All language subtitles for Xtro.III.Watch.The.Skies.1995.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,534 --> 00:00:35,094 Men, hold on to your hats. 2 00:00:35,202 --> 00:00:36,487 Ladies, hold on to your husbands. 3 00:00:36,828 --> 00:00:39,945 This is 22-year-old Melissa meed of Brooklyn, New York. 4 00:00:40,290 --> 00:00:42,781 The president of premiere pictures, Walter shapiro, 5 00:00:43,126 --> 00:00:45,246 says that the only other actress around with this kind 6 00:00:45,295 --> 00:00:48,503 of atomic star quality is Marilyn Monroe herself. 7 00:00:48,840 --> 00:00:51,081 And how does miss meed feel about her big break? 8 00:00:51,426 --> 00:00:54,589 Oh, well, I don't know. 9 00:00:54,930 --> 00:00:56,574 We hear you loud and clear, miss meed, 10 00:00:56,598 --> 00:00:59,214 and we're sure you'll be around for a long time. 11 00:00:59,560 --> 00:01:02,017 Dateline bignada, Arizona. 12 00:01:02,354 --> 00:01:04,470 Attention all would-be martian hunters. 13 00:01:04,815 --> 00:01:06,295 What you're looking at are home movies 14 00:01:06,483 --> 00:01:10,852 shot by nine-year-old biff atkins of bignada, Arizona. 15 00:01:11,196 --> 00:01:13,653 Several weeks ago, young biff sold these movies 16 00:01:13,991 --> 00:01:16,858 to this newsreel agency, claiming that the object 17 00:01:17,202 --> 00:01:20,285 you're looking at right now was a flying saucer. 18 00:01:21,540 --> 00:01:23,826 Well it looks like we've all been bamboozled. 19 00:01:25,502 --> 00:01:28,084 Just listen to what our junior Cecil b. Demille 20 00:01:28,422 --> 00:01:29,422 has finally confessed. 21 00:01:30,424 --> 00:01:31,880 There was no flying saucer. 22 00:01:32,217 --> 00:01:34,833 It was a prank I was pulling on my friends. 23 00:01:37,639 --> 00:01:39,345 We've explained to biff that his prank 24 00:01:39,683 --> 00:01:41,048 made a lot of people very scared 25 00:01:41,393 --> 00:01:43,805 and he said he was just having fun. 26 00:01:45,230 --> 00:01:47,310 He didn't mean to get the whole country in an uproar. 27 00:01:48,775 --> 00:01:52,734 He's been thoroughly punished, we can assure you all. 28 00:01:53,071 --> 00:01:55,027 Don't be too hard on him, mom. 29 00:01:55,365 --> 00:01:59,278 After all if uncle Sam is willing to let bygones be bygones, 30 00:01:59,620 --> 00:02:01,406 shouldn't we all? 31 00:02:01,747 --> 00:02:06,491 Biff atkins is to be commended for his honesty. 32 00:02:08,086 --> 00:02:12,625 Like all true Americans, he was willing to admit a mistake, 33 00:02:13,842 --> 00:02:14,922 when he had to. 34 00:03:00,222 --> 00:03:01,222 Mr. Paige! 35 00:03:04,601 --> 00:03:06,808 Mr. Paige, it's Erica stern from the daily news. 36 00:03:07,145 --> 00:03:08,385 You sent me some photographs. 37 00:03:12,818 --> 00:03:13,352 Are you alone? 38 00:03:13,694 --> 00:03:15,730 Yeah, I, oh my gosh. 39 00:03:16,071 --> 00:03:17,857 I'm sorry, miss, miss stern, please. 40 00:03:19,116 --> 00:03:20,731 Please, I'm unarmed, please, come in. 41 00:03:22,494 --> 00:03:23,494 I need to... 42 00:03:23,829 --> 00:03:25,509 - Okay, all right, okay. - We need to talk. 43 00:03:27,207 --> 00:03:29,163 You're my only chance, please, come in. 44 00:03:29,501 --> 00:03:30,501 I mean no harm. 45 00:03:31,128 --> 00:03:33,494 Step, yeah, thanks, just. 46 00:03:35,090 --> 00:03:36,330 You're safe. 47 00:03:36,675 --> 00:03:37,675 Close the door. 48 00:03:42,973 --> 00:03:43,973 Sit down, please. 49 00:03:51,690 --> 00:03:53,305 Looks like you need a doctor. 50 00:03:54,317 --> 00:03:55,932 Not until the story comes out. 51 00:03:57,362 --> 00:03:58,881 I know once it's out in the open that nobody will 52 00:03:58,905 --> 00:04:01,066 dare fuck with me then. 53 00:04:01,408 --> 00:04:02,067 Who do you thinks looking for you? 54 00:04:02,409 --> 00:04:04,240 You name it, they're looking. 55 00:04:05,454 --> 00:04:07,069 But enough with George Paige. 56 00:04:08,123 --> 00:04:09,579 That's just a name that I made up. 57 00:04:14,421 --> 00:04:15,627 That's who I really am. 58 00:04:18,717 --> 00:04:20,082 Lieutenant Martin kirn. 59 00:04:20,427 --> 00:04:24,136 Explosives expert, United States marine corps, 60 00:04:27,809 --> 00:04:29,345 at least until a few weeks ago. 61 00:04:30,937 --> 00:04:33,474 Lieutenant, sit down for a moment. 62 00:04:33,815 --> 00:04:35,146 I'm just trying to find this. 63 00:04:36,443 --> 00:04:37,443 How's your wife? 64 00:04:38,445 --> 00:04:40,777 We divorced, sir, or we should be soon. 65 00:04:41,114 --> 00:04:43,981 Yes, of course, my memories not what it used to be. 66 00:04:44,326 --> 00:04:46,817 The reason I asked you to come and, yes, here it is. 67 00:04:47,162 --> 00:04:49,448 I got a call from the Pentagon. 68 00:04:51,333 --> 00:04:55,076 They've lined you up for a bomb disposal operation. 69 00:04:55,420 --> 00:04:56,420 Oh. 70 00:04:57,047 --> 00:04:58,753 This is classified. 71 00:04:59,090 --> 00:05:01,206 And what we say now does not leave 72 00:05:01,551 --> 00:05:02,882 the perimeter of this desk. 73 00:05:05,013 --> 00:05:07,379 It seems there is an island, 74 00:05:07,724 --> 00:05:09,715 about 200 miles off shore, unchartered. 75 00:05:11,311 --> 00:05:14,553 During world war il it was used as an internment camp 76 00:05:14,898 --> 00:05:18,937 for Japanese Americans, after that for gunnery practice, 77 00:05:19,277 --> 00:05:23,270 and then apparently everyone simply forgot it existed. 78 00:05:24,574 --> 00:05:27,236 It was lost in the files until finally, 79 00:05:27,577 --> 00:05:30,819 some pencil pusher unearthed the file, 80 00:05:31,164 --> 00:05:32,524 and they decided to make use of it. 81 00:05:32,791 --> 00:05:36,909 They want to build a refueling station, and the catch is 82 00:05:37,254 --> 00:05:39,165 they're convinced there's still live ammo there 83 00:05:39,506 --> 00:05:40,506 just sitting around. 84 00:05:41,591 --> 00:05:44,048 They need a team to go in, find what's there, 85 00:05:44,386 --> 00:05:45,842 and get rid of it. 86 00:05:46,179 --> 00:05:48,886 What kind of target range are we talking about, sir? 87 00:05:49,224 --> 00:05:51,431 I don't exactly want to end up with webbed fingers. 88 00:05:52,644 --> 00:05:54,851 No, that was my first question to them. 89 00:05:55,188 --> 00:05:58,680 There are no nuclear weapons involved and nothing chemical. 90 00:05:59,025 --> 00:06:00,765 I hope this sounds promising to you, 91 00:06:01,111 --> 00:06:03,568 because they've already decided you're the man. 92 00:06:05,740 --> 00:06:06,855 Actually it does, sir. 93 00:06:07,200 --> 00:06:08,719 I could use a break from the classroom. 94 00:06:08,743 --> 00:06:10,143 Well, it won't be much of a break. 95 00:06:10,203 --> 00:06:13,991 They've assembled a team from your former students. 96 00:06:14,332 --> 00:06:16,948 The list is there, I think it's that blue page. 97 00:06:20,422 --> 00:06:22,037 Is something wrong, lieutenant? 98 00:06:23,008 --> 00:06:24,293 This is quite some list. 99 00:06:26,052 --> 00:06:28,919 Corporal dermot Reilly, sir, is a raving psychopath. 100 00:06:29,264 --> 00:06:31,550 And Hendricks, I wouldn't trust Hendricks 101 00:06:31,892 --> 00:06:35,100 with a cigarette lighter, let alone an assignment like this. 102 00:06:35,437 --> 00:06:38,600 Well once these Pentagon boys 103 00:06:38,940 --> 00:06:40,209 have their minds made. I understand that, sir, 104 00:06:40,233 --> 00:06:41,873 but they don't know my students like I do. 105 00:06:43,236 --> 00:06:45,147 Let me see if I can make some headway. 106 00:07:01,296 --> 00:07:02,411 The crew is set. 107 00:07:02,756 --> 00:07:04,621 Lieutenant, they are absolutely committed. 108 00:07:08,261 --> 00:07:09,280 Well, that was an attitude 109 00:07:09,304 --> 00:07:10,714 I knew something about. 110 00:07:11,056 --> 00:07:12,256 It's what wrecked my marriage. 111 00:07:13,808 --> 00:07:15,844 She wanted me to quit the military but I wouldn't. 112 00:07:16,186 --> 00:07:18,051 She couldn't take living on bases anymore. 113 00:07:19,064 --> 00:07:20,679 When it came down to it, 114 00:07:21,024 --> 00:07:22,935 I chose the marine corps over her. 115 00:07:23,276 --> 00:07:24,276 I was in that deep. 116 00:07:25,904 --> 00:07:28,395 Anyway two days later, the Pentagon flew their guy out. 117 00:07:28,740 --> 00:07:32,232 Fetterman, a spook military intelligence, not CIA, 118 00:07:32,577 --> 00:07:34,238 but a spook through and through 119 00:07:34,579 --> 00:07:36,490 with that typical spook arrogance, 120 00:07:36,831 --> 00:07:38,791 like there wasn't one thing happening in the world 121 00:07:38,833 --> 00:07:39,833 he didn't know about. 122 00:07:40,126 --> 00:07:41,491 Captain fetterman reporting, sir. 123 00:07:41,836 --> 00:07:44,327 Captain, this is lieutenant Martin kirn. 124 00:07:48,259 --> 00:07:50,124 My assistant, j.G. Watkins. 125 00:07:54,557 --> 00:07:57,390 Colonel, sir, may we proceed with the debriefing? 126 00:07:57,727 --> 00:08:00,059 Well, captain, the lieutenant would like 127 00:08:00,355 --> 00:08:02,016 to take you to lunch first, 128 00:08:02,357 --> 00:08:04,097 his way of welcoming you to California. 129 00:08:07,612 --> 00:08:11,070 J the shadow, the shadow of doubt 130 00:08:11,408 --> 00:08:14,696 j still lingers, but the sound is vague 131 00:08:15,036 --> 00:08:19,154 j as each day, as each day goes by 132 00:08:26,256 --> 00:08:27,587 I quit, I've had enough. 