All language subtitles for Train.UNRATED.2008.BDRiP.XviD-FiEND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican Download
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,087 --> 00:00:32,087 www.titlovi.com 2 00:00:35,087 --> 00:00:38,455 VLAK 3 00:02:46,893 --> 00:02:48,105 Borba! Hajde, hajde! 4 00:02:50,606 --> 00:02:51,606 U redu. 5 00:02:52,804 --> 00:02:54,265 Nastavi tako, da! 6 00:03:03,150 --> 00:03:05,340 - Dobro. - Dobro! 7 00:03:05,340 --> 00:03:07,324 Kontrola, Todd, kontrola! 8 00:03:08,542 --> 00:03:10,234 Dr�i ga dalje od svog tijela, dr�i ga dalje od svog tijela! 9 00:03:18,277 --> 00:03:21,248 Ostani fokusiran! Dobro je,ostani fokusiran,kreni! 10 00:03:38,185 --> 00:03:39,677 Izgubio! 11 00:03:52,683 --> 00:03:53,489 Kako njoj ide? 12 00:03:53,589 --> 00:03:54,931 Seks i nasilje. 13 00:03:55,179 --> 00:03:56,321 O tome ti ja pri�am. 14 00:04:01,962 --> 00:04:03,047 Jebote! 15 00:04:11,637 --> 00:04:13,243 Kako je pro�ao tvoj me�? 16 00:04:13,742 --> 00:04:14,867 Pobijedio sam. 17 00:04:15,527 --> 00:04:16,687 �okantno. 18 00:04:19,212 --> 00:04:20,963 Amerika, bez uvrede, ha? 19 00:04:21,743 --> 00:04:23,214 Nisi igrao po�teno. 20 00:04:24,773 --> 00:04:27,867 - Oh! Uzrujan si. - Jebi se, mala pizdo. 21 00:04:29,496 --> 00:04:33,683 Evo, moj mirovni prijedlog. 22 00:04:33,683 --> 00:04:35,176 �ta je to? 23 00:04:35,717 --> 00:04:38,718 Zabava. Tamo slavimo nakon me�a. 24 00:04:40,152 --> 00:04:42,863 Cure ovdje lude za ameri�kim de�kima poput vas. 25 00:04:46,265 --> 00:04:47,842 Cure, ha? 26 00:04:50,966 --> 00:04:52,811 Vlak za Odessu ide u sedam ujutro. 27 00:04:52,811 --> 00:04:56,469 �elim da ste svi ovdje dolje, u punoj spremi do 06:30. 28 00:04:57,343 --> 00:04:59,145 Obavit �emo to u vlaku. 29 00:05:00,250 --> 00:05:02,341 - Hej,treneru, slu�ajte ... - Za�uti. 30 00:05:02,717 --> 00:05:04,622 Kad pobijedi� mo�e� govoriti. 31 00:05:04,622 --> 00:05:08,208 �elim da ste svi u sobama i le�ite u krevetu sa uga�enim svjetlima do 21 sat. 32 00:05:08,748 --> 00:05:10,467 Bez sranja. 33 00:05:11,117 --> 00:05:12,469 Mike i Chris. 34 00:05:15,002 --> 00:05:16,493 Beth i Jen. 35 00:05:18,085 --> 00:05:19,695 Todd i Sheldon. 36 00:05:20,000 --> 00:05:21,874 Claire i Alex. 37 00:05:22,220 --> 00:05:24,586 Laku no�. Laku no�. 38 00:05:34,460 --> 00:05:36,286 - Hvala. - Dobra cura. 39 00:05:41,236 --> 00:05:42,876 Dakle, ti i ja ... 40 00:05:43,671 --> 00:05:47,557 Da .. Ne, to se ne�e dogoditi. Ovo samo radim zbog Alex. 41 00:05:51,371 --> 00:05:55,028 Ljubavi,to je bio jedan me�. Ti zna� da si bolja od nje. 42 00:05:55,338 --> 00:05:57,822 Mo�e� joj lagano masakrirati lice ako to �eli�. 43 00:05:57,922 --> 00:05:59,559 A �to ako ne to ne �elim? 44 00:06:00,934 --> 00:06:02,511 Gledaj ... 45 00:06:02,611 --> 00:06:06,295 Ti si stvarno jako dobar u ovome, i mo�e� postati profesionalac. 46 00:06:07,592 --> 00:06:08,964 Ja samo ... 47 00:06:11,076 --> 00:06:14,123 - �elim biti doktor. - Treba� imati muda, to je sve. 48 00:06:16,173 --> 00:06:17,966 Napu�tam ekipu. 49 00:06:21,358 --> 00:06:23,059 Ja znam �to ti treba�. 50 00:06:23,982 --> 00:06:27,312 Mora� nau�iti Todd Pattersonovo.. 51 00:06:27,778 --> 00:06:30,182 nepobjedivo duplo hvatanje sa bacanjem... 52 00:06:30,282 --> 00:06:31,530 Molim? 53 00:06:31,779 --> 00:06:32,462 Kreni. 