Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,083 --> 00:00:08,581
[nurse] There you go.
2
00:00:08,583 --> 00:00:09,838
Enjoy.
3
00:00:12,000 --> 00:00:13,416
[mumbling]
4
00:00:21,166 --> 00:00:22,510
[orderly] This is from Red Hood!
5
00:00:33,416 --> 00:00:34,932
Hey!
6
00:00:34,935 --> 00:00:36,166
Get off him!
7
00:00:37,250 --> 00:00:38,581
This isn't over!
8
00:00:38,583 --> 00:00:39,873
Red Hood wants you!
9
00:00:39,875 --> 00:00:41,289
He'll get you!
10
00:00:41,291 --> 00:00:44,039
[grunts] He'll get you!
11
00:00:44,041 --> 00:00:45,789
[choking]
12
00:00:45,791 --> 00:00:47,135
[orderly] He'll get you!
13
00:00:49,383 --> 00:00:51,466
[theme music playing]
14
00:00:54,596 --> 00:01:00,807
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
15
00:01:10,791 --> 00:01:12,049
Take a break.
16
00:01:13,750 --> 00:01:16,206
You've been cleaning for hours.
17
00:01:16,208 --> 00:01:17,401
Eat something.
18
00:01:18,916 --> 00:01:20,000
Can't eat.
19
00:01:21,375 --> 00:01:22,666
I failed.
20
00:01:24,750 --> 00:01:26,456
Superman never would've failed.
21
00:01:26,458 --> 00:01:28,333
Don't think like that. We...
22
00:01:29,666 --> 00:01:30,998
we did the best we could.
23
00:01:31,000 --> 00:01:32,748
Then why isn't Hank still alive?
24
00:01:32,750 --> 00:01:33,991
Conner, I know this is hard.
25
00:01:33,994 --> 00:01:36,414
How about stop the bullshit?
26
00:01:36,416 --> 00:01:37,854
Just come out and say it.
27
00:01:39,364 --> 00:01:41,890
If I wasn't a fucked-up half breed,
28
00:01:41,893 --> 00:01:43,414
none of this would've happened.
29
00:01:43,416 --> 00:01:44,789
Don't say that word.
30
00:01:44,791 --> 00:01:47,748
I'm talking about the Lex part of me.
31
00:01:47,750 --> 00:01:51,914
It's like everyone was
waiting for him to take over.
32
00:01:51,916 --> 00:01:54,706
So, you can all do your happy dance now
33
00:01:54,708 --> 00:01:58,625
because Superboy definitely
did not save the day.
34
00:02:00,791 --> 00:02:02,831
Don't do this to yourself.
35
00:02:02,833 --> 00:02:04,248
Great.
36
00:02:04,250 --> 00:02:07,708
Advice from a talking
green tiger. Thanks.
37
00:02:09,833 --> 00:02:11,789
You're right.
38
00:02:11,791 --> 00:02:13,307
You're not Superman.
39
00:02:17,750 --> 00:02:18,979
[Dawn] Sorry.
40
00:02:19,958 --> 00:02:21,479
I didn't mean to interrupt.
41
00:02:24,833 --> 00:02:26,158
It's okay.
42
00:02:28,875 --> 00:02:30,706
Hey.
43
00:02:30,708 --> 00:02:32,010
It's not your fault.
44
00:02:33,833 --> 00:02:35,250
I pulled the trigger.
45
00:02:37,000 --> 00:02:39,331
That's not on you.
46
00:02:39,333 --> 00:02:42,748
But it was our job to save him.
47
00:02:42,750 --> 00:02:44,385
It was our job to try.
48
00:02:47,083 --> 00:02:48,625
And we did. [sniffles]
49
00:02:55,166 --> 00:02:56,875
I want him back, too. [crying]
50
00:03:09,875 --> 00:03:11,748
[Dick] Paris?
51
00:03:11,750 --> 00:03:12,998
[Dawn] For now.
52
00:03:13,000 --> 00:03:15,706
I'll hole up in my family's place.
53
00:03:15,708 --> 00:03:17,987
See what the world
looks like without Dove.
54
00:03:20,266 --> 00:03:21,850
I liked how it looked before.
55
00:03:24,500 --> 00:03:26,752
I worry about where your mind is going.
56
00:03:29,041 --> 00:03:31,039
Jason has to be stopped.
57
00:03:31,041 --> 00:03:32,539
How he's stopped matters.
58
00:03:32,541 --> 00:03:34,206
Not with Hank dead.
59
00:03:34,208 --> 00:03:35,539
Deathstroke damaged us all,
60
00:03:35,541 --> 00:03:37,190
but none of us turned into a killer.
61
00:03:39,541 --> 00:03:40,916
Speak for yourself.
62
00:03:46,432 --> 00:03:49,432
I keep thinking about the time
I told you not to be Batman.
63
00:03:50,750 --> 00:03:53,539
I knew what Gotham could do to a person.
64
00:03:53,541 --> 00:03:56,401
Bruce was on to something
when he walked away from this.
65
00:03:57,708 --> 00:03:59,307
Hank wanted to stop, too.
66
00:04:03,684 --> 00:04:05,862
I know in my heart there's a way out.
67
00:04:08,041 --> 00:04:10,330
There's something
more on the other side.
68
00:04:12,125 --> 00:04:13,924
You could always come with me.
69
00:04:17,257 --> 00:04:18,729
You know I hate flying.
70
00:04:22,338 --> 00:04:23,500
Love you.
71
00:04:25,458 --> 00:04:26,583
I love you, too.
72
00:04:28,083 --> 00:04:31,081
Always. [inhales]
73
00:04:31,083 --> 00:04:32,291
[sighs]
74
00:04:35,426 --> 00:04:36,549
[Dawn] Okay.
75
00:04:36,619 --> 00:04:37,666
[Dick] Okay.
76
00:04:40,500 --> 00:04:43,833
[cell phone ringing]
77
00:04:45,463 --> 00:04:47,000
[sighs]
78
00:04:49,333 --> 00:04:50,664
Yeah.
79
00:04:50,666 --> 00:04:52,000
[Barbara] How are you holding up?
80
00:04:53,208 --> 00:04:54,416
I'm at the hangar.
81
00:04:56,333 --> 00:04:57,518
How is she?
82
00:04:58,708 --> 00:04:59,873
She's on a plane.
83
00:04:59,875 --> 00:05:01,080
Any leads?
84
00:05:02,125 --> 00:05:03,789
Red Hood put out a hit on Jonathan Crane
85
00:05:03,791 --> 00:05:05,237
in Arkham this morning.
86
00:05:06,291 --> 00:05:08,206
- What?
- They tried to shank him.
87
00:05:08,208 --> 00:05:11,873
Details are still sketchy,
but it looks to be retaliation.
88
00:05:11,875 --> 00:05:13,456
Maybe 'cause he was helping you.
89
00:05:13,458 --> 00:05:15,210
- And Crane?
- Just wounded.
90
00:05:15,213 --> 00:05:17,456
We're moving him to a secure location.
91
00:05:17,458 --> 00:05:18,664
Blackgate.
92
00:05:18,666 --> 00:05:20,455
He'll be safe there.
