00:29:35,182
You know how that feels?
452
00:29:36,233 --> 00:29:37,268
What are you kiddin' me?
453
00:29:38,902 --> 00:29:41,860
I know how it feels to
have no good conversation.
454
00:29:42,864 --> 00:29:44,695
Fuck you, Friedman.
455
00:29:45,033 --> 00:29:46,033
If you're so smart,
456
00:29:46,285 --> 00:29:47,965
what are you doin' here
in the first place?
457
00:29:50,872 --> 00:29:52,408
Her name was carmelita.
458
00:29:52,749 --> 00:29:53,989
Detonation
459
00:29:54,334 --> 00:29:55,995
kirn, yeah, we read you, over.
460
00:29:57,587 --> 00:29:59,953
Hendricks,
did you sweep the area?
461
00:30:00,299 --> 00:30:02,005
Yeah, all clear.
462
00:30:06,471 --> 00:30:08,211
Get it, get a move on.
463
00:30:14,187 --> 00:30:15,927
Four, three, two.
464
00:30:27,075 --> 00:30:28,531
Goddamn you, Hendricks!
465
00:30:28,869 --> 00:30:30,905
You didn't fuckin'
sweep the area!
466
00:30:31,246 --> 00:30:32,246
Fucking idiot.
467
00:30:32,497 --> 00:30:34,488
We're practically
sitting on live ammo.
468
00:30:34,833 --> 00:30:36,573
I'm sorry!
469
00:30:38,045 --> 00:30:39,455
We could've been killed.
470
00:30:39,796 --> 00:30:41,161
Why don't ya get mad already?
471
00:30:57,147 --> 00:31:00,514
Jesus, you blew a
hole in the thing, you idiot.
472
00:31:04,571 --> 00:31:05,571
Cool.
473
00:31:15,040 --> 00:31:16,120
It's concrete.
474
00:31:17,626 --> 00:31:20,618
Hendricks, I don't
know about this.
475
00:31:22,214 --> 00:31:23,214
Hendricks!
476
00:31:26,218 --> 00:31:27,674
Hendricks!
477
00:32:02,003 --> 00:32:04,244
Hendricks, what's
going on in there?
478
00:33:03,148 --> 00:33:05,059
Jesus Christ.
479
00:33:05,400 --> 00:33:06,640
Friedman, first aid.
480
00:33:08,195 --> 00:33:09,526
Banta, banta, what happened?
481
00:33:09,863 --> 00:33:11,023
What happened, what happened?
482
00:33:11,239 --> 00:33:14,402
Something, I, I,
couldn't, it was green.
483
00:33:16,369 --> 00:33:18,155
Okay, this is gonna sting.
484
00:33:31,176 --> 00:33:32,736
You know, you remind
me of my grandpa.
485
00:33:34,179 --> 00:33:38,013
After he had his stroke, I
used to take care of him,
486
00:33:38,350 --> 00:33:41,968
give him a bath,
take him for walks.
487
00:33:47,817 --> 00:33:50,308
They're sending
planes to stop it.
488
00:33:50,654 --> 00:33:53,020
They're gonna wait until
he goes back inside,
489
00:33:53,365 --> 00:33:55,731
and then they're gonna
cover it with cement.
490
00:33:56,076 --> 00:33:57,076
That's the only way.
491
00:33:59,621 --> 00:34:00,986
I know, okay?
492
00:34:02,249 --> 00:34:03,284
I know all about it.
493
00:34:07,170 --> 00:34:08,397
All right, I'm gonna
go get a razor,
494
00:34:08,421 --> 00:34:09,661
and I'm gonna give you a shave.
495
00:34:09,798 --> 00:34:11,004
I'll be right back.
496
00:34:17,430 --> 00:34:18,761
I tried for over an hour, sir,
497
00:34:19,099 --> 00:34:20,384
but all he does
is rant and rave.
498
00:34:20,725 --> 00:34:22,886
Makes absolutely no
sense, but as you know,
499
00:34:23,228 --> 00:34:25,388
all he has to do is say one
thing that does make sense,
500
00:34:25,480 --> 00:34:27,971
and that's it, it's out
to the inquiring minds.
501
00:34:29,943 --> 00:34:30,943
I agree, sir.
502
00:34:31,570 --> 00:34:32,570
Well, he's old.
503
00:34:33,905 --> 00:34:36,146
I can smother him, pass
it off as a heart attack.
504
00:34:38,702 --> 00:34:40,988
Yes, sir, will do, out.
505
00:34:48,962 --> 00:34:51,078
Where was the last
place you saw Hendricks?
506
00:35:08,148 --> 00:35:09,228
Wouldn't it be better off
507
00:35:09,316 --> 00:35:10,676
just leaving him
inside there, huh?
508
00:35:12,068 --> 00:35:13,068
Tag.
509
00:35:14,195 --> 00:35:15,195
You're it.
510
00:35:28,168 --> 00:35:29,749
Fucking great.
511
00:35:45,310 --> 00:35:46,925
Mother of Christ.
512
00:35:47,270 --> 00:35:47,929
Lieutenant!
513
00:35:48,271 --> 00:35:48,885
- What?
- You gotta see this.
514
00:35:49,230 --> 00:35:50,249
Did you find him?
515
00:35:50,273 --> 00:35:51,273
Just get in here!
516
00:35:51,608 --> 00:35:52,814
Don't leave me alone.
517
00:35:53,151 --> 00:35:56,393
You're not alone,
you've got Friedman.
518
00:36:29,688 --> 00:36:32,805
I got somethin', lieutenant.
519
00:36:41,366 --> 00:36:41,946
Got it?
520
00:36:42,283 --> 00:36:43,283
Yeah.
521
00:36:43,326 --> 00:36:44,987
Give banta some light.
522
00:36:45,328 --> 00:36:46,363
You all right?
523
00:36:46,705 --> 00:36:47,705
Yeah.
524
00:36:48,456 --> 00:36:49,456
Geez.
525
00:36:55,547 --> 00:36:57,538
All right, what's this?
526
00:37:12,272 --> 00:37:14,684
Turn the light off, lieutenant!
527
00:37:20,822 --> 00:37:22,107
Holy shit.
528
00:37:22,449 --> 00:37:26,067
Whatever the fuck it is,
it's light sensitive.
529
00:37:32,083 --> 00:37:33,493
What's up ahead there?
530
00:37:33,835 --> 00:37:35,917
Let's check this out here.
531
00:37:36,254 --> 00:37:37,744
Hendricks!
532
00:37:43,303 --> 00:37:44,839
You can stand up here.
533
00:37:45,180 --> 00:37:46,180
Hendricks!
534
00:37:47,098 --> 00:37:47,712
Be careful.
535
00:37:48,057 --> 00:37:49,057
Yeah, I'm gonna be.
536
00:37:54,063 --> 00:37:55,519
Hendricks!
537
00:38:18,338 --> 00:38:20,795
Captain fetterman.
538
00:38:21,132 --> 00:38:22,963
Captain fetterman.
539
00:38:23,301 --> 00:38:24,301
The survivor got away.
540
00:38:25,261 --> 00:38:26,261
He got.
541
00:38:27,055 --> 00:38:29,011
Sorry, sir, I was
giving him a bath,
542
00:38:29,349 --> 00:38:30,868
and I just left him for
a second to get a razor,
543
00:38:30,892 --> 00:38:31,892
and then when I came back
544
00:38:32,227 --> 00:38:34,013
he was gone.