54 00:06:32,562 --> 00:06:36,173 Ra�iri noge, zgrabi moj vrat, ra�iri ponovno. 55 00:06:37,308 --> 00:06:38,136 Molim? 56 00:06:38,236 --> 00:06:39,591 Sada me povuci. 57 00:06:41,778 --> 00:06:44,296 - Vidi�? - Djeluje. 58 00:06:46,995 --> 00:06:49,048 U redu, sada pusti. 59 00:06:52,497 --> 00:06:54,779 Rekao sam da ih ra�iri�. 60 00:06:59,171 --> 00:07:01,656 O Bo�e, tako si lijepa. 61 00:07:03,845 --> 00:07:07,472 Plave o�i, da li se svi uzbude kada ih pogleda�? 62 00:07:08,054 --> 00:07:09,593 Mo�e� se kladiti. 63 00:07:17,614 --> 00:07:19,207 U redu,idemo. 64 00:07:32,650 --> 00:07:33,963 Kamo ste vi krenuli? 65 00:07:36,633 --> 00:07:39,068 O, vidi ti to. 23:10. 66 00:07:39,866 --> 00:07:42,163 - Dosta nakon vremena za spavanje. - Iza�li smo udahnuti malo svje�eg zraka. 67 00:07:46,350 --> 00:07:47,540 Je li to trava? 68 00:07:53,062 --> 00:07:54,499 Ne�emo nikome re�i, ako ni vi ne ka�ete. 69 00:07:54,818 --> 00:07:56,257 Kamo ste stvarno krenuli? 70 00:07:56,468 --> 00:07:58,540 - Uzeti malo svje�eg zraka. - Na zabavu. 71 00:07:59,755 --> 00:08:01,967 Zabava na svje�em zraku? 72 00:08:02,661 --> 00:08:06,082 U redu. Idemo. 73 00:08:09,812 --> 00:08:11,760 Oh, moj Bo�e. 74 00:08:25,339 --> 00:08:26,917 Kompa! Spremi se za ovo. 75 00:08:27,699 --> 00:08:29,650 Ljubit ce� me u jebene zube nakon svega ovog. 76 00:08:29,918 --> 00:08:31,579 �ta si sad napravio, ha? 77 00:09:25,402 --> 00:09:27,179 Ne. Ne mogu to raditi. 78 00:09:48,236 --> 00:09:50,251 Hej, trebali bi krenuti. Kasno je. 79 00:09:50,251 --> 00:09:51,936 Jesi li se zabavio tamo gore? 80 00:09:54,116 --> 00:09:55,646 Claire, hajde! 81 00:09:57,612 --> 00:09:58,897 Claire! 82 00:10:00,748 --> 00:10:04,220 Amerika, za�to idete? Usred zabave smo. 83 00:10:04,485 --> 00:10:06,336 Claire! Ide�? 84 00:10:06,586 --> 00:10:08,806 Ne, ona �e ostati. Ja �u se pobrinuti za nju. 85 00:10:09,093 --> 00:10:11,004 O �emu pri�a�, �ovje�e? 86 00:10:11,834 --> 00:10:13,017 Claire! Hajde! 87 00:10:13,017 --> 00:10:14,375 Rekla je da ostaje. 88 00:10:15,126 --> 00:10:17,906 Koji je tvoj problem? Claire! 89 00:10:18,471 --> 00:10:20,182 Mi�i svoje jebene ruke s mene! 90 00:10:20,282 --> 00:10:21,814 Hej, samo �elimo oti�i. 91 00:10:28,568 --> 00:10:30,059 �eli� se tu�i, ha? 92 00:10:31,569 --> 00:10:33,525 Nisi dovoljno jeo za doru�ak? 93 00:10:33,965 --> 00:10:35,802 Todd! Todd, nemoj to raditi! 94 00:10:38,586 --> 00:10:40,004 Amerika ... 95 00:10:53,481 --> 00:10:54,541 Hej? 96 00:10:55,932 --> 00:10:58,475 Hej, za�to si ljuta na mene? Nisam imao izbora. 97 00:10:58,575 --> 00:11:04,292 Da, upravo si to imao. Izbor. I izabrao si se boriti, mogao si to izbje�i. 98 00:11:09,610 --> 00:11:11,743 U redu, mislim da smo sada vrlo vrlo blizu. 99 00:11:14,434 --> 00:11:15,680 Koliko je sati? 100 00:11:34,829 --> 00:11:38,137 Svi ste jadni. Hrpa gubitnika. 101 00:11:38,778 --> 00:11:41,091 Znate koji je va� problem? Vi niste sporta�i. 102 00:11:41,812 --> 00:11:45,533 Nemate pojma �to je timski duh. Uvijek mislite samo na sebe. 103 00:11:46,658 --> 00:11:50,715 Znate �ta,nadam se da je pro�la no� bila vrijedna jer ste uni�tili cijeli turnir ... 104 00:11:51,114 --> 00:11:54,842 - ... da ne spominjem va�u budu�nost. - Treneru, jako mi je �ao ... 105 00:11:55,108 --> 00:11:57,123 A ti ... 106 00:11:58,933 --> 00:12:03,345 Odessa. Trebamo do�i do Odesse, Ukrajina. 