93
00:05:20,458 --> 00:05:22,956
- He survived a Red Hood attack?
- Got lucky.
94
00:05:22,958 --> 00:05:25,514
We're investigating who
Red Hood has on the inside.
95
00:05:25,517 --> 00:05:27,546
- When are you moving him?
- Within the hour.
96
00:05:27,549 --> 00:05:29,623
Just waiting on B.O.P.
97
00:05:29,625 --> 00:05:31,623
Hey.
98
00:05:31,625 --> 00:05:33,458
I'm really sorry about Hank.
99
00:05:34,708 --> 00:05:37,081
Maybe you should take a few days.
100
00:05:37,083 --> 00:05:39,831
Take it easy. Process it all.
101
00:05:39,833 --> 00:05:41,289
Good idea.
102
00:05:41,291 --> 00:05:42,463
Take care.
103
00:05:58,000 --> 00:05:59,664
Hey, what's up, Kory?
104
00:05:59,666 --> 00:06:01,289
I made a pizza. You want some?
105
00:06:01,291 --> 00:06:03,081
I should be getting paid an hourly rate
106
00:06:03,083 --> 00:06:04,789
for how much house work I'm doing.
107
00:06:04,791 --> 00:06:07,164
Not to mention the crisis counseling.
108
00:06:07,166 --> 00:06:08,932
Where is Alfred when you need him?
109
00:06:12,833 --> 00:06:14,502
Sorry. Bad joke.
110
00:06:15,875 --> 00:06:16,958
[yelps]
111
00:06:18,208 --> 00:06:19,583
Kory, stop! [grunts]
112
00:06:23,500 --> 00:06:25,000
What the shit!
113
00:06:33,250 --> 00:06:34,541
[whimpers]
114
00:06:38,041 --> 00:06:39,873
Gar, what happened?
115
00:06:39,875 --> 00:06:41,208
Stay away from me.
116
00:06:42,791 --> 00:06:44,331
Gar?
117
00:06:44,333 --> 00:06:45,333
What?
118
00:06:47,375 --> 00:06:48,651
Shit.
119
00:06:49,583 --> 00:06:51,331
Fuck!
120
00:06:51,333 --> 00:06:53,218
[Sanchez] The Bureau of
Prisons is placing Crane
121
00:06:53,221 --> 00:06:55,164
in a high-security facility.
122
00:06:55,166 --> 00:06:56,873
I'd be careful he doesn't get out.
123
00:06:56,875 --> 00:06:58,748
It took Batman to
bring him in last time.
124
00:06:58,750 --> 00:07:01,623
Yeah, I heard he blew town.
125
00:07:01,625 --> 00:07:02,956
We'll be okay.
126
00:07:02,958 --> 00:07:05,623
Gotham PD can handle
anything thrown at it.
127
00:07:05,625 --> 00:07:06,998
I admire the courage.
128
00:07:07,000 --> 00:07:09,260
I got a good GI doc
if the ulcers kick in.
129
00:07:09,263 --> 00:07:10,719
All this time, I thought that's what
130
00:07:10,722 --> 00:07:12,623
- the bourbon was for.
- [Sanchez chuckles]
131
00:07:12,625 --> 00:07:14,623
Spoken like Jim Gordon himself.
132
00:07:14,625 --> 00:07:16,408
My father was a Scotch man.
133
00:07:18,000 --> 00:07:19,635
We'll be in touch, Commissioner.
134
00:07:26,250 --> 00:07:28,041
- [line trilling]
- Pick up.
135
00:07:29,918 --> 00:07:31,229
[cell phone ringing]
136
00:07:32,840 --> 00:07:34,380
Don't tell me.
137
00:07:34,383 --> 00:07:37,080
You are at the airport and
you want me to pick you up,
138
00:07:37,083 --> 00:07:39,664
and whisk you away to the
finest dining establishment
139
00:07:39,666 --> 00:07:41,083
San Francisco has to offer.
140
00:07:42,416 --> 00:07:44,458
I think I'm losing my mind.
141
00:07:45,791 --> 00:07:47,081
Talk to me.
142
00:07:47,083 --> 00:07:49,248
I didn't know who else to call.
143
00:07:49,250 --> 00:07:51,623
- I'm scared.
- Hey.
144
00:07:51,625 --> 00:07:52,859
It's okay. I'm here for you.
145
00:07:52,862 --> 00:07:54,748
Just tell me what happened.
146
00:07:54,750 --> 00:07:56,083
I had another dream.
147
00:07:57,861 --> 00:08:00,361
I was sleepwalking, but I lost control.
148
00:08:02,125 --> 00:08:03,914
I could have killed him.
149
00:08:03,916 --> 00:08:05,416
Whoa. Killed who?
150
00:08:06,458 --> 00:08:07,623
It doesn't matter.
151
00:08:07,625 --> 00:08:09,664
Do you hear me?
152
00:08:09,666 --> 00:08:12,166
People in my life are getting hurt.
153
00:08:13,916 --> 00:08:15,190
They're dying.
154
00:08:16,208 --> 00:08:18,125
And now I'm hurting them, too.
155
00:08:20,583 --> 00:08:23,331
I just feel so out of control.
156
00:08:23,333 --> 00:08:24,956
I hear you.
157
00:08:24,958 --> 00:08:27,664
And you did the right
thing, asking for help.
158
00:08:27,666 --> 00:08:30,039
I feel so ashamed.
159
00:08:30,041 --> 00:08:32,873
I'm supposed to be the one
people turn to for help.
160
00:08:32,875 --> 00:08:34,166
Because you're a Titan.
161
00:08:35,166 --> 00:08:36,248
Yeah.
162
00:08:36,250 --> 00:08:38,498
Well, you're also human.
163
00:08:38,500 --> 00:08:40,250
The grief you feel, the fear...
164
00:08:41,458 --> 00:08:43,081
it's just part of being one.
165
00:08:43,083 --> 00:08:46,007
That's just it. I'm not... human.
166
00:08:48,541 --> 00:08:52,242
You know what, Dr. Cole,
I'm sorry I called you.
167
00:08:55,208 --> 00:08:56,500
[sighs]
168
00:09:03,791 --> 00:09:06,873
- Stay back.
- Gar, it's okay.
169
00:09:06,875 --> 00:09:08,250
I'm so sorry.
170
00:09:10,125 --> 00:09:11,498
Are you okay?
171
00:09:11,500 --> 00:09:13,914
Am I okay? Yeah, I'm great.
172
00:09:13,916 --> 00:09:16,456
Perfect. Seared medium
rare. What happened?
173
00:09:16,458 --> 00:09:18,541
I had another one of those dreams.
174
00:09:19,749 --> 00:09:21,163
Visions. Whatever they are,
175
00:09:21,166 --> 00:09:23,078
they're coming more frequently now.
176
00:09:23,958 --> 00:09:26,248
Hey, what kind of visions?
177
00:09:26,250 --> 00:09:28,011
I don't know. It's like I'm me,
178
00:09:28,014 --> 00:09:29,387
but I'm someone else, too,
179
00:09:29,390 --> 00:09:31,598
watching me from the outside.
