Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:49,348
Sorry.
It's a new place.
2
00:00:49,350 --> 00:00:50,849
Sorry.
It's a new place.
3
00:00:50,851 --> 00:00:51,884
Sorry. It's a new place.
Oh, wow.
4
00:00:51,886 --> 00:00:53,719
Oh, wow.
This is... this is nice.
5
00:00:53,721 --> 00:00:55,654
Oh, wow. This is... this is nice.
The rent's stabilized.
6
00:00:55,656 --> 00:00:57,423
This is... this is nice. The rent's stabilized.
This is very nice.
7
00:00:57,425 --> 00:01:01,393
The rent's stabilized.
This is very nice.
8
00:01:01,395 --> 00:01:03,562
This is very nice.
Mmm.
9
00:01:03,564 --> 00:01:06,899
Mmm.
What do you want to drink?
10
00:01:06,901 --> 00:01:07,699
Mmm.
What do you want to drink? Oh.
11
00:01:07,701 --> 00:01:08,967
What do you want to drink?
Oh.
12
00:01:08,969 --> 00:01:10,803
Oh.
Um...
13
00:01:10,805 --> 00:01:12,438
um...
you know, i-i think i should
14
00:01:12,440 --> 00:01:13,272
um... you know,
i-i think i should probably go.
15
00:01:13,274 --> 00:01:14,640
You know, i-i think i should probably go.
Where are you going?
16
00:01:14,642 --> 00:01:15,307
Probably go.
Where are you going? Home.
17
00:01:15,309 --> 00:01:16,575
Where are you going?
Home. You just got here.
18
00:01:16,577 --> 00:01:17,743
Home.
You just got here. Yeah.
19
00:01:17,745 --> 00:01:19,244
You just got here.
Yeah. But...
20
00:01:19,246 --> 00:01:21,146
yeah.
But... i got to wake up early tomorrow
21
00:01:21,148 --> 00:01:22,614
but... i got to wake up early tomorrow morning,
do some stuff.
22
00:01:22,616 --> 00:01:23,982
I got to wake up early tomorrow morning,
do some stuff. Some -- some laundry.
23
00:01:23,984 --> 00:01:25,217
Morning, do some stuff.
Some -- some laundry. You have a wife.
24
00:01:25,219 --> 00:01:25,918
Some -- some laundry.
You have a wife. What?
25
00:01:25,920 --> 00:01:27,486
You have a wife. What?
You have a girlfriend.
26
00:01:27,488 --> 00:01:28,487
What? You have a girlfriend.
No. No.
27
00:01:28,489 --> 00:01:30,556
You have a girlfriend.
No. No. Are you kidding me?
28
00:01:30,558 --> 00:01:32,825
No. No. Are you kidding me?
You th-- you think...
29
00:01:32,827 --> 00:01:33,425
are you kidding me?
You th-- you think... do you...
30
00:01:33,427 --> 00:01:34,226
you th-- you think...
do you...
31
00:01:34,228 --> 00:01:35,694
do you...
you actually think that i
32
00:01:35,696 --> 00:01:36,995
you actually think
that i would be here if i had a
33
00:01:36,997 --> 00:01:37,529
you actually think that i would
be here if i had a girlfriend?
34
00:01:37,531 --> 00:01:38,630
Would be here if i had a girlfriend?
Do you think i would get this
35
00:01:38,632 --> 00:01:38,931
girlfriend?
Do you think i would get this far?
36
00:01:38,933 --> 00:01:39,598
Do you think i would get this far?
37
00:01:39,600 --> 00:01:40,766
Far? Oh,
i would hope not.
38
00:01:40,768 --> 00:01:42,367
Oh,
i would hope not. Yeah.
39
00:01:42,369 --> 00:01:44,870
Oh, i would hope not.
Yeah.
40
00:01:44,872 --> 00:01:46,705
Yeah. Well,
let's have another drink.
41
00:01:46,707 --> 00:01:50,542
Well,
let's have another drink. Um...
42
00:01:50,544 --> 00:01:51,276
well, let's have another drink.
Um... i don't know.
43
00:01:51,278 --> 00:01:52,344
Um... i don't know.
How do you play this?
44
00:01:52,346 --> 00:01:53,512
I don't know. How do you play this?
I don't know this game.
45
00:01:53,514 --> 00:01:55,047
How do you play this? I don't know this game.
I don't know any drinking games.
46
00:01:55,049 --> 00:01:56,115
I don't know this game.
I don't know any drinking games. All right.
47
00:01:56,117 --> 00:01:58,117
I don't know any drinking games.
All right. So, i say, like, "i've never
48
00:01:58,119 --> 00:02:00,285
all right. So, i say, like,
"i've never been to china," and if either of
49
00:02:00,287 --> 00:02:02,287
so, i say, like, "i've never been to china,"
and if either of us habeen to china, then we
50
00:02:02,289 --> 00:02:02,654
been to china,"
and if either of us habeen to china, then we drink.
51
00:02:02,656 --> 00:02:03,555
Us habeen to china, then we drink.
Have you been to china?
52
00:02:03,557 --> 00:02:04,323
Drink. Have you been to china?
This doesn't count.
53
00:02:04,325 --> 00:02:05,557
Have you been to china? This doesn't count.
I haven't been to china, so i
54
00:02:05,559 --> 00:02:06,191
this doesn't count. I haven't been to china,
so i wouldn't drink.
55
00:02:06,193 --> 00:02:08,827
I haven't been to china, so i wouldn't drink.
I've never been to prison.
56
00:02:08,829 --> 00:02:09,995
Wouldn't drink. I've never been to prison.
I let you off the hook.
57
00:02:09,997 --> 00:02:11,363
I've never been to prison.
I let you off the hook. You've never been to prison.
58
00:02:11,365 --> 00:02:12,831
I let you off the hook. You've never been to prison.
Couple parking tickets here
59
00:02:12,833 --> 00:02:14,233
you've never been to prison. Couple parking
tickets here and there, but never ended up
60
00:02:14,235 --> 00:02:14,633
couple parking tickets here and there,
but never ended up in...
61
00:02:14,635 --> 00:02:15,567
and there, but never ended up in...
you paid them.
62
00:02:15,569 --> 00:02:16,101
In... you paid them.
Um...
63
00:02:16,103 --> 00:02:16,902
you paid them.
Um... no boot.
64
00:02:16,904 --> 00:02:17,636
Um... no boot.
Always.
65
00:02:17,638 --> 00:02:19,338
No boot. Always.
I've never had a brother or a
66
00:02:19,340 --> 00:02:20,506
always.
I've never had a brother or a sister.
67
00:02:20,508 --> 00:02:27,312
Two. I thought so.
Brother and a sister.
68
00:02:27,314 --> 00:02:28,180
I thought so.
Brother and a sister. You got me.
69
00:02:28,182 --> 00:02:31,350
Brother and a sister.
You got me. Mm-hmm.
70
00:02:31,352 --> 00:02:32,851
You got me. Mm-hmm.
I've never been to grad
71
00:02:32,853 --> 00:02:34,019
mm-hmm.
I've never been to grad school.
72
00:02:34,021 --> 00:02:41,560
You and your little button-up shirt there?
No?
73
00:02:41,562 --> 00:02:44,897
Shirt there? No?
Um, i've never...
74
00:02:44,899 --> 00:02:46,565
no? Um,
i've never... i'm gonna get you.
75
00:02:46,567 --> 00:02:48,901
Um, i've never...
i'm gonna get you. I've never, uh...
76
00:02:48,903 --> 00:02:50,736
i'm gonna get you. I've never,
uh... i've never crashed a car.
77
00:02:50,738 --> 00:02:51,737
I've never, uh... i've never crashed a car.
78
00:02:51,739 --> 00:02:52,905
I've never crashed a car.
79
00:02:52,907 --> 00:02:53,472
Really?
80
00:02:53,474 --> 00:02:54,039
Really?
Mm-hmm.
81
00:02:54,041 --> 00:02:55,007
Really? Mm-hmm.
Everyone was okay?
82
00:02:55,009 --> 00:02:55,774
Mm-hmm. Everyone was okay?
There was no...
83
00:02:55,776 --> 00:02:56,375
everyone was okay?
There was no... mm-hmm.
84
00:02:56,377 --> 00:02:57,476
There was no... mm-hmm.
Yeah. I broke my finger.
85
00:02:57,478 --> 00:02:58,076
Mm-hmm. Yeah.
I broke my finger. Oh, god.
86
00:02:58,078 --> 00:02:58,677
Yeah. I broke my finger.
Oh, god. Oh, my god!
87
00:02:58,679 --> 00:02:59,845
Oh, god. Oh, my god!
That's disgusting.
88
00:02:59,847 --> 00:03:00,879
Oh, my god! That's disgusting.
I know.
89
00:03:00,881 --> 00:03:01,980
That's disgusting. I know.
That's all that happened.
90
00:03:01,982 --> 00:03:03,215
I know. That's all that happened.
That's an unnatural angle.
91
00:03:03,217 --> 00:03:04,883
That's all that happened.
That's an unnatural angle. Okay. Um...
92
00:03:04,885 --> 00:03:06,618
that's an unnatural angle. Okay.