107 00:12:03,968 --> 00:12:05,833 Odessa! 108 00:12:07,753 --> 00:12:10,841 Zar nitko ne govori engleski u ovoj ... zemlji? 109 00:12:11,099 --> 00:12:13,507 Da li va� menad�er govori engleski? 110 00:12:13,817 --> 00:12:15,961 Eng .. 111 00:12:16,192 --> 00:12:18,427 - Odessa. - Oprostite. 112 00:12:21,617 --> 00:12:24,945 Nisam mogla pomo�i dok nisam �ula �to vas mu�i. 113 00:12:25,154 --> 00:12:27,834 - Mo�da imam rje�enje za vas. - O, stvarno? 114 00:12:28,039 --> 00:12:30,475 Vlak u kojem sam ja ide u Odessu. 115 00:12:32,007 --> 00:12:33,068 O,sjaj ... 116 00:12:33,691 --> 00:12:37,602 Mo�ete li molim vas re�i ovoj dami,na kojem ste vlaku da mo�emo kupiti karte za njega? 117 00:12:38,227 --> 00:12:43,511 Mo�ete kupiti u vlaku. Tako to ide ovdje na malim linijama. 118 00:12:43,953 --> 00:12:46,633 Hajde,kre�ite se, ve� smo jedan vlak propustili. Idemo. 119 00:13:11,104 --> 00:13:14,383 Oprosti,prijatelju. Ti si kapetan ovog broda? 120 00:13:16,414 --> 00:13:18,739 Kondukter Vasyl Oleksienko na va�oj usluzi. 121 00:13:19,021 --> 00:13:21,925 Sjajno. �elimo i�i s vama do Odesse. 122 00:13:22,164 --> 00:13:23,705 Ja i moje petero ljudi. 123 00:13:26,332 --> 00:13:30,801 Dobrodo�li u Strazhdanniu. Blizanci �e vam pokazati va�a mjesta. 124 00:13:31,114 --> 00:13:32,605 U redu, sjajno. 125 00:13:37,445 --> 00:13:40,801 - Vas dvoje. - Super. 126 00:14:21,639 --> 00:14:23,838 Putovnicu, molim. 127 00:14:24,242 --> 00:14:25,273 �ta? 128 00:14:25,804 --> 00:14:28,511 Molim te. Daj mi svoju putovnicu. 129 00:14:29,400 --> 00:14:30,868 Za�to? 130 00:14:31,212 --> 00:14:37,075 Puno ... kako da joj to ka�em na njenom jeziku? 131 00:14:37,306 --> 00:14:39,047 Kradlji ... Kradljivci. 132 00:14:39,277 --> 00:14:41,806 - Kradljivci. - Lopovi? 133 00:14:42,078 --> 00:14:45,840 - Da - Da? Lopvi. 134 00:14:47,529 --> 00:14:50,699 - Mi �uvati za tebe. - �uvati. 135 00:15:06,782 --> 00:15:08,217 Odvratni su. 136 00:15:10,999 --> 00:15:12,594 Seronje. 137 00:15:36,771 --> 00:15:40,350 Nisam te ni htio za ovaj posao. �to ti uop�e zna� o hrvanju, ha? 138 00:15:41,463 --> 00:15:45,956 Zna� �ta, nisam ti ni sudio,dao sam ti �ansu, a onda si mi ovo napravio? 139 00:15:46,603 --> 00:15:49,773 �ekaj dok Dean Edwards �uje za ovo, prijatelju. 140 00:15:50,036 --> 00:15:53,779 �ak i ako odrade me�, svi su pijani. 141 00:15:54,930 --> 00:15:58,506 Casino, restorani,auti..... 142 00:15:58,994 --> 00:16:01,602 Sve je prepravljeno i obnovljeno. 143 00:16:03,069 --> 00:16:07,412 O Bo�e,ovaj vlak se treba prestati kretati, postaje mi jako muka. 144 00:16:07,945 --> 00:16:11,695 Shelly,otvori prozor. Neka povjetarac s oceana ude unutra ... 145 00:16:12,068 --> 00:16:14,695 - mo�da ti bude bolje. - Oh, za�uti. 146 00:16:15,714 --> 00:16:19,232 Ta glupa zabava je uni�tila moje �anse da odem u profesionalce. 147 00:16:20,733 --> 00:16:24,436 - Hej, jel me slu�a�? - Svaku rije�. 148 00:16:57,919 --> 00:16:59,131 Alex ... 149 00:17:00,108 --> 00:17:01,482 Alex? 150 00:17:02,879 --> 00:17:04,051 Alex? 151 00:17:35,392 --> 00:17:36,892 Oh,moj Bo�e. 152 00:17:51,988 --> 00:17:53,363 Halo? 153 00:18:08,144 --> 00:18:09,508 Ima li koga tamo? 154 00:19:02,060 --> 00:19:04,713 Molim vas smirite se. Nisam vas �elio prestra�iti. 155 00:19:05,463 --> 00:19:07,060 �to �eli�? 