180
00:09:33,000 --> 00:09:35,664
They're pulling me somewhere,
but I don't know where.
181
00:09:35,666 --> 00:09:37,500
Rachel had visions, too, you know?
182
00:09:39,041 --> 00:09:40,498
When she learned to embrace them,
183
00:09:40,500 --> 00:09:42,206
then she could figure
out what they were about.
184
00:09:42,208 --> 00:09:43,541
How am I supposed to do that?
185
00:09:45,666 --> 00:09:47,166
They come out of nowhere.
186
00:09:50,750 --> 00:09:52,623
What?
187
00:09:52,625 --> 00:09:54,958
Stop. You mean I'm
supposed to follow you?
188
00:09:56,210 --> 00:09:57,375
[sighs]
189
00:09:59,916 --> 00:10:01,873
It's a sensory deprivation tank.
190
00:10:01,875 --> 00:10:03,856
Dick said Batman used it for meditation.
191
00:10:03,859 --> 00:10:05,414
It's supposed to help you block out
192
00:10:05,416 --> 00:10:07,541
the outside world,
and get super focused.
193
00:10:09,250 --> 00:10:10,748
Are you putting me in time-out?
194
00:10:10,750 --> 00:10:12,414
Look, it's supposed to work.
195
00:10:12,416 --> 00:10:13,914
It's made out of reinforced steel
196
00:10:13,916 --> 00:10:15,081
and depleted promethium,
197
00:10:15,083 --> 00:10:16,748
so it's basically indestructible.
198
00:10:16,750 --> 00:10:18,998
So, you can use it
without hurting anyone.
199
00:10:19,000 --> 00:10:20,289
Especially me.
200
00:10:52,791 --> 00:10:53,992
[snarling]
201
00:10:59,666 --> 00:11:03,250
[screaming]
202
00:11:08,458 --> 00:11:09,831
How quaint.
203
00:11:09,833 --> 00:11:11,414
Real government men.
204
00:11:11,416 --> 00:11:13,039
You boys do taxes, too?
205
00:11:13,041 --> 00:11:15,623
I need some help with my I-9.
206
00:11:15,625 --> 00:11:17,767
I'm sure they got TurboTax at Blackgate.
207
00:11:17,770 --> 00:11:20,132
Blackgate? I though we
were going to a day spa.
208
00:11:23,375 --> 00:11:25,583
- Get in there!
- Hey, easy.
209
00:11:32,333 --> 00:11:34,265
You guys got that paperwork set to...
210
00:11:39,375 --> 00:11:40,601
The fuck?
211
00:11:57,625 --> 00:11:58,666
Let's go.
212
00:12:14,500 --> 00:12:16,914
[Crane] I'm an Alfa man myself.
213
00:12:16,916 --> 00:12:21,123
Those Italians, those
lines, that flair...
214
00:12:21,125 --> 00:12:22,468
the sprezzatura.
215
00:12:25,166 --> 00:12:26,664
It's a term.
216
00:12:26,666 --> 00:12:27,873
It means the art of making
217
00:12:27,875 --> 00:12:29,750
something complicated look easy.
218
00:12:32,041 --> 00:12:34,581
Like that trail of bodies
you left back there.
219
00:12:34,583 --> 00:12:37,123
You didn't even break a sweat, did you?
220
00:12:37,125 --> 00:12:38,581
Like an old pro.
221
00:12:38,583 --> 00:12:40,882
See, now that is sprezzatura.
222
00:12:44,291 --> 00:12:46,248
Look, I don't need to
worry about that piece
223
00:12:46,250 --> 00:12:49,123
you nicked from the
B.O.P. back there, do I?
224
00:12:49,125 --> 00:12:50,903
I mean, you wouldn't shoot a bound
225
00:12:50,906 --> 00:12:52,656
and defenseless man now, would you?
226
00:12:54,546 --> 00:12:55,796
Depends.
227
00:13:03,843 --> 00:13:05,000
[yelps]
228
00:13:27,625 --> 00:13:30,458
[birds chirping]
229
00:13:35,090 --> 00:13:36,671
- [banging]
- [gasps]
230
00:13:38,742 --> 00:13:39,873
Hello?
231
00:13:39,875 --> 00:13:42,456
[man] Let me out of here!
232
00:13:42,458 --> 00:13:43,873
Who is "me"?
233
00:13:43,875 --> 00:13:44,914
Gar!
234
00:13:44,916 --> 00:13:46,148
Gar.
235
00:13:49,124 --> 00:13:50,497
[gasping]
236
00:13:50,500 --> 00:13:52,039
Oh, my God!
237
00:13:52,041 --> 00:13:54,123
What the hell is going on?
238
00:13:54,125 --> 00:13:56,456
I try to help you, and
this is the thanks I get?
239
00:13:56,458 --> 00:13:59,331
You knock me out, throw me
in the back of a trunk, and...
240
00:13:59,333 --> 00:14:02,998
drive me out to... where
the hell even is this?
241
00:14:03,000 --> 00:14:05,123
- That was me?
- Yeah.
242
00:14:05,125 --> 00:14:06,456
You went into a trance,
243
00:14:06,458 --> 00:14:08,164
broke out of the isolation chamber,
244
00:14:08,166 --> 00:14:10,539
and when I tried to stop you,
you punched me in the face.
245
00:14:10,541 --> 00:14:12,164
That's bad.
246
00:14:12,166 --> 00:14:13,831
- That's really bad.
- Yup.
247
00:14:13,833 --> 00:14:17,498
And I'm through being nice
and taking care of all of you.
248
00:14:17,500 --> 00:14:20,343
You, Conner, and everybody else sucks!
249
00:14:20,346 --> 00:14:21,458
You suck!
250
00:14:22,833 --> 00:14:24,708
Gar. [sniffles]
251
00:14:29,916 --> 00:14:31,421
You drove out here asleep?
252
00:14:33,541 --> 00:14:34,998
Where are we?
253
00:14:35,000 --> 00:14:36,789
I don't know.
254
00:14:36,791 --> 00:14:39,706
I just woke up and I was parked here.
255
00:14:39,708 --> 00:14:41,843
What did you see this
time in your vision?
256
00:14:45,207 --> 00:14:47,205
Blackfire.
257
00:14:47,208 --> 00:14:49,206
- Your sister.
- Mm.
258
00:14:49,208 --> 00:14:51,206
The crazy one...
259
00:14:51,208 --> 00:14:52,873
that killed your parents?
260
00:14:52,875 --> 00:14:54,373
Her.
261
00:14:54,375 --> 00:14:57,123
I don't know. It feels like
I'm supposed to be here.
262
00:14:57,125 --> 00:14:59,539
Like she brought me here.
263
00:14:59,541 --> 00:15:01,460
She brought you to
the middle of nowhere?
264
00:15:08,208 --> 00:15:09,250
The car.
265
00:15:11,083 --> 00:15:12,257
Move it.
266
00:15:13,666 --> 00:15:14,708
Keep going.
267
00:15:16,098 --> 00:15:17,328
That's good.
268
00:15:20,625 --> 00:15:23,831
- [Kory] What is it?
- A hatch.
269
00:15:23,833 --> 00:15:26,554
Whatever your psychic
GPS was leading you to...