Um... this one had better get you
93
00:03:06,620 --> 00:03:07,352
okay.
Um... this one had better get you drinking.
94
00:03:07,354 --> 00:03:08,987
This one had better get you drinking.
I've never made out in my
95
00:03:08,989 --> 00:03:12,491
drinking.
I've never made out in my parents' bedroom.
96
00:03:12,493 --> 00:03:14,960
I've never made out in my parents' bedroom.
Yes! I got one!
97
00:03:14,962 --> 00:03:18,630
Parents' bedroom. Yes!
I got one! You got me.
98
00:03:18,632 --> 00:03:20,332
Yes! I got one!
You got me.
99
00:03:20,334 --> 00:03:21,366
You got me.
Ah.
100
00:03:21,368 --> 00:03:22,901
Ah.
Oh, my god.
101
00:03:22,903 --> 00:03:24,369
Ah. Oh, my god.
102
00:03:24,371 --> 00:03:25,737
Oh, my god.
Okay. I got it.
103
00:03:25,739 --> 00:03:29,074
Okay.
I got it. Um, i've never...
104
00:03:29,076 --> 00:03:45,490
...sucked a dick.
I think you better drink.
105
00:03:45,492 --> 00:03:47,626
I think you better drink.
That was a good one.
106
00:03:47,628 --> 00:03:53,632
I think you better drink.
That was a good one. Oh, god.
107
00:03:53,634 --> 00:03:55,968
That was a good one.
Oh, god.
108
00:03:55,970 --> 00:03:56,735
Oh, god.
I got...
109
00:03:56,737 --> 00:03:58,637
i got...
i got to go to the bathroom so
110
00:03:58,639 --> 00:03:59,137
i got...
i got to go to the bathroom so bad.
111
00:03:59,139 --> 00:04:01,073
I got to go to the bathroom so bad.
I have to go to the bathroom so
112
00:04:01,075 --> 00:04:01,907
bad.
I have to go to the bathroom so bad, okay?
113
00:04:01,909 --> 00:04:02,708
I have to go to the bathroom so bad, okay?
Stay here.
114
00:04:02,710 --> 00:04:03,408
Bad, okay?
Stay here. Okay.
115
00:04:03,410 --> 00:04:04,610
Stay here. Okay.
I'll be in the bathroom.
116
00:04:04,612 --> 00:04:05,277
Okay. I'll be in the bathroom.
I'm stuck.
117
00:04:05,279 --> 00:04:06,545
I'll be in the bathroom. I'm stuck.
Oh, i'm stuck on
118
00:04:06,547 --> 00:04:07,179
i'm stuck. Oh,
i'm stuck on you.
119
00:04:07,181 --> 00:04:08,280
Oh,
i'm stuck on you. Oh, god.
120
00:04:08,282 --> 00:04:09,448
You. Oh, god.
Oh, my gosh.
121
00:04:09,450 --> 00:04:10,282
Oh, god.
Oh, my gosh. Oh, no.
122
00:04:10,284 --> 00:04:11,516
Oh, my gosh. Oh,
no. I'm stuck on you.
123
00:04:11,518 --> 00:04:13,018
Oh, no. I'm stuck on you.
You're stuck on me.
124
00:04:13,020 --> 00:04:14,686
I'm stuck on you.
You're stuck on me.
125
00:04:14,688 --> 00:04:15,520
You're stuck on me.
Wow.
126
00:04:15,522 --> 00:04:24,830
Jesus.
127
00:05:10,144 --> 00:05:24,356
So... hmm?
I think i've got to go.
128
00:05:24,358 --> 00:05:26,391
Hmm?
I think i've got to go. Okay.
129
00:05:26,393 --> 00:05:31,029
I think i've got to go.
Okay. Nobody's stopping you.
130
00:05:31,031 --> 00:05:33,265
Okay.
Nobody's stopping you. Yeah.
131
00:05:33,267 --> 00:05:38,437
Nobody's stopping you.
Yeah. Um...
132
00:05:38,439 --> 00:05:42,341
yeah.
Um... i saw a condom in your
133
00:05:42,343 --> 00:05:46,978
um... i saw a condom in your wastebasket,
and it kind of
134
00:05:46,980 --> 00:05:52,651
i saw a condom in your wastebasket,
and it kind of freaked me out, so...
135
00:05:52,653 --> 00:05:54,986
wastebasket, and it kind of freaked me out,
so... i think it might be best if i
136
00:05:54,988 --> 00:06:01,860
freaked me out,
so... i think it might be best if i just leave... now.
137
00:06:01,862 --> 00:06:05,030
I think it might be best if i just leave... now.
I have a roommate, you know.
138
00:06:05,032 --> 00:06:12,704
That's your roommate's condom?
Well, her boyfriend's in
139
00:06:12,706 --> 00:06:14,039
condom? Well,
her boyfriend's in town.
140
00:06:14,041 --> 00:06:15,707
Well, her boyfriend's in town.
She's not here right now, so we
141
00:06:15,709 --> 00:06:17,709
town. She's not here right now,
so we don't have to whisper.
142
00:06:17,711 --> 00:06:19,878
She's not here right now,
so we don't have to whisper.
143
00:06:19,880 --> 00:06:24,549
Don't have to whisper.
Mmm.
144
00:06:24,551 --> 00:06:26,218
Mmm.
I'm gonna...
145
00:06:26,220 --> 00:06:30,722
mmm.
I'm gonna... hold on.
146
00:06:30,724 --> 00:06:32,891
I'm gonna... hold on.
Hold on. Hold on.
147
00:06:32,893 --> 00:06:34,526
Hold on. Hold on. Hold on.
Oh, wait a second.
148
00:06:34,528 --> 00:06:35,460
Hold on. Hold on.
Oh, wait a second. Yeah.
149
00:06:35,462 --> 00:06:38,463
Oh, wait a second.
Yeah. Wait a second.
150
00:06:38,465 --> 00:06:41,967
Yeah. Wait a second.
Oh, hold on.
151
00:06:41,969 --> 00:06:44,136
Wait a second.
Oh, hold on. Hold on.
152
00:06:44,138 --> 00:06:50,409
Wait a second, babe.
Yeah. Okay.
153
00:06:50,411 --> 00:06:51,977
Yeah. Okay.
One moment. I got it.
154
00:06:51,979 --> 00:06:53,478
Okay. One moment.
I got it. I got it.
155
00:06:53,480 --> 00:06:55,514
One moment. I got it.
I got it. I got it. Hold on.
156
00:06:55,516 --> 00:06:57,449
I got it. I got it. Hold on.
Wait one second.
157
00:06:57,451 --> 00:06:58,350
I got it. Hold on.
Wait one second. Okay.
158
00:06:58,352 --> 00:07:00,352
Wait one second.
Okay. Okay.
159
00:07:00,354 --> 00:07:02,521
Okay. Okay.
All right.
160
00:07:02,523 --> 00:07:04,523
Okay. All right.
Hey, you.
161
00:07:04,525 --> 00:07:13,932
Hey. Hey.
162
00:07:13,934 --> 00:07:22,741
Mindy.
Mindy?
163
00:07:22,743 --> 00:07:35,921
Oh, my god.
164
00:07:35,923 --> 00:07:42,828
Oh, fuck.
165
00:07:42,830 --> 00:08:40,418
Wait a minute.
You feel so good. Oh.
166
00:08:40,420 --> 00:08:41,953
You feel so good. Oh.
I don't have a condom on.
167
00:08:41,955 --> 00:08:43,188
Oh. I don't have a condom on.
Just go with it.
168
00:08:43,190 --> 00:08:44,089
I don't have a condom on.
Just go with it. I don't...
169
00:08:44,091 --> 00:08:45,090
just go with it.
I don't...
170
00:08:45,092 --> 00:08:52,531
i'm gonna cum.
I'm gonna -- i'm gonna cum. Okay.
171
00:08:52,533 --> 00:08:54,366
I'm gonna -- i'm gonna cum.
Okay. I'm...
172
00:08:54,368 --> 00:08:56,935
okay. I'm... where?
Where sh--
173
00:08:56,937 --> 00:08:59,437
i'm... where?
Where sh--
174
00:08:59,439 --> 00:09:02,440
where?
Where sh--
175
00:09:02,442 --> 00:09:06,111
ohh.
176
00:09:06,113 --> 00:09:08,280
Ohh.
177
00:09:22,362 --> 00:09:57,462
Hey. Hmm? Hey,
are you awake?
178
00:09:57,464 --> 00:09:58,830
Hmm? Hey,
are you awake? No.
179
00:09:58,832 --> 00:10:00,231
Hey, are you awake?
No. No?
180
00:10:00,233 --> 00:10:02,233
No. No?
Mnh-mnh.
181
00:10:02,235 --> 00:10:03,735
No? Mnh-mnh.
Hmm.
182
00:10:03,737 --> 00:10:06,738
Mnh-mnh. Hmm.
I just want to...
183
00:10:06,740 --> 00:10:08,573
hmm. I just want to...
i want to make sure everything
184
00:10:08,575 --> 00:10:10,241
i just want to...
i want to make sure everything was okay.
185
00:10:10,243 --> 00:10:12,077
I want to make sure everything was okay.