133 00:08:27,924 --> 00:08:29,880 Oh, what the fuck was that? 134 00:08:30,218 --> 00:08:32,709 That was not the fucking shot you called. 135 00:08:33,054 --> 00:08:34,657 The fuck it isn't, leave him the fuck alone. 136 00:08:34,681 --> 00:08:37,844 I'm no good at this stuff anyway. 137 00:08:38,184 --> 00:08:39,924 You can't quit now, freak man. 138 00:08:40,270 --> 00:08:42,386 He said he quit, so leave him alone, asshole! 139 00:08:42,731 --> 00:08:45,689 Since when did you become his mommy? 140 00:08:46,026 --> 00:08:47,641 Fuckin' prick! 141 00:08:53,116 --> 00:08:54,606 Goddamn it, asshole! 142 00:08:56,244 --> 00:08:57,825 Oh, oh, oh! 143 00:08:58,163 --> 00:09:01,621 - They're rowdy. - Shut the fuck up! 144 00:09:01,958 --> 00:09:03,243 Who's in charge of these men? 145 00:09:03,585 --> 00:09:04,585 - Excuse me. - Come on! 146 00:09:04,878 --> 00:09:06,358 Come on, baby girl, get out of my way. 147 00:09:06,421 --> 00:09:09,128 Get the fuck out of the way! 148 00:09:10,425 --> 00:09:12,962 Banta, banta, put that cue down! 149 00:09:14,554 --> 00:09:15,554 Right now! 150 00:09:15,722 --> 00:09:17,838 - Prick! - Reilly! 151 00:09:18,183 --> 00:09:19,463 Reilly, everybody, fall in line! 152 00:09:20,935 --> 00:09:22,891 Hustle! 153 00:09:23,229 --> 00:09:24,309 Hustle, hustle it up. 154 00:09:27,317 --> 00:09:30,480 Sir, I'd like you to meet the people you selected 155 00:09:30,820 --> 00:09:31,820 for your assignment. 156 00:09:34,199 --> 00:09:35,484 Private dermot Reilly. 157 00:09:36,826 --> 00:09:38,362 Wipe the smile off your face, Reilly. 158 00:09:42,791 --> 00:09:43,791 Corporal banta. 159 00:09:48,588 --> 00:09:49,588 Banta. 160 00:09:51,466 --> 00:09:52,581 Private Hendricks. 161 00:09:54,177 --> 00:09:56,088 Hendricks, show the captain your finger. 162 00:09:59,599 --> 00:10:01,260 How did you lose that finger, Hendricks? 163 00:10:01,601 --> 00:10:03,967 Sir, failure to follow your instructions, sir. 164 00:10:07,065 --> 00:10:10,728 And last but not least, captain, private Friedman. 165 00:10:11,945 --> 00:10:12,945 How do you do? 166 00:10:19,369 --> 00:10:20,971 Just thought you'd like to meet the people 167 00:10:20,995 --> 00:10:21,995 first hand, captain. 168 00:10:24,374 --> 00:10:25,864 Are you a team player, kirn? 169 00:10:27,085 --> 00:10:28,996 I believe my record speaks for itself. 170 00:10:30,255 --> 00:10:32,246 The crew stays as it is. 171 00:10:32,590 --> 00:10:33,590 Watkins! 172 00:10:35,135 --> 00:10:36,875 I'll see you outside. Yes, sir. 173 00:10:38,012 --> 00:10:39,092 And I'll see you at 0600. 174 00:10:41,724 --> 00:10:44,557 By the way, she's off limits. 175 00:10:53,987 --> 00:10:55,693 Say hello to your new co, boys. 176 00:11:32,400 --> 00:11:34,857 Hey, banta, I'm your relief, 177 00:11:36,237 --> 00:11:37,943 and, oh, what a relief I am. 178 00:11:39,240 --> 00:11:42,152 Lieutenant tight ass is calling some sort of meeting. 179 00:11:43,453 --> 00:11:47,162 Hey, banta, that Watkins, kinda pretty, huh? 180 00:11:49,292 --> 00:11:50,577 Fuck you, Reilly. 181 00:12:14,275 --> 00:12:16,766 Whoa, banta, slow down, slow down, we have to talk. 182 00:12:18,821 --> 00:12:20,311 How'd you end up in the corps, banta? 183 00:12:23,076 --> 00:12:26,660 Well, uh, I used to be an ice skater, 184 00:12:28,206 --> 00:12:31,118 and there was this other ice skater, this bitch, 185 00:12:31,459 --> 00:12:32,790 and I couldn't stand her, 186 00:12:34,128 --> 00:12:36,995 so I hired somebody to break her fuckin' leg, 187 00:12:37,340 --> 00:12:39,251 so the judge he gave me two options, 188 00:12:39,592 --> 00:12:42,379 three years in the military or a year behind bars. 189 00:12:42,720 --> 00:12:44,301 So we're the lucky ones? 190 00:12:44,639 --> 00:12:45,639 Yes, sir. 191 00:12:46,808 --> 00:12:48,369 Actually, of all the those people on this assignment, 192 00:12:48,393 --> 00:12:50,805 you're the only one that I halfway trust. 193 00:12:51,145 --> 00:12:52,385 Fetterman agrees. 194 00:12:52,730 --> 00:12:54,170 He's gonna be setting up a base camp, 195 00:12:54,357 --> 00:12:56,188 we'll be splitting up into two teams. 196 00:12:56,526 --> 00:12:58,446 I'll be heading one, you'll be heading the other. 197 00:12:58,486 --> 00:12:59,771 Thank you, sir. 198 00:13:00,113 --> 00:13:01,993 No, don't thank us, just don't prove us wrong. 199 00:13:02,031 --> 00:13:04,693 So, Friedman, Hendricks, or Reilly, which one do you want? 200 00:13:08,371 --> 00:13:10,077 Ah, anybody, so long as it's not Reilly. 201 00:13:10,415 --> 00:13:11,455 Good, you get Hendricks. 202 00:13:20,216 --> 00:13:21,277 Put the fucking rifle down. 203 00:13:21,301 --> 00:13:22,541 Put the goddamn rifle down. 204 00:13:22,885 --> 00:13:25,251 Huh, what's the matter, get in there. 205 00:13:33,354 --> 00:13:35,185 I'm fuckin' bored! 206 00:13:35,523 --> 00:13:36,103 On second thought... 207 00:13:36,441 --> 00:13:37,726 No, no, no second thoughts. 208 00:13:38,067 --> 00:13:40,058 Maybe next time you'll think before you speak. 209 00:13:40,403 --> 00:13:42,243 Now, you'll both equipped with metal detectors, 210 00:13:42,488 --> 00:13:43,978 walkie-talkies, c-4, and timers. 211 00:13:44,324 --> 00:13:45,604 We're not gonna take any chances 212 00:13:45,658 --> 00:13:47,098 with sophisticated detonation methods 213 00:13:47,327 --> 00:13:48,327 on this goddamn island. 214 00:13:48,619 --> 00:13:50,530 Whatever we find, we're gonna blow up. 215 00:13:50,872 --> 00:13:51,327 You with me? 216 00:13:51,664 --> 00:13:52,949 Yes, sir. 217 00:13:53,291 --> 00:13:54,852 Good, make absolutely certain your area is clear 218 00:13:54,876 --> 00:13:56,332 before you set your charges. 219 00:13:56,669 --> 00:13:58,869 You know my rules, I want you to check everything twice, 220 00:13:59,005 --> 00:14:00,005 right, twice. 221 00:14:00,298 --> 00:14:02,630 Okay, strong suggestion, 222 00:14:02,967 --> 00:14:04,486 let Hendricks be in charge of communication, 223 00:14:04,510 --> 00:14:06,091 handle the explosives yourself. 224 00:14:07,096 --> 00:14:09,553 I'd like to make a point also, lieutenant. 225 00:14:09,891 --> 00:14:11,211 This is the first time in 50 years 226 00:14:11,267 --> 00:14:13,633 that anyone has stepped foot on that island. 227 00:14:13,978 --> 00:14:15,622 Now, I assume that much of the internement camp 228 00:14:15,646 --> 00:14:17,511 was destroyed in the testing, 229 00:14:17,857 --> 00:14:19,813 but if you should come across any documents, 230 00:14:20,151 --> 00:14:22,893 or let's just say any remnants of the camp, 231 00:14:24,155 --> 00:14:25,299 you are to bring them directly to me. 232 00:14:25,323 --> 00:14:26,323 Is that understood? 233 00:14:28,451 --> 00:14:30,191 And it would be in your best interest 234 00:14:30,536 --> 00:14:32,743 not to look them over too carefully. 235 00:14:33,081 --> 00:14:35,413 What do you mean in our best interest? 236 00:14:35,750 --> 00:14:36,750 Exactly what I said. 237 00:14:38,044 --> 00:14:41,081 You could say that's when I started to get suspicious. 238 00:14:41,422 --> 00:14:42,941 I couldn't put it all together, but somehow I knew 239 00:14:42,965 --> 00:14:45,672 this wasn't exactly what I'd bargained for. 240 00:14:46,010 --> 00:14:47,363 Figured I'd take Reilly and Friedman, 241 00:14:47,387 --> 00:14:48,827 make a sweep from beach to base camp, 242 00:14:48,930 --> 00:14:50,699 and I'll radio down when everything's covered. 243 00:14:50,723 --> 00:14:51,723 Sounds like a plan. 244 00:14:56,437 --> 00:14:58,397 Jesus, captain, we must've been pretty concerned 245 00:14:58,689 --> 00:15:01,897 about those Japanese to stick 'em way the hell out here. 246 00:15:02,235 --> 00:15:04,100 Yeah, yeah, I guess you're right. 247 00:15:07,698 --> 00:15:09,984 So, man to man, 248 00:15:11,202 --> 00:15:13,409 why is military intelligence still concerned? 249 00:15:16,374 --> 00:15:18,990 I only know what the big dogs tell me, kirn. 250 00:15:19,335 --> 00:15:21,872 They want to put a refueling station on the island. 251 00:15:22,213 --> 00:15:24,454 You and I have the dubious honor of doing the recon. 252 00:15:26,175 --> 00:15:30,418 Man to man, I was wrong for insisting on those men, 253 00:15:31,764 --> 00:15:34,380 but I like the way you handle 'em. 254 00:15:34,725 --> 00:15:35,931 I'm glad I can count on you. 255 00:15:36,269 --> 00:15:37,429 As you were. 256 00:16:36,370 --> 00:16:38,361 Hendricks, where the hell are ya? 257 00:16:38,706 --> 00:16:39,946 I need some help out here. 258 00:16:46,339 --> 00:16:48,796 Kirn to base ship, over. 259 00:16:49,133 --> 00:16:50,873 Kirn to base ship, over. 260 00:16:52,261 --> 00:16:54,502 We read you, over. 261 00:16:54,847 --> 00:16:55,427 We completed our sweep. 262 00:16:55,765 --> 00:16:56,805 We're going to proceed on. 263 00:16:57,058 --> 00:16:58,535 Make sure you follow the trail we've left. 264 00:16:58,559 --> 00:17:01,016 Bring tents, the huts are pretty wrecked. 265 00:17:01,354 --> 00:17:02,514 Over, do you copy, over? 266 00:17:02,855 --> 00:17:04,516 We read ya, over. 267 00:17:12,740 --> 00:17:15,152 I don't want you smokin' that shit out in the field. 268 00:17:18,412 --> 00:17:19,993 You wanna blow your head off too? 269 00:17:22,083 --> 00:17:23,083 Ya got me? 270 00:17:25,086 --> 00:17:26,086 Yes, sir. 271 00:17:28,256 --> 00:17:29,996 Oh, you're a riot. 272 00:17:49,944 --> 00:17:53,061 Whoa, Friedman, our retirement home. 273 00:17:55,199 --> 00:17:57,360 Reminds me of lost colony at roanoke. 