156 00:19:09,714 --> 00:19:13,088 �ao mi je. Nisam vas �elio prestra�iti. 157 00:19:14,797 --> 00:19:19,486 Moje lice tako utje�e na ljude. Mislio sam da sam sam. 158 00:19:28,746 --> 00:19:32,449 - Mogu li? - Molim vas. 159 00:19:34,956 --> 00:19:39,753 Nisam imao priliku zahvaliti vam na va�oj pomo�i tamo na stanici. 160 00:19:42,061 --> 00:19:45,028 Hocete li stici na vrijeme? 161 00:19:45,938 --> 00:19:50,406 �ak i ako ne stignemo,tamo nas �eka ostatak na�e ekipe, pa ... 162 00:19:51,702 --> 00:19:54,408 Kamo ti ide� ... ili od kuda dolazi�? 163 00:19:55,559 --> 00:19:57,315 Idem ku�i. 164 00:19:59,468 --> 00:20:01,205 Ne volim letjeti. 165 00:20:02,712 --> 00:20:07,502 Mo�e� me zvati staromodnom, ali volim vo�nje vlakom. 166 00:20:08,775 --> 00:20:11,065 Jedino �to mi se ne svi�a ... 167 00:20:12,136 --> 00:20:13,766 ... je �to se ponekad ... 168 00:20:15,676 --> 00:20:16,984 ... osje�am usamljeno. 169 00:20:25,653 --> 00:20:28,655 - Sre�a. - Sre�a nama nikakve veze sa ovim. 170 00:20:29,297 --> 00:20:31,113 - Engleski. - Odakle ste? 171 00:20:35,707 --> 00:20:38,279 Mo�da biste trebali lak�e s tim pu�enjem ... 172 00:20:38,922 --> 00:20:41,208 Mo�da se to jebeno tebe ne ti�e. 173 00:20:42,061 --> 00:20:45,206 - Da li igra�? - Zar to nije ilegalno? 174 00:20:45,437 --> 00:20:48,862 - Ponekad. - Bolje za nas. 175 00:20:59,966 --> 00:21:02,127 �ekaj, �ekaj. Je li ovaj ovdje. 176 00:21:29,581 --> 00:21:32,971 Hej, ne�e� me optu�iti za ovo, zar ne? 177 00:21:33,472 --> 00:21:37,347 Pro�itao sam neke pri�e u knjigama na faksu... 178 00:21:37,620 --> 00:21:39,596 ne�e� vjerovati... 179 00:21:40,942 --> 00:21:42,505 Ne. 180 00:21:43,787 --> 00:21:44,942 Dobro. 181 00:21:46,693 --> 00:21:48,064 Samo se opusti. 182 00:21:50,898 --> 00:21:52,864 �eli� �uti ne�to smije�no? 183 00:21:53,568 --> 00:21:56,552 �ak ti ni ne znam ime, g�ice. .. 184 00:21:58,448 --> 00:22:01,436 Doktor. Dr. Velislava. 185 00:22:05,163 --> 00:22:07,288 Za�to bih trebao doktora? 186 00:22:23,561 --> 00:22:24,942 Istina ili izazov, Claire? 187 00:22:26,321 --> 00:22:28,406 Poljubi mi dupe, idiote. 188 00:22:35,872 --> 00:22:37,950 Nisi trebala ni�ta re�i. 189 00:22:40,213 --> 00:22:41,964 U redu. 190 00:22:44,339 --> 00:22:46,495 Tra�io si to. 191 00:22:47,096 --> 00:22:48,896 Oh, da, da. 192 00:22:49,287 --> 00:22:50,058 Pu�a�u. 193 00:23:16,770 --> 00:23:18,197 Moj red. 194 00:23:21,348 --> 00:23:22,458 Pa .. 195 00:23:22,896 --> 00:23:25,721 - Mora� pitati,zar ne? - Istina ili izazov, �uda�e? 196 00:23:25,835 --> 00:23:27,364 Izazov. Skidaj ko�ulju. 197 00:23:29,147 --> 00:23:30,362 O Bo�e. 198 00:23:52,335 --> 00:23:55,606 - Je li boljelo? - Malo. Na sekundu. 199 00:23:56,553 --> 00:23:57,856 Nakaza. 200 00:24:00,116 --> 00:24:01,888 Mene ba� pali. 201 00:24:02,292 --> 00:24:04,712 Bol mo�e biti zabavna, zna�? 202 00:24:05,288 --> 00:24:09,106 Isto kao i u�itak. 203 00:25:17,069 --> 00:25:18,255 Istina. 204 00:25:19,288 --> 00:25:23,320 U redu. S kime si zabrijao na zabavi? 205 00:25:25,558 --> 00:25:27,037 S nikime. 206 00:25:27,818 --> 00:25:30,465 Ma daj,�ovje�e. Nestao si na otprilike sat vremena. 207 00:25:33,071 --> 00:25:34,726 Hej,nemoj biti seronja. 208 00:25:37,601 --> 00:25:38,803 Pa ...? 209 00:25:40,029 --> 00:25:41,433 S nikime. 210 00:25:42,648 --> 00:25:44,210 Sad je moj red, to�no? 211 00:25:52,290 --> 00:25:54,729 - Istina ili izazov? - Izazov. 