I told you to come get me
545
00:38:34,354 --> 00:38:35,498
before you did that, didn't 1?
546
00:38:35,522 --> 00:38:36,522
Yes, sir.
547
00:38:36,731 --> 00:38:39,894
You goddamned idiot!
548
00:38:42,529 --> 00:38:44,065
You fucked it all up!
549
00:38:46,407 --> 00:38:48,068
Base camp to kirn, come in.
550
00:38:48,409 --> 00:38:51,025
Uh, this is Friedman.
551
00:38:52,080 --> 00:38:56,494
The lieutenant's, uh,
not available, over.
552
00:38:56,835 --> 00:38:58,312
Spread the word, the
old geezer got away.
553
00:38:58,336 --> 00:39:00,167
He attacked Watkins.
554
00:39:00,505 --> 00:39:02,211
Shoot to kill.
555
00:39:02,549 --> 00:39:03,584
Shoot to kill?
556
00:39:03,925 --> 00:39:06,337
That's an order,
Friedman, shoot to kill!
557
00:39:06,678 --> 00:39:07,678
Put kirn on.
558
00:39:09,264 --> 00:39:10,629
Friedman, where is kirn?
559
00:39:12,267 --> 00:39:15,885
Well, we, uh, found
this concrete block,
560
00:39:16,229 --> 00:39:20,063
and Hendricks blew it open
and disappeared inside,
561
00:39:20,400 --> 00:39:23,813
and, well, I guess
kirn and everybody else
562
00:39:24,153 --> 00:39:26,860
went in to find him, over.
563
00:39:27,198 --> 00:39:28,198
Well that's it.
564
00:39:29,242 --> 00:39:30,242
That's it.
565
00:39:31,744 --> 00:39:33,609
We're finished here.
566
00:39:33,955 --> 00:39:34,955
Captain?
567
00:39:37,208 --> 00:39:38,288
Base camp, come in, over.
568
00:39:50,638 --> 00:39:52,219
Hendricks' lighter.
569
00:40:01,733 --> 00:40:03,098
Looks like some kind of animal.
570
00:40:11,951 --> 00:40:14,909
I don't wanna know
what it is, lieutenant.
571
00:40:15,246 --> 00:40:16,686
I just wanna get
the fuck outta here.
572
00:40:16,831 --> 00:40:17,866
Reilly, calm down.
573
00:40:18,207 --> 00:40:20,118
This place is givin'
me the fuckin' creeps.
574
00:40:20,460 --> 00:40:21,791
We've gotta find Hendricks.
575
00:40:22,128 --> 00:40:23,689
Right now, banta, I don't
give a fuck about Hendricks.
576
00:40:23,713 --> 00:40:24,122
Get out of my way.
577
00:40:24,464 --> 00:40:25,544
Reilly.
578
00:40:25,882 --> 00:40:27,247
Hey, wait a second.
579
00:40:30,720 --> 00:40:32,080
- Hey, listen, hey.
- Listen, I say
580
00:40:32,180 --> 00:40:33,180
we got through.
581
00:40:33,389 --> 00:40:34,658
- That's an order.
- Corporal, let's turn back.
582
00:40:34,682 --> 00:40:34,920
You leave it alone, banta.
583
00:40:35,266 --> 00:40:36,266
Hendricks.
584
00:40:36,559 --> 00:40:37,959
Come on, let's turn back.
585
00:40:49,238 --> 00:40:50,238
Holy shit.
586
00:40:54,953 --> 00:40:55,953
Can you believe this?
587
00:41:14,597 --> 00:41:16,258
That's a typewriter.
588
00:41:32,281 --> 00:41:35,398
A radio.
589
00:41:39,205 --> 00:41:40,741
Take it easy, guys.
590
00:41:45,378 --> 00:41:47,243
A fucking cow.
591
00:41:47,588 --> 00:41:50,125
It's a dead Jersey
steer, whoa, what?
592
00:41:52,677 --> 00:41:53,291
- Oh shit.
- Oh look there's a body
593
00:41:53,636 --> 00:41:54,636
in here.
594
00:41:54,846 --> 00:41:56,366
Banta, banta,
freeze, don't touch it.
595
00:42:03,730 --> 00:42:07,973
Oh my fucking Christ, he's
been ripped to shreds.
596
00:42:13,573 --> 00:42:15,279
Goddammit, give
me a hand in here.
597
00:42:15,616 --> 00:42:17,982
Forget it, lieutenant,
he's fucking dead, let's go.
598
00:42:22,415 --> 00:42:23,642
- What the fuck was that?
- Let's go,
599
00:42:23,666 --> 00:42:24,746
let's go, lieutenant.
600
00:42:25,084 --> 00:42:26,364
Come here, let's go.
601
00:42:42,852 --> 00:42:44,183
Banta, come on!
602
00:42:56,699 --> 00:42:58,314
Come on!
603
00:43:01,704 --> 00:43:02,744
I'd gone in there thinking
604
00:43:02,955 --> 00:43:04,445
it was some kind
of defense project,
605
00:43:04,791 --> 00:43:07,248
but human beings couldn't
have made that thing.
606
00:43:07,585 --> 00:43:08,937
Then I figured with
Hendricks being dead
607
00:43:08,961 --> 00:43:11,202
that I finally had a
right to the facts.
608
00:43:11,547 --> 00:43:15,916
The only problem was fetterman
wasn't around to give 'em.
609
00:43:16,260 --> 00:43:18,251
The boat,
where's the fuckin' boat?
610
00:43:21,057 --> 00:43:23,264
There's no fucking way off!
611
00:43:23,601 --> 00:43:25,307
Stating the obvious again.
612
00:43:25,645 --> 00:43:27,372
You know, I've had
just about enough of you.
613
00:43:27,396 --> 00:43:28,396
You little Jew freak.
614
00:43:28,439 --> 00:43:29,792
I'm gonna give
it to ya, goddamn!
615
00:43:29,816 --> 00:43:31,022
Oh, yeah, well fuck you.
616
00:43:31,359 --> 00:43:32,644
Shut the fuck up, both of you!
617
00:43:34,112 --> 00:43:35,648
Here's the plan.
618
00:43:35,988 --> 00:43:38,821
We're goin' back to camp,
we're all gonna post guard,
619
00:43:39,158 --> 00:43:41,820
and I'm gonna find us a way
off this fucking island.
620
00:43:42,161 --> 00:43:43,441
You saw that thing today, kirn.
621
00:43:43,496 --> 00:43:44,906
You saw what it
did to Hendricks.
622
00:43:45,248 --> 00:43:46,248
You think bullets
623
00:43:46,541 --> 00:43:47,075
are gonna stop that thing?
Private, you shut
624
00:43:47,416 --> 00:43:48,416
the fuck up now!
625
00:43:52,296 --> 00:43:54,378
Get goin', move it.
626
00:43:59,971 --> 00:44:02,508
They wanted the
lowest of the low,
627
00:44:02,849 --> 00:44:04,680
and except for you,
that's what they got.
628
00:44:06,227 --> 00:44:08,468
They figured that if certain
things came to light,
629
00:44:08,813 --> 00:44:11,850
they might need to take measures
630
00:44:12,191 --> 00:44:14,022
to make sure that
nothing leaked out.