Mm-hmm.
186
00:10:12,079 --> 00:10:13,578
Was okay.
Mm-hmm. Yeah?
187
00:10:13,580 --> 00:10:16,081
Mm-hmm.
Yeah? Mm.
188
00:10:16,083 --> 00:10:19,918
Yeah? Mm.
All right, so...
189
00:10:19,920 --> 00:10:22,454
mm. All right,
so... i mean, everything's cool?
190
00:10:22,456 --> 00:10:24,689
All right, so... i mean,
everything's cool? Everything is good.
191
00:10:24,691 --> 00:10:25,757
I mean, everything's cool?
Everything is good. Yeah.
192
00:10:25,759 --> 00:10:29,561
Everything is good.
Yeah. Yeah.
193
00:10:29,563 --> 00:10:30,895
Yeah. Yeah. 'Cause,
you know, i know that
194
00:10:30,897 --> 00:10:33,932
yeah. 'Cause, you know,
i know that we didn't use a condom last
195
00:10:33,934 --> 00:10:36,368
'cause, you know, i know that we
didn't use a condom last night, so i didn't...
196
00:10:36,370 --> 00:10:38,903
we didn't use a condom last night,
so i didn't... i want to make sure...
197
00:10:38,905 --> 00:10:40,238
night, so i didn't...
i want to make sure... you know?
198
00:10:40,240 --> 00:10:44,809
I want to make sure...
you know? You felt amazing.
199
00:10:44,811 --> 00:10:47,545
You know?
You felt amazing.
200
00:10:47,547 --> 00:10:49,381
You felt amazing.
I need more sleepy time.
201
00:10:49,383 --> 00:10:53,385
I need more sleepy time.
Yeah.
202
00:10:53,387 --> 00:10:55,987
I need more sleepy time. Yeah.
Well, just remember to take
203
00:10:55,989 --> 00:10:58,256
yeah. Well,
just remember to take your contraception thing.
204
00:10:58,258 --> 00:11:00,759
Well, just remember to take your
contraception thing. Contraceptive?
205
00:11:00,761 --> 00:11:04,729
Your contraception thing.
Contraceptive? The, um...
206
00:11:04,731 --> 00:11:08,066
contraceptive? The, um...
pill -- pill thing you take.
207
00:11:08,068 --> 00:11:12,404
The, um... pill -- pill thing you take.
What pill?
208
00:11:12,406 --> 00:11:13,271
Pill -- pill thing you take.
What pill? The...
209
00:11:13,273 --> 00:11:15,573
what pill? The...
you know, the pill in the little
210
00:11:15,575 --> 00:11:18,243
the... you know,
the pill in the little round thing.
211
00:11:18,245 --> 00:11:19,577
You know, the pill in the little round thing.
The one-a-day thing.
212
00:11:19,579 --> 00:11:20,912
Round thing.
The one-a-day thing. That pill.
213
00:11:20,914 --> 00:11:23,748
The one-a-day thing. That pill.
I'm not on any pills.
214
00:11:23,750 --> 00:11:34,759
You're not on the pill? Oh,
you mean "the pill."
215
00:11:34,761 --> 00:11:36,695
Oh, you mean "the pill."
Yeah.
216
00:11:36,697 --> 00:11:39,764
Yeah.
Yeah. The pill.
217
00:11:39,766 --> 00:11:42,600
Yeah. Yeah. The pill.
I'm not on that.
218
00:11:42,602 --> 00:11:43,935
Yeah. The pill. I'm not on that.
Are you serious?
219
00:11:43,937 --> 00:11:45,937
I'm not on that. Are you serious?
Yeah. I'm catholic.
220
00:11:45,939 --> 00:11:48,273
Are you serious? Yeah.
I'm catholic. You --
221
00:11:48,275 --> 00:11:49,607
yeah. I'm catholic.
You -- you're what?
222
00:11:49,609 --> 00:11:52,343
You -- you're what?
The religion with the pope.
223
00:11:52,345 --> 00:11:55,513
You're what? The religion with the pope.
Wait -- wait. Hold on.
224
00:11:55,515 --> 00:11:56,548
The religion with the pope.
Wait -- wait. Hold on. Wait a minute.
225
00:11:56,550 --> 00:11:58,116
Wait -- wait. Hold on.
Wait a minute. Let me get this straight.
226
00:11:58,118 --> 00:12:01,286
Wait a minute. Let me get this straight.
Okay, we had unprotected sex
227
00:12:01,288 --> 00:12:04,122
let me get this straight. Okay, we had
unprotected sex last night, i came inside of
228
00:12:04,124 --> 00:12:06,891
okay, we had unprotected sex last night,
i came inside of you, and you are not on the
229
00:12:06,893 --> 00:12:10,862
last night, i came inside of you,
and you are not on the pill?
230
00:12:10,864 --> 00:12:12,363
You, and you are not on the pill?
231
00:12:12,365 --> 00:12:13,832
Pill?
Are you -- are you kidding?
232
00:12:13,834 --> 00:12:15,200
Are you -- are you kidding?
There's nothing to worry
233
00:12:15,202 --> 00:12:15,667
are you -- are you kidding?
There's nothing to worry about.
234
00:12:15,669 --> 00:12:16,501
There's nothing to worry about.
I know my body.
235
00:12:16,503 --> 00:12:17,469
About. I know my body.
I'm not ovulating.
236
00:12:17,471 --> 00:12:18,903
I know my body. I'm not ovulating.
How do you know your body,
237
00:12:18,905 --> 00:12:19,270
i'm not ovulating.
How do you know your body, huh?
238
00:12:19,272 --> 00:12:20,839
How do you know your body, huh?
Does it come with an instruction
239
00:12:20,841 --> 00:12:21,606
huh?
Does it come with an instruction manual?
240
00:12:21,608 --> 00:12:22,774
Does it come with an instruction manual?
241
00:12:22,776 --> 00:12:24,209
Manual? No,
you smartass.
242
00:12:24,211 --> 00:12:26,544
No, you smartass.
I'm in touch with myself, and i
243
00:12:26,546 --> 00:12:28,346
no, you smartass. I'm in touch with myself,
and i know i'm not ovulating.
244
00:12:28,348 --> 00:12:29,180
I'm in touch with myself,
and i know i'm not ovulating. Okay.
245
00:12:29,182 --> 00:12:31,149
Know i'm not ovulating. Okay.
You just had your period?
246
00:12:31,151 --> 00:12:31,983
Okay.
You just had your period? Yeah.
247
00:12:31,985 --> 00:12:32,884
You just had your period?
Yeah. Great.
248
00:12:32,886 --> 00:12:34,185
Yeah. Great.
How many days ago?
249
00:12:34,187 --> 00:12:35,153
Great. How many days ago?
Oh, my...
250
00:12:35,155 --> 00:12:36,454
how many days ago? Oh,
my... please. Please.
251
00:12:36,456 --> 00:12:37,288
Oh, my... please.
Please. I'm sorry.
252
00:12:37,290 --> 00:12:39,958
Please. Please. I'm sorry.
Just, uh, you know, kind of put
253
00:12:39,960 --> 00:12:41,493
i'm sorry. Just, uh, you know,
kind of put my mind at rest.
254
00:12:41,495 --> 00:12:42,427
Just, uh, you know,
kind of put my mind at rest. Okay!
255
00:12:42,429 --> 00:12:43,528
My mind at rest.
Okay! All right.
256
00:12:43,530 --> 00:12:44,629
Okay! All right.
What was the question?
257
00:12:44,631 --> 00:12:45,930
All right. What was the question?
How many days ago did you
258
00:12:45,932 --> 00:12:46,831
what was the question?
How many days ago did you have your period?
259
00:12:46,833 --> 00:12:48,166
How many days ago did you have your period?
Um...
260
00:12:48,168 --> 00:12:50,869
have your period?
Um... what is today?
261
00:12:50,871 --> 00:12:52,704
Um...
what is today? Seven...
262
00:12:52,706 --> 00:12:53,404
what is today?
Seven... 11 days.
263
00:12:53,406 --> 00:12:55,206
Seven... 11 days.
11 days since the start of
264
00:12:55,208 --> 00:12:56,441
11 days.
11 days since the start of your last period?
265
00:12:56,443 --> 00:12:57,709
11 days since the start of your last period?
Since the end...
266
00:12:57,711 --> 00:13:01,713
your last period?
Since the end... i think.
267
00:13:01,715 --> 00:13:03,047
Since the end...
i think. Okay.
268
00:13:03,049 --> 00:13:05,550
I think. Okay.
Um, okay.
269
00:13:05,552 --> 00:13:07,886
Okay. Um, okay.
That's not a big deal.
270
00:13:07,888 --> 00:13:10,989
Um, okay. That's not a big deal.
We are just gonna have to go to
271
00:13:10,991 --> 00:13:13,491
that's not a big deal. We are just gonna
have to go to the pharmacy and get the
272
00:13:13,493 --> 00:13:14,759
we are just gonna have to go to the
pharmacy and get the morning-after pill.
273
00:13:14,761 --> 00:13:16,461
The pharmacy and get the morning-after pill.