274 00:17:57,702 --> 00:17:59,158 Lost what at where? 275 00:17:59,495 --> 00:18:02,362 Ah, in north Caroline in the 16th, 17th century, 276 00:18:02,707 --> 00:18:03,707 somethin' like that, 277 00:18:05,209 --> 00:18:06,619 these colonists spent the winter, 278 00:18:08,087 --> 00:18:09,873 the next year when the ship came to get 'em, 279 00:18:10,214 --> 00:18:11,374 the entire colony was gone. 280 00:18:11,716 --> 00:18:12,956 The only clue they had 281 00:18:14,218 --> 00:18:16,960 was the word croatoan carved into a tree. 282 00:19:15,571 --> 00:19:16,571 Lieutenant! 283 00:19:17,490 --> 00:19:19,026 I got a bite here! 284 00:19:22,828 --> 00:19:24,864 Private, you're gonna hit the fuckin' nose! 285 00:19:25,206 --> 00:19:26,412 Come on, go scout cover. 286 00:19:36,467 --> 00:19:37,707 Oh baby. 287 00:19:38,052 --> 00:19:39,132 I hate to break this to ya, 288 00:19:39,387 --> 00:19:41,673 but you went out of style with ho chi minh. 289 00:19:42,014 --> 00:19:45,006 Friedman, let me have some c-4. 290 00:19:55,027 --> 00:19:56,733 Lieutenant, I got some cover over here. 291 00:20:21,303 --> 00:20:22,383 What have we here? 292 00:20:22,722 --> 00:20:23,824 Base camp to kirn. 293 00:20:23,848 --> 00:20:25,930 Everybody all right, over? 294 00:20:26,267 --> 00:20:27,677 Hey, everybody all right? 295 00:20:28,018 --> 00:20:29,018 Yeah. 296 00:20:30,146 --> 00:20:31,146 We're all fine. 297 00:20:32,481 --> 00:20:33,596 Look, fillings. 298 00:20:35,484 --> 00:20:38,066 I don't think he flossed either. 299 00:20:59,341 --> 00:21:00,956 Go get fetterman. 300 00:21:13,898 --> 00:21:18,813 J must've turned it on when you turned it down 301 00:21:20,029 --> 00:21:21,644 what? 302 00:21:24,867 --> 00:21:28,109 J I hear ya talkin' but talk is cheap 303 00:21:28,454 --> 00:21:30,365 j you promised me gold 304 00:21:30,706 --> 00:21:34,824 j I gotta try to pull this around 305 00:21:35,169 --> 00:21:36,750 j from you 306 00:21:37,087 --> 00:21:38,293 whoa, that looks like blood. 307 00:21:42,134 --> 00:21:43,134 What are you doing? 308 00:21:43,260 --> 00:21:44,404 Find out what we hit. 309 00:21:44,428 --> 00:21:45,759 You know, kirn's rules, 310 00:21:46,096 --> 00:21:48,016 don't put your feet where you ain't made a sweep. 311 00:22:20,130 --> 00:22:21,666 A rabbit? 312 00:22:22,007 --> 00:22:23,207 They got rabbits way out here? 313 00:22:23,342 --> 00:22:25,378 What do I look like, a fuckin' zoologist? 314 00:22:26,512 --> 00:22:27,512 Don't! 315 00:22:27,805 --> 00:22:29,241 What are we gonna do, let it suffer? 316 00:22:33,978 --> 00:22:34,978 Whoa. 317 00:22:35,855 --> 00:22:37,220 Somethin' happened to the music. 318 00:22:37,565 --> 00:22:39,045 Hendricks, don't take off like that. 319 00:22:39,191 --> 00:22:41,773 You're gonna lose your fuckin' legs as well as your finger. 320 00:22:45,489 --> 00:22:46,774 It's fuckin' gone. 321 00:22:47,116 --> 00:22:48,116 What? 322 00:22:48,200 --> 00:22:49,680 My fuckin' radio, it's fuckin' gone. 323 00:22:54,373 --> 00:22:55,704 People die, lieutenant. 324 00:22:56,041 --> 00:22:57,853 They die in internment camps, they die in San Diego. 325 00:22:57,877 --> 00:23:00,038 You obviously happened across a graveyard. 326 00:23:00,379 --> 00:23:01,419 This many people? 327 00:23:01,505 --> 00:23:03,791 Maybe there was an outbreak of influenza. 328 00:23:04,133 --> 00:23:05,318 Is there any mention of influenza 329 00:23:05,342 --> 00:23:07,378 in any of the records, captain? 330 00:23:07,720 --> 00:23:09,961 The records I've seen, lieutenant, are spotty at best, 331 00:23:10,306 --> 00:23:12,388 but if you're trying to suggest what I think you are, 332 00:23:12,725 --> 00:23:14,932 you're way out of bounds to even think the us military 333 00:23:15,269 --> 00:23:17,555 would slaughter its citizens during war. 334 00:23:17,897 --> 00:23:18,897 No way. 335 00:23:19,189 --> 00:23:19,848 I'd be the last person in the world 336 00:23:20,190 --> 00:23:22,272 to suggest something like that. 337 00:23:22,610 --> 00:23:24,646 You told me to report anything I find. 338 00:23:24,987 --> 00:23:26,187 That's exactly what I'm doing. 339 00:23:28,365 --> 00:23:31,277 No one has been here for 50 years, isn't that what you said? 340 00:23:31,619 --> 00:23:32,619 That's right. 341 00:23:34,455 --> 00:23:35,991 1955. 342 00:23:37,625 --> 00:23:39,536 Now, unless my math has gone way downhill, 343 00:23:39,877 --> 00:23:41,413 I'd say that makes for 40 years. 344 00:23:42,588 --> 00:23:44,328 Your math is excellent, lieutenant. 345 00:23:44,673 --> 00:23:46,163 It's your attitude that stinks. 346 00:23:47,051 --> 00:23:48,291 Watkins! 347 00:23:51,305 --> 00:23:52,741 I decided from then on 348 00:23:52,765 --> 00:23:54,756 I wasn't going to show him shit. 349 00:23:55,100 --> 00:23:57,245 I got together with my men at lunch and told them to set 350 00:23:57,269 --> 00:23:59,225 their walkie-talkies to a different channel. 351 00:23:59,563 --> 00:24:02,179 If they found anything, I didn't want fetterman to know. 352 00:24:02,524 --> 00:24:03,559 Guess what? 353 00:24:03,901 --> 00:24:05,437 By sunset, we'd found something new. 354 00:24:13,160 --> 00:24:14,900 This way, guys. 355 00:24:15,245 --> 00:24:16,431 Did you sweep the area? 356 00:24:16,455 --> 00:24:17,740 Yeah. 357 00:24:18,082 --> 00:24:18,696 What about these houses, they all clean? 358 00:24:19,041 --> 00:24:19,621 You check 'em? 359 00:24:19,959 --> 00:24:21,039 All clean. 360 00:24:21,377 --> 00:24:24,540 I found all these, like, fish and things, like. 361 00:24:27,299 --> 00:24:28,789 What the fuck was that? 362 00:24:29,134 --> 00:24:31,071 All day we've been hearin' it, ain't we, bantha? 363 00:24:31,095 --> 00:24:32,095 Yeah. 364 00:24:42,064 --> 00:24:43,474 Igor, it lives. 365 00:24:44,858 --> 00:24:47,019 I guess this explains the rabbits. 366 00:24:48,696 --> 00:24:49,981 What rabbits? 367 00:24:50,322 --> 00:24:51,383 Well, Hendricks and I hit a rabbit 368 00:24:51,407 --> 00:24:52,066 goin' down the road. 369 00:24:52,408 --> 00:24:55,115 Since then we've seen, maybe, 10 of 'em. 370 00:24:55,452 --> 00:24:56,988 More like 20. 371 00:24:57,329 --> 00:24:58,990 Must've been some big rabbits. 372 00:24:59,331 --> 00:25:02,164 I figure they were bein' used in experiments. 373 00:25:03,419 --> 00:25:04,829 After the war, they were abandoned, 374 00:25:05,170 --> 00:25:07,126 and then they spilled out into the jungle. 375 00:25:08,340 --> 00:25:09,420 All it takes it two, 376 00:25:09,758 --> 00:25:11,358 and pretty soon you've got a whole tribe. 377 00:25:12,386 --> 00:25:14,968 Lucky for them they weren't lesbians, banta. 378 00:25:15,305 --> 00:25:16,305 Yeah? 379 00:25:16,348 --> 00:25:18,589 Why don't ya try me sometime? 380 00:25:18,934 --> 00:25:20,094 What about that boneyard? 381 00:25:26,316 --> 00:25:27,897 I think they were using people. 382 00:25:29,695 --> 00:25:32,107 I think they were using people as human Guinea pigs. 383 00:26:09,526 --> 00:26:10,561 Lieutenant. 384 00:26:11,695 --> 00:26:12,855 Lieutenant, wake up. 385 00:26:13,197 --> 00:26:14,197 What? 386 00:26:14,239 --> 00:26:15,399 Listen. 387 00:26:15,741 --> 00:26:17,948 It's the wind, Friedman. 388 00:26:20,829 --> 00:26:22,160 Up, everybody up! 389 00:26:23,415 --> 00:26:26,407 Reilly, go with me, Hendricks, you cover our backs! 390 00:26:26,752 --> 00:26:28,708 Friedman, go get the others. 391 00:26:33,509 --> 00:26:35,229 What, what are we looking for? 392 00:26:35,344 --> 00:26:36,959 What's going on, where? 393 00:26:37,930 --> 00:26:39,545 Where, where are they? 394 00:26:51,110 --> 00:26:52,441 What's going on? 395 00:26:52,778 --> 00:26:55,235 Ssh, turn out the lights. 396 00:26:56,990 --> 00:26:57,990 Come in. 397 00:27:22,683 --> 00:27:24,123 - Holy shit! - What the fuck is this? 398 00:27:24,268 --> 00:27:25,748 Where the fuck did this guy come from? 399 00:27:26,061 --> 00:27:26,641 Ah, man. 400 00:27:26,979 --> 00:27:28,099 There's not supposed to be 401 00:27:28,147 --> 00:27:30,559 anyone on this island, you know. 402 00:27:30,899 --> 00:27:31,899 Everybody calm. 403 00:27:32,192 --> 00:27:33,503 - I got a gun over here. - Don't, don't, don't! 404 00:27:33,527 --> 00:27:35,188 Hold it right there, buddy. 405 00:27:35,529 --> 00:27:37,485 Hold it right there. We're friends. 406 00:27:37,823 --> 00:27:38,983 - Hold it. - We're friends. 407 00:27:39,324 --> 00:27:40,324 We are friends. 408 00:27:40,576 --> 00:27:41,576 What's your name? 409 00:27:41,910 --> 00:27:43,992 Nobody's gonna make it out of here alive! 410 00:27:44,329 --> 00:27:45,694 - I got this. - What's your name? 411 00:27:46,039 --> 00:27:48,325 We are friends. 412 00:27:55,924 --> 00:27:57,710 - Come on, get him. - Get him. 413 00:28:03,182 --> 00:28:05,264 Nobody's gonna get out of this 414 00:28:05,601 --> 00:28:06,601 alive. - Okay. 415 00:28:10,189 --> 00:28:11,304 Move, Watkins. 416 00:28:11,648 --> 00:28:14,014 Come on, move out. - Yes, sir. 417 00:28:14,359 --> 00:28:17,226 Nobody's gonna get out of this alive. 418 00:28:18,572 --> 00:28:20,292 Nobody's gonna yeah, all right, all right, 419 00:28:20,616 --> 00:28:22,177 we heard it, we heard it! Get out of this alive. 