631
00:44:16,320 --> 00:44:18,106
You're all
considered expendable.
632
00:44:19,073 --> 00:44:20,073
Yes, sir.
633
00:44:21,325 --> 00:44:23,987
Does that include you?
634
00:44:24,328 --> 00:44:25,328
I guess it does now.
635
00:44:27,081 --> 00:44:28,116
Who knows?
636
00:44:28,457 --> 00:44:29,457
Maybe all along.
637
00:44:31,294 --> 00:44:33,159
What about this
thing we found today?
638
00:44:35,923 --> 00:44:37,038
I only know the basics.
639
00:44:38,593 --> 00:44:41,460
I know that it crash
landed in Arizona in 1955.
640
00:44:41,804 --> 00:44:43,840
The military brought
it here for study.
641
00:44:44,182 --> 00:44:46,423
Somehow they managed
to cover up the landing
642
00:44:48,227 --> 00:44:49,933
and the disaster
that went on later.
643
00:44:50,271 --> 00:44:51,271
Which was?
644
00:44:53,858 --> 00:44:57,521
The life form inside
the ufo went crazy.
645
00:44:57,862 --> 00:45:00,274
It started killing
everyone on the island.
646
00:45:00,615 --> 00:45:03,106
The government couldn't
do anything to stop it.
647
00:45:04,952 --> 00:45:06,817
They sent airplanes in.
648
00:45:07,163 --> 00:45:10,030
They covered up the ufo,
the thing inside it,
649
00:45:11,709 --> 00:45:12,824
with concrete.
650
00:45:15,087 --> 00:45:16,202
Any survivors...
651
00:45:16,547 --> 00:45:17,662
Were left to die.
652
00:45:22,094 --> 00:45:23,755
That's what they
intend to do with us.
653
00:45:25,097 --> 00:45:29,340
Maybe, but they didn't
have any way to communicate.
654
00:45:32,188 --> 00:45:34,144
Now, you're sure
guardino's not in on this?
655
00:45:35,483 --> 00:45:37,519
I don't know.
656
00:45:42,823 --> 00:45:44,779
Kirn, aren't you
still on the island?
657
00:45:45,117 --> 00:45:47,028
I'm here, but fetterman isn't.
658
00:45:47,370 --> 00:45:48,370
He stranded us.
659
00:45:49,455 --> 00:45:50,535
He what?
660
00:45:50,873 --> 00:45:51,953
Stranded us.
661
00:45:53,376 --> 00:45:56,413
Sir, I need transportation
off the island
662
00:45:56,754 --> 00:45:58,619
as fast as possible,
do you copy?
663
00:45:58,965 --> 00:46:00,421
Can you do that for me?
664
00:46:00,758 --> 00:46:02,794
Yes, of course I can.
665
00:46:03,135 --> 00:46:07,094
But what exactly
happened, what's going on?
666
00:46:07,431 --> 00:46:08,991
If I told you, you'd
never believe it.
667
00:46:09,100 --> 00:46:12,968
All right, hold your
position and stay on this line.
668
00:46:13,271 --> 00:46:15,387
We'll have you out of
there as quickly as we can.
669
00:46:23,698 --> 00:46:28,613
Yes, Martha, my tickets to
the music center this evening.
670
00:46:29,537 --> 00:46:30,697
Are those eight or 8:30?
671
00:46:32,081 --> 00:46:33,787
Are we being joined?
672
00:46:34,125 --> 00:46:36,867
Well, the general said
something about, no dice?
673
00:46:37,211 --> 00:46:38,747
Oh well, not to worry.
674
00:46:40,006 --> 00:46:41,496
Okay, thank you, that's it.
675
00:46:49,140 --> 00:46:50,140
Hey.
676
00:46:54,603 --> 00:46:55,603
Hey, hey.
677
00:46:59,108 --> 00:47:00,108
Ow!
678
00:47:00,401 --> 00:47:01,401
Son of a.
679
00:47:02,653 --> 00:47:04,439
Just call me gracey.
680
00:47:04,780 --> 00:47:05,780
Come on, twinkle toes.
681
00:47:06,115 --> 00:47:07,551
That fuckin' guy,
do you believe that?
682
00:47:07,575 --> 00:47:08,575
Fucking prick.
683
00:47:12,121 --> 00:47:13,121
Go get kirn.
684
00:47:14,290 --> 00:47:17,032
You gonna be all right?
685
00:47:17,376 --> 00:47:18,536
Get outta here.
686
00:47:26,093 --> 00:47:27,093
Come here.
687
00:47:31,390 --> 00:47:32,550
Come on, old man.
688
00:47:34,268 --> 00:47:35,268
It's the old guy.
689
00:47:36,145 --> 00:47:37,430
He's keepin' his distance.
690
00:47:37,772 --> 00:47:39,332
All these years
he's been living here,
691
00:47:39,607 --> 00:47:40,767
he survived that thing.
692
00:47:41,108 --> 00:47:42,973
He survived those bombings.
693
00:47:43,319 --> 00:47:44,838
I'll bet ya he's got a
safety zone somewhere,
694
00:47:44,862 --> 00:47:46,102
you know, some kind of shelter.
695
00:47:47,782 --> 00:47:48,782
Yeah.
696
00:47:49,116 --> 00:47:50,716
And maybe he's tryin'
to lead us there.
697
00:48:11,389 --> 00:48:15,803
So, how does it feel to be
a beast of fucking burden?
698
00:48:17,144 --> 00:48:18,725
I don't know, you tell me.
699
00:48:19,063 --> 00:48:20,303
They could've radioed ahead.
700
00:48:20,648 --> 00:48:23,014
Could've taken the
Jeep up later, but no.
701
00:48:23,359 --> 00:48:25,395
Tight asses always gotta
do it the hard way.
702
00:48:26,779 --> 00:48:28,360
That's kirn for ya.
703
00:48:42,378 --> 00:48:44,539
Go find banta, I'l
stay with the old guy.
704
00:49:10,072 --> 00:49:11,072
Wow.
705
00:49:17,121 --> 00:49:18,531
Yeah, fancy place you got here.
706
00:49:23,377 --> 00:49:25,834
Great, uh-huh, need those pans.
707
00:49:30,342 --> 00:49:31,878
Bunny.
708
00:49:32,219 --> 00:49:34,175
Hey, that's a cute rabbit.
709
00:49:35,806 --> 00:49:37,046
It's your little pet?
710
00:49:37,391 --> 00:49:38,050
Friend, friend, friend.
711
00:49:38,392 --> 00:49:40,883
Yeah.
712
00:49:41,228 --> 00:49:42,228
Roommate?
713
00:49:44,148 --> 00:49:45,979
My friend, my friend.
714
00:49:46,317 --> 00:49:47,437
Looks just like ya.
715
00:49:51,405 --> 00:49:52,895
Banta!
716
00:49:53,240 --> 00:49:54,480
Banta!
717
00:49:57,244 --> 00:49:58,780
I got too much
shit on me, Reilly.
718
00:50:01,373 --> 00:50:04,035
Hey, bozos, where are you?
719
00:50:06,670 --> 00:50:07,670
Guys!
720
00:50:08,339 --> 00:50:09,454
Wait up.
721
00:50:09,798 --> 00:50:10,798
Fuck.
722
00:50:19,892 --> 00:50:21,132
What the hell?