Baby, there's nothing to
274
00:13:16,463 --> 00:13:17,362
morning-after pill. Baby,
there's nothing to worry about.
275
00:13:17,364 --> 00:13:18,530
Baby, there's nothing to worry about.
I'm not pregnant.
276
00:13:18,532 --> 00:13:20,365
Worry about. I'm not pregnant.
Now come back to sleep.
277
00:13:20,367 --> 00:13:37,582
I just really think we should get the
morning-after pill. I'm not taking any pill.
278
00:13:37,584 --> 00:13:39,584
Get the morning-after pill.
I'm not taking any pill. I can't -- i'm sorry.
279
00:13:39,586 --> 00:13:40,819
I'm not taking any pill.
I can't -- i'm sorry. I can't believe this.
280
00:13:40,821 --> 00:13:42,053
I can't -- i'm sorry.
I can't believe this. I can't believe this.
281
00:13:42,055 --> 00:13:43,521
I can't believe this. I can't believe this.
You held me inside of you.
282
00:13:43,523 --> 00:13:45,023
I can't believe this. You held me inside of you.
You should have put on a
283
00:13:45,025 --> 00:13:45,890
you held me inside of you.
You should have put on a condom.
284
00:13:45,892 --> 00:13:48,359
You should have put on a condom.
Look. I -- i was asleep and
285
00:13:48,361 --> 00:13:50,895
condom. Look. I -- i was asleep and aroused,
and i woke up, and you
286
00:13:50,897 --> 00:13:51,963
look. I -- i was asleep and aroused,
and i woke up, and you mounted me.
287
00:13:51,965 --> 00:13:53,231
Aroused, and i woke up,
and you mounted me. Oh, please.
288
00:13:53,233 --> 00:13:55,600
Mounted me. Oh, please.
I am so sorry you got laid last
289
00:13:55,602 --> 00:13:56,401
oh, please.
I am so sorry you got laid last night.
290
00:13:56,403 --> 00:13:57,669
I am so sorry you got laid last night.
You --
291
00:13:57,671 --> 00:13:58,670
night.
You -- you lied to me!
292
00:13:58,672 --> 00:14:00,104
You -- you lied to me!
How did i lie to you?
293
00:14:00,106 --> 00:14:01,906
You lied to me! How did i lie to you?
The act of holding me inside
294
00:14:01,908 --> 00:14:03,508
how did i lie to you? The act of
holding me inside of you was an act of lying.
295
00:14:03,510 --> 00:14:04,976
The act of holding me inside of you was
an act of lying. It implied that you were
296
00:14:04,978 --> 00:14:06,711
of you was an act of lying.
It implied that you were protected and i didn't need to
297
00:14:06,713 --> 00:14:08,279
it implied that you were protected and i
didn't need to use, you know, any kind of
298
00:14:08,281 --> 00:14:09,614
protected and i didn't need to use,
you know, any kind of pulling-out method.
299
00:14:09,616 --> 00:14:11,516
Use, you know, any kind of pulling-out method.
Baby, i didn't want you to
300
00:14:11,518 --> 00:14:12,317
pulling-out method. Baby,
i didn't want you to pull out.
301
00:14:12,319 --> 00:14:15,320
Baby, i didn't want you to pull out.
But you're not on the pill.
302
00:14:15,322 --> 00:14:16,621
Pull out. But you're not on the pill.
Why would you want me to cum
303
00:14:16,623 --> 00:14:17,388
but you're not on the pill.
Why would you want me to cum inside of you?
304
00:14:17,390 --> 00:14:18,790
Why would you want me to cum inside of you?
Because i wanted us to feel
305
00:14:18,792 --> 00:14:20,792
inside of you?
Because i wanted us to feel close.
306
00:14:20,794 --> 00:14:32,370
We're going to the pharmacy.
I'm not killing a life with some abortion pill.
307
00:14:32,372 --> 00:14:34,372
I'm not killing a life with some abortion pill.
That's against my beliefs.
308
00:14:34,374 --> 00:14:36,407
Some abortion pill. That's against my beliefs.
Okay. Okay. Yep.
309
00:14:36,409 --> 00:14:39,177
That's against my beliefs. Okay.
Okay. Yep. Then, um, so what are you --
310
00:14:39,179 --> 00:14:40,178
okay. Okay. Yep. Then, um,
so what are you -- what are you saying?
311
00:14:40,180 --> 00:14:43,648
Then, um, so what are you -- what are you saying?
You're saying that if you...
312
00:14:43,650 --> 00:14:46,618
what are you saying? You're saying that if you...
if you were pregnant...
313
00:14:46,620 --> 00:14:48,453
you're saying that if you...
if you were pregnant... you would, um...
314
00:14:48,455 --> 00:14:50,288
if you were pregnant... you would,
um... of course i would have the
315
00:14:50,290 --> 00:14:52,790
you would,
um... of course i would have the baby.
316
00:14:52,792 --> 00:14:54,626
Of course i would have the baby.
Wouldn't you?
317
00:14:54,628 --> 00:15:06,070
So, it's basically the same thing as the regular pill,
but a higher dose, so no hypothetical
318
00:15:06,072 --> 00:15:08,106
thing as the regular pill, but a higher dose,
so no hypothetical baby, which, you know, probably
319
00:15:08,108 --> 00:15:10,141
higher dose, so no hypothetical baby, which,
you know, probably doesn't even exist, is going to
320
00:15:10,143 --> 00:15:10,942
baby, which, you know,
probably doesn't even exist, is going to be aborted.
321
00:15:10,944 --> 00:15:12,577
Doesn't even exist, is going to be aborted.
Now, there is a pharmacy two
322
00:15:12,579 --> 00:15:14,345
be aborted. Now, there is a pharmacy two blocks away,
so we'll go there.
323
00:15:14,347 --> 00:15:16,080
Now, there is a pharmacy two blocks away,
so we'll go there. I will pay for it, and then we
324
00:15:16,082 --> 00:15:17,782
blocks away, so we'll go there. I will pay for it,
and then we can take it and just put this
325
00:15:17,784 --> 00:15:18,950
i will pay for it, and then we can take it
and just put this whole thing behind us.
326
00:15:18,952 --> 00:15:19,951
Can take it and just put this whole thing behind us.
No.
327
00:15:19,953 --> 00:15:21,653
Whole thing behind us. No.
It'll make me all sick and crazy
328
00:15:21,655 --> 00:15:23,288
no. It'll make me all sick and
crazy with hormones, like when i used
329
00:15:23,290 --> 00:15:25,123
it'll make me all sick and crazy with hormones,
like when i used to take birth control.
330
00:15:25,125 --> 00:15:26,791
With hormones, like when i used to take birth control.
I thought catholics aren't
331
00:15:26,793 --> 00:15:28,526
to take birth control. I thought catholics
aren't allowed to take birth control.
332
00:15:28,528 --> 00:15:30,194
I thought catholics aren't allowed to take
birth control. That's why i realized it's
333
00:15:30,196 --> 00:15:31,262
allowed to take birth control.
That's why i realized it's not right for me.
334
00:15:31,264 --> 00:15:32,964
That's why i realized it's not right for me.
Okay. Wait. Wait a minute.
335
00:15:32,966 --> 00:15:34,532
Not right for me. Okay. Wait.
Wait a minute. So, it wasn't right for you
336
00:15:34,534 --> 00:15:36,167
okay. Wait. Wait a minute.
So, it wasn't right for you because it made you sick, or
337
00:15:36,169 --> 00:15:37,969
so, it wasn't right for you because it made you sick,
or because it conflicted with your
338
00:15:37,971 --> 00:15:38,603
because it made you sick,
or because it conflicted with your beliefs?
339
00:15:38,605 --> 00:15:40,738
Because it conflicted with your beliefs?
Why are you interrogating me?
340
00:15:40,740 --> 00:15:41,773
Beliefs? Why are you interrogating me?
Uh, sorry.
341
00:15:41,775 --> 00:15:43,541
Why are you interrogating me?
Uh, sorry. You're roommate is a girl,
342
00:15:43,543 --> 00:15:44,275
uh, sorry.
You're roommate is a girl, correct?
343
00:15:44,277 --> 00:15:45,944
You're roommate is a girl, correct?
Why does that matter?
344
00:15:45,946 --> 00:15:48,012
Correct? Why does that matter?
I'm sure that she can listen
345
00:15:48,014 --> 00:15:49,447
why does that matter?
I'm sure that she can listen to the facts, and --
346
00:15:49,449 --> 00:15:52,617
i'm sure that she can listen to the facts,
and -- i have a confession to make.
347
00:15:52,619 --> 00:15:55,787
To the facts, and -- i have a confession to make.
I don't have a roommate.
348
00:15:55,789 --> 00:15:59,857
I have a confession to make.
I don't have a roommate. I used to, but now i live alone.
349
00:15:59,859 --> 00:16:09,834
Wow. Okay, then the condom in your wastebasket,
that means that
350
00:16:09,836 --> 00:16:12,537
okay, then the condom in your wastebasket,
that means that that condom is your condom.
351
00:16:12,539 --> 00:16:13,671
Wastebasket, that means that that
condom is your condom. Yes. Well, no.
352
00:16:13,673 --> 00:16:15,073
That condom is your condom. Yes.