420 00:28:22,201 --> 00:28:24,487 Watkins, rub him down with a bar of soap, 421 00:28:24,828 --> 00:28:26,910 disinfect the fucker, and find him some new clothes. 422 00:28:27,247 --> 00:28:27,906 Yes, sir. 423 00:28:28,248 --> 00:28:30,455 Nobody's gonna get out of this. 424 00:28:32,211 --> 00:28:35,453 They've given up on the entire project! 425 00:28:35,797 --> 00:28:37,287 What project? 426 00:28:37,633 --> 00:28:38,860 - Friedman! - Nobody's gonna get 427 00:28:38,884 --> 00:28:40,215 outta of this. - Yes, sir. 428 00:28:40,552 --> 00:28:41,821 Do you have something else you could be doing? 429 00:28:41,845 --> 00:28:43,114 I'm sure I could find something. 430 00:28:43,138 --> 00:28:43,718 Well, why don't you go find it. 431 00:28:44,056 --> 00:28:45,336 Locating something to do, sir. 432 00:28:48,393 --> 00:28:49,393 Terrible party. 433 00:28:49,728 --> 00:28:51,935 Well, I talked to him for a couple of hours. 434 00:28:52,272 --> 00:28:53,887 I didn't find out a fucking thing. 435 00:28:54,233 --> 00:28:54,847 What I figure is he's a pilot, 436 00:28:55,192 --> 00:28:56,632 downed a plane around here somewhere, 437 00:28:56,818 --> 00:28:58,338 so tell your men to keep an eye out for the fuselage. 438 00:28:58,362 --> 00:28:59,818 Have you come across any of it? 439 00:29:00,155 --> 00:29:00,644 - No. - None of us are gonna 440 00:29:00,989 --> 00:29:01,989 get out of this alive. 441 00:29:02,324 --> 00:29:03,635 Tell them to look for his shelter too. 442 00:29:03,659 --> 00:29:05,819 He's gotta have a shelter around here somewhere, right? 443 00:29:07,329 --> 00:29:08,729 All right, people, he's fascinating, 444 00:29:09,039 --> 00:29:10,239 but we got a job to do, right? 445 00:29:13,627 --> 00:29:15,307 How do you think the old man did it, huh? 446 00:29:16,755 --> 00:29:20,122 Livin' in the middle of nowhere, years and years. 447 00:29:20,467 --> 00:29:21,467 Eating what? 448 00:29:22,970 --> 00:29:26,212 Birds, coconuts, rabbits. 449 00:29:29,184 --> 00:29:30,674 And no one around to talk to. 450 00:29:32,062 --> 00:29:33,677 Yeah, I know how that feels. 451 00:29:34,022 --> 00:29:35,182 You know how that feels? 452 00:29:36,233 --> 00:29:37,268 What are you kiddin' me? 453 00:29:38,902 --> 00:29:41,860 I know how it feels to have no good conversation. 454 00:29:42,864 --> 00:29:44,695 Fuck you, Friedman. 455 00:29:45,033 --> 00:29:46,033 If you're so smart, 456 00:29:46,285 --> 00:29:47,965 what are you doin' here in the first place? 457 00:29:50,872 --> 00:29:52,408 Her name was carmelita. 458 00:29:52,749 --> 00:29:53,989 Detonation 459 00:29:54,334 --> 00:29:55,995 kirn, yeah, we read you, over. 460 00:29:57,587 --> 00:29:59,953 Hendricks, did you sweep the area? 461 00:30:00,299 --> 00:30:02,005 Yeah, all clear. 462 00:30:06,471 --> 00:30:08,211 Get it, get a move on. 463 00:30:14,187 --> 00:30:15,927 Four, three, two. 464 00:30:27,075 --> 00:30:28,531 Goddamn you, Hendricks! 465 00:30:28,869 --> 00:30:30,905 You didn't fuckin' sweep the area! 466 00:30:31,246 --> 00:30:32,246 Fucking idiot. 467 00:30:32,497 --> 00:30:34,488 We're practically sitting on live ammo. 468 00:30:34,833 --> 00:30:36,573 I'm sorry! 469 00:30:38,045 --> 00:30:39,455 We could've been killed. 470 00:30:39,796 --> 00:30:41,161 Why don't ya get mad already? 471 00:30:57,147 --> 00:31:00,514 Jesus, you blew a hole in the thing, you idiot. 472 00:31:04,571 --> 00:31:05,571 Cool. 473 00:31:15,040 --> 00:31:16,120 It's concrete. 474 00:31:17,626 --> 00:31:20,618 Hendricks, I don't know about this. 475 00:31:22,214 --> 00:31:23,214 Hendricks! 476 00:31:26,218 --> 00:31:27,674 Hendricks! 477 00:32:02,003 --> 00:32:04,244 Hendricks, what's going on in there? 478 00:33:03,148 --> 00:33:05,059 Jesus Christ. 479 00:33:05,400 --> 00:33:06,640 Friedman, first aid. 480 00:33:08,195 --> 00:33:09,526 Banta, banta, what happened? 481 00:33:09,863 --> 00:33:11,023 What happened, what happened? 482 00:33:11,239 --> 00:33:14,402 Something, I, I, couldn't, it was green. 483 00:33:16,369 --> 00:33:18,155 Okay, this is gonna sting. 484 00:33:31,176 --> 00:33:32,736 You know, you remind me of my grandpa. 485 00:33:34,179 --> 00:33:38,013 After he had his stroke, I used to take care of him, 486 00:33:38,350 --> 00:33:41,968 give him a bath, take him for walks. 487 00:33:47,817 --> 00:33:50,308 They're sending planes to stop it. 488 00:33:50,654 --> 00:33:53,020 They're gonna wait until he goes back inside, 489 00:33:53,365 --> 00:33:55,731 and then they're gonna cover it with cement. 490 00:33:56,076 --> 00:33:57,076 That's the only way. 491 00:33:59,621 --> 00:34:00,986 I know, okay? 492 00:34:02,249 --> 00:34:03,284 I know all about it. 493 00:34:07,170 --> 00:34:08,397 All right, I'm gonna go get a razor, 494 00:34:08,421 --> 00:34:09,661 and I'm gonna give you a shave. 495 00:34:09,798 --> 00:34:11,004 I'll be right back. 496 00:34:17,430 --> 00:34:18,761 I tried for over an hour, sir, 497 00:34:19,099 --> 00:34:20,384 but all he does is rant and rave. 498 00:34:20,725 --> 00:34:22,886 Makes absolutely no sense, but as you know, 499 00:34:23,228 --> 00:34:25,388 all he has to do is say one thing that does make sense, 500 00:34:25,480 --> 00:34:27,971 and that's it, it's out to the inquiring minds. 501 00:34:29,943 --> 00:34:30,943 I agree, sir. 502 00:34:31,570 --> 00:34:32,570 Well, he's old. 503 00:34:33,905 --> 00:34:36,146 I can smother him, pass it off as a heart attack. 504 00:34:38,702 --> 00:34:40,988 Yes, sir, will do, out. 505 00:34:48,962 --> 00:34:51,078 Where was the last place you saw Hendricks? 506 00:35:08,148 --> 00:35:09,228 Wouldn't it be better off 507 00:35:09,316 --> 00:35:10,676 just leaving him inside there, huh? 508 00:35:12,068 --> 00:35:13,068 Tag. 509 00:35:14,195 --> 00:35:15,195 You're it. 510 00:35:28,168 --> 00:35:29,749 Fucking great. 511 00:35:45,310 --> 00:35:46,925 Mother of Christ. 512 00:35:47,270 --> 00:35:47,929 Lieutenant! 513 00:35:48,271 --> 00:35:48,885 - What? - You gotta see this. 514 00:35:49,230 --> 00:35:50,249 Did you find him? 515 00:35:50,273 --> 00:35:51,273 Just get in here! 516 00:35:51,608 --> 00:35:52,814 Don't leave me alone. 517 00:35:53,151 --> 00:35:56,393 You're not alone, you've got Friedman. 518 00:36:29,688 --> 00:36:32,805 I got somethin', lieutenant. 519 00:36:41,366 --> 00:36:41,946 Got it? 520 00:36:42,283 --> 00:36:43,283 Yeah. 521 00:36:43,326 --> 00:36:44,987 Give banta some light. 522 00:36:45,328 --> 00:36:46,363 You all right? 523 00:36:46,705 --> 00:36:47,705 Yeah. 524 00:36:48,456 --> 00:36:49,456 Geez. 525 00:36:55,547 --> 00:36:57,538 All right, what's this? 526 00:37:12,272 --> 00:37:14,684 Turn the light off, lieutenant! 527 00:37:20,822 --> 00:37:22,107 Holy shit. 528 00:37:22,449 --> 00:37:26,067 Whatever the fuck it is, it's light sensitive. 529 00:37:32,083 --> 00:37:33,493 What's up ahead there? 530 00:37:33,835 --> 00:37:35,917 Let's check this out here. 531 00:37:36,254 --> 00:37:37,744 Hendricks! 532 00:37:43,303 --> 00:37:44,839 You can stand up here. 533 00:37:45,180 --> 00:37:46,180 Hendricks! 534 00:37:47,098 --> 00:37:47,712 Be careful. 535 00:37:48,057 --> 00:37:49,057 Yeah, I'm gonna be. 536 00:37:54,063 --> 00:37:55,519 Hendricks! 537 00:38:18,338 --> 00:38:20,795 Captain fetterman. 538 00:38:21,132 --> 00:38:22,963 Captain fetterman. 539 00:38:23,301 --> 00:38:24,301 The survivor got away. 540 00:38:25,261 --> 00:38:26,261 He got. 541 00:38:27,055 --> 00:38:29,011 Sorry, sir, I was giving him a bath, 542 00:38:29,349 --> 00:38:30,868 and I just left him for a second to get a razor, 543 00:38:30,892 --> 00:38:31,892 and then when I came back 544 00:38:32,227 --> 00:38:34,013 he was gone. I told you to come get me 545 00:38:34,354 --> 00:38:35,498 before you did that, didn't 1? 546 00:38:35,522 --> 00:38:36,522 Yes, sir. 547 00:38:36,731 --> 00:38:39,894 You goddamned idiot! 548 00:38:42,529 --> 00:38:44,065 You fucked it all up! 549 00:38:46,407 --> 00:38:48,068 Base camp to kirn, come in. 550 00:38:48,409 --> 00:38:51,025 Uh, this is Friedman. 551 00:38:52,080 --> 00:38:56,494 The lieutenant's, uh, not available, over. 552 00:38:56,835 --> 00:38:58,312 Spread the word, the old geezer got away. 553 00:38:58,336 --> 00:39:00,167 He attacked Watkins. 554 00:39:00,505 --> 00:39:02,211 Shoot to kill. 555 00:39:02,549 --> 00:39:03,584 Shoot to kill? 556 00:39:03,925 --> 00:39:06,337 That's an order, Friedman, shoot to kill! 557 00:39:06,678 --> 00:39:07,678 Put kirn on. 558 00:39:09,264 --> 00:39:10,629 Friedman, where is kirn? 559 00:39:12,267 --> 00:39:15,885 Well, we, uh, found this concrete block, 560 00:39:16,229 --> 00:39:20,063 and Hendricks blew it open and disappeared inside, 561 00:39:20,400 --> 00:39:23,813 and, well, I guess kirn and everybody else 562 00:39:24,153 --> 00:39:26,860 went in to find him, over. 563 00:39:27,198 --> 00:39:28,198 Well that's it. 564 00:39:29,242 --> 00:39:30,242 That's it. 565 00:39:31,744 --> 00:39:33,609 We're finished here. 566 00:39:33,955 --> 00:39:34,955 Captain? 567 00:39:37,208 --> 00:39:38,288 Base camp, come in, over. 568 00:39:50,638 --> 00:39:52,219 Hendricks' lighter. 569 00:40:01,733 --> 00:40:03,098 Looks like some kind of animal. 570 00:40:11,951 --> 00:40:14,909 I don't wanna know what it is, lieutenant. 