270
00:15:28,208 --> 00:15:29,789
[grunts]
271
00:15:29,791 --> 00:15:31,081
it's down here.
272
00:15:31,083 --> 00:15:32,623
My sister is down that hole?
273
00:15:32,625 --> 00:15:35,664
Eh, she might be,
among many other things.
274
00:15:35,666 --> 00:15:37,748
- Only one way to find out.
- Okay. Ha, yes.
275
00:15:37,750 --> 00:15:38,914
Common Sense committee.
276
00:15:38,916 --> 00:15:40,123
Let's talk this out.
277
00:15:40,125 --> 00:15:41,664
The last time you saw your sister,
278
00:15:41,666 --> 00:15:43,748
- she cooked your boyfriend. Right?
- Mm.
279
00:15:43,750 --> 00:15:46,289
Either I find out
what's down that hatch,
280
00:15:46,291 --> 00:15:49,748
or I keep sleepwalking and
punching you in the face.
281
00:15:49,750 --> 00:15:50,976
Your choice.
282
00:15:53,625 --> 00:15:56,623
This Grayson, he's one of yours?
283
00:15:56,625 --> 00:15:57,875
Not exactly.
284
00:15:59,708 --> 00:16:00,831
That's an answer?
285
00:16:00,833 --> 00:16:02,664
He used to be Detroit PD.
286
00:16:02,666 --> 00:16:04,164
Then he went to SF.
287
00:16:04,166 --> 00:16:05,414
And he just moved back to town.
288
00:16:05,416 --> 00:16:07,373
So he's a friend?
289
00:16:07,375 --> 00:16:09,873
Yes. Grayson was using
Crane as a consultant
290
00:16:09,875 --> 00:16:11,331
on this new Red Hood case.
291
00:16:11,333 --> 00:16:13,623
He lost a colleague
to Red Hood last night.
292
00:16:13,625 --> 00:16:15,789
I'm guessing this is
an emotional reaction.
293
00:16:15,791 --> 00:16:18,153
He just wants to talk to Crane
and then he'll let him go.
294
00:16:18,156 --> 00:16:20,539
So you're gonna talk him into
surrendering the prisoner?
295
00:16:20,541 --> 00:16:21,956
Absolutely.
296
00:16:21,958 --> 00:16:23,998
Out of respect for your father,
297
00:16:24,000 --> 00:16:26,457
and because you took on a
shitty job no one else would,
298
00:16:26,460 --> 00:16:29,123
you have until midnight to fix this.
299
00:16:29,125 --> 00:16:30,867
And then it's a B.O.P. matter.
300
00:16:31,791 --> 00:16:33,062
We'll track him down.
301
00:16:39,124 --> 00:16:42,330
More CCTV footage. This
time from the city limits.
302
00:16:42,333 --> 00:16:44,831
Looks like Grayson's still
on the move with Crane.
303
00:16:44,833 --> 00:16:48,331
[phone ringing]
304
00:16:48,333 --> 00:16:50,998
- Hello?
- [Barbara] Where are you, Dick?
305
00:16:51,000 --> 00:16:52,248
Change of plans.
306
00:16:52,250 --> 00:16:54,289
Bring Crane back.
307
00:16:54,291 --> 00:16:57,081
- I will.
- I'd get that in writing if I were you.
308
00:16:57,083 --> 00:16:58,414
Is that him listening?
309
00:16:58,416 --> 00:17:00,914
- Yo, Babs.
- Jesus, Dick.
310
00:17:00,916 --> 00:17:02,664
I need Crane back here
311
00:17:02,666 --> 00:17:03,833
right now.
312
00:17:06,000 --> 00:17:07,041
Gotta go.
313
00:17:10,208 --> 00:17:12,164
Put out an APB on a black Maserati.
314
00:17:12,166 --> 00:17:13,456
I wanna know where he's heading,
315
00:17:13,458 --> 00:17:15,262
'cause it sure as shit isn't Blackgate.
316
00:17:17,208 --> 00:17:20,498
I overheard the police
talking about what happened...
317
00:17:20,500 --> 00:17:21,791
to that Hawk fellow.
318
00:17:30,119 --> 00:17:31,325
Red Hood is a monster.
319
00:17:31,328 --> 00:17:33,206
We've both got proof of that now.
320
00:17:33,208 --> 00:17:35,498
But I can still help you.
321
00:17:35,500 --> 00:17:37,512
You know, just let
me know what I can do.
322
00:17:38,541 --> 00:17:39,833
You can shut up.
323
00:17:42,041 --> 00:17:43,708
Enjoy the sprezzatura.
324
00:17:57,416 --> 00:17:59,289
[Kory] Watch your back.
325
00:17:59,291 --> 00:18:02,123
Blackfire probably knows we're here.
326
00:18:02,125 --> 00:18:04,411
Feel free to watch mine, too.
327
00:18:19,750 --> 00:18:21,375
[woman screaming]
328
00:18:24,916 --> 00:18:26,414
- You all right?
- Yeah.
329
00:18:26,416 --> 00:18:28,416
[shivering] Just keep moving.
330
00:18:34,166 --> 00:18:35,331
What is it?
331
00:18:35,333 --> 00:18:37,373
This doorway,
332
00:18:37,375 --> 00:18:39,664
I've seen it in my dreams.
333
00:18:39,666 --> 00:18:41,153
We're in the right place.
334
00:18:58,416 --> 00:18:59,791
Oh, my God.
335
00:19:04,356 --> 00:19:05,604
Oh, snap.
336
00:19:05,607 --> 00:19:09,715
[chuckles] I knew I
was right. I knew it.
337
00:19:10,833 --> 00:19:12,498
You just... you have these theories.
338
00:19:12,500 --> 00:19:14,123
You talk to yourself in the mirror
339
00:19:14,125 --> 00:19:15,289
to convince yourself
340
00:19:15,291 --> 00:19:17,081
you're not cuckoo Cocoa Puffs crazy.
341
00:19:17,083 --> 00:19:19,081
You know, because there's no one...
342
00:19:19,083 --> 00:19:20,664
There's no really down here to talk to.
343
00:19:20,666 --> 00:19:22,789
I mean, in a meaningful, connected way.
344
00:19:22,791 --> 00:19:26,289
Oh, but then...
[laughing] just like magic,
345
00:19:26,291 --> 00:19:28,125
here you are. [laughs]
346
00:19:29,541 --> 00:19:31,873
[clears throat] Sorry, I...
347
00:19:31,875 --> 00:19:34,123
I got lost there for a moment. Uh...
348
00:19:34,125 --> 00:19:36,708
You two probably have
some questions. Yeah?
349
00:19:59,666 --> 00:20:01,000
Let me go.
350
00:20:02,625 --> 00:20:03,666
Not gonna happen.
351
00:20:35,416 --> 00:20:37,706
[Crane straining]
352
00:20:37,708 --> 00:20:39,833
[pants]
353
00:20:48,333 --> 00:20:49,614
Are you done now?
354
00:21:00,145 --> 00:21:02,708
Ah, is this where you
carve up the victims?
355
00:21:04,250 --> 00:21:05,559
Just keep walking.