Well, no. I mean, it's not mine.
353
00:16:15,075 --> 00:16:15,907
Yes. Well, no. I mean,
it's not mine. I didn't --
354
00:16:15,909 --> 00:16:18,242
i mean, it's not mine.
I didn't -- he used it, but...
355
00:16:18,244 --> 00:16:19,143
i didn't -- he used it, but...
unbelievable.
356
00:16:19,145 --> 00:16:19,978
He used it, but...
unbelievable. You lied to me.
357
00:16:19,980 --> 00:16:21,412
Unbelievable. You lied to me.
So, because i had sex with
358
00:16:21,414 --> 00:16:22,947
you lied to me. So, because i had sex
with somebody else, now i'm a whore?
359
00:16:22,949 --> 00:16:24,315
So, because i had sex with somebody else,
now i'm a whore? No. Oh, come on, please.
360
00:16:24,317 --> 00:16:25,650
Somebody else, now i'm a whore? No.
Oh, come on, please. That's not what i'm saying,
361
00:16:25,652 --> 00:16:26,084
no. Oh, come on, please.
That's not what i'm saying, okay?
362
00:16:26,086 --> 00:16:27,352
That's not what i'm saying, okay?
I'm just saying, how am i
363
00:16:27,354 --> 00:16:28,920
okay? I'm just saying,
how am i supposed to believe you when you
364
00:16:28,922 --> 00:16:30,455
i'm just saying, how am i supposed to believe
you when you say you're not ovulating if you
365
00:16:30,457 --> 00:16:32,023
supposed to believe you when you say you're not
ovulating if you lied about the condom and having
366
00:16:32,025 --> 00:16:32,690
say you're not ovulating if you lied about
the condom and having a roommate?
367
00:16:32,692 --> 00:16:33,925
Lied about the condom and having a roommate?
I can't be lying about
368
00:16:33,927 --> 00:16:34,559
a roommate?
I can't be lying about ovulating.
369
00:16:34,561 --> 00:16:35,793
I can't be lying about ovulating.
How would i know if i was
370
00:16:35,795 --> 00:16:36,361
ovulating.
How would i know if i was ovulating?
371
00:16:36,363 --> 00:16:37,862
How would i know if i was ovulating?
I thought that you just said
372
00:16:37,864 --> 00:16:38,863
ovulating?
I thought that you just said you know your body.
373
00:16:38,865 --> 00:16:40,231
I thought that you just said you know your body.
You are making me very...
374
00:16:40,233 --> 00:16:41,766
you know your body. You are making me very...
i mean, maybe i'm about to start
375
00:16:41,768 --> 00:16:42,367
you are making me very... i mean,
maybe i'm about to start my period.
376
00:16:42,369 --> 00:16:43,901
I mean, maybe i'm about to start my period.
Maybe i'm having my period right
377
00:16:43,903 --> 00:16:45,370
my period. Maybe i'm having my period right now,
because i'm very hormonal
378
00:16:45,372 --> 00:16:46,104
maybe i'm having my period right now,
because i'm very hormonal this morning.
379
00:16:46,106 --> 00:16:47,939
Now, because i'm very hormonal this morning.
You've got me very worked up.
380
00:16:47,941 --> 00:16:56,781
Are you sure that you're not ovulating?
381
00:16:56,783 --> 00:16:57,715
Are you sure that you're not ovulating?
I am sure.
382
00:16:57,717 --> 00:16:59,517
Ovulating? I am sure.
Are you pretty sure, or are
383
00:16:59,519 --> 00:17:01,519
i am sure. Are you pretty sure,
or are you very sure?
384
00:17:01,521 --> 00:17:05,857
Are you pretty sure, or are you very sure?
I am pretty very sure.
385
00:17:05,859 --> 00:17:07,692
You very sure? I am pretty very sure.
Fuck me. You are pregnant.
386
00:17:07,694 --> 00:17:08,626
I am pretty very sure. Fuck me.
You are pregnant. I am not!
387
00:17:08,628 --> 00:17:10,595
Fuck me. You are pregnant.
I am not! I just -- i can't -- i mean,
388
00:17:10,597 --> 00:17:12,530
i am not! I just -- i can't -- i mean,why did you wear a condom with
389
00:17:12,532 --> 00:17:14,532
i just -- i can't -- i mean, why did you weara condom with the other guy and then not with
390
00:17:14,534 --> 00:17:14,799
why did you wear a condom withthe other guy and then not with me?
391
00:17:14,801 --> 00:17:15,933
The other guy and then not with me?Because i like you, and i
392
00:17:15,935 --> 00:17:17,135
me? Because i like you,and i wanted it to feel good for you,
393
00:17:17,137 --> 00:17:18,269
because i like you, and i wanted it to feelgood for you, and you had trouble with the
394
00:17:18,271 --> 00:17:19,370
wanted it to feel good for you, and you hadtrouble with the condom, and i didn't want it
395
00:17:19,372 --> 00:17:20,171
and you had trouble with the condom,and i didn't want it getting in the way.
396
00:17:20,173 --> 00:17:21,406
Condom, and i didn't want it getting in the way.You know, i just -- i cannot
397
00:17:21,408 --> 00:17:22,640
getting in the way. You know,i just -- i cannot believe that you would have sex
398
00:17:22,642 --> 00:17:23,875
you know, i just -- i cannot believe that youwould have sex with two guys, back-to-back like
399
00:17:23,877 --> 00:17:24,208
believe that you would have sex with two guys,back-to-back like that.
400
00:17:24,210 --> 00:17:25,376
With two guys, back-to-back like that.I mean, i should probably get
401
00:17:25,378 --> 00:17:26,177
that. I mean,i should probably get out of here, right?
402
00:17:26,179 --> 00:17:27,378
I mean, i should probably get out of here, right?I'm sure the next guy's coming
403
00:17:27,380 --> 00:17:28,379
out of here, right? I'm sure the nextguy's coming in any minute now, right?
404
00:17:28,381 --> 00:17:29,714
I'm sure the next guy's coming in anyminute now, right? Gosh, where is he?
405
00:17:29,716 --> 00:17:43,027
You are such an asshole. I just got outof a long-term relationship, and i am not in a
406
00:17:43,029 --> 00:17:45,296
i just got out of a long-term relationship,and i am not in a very good emotional place, and i
407
00:17:45,298 --> 00:17:47,432
relationship, and i am not in a very good emotionalplace, and i do not appreciate being judged
408
00:17:47,434 --> 00:17:49,267
very good emotional place,and i do not appreciate being judged right now.
409
00:17:49,269 --> 00:17:50,401
Do not appreciate being judged right now.
410
00:17:50,403 --> 00:17:52,336
Right now.You're right. I'm sorry.
411
00:17:52,338 --> 00:17:54,005
You're right.I'm sorry. I've got to...
412
00:17:54,007 --> 00:17:55,840
you're right. I'm sorry.I've got to...
413
00:17:55,842 --> 00:17:58,242
i've got to...um...
414
00:17:58,244 --> 00:18:14,492
i just, um... i am very shaken up right now,and i apologize for that.
415
00:18:14,494 --> 00:18:18,296
I am very shaken up right now,and i apologize for that. Do you trust me?
416
00:18:18,298 --> 00:18:22,467
And i apologize for that.Do you trust me? I want to trust you.
417
00:18:22,469 --> 00:18:24,569
Do you trust me?I want to trust you. I really do.
418
00:18:24,571 --> 00:18:28,539
I want to trust you. I really do.But i need to be given, you
419
00:18:28,541 --> 00:18:33,044
i really do. But i need to be given,you know, a little assurance.
420
00:18:33,046 --> 00:18:37,048
But i need to be given, you know,a little assurance. Right?
421
00:18:37,050 --> 00:18:39,117
Know, a little assurance. Right?And i just want you to know that
422
00:18:39,119 --> 00:18:40,985
right? And i just want you to knowthat i had more fun with you last
423
00:18:40,987 --> 00:18:42,720
and i just want you to know that i had morefun with you last night than i have had with
424
00:18:42,722 --> 00:18:47,725
i had more fun with you last night than ihave had with anyone in a very long time.
425
00:18:47,727 --> 00:18:53,598
And i didn't expect that.
426
00:18:59,305 --> 00:19:08,779
Hi. Hi.How can i help you?
427
00:19:08,781 --> 00:19:11,215
Hi. How can i help you?Uh, we need the morning-after
428
00:19:11,217 --> 00:19:11,883
how can i help you? Uh,we need the morning-after pill.
429
00:19:11,885 --> 00:19:13,384
Uh, we need the morning-after pill.I just need to see a picture
430
00:19:13,386 --> 00:19:16,053
pill.I just need to see a picture i.d. from you.
431
00:19:16,055 --> 00:19:17,054
I just need to see a picture i.d. from you.Thank you.
432
00:19:17,056 --> 00:19:21,058
I.d. from you. Thank you.I'll be right back.
433
00:19:21,060 --> 00:19:24,028
Thank you.I'll be right back. Whoa.
434
00:19:24,030 --> 00:19:25,863
I'll be right back. Whoa.
435
00:19:25,865 --> 00:19:28,032
Whoa.Hold on one second.