571 00:40:15,246 --> 00:40:16,686 I just wanna get the fuck outta here. 572 00:40:16,831 --> 00:40:17,866 Reilly, calm down. 573 00:40:18,207 --> 00:40:20,118 This place is givin' me the fuckin' creeps. 574 00:40:20,460 --> 00:40:21,791 We've gotta find Hendricks. 575 00:40:22,128 --> 00:40:23,689 Right now, banta, I don't give a fuck about Hendricks. 576 00:40:23,713 --> 00:40:24,122 Get out of my way. 577 00:40:24,464 --> 00:40:25,544 Reilly. 578 00:40:25,882 --> 00:40:27,247 Hey, wait a second. 579 00:40:30,720 --> 00:40:32,080 - Hey, listen, hey. - Listen, I say 580 00:40:32,180 --> 00:40:33,180 we got through. 581 00:40:33,389 --> 00:40:34,658 - That's an order. - Corporal, let's turn back. 582 00:40:34,682 --> 00:40:34,920 You leave it alone, banta. 583 00:40:35,266 --> 00:40:36,266 Hendricks. 584 00:40:36,559 --> 00:40:37,959 Come on, let's turn back. 585 00:40:49,238 --> 00:40:50,238 Holy shit. 586 00:40:54,953 --> 00:40:55,953 Can you believe this? 587 00:41:14,597 --> 00:41:16,258 That's a typewriter. 588 00:41:32,281 --> 00:41:35,398 A radio. 589 00:41:39,205 --> 00:41:40,741 Take it easy, guys. 590 00:41:45,378 --> 00:41:47,243 A fucking cow. 591 00:41:47,588 --> 00:41:50,125 It's a dead Jersey steer, whoa, what? 592 00:41:52,677 --> 00:41:53,291 - Oh shit. - Oh look there's a body 593 00:41:53,636 --> 00:41:54,636 in here. 594 00:41:54,846 --> 00:41:56,366 Banta, banta, freeze, don't touch it. 595 00:42:03,730 --> 00:42:07,973 Oh my fucking Christ, he's been ripped to shreds. 596 00:42:13,573 --> 00:42:15,279 Goddammit, give me a hand in here. 597 00:42:15,616 --> 00:42:17,982 Forget it, lieutenant, he's fucking dead, let's go. 598 00:42:22,415 --> 00:42:23,642 - What the fuck was that? - Let's go, 599 00:42:23,666 --> 00:42:24,746 let's go, lieutenant. 600 00:42:25,084 --> 00:42:26,364 Come here, let's go. 601 00:42:42,852 --> 00:42:44,183 Banta, come on! 602 00:42:56,699 --> 00:42:58,314 Come on! 603 00:43:01,704 --> 00:43:02,744 I'd gone in there thinking 604 00:43:02,955 --> 00:43:04,445 it was some kind of defense project, 605 00:43:04,791 --> 00:43:07,248 but human beings couldn't have made that thing. 606 00:43:07,585 --> 00:43:08,937 Then I figured with Hendricks being dead 607 00:43:08,961 --> 00:43:11,202 that I finally had a right to the facts. 608 00:43:11,547 --> 00:43:15,916 The only problem was fetterman wasn't around to give 'em. 609 00:43:16,260 --> 00:43:18,251 The boat, where's the fuckin' boat? 610 00:43:21,057 --> 00:43:23,264 There's no fucking way off! 611 00:43:23,601 --> 00:43:25,307 Stating the obvious again. 612 00:43:25,645 --> 00:43:27,372 You know, I've had just about enough of you. 613 00:43:27,396 --> 00:43:28,396 You little Jew freak. 614 00:43:28,439 --> 00:43:29,792 I'm gonna give it to ya, goddamn! 615 00:43:29,816 --> 00:43:31,022 Oh, yeah, well fuck you. 616 00:43:31,359 --> 00:43:32,644 Shut the fuck up, both of you! 617 00:43:34,112 --> 00:43:35,648 Here's the plan. 618 00:43:35,988 --> 00:43:38,821 We're goin' back to camp, we're all gonna post guard, 619 00:43:39,158 --> 00:43:41,820 and I'm gonna find us a way off this fucking island. 620 00:43:42,161 --> 00:43:43,441 You saw that thing today, kirn. 621 00:43:43,496 --> 00:43:44,906 You saw what it did to Hendricks. 622 00:43:45,248 --> 00:43:46,248 You think bullets 623 00:43:46,541 --> 00:43:47,075 are gonna stop that thing? Private, you shut 624 00:43:47,416 --> 00:43:48,416 the fuck up now! 625 00:43:52,296 --> 00:43:54,378 Get goin', move it. 626 00:43:59,971 --> 00:44:02,508 They wanted the lowest of the low, 627 00:44:02,849 --> 00:44:04,680 and except for you, that's what they got. 628 00:44:06,227 --> 00:44:08,468 They figured that if certain things came to light, 629 00:44:08,813 --> 00:44:11,850 they might need to take measures 630 00:44:12,191 --> 00:44:14,022 to make sure that nothing leaked out. 631 00:44:16,320 --> 00:44:18,106 You're all considered expendable. 632 00:44:19,073 --> 00:44:20,073 Yes, sir. 633 00:44:21,325 --> 00:44:23,987 Does that include you? 634 00:44:24,328 --> 00:44:25,328 I guess it does now. 635 00:44:27,081 --> 00:44:28,116 Who knows? 636 00:44:28,457 --> 00:44:29,457 Maybe all along. 637 00:44:31,294 --> 00:44:33,159 What about this thing we found today? 638 00:44:35,923 --> 00:44:37,038 I only know the basics. 639 00:44:38,593 --> 00:44:41,460 I know that it crash landed in Arizona in 1955. 640 00:44:41,804 --> 00:44:43,840 The military brought it here for study. 641 00:44:44,182 --> 00:44:46,423 Somehow they managed to cover up the landing 642 00:44:48,227 --> 00:44:49,933 and the disaster that went on later. 643 00:44:50,271 --> 00:44:51,271 Which was? 644 00:44:53,858 --> 00:44:57,521 The life form inside the ufo went crazy. 645 00:44:57,862 --> 00:45:00,274 It started killing everyone on the island. 646 00:45:00,615 --> 00:45:03,106 The government couldn't do anything to stop it. 647 00:45:04,952 --> 00:45:06,817 They sent airplanes in. 648 00:45:07,163 --> 00:45:10,030 They covered up the ufo, the thing inside it, 649 00:45:11,709 --> 00:45:12,824 with concrete. 650 00:45:15,087 --> 00:45:16,202 Any survivors... 651 00:45:16,547 --> 00:45:17,662 Were left to die. 652 00:45:22,094 --> 00:45:23,755 That's what they intend to do with us. 653 00:45:25,097 --> 00:45:29,340 Maybe, but they didn't have any way to communicate. 654 00:45:32,188 --> 00:45:34,144 Now, you're sure guardino's not in on this? 655 00:45:35,483 --> 00:45:37,519 I don't know. 656 00:45:42,823 --> 00:45:44,779 Kirn, aren't you still on the island? 657 00:45:45,117 --> 00:45:47,028 I'm here, but fetterman isn't. 658 00:45:47,370 --> 00:45:48,370 He stranded us. 659 00:45:49,455 --> 00:45:50,535 He what? 660 00:45:50,873 --> 00:45:51,953 Stranded us. 661 00:45:53,376 --> 00:45:56,413 Sir, I need transportation off the island 662 00:45:56,754 --> 00:45:58,619 as fast as possible, do you copy? 663 00:45:58,965 --> 00:46:00,421 Can you do that for me? 664 00:46:00,758 --> 00:46:02,794 Yes, of course I can. 665 00:46:03,135 --> 00:46:07,094 But what exactly happened, what's going on? 666 00:46:07,431 --> 00:46:08,991 If I told you, you'd never believe it. 667 00:46:09,100 --> 00:46:12,968 All right, hold your position and stay on this line. 668 00:46:13,271 --> 00:46:15,387 We'll have you out of there as quickly as we can. 669 00:46:23,698 --> 00:46:28,613 Yes, Martha, my tickets to the music center this evening. 670 00:46:29,537 --> 00:46:30,697 Are those eight or 8:30? 671 00:46:32,081 --> 00:46:33,787 Are we being joined? 672 00:46:34,125 --> 00:46:36,867 Well, the general said something about, no dice? 673 00:46:37,211 --> 00:46:38,747 Oh well, not to worry. 674 00:46:40,006 --> 00:46:41,496 Okay, thank you, that's it. 675 00:46:49,140 --> 00:46:50,140 Hey. 676 00:46:54,603 --> 00:46:55,603 Hey, hey. 677 00:46:59,108 --> 00:47:00,108 Ow! 678 00:47:00,401 --> 00:47:01,401 Son of a. 679 00:47:02,653 --> 00:47:04,439 Just call me gracey. 680 00:47:04,780 --> 00:47:05,780 Come on, twinkle toes. 681 00:47:06,115 --> 00:47:07,551 That fuckin' guy, do you believe that? 682 00:47:07,575 --> 00:47:08,575 Fucking prick. 683 00:47:12,121 --> 00:47:13,121 Go get kirn. 684 00:47:14,290 --> 00:47:17,032 You gonna be all right? 685 00:47:17,376 --> 00:47:18,536 Get outta here. 686 00:47:26,093 --> 00:47:27,093 Come here. 687 00:47:31,390 --> 00:47:32,550 Come on, old man. 688 00:47:34,268 --> 00:47:35,268 It's the old guy. 689 00:47:36,145 --> 00:47:37,430 He's keepin' his distance. 690 00:47:37,772 --> 00:47:39,332 All these years he's been living here, 691 00:47:39,607 --> 00:47:40,767 he survived that thing. 692 00:47:41,108 --> 00:47:42,973 He survived those bombings. 693 00:47:43,319 --> 00:47:44,838 I'll bet ya he's got a safety zone somewhere, 694 00:47:44,862 --> 00:47:46,102 you know, some kind of shelter. 695 00:47:47,782 --> 00:47:48,782 Yeah. 696 00:47:49,116 --> 00:47:50,716 And maybe he's tryin' to lead us there. 697 00:48:11,389 --> 00:48:15,803 So, how does it feel to be a beast of fucking burden? 698 00:48:17,144 --> 00:48:18,725 I don't know, you tell me. 699 00:48:19,063 --> 00:48:20,303 They could've radioed ahead. 700 00:48:20,648 --> 00:48:23,014 Could've taken the Jeep up later, but no. 701 00:48:23,359 --> 00:48:25,395 Tight asses always gotta do it the hard way. 702 00:48:26,779 --> 00:48:28,360 That's kirn for ya. 703 00:48:42,378 --> 00:48:44,539 Go find banta, I'l stay with the old guy. 704 00:49:10,072 --> 00:49:11,072 Wow. 705 00:49:17,121 --> 00:49:18,531 Yeah, fancy place you got here. 706 00:49:23,377 --> 00:49:25,834 Great, uh-huh, need those pans. 707 00:49:30,342 --> 00:49:31,878 Bunny. 708 00:49:32,219 --> 00:49:34,175 Hey, that's a cute rabbit. 709 00:49:35,806 --> 00:49:37,046 It's your little pet? 710 00:49:37,391 --> 00:49:38,050 Friend, friend, friend. 711 00:49:38,392 --> 00:49:40,883 Yeah. 712 00:49:41,228 --> 00:49:42,228 Roommate? 713 00:49:44,148 --> 00:49:45,979 My friend, my friend. 714 00:49:46,317 --> 00:49:47,437 Looks just like ya. 715 00:49:51,405 --> 00:49:52,895 Banta! 716 00:49:53,240 --> 00:49:54,480 Banta! 717 00:49:57,244 --> 00:49:58,780 I got too much shit on me, Reilly. 718 00:50:01,373 --> 00:50:04,035 Hey, bozos, where are you? 719 00:50:06,670 --> 00:50:07,670 Guys! 720 00:50:08,339 --> 00:50:09,454 Wait up. 721 00:50:09,798 --> 00:50:10,798 Fuck. 722 00:50:19,892 --> 00:50:21,132 What the hell? 723 00:50:56,345 --> 00:50:57,425 What? 724 00:50:57,763 --> 00:51:00,049 Do I have to, come on, come on. 725 00:51:02,434 --> 00:51:03,434 Bantal 726 00:51:08,065 --> 00:51:09,065 banta! 