356
00:21:24,832 --> 00:21:26,731
It's not what you think it is.
357
00:21:26,734 --> 00:21:29,157
Look, I had nothing to do with
what happened to your friend.
358
00:21:29,160 --> 00:21:30,559
What's his name, Hawk?
359
00:21:31,416 --> 00:21:33,129
You don't get to talk about him.
360
00:21:34,875 --> 00:21:37,314
It was Red Hood who did
it. The kid's a monster.
361
00:21:37,317 --> 00:21:39,984
Bullshit! You were the one
that made Jason into a monster.
362
00:21:42,624 --> 00:21:45,205
The attack at Arkham was
a phony. It wasn't a hit.
363
00:21:45,208 --> 00:21:47,625
It was just an excuse to get
your ass out of Blackgate.
364
00:21:48,791 --> 00:21:50,123
Red Hood's your protege.
365
00:21:50,125 --> 00:21:51,950
And I know he's coming here to save you.
366
00:21:55,833 --> 00:21:57,447
You may be overestimating him.
367
00:21:57,450 --> 00:21:59,789
[Dick] He'll come. He knows this place.
368
00:21:59,791 --> 00:22:01,168
Bruce took him here too.
369
00:22:03,033 --> 00:22:04,403
It's where he trained us.
370
00:22:08,958 --> 00:22:11,498
We'll see him coming a mile away.
371
00:22:11,500 --> 00:22:14,123
So why would he walk into a trap?
372
00:22:14,125 --> 00:22:16,164
Because he can't help himself.
373
00:22:16,166 --> 00:22:17,706
Because you made him feel invincible.
374
00:22:17,708 --> 00:22:19,081
You think I changed him?
375
00:22:19,083 --> 00:22:21,914
Oh, buddy, no. I got news for you.
376
00:22:21,916 --> 00:22:23,663
That kid came to me broken. Okay?
377
00:22:23,666 --> 00:22:25,747
All I did was rebuild
him. And it was easy, too,
378
00:22:25,750 --> 00:22:27,914
after what you did to him in SF.
379
00:22:27,916 --> 00:22:30,289
And that Titans business,
380
00:22:30,291 --> 00:22:32,706
what a twisted mind-fuck.
381
00:22:32,708 --> 00:22:35,164
I kind of wish I'd actually
thought of that myself.
382
00:22:35,166 --> 00:22:37,000
- [Dick] It's not true.
- Isn't it?
383
00:22:38,540 --> 00:22:41,038
Isn't that what you do
to all the young people
384
00:22:41,041 --> 00:22:44,039
that you fail? Abandon them.
385
00:22:44,041 --> 00:22:46,164
Or kill them.
386
00:22:46,166 --> 00:22:48,258
How is that little
witch girl, by the way?
387
00:22:49,416 --> 00:22:50,657
Or the mute boy.
388
00:22:51,586 --> 00:22:52,666
Oh.
389
00:22:54,000 --> 00:22:55,373
[scoffs]
390
00:22:55,375 --> 00:22:58,602
You must be so sorry
about all of that now.
391
00:23:02,821 --> 00:23:03,958
Time to eat.
392
00:23:08,992 --> 00:23:10,923
So why is my sister here?
393
00:23:10,934 --> 00:23:12,975
[Kind] Well, 'cause we're a
Defense Department contractor
394
00:23:12,977 --> 00:23:14,789
tasked with extraterrestrial
threat assessment
395
00:23:14,791 --> 00:23:17,081
and executing containment
strategies as needed.
396
00:23:17,083 --> 00:23:18,438
Containment strategies?
397
00:23:18,441 --> 00:23:21,373
Well, Blackfire was a
hostile, so we shut her down.
398
00:23:21,375 --> 00:23:23,314
The red infrared light, the cold air,
399
00:23:23,317 --> 00:23:25,607
the metallic chromium inside
the holding area walls,
400
00:23:25,610 --> 00:23:28,248
these are all methods of
tamping down Blackfire's energy.
401
00:23:28,250 --> 00:23:30,289
I don't understand. Are her powers gone?
402
00:23:30,292 --> 00:23:33,239
Well, mostly. But her
brain scan still showed
403
00:23:33,242 --> 00:23:35,956
that she still possesses
extra-sensory perception.
404
00:23:35,958 --> 00:23:37,998
So, it appears that she was able
405
00:23:38,000 --> 00:23:40,581
to psychically communicate
her whereabouts to you,
406
00:23:40,583 --> 00:23:42,789
the only other Tamaranean on Earth.
407
00:23:42,791 --> 00:23:45,581
So, your organization
goes around imprisoning
408
00:23:45,583 --> 00:23:48,706
and experimenting on aliens that
just happen to land on Earth?
409
00:23:48,708 --> 00:23:50,123
Oh. No, no. Uh...
410
00:23:50,125 --> 00:23:51,664
Are you gonna lock me up too?
411
00:23:51,666 --> 00:23:54,706
[laughing] No, no, no,
no, no, no, of course not.
412
00:23:54,708 --> 00:23:59,039
Uh, I'm a solitary remote op, you know,
413
00:23:59,041 --> 00:24:00,873
with one inmate, so,
414
00:24:00,875 --> 00:24:02,196
even if I want to...
415
00:24:04,041 --> 00:24:06,081
I wouldn't do that.
416
00:24:06,083 --> 00:24:10,081
Uh, I am a huge fan of yours, Starfire.
417
00:24:10,083 --> 00:24:11,831
You're amazing.
418
00:24:11,833 --> 00:24:13,352
And you too, Beast Boy.
419
00:24:15,500 --> 00:24:18,331
- Thanks.
- I need to talk to my sister.
420
00:24:18,333 --> 00:24:20,581
[Kind] Oh, okay, uh...
421
00:24:20,583 --> 00:24:22,008
Coffee's almost ready.
422
00:24:34,430 --> 00:24:35,742
Komand'r.
423
00:24:45,000 --> 00:24:46,305
Koriand'r.
424
00:24:48,367 --> 00:24:49,625
You came.
425
00:24:57,583 --> 00:25:00,200
- You must be happy.
- Do I look like I'm happy?
426
00:25:00,203 --> 00:25:02,539
If you didn't come to laugh
at me, then why are you here?
427
00:25:02,541 --> 00:25:04,289
You called me here.
428
00:25:04,291 --> 00:25:07,164
I didn't think you could still hear me.
429
00:25:07,166 --> 00:25:11,498
It's been a while since I heard
your voice so clearly in my head.
430
00:25:11,500 --> 00:25:13,331
- Not since we were...
- Children.
431
00:25:13,333 --> 00:25:15,123
Well, now that you're here,
432
00:25:15,125 --> 00:25:17,748
if you have any shred
of mercy left in you,
433
00:25:17,750 --> 00:25:20,039
you'll put me out of my misery.
434
00:25:20,041 --> 00:25:21,623
You want me to kill you?
435
00:25:21,625 --> 00:25:24,873
Being a prisoner on this
backwater planet is a dishonor.
436
00:25:24,875 --> 00:25:27,831
- I would rather die than...
- Maybe you should.
437
00:25:27,833 --> 00:25:30,623
As payment for all
the lives you've taken.