436
00:19:28,034 --> 00:19:45,917
Okay. Here is the pill and... water.And we are ready for liftoff.
437
00:19:45,919 --> 00:19:47,919
Here is the pill and... water.And we are ready for liftoff.
438
00:19:47,921 --> 00:19:59,430
Look, i'm serious. Really. I mean, look.It says on the package right
439
00:19:59,432 --> 00:20:01,132
i mean, look. It says on the package right here,"the sooner you take it
440
00:20:01,134 --> 00:20:02,700
it says on the package right here,"the sooner you take it after intercourse, the more
441
00:20:02,702 --> 00:20:03,768
here, "the sooner you take it after intercourse,the more effective it is."
442
00:20:03,770 --> 00:20:04,368
After intercourse,the more effective it is." Wow.
443
00:20:04,370 --> 00:20:06,103
Effective it is." Wow.You really can't get this over
444
00:20:06,105 --> 00:20:07,772
wow.You really can't get this over with quick enough.
445
00:20:07,774 --> 00:20:08,272
You really can't get this over with quick enough.What?
446
00:20:08,274 --> 00:20:09,707
With quick enough. What?You're gonna make me do it in
447
00:20:09,709 --> 00:20:10,841
what? You're gonna makeme do it in front of the pharmacist?
448
00:20:10,843 --> 00:20:11,275
You're gonna make me do itin front of the pharmacist? No.
449
00:20:11,277 --> 00:20:12,577
Front of the pharmacist? No.Look, i just -- i want to put
450
00:20:12,579 --> 00:20:16,414
no. Look, i just -- i want toput this part behind us so we can,
451
00:20:16,416 --> 00:20:19,417
look, i just -- i want to put this partbehind us so we can, you know...
452
00:20:19,419 --> 00:20:32,196
happy?Is it down?
453
00:20:32,198 --> 00:20:34,031
Happy? Is it down?Let me see the tongue.
454
00:20:34,033 --> 00:20:36,200
Is it down? Let me see the tongue.Let me see the tongue.
455
00:20:36,202 --> 00:20:37,401
Let me see the tongue.Let me see the tongue. Yes! It's down!
456
00:20:37,403 --> 00:20:39,270
Let me see the tongue. Yes!It's down! I'm happy. I'm very happy.
457
00:20:39,272 --> 00:20:41,172
Yes! It's down! I'm happy. I'm very happy.We just passed our first
458
00:20:41,174 --> 00:20:41,973
i'm happy. I'm very happy.We just passed our first obstacle.
459
00:20:41,975 --> 00:20:42,673
We just passed our first obstacle.Yes.
460
00:20:42,675 --> 00:20:43,441
Obstacle. Yes.Whoo!
461
00:20:43,443 --> 00:20:44,942
Yes. Whoo!That's the spirit.
462
00:20:44,944 --> 00:20:45,943
Whoo! That's the spirit.Good work.
463
00:20:45,945 --> 00:20:48,112
That's the spirit.Good work. Mmm.
464
00:20:48,114 --> 00:20:49,013
Good work. Mmm.I'm starving.
465
00:20:49,015 --> 00:20:50,615
Mmm. I'm starving.Why don't we go get something to
466
00:20:50,617 --> 00:20:50,982
i'm starving.Why don't we go get something to eat?
467
00:20:50,984 --> 00:20:51,716
Why don't we go get something to eat?Uh, yeah.
468
00:20:51,718 --> 00:20:52,950
Eat? Uh, yeah.We'll do some breakfast?
469
00:20:52,952 --> 00:20:53,517
Uh, yeah.We'll do some breakfast? Sure.
470
00:20:53,519 --> 00:20:54,252
We'll do some breakfast?Sure. Or, um...
471
00:20:54,254 --> 00:20:55,253
sure. Or,um... oh, shit.
472
00:20:55,255 --> 00:20:56,954
Or, um... oh, shit.Today's not great.
473
00:20:56,956 --> 00:20:58,889
Oh, shit. Today's not great.You want to just do...
474
00:20:58,891 --> 00:21:02,059
today's not great. You want to just do...let's do breakfast another day.
475
00:21:02,061 --> 00:21:03,694
You want to just do...let's do breakfast another day. Are you serious?
476
00:21:03,696 --> 00:21:04,262
Let's do breakfast another day.Are you serious? What?
477
00:21:04,264 --> 00:21:05,863
Are you serious? What?We haven't even walked out of
478
00:21:05,865 --> 00:21:07,465
what? We haven't even walkedout of the pharmacy, and you're already
479
00:21:07,467 --> 00:21:08,332
we haven't even walked out of the pharmacy,and you're already blowing me off?
480
00:21:08,334 --> 00:21:09,900
The pharmacy, and you're already blowing me off?No. I'm not blowing you off.
481
00:21:09,902 --> 00:21:12,069
Blowing me off? No.I'm not blowing you off. I just, you know...
482
00:21:12,071 --> 00:21:13,571
no. I'm not blowing you off. I just,you know... it's just i've got a bunch of
483
00:21:13,573 --> 00:21:14,572
i just, you know...it's just i've got a bunch of stuff to do today.
484
00:21:14,574 --> 00:21:15,873
It's just i've got a bunch of stuff to do today.A bunch of stuff to do?
485
00:21:15,875 --> 00:21:17,341
Stuff to do today. A bunch of stuff to do?
Well, it's, you know, stuff
486
00:21:17,343 --> 00:21:18,909
a bunch of stuff to do? Well, it's,
you know, stuff that i told you about that i had
487
00:21:18,911 --> 00:21:19,577
well, it's, you know,
stuff that i told you about that i had to do.
488
00:21:19,579 --> 00:21:21,078
That i told you about that i had to do.
Hey, look.
489
00:21:21,080 --> 00:21:23,214
To do. Hey, look. I mean,
we're gonna hang out, of
490
00:21:23,216 --> 00:21:23,914
hey, look. I mean,
we're gonna hang out, of course.
491
00:21:23,916 --> 00:21:25,983
I mean, we're gonna hang out,
of course. It's just, you know -- it's not
492
00:21:25,985 --> 00:21:27,952
course. It's just,
you know -- it's not a great time today right now.
493
00:21:27,954 --> 00:21:29,987
It's just, you know -- it's not a great time
today right now. Let's do it later in the week.
494
00:21:29,989 --> 00:21:30,421
A great time today right now.
Let's do it later in the week. What?
495
00:21:30,423 --> 00:21:31,989
Let's do it later in the week. What?
You never even asked for my
496
00:21:31,991 --> 00:21:32,923
what?
You never even asked for my number.
497
00:21:32,925 --> 00:21:34,258
You never even asked for my number.
Oh, shit.
498
00:21:34,260 --> 00:21:35,259
Number.
Oh, shit. Can i...
499
00:21:35,261 --> 00:21:37,328
oh, shit. Can i...
can i get your number?
500
00:21:37,330 --> 00:21:38,496
Can i... can i get your number?
No.
501
00:21:38,498 --> 00:21:39,864
Can i get your number?
No. You know what?
502
00:21:39,866 --> 00:21:41,332
No. You know what?
Just forget it.
503
00:21:41,334 --> 00:21:42,767
You know what?
Just forget it. What the f--
504
00:21:42,769 --> 00:21:44,268
just forget it.
What the f-- mindy, come on!
505
00:21:44,270 --> 00:21:46,437
What the f-- mindy, come on!
Okay.
506
00:21:46,439 --> 00:21:47,438
Mindy, come on!
Okay. $45.99.
507
00:21:47,440 --> 00:21:48,306
Okay. $45.99.
Geez.
508
00:21:48,308 --> 00:21:50,041
$45.99. Geez.
509
00:21:50,043 --> 00:21:51,108
Geez.
510
00:21:51,110 --> 00:21:52,176
Lady trouble, huh?
511
00:21:52,178 --> 00:21:52,710
Lady trouble, huh?
Yeah.
512
00:21:52,712 --> 00:21:53,878
Lady trouble, huh?
Yeah.
513
00:21:53,880 --> 00:21:55,379
Yeah.
She should take the first one
514
00:21:55,381 --> 00:21:56,781
she should take
the first one as soon as possible and the
515
00:21:56,783 --> 00:21:59,784
she should take the first one as soon as
possible and the second one 12 hours later.
516
00:21:59,786 --> 00:22:00,985
As soon as possible and the second one 12 hours later.
What second one?
517
00:22:00,987 --> 00:22:02,687
Second one 12 hours later. What second one?
Emergency contraceptive is
518
00:22:02,689 --> 00:22:03,454
what second one?
Emergency contraceptive is two pills.
519
00:22:03,456 --> 00:22:06,457
Emergency contraceptive is two pills.
She needs to take both doses.
520
00:22:06,459 --> 00:22:07,825
Two pills. She needs to take both doses.
521
00:22:07,827 --> 00:22:09,460
She needs to take both doses.
She should eat something with
522
00:22:09,462 --> 00:22:10,995
she should eat
something with each dose, or she may vomit.
523
00:22:10,997 --> 00:22:12,563
She should eat something with each dose,
or she may vomit. If she vomits, we'll have to
524
00:22:12,565 --> 00:22:13,564
each dose, or she may vomit. If she vomits,
we'll have to repeat the dose.