212 00:25:55,602 --> 00:25:58,415 Tr�i do kraja vlaka i natrag ... 213 00:25:59,748 --> 00:26:00,636 U redu. 214 00:26:05,759 --> 00:26:07,342 Gol. 215 00:26:10,185 --> 00:26:13,616 - Jako dobro...! 216 00:26:17,536 --> 00:26:21,379 - U redu je. Nemam ni�ta za skrivati. - Ali nemoj da te trener ulovi takvog . 217 00:26:22,274 --> 00:26:23,865 Napravit ce to. 218 00:26:27,287 --> 00:26:30,377 - Mislim da �e to biti sasvim dovoljno. 219 00:26:31,476 --> 00:26:33,036 - Siguran si? - Da. 220 00:26:38,194 --> 00:26:40,821 - Hladno je. - Ljudi, odmah se vra�am. 221 00:26:41,557 --> 00:26:43,722 - Nema �anse. - Ovo je nevjerovatno. 222 00:26:47,951 --> 00:26:49,819 Oh, moj Bo�e. 223 00:26:54,334 --> 00:26:55,485 - Zdravo. 224 00:27:01,332 --> 00:27:03,004 Oprostite. Oprostite, �ao mi je. 225 00:27:06,062 --> 00:27:07,711 Koji kurac! 226 00:28:30,917 --> 00:28:32,508 Jebote! 227 00:28:57,355 --> 00:29:00,139 Ljudi? Ovo nije smije�no. 228 00:29:03,075 --> 00:29:04,575 Ljudi? 229 00:29:15,168 --> 00:29:17,767 Gledajte, ne �elim nikakve nevolje. 230 00:29:38,736 --> 00:29:40,298 Jel ima koga tamo? 231 00:29:58,909 --> 00:30:00,550 �to �eli�? 232 00:30:05,205 --> 00:30:07,084 Ne �eli� to napraviti. 233 00:30:18,318 --> 00:30:20,694 Ostani dalje od mene! Ostani dalje. 234 00:30:21,350 --> 00:30:22,727 Upozoravam te! 235 00:30:31,842 --> 00:30:34,477 Oh, Bo�eeeeeeeeee! 236 00:30:48,094 --> 00:30:50,792 - Ne vra�a se. - Igra se. 237 00:30:51,163 --> 00:30:54,377 Ne mo�e se predugo skrivati. Kurac �e mu se smrznuti. 238 00:30:57,249 --> 00:31:00,030 - Idem u krevet. - I ja isto. 239 00:31:13,576 --> 00:31:15,730 - Tra�i� mene? - Ne. 240 00:31:15,949 --> 00:31:19,857 Todd je moj najbolji prijatelj, ali nemoj mu to re�i ... 241 00:31:20,409 --> 00:31:21,571 Laku no�. 242 00:32:27,758 --> 00:32:29,102 Todd? 243 00:32:34,299 --> 00:32:35,831 Todd, jesi se ovdje iza? 244 00:32:54,161 --> 00:32:57,680 Ne bi smjela biti ovdje,nije sigurno za tebe ni za ove aute. 245 00:32:58,073 --> 00:33:00,836 �ao mi je. Samo tra�im svoga de�ka. 246 00:33:00,836 --> 00:33:03,052 Ovdje nema nikoga,kao �to mo�e� vidjeti. 247 00:33:07,491 --> 00:33:11,224 To je strojarnica,zaklju�ana je. Nitko ne mo�e uci unutra, �ak ni ja. 248 00:33:12,366 --> 00:33:15,460 Nemojte zamjeriti ako vas pitam da li ste pili? 249 00:33:16,915 --> 00:33:18,899 - Da. - Naravno. 250 00:33:19,817 --> 00:33:22,340 Ovo se ovdje dogada svaku ve�er, vjerujte. 251 00:33:23,693 --> 00:33:26,592 Dodite. Ja �u vas otpratiti natrag do va�ih prijatelja. 252 00:33:30,287 --> 00:33:34,089 Ako ga ne nadete do jutra, dodite k meni i ja �u vam osobno... 253 00:33:34,351 --> 00:33:36,809 pomo�i tra�iti ga. 254 00:34:18,627 --> 00:34:19,915 Prestani! 255 00:34:25,103 --> 00:34:27,947 Oh, Bo�e! Ne! Silazi s mene. 256 00:34:33,386 --> 00:34:36,548 Napravi ne�to. Dr�i ga mirnim. 257 00:35:46,546 --> 00:35:49,732 - Neka dijete bude spremno. - U redu. 258 00:36:17,986 --> 00:36:19,233 Todd? 259 00:36:22,677 --> 00:36:23,923 Todd? 260 00:36:26,897 --> 00:36:28,424 Willy? 261 00:36:29,237 --> 00:36:31,814 - �to ti radi� ovdje? - Oprosti. 262 00:36:32,250 --> 00:36:35,142 Trener je zaklju�ao vrata, nisam mogao u�i unutra. 263 00:36:35,142 --> 00:36:37,270 Jesi li vidio Todda? 264 00:36:39,768 --> 00:36:40,892 Treneru! 