438
00:25:30,625 --> 00:25:34,248
For Mother, and Father. For Faddei.
439
00:25:34,250 --> 00:25:35,789
You killed Faddei.
440
00:25:35,791 --> 00:25:39,094
And didn't you come to Earth
to kill a child, Starfire?
441
00:25:42,333 --> 00:25:44,123
[Kory] Things were different then.
442
00:25:44,125 --> 00:25:46,164
- I was different.
- That's right.
443
00:25:46,166 --> 00:25:48,331
You used to believe in Tamaranean law,
444
00:25:48,333 --> 00:25:50,873
all the things we learned
from Mother and Father.
445
00:25:50,875 --> 00:25:52,373
But you turned your back on them.
446
00:25:52,375 --> 00:25:53,539
I didn't kill them.
447
00:25:54,875 --> 00:25:57,161
Things aren't always
what they seem, Koriand'r.
448
00:25:57,164 --> 00:25:59,375
What the hell is that
even supposed to mean?
449
00:25:59,378 --> 00:26:00,792
You haven't changed a bit.
450
00:26:00,795 --> 00:26:02,758
You are just as broken
as you've ever been.
451
00:26:02,761 --> 00:26:04,217
Just like when we were kids.
452
00:26:04,220 --> 00:26:06,081
And I suppose that has
nothing to do with you?
453
00:26:06,083 --> 00:26:07,873
[Kory] Of course not.
454
00:26:07,875 --> 00:26:09,250
You made your choices.
455
00:26:11,208 --> 00:26:12,539
- The Pit.
- [Kory scoffs]
456
00:26:12,541 --> 00:26:14,610
- X'Hal's Mouth.
- It was a pit.
457
00:26:16,083 --> 00:26:17,664
A prison for a child.
458
00:26:17,666 --> 00:26:18,946
You remember.
459
00:26:18,949 --> 00:26:22,289
"Girls, one of Father's
trophies is missing."
460
00:26:22,291 --> 00:26:25,239
"Girls, someone left the stables open."
461
00:26:25,242 --> 00:26:28,164
Mm-hmm. So what? We were
kids, we played pranks.
462
00:26:28,166 --> 00:26:29,469
We were punished.
463
00:26:29,472 --> 00:26:31,581
You always fought back, that's
why they were harder on you.
464
00:26:31,583 --> 00:26:32,873
You brought it onto yourself.
465
00:26:32,875 --> 00:26:35,248
You were never punished like I was.
466
00:26:35,250 --> 00:26:36,581
Tamaran's favorite princess.
467
00:26:36,583 --> 00:26:38,081
I didn't put you in the Pit.
468
00:26:38,083 --> 00:26:39,833
You never stood up for me.
469
00:26:41,750 --> 00:26:43,708
I am your sister.
470
00:26:45,541 --> 00:26:46,916
You hurt people.
471
00:26:49,083 --> 00:26:50,875
You deserve to be in here.
472
00:26:52,074 --> 00:26:53,413
I knew you'd say that.
473
00:26:57,083 --> 00:27:00,164
You pretend to be above it all.
474
00:27:00,166 --> 00:27:02,055
But you love getting even.
475
00:27:03,333 --> 00:27:04,539
Like with Faddei.
476
00:27:06,457 --> 00:27:09,330
He broke your heart all
those years ago, didn't he?
477
00:27:09,333 --> 00:27:12,333
I bet that so-called mercy
kill was easy for you.
478
00:27:14,916 --> 00:27:15,914
No. No, no, no, no.
479
00:27:15,916 --> 00:27:17,164
You need to do something
480
00:27:17,166 --> 00:27:18,555
or she's going to blow up Blackfire.
481
00:27:18,557 --> 00:27:20,720
Don't worry, don't worry. There's
security provisions in the cell,
482
00:27:20,722 --> 00:27:22,813
they've reduced Starfire's
power to nearly zero.
483
00:27:46,208 --> 00:27:47,352
[exhales]
484
00:28:00,848 --> 00:28:02,931
Do it, please.
485
00:28:10,957 --> 00:28:12,663
I hate you.
486
00:28:12,666 --> 00:28:13,666
I know.
487
00:28:15,666 --> 00:28:18,039
I'm gonna leave you in here,
488
00:28:18,041 --> 00:28:19,833
let justice run its course.
489
00:28:23,000 --> 00:28:24,250
Kind, open up.
490
00:28:25,515 --> 00:28:27,078
- [loud beep]
- [Blackfire groans]
491
00:28:35,749 --> 00:28:38,622
You're exactly what I
thought you always were.
492
00:28:38,625 --> 00:28:40,539
Disloyal.
493
00:28:40,541 --> 00:28:42,414
A hypocrite.
494
00:28:42,416 --> 00:28:45,998
I deserve the sister
who would fight for me.
495
00:28:46,000 --> 00:28:50,039
Everything I ever did was
because I never had that.
496
00:28:50,041 --> 00:28:53,706
I am who I am because of you...
497
00:28:53,708 --> 00:28:55,208
Koriand'r.
498
00:29:14,750 --> 00:29:15,833
[door opens]
499
00:29:29,583 --> 00:29:31,071
[Crane] So what's your plan here?
500
00:29:32,291 --> 00:29:35,498
I told you, wait for Red
Hood and take him out.
501
00:29:35,500 --> 00:29:37,248
No, I mean, I mean, in Gotham.
502
00:29:37,250 --> 00:29:39,331
You stepping into Daddy's shoes?
503
00:29:39,333 --> 00:29:41,331
Now, don't get me
wrong, I mean, you know,
504
00:29:41,333 --> 00:29:42,748
we all want to please our parents.
505
00:29:42,750 --> 00:29:44,841
That's why I became a doctor.
506
00:29:44,844 --> 00:29:48,081
You see how well that worked
out, right? [chuckles softly]
507
00:29:48,083 --> 00:29:50,024
You actually think we're the same?
508
00:29:50,027 --> 00:29:51,275
No, no, no.
509
00:29:51,278 --> 00:29:53,458
What I'm saying is that we all get stuck
510
00:29:53,461 --> 00:29:55,831
on this hamster wheel of...
511
00:29:55,833 --> 00:29:59,664
[sighing] Trying to live up
to the expectations of others.
512
00:29:59,666 --> 00:30:02,123
And we always think that
it's gonna turn out different,
513
00:30:02,125 --> 00:30:05,664
but the outcome is
somehow always the same.
514
00:30:05,667 --> 00:30:07,353
And is that what you told Jason?
515
00:30:08,750 --> 00:30:10,956
No, I'm talking about you.
516
00:30:10,958 --> 00:30:13,997
You come back here and you
wanna bathe Gotham in blood
517
00:30:14,000 --> 00:30:16,164
as if that's somehow a better outcome
518
00:30:16,166 --> 00:30:18,664
than anything that Batman ever did.
519
00:30:18,666 --> 00:30:20,831
Bruce was a psychopath.
520
00:30:20,833 --> 00:30:23,373
He was using fear to control everyone,
521
00:30:23,375 --> 00:30:24,914
including his sons.
522
00:30:24,916 --> 00:30:29,956
I mean, he did it to
Jason, and he did it to you.