723
00:50:56,345 --> 00:50:57,425
What?
724
00:50:57,763 --> 00:51:00,049
Do I have to, come on, come on.
725
00:51:02,434 --> 00:51:03,434
Bantal
726
00:51:08,065 --> 00:51:09,065
banta!
727
00:51:09,191 --> 00:51:10,191
Bantal
728
00:51:33,215 --> 00:51:34,215
Who's there?
729
00:51:36,302 --> 00:51:37,542
Who's there?
730
00:51:44,226 --> 00:51:45,226
Who is it?
731
00:51:47,730 --> 00:51:48,970
Friedman!
732
00:51:50,608 --> 00:51:52,064
Christ, Friedman.
733
00:51:56,113 --> 00:51:59,071
Oh god, oh god,
somebody help us!
734
00:52:03,454 --> 00:52:05,991
Reilly, come on, Reilly!
735
00:52:06,332 --> 00:52:07,947
We're right behind you, help me.
736
00:52:08,292 --> 00:52:10,032
I don't know what to do.
737
00:52:10,377 --> 00:52:12,789
- Shit.
- 1 don't know what to do.
738
00:52:13,130 --> 00:52:14,130
I'm sorry. - It's okay.
739
00:52:14,381 --> 00:52:15,525
I'm sorry.
740
00:52:15,549 --> 00:52:16,789
I don't know what to do.
741
00:52:17,134 --> 00:52:19,045
Get him back to the bunker.
742
00:52:20,596 --> 00:52:21,961
I'm sorry, come on.
743
00:52:22,306 --> 00:52:23,450
Reilly, we gotta find banta.
744
00:52:23,474 --> 00:52:25,089
- Are you okay?
- She's gotta be dead.
745
00:52:25,434 --> 00:52:27,550
I don't hear her
screamin' no more.
746
00:53:51,478 --> 00:53:54,185
These must be old
stag movies, huh?
747
00:53:54,523 --> 00:53:56,855
That's how you went so
long without sex, I bet.
748
00:53:58,193 --> 00:53:59,899
I think it's pregnant.
749
00:54:00,237 --> 00:54:02,353
Might be films of that
research they were doin'.
750
00:54:04,241 --> 00:54:05,802
Come on,
Reilly, move your fat ass.
751
00:54:05,826 --> 00:54:07,157
In a second, in a second.
752
00:54:13,917 --> 00:54:15,999
I can't believe that
fuckin' thing still works.
753
00:54:16,336 --> 00:54:17,616
It's a good thing it's German.
754
00:54:19,214 --> 00:54:21,174
Friedman, can you fix
the fuckin' focus, please?
755
00:54:21,300 --> 00:54:22,881
I'm tryin', all right?
756
00:55:12,142 --> 00:55:14,554
You do that again and
you are a dead old man.
757
00:55:20,818 --> 00:55:22,058
That's him.
758
00:55:22,402 --> 00:55:23,402
That's the old man.
759
00:55:24,112 --> 00:55:26,649
Sure as hell looks that way.
760
00:55:31,203 --> 00:55:33,034
It's a chameleon.
761
00:57:36,244 --> 00:57:37,680
We sat there for a long time,
762
00:57:37,704 --> 00:57:39,035
nobody saying anything.
763
00:57:39,373 --> 00:57:41,989
I kept thinking about
what I'd seen that day.
764
00:57:42,334 --> 00:57:44,290
The way this thing just
didn't kill Hendricks.
765
00:57:44,628 --> 00:57:45,993
It eviscerated him,
766
00:57:46,338 --> 00:57:48,954
which was exactly what
we had done to its mate.
767
00:57:49,299 --> 00:57:51,415
Couldn't figure out which
was worse, it or us.
768
00:58:06,441 --> 00:58:08,056
What are you doing?
769
00:58:08,402 --> 00:58:09,812
What does it look like?
770
00:58:10,153 --> 00:58:13,111
I'm gonna find banta,
or at least her body.
771
00:58:14,241 --> 00:58:15,401
Anybody care to join me?
772
00:58:17,953 --> 00:58:18,953
Wish me luck.
773
00:58:51,028 --> 00:58:52,028
Semper fi.
774
00:58:55,991 --> 00:58:57,151
All right, watch your step.
775
00:58:57,409 --> 00:58:58,636
Once you get in those goddamn
webs, you don't get out.
776
00:58:58,660 --> 00:58:59,700
Don't worry, lieutenant,
777
00:58:59,953 --> 00:59:01,764
I'm not goin' anywhere
near those nasty things.
778
00:59:01,788 --> 00:59:03,278
They're everywhere.
779
00:59:06,710 --> 00:59:08,826
Lieutenant, I got it.
780
00:59:21,641 --> 00:59:23,051
That's an 86 on the phone.
781
00:59:25,604 --> 00:59:26,639
What's that?
782
00:59:26,938 --> 00:59:27,938
I'm outta here.
783
00:59:27,981 --> 00:59:28,436
Ah, no, no, no, listen.
784
00:59:28,774 --> 00:59:30,890
I think that's banta.
785
00:59:48,251 --> 00:59:50,833
I'm goin' up the tree for a
better look, keep me covered.
786
00:59:55,092 --> 00:59:56,092
All right.
787
00:59:57,344 --> 00:59:58,344
Got me covered?
788
00:59:58,512 --> 00:59:59,752
Yeah, yeah.
789
01:00:11,316 --> 01:00:13,022
Can you see
anything, lieutenant?
790
01:00:13,360 --> 01:00:14,975
Yeah, I can see.
791
01:00:19,282 --> 01:00:20,282
It's torturing here like,
792
01:00:20,575 --> 01:00:22,861
like she's some
kind of fucking toy.
793
01:00:45,100 --> 01:00:47,933
Reilly, I'm not gonna
leave her like this.
794
01:00:48,270 --> 01:00:50,977
We can't fucking
get to her either.
795
01:01:00,240 --> 01:01:01,355
Shit.
796
01:01:04,452 --> 01:01:06,113
That fuckin' thing
isn't here anymore.
797
01:01:13,253 --> 01:01:14,709
That's what I'd want.
798
01:01:24,097 --> 01:01:25,132
Get the fuck out of here.
799
01:02:02,093 --> 01:02:04,049
J oh the old gray mare
800
01:02:04,387 --> 01:02:05,387
j she ain't what
801
01:02:05,639 --> 01:02:07,971
j she used to be
knock it off, old man.
802
01:02:08,308 --> 01:02:10,348
J ain't what she used to be
knock it off, old man.
803
01:02:10,435 --> 01:02:11,891
J the old gray mare
804
01:02:12,229 --> 01:02:13,581
j she ain't what she
I said knock it
805
01:02:13,605 --> 01:02:14,811
the fuck off! - Reilly!
806
01:02:15,148 --> 01:02:18,766
Reilly, put it down,
put it down, put it down!
807
01:02:20,403 --> 01:02:22,043
I can't fuckin' take
this stuff anymore.
808
01:02:23,531 --> 01:02:25,251
This fuckin' waitin'
for somethin' to happen
809
01:02:25,283 --> 01:02:26,443
is drivin' me fuckin' crazy.
810
01:02:26,785 --> 01:02:28,065
I'm gonna fucking kill somebody.
811
01:02:28,370 --> 01:02:29,430
Reilly, you put that gun away.