265 00:36:42,863 --> 00:36:44,233 Treneru! 266 00:36:44,333 --> 00:36:45,355 Daj da ja probam. 267 00:36:47,358 --> 00:36:48,577 Sigurna sam da netko ima klju�. 268 00:36:50,144 --> 00:36:51,537 Ili ne treba. 269 00:36:55,141 --> 00:36:57,605 Ovo ni�ta ne dokazuje. Vjerovatno je si�ao s vlaka sa zlatnim de�kom. 270 00:36:57,705 --> 00:37:01,111 Da, sa svojom prtljagom i �etkicom za zube. 271 00:37:01,385 --> 00:37:02,476 Ispri�ajte me. 272 00:37:04,988 --> 00:37:06,446 Todd? 273 00:37:08,705 --> 00:37:10,458 Hej, hajde, Todd! 274 00:37:16,768 --> 00:37:18,309 - Hej, �ta to radi�, ha? - Pazi. 275 00:37:18,409 --> 00:37:20,798 Tra�im svog de�ka,pusti,ne diraj me. 276 00:37:22,020 --> 00:37:23,112 Gle, pusti me. 277 00:37:23,362 --> 00:37:25,519 Gledaj. Ovo ti nije Amerika. 278 00:37:25,893 --> 00:37:27,634 Pla�i� putnike. 279 00:37:28,138 --> 00:37:31,550 Ako ne prestane�, do�i �u ti pretra�iti kupe. 280 00:37:33,801 --> 00:37:35,510 Rekao si da �e� mi pomo�i. 281 00:37:36,458 --> 00:37:37,654 I ho�u. 282 00:37:39,489 --> 00:37:41,758 Odvedite je u njezin kupe i neka ostane tamo. 283 00:37:42,573 --> 00:37:47,196 Moji ljudi �e pretra�iti vlak. To je sve �to mogu napraviti. 284 00:37:47,889 --> 00:37:49,304 Hvala ti. 285 00:38:32,543 --> 00:38:33,715 Odmah se vra�am. 286 00:38:35,142 --> 00:38:36,527 Hej, kondukter je rekao ... 287 00:38:37,606 --> 00:38:38,869 ... da �ekamo. 288 00:39:34,129 --> 00:39:36,125 Zlo�esti de�ko. 289 00:41:04,330 --> 00:41:05,736 Za�ijte ga ... 290 00:41:08,081 --> 00:41:09,397 ... brzo. 291 00:41:20,793 --> 00:41:22,291 Vidi�? Shvatila si. 292 00:41:22,606 --> 00:41:24,003 - Tako to ide. - Tako to ide? 293 00:41:24,239 --> 00:41:26,178 Kako to? 294 00:41:26,542 --> 00:41:28,584 Ovo je smije�no. Potra�it �u Todda. 295 00:41:28,929 --> 00:41:31,191 Ali tip je rekao ... da se treba� opustiti. 296 00:41:31,291 --> 00:41:33,542 - Claire, prestani. - Trebao se ve� vratiti do sada. 297 00:41:33,768 --> 00:41:35,493 Ne�u samo sjediti ovdje i �ekati. 298 00:41:35,862 --> 00:41:39,679 - Rekao je da ga ekipa tra�i ... - A �to ako ga ne tra�e? 299 00:41:39,679 --> 00:41:41,399 A �to ako te vidi kondukter? 300 00:41:44,305 --> 00:41:45,397 Ne�e. 301 00:41:49,022 --> 00:41:51,668 U redu, �ekaj! Dolazim. 302 00:41:58,356 --> 00:41:59,649 Dobro, dobro. 303 00:43:06,735 --> 00:43:08,218 Kondukteru, do�ite ovdje! 304 00:43:14,406 --> 00:43:16,061 Kondukteru! 305 00:43:43,547 --> 00:43:44,933 Oh, moj Bo�e. 306 00:43:53,486 --> 00:43:55,113 Koji je ovo kurac? 307 00:43:56,744 --> 00:43:58,059 Nije unutra. 308 00:44:02,655 --> 00:44:04,925 Kondukter je rekao da je to strojarnica. 309 00:44:05,026 --> 00:44:06,326 Zaklju�ana je. 310 00:44:06,498 --> 00:44:08,581 Je li to ... krv? 311 00:44:17,607 --> 00:44:19,002 Moramo u�i unutra. 312 00:45:05,153 --> 00:45:08,495 Jesi li na�la to...�to god da tra�i�? 313 00:45:09,964 --> 00:45:13,528 Oprostite... Zapravo mi je bilo dosadno,pa sam i�la ... 314 00:45:13,840 --> 00:45:14,892 potra�iti vas. 315 00:45:14,993 --> 00:45:16,717 Oh, da? 316 00:45:17,227 --> 00:45:18,225 Da, ja sam ... 317 00:45:20,885 --> 00:45:22,811 Ne brini se. Ne�u te ozlijediti. 318 00:45:27,334 --> 00:45:28,808 Idem sada. 319 00:45:31,247 --> 00:45:32,468 U redu. 320 00:45:37,838 --> 00:45:39,729 Zar nisi ne�to zaboravila? 321 00:45:57,527 --> 00:45:59,856 Ne. .. Ne. .. 