525
00:22:13,566 --> 00:22:15,132
If she vomits, we'll have to repeat the dose.
Side effects include nausea,
526
00:22:15,134 --> 00:22:16,801
repeat the dose.
Side effects include nausea, dizziness, headaches.
527
00:22:16,803 --> 00:22:19,136
Side effects include nausea, dizziness, headaches.
Play it safe.
528
00:22:19,138 --> 00:22:33,751
Hey! Mindy!
Mindy, wait up!
529
00:22:33,753 --> 00:22:34,652
Mindy! Mindy, wait up!
Wait up. Wait up.
530
00:22:34,654 --> 00:22:36,153
Mindy, wait up! Wait up. Wait up.
Wait, wait, wait. Mindy, listen.
531
00:22:36,155 --> 00:22:36,921
Wait up. Wait up. Wait, wait, wait.
Mindy, listen. Look. I'm so--
532
00:22:36,923 --> 00:22:38,322
wait, wait, wait. Mindy, listen. Look.
I'm so-- i just -- i want to apologize
533
00:22:38,324 --> 00:22:39,623
look. I'm so-- i just -- i want to
apologize for my behavior back there.
534
00:22:39,625 --> 00:22:41,025
I just -- i want to apologize for my behavior back there.
You acted like an asshole.
535
00:22:41,027 --> 00:22:42,193
For my behavior back there.
You acted like an asshole. Yeah, i know. I know.
536
00:22:42,195 --> 00:22:43,594
You acted like an asshole. Yeah,
i know. I know. And i want you to know that i
537
00:22:43,596 --> 00:22:44,995
yeah, i know. I know. And i want you to
know that i think breakfast is a wonderful
538
00:22:44,997 --> 00:22:45,396
and i want you to know that i think
breakfast is a wonderful idea.
539
00:22:45,398 --> 00:22:46,564
Think breakfast is a wonderful idea.
Yeah, well, i'm not hungry.
540
00:22:46,566 --> 00:22:49,734
Idea. Yeah, well, i'm not hungry.
Okay. Hey, listen. Look.
541
00:22:49,736 --> 00:22:51,335
Yeah, well, i'm not hungry.
Okay. Hey, listen. Look. Please.
542
00:22:51,337 --> 00:22:53,037
Okay. Hey, listen.
Look. Please. Please.
543
00:22:53,039 --> 00:22:54,705
Please. Please.Don't go back to bed angry with
544
00:22:54,707 --> 00:22:58,109
please.Don't go back to bed angry with me.
545
00:22:58,111 --> 00:23:17,395
How you doing, buddy? We are starving.What can come out really fast?
546
00:23:17,397 --> 00:23:17,962
We are starving.What can come out really fast? Eggs.
547
00:23:17,964 --> 00:23:19,463
What can come out really fast?Eggs. Eggs. That's wonderful.
548
00:23:19,465 --> 00:23:20,865
Eggs. Eggs. That's wonderful.We'll have two orders of
549
00:23:20,867 --> 00:23:22,466
eggs. That's wonderful.We'll have two orders of scrambled eggs with bacon and
550
00:23:22,468 --> 00:23:23,000
we'll have two orders of scrambledeggs with bacon and toast.
551
00:23:23,002 --> 00:23:24,435
Scrambled eggs with bacon and toast.I'll just have coffee.
552
00:23:24,437 --> 00:23:25,736
Toast. I'll just have coffee.Uh, no. Two orders.
553
00:23:25,738 --> 00:23:26,737
I'll just have coffee. Uh,no. Two orders. And two coffees.
554
00:23:26,739 --> 00:23:28,372
Uh, no. Two orders. And two coffees.I'm fine with just coffee.
555
00:23:28,374 --> 00:23:29,907
And two coffees. I'm fine with just coffee.Yeah. Just bring it all.
556
00:23:29,909 --> 00:23:32,076
I'm fine with just coffee. Yeah.Just bring it all. We're gonna work it out.
557
00:23:32,078 --> 00:23:32,643
Yeah. Just bring it all.We're gonna work it out. Hey, listen.
558
00:23:32,645 --> 00:23:33,377
We're gonna work it out.Hey, listen. What was that?
559
00:23:33,379 --> 00:23:34,478
Hey, listen. What was that?These are my make-up eggs.
560
00:23:34,480 --> 00:23:35,613
What was that? These are my make-up eggs.I'm fine with just make-up
561
00:23:35,615 --> 00:23:36,080
these are my make-up eggs.I'm fine with just make-up coffee.
562
00:23:36,082 --> 00:23:37,114
I'm fine with just make-up coffee.No. No, no, no, no.
563
00:23:37,116 --> 00:23:38,282
Coffee. No. No, no, no, no.Somehow, that doesn't feel
564
00:23:38,284 --> 00:23:39,216
no. No, no, no, no.Somehow, that doesn't feel substantial enough.
565
00:23:39,218 --> 00:23:40,551
Somehow, that doesn't feel substantial enough.You know, i feel better buying
566
00:23:40,553 --> 00:23:41,152
substantial enough. You know,i feel better buying you a meal.
567
00:23:41,154 --> 00:23:42,453
You know, i feel better buying you a meal.And i appreciate that, and
568
00:23:42,455 --> 00:23:43,754
you a meal. And i appreciate that,and i'm not gonna eat it.
569
00:23:43,756 --> 00:23:45,523
And i appreciate that, and i'm not gonna eat it.Drinking coffee on an empty
570
00:23:45,525 --> 00:23:47,124
i'm not gonna eat it. Drinking coffeeon an empty stomach is a very bad idea.
571
00:23:47,126 --> 00:23:48,859
Drinking coffee on an empty stomach is avery bad idea. Why are you my nutritionist
572
00:23:48,861 --> 00:23:49,927
stomach is a very bad idea.Why are you my nutritionist all of a sudden?
573
00:23:49,929 --> 00:23:51,896
Why are you my nutritionist all of a sudden?Okay. Look.
574
00:23:51,898 --> 00:23:53,264
All of a sudden? Okay. Look.After you left, the pharmacist
575
00:23:53,266 --> 00:23:54,732
okay. Look. After you left,the pharmacist said that you shouldn't take the
576
00:23:54,734 --> 00:23:56,233
after you left, the pharmacist said that you shouldn'ttake the pill on an empty stomach because
577
00:23:56,235 --> 00:23:57,535
said that you shouldn't take the pill on an emptystomach because then you might throw up, and
578
00:23:57,537 --> 00:23:58,803
pill on an empty stomach because then youmight throw up, and then you have to repeat the
579
00:23:58,805 --> 00:24:00,037
then you might throw up, and then you haveto repeat the dose, and then he also told
580
00:24:00,039 --> 00:24:00,438
then you have to repeat the dose,and then he also told me --
581
00:24:00,440 --> 00:24:02,406
dose, and then he also told me -- so,that's why you came back
582
00:24:02,408 --> 00:24:03,073
me -- so,that's why you came back for me?
583
00:24:03,075 --> 00:24:03,774
So, that's why you came back for me?What?
584
00:24:03,776 --> 00:24:04,375
For me?What? Oh.
585
00:24:04,377 --> 00:24:06,210
What? Oh. No.No, no, no. No. No.
586
00:24:06,212 --> 00:24:08,345
Oh. No. No, no, no. No. No.I came back because i wanted to
587
00:24:08,347 --> 00:24:10,514
no. No, no, no. No. No. I came back becausei wanted to apologize for my stupid behavior
588
00:24:10,516 --> 00:24:13,184
i came back because i wanted to apologize for mystupid behavior and to get to know you better.
589
00:24:13,186 --> 00:24:15,152
Apologize for my stupid behavior and to getto know you better. You are such a liar.
590
00:24:15,154 --> 00:24:16,854
And to get to know you better.You are such a liar. Okay. All right.
591
00:24:16,856 --> 00:24:19,023
You are such a liar.Okay. All right. Look, okay?
592
00:24:19,025 --> 00:24:22,226
Okay. All right. Look, okay?I promise you i will not mention
593
00:24:22,228 --> 00:24:25,296
look, okay? I promise you i will not
mention the pill again if you just take
594
00:24:25,298 --> 00:24:27,031
i promise you i will not mention the pill
again if you just take a couple bites.
595
00:24:27,033 --> 00:24:28,299
The pill again if you just take a couple bites.
Come on.
596
00:24:28,301 --> 00:24:30,067
A couple bites.
Come on. Thank you.
597
00:24:30,069 --> 00:24:32,236
Come on. Thank you.
Thank you.
598
00:24:32,238 --> 00:24:34,038
Thank you. Thank you.
Don't -- don't make me feed you.
599
00:24:34,040 --> 00:24:35,673
Thank you. Don't -- don't make me feed you.
I don't want to play airplane
600
00:24:35,675 --> 00:24:37,441
don't -- don't make me feed you.
I don't want to play airplane with you.
601
00:24:37,443 --> 00:24:39,109
I don't want to play airplane with you.
Come on.
602
00:24:39,111 --> 00:24:40,444
With you. Come on.
603
00:24:40,446 --> 00:24:47,084
Good. See?