727 00:51:09,191 --> 00:51:10,191 Bantal 728 00:51:33,215 --> 00:51:34,215 Who's there? 729 00:51:36,302 --> 00:51:37,542 Who's there? 730 00:51:44,226 --> 00:51:45,226 Who is it? 731 00:51:47,730 --> 00:51:48,970 Friedman! 732 00:51:50,608 --> 00:51:52,064 Christ, Friedman. 733 00:51:56,113 --> 00:51:59,071 Oh god, oh god, somebody help us! 734 00:52:03,454 --> 00:52:05,991 Reilly, come on, Reilly! 735 00:52:06,332 --> 00:52:07,947 We're right behind you, help me. 736 00:52:08,292 --> 00:52:10,032 I don't know what to do. 737 00:52:10,377 --> 00:52:12,789 - Shit. - 1 don't know what to do. 738 00:52:13,130 --> 00:52:14,130 I'm sorry. - It's okay. 739 00:52:14,381 --> 00:52:15,525 I'm sorry. 740 00:52:15,549 --> 00:52:16,789 I don't know what to do. 741 00:52:17,134 --> 00:52:19,045 Get him back to the bunker. 742 00:52:20,596 --> 00:52:21,961 I'm sorry, come on. 743 00:52:22,306 --> 00:52:23,450 Reilly, we gotta find banta. 744 00:52:23,474 --> 00:52:25,089 - Are you okay? - She's gotta be dead. 745 00:52:25,434 --> 00:52:27,550 I don't hear her screamin' no more. 746 00:53:51,478 --> 00:53:54,185 These must be old stag movies, huh? 747 00:53:54,523 --> 00:53:56,855 That's how you went so long without sex, I bet. 748 00:53:58,193 --> 00:53:59,899 I think it's pregnant. 749 00:54:00,237 --> 00:54:02,353 Might be films of that research they were doin'. 750 00:54:04,241 --> 00:54:05,802 Come on, Reilly, move your fat ass. 751 00:54:05,826 --> 00:54:07,157 In a second, in a second. 752 00:54:13,917 --> 00:54:15,999 I can't believe that fuckin' thing still works. 753 00:54:16,336 --> 00:54:17,616 It's a good thing it's German. 754 00:54:19,214 --> 00:54:21,174 Friedman, can you fix the fuckin' focus, please? 755 00:54:21,300 --> 00:54:22,881 I'm tryin', all right? 756 00:55:12,142 --> 00:55:14,554 You do that again and you are a dead old man. 757 00:55:20,818 --> 00:55:22,058 That's him. 758 00:55:22,402 --> 00:55:23,402 That's the old man. 759 00:55:24,112 --> 00:55:26,649 Sure as hell looks that way. 760 00:55:31,203 --> 00:55:33,034 It's a chameleon. 761 00:57:36,244 --> 00:57:37,680 We sat there for a long time, 762 00:57:37,704 --> 00:57:39,035 nobody saying anything. 763 00:57:39,373 --> 00:57:41,989 I kept thinking about what I'd seen that day. 764 00:57:42,334 --> 00:57:44,290 The way this thing just didn't kill Hendricks. 765 00:57:44,628 --> 00:57:45,993 It eviscerated him, 766 00:57:46,338 --> 00:57:48,954 which was exactly what we had done to its mate. 767 00:57:49,299 --> 00:57:51,415 Couldn't figure out which was worse, it or us. 768 00:58:06,441 --> 00:58:08,056 What are you doing? 769 00:58:08,402 --> 00:58:09,812 What does it look like? 770 00:58:10,153 --> 00:58:13,111 I'm gonna find banta, or at least her body. 771 00:58:14,241 --> 00:58:15,401 Anybody care to join me? 772 00:58:17,953 --> 00:58:18,953 Wish me luck. 773 00:58:51,028 --> 00:58:52,028 Semper fi. 774 00:58:55,991 --> 00:58:57,151 All right, watch your step. 775 00:58:57,409 --> 00:58:58,636 Once you get in those goddamn webs, you don't get out. 776 00:58:58,660 --> 00:58:59,700 Don't worry, lieutenant, 777 00:58:59,953 --> 00:59:01,764 I'm not goin' anywhere near those nasty things. 778 00:59:01,788 --> 00:59:03,278 They're everywhere. 779 00:59:06,710 --> 00:59:08,826 Lieutenant, I got it. 780 00:59:21,641 --> 00:59:23,051 That's an 86 on the phone. 781 00:59:25,604 --> 00:59:26,639 What's that? 782 00:59:26,938 --> 00:59:27,938 I'm outta here. 783 00:59:27,981 --> 00:59:28,436 Ah, no, no, no, listen. 784 00:59:28,774 --> 00:59:30,890 I think that's banta. 785 00:59:48,251 --> 00:59:50,833 I'm goin' up the tree for a better look, keep me covered. 786 00:59:55,092 --> 00:59:56,092 All right. 787 00:59:57,344 --> 00:59:58,344 Got me covered? 788 00:59:58,512 --> 00:59:59,752 Yeah, yeah. 789 01:00:11,316 --> 01:00:13,022 Can you see anything, lieutenant? 790 01:00:13,360 --> 01:00:14,975 Yeah, I can see. 791 01:00:19,282 --> 01:00:20,282 It's torturing here like, 792 01:00:20,575 --> 01:00:22,861 like she's some kind of fucking toy. 793 01:00:45,100 --> 01:00:47,933 Reilly, I'm not gonna leave her like this. 794 01:00:48,270 --> 01:00:50,977 We can't fucking get to her either. 795 01:01:00,240 --> 01:01:01,355 Shit. 796 01:01:04,452 --> 01:01:06,113 That fuckin' thing isn't here anymore. 797 01:01:13,253 --> 01:01:14,709 That's what I'd want. 798 01:01:24,097 --> 01:01:25,132 Get the fuck out of here. 799 01:02:02,093 --> 01:02:04,049 J oh the old gray mare 800 01:02:04,387 --> 01:02:05,387 j she ain't what 801 01:02:05,639 --> 01:02:07,971 j she used to be knock it off, old man. 802 01:02:08,308 --> 01:02:10,348 J ain't what she used to be knock it off, old man. 803 01:02:10,435 --> 01:02:11,891 J the old gray mare 804 01:02:12,229 --> 01:02:13,581 j she ain't what she I said knock it 805 01:02:13,605 --> 01:02:14,811 the fuck off! - Reilly! 806 01:02:15,148 --> 01:02:18,766 Reilly, put it down, put it down, put it down! 807 01:02:20,403 --> 01:02:22,043 I can't fuckin' take this stuff anymore. 808 01:02:23,531 --> 01:02:25,251 This fuckin' waitin' for somethin' to happen 809 01:02:25,283 --> 01:02:26,443 is drivin' me fuckin' crazy. 810 01:02:26,785 --> 01:02:28,065 I'm gonna fucking kill somebody. 811 01:02:28,370 --> 01:02:29,430 Reilly, you put that gun away. 812 01:02:29,454 --> 01:02:31,661 I swear to Christ, I'll shoot ya myself. 813 01:02:31,998 --> 01:02:33,329 If they don't get here soon, 814 01:02:33,667 --> 01:02:35,453 you can stick a fork in me, I'll be done. 815 01:02:39,339 --> 01:02:40,875 Yeah, well maybe I'm crazy, 816 01:02:41,216 --> 01:02:43,456 but I'm more concerned about what the hell we're gonna do 817 01:02:43,677 --> 01:02:46,009 when we get home than how we're gonna get there. 818 01:02:46,346 --> 01:02:47,986 Yeah, knowing what battle you walk into, 819 01:02:48,098 --> 01:02:49,258 you are definitely out there. 820 01:02:49,432 --> 01:02:50,763 Yeah, well what do you think? 821 01:02:51,101 --> 01:02:54,059 You think we're just gonna go back to our same little lives? 822 01:02:54,396 --> 01:02:56,557 Well I know fetterman, and I know what he's capable of. 823 01:02:56,898 --> 01:02:58,584 I know what he does to people who know too much, 824 01:02:58,608 --> 01:02:59,608 and that means us. 825 01:03:00,986 --> 01:03:02,466 I got the answer to that right here. 826 01:03:03,196 --> 01:03:04,196 A camera? 827 01:03:04,364 --> 01:03:06,901 We take this and the film 828 01:03:07,242 --> 01:03:09,699 and the papers the old man saved up, 829 01:03:10,036 --> 01:03:11,236 and we got right to the media. 830 01:03:13,039 --> 01:03:14,934 They're not gonna hurt anybody who's in the spotlight. 831 01:03:14,958 --> 01:03:15,958 Let me see that. 832 01:03:18,920 --> 01:03:20,660 You've been walkin' around all this time 833 01:03:21,006 --> 01:03:24,590 making a documentary, and I don't know anything about this? 834 01:03:24,926 --> 01:03:25,926 Yeah. 835 01:03:26,970 --> 01:03:29,803 Friedman, you're a genius. 836 01:03:31,141 --> 01:03:34,679 Well, I'm so happy we figured out next month, lieutenant. 837 01:03:35,979 --> 01:03:37,290 But we still got right now to worry about, 838 01:03:37,314 --> 01:03:38,594 and I'm gonna tell you somethin', 839 01:03:38,648 --> 01:03:41,060 they are not comin' for us. 840 01:03:42,444 --> 01:03:43,650 What's that? 841 01:04:14,684 --> 01:04:18,347 Hey, guys, we got two choppers outside! 842 01:04:18,688 --> 01:04:20,608 I've had a lovely time, but I'd like to go now. 843 01:04:20,899 --> 01:04:21,899 Watkins. 844 01:04:28,114 --> 01:04:32,027 Old man, not again, please, no more! 845 01:04:54,724 --> 01:04:55,839 Take cover! 846 01:04:57,435 --> 01:04:59,517 Fuckin' tryin' to kill us! 847 01:04:59,854 --> 01:05:01,469 Watkins, behind you, go! 848 01:05:01,815 --> 01:05:04,022 No, no, stay put, we're safe here. 849 01:05:04,359 --> 01:05:05,879 Fuck, I left the hatch open. 850 01:05:07,195 --> 01:05:07,854 I left the hatch open. 851 01:05:08,196 --> 01:05:09,196 I'll get it. 852 01:05:09,406 --> 01:05:10,716 No, Friedman. 853 01:05:10,740 --> 01:05:11,820 I'll get it. 854 01:05:12,158 --> 01:05:13,193 Watkins. 855 01:05:13,535 --> 01:05:14,535 Yeah? 856 01:05:14,786 --> 01:05:15,786 Take the camera. 857 01:05:15,995 --> 01:05:17,195 - Huh, what? - Take the camera. 858 01:05:17,330 --> 01:05:19,821 - Why? - Go on, take it. 859 01:05:48,153 --> 01:05:49,859 Friedman! 860 01:05:52,699 --> 01:05:54,009 - He's fucked. - Get the hell outta here. 861 01:05:54,033 --> 01:05:55,113 Come on, move it! - Reilly. 862 01:05:55,410 --> 01:05:56,490 Move it! 863 01:05:59,873 --> 01:06:02,865 Old man, move, come on! 864 01:06:06,171 --> 01:06:07,171 Reilly! 865 01:06:07,380 --> 01:06:08,380 Watkins! 866 01:06:13,219 --> 01:06:14,334 Come on! 867 01:06:17,098 --> 01:06:18,098 Hurry! 868 01:06:29,402 --> 01:06:30,402 Oh shit. 869 01:06:31,571 --> 01:06:33,983 Watkins, take this, take this! 870 01:06:36,409 --> 01:06:37,409 Go, go, go! 871 01:06:43,249 --> 01:06:44,705 Take my hand! 872 01:06:59,265 --> 01:07:00,265 Come on! 873 01:07:05,313 --> 01:07:07,019 Reilly! 