812
01:02:29,454 --> 01:02:31,661
I swear to Christ,
I'll shoot ya myself.
813
01:02:31,998 --> 01:02:33,329
If they don't get here soon,
814
01:02:33,667 --> 01:02:35,453
you can stick a fork
in me, I'll be done.
815
01:02:39,339 --> 01:02:40,875
Yeah, well maybe I'm crazy,
816
01:02:41,216 --> 01:02:43,456
but I'm more concerned about
what the hell we're gonna do
817
01:02:43,677 --> 01:02:46,009
when we get home than how
we're gonna get there.
818
01:02:46,346 --> 01:02:47,986
Yeah, knowing what
battle you walk into,
819
01:02:48,098 --> 01:02:49,258
you are definitely out there.
820
01:02:49,432 --> 01:02:50,763
Yeah, well what do you think?
821
01:02:51,101 --> 01:02:54,059
You think we're just gonna go
back to our same little lives?
822
01:02:54,396 --> 01:02:56,557
Well I know fetterman, and
I know what he's capable of.
823
01:02:56,898 --> 01:02:58,584
I know what he does to
people who know too much,
824
01:02:58,608 --> 01:02:59,608
and that means us.
825
01:03:00,986 --> 01:03:02,466
I got the answer
to that right here.
826
01:03:03,196 --> 01:03:04,196
A camera?
827
01:03:04,364 --> 01:03:06,901
We take this and the film
828
01:03:07,242 --> 01:03:09,699
and the papers the
old man saved up,
829
01:03:10,036 --> 01:03:11,236
and we got right to the media.
830
01:03:13,039 --> 01:03:14,934
They're not gonna hurt anybody
who's in the spotlight.
831
01:03:14,958 --> 01:03:15,958
Let me see that.
832
01:03:18,920 --> 01:03:20,660
You've been walkin'
around all this time
833
01:03:21,006 --> 01:03:24,590
making a documentary, and I
don't know anything about this?
834
01:03:24,926 --> 01:03:25,926
Yeah.
835
01:03:26,970 --> 01:03:29,803
Friedman, you're a genius.
836
01:03:31,141 --> 01:03:34,679
Well, I'm so happy we figured
out next month, lieutenant.
837
01:03:35,979 --> 01:03:37,290
But we still got right
now to worry about,
838
01:03:37,314 --> 01:03:38,594
and I'm gonna tell
you somethin',
839
01:03:38,648 --> 01:03:41,060
they are not comin' for us.
840
01:03:42,444 --> 01:03:43,650
What's that?
841
01:04:14,684 --> 01:04:18,347
Hey, guys, we got
two choppers outside!
842
01:04:18,688 --> 01:04:20,608
I've had a lovely time,
but I'd like to go now.
843
01:04:20,899 --> 01:04:21,899
Watkins.
844
01:04:28,114 --> 01:04:32,027
Old man, not again,
please, no more!
845
01:04:54,724 --> 01:04:55,839
Take cover!
846
01:04:57,435 --> 01:04:59,517
Fuckin' tryin' to kill us!
847
01:04:59,854 --> 01:05:01,469
Watkins, behind you, go!
848
01:05:01,815 --> 01:05:04,022
No, no, stay put,
we're safe here.
849
01:05:04,359 --> 01:05:05,879
Fuck, I left the hatch open.
850
01:05:07,195 --> 01:05:07,854
I left the hatch open.
851
01:05:08,196 --> 01:05:09,196
I'll get it.
852
01:05:09,406 --> 01:05:10,716
No, Friedman.
853
01:05:10,740 --> 01:05:11,820
I'll get it.
854
01:05:12,158 --> 01:05:13,193
Watkins.
855
01:05:13,535 --> 01:05:14,535
Yeah?
856
01:05:14,786 --> 01:05:15,786
Take the camera.
857
01:05:15,995 --> 01:05:17,195
- Huh, what?
- Take the camera.
858
01:05:17,330 --> 01:05:19,821
- Why?
- Go on, take it.
859
01:05:48,153 --> 01:05:49,859
Friedman!
860
01:05:52,699 --> 01:05:54,009
- He's fucked.
- Get the hell outta here.
861
01:05:54,033 --> 01:05:55,113
Come on, move it! - Reilly.
862
01:05:55,410 --> 01:05:56,490
Move it!
863
01:05:59,873 --> 01:06:02,865
Old man, move, come on!
864
01:06:06,171 --> 01:06:07,171
Reilly!
865
01:06:07,380 --> 01:06:08,380
Watkins!
866
01:06:13,219 --> 01:06:14,334
Come on!
867
01:06:17,098 --> 01:06:18,098
Hurry!
868
01:06:29,402 --> 01:06:30,402
Oh shit.
869
01:06:31,571 --> 01:06:33,983
Watkins, take this, take this!
870
01:06:36,409 --> 01:06:37,409
Go, go, go!
871
01:06:43,249 --> 01:06:44,705
Take my hand!
872
01:06:59,265 --> 01:07:00,265
Come on!
873
01:07:05,313 --> 01:07:07,019
Reilly!
874
01:08:50,126 --> 01:08:51,126
Come on.
875
01:08:58,092 --> 01:08:59,092
Careful.
876
01:09:05,767 --> 01:09:06,767
Hey!
877
01:09:08,269 --> 01:09:09,554
Hey, old timer, come on down.
878
01:09:10,897 --> 01:09:11,932
There ya go.
879
01:09:12,273 --> 01:09:13,273
Come on.
880
01:09:13,524 --> 01:09:14,524
Come on.
881
01:09:45,431 --> 01:09:46,887
When we first
discovered this thing,
882
01:09:47,225 --> 01:09:49,967
I remember Reilly saying
it was light sensitive,
883
01:09:50,311 --> 01:09:52,893
so maybe it was actually
powered by solar energy,
884
01:09:53,231 --> 01:09:54,846
maybe that's why it
landed back in '55
885
01:09:55,191 --> 01:09:57,773
in a place where the
sun was shining bright.
886
01:09:58,111 --> 01:10:00,272
It was trying to
recharge itself,
887
01:10:00,613 --> 01:10:02,173
and then it made the
mistake of thinking
888
01:10:02,490 --> 01:10:04,947
it could trust the people
who'd stumbled on it,
889
01:10:05,284 --> 01:10:06,990
the same mistake I
made with fetterman.
890
01:10:08,037 --> 01:10:09,197
Semper fi.
891
01:10:11,582 --> 01:10:12,822
Guard that with your life.
892
01:10:17,004 --> 01:10:20,337
Look, we've got lots of
timber out here on the beach.
893
01:10:21,801 --> 01:10:24,213
Maybe we could build
ourselves a raft.
894
01:10:24,554 --> 01:10:26,074
We can haul the engine
out of the Jeep,
895
01:10:26,347 --> 01:10:28,258
hook up a propeller, what
do you think, Reilly?
896
01:10:29,976 --> 01:10:31,841
With all due
respect, lieutenant,
897
01:10:33,062 --> 01:10:34,102
you're grasping at straws.
898
01:10:34,188 --> 01:10:36,179
Straws are the
only thing we've got.
899
01:10:36,524 --> 01:10:38,139
Yeah, well, building
a raft takes time,
900
01:10:38,484 --> 01:10:41,772
and we got that
thing roaming around,
901
01:10:42,113 --> 01:10:44,153
and we'd just be gettin'
started before it found us.