523
00:30:29,958 --> 00:30:33,289
And you and Jason,
you both use that fear.
524
00:30:33,291 --> 00:30:35,456
You wield it like a weapon,
525
00:30:35,458 --> 00:30:39,081
but it hurts people, right?
526
00:30:39,083 --> 00:30:41,657
It hurts people that you care about.
527
00:30:41,660 --> 00:30:42,916
Like Hawk.
528
00:30:44,416 --> 00:30:48,081
It's still Bruce's game, isn't it?
529
00:30:48,083 --> 00:30:49,657
It always has been.
530
00:30:57,473 --> 00:30:59,098
Is there something on your mind?
531
00:31:00,291 --> 00:31:01,664
[chuckles softly]
532
00:31:01,666 --> 00:31:03,071
"Fear is your friend."
533
00:31:05,250 --> 00:31:07,789
- What's that?
- Bruce used to say it.
534
00:31:08,916 --> 00:31:10,958
He said, "Fear reveals your weakness...
535
00:31:12,916 --> 00:31:15,873
and it gives you the chance
to make it your strength."
536
00:31:15,875 --> 00:31:17,016
[Crane] Hmm.
537
00:31:18,000 --> 00:31:20,539
And him being the man that he is, he...
538
00:31:20,541 --> 00:31:23,843
needed to make sure that
you were afraid, didn't he?
539
00:31:25,583 --> 00:31:27,291
I was out here all alone once.
540
00:31:30,867 --> 00:31:34,210
Bruce made me go out into the
forest by myself for the first time.
541
00:31:37,799 --> 00:31:39,549
I had no idea what was out there.
542
00:31:40,841 --> 00:31:43,424
[wolf howling]
543
00:31:49,375 --> 00:31:50,625
[wolf growling]
544
00:31:54,208 --> 00:31:55,623
You were just a boy,
545
00:31:55,625 --> 00:31:57,898
and those were the
lessons that he taught you.
546
00:32:01,333 --> 00:32:02,666
It's not your fault.
547
00:32:05,494 --> 00:32:06,742
But you need to make sure
548
00:32:06,745 --> 00:32:08,945
that this doesn't
happen to someone else.
549
00:32:10,848 --> 00:32:12,473
That it stops with you.
550
00:32:15,125 --> 00:32:18,331
Now you let Gotham take care of Gotham.
551
00:32:18,333 --> 00:32:20,333
The water will find its level.
552
00:32:23,000 --> 00:32:25,083
Stop trying to prove something here.
553
00:32:26,416 --> 00:32:27,831
[beeping]
554
00:32:27,833 --> 00:32:30,331
[automated voice speaking]
Motion detected.
555
00:32:30,333 --> 00:32:31,945
Perimeter breached.
556
00:32:36,083 --> 00:32:38,373
But the thing about that is
557
00:32:38,375 --> 00:32:39,968
I've already proved myself.
558
00:32:42,666 --> 00:32:44,166
That night when I was a kid...
559
00:32:45,458 --> 00:32:47,125
- without Bruce.
- [door opens]
560
00:33:21,125 --> 00:33:23,382
I shouldn't have been
afraid of the wolf.
561
00:33:27,291 --> 00:33:28,958
The wolf should have been afraid of me.
562
00:33:32,833 --> 00:33:36,331
Now, let's get you all fixed up.
563
00:33:36,333 --> 00:33:37,562
Company's coming.
564
00:33:43,833 --> 00:33:45,998
You know, I can't say how
much of a privilege it's been
565
00:33:46,000 --> 00:33:47,498
to have you here, Starfire.
566
00:33:47,500 --> 00:33:50,082
And rest assured that
your sister will stay here
567
00:33:50,085 --> 00:33:53,998
until she is no longer a
threat to Tamaran, or to Earth.
568
00:33:54,000 --> 00:33:56,623
But you said her powers are gone.
569
00:33:56,625 --> 00:33:57,914
Yeah, they are.
570
00:33:57,916 --> 00:34:00,164
Uh, if she were ever released, I mean,
571
00:34:00,166 --> 00:34:03,748
there's just no guarantee that her
powers won't be somehow restored.
572
00:34:03,750 --> 00:34:07,039
So you intend to keep
her here until she dies?
573
00:34:07,041 --> 00:34:08,249
Yeah, absolutely.
574
00:34:08,252 --> 00:34:10,039
But that could be
hundreds of years from now.
575
00:34:10,041 --> 00:34:11,706
Yes, well, we've constructed her cell
576
00:34:11,708 --> 00:34:13,456
to make sure she stays contained
577
00:34:13,458 --> 00:34:15,373
with or without our oversight.
578
00:34:15,375 --> 00:34:17,465
She's gonna be here even
after you guys are gone?
579
00:34:17,468 --> 00:34:19,373
Yes, Blackfire will remain here,
580
00:34:19,375 --> 00:34:21,958
and the world will be safe from her.
581
00:34:31,208 --> 00:34:33,906
Okay. Heat sensor data came through.
582
00:34:36,166 --> 00:34:38,957
Crane was abducted here at Arkham.
583
00:34:38,960 --> 00:34:41,770
Then the traffic camera
clocked the Maserati here,
584
00:34:41,773 --> 00:34:45,473
150 miles up the 34
highway two hours later
585
00:34:45,476 --> 00:34:48,414
At first it looked like he was
headed towards Haddon's Mark,
586
00:34:48,416 --> 00:34:50,748
but then, this detour
587
00:34:50,750 --> 00:34:52,081
away from Blackgate.
588
00:34:52,083 --> 00:34:54,414
And we picked up a heat marker here.
589
00:34:54,416 --> 00:34:57,375
But there is nothing
around there for miles.
590
00:34:59,791 --> 00:35:00,958
I need a helicopter.
591
00:35:03,707 --> 00:35:05,830
[Gar] So this is
best-case scenario, right?
592
00:35:05,833 --> 00:35:08,327
Blackfire behind bars
for the rest of her life?
593
00:35:09,583 --> 00:35:11,039
Just like the Pit.
594
00:35:11,041 --> 00:35:12,288
What?
595
00:35:13,291 --> 00:35:15,875
[sighing] Fuck. I
don't think so. Come on.
596
00:35:23,452 --> 00:35:25,039
[Kind] Oh, did you forget something?
597
00:35:25,041 --> 00:35:27,248
Yeah. Blackfire.
598
00:35:27,250 --> 00:35:29,081
- [alarm beeps]
- [Kind] What are you doing?
599
00:35:29,083 --> 00:35:30,289
She's coming with me.
600
00:35:30,291 --> 00:35:32,206
[Kind] What? You cannot take her.
601
00:35:32,209 --> 00:35:33,360
She is our sole detainee.
602
00:35:33,363 --> 00:35:35,622
Put a vacancy sign out
front. On your feet, let's go.
603
00:35:35,625 --> 00:35:37,331
- [Blackfire] What are you doing?
- [Kory] The right thing.
604
00:35:37,333 --> 00:35:38,625
Don't make me regret it.
605
00:35:40,000 --> 00:35:42,664
I'm sorry, but I just... Please.