874 01:08:50,126 --> 01:08:51,126 Come on. 875 01:08:58,092 --> 01:08:59,092 Careful. 876 01:09:05,767 --> 01:09:06,767 Hey! 877 01:09:08,269 --> 01:09:09,554 Hey, old timer, come on down. 878 01:09:10,897 --> 01:09:11,932 There ya go. 879 01:09:12,273 --> 01:09:13,273 Come on. 880 01:09:13,524 --> 01:09:14,524 Come on. 881 01:09:45,431 --> 01:09:46,887 When we first discovered this thing, 882 01:09:47,225 --> 01:09:49,967 I remember Reilly saying it was light sensitive, 883 01:09:50,311 --> 01:09:52,893 so maybe it was actually powered by solar energy, 884 01:09:53,231 --> 01:09:54,846 maybe that's why it landed back in '55 885 01:09:55,191 --> 01:09:57,773 in a place where the sun was shining bright. 886 01:09:58,111 --> 01:10:00,272 It was trying to recharge itself, 887 01:10:00,613 --> 01:10:02,173 and then it made the mistake of thinking 888 01:10:02,490 --> 01:10:04,947 it could trust the people who'd stumbled on it, 889 01:10:05,284 --> 01:10:06,990 the same mistake I made with fetterman. 890 01:10:08,037 --> 01:10:09,197 Semper fi. 891 01:10:11,582 --> 01:10:12,822 Guard that with your life. 892 01:10:17,004 --> 01:10:20,337 Look, we've got lots of timber out here on the beach. 893 01:10:21,801 --> 01:10:24,213 Maybe we could build ourselves a raft. 894 01:10:24,554 --> 01:10:26,074 We can haul the engine out of the Jeep, 895 01:10:26,347 --> 01:10:28,258 hook up a propeller, what do you think, Reilly? 896 01:10:29,976 --> 01:10:31,841 With all due respect, lieutenant, 897 01:10:33,062 --> 01:10:34,102 you're grasping at straws. 898 01:10:34,188 --> 01:10:36,179 Straws are the only thing we've got. 899 01:10:36,524 --> 01:10:38,139 Yeah, well, building a raft takes time, 900 01:10:38,484 --> 01:10:41,772 and we got that thing roaming around, 901 01:10:42,113 --> 01:10:44,153 and we'd just be gettin' started before it found us. 902 01:10:44,407 --> 01:10:46,944 Jesus Christ, look at this, hey, hey, hey! 903 01:10:47,285 --> 01:10:48,285 That's c-4. 904 01:10:49,746 --> 01:10:50,986 Don't fuck with that shit. 905 01:10:54,208 --> 01:10:55,208 Blow us all up. 906 01:10:55,293 --> 01:10:56,328 Wait a second. 907 01:10:56,669 --> 01:10:58,660 The old guy just gave me a great idea. 908 01:12:19,794 --> 01:12:20,794 We did it! 909 01:12:20,878 --> 01:12:21,958 Son of a bitch, we did it! 910 01:12:22,296 --> 01:12:23,856 Let's just hope that fucking holds it. 911 01:12:24,048 --> 01:12:25,458 It worked for 40 years, didn't it? 912 01:12:25,800 --> 01:12:26,880 Come on, let's get going. 913 01:12:46,863 --> 01:12:48,257 The president has denied 914 01:12:48,281 --> 01:12:49,521 allegations of an affair. 915 01:12:49,866 --> 01:12:51,902 As for the sudden departure of the first lady, 916 01:12:52,243 --> 01:12:53,345 a white house spokesman says 917 01:12:53,369 --> 01:12:56,111 she's just taking a much needed vacation. 918 01:12:56,455 --> 01:12:57,069 What? 919 01:12:57,415 --> 01:12:58,415 A much needed vacation. 920 01:12:59,792 --> 01:13:02,283 That's about what I said when my wife first left me. 921 01:13:02,628 --> 01:13:05,916 You know, it took me months to admit she was even gone. 922 01:13:06,257 --> 01:13:07,337 You were married? 923 01:13:07,675 --> 01:13:09,875 She was a very good looking woman, your wife. 924 01:13:09,927 --> 01:13:10,927 Hubba hubba. 925 01:13:13,264 --> 01:13:14,925 I was almost engaged once. 926 01:13:15,266 --> 01:13:17,386 Right out of high school to my high school sweetheart. 927 01:13:17,685 --> 01:13:19,266 We both went into the service together. 928 01:13:21,063 --> 01:13:22,223 Didn't work out. 929 01:13:22,565 --> 01:13:24,101 He ran off with his platoon captain. 930 01:13:24,442 --> 01:13:26,044 Spokesman at camp Pendleton 931 01:13:26,068 --> 01:13:28,148 have still not released the names of the five marines 932 01:13:28,279 --> 01:13:30,520 killed yesterday in an explosives accident. 933 01:13:32,283 --> 01:13:34,865 The deaths came during a training session for bomb disposal. 934 01:13:35,786 --> 01:13:36,946 The identity of those marines 935 01:13:37,246 --> 01:13:38,736 and a Pentagon military advisor, 936 01:13:39,081 --> 01:13:41,993 also killed in the accident, will be released pending 937 01:13:42,335 --> 01:13:44,451 notification of relatives. Those sons of bitches. 938 01:13:44,795 --> 01:13:46,956 Goddamn those dirty sons of bitches. 939 01:13:48,215 --> 01:13:49,455 My parents are probably close 940 01:13:49,717 --> 01:13:51,048 to committing suicide right now. 941 01:13:52,261 --> 01:13:54,468 My parents are probably celebrating. 942 01:13:54,805 --> 01:13:56,261 I'm gonna find those films. 943 01:13:56,599 --> 01:13:57,884 They can dispute photographs, 944 01:13:58,225 --> 01:14:00,557 but they'll never explain away those films, 945 01:14:00,895 --> 01:14:01,895 and I'm gonna find them. 946 01:14:02,229 --> 01:14:04,069 I'll find 'em if it takes me all goddamn night. 947 01:14:18,704 --> 01:14:20,704 Hey, lieutenant, you're really startin' to stink, 948 01:14:21,374 --> 01:14:22,489 you know that? 949 01:14:22,833 --> 01:14:24,102 You caught a whiff of yourself lately, Reilly? 950 01:14:24,126 --> 01:14:26,959 Oh, you're right, how 'bout we take a break? 951 01:14:27,296 --> 01:14:29,216 Go down to the beach and take a little swim, huh? 952 01:14:29,507 --> 01:14:31,360 We're gonna be at the beach just as soon as we finish. 953 01:14:31,384 --> 01:14:33,224 I wanna float this thing right down the stream. 954 01:14:33,302 --> 01:14:35,167 Come on, lieutenant, 955 01:14:36,263 --> 01:14:37,753 what do ya think, Watkins? 956 01:14:38,099 --> 01:14:39,964 You wanna go down and take a dip in the ocean? 957 01:14:40,309 --> 01:14:40,764 With you? 958 01:14:41,102 --> 01:14:42,102 Yeah. 959 01:14:42,687 --> 01:14:44,302 Dressed in what? 960 01:14:44,647 --> 01:14:46,854 I don't know, don't ya have a thong on under there? 961 01:14:47,942 --> 01:14:49,022 Yeah, you wish. 962 01:14:49,360 --> 01:14:50,975 Come on, lieutenant, what do ya say? 963 01:14:52,196 --> 01:14:53,516 Go ahead, be back in 15 minutes. 964 01:14:53,698 --> 01:14:54,698 Yes, yes. 965 01:15:02,164 --> 01:15:03,164 Wanna come? 966 01:15:04,166 --> 01:15:07,454 Nah, I got a lot of work to do. 967 01:15:07,795 --> 01:15:08,795 Come on. 968 01:15:15,594 --> 01:15:18,006 You're gettin' to be the only one I can count on. 969 01:15:37,992 --> 01:15:39,357 Watkins! 970 01:15:39,702 --> 01:15:40,702 Come on! 971 01:16:07,938 --> 01:16:09,894 Watkins, let me see you! 972 01:16:17,073 --> 01:16:19,155 You probably remember lieutenant Johnson. 973 01:16:20,951 --> 01:16:21,951 As a matter of fact, 974 01:16:23,079 --> 01:16:24,990 you probably know the rest of the team too. 975 01:16:33,380 --> 01:16:34,380 Wolf. 976 01:16:37,051 --> 01:16:38,051 Wolf, come in goddammit. 977 01:16:39,929 --> 01:16:41,214 Sorry, sir, what is it, sir? 978 01:16:42,473 --> 01:16:45,089 Two down, three others still at large. 979 01:16:45,434 --> 01:16:46,014 Proceed with your crew. 980 01:16:46,352 --> 01:16:47,467 Roger, heading out, sir. 981 01:16:55,194 --> 01:16:56,194 Where are the others? 982 01:16:57,196 --> 01:16:58,196 They're dead. 983 01:16:59,740 --> 01:17:01,196 Lying to me, aren't ya? 984 01:17:01,534 --> 01:17:03,991 No, no, they were all killed in the air raid. 985 01:17:05,204 --> 01:17:06,319 Where are the bodies? 986 01:17:09,125 --> 01:17:10,615 I'll show you. 987 01:17:10,960 --> 01:17:11,995 All right. 988 01:17:25,432 --> 01:17:26,467 Where you goin'? 989 01:17:45,077 --> 01:17:46,555 - Okay, just hold on. - I can't get out. 990 01:17:46,579 --> 01:17:48,181 No, hold on, give me your arm. 991 01:17:48,205 --> 01:17:48,864 I can't move 992 01:17:49,206 --> 01:17:50,350 my fuckin' hands. We're gonna get you 993 01:17:50,374 --> 01:17:50,612 outta here, give me your hand. 994 01:17:50,958 --> 01:17:51,958 It's stuck! 995 01:17:52,293 --> 01:17:52,782 - Come on, give me your hand. - We're all stuck in shit, 996 01:17:53,127 --> 01:17:54,127 you asshole. 997 01:17:54,336 --> 01:17:56,016 Get me outta here, kiss my ass. 998 01:18:08,767 --> 01:18:09,882 Go on, move! 999 01:18:11,228 --> 01:18:12,228 There, in that cave. 1000 01:18:12,396 --> 01:18:14,057 It was sealed up in the air raid. 1001 01:18:14,398 --> 01:18:15,398 Everyone died inside. 1002 01:18:19,486 --> 01:18:20,566 Johnson, get me some c-4. 1003 01:18:20,821 --> 01:18:21,821 Yes, sir. 1004 01:18:22,114 --> 01:18:23,754 How come you didn't get 'em outta there? 1005 01:18:23,782 --> 01:18:25,613 You had the explosives with you. 1006 01:18:25,951 --> 01:18:28,317 No, sir, they had the explosives with them, sir. 1007 01:18:28,662 --> 01:18:30,182 Captain fetterman. 1008 01:18:30,206 --> 01:18:32,117 Captain fetterman. 1009 01:18:32,458 --> 01:18:33,698 Go for fetterman. 1010 01:18:34,043 --> 01:18:35,937 Uh, we've got a situation here, sir. 1011 01:18:35,961 --> 01:18:38,122 Smith is, well, he's stuck, sir, in some kind of web. 1012 01:18:38,464 --> 01:18:39,664 What do you mean he's stuck? 1013 01:18:39,715 --> 01:18:40,901 Well, I don't know, sir. 1014 01:18:40,925 --> 01:18:42,631 It's like it's just all sticky and 1015 01:18:42,968 --> 01:18:44,629 I don't know what the hell's goin' on. 1016 01:18:46,972 --> 01:18:49,008 Do you have any idea what he's talking about? 