322 00:46:00,916 --> 00:46:04,915 Ne, .....ne ... 323 00:46:08,128 --> 00:46:12,784 Ne�u nikome re�i ni rije�, obe�ajem. 324 00:46:14,077 --> 00:46:16,324 Ne, ne�e�. 325 00:46:30,483 --> 00:46:32,013 �ta radi�? 326 00:46:58,893 --> 00:47:00,359 Primi ovo. 327 00:47:02,454 --> 00:47:04,357 - Oprezno! - Jebote! 328 00:47:28,705 --> 00:47:30,619 - Evo! - Imam je. 329 00:48:19,345 --> 00:48:21,176 Ima koga tamo? 330 00:48:32,569 --> 00:48:33,722 Todd ... 331 00:48:35,440 --> 00:48:37,059 Todd ... 332 00:48:42,409 --> 00:48:44,993 Todd, izvu�i �u te odavde. 333 00:49:01,027 --> 00:49:03,145 U redu je, to sam ja, Willy. 334 00:49:10,451 --> 00:49:11,920 Alex ... Alex! 335 00:49:14,703 --> 00:49:17,128 Moramo oti�i odavde. Odmah. 336 00:49:21,225 --> 00:49:22,640 Ne�u ga ostaviti! 337 00:49:34,486 --> 00:49:38,016 Ne kroz vlak. Ne �elim da to ljudi vide. 338 00:49:43,015 --> 00:49:46,676 Jebote ... Pomozi mi, nemoj samo stajati tamo. 339 00:49:47,207 --> 00:49:48,769 Pomozi! 340 00:50:16,768 --> 00:50:20,053 Todd ... �ta? �ta? 341 00:50:21,184 --> 00:50:22,295 Dokraj�i me. 342 00:50:23,615 --> 00:50:24,709 Dokraj�i me. 343 00:50:27,168 --> 00:50:28,979 Ne, ne. 344 00:50:29,707 --> 00:50:32,333 - Dokraj�i me. - Ne mogu. 345 00:50:33,333 --> 00:50:34,931 Ne mogu. 346 00:50:45,022 --> 00:50:46,324 Ne! 347 00:51:04,747 --> 00:51:06,020 Idemo odavde. 348 00:51:08,967 --> 00:51:10,340 Gle �ta ja imam. 349 00:51:11,959 --> 00:51:13,238 Claire! 350 00:51:26,269 --> 00:51:27,707 Hajde. Hajde. 351 00:51:31,169 --> 00:51:33,480 Willy! Willy! 352 00:51:38,587 --> 00:51:40,082 - Nemamo vremena! - Ne! 353 00:51:40,740 --> 00:51:42,416 - Idemo! - Ne! 354 00:51:43,272 --> 00:51:44,024 Ne. .. 355 00:51:53,264 --> 00:51:54,898 - A �to je s Claire? - Ni�ta nismo mogli napraviti! 356 00:52:10,731 --> 00:52:13,494 - Moramo sko�iti, odmah! - Pad �e nas ubiti! 357 00:52:13,928 --> 00:52:15,475 - Dolazi, dolazi! - Idemo! 358 00:52:19,399 --> 00:52:21,295 Tr�i, tr�i! 359 00:52:29,900 --> 00:52:31,593 Hajde. O, sranje! 360 00:52:44,122 --> 00:52:45,515 Tr�i, tr�i! 361 00:53:18,748 --> 00:53:20,280 Tamo nema nikoga. 362 00:53:22,871 --> 00:53:24,436 Tamo su. 363 00:53:36,375 --> 00:53:37,667 Oh, sranje. 364 00:54:50,502 --> 00:54:51,778 Ustanite! 365 00:54:56,411 --> 00:54:58,780 Do�i, nemojmo to ovdje raditi. 366 00:55:16,663 --> 00:55:18,889 Samo cete jebeno stajati tako? 367 00:55:23,790 --> 00:55:26,417 Kvragu,�ta nije u redu s vama, ljudi? 368 00:55:27,515 --> 00:55:29,508 Za�to ovo radite? 369 00:55:30,509 --> 00:55:32,162 �to �elite od nas? 370 00:55:34,961 --> 00:55:36,318 Jebiga. 371 00:56:50,294 --> 00:56:51,361 Dosta! 372 00:56:54,382 --> 00:56:56,021 Trebam drugog lika. 373 00:57:00,768 --> 00:57:03,099 Treba nam krvna grupa 0+ . 374 00:59:22,848 --> 00:59:26,246 Ne mogu ovo napraviti sama. Treba mi tvoja pomo�. 375 01:00:06,797 --> 01:00:08,643 Ne, ne! Ne! 376 01:00:24,254 --> 01:00:25,319 Ne! 377 01:01:36,387 --> 01:01:37,992 �ekaj,�ekaj.. Klju�evi, klju�evi. 378 01:01:54,167 --> 01:01:55,666 - Idi. - Tr�i! 379 01:02:07,413 --> 01:02:09,944 Jesi li vidio Amerikanca? 380 01:02:10,836 --> 01:02:12,633 Je li tko vidio Amerikanca ? 381 01:03:22,221 --> 01:03:23,437 Ne. 382 01:03:26,623 --> 01:03:27,938 Nije dovoljno. 383 01:03:29,733 --> 01:03:33,595 Mislim da imam to �to trebate. 