902
01:10:44,407 --> 01:10:46,944
Jesus Christ, look at
this, hey, hey, hey!
903
01:10:47,285 --> 01:10:48,285
That's c-4.
904
01:10:49,746 --> 01:10:50,986
Don't fuck with that shit.
905
01:10:54,208 --> 01:10:55,208
Blow us all up.
906
01:10:55,293 --> 01:10:56,328
Wait a second.
907
01:10:56,669 --> 01:10:58,660
The old guy just
gave me a great idea.
908
01:12:19,794 --> 01:12:20,794
We did it!
909
01:12:20,878 --> 01:12:21,958
Son of a bitch, we did it!
910
01:12:22,296 --> 01:12:23,856
Let's just hope
that fucking holds it.
911
01:12:24,048 --> 01:12:25,458
It worked for 40
years, didn't it?
912
01:12:25,800 --> 01:12:26,880
Come on, let's get going.
913
01:12:46,863 --> 01:12:48,257
The president has denied
914
01:12:48,281 --> 01:12:49,521
allegations of an affair.
915
01:12:49,866 --> 01:12:51,902
As for the sudden departure
of the first lady,
916
01:12:52,243 --> 01:12:53,345
a white house spokesman says
917
01:12:53,369 --> 01:12:56,111
she's just taking a
much needed vacation.
918
01:12:56,455 --> 01:12:57,069
What?
919
01:12:57,415 --> 01:12:58,415
A much needed vacation.
920
01:12:59,792 --> 01:13:02,283
That's about what I said
when my wife first left me.
921
01:13:02,628 --> 01:13:05,916
You know, it took me months
to admit she was even gone.
922
01:13:06,257 --> 01:13:07,337
You were married?
923
01:13:07,675 --> 01:13:09,875
She was a very
good looking woman, your wife.
924
01:13:09,927 --> 01:13:10,927
Hubba hubba.
925
01:13:13,264 --> 01:13:14,925
I was almost engaged once.
926
01:13:15,266 --> 01:13:17,386
Right out of high school to
my high school sweetheart.
927
01:13:17,685 --> 01:13:19,266
We both went into
the service together.
928
01:13:21,063 --> 01:13:22,223
Didn't work out.
929
01:13:22,565 --> 01:13:24,101
He ran off with his
platoon captain.
930
01:13:24,442 --> 01:13:26,044
Spokesman at camp Pendleton
931
01:13:26,068 --> 01:13:28,148
have still not released the
names of the five marines
932
01:13:28,279 --> 01:13:30,520
killed yesterday in an
explosives accident.
933
01:13:32,283 --> 01:13:34,865
The deaths came during a training
session for bomb disposal.
934
01:13:35,786 --> 01:13:36,946
The identity of those marines
935
01:13:37,246 --> 01:13:38,736
and a Pentagon military advisor,
936
01:13:39,081 --> 01:13:41,993
also killed in the accident,
will be released pending
937
01:13:42,335 --> 01:13:44,451
notification of relatives.
Those sons of bitches.
938
01:13:44,795 --> 01:13:46,956
Goddamn those dirty
sons of bitches.
939
01:13:48,215 --> 01:13:49,455
My parents are probably close
940
01:13:49,717 --> 01:13:51,048
to committing suicide right now.
941
01:13:52,261 --> 01:13:54,468
My parents are
probably celebrating.
942
01:13:54,805 --> 01:13:56,261
I'm gonna find those films.
943
01:13:56,599 --> 01:13:57,884
They can dispute photographs,
944
01:13:58,225 --> 01:14:00,557
but they'll never
explain away those films,
945
01:14:00,895 --> 01:14:01,895
and I'm gonna find them.
946
01:14:02,229 --> 01:14:04,069
I'll find 'em if it takes
me all goddamn night.
947
01:14:18,704 --> 01:14:20,704
Hey, lieutenant, you're
really startin' to stink,
948
01:14:21,374 --> 01:14:22,489
you know that?
949
01:14:22,833 --> 01:14:24,102
You caught a whiff of
yourself lately, Reilly?
950
01:14:24,126 --> 01:14:26,959
Oh, you're right, how
'bout we take a break?
951
01:14:27,296 --> 01:14:29,216
Go down to the beach and
take a little swim, huh?
952
01:14:29,507 --> 01:14:31,360
We're gonna be at the beach
just as soon as we finish.
953
01:14:31,384 --> 01:14:33,224
I wanna float this thing
right down the stream.
954
01:14:33,302 --> 01:14:35,167
Come on, lieutenant,
955
01:14:36,263 --> 01:14:37,753
what do ya think, Watkins?
956
01:14:38,099 --> 01:14:39,964
You wanna go down and
take a dip in the ocean?
957
01:14:40,309 --> 01:14:40,764
With you?
958
01:14:41,102 --> 01:14:42,102
Yeah.
959
01:14:42,687 --> 01:14:44,302
Dressed in what?
960
01:14:44,647 --> 01:14:46,854
I don't know, don't ya
have a thong on under there?
961
01:14:47,942 --> 01:14:49,022
Yeah, you wish.
962
01:14:49,360 --> 01:14:50,975
Come on, lieutenant,
what do ya say?
963
01:14:52,196 --> 01:14:53,516
Go ahead, be back in 15 minutes.
964
01:14:53,698 --> 01:14:54,698
Yes, yes.
965
01:15:02,164 --> 01:15:03,164
Wanna come?
966
01:15:04,166 --> 01:15:07,454
Nah, I got a lot of work to do.
967
01:15:07,795 --> 01:15:08,795
Come on.
968
01:15:15,594 --> 01:15:18,006
You're gettin' to be the
only one I can count on.
969
01:15:37,992 --> 01:15:39,357
Watkins!
970
01:15:39,702 --> 01:15:40,702
Come on!
971
01:16:07,938 --> 01:16:09,894
Watkins, let me see you!
972
01:16:17,073 --> 01:16:19,155
You probably remember
lieutenant Johnson.
973
01:16:20,951 --> 01:16:21,951
As a matter of fact,
974
01:16:23,079 --> 01:16:24,990
you probably know the
rest of the team too.
975
01:16:33,380 --> 01:16:34,380
Wolf.
976
01:16:37,051 --> 01:16:38,051
Wolf, come in goddammit.
977
01:16:39,929 --> 01:16:41,214
Sorry, sir, what is it, sir?
978
01:16:42,473 --> 01:16:45,089
Two down, three
others still at large.
979
01:16:45,434 --> 01:16:46,014
Proceed with your crew.
980
01:16:46,352 --> 01:16:47,467
Roger, heading out, sir.
981
01:16:55,194 --> 01:16:56,194
Where are the others?
982
01:16:57,196 --> 01:16:58,196
They're dead.
983
01:16:59,740 --> 01:17:01,196
Lying to me, aren't ya?
984
01:17:01,534 --> 01:17:03,991
No, no, they were all
killed in the air raid.
985
01:17:05,204 --> 01:17:06,319
Where are the bodies?
986
01:17:09,125 --> 01:17:10,615
I'll show you.
987
01:17:10,960 --> 01:17:11,995
All right.
988
01:17:25,432 --> 01:17:26,467
Where you goin'?
989
01:17:45,077 --> 01:17:46,555
- Okay, just hold on.
- I can't get out.