1017 01:18:49,350 --> 01:18:50,350 No, sir. 1018 01:18:51,227 --> 01:18:52,227 Where are ya? 1019 01:18:52,394 --> 01:18:52,883 Well, sir, I'm not sure. 1020 01:18:53,229 --> 01:18:54,229 We crossed a stream. 1021 01:18:54,438 --> 01:18:56,198 We're probably about three quarters of a mile 1022 01:18:56,232 --> 01:18:58,018 from the pier, and I don't know. 1023 01:18:58,359 --> 01:18:59,940 Well, that's real specific, Nichols. 1024 01:19:00,277 --> 01:19:02,313 Hold tight, we'll be there asap. 1025 01:19:02,655 --> 01:19:04,065 Yes, sir. 1026 01:19:04,406 --> 01:19:04,861 Johnson. 1027 01:19:05,199 --> 01:19:06,199 Yes, sir. 1028 01:19:08,786 --> 01:19:10,746 I want you to blow a hole in that cave entrance. 1029 01:19:10,913 --> 01:19:11,913 - Yes, sir. - Move it! 1030 01:19:20,547 --> 01:19:21,161 I don't think I can do this. 1031 01:19:21,507 --> 01:19:22,507 Sure ya can. 1032 01:19:22,549 --> 01:19:23,549 Get in there. 1033 01:19:30,224 --> 01:19:31,964 It appears someone's been in here, sir. 1034 01:19:43,737 --> 01:19:45,398 I knew you were lying to me, Watkins. 1035 01:19:47,866 --> 01:19:49,652 Last chance, where are they? 1036 01:19:51,829 --> 01:19:53,549 They don't seem to be around here anymore. 1037 01:19:58,377 --> 01:19:59,377 Get it off! 1038 01:20:32,828 --> 01:20:33,908 What? 1039 01:20:34,246 --> 01:20:35,656 What's the matter? 1040 01:20:35,998 --> 01:20:37,408 What, the cave? 1041 01:20:44,631 --> 01:20:45,962 Ow, shit, you fucking 1042 01:20:46,300 --> 01:20:48,256 cut me, man. Well, hold still then. 1043 01:20:48,594 --> 01:20:49,674 What the fuck is 1044 01:20:50,012 --> 01:20:52,549 this shit? Where the fuck is fetterman? 1045 01:20:52,890 --> 01:20:54,926 Kirn, where are you? 1046 01:21:01,065 --> 01:21:02,065 Kirn! 1047 01:21:03,901 --> 01:21:05,016 Where are you? 1048 01:21:07,196 --> 01:21:08,436 Where are you? 1049 01:21:08,781 --> 01:21:09,781 Kirn! 1050 01:21:10,616 --> 01:21:12,732 Shh, shh, shh, shh, shh. 1051 01:21:15,287 --> 01:21:17,027 Fetterman's here. 1052 01:21:17,373 --> 01:21:18,373 They're gonna kill us. 1053 01:21:18,665 --> 01:21:20,451 I know, I know, his men are in the webs. 1054 01:21:20,793 --> 01:21:21,793 Shh, shh. 1055 01:21:25,964 --> 01:21:26,964 Shh. 1056 01:21:30,344 --> 01:21:33,051 Listen to me, they killed Reilly. 1057 01:21:33,389 --> 01:21:35,880 They killed, they wanted me to take them to you, 1058 01:21:36,225 --> 01:21:38,011 so I led them to the cave. 1059 01:21:39,436 --> 01:21:40,095 Don't move! 1060 01:21:40,437 --> 01:21:41,437 Freeze, hold still. 1061 01:21:41,522 --> 01:21:42,707 - Right there, do not move. - Turn around. 1062 01:21:42,731 --> 01:21:43,311 - Turn around. - Do not move, 1063 01:21:43,649 --> 01:21:44,980 put your hands behind you. 1064 01:21:45,317 --> 01:21:46,419 - Get your hands behind you! - Hands behind your back. 1065 01:21:46,443 --> 01:21:47,443 Go. 1066 01:22:05,546 --> 01:22:08,913 Wolf, what was that you were sayin' before that, 1067 01:22:09,258 --> 01:22:11,715 what did you say, something that Smith ran into a web? 1068 01:22:12,052 --> 01:22:13,612 Yeah, I don't know what it was. 1069 01:22:13,762 --> 01:22:15,365 It was some kind of sticky web or somethin'. 1070 01:22:15,389 --> 01:22:17,880 Yes, yes, I see it now. 1071 01:22:18,225 --> 01:22:19,510 They're all over the place. 1072 01:22:19,852 --> 01:22:22,264 Tell me about it, it's fuckin' everywhere. 1073 01:22:22,604 --> 01:22:24,469 Wolf, I want you to come and get me. 1074 01:22:24,815 --> 01:22:26,021 Do you read, over? 1075 01:22:26,358 --> 01:22:27,358 I'll try, sir. 1076 01:22:42,416 --> 01:22:44,156 God, what the fuck is goin' on here? 1077 01:22:45,169 --> 01:22:46,750 What the fuck is goin' on here? 1078 01:23:02,603 --> 01:23:04,218 It's okay, it's okay. 1079 01:23:07,399 --> 01:23:08,399 Come on. 1080 01:23:18,744 --> 01:23:20,359 It's all right, okay. 1081 01:23:30,380 --> 01:23:31,415 Just give me a second. 1082 01:23:35,844 --> 01:23:37,880 The cam is, the cam. 1083 01:23:38,222 --> 01:23:39,222 Okay, okay. 1084 01:23:41,808 --> 01:23:43,890 Is it okay, is it okay? 1085 01:23:44,228 --> 01:23:47,015 It's okay, the camera's fine, Watkins. 1086 01:23:48,690 --> 01:23:49,930 I said the camera's fine. 1087 01:23:51,735 --> 01:23:52,735 Watkins? 1088 01:23:57,032 --> 01:23:58,032 Watkins. 1089 01:24:07,042 --> 01:24:08,953 Watkins, they're all gonna find out. 1090 01:24:10,254 --> 01:24:11,369 Everybody's gonna know. 1091 01:24:13,131 --> 01:24:16,294 Even if I gotta jam this right into their skulls, Watkins. 1092 01:25:36,715 --> 01:25:38,501 That's far enough, kirn. 1093 01:25:38,842 --> 01:25:40,002 Now, come on down. 1094 01:25:41,803 --> 01:25:42,883 They're all dead. 1095 01:25:43,221 --> 01:25:44,981 I found every single fucking one of 'em dead. 1096 01:25:45,015 --> 01:25:46,221 Just like you wanted. 1097 01:25:46,558 --> 01:25:48,924 I'm not talking about those worthless fucks with you! 1098 01:25:49,269 --> 01:25:50,349 I'm talkin' about my men! 1099 01:25:52,147 --> 01:25:53,227 What happened? 1100 01:25:53,565 --> 01:25:55,726 What you spent 40 years tryin' to cover up. 1101 01:25:56,068 --> 01:25:59,026 No, I'm not gonna be accountable for that. 1102 01:25:59,363 --> 01:26:01,174 That's why I'm takin' you back with me to explain. 1103 01:26:01,198 --> 01:26:03,439 Why don't you just shoot me now, fetterman? 1104 01:26:03,784 --> 01:26:05,274 Go ahead, wipe your slate clean. 1105 01:26:05,619 --> 01:26:07,826 I'd love to, kirn, but you're my excuse, man, 1106 01:26:08,830 --> 01:26:10,036 with your life. 1107 01:26:10,374 --> 01:26:11,989 Nice and easy, that's it. 1108 01:26:15,128 --> 01:26:16,128 Now, after you. 1109 01:26:19,883 --> 01:26:20,918 Go on! 1110 01:26:43,198 --> 01:26:44,483 Kirn! 1111 01:27:37,002 --> 01:27:38,913 Kirn, kill it, shoot it! 1112 01:27:42,382 --> 01:27:44,043 Kirn, shoot it, kirn! 1113 01:27:48,138 --> 01:27:50,550 Shoot it, shoot it, shoot it! 1114 01:27:53,935 --> 01:27:56,221 Kill it, kirn, shoot it, kirn. 1115 01:28:01,276 --> 01:28:02,276 Semper fi. 1116 01:28:13,580 --> 01:28:16,947 I wonder, you know, I wonder what it was thinking. 1117 01:28:20,295 --> 01:28:21,956 I know what I'd like to believe, 1118 01:28:24,800 --> 01:28:26,961 that there might be hope yet for the human race. 1119 01:30:39,142 --> 01:30:40,973 He vanished almost the second we hit the dock. 1120 01:30:41,311 --> 01:30:44,223 One moment he was there, and the next he's gone. 1121 01:30:54,491 --> 01:30:56,411 Unfortunately, I didn't take any pictures of him, 1122 01:30:56,618 --> 01:30:58,199 but I can give you a description. 1123 01:30:59,621 --> 01:31:02,363 If you could find him, he'd be the perfect corroboration. 1124 01:31:02,707 --> 01:31:04,698 Well, a corroboration would be very helpful, 1125 01:31:05,043 --> 01:31:09,286 but I'm sure you realize this is gonna be one tough sell. 1126 01:31:09,631 --> 01:31:11,963 But you gotta get a helicopter out to that island. 1127 01:31:12,300 --> 01:31:14,712 I mean, the film, the film will be there, 1128 01:31:16,096 --> 01:31:19,008 the webs, those bodies, it'll all still be there. 1129 01:31:19,349 --> 01:31:21,510 If the government hasn't already cleaned it up. 1130 01:31:23,979 --> 01:31:28,894 Yeah. 1131 01:31:42,914 --> 01:31:43,914 Stern! 1132 01:31:44,207 --> 01:31:48,075 Stern, you will print the story? 1133 01:31:48,420 --> 01:31:49,910 If you can convince my editor 1134 01:31:50,255 --> 01:31:54,373 the way that you've convinced me, sure, absolutely. 1135 01:32:07,147 --> 01:32:09,291 Well, coming up we have Johnny sendum with the weather, 1136 01:32:09,315 --> 01:32:12,398 and Teddy lyons backstage with last night's grammy winners. 1137 01:32:12,736 --> 01:32:14,567 But first, more on the saga 1138 01:32:14,904 --> 01:32:16,690 of marine lieutenant Martin kirn. 1139 01:32:17,032 --> 01:32:18,512 Kirn, you'll recall, was reported dead 1140 01:32:18,616 --> 01:32:20,607 in a freak accident at camp pendelton 1141 01:32:20,952 --> 01:32:22,613 only to surface later with a bizarre story 1142 01:32:22,954 --> 01:32:24,945 involving an unidentified flying object 1143 01:32:25,290 --> 01:32:27,497 and a coverup plot by the federal government. 1144 01:32:27,834 --> 01:32:29,950 Well, a court appointed psychiatrist has found 1145 01:32:30,295 --> 01:32:32,135 that kirn is suffering from paranoid delusions. 1146 01:32:32,422 --> 01:32:34,378 Moreover, the military has come forward 1147 01:32:34,716 --> 01:32:36,377 with several witnesses who testified 1148 01:32:36,718 --> 01:32:39,755 that kirn deliberately set the explosion at camp pendelton. 1149 01:32:40,096 --> 01:32:42,056 That explosion, you'll recall, killed five marines 1150 01:32:42,348 --> 01:32:44,304 and a visiting representative from the Pentagon. 1151 01:32:44,642 --> 01:32:47,133 In addition, photographs of the alleged ufo 1152 01:32:47,479 --> 01:32:48,969 have been proven fraudulent 1153 01:32:49,314 --> 01:32:50,929 by several specialists. They're lying. 1154 01:32:51,274 --> 01:32:54,516 They're lying, they're lying. 1155 01:32:54,861 --> 01:32:55,861 They're lying! 1156 01:32:56,988 --> 01:32:58,068 They're lying! 1157 01:32:59,908 --> 01:33:02,490 They're lying, they're lying. 1158 01:33:02,827 --> 01:33:03,827 They're lying! 1159 01:33:08,333 --> 01:33:09,413 They're lying! 76371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.