606
00:35:42,666 --> 00:35:44,625
You can't leave. [sighs]
607
00:35:53,875 --> 00:35:56,090
Starfire, this is an egregious violation
608
00:35:56,093 --> 00:35:58,456
of a number of statutes,
both federal and local.
609
00:35:58,458 --> 00:36:00,554
- Get out of our way.
- [Kind] I can't.
610
00:36:01,500 --> 00:36:03,734
Blackfire belongs to the US Government.
611
00:36:07,833 --> 00:36:10,164
Get out of my way...
612
00:36:10,166 --> 00:36:11,916
or I'm gonna burn your dick off.
613
00:36:18,299 --> 00:36:21,812
There's a strong chance that your
fire bolts aren't at full power yet.
614
00:36:22,916 --> 00:36:24,452
Do you want to find out?
615
00:36:40,277 --> 00:36:42,192
Now understand that
if you leave with her,
616
00:36:42,195 --> 00:36:43,498
then that's final sale.
617
00:36:43,500 --> 00:36:45,137
The government has neither the means
618
00:36:45,140 --> 00:36:47,164
nor the appetite to
pursue a lethal alien.
619
00:36:47,166 --> 00:36:49,706
She's your problem now.
620
00:36:49,708 --> 00:36:51,148
[Kory] What else is new?
621
00:37:07,687 --> 00:37:08,875
Get in.
622
00:37:11,083 --> 00:37:13,039
Where are you taking me?
623
00:37:13,042 --> 00:37:15,317
Are you serious? You'd
rather stay down there?
624
00:37:15,320 --> 00:37:18,123
- I don't trust you.
- Goes both ways, sister.
625
00:37:18,125 --> 00:37:20,123
Look, either stay here or come with us.
626
00:37:20,125 --> 00:37:21,123
But we got to go.
627
00:37:21,125 --> 00:37:23,248
We're gonna have company soon.
628
00:37:23,250 --> 00:37:24,538
[sighs]
629
00:37:27,458 --> 00:37:28,916
[sniffs]
630
00:37:32,001 --> 00:37:33,543
Your vehicle is filthy.
631
00:37:34,750 --> 00:37:36,708
- [Kory sighs]
- Oh, boy.
632
00:37:37,958 --> 00:37:41,375
["Oh Bondage! Up Yours!" playing]
633
00:37:51,575 --> 00:37:53,781
[Red Hood] There you are, Dick Grayson.
634
00:37:57,249 --> 00:37:59,015
Let's get this over with.
635
00:38:05,291 --> 00:38:07,666
[Red Hood groans and screams]
636
00:38:13,750 --> 00:38:15,414
[Red Hood] Wow. Classic moves.
637
00:38:15,416 --> 00:38:17,413
You even fight me like Bats, huh?
638
00:38:39,392 --> 00:38:40,554
[Crane groans]
639
00:38:42,916 --> 00:38:44,541
[both grunting]
640
00:38:48,458 --> 00:38:50,208
You told Crane everything.
641
00:38:51,541 --> 00:38:53,456
Everything!
642
00:38:53,458 --> 00:38:54,789
This ends here.
643
00:38:54,791 --> 00:38:56,456
[Red Hood] What did you
think was gonna happen
644
00:38:56,458 --> 00:38:57,873
after what you did to me?
645
00:38:57,875 --> 00:38:59,206
After what you let happen?
646
00:38:59,208 --> 00:39:00,981
This isn't on me. You
made your own choices.
647
00:39:00,984 --> 00:39:02,914
[Red Hood] Like you made yours?
648
00:39:02,916 --> 00:39:04,498
Come on, dude.
649
00:39:04,500 --> 00:39:06,476
You're just like the old man.
650
00:39:06,479 --> 00:39:07,893
A copy.
651
00:39:07,896 --> 00:39:10,406
Everything you do or ever
did is because of him.
652
00:39:24,375 --> 00:39:25,581
But not for long.
653
00:39:25,583 --> 00:39:27,874
[officer] Gotham PD! Drop your weapon!
654
00:39:32,375 --> 00:39:33,789
[Vee] Six-billion-dollar budget,
655
00:39:33,791 --> 00:39:35,706
and we still can't get a clear signal.
656
00:39:35,708 --> 00:39:37,195
[Barbara] There. Nine o'clock.
657
00:39:39,499 --> 00:39:41,038
Do you have a shot on Red Hood?
658
00:39:41,041 --> 00:39:42,039
[officer] Affirmative!
659
00:39:42,041 --> 00:39:43,539
Permission to engage?
660
00:39:43,541 --> 00:39:44,956
Commissioner?
661
00:39:44,958 --> 00:39:46,343
Commissioner Gordon?
662
00:39:48,875 --> 00:39:50,456
Cleared!
663
00:39:50,458 --> 00:39:52,539
[both groan]
664
00:39:52,541 --> 00:39:54,498
Did you hit the target?
665
00:39:54,500 --> 00:39:55,998
[officer] I can't tell.
666
00:39:56,000 --> 00:39:57,249
[Dick groans]
667
00:39:59,833 --> 00:40:01,958
[panting]
668
00:40:03,757 --> 00:40:05,000
Shit.
669
00:40:24,249 --> 00:40:31,179
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
670
00:40:37,125 --> 00:40:40,353
♪ Bind me, tie me
Chain me to the wall ♪
671
00:40:40,356 --> 00:40:43,020
♪ I wanna be a slave
To you all ♪
672
00:40:43,023 --> 00:40:45,998
♪ Oh, bondage, up yours ♪
673
00:40:46,000 --> 00:40:48,998
♪ Oh, bondage, no more ♪
674
00:40:49,000 --> 00:40:52,081
♪ Oh, bondage, up yours ♪
675
00:40:52,083 --> 00:40:56,873
♪ Oh, bondage, no more ♪
676
00:40:56,875 --> 00:41:00,081
♪ Chain-store, chain-smoke
I consume you all ♪
677
00:41:00,084 --> 00:41:02,832
♪ Chain-gang, chain-mail
I don't think at all ♪
678
00:41:02,835 --> 00:41:05,789
♪ Oh, bondage, up yours ♪
679
00:41:05,791 --> 00:41:08,789
♪ Oh, bondage, no more ♪
680
00:41:08,791 --> 00:41:11,789
♪ Oh, bondage, up yours ♪
681
00:41:11,791 --> 00:41:16,208
♪ Oh, bondage, no more ♪
682
00:41:28,787 --> 00:41:31,910
♪ Bind me, tie me
Chain me to the wall ♪
683
00:41:31,913 --> 00:41:34,614
♪ I wanna be a slave
To you all ♪
684
00:41:34,617 --> 00:41:37,498
♪ Oh, bondage, up yours ♪
685
00:41:37,500 --> 00:41:40,456
♪ Oh, bondage, no more ♪
686
00:41:40,458 --> 00:41:43,539
♪ Oh, bondage, up yours ♪
687
00:41:43,541 --> 00:41:46,498
♪ Oh, bondage, no more ♪
688
00:41:46,500 --> 00:41:49,539
♪ Oh, bondage, up yours ♪
689
00:41:49,541 --> 00:41:52,458
♪ Oh, bondage, no more ♪
48278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.