990
01:17:46,579 --> 01:17:48,181
No, hold on, give me your arm.
991
01:17:48,205 --> 01:17:48,864
I can't move
992
01:17:49,206 --> 01:17:50,350
my fuckin' hands.
We're gonna get you
993
01:17:50,374 --> 01:17:50,612
outta here, give me your hand.
994
01:17:50,958 --> 01:17:51,958
It's stuck!
995
01:17:52,293 --> 01:17:52,782
- Come on, give me your hand.
- We're all stuck in shit,
996
01:17:53,127 --> 01:17:54,127
you asshole.
997
01:17:54,336 --> 01:17:56,016
Get me outta here, kiss my ass.
998
01:18:08,767 --> 01:18:09,882
Go on, move!
999
01:18:11,228 --> 01:18:12,228
There, in that cave.
1000
01:18:12,396 --> 01:18:14,057
It was sealed up
in the air raid.
1001
01:18:14,398 --> 01:18:15,398
Everyone died inside.
1002
01:18:19,486 --> 01:18:20,566
Johnson, get me some c-4.
1003
01:18:20,821 --> 01:18:21,821
Yes, sir.
1004
01:18:22,114 --> 01:18:23,754
How come you didn't
get 'em outta there?
1005
01:18:23,782 --> 01:18:25,613
You had the explosives with you.
1006
01:18:25,951 --> 01:18:28,317
No, sir, they had the
explosives with them, sir.
1007
01:18:28,662 --> 01:18:30,182
Captain fetterman.
1008
01:18:30,206 --> 01:18:32,117
Captain fetterman.
1009
01:18:32,458 --> 01:18:33,698
Go for fetterman.
1010
01:18:34,043 --> 01:18:35,937
Uh, we've
got a situation here, sir.
1011
01:18:35,961 --> 01:18:38,122
Smith is, well, he's stuck,
sir, in some kind of web.
1012
01:18:38,464 --> 01:18:39,664
What do you mean he's stuck?
1013
01:18:39,715 --> 01:18:40,901
Well, I don't know, sir.
1014
01:18:40,925 --> 01:18:42,631
It's like it's
just all sticky and
1015
01:18:42,968 --> 01:18:44,629
I don't know what
the hell's goin' on.
1016
01:18:46,972 --> 01:18:49,008
Do you have any idea
what he's talking about?
1017
01:18:49,350 --> 01:18:50,350
No, sir.
1018
01:18:51,227 --> 01:18:52,227
Where are ya?
1019
01:18:52,394 --> 01:18:52,883
Well, sir, I'm not sure.
1020
01:18:53,229 --> 01:18:54,229
We crossed a stream.
1021
01:18:54,438 --> 01:18:56,198
We're probably about
three quarters of a mile
1022
01:18:56,232 --> 01:18:58,018
from the pier, and I don't know.
1023
01:18:58,359 --> 01:18:59,940
Well, that's real
specific, Nichols.
1024
01:19:00,277 --> 01:19:02,313
Hold tight, we'll be there asap.
1025
01:19:02,655 --> 01:19:04,065
Yes, sir.
1026
01:19:04,406 --> 01:19:04,861
Johnson.
1027
01:19:05,199 --> 01:19:06,199
Yes, sir.
1028
01:19:08,786 --> 01:19:10,746
I want you to blow a
hole in that cave entrance.
1029
01:19:10,913 --> 01:19:11,913
- Yes, sir.
- Move it!
1030
01:19:20,547 --> 01:19:21,161
I don't think I can do this.
1031
01:19:21,507 --> 01:19:22,507
Sure ya can.
1032
01:19:22,549 --> 01:19:23,549
Get in there.
1033
01:19:30,224 --> 01:19:31,964
It appears someone's
been in here, sir.
1034
01:19:43,737 --> 01:19:45,398
I knew you were
lying to me, Watkins.
1035
01:19:47,866 --> 01:19:49,652
Last chance, where are they?
1036
01:19:51,829 --> 01:19:53,549
They don't seem to
be around here anymore.
1037
01:19:58,377 --> 01:19:59,377
Get it off!
1038
01:20:32,828 --> 01:20:33,908
What?
1039
01:20:34,246 --> 01:20:35,656
What's the matter?
1040
01:20:35,998 --> 01:20:37,408
What, the cave?
1041
01:20:44,631 --> 01:20:45,962
Ow, shit, you fucking
1042
01:20:46,300 --> 01:20:48,256
cut me, man.
Well, hold still then.
1043
01:20:48,594 --> 01:20:49,674
What the fuck is
1044
01:20:50,012 --> 01:20:52,549
this shit?
Where the fuck is fetterman?
1045
01:20:52,890 --> 01:20:54,926
Kirn, where are you?
1046
01:21:01,065 --> 01:21:02,065
Kirn!
1047
01:21:03,901 --> 01:21:05,016
Where are you?
1048
01:21:07,196 --> 01:21:08,436
Where are you?
1049
01:21:08,781 --> 01:21:09,781
Kirn!
1050
01:21:10,616 --> 01:21:12,732
Shh, shh, shh, shh, shh.
1051
01:21:15,287 --> 01:21:17,027
Fetterman's here.
1052
01:21:17,373 --> 01:21:18,373
They're gonna kill us.
1053
01:21:18,665 --> 01:21:20,451
I know, I know, his
men are in the webs.
1054
01:21:20,793 --> 01:21:21,793
Shh, shh.
1055
01:21:25,964 --> 01:21:26,964
Shh.
1056
01:21:30,344 --> 01:21:33,051
Listen to me,
they killed Reilly.
1057
01:21:33,389 --> 01:21:35,880
They killed, they wanted
me to take them to you,
1058
01:21:36,225 --> 01:21:38,011
so I led them to the cave.
1059
01:21:39,436 --> 01:21:40,095
Don't move!
1060
01:21:40,437 --> 01:21:41,437
Freeze, hold still.
1061
01:21:41,522 --> 01:21:42,707
- Right there, do not move.
- Turn around.
1062
01:21:42,731 --> 01:21:43,311
- Turn around.
- Do not move,
1063
01:21:43,649 --> 01:21:44,980
put your hands behind you.
1064
01:21:45,317 --> 01:21:46,419
- Get your hands behind you!
- Hands behind your back.
1065
01:21:46,443 --> 01:21:47,443
Go.
1066
01:22:05,546 --> 01:22:08,913
Wolf, what was that you
were sayin' before that,
1067
01:22:09,258 --> 01:22:11,715
what did you say, something
that Smith ran into a web?
1068
01:22:12,052 --> 01:22:13,612
Yeah, I don't know what it was.
1069
01:22:13,762 --> 01:22:15,365
It was some kind of
sticky web or somethin'.
1070
01:22:15,389 --> 01:22:17,880
Yes, yes, I see it now.
1071
01:22:18,225 --> 01:22:19,510
They're all over the place.
1072
01:22:19,852 --> 01:22:22,264
Tell me about it,
it's fuckin' everywhere.
1073
01:22:22,604 --> 01:22:24,469
Wolf, I want you
to come and get me.
1074
01:22:24,815 --> 01:22:26,021
Do you read, over?
1075
01:22:26,358 --> 01:22:27,358
I'll try, sir.
1076
01:22:42,416 --> 01:22:44,156
God, what the fuck
is goin' on here?