384 01:04:05,648 --> 01:04:08,414 Molim vas pustite me... 385 01:04:11,473 --> 01:04:13,538 To je poklon. Od mene za vas. 386 01:04:45,429 --> 01:04:46,884 Zvijeri. 387 01:04:48,648 --> 01:04:51,637 Na�i djevojku prije nego do�emo u Hilgaard. 388 01:09:59,266 --> 01:10:01,499 Jesi li mi donijela jo� tableta protiv bolova? 389 01:10:02,502 --> 01:10:04,877 Rekla sam doktorici da sam u jakim bolovima. 390 01:10:06,217 --> 01:10:09,140 Mislim da mi jetra oti�e ili je moje tijelo odbacuje. 391 01:10:09,346 --> 01:10:10,835 Ili ne znam �ta. 392 01:10:11,220 --> 01:10:14,751 Ali znam da je moja obitelj platila dovoljno da mi donese� jo� jebenih tableta za bolove. 393 01:10:18,459 --> 01:10:20,177 Da li uop�e govori� engleski? 394 01:10:54,085 --> 01:10:56,568 Halo? Trebam policiju. 395 01:10:57,197 --> 01:11:00,636 Policiju? Engleski? Policia? 396 01:12:04,754 --> 01:12:05,878 Willy. 397 01:12:06,893 --> 01:12:08,040 Willy. 398 01:12:08,893 --> 01:12:10,802 Shh. Ja sam, Alex. 399 01:12:14,238 --> 01:12:15,755 - Alex? - Da 400 01:12:16,443 --> 01:12:18,158 Izvu�i �u te odavde. 401 01:12:20,712 --> 01:12:22,941 Oh, Isuse ... U redu. 402 01:12:24,350 --> 01:12:25,230 Ustani. 403 01:12:25,335 --> 01:12:27,520 Polako, polako. 404 01:14:37,529 --> 01:14:38,801 - Ustani. - Ne mogu. 405 01:14:39,263 --> 01:14:41,026 U redu. 406 01:14:47,017 --> 01:14:48,217 Jesi? 407 01:15:00,523 --> 01:15:02,713 - Je li sad bolje? - Je. 408 01:15:11,649 --> 01:15:15,244 Dobro, ostani ovdje, u redu? Odmah se vra�am. 409 01:15:16,261 --> 01:15:19,684 - Molim te, nemoj me ostavljati samog. - Ne odlazim, ne, ne odlazim. 410 01:15:19,945 --> 01:15:22,571 Idem samo pogledati da li hodamo u pravom smjeru. 411 01:15:22,807 --> 01:15:24,795 Odmah se vra�am. 412 01:15:25,796 --> 01:15:27,249 Ne �elim umrijeti. 413 01:15:30,753 --> 01:15:34,966 Ne�emo umrijeti. Idemo ku�i. 414 01:15:37,308 --> 01:15:40,640 - Ku�i? - Tako je. 415 01:16:14,896 --> 01:16:16,133 Neeeeeeeeeee! 416 01:17:02,218 --> 01:17:03,105 Ne. .. 417 01:20:08,328 --> 01:20:10,309 - Nazdravlje! - Nazdravlje! 418 01:20:13,355 --> 01:20:17,431 Var�ava. Ovo doba godine je prepuno turista. 419 01:20:18,715 --> 01:20:20,105 Var�ava. 420 01:20:21,072 --> 01:20:22,403 �ta je s djevojkom? 421 01:20:22,760 --> 01:20:25,498 Tamo vani ... bit ce mrtva za sat vremena. 422 01:22:27,121 --> 01:22:28,162 �ekaj! 423 01:22:34,305 --> 01:22:36,226 - Nemoj to raditi. - Ne prilazi mi. 424 01:22:38,992 --> 01:22:40,818 Mi poma�emo ljudima. 425 01:22:43,141 --> 01:22:48,134 Bolesnim ljudima. Ljudima koji bi umrli bez nas. 426 01:22:48,603 --> 01:22:50,134 A �to je s mojim prijateljima? 427 01:22:55,728 --> 01:22:57,076 Ako ovo napravi� ... 428 01:22:58,296 --> 01:23:00,823 ... bit �e� ista kao mi. 429 01:23:08,935 --> 01:23:10,651 Mo�da i jesam. 430 01:23:26,879 --> 01:23:28,715 Ne. Ne. 431 01:29:13,145 --> 01:29:14,579 Ra�iri noge. 432 01:29:20,741 --> 01:29:23,051 Vidi�, djeluje. 433 01:30:23,373 --> 01:30:24,942 U redu, ljudi,to smo mi. To smo mi. 434 01:30:27,553 --> 01:30:29,547 Jesi li sigurna da to mo�e� napraviti? 435 01:30:33,726 --> 01:30:34,932 Krenimo. 436 01:31:05,794 --> 01:31:12,884 Prijevod po zvu�nom zapisu by Liquidkiki 437 01:31:15,884 --> 01:31:19,884 Preuzeto sa www.titlovi.com 29500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.