1077
01:22:45,169 --> 01:22:46,750
What the fuck is goin' on here?
1078
01:23:02,603 --> 01:23:04,218
It's okay, it's okay.
1079
01:23:07,399 --> 01:23:08,399
Come on.
1080
01:23:18,744 --> 01:23:20,359
It's all right, okay.
1081
01:23:30,380 --> 01:23:31,415
Just give me a second.
1082
01:23:35,844 --> 01:23:37,880
The cam is, the cam.
1083
01:23:38,222 --> 01:23:39,222
Okay, okay.
1084
01:23:41,808 --> 01:23:43,890
Is it okay, is it okay?
1085
01:23:44,228 --> 01:23:47,015
It's okay, the
camera's fine, Watkins.
1086
01:23:48,690 --> 01:23:49,930
I said the camera's fine.
1087
01:23:51,735 --> 01:23:52,735
Watkins?
1088
01:23:57,032 --> 01:23:58,032
Watkins.
1089
01:24:07,042 --> 01:24:08,953
Watkins, they're
all gonna find out.
1090
01:24:10,254 --> 01:24:11,369
Everybody's gonna know.
1091
01:24:13,131 --> 01:24:16,294
Even if I gotta jam this right
into their skulls, Watkins.
1092
01:25:36,715 --> 01:25:38,501
That's far enough, kirn.
1093
01:25:38,842 --> 01:25:40,002
Now, come on down.
1094
01:25:41,803 --> 01:25:42,883
They're all dead.
1095
01:25:43,221 --> 01:25:44,981
I found every single
fucking one of 'em dead.
1096
01:25:45,015 --> 01:25:46,221
Just like you wanted.
1097
01:25:46,558 --> 01:25:48,924
I'm not talking about those
worthless fucks with you!
1098
01:25:49,269 --> 01:25:50,349
I'm talkin' about my men!
1099
01:25:52,147 --> 01:25:53,227
What happened?
1100
01:25:53,565 --> 01:25:55,726
What you spent 40
years tryin' to cover up.
1101
01:25:56,068 --> 01:25:59,026
No, I'm not gonna be
accountable for that.
1102
01:25:59,363 --> 01:26:01,174
That's why I'm takin' you
back with me to explain.
1103
01:26:01,198 --> 01:26:03,439
Why don't you just
shoot me now, fetterman?
1104
01:26:03,784 --> 01:26:05,274
Go ahead, wipe your slate clean.
1105
01:26:05,619 --> 01:26:07,826
I'd love to, kirn, but
you're my excuse, man,
1106
01:26:08,830 --> 01:26:10,036
with your life.
1107
01:26:10,374 --> 01:26:11,989
Nice and easy, that's it.
1108
01:26:15,128 --> 01:26:16,128
Now, after you.
1109
01:26:19,883 --> 01:26:20,918
Go on!
1110
01:26:43,198 --> 01:26:44,483
Kirn!
1111
01:27:37,002 --> 01:27:38,913
Kirn, kill it, shoot it!
1112
01:27:42,382 --> 01:27:44,043
Kirn, shoot it, kirn!
1113
01:27:48,138 --> 01:27:50,550
Shoot it, shoot it, shoot it!
1114
01:27:53,935 --> 01:27:56,221
Kill it, kirn, shoot it, kirn.
1115
01:28:01,276 --> 01:28:02,276
Semper fi.
1116
01:28:13,580 --> 01:28:16,947
I wonder, you know, I
wonder what it was thinking.
1117
01:28:20,295 --> 01:28:21,956
I know what I'd like to believe,
1118
01:28:24,800 --> 01:28:26,961
that there might be hope
yet for the human race.
1119
01:30:39,142 --> 01:30:40,973
He vanished almost the
second we hit the dock.
1120
01:30:41,311 --> 01:30:44,223
One moment he was there,
and the next he's gone.
1121
01:30:54,491 --> 01:30:56,411
Unfortunately, I didn't
take any pictures of him,
1122
01:30:56,618 --> 01:30:58,199
but I can give
you a description.
1123
01:30:59,621 --> 01:31:02,363
If you could find him, he'd
be the perfect corroboration.
1124
01:31:02,707 --> 01:31:04,698
Well, a corroboration
would be very helpful,
1125
01:31:05,043 --> 01:31:09,286
but I'm sure you realize this
is gonna be one tough sell.
1126
01:31:09,631 --> 01:31:11,963
But you gotta get a
helicopter out to that island.
1127
01:31:12,300 --> 01:31:14,712
I mean, the film, the
film will be there,
1128
01:31:16,096 --> 01:31:19,008
the webs, those bodies,
it'll all still be there.
1129
01:31:19,349 --> 01:31:21,510
If the government hasn't
already cleaned it up.
1130
01:31:23,979 --> 01:31:28,894
Yeah.
1131
01:31:42,914 --> 01:31:43,914
Stern!
1132
01:31:44,207 --> 01:31:48,075
Stern, you will print the story?
1133
01:31:48,420 --> 01:31:49,910
If you can convince my editor
1134
01:31:50,255 --> 01:31:54,373
the way that you've convinced
me, sure, absolutely.
1135
01:32:07,147 --> 01:32:09,291
Well, coming up we have
Johnny sendum with the weather,
1136
01:32:09,315 --> 01:32:12,398
and Teddy lyons backstage with
last night's grammy winners.
1137
01:32:12,736 --> 01:32:14,567
But first, more on the saga
1138
01:32:14,904 --> 01:32:16,690
of marine lieutenant
Martin kirn.
1139
01:32:17,032 --> 01:32:18,512
Kirn, you'll recall,
was reported dead
1140
01:32:18,616 --> 01:32:20,607
in a freak accident
at camp pendelton
1141
01:32:20,952 --> 01:32:22,613
only to surface later
with a bizarre story
1142
01:32:22,954 --> 01:32:24,945
involving an unidentified
flying object
1143
01:32:25,290 --> 01:32:27,497
and a coverup plot by
the federal government.
1144
01:32:27,834 --> 01:32:29,950
Well, a court appointed
psychiatrist has found
1145
01:32:30,295 --> 01:32:32,135
that kirn is suffering
from paranoid delusions.
1146
01:32:32,422 --> 01:32:34,378
Moreover, the military
has come forward
1147
01:32:34,716 --> 01:32:36,377
with several witnesses
who testified
1148
01:32:36,718 --> 01:32:39,755
that kirn deliberately set the
explosion at camp pendelton.
1149
01:32:40,096 --> 01:32:42,056
That explosion, you'll
recall, killed five marines
1150
01:32:42,348 --> 01:32:44,304
and a visiting representative
from the Pentagon.
1151
01:32:44,642 --> 01:32:47,133
In addition, photographs
of the alleged ufo
1152
01:32:47,479 --> 01:32:48,969
have been proven fraudulent
1153
01:32:49,314 --> 01:32:50,929
by several specialists.
They're lying.
1154
01:32:51,274 --> 01:32:54,516
They're lying, they're lying.
1155
01:32:54,861 --> 01:32:55,861
They're lying!
1156
01:32:56,988 --> 01:32:58,068
They're lying!
1157
01:32:59,908 --> 01:33:02,490
They're lying, they're lying.
1158
01:33:02,827 --> 01:33:03,827
They're lying!
1159
01:33:08,333 --> 01:33:09,413
They're lying!
76371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.