604
00:24:47,086 --> 00:25:01,899
You know, since you got me up so early,
maybe you can do me a favor.
605
00:25:01,901 --> 00:25:03,767
So early, maybe you can do me a favor.
I need help moving some stuff
606
00:25:03,769 --> 00:25:07,438
favor.
I need help moving some stuff from my old apartment.
607
00:25:07,440 --> 00:25:08,873
I need help moving some stuff from my old apartment.
Yeah. That's great.
608
00:25:08,875 --> 00:25:09,874
From my old apartment. Yeah.
That's great. Totally. Yeah.
609
00:25:09,876 --> 00:25:10,741
Yeah. That's great.
Totally. Yeah. You sure?
610
00:25:10,743 --> 00:25:11,709
Totally. Yeah. You sure?
Of course.
611
00:25:11,711 --> 00:25:13,177
You sure? Of course.
Yeah. I'd love to help.
612
00:25:13,179 --> 00:25:15,513
Of course. Yeah.
I'd love to help. Okay.
613
00:25:15,515 --> 00:25:46,577
Okay.
614
00:25:46,579 --> 00:25:58,122
Fred,
this is jim, my old roommate.
615
00:25:58,124 --> 00:25:59,590
Fred, this is jim,
my old roommate. Jim, this is fred.
616
00:25:59,592 --> 00:26:01,725
Roommate. Jim, this is fred.
I'm just here to pick up the
617
00:26:01,727 --> 00:26:03,994
jim, this is fred.
I'm just here to pick up the rest of my stuff, so it should
618
00:26:03,996 --> 00:26:05,462
i'm just here to pick up the rest of my stuff,
so it should only be a few minutes...
619
00:26:05,464 --> 00:26:08,299
rest of my stuff,
so it should only be a few minutes... i think.
620
00:26:08,301 --> 00:26:09,633
Only be a few minutes...
i think.
621
00:26:09,635 --> 00:26:24,114
How do you know mindy?
Uh, we're friends. Friends.
622
00:26:24,116 --> 00:26:25,282
Uh, we're friends.
Friends.
623
00:26:25,284 --> 00:26:26,750
Friends.
Yeah. Friends.
624
00:26:26,752 --> 00:26:27,518
Yeah.
Friends. Hmm.
625
00:26:27,520 --> 00:26:29,520
Yeah. Friends. Hmm.
Sort of, well, more maybe
626
00:26:29,522 --> 00:26:31,855
hmm. Sort of, well,
more maybe acquaintances, but...
627
00:26:31,857 --> 00:26:34,358
sort of, well, more maybe acquaintances, but...
when did you guys meet?
628
00:26:34,360 --> 00:26:37,695
Acquaintances, but... when did you guys meet?
Uh, well, we, um...
629
00:26:37,697 --> 00:26:39,229
when did you guys meet?
Uh, well, we, um... it was sort of a --
630
00:26:39,231 --> 00:26:40,397
uh, well, we,
um... it was sort of a -- it was a wh--
631
00:26:40,399 --> 00:26:41,432
it was sort of a -- it was a wh-- not so long ago.
632
00:26:41,434 --> 00:26:43,000
It was a wh-- not so long ago.
Feels like a long time ago,
633
00:26:43,002 --> 00:26:46,337
not so long ago.
Feels like a long time ago, but, uh...
634
00:26:46,339 --> 00:26:47,705
feels like a long time ago, but,
uh... where?
635
00:26:47,707 --> 00:26:49,974
But, uh... where?
Oh, just, uh...
636
00:26:49,976 --> 00:26:53,010
where? Oh, just,
uh... like, at a -- at a -- at a
637
00:26:53,012 --> 00:26:54,345
oh, just, uh... like,
at a -- at a -- at a party, so, kind of...
638
00:26:54,347 --> 00:26:57,748
like, at a -- at a -- at a party, so,
kind of...
639
00:26:57,750 --> 00:26:59,316
party, so, kind of...
uh...
640
00:26:59,318 --> 00:27:02,319
uh...
at a party?
641
00:27:02,321 --> 00:27:04,855
Uh... at a party?
What party?
642
00:27:04,857 --> 00:27:08,859
At a party? What party?
Just, like, a party party.
643
00:27:08,861 --> 00:27:10,294
What party? Just, like,
a party party.
644
00:27:10,296 --> 00:27:12,963
Just, like, a party party.
Was there alcohol there?
645
00:27:12,965 --> 00:27:15,933
Was there alcohol there?
Uh, there -- there was some
646
00:27:15,935 --> 00:27:21,438
was there alcohol there? Uh,
there -- there was some alcohol involved.
647
00:27:21,440 --> 00:27:24,608
Uh, there -- there was some alcohol involved.
I understand.
648
00:27:24,610 --> 00:27:34,084
Give me one second, okay, buddy?
Who the fuck is that?!
649
00:27:34,086 --> 00:27:36,553
Who the fuck is that?!
Why is he in my living room, and
650
00:27:36,555 --> 00:27:38,789
who the fuck is that?! Why is he in my living room,
and he fucking has his shoes on?!
651
00:27:38,791 --> 00:27:40,424
Why is he in my living room, and he fucking has
his shoes on?! We are just -- i'm picking up
652
00:27:40,426 --> 00:27:41,025
he fucking has his shoes on?!
We are just -- i'm picking up my bags.
653
00:27:41,027 --> 00:27:42,292
We are just -- i'm picking up my bags.
I had three drinks. I --
654
00:27:42,294 --> 00:27:43,961
my bags. I had three drinks.
I -- why are you being dishonest?!
655
00:27:43,963 --> 00:27:45,362
I had three drinks. I -- why are you being
dishonest?! I'm not being dishonest!
656
00:27:45,364 --> 00:27:46,463
Why are you being dishonest?!
I'm not being dishonest! I just -- i'm not --
657
00:27:46,465 --> 00:27:47,164
i'm not being dishonest!
I just -- i'm not -- why?!
658
00:27:47,166 --> 00:27:48,999
I just -- i'm not -- why?!
I just have to get out of
659
00:27:49,001 --> 00:27:49,566
why?!
I just have to get out of here.
660
00:27:49,568 --> 00:27:50,334
I just have to get out of here.
Um, okay.
661
00:27:50,336 --> 00:27:52,369
Here. Um, okay.
I don't know where the other bag
662
00:27:52,371 --> 00:27:52,803
um, okay.
I don't know where the other bag is.
663
00:27:52,805 --> 00:27:53,937
I don't know where the other bag is.
Do you know where that is?
664
00:27:53,939 --> 00:27:54,805
Is. Do you know where that is?
Wait. Sit down.
665
00:27:54,807 --> 00:27:55,773
Do you know where that is? Wait.
Sit down. I'm not sitting --
666
00:27:55,775 --> 00:27:56,473
wait. Sit down.
I'm not sitting -- sit down!
667
00:27:56,475 --> 00:27:57,541
I'm not sitting -- sit down!
Sit down and talk to me!
668
00:27:57,543 --> 00:28:00,878
Sit down! Sit down and talk to me!
I'm not gonna do -- okay.
669
00:28:00,880 --> 00:28:02,379
Sit down and talk to me! I'm not gonna do -- okay.
Hey, can you go into the bedroom
670
00:28:02,381 --> 00:28:03,681
i'm not gonna do -- okay. Hey, can you go
into the bedroom and get the other suitcase?
671
00:28:03,683 --> 00:28:05,082
Hey, can you go into the bedroom and get the
other suitcase? I can't deal with him anymore.
672
00:28:05,084 --> 00:28:05,916
And get the other suitcase?
I can't deal with him anymore. What? No, no.
673
00:28:05,918 --> 00:28:07,184
I can't deal with him anymore. What?
No, no. I don't -- i should not --
674
00:28:07,186 --> 00:28:09,853
what? No, no.
I don't -- i should not -- he's harmless. Trust me.
675
00:28:09,855 --> 00:28:20,698
Great.
676
00:28:53,566 --> 00:29:07,745
Stay.
Please, stay.
677
00:29:07,747 --> 00:29:09,680
Stay. Please, stay.
Just -- just chill with a bro
678
00:29:09,682 --> 00:29:11,014
please, stay.
Just -- just chill with a bro for a second, man.
679
00:29:11,016 --> 00:29:12,883
Just -- just chill with a bro for a second, man.
Just kick it with a bro real
680
00:29:12,885 --> 00:29:17,054
for a second, man.
Just kick it with a bro real quick.
681
00:29:17,056 --> 00:29:19,556
Just kick it with a bro real quick.
682
00:29:33,839 --> 00:29:39,510
I did so much for her.
683
00:29:39,512 --> 00:29:43,347
I did so much for her.
Well, you know, man,
684
00:29:43,349 --> 00:29:47,251
i did so much for her. Well, you know, man,
sometimes relationships, they --
685
00:29:47,253 --> 00:29:51,121
well, you know, man, sometimes relationships,
they -- they sizzle, and then they... and
686
00:29:51,123 --> 00:29:53,290
sometimes relationships, they -- they sizzle,
and then they... and then they fizzle.
687
00:29:53,292 --> 00:29:55,559
They sizzle, and then they... and then they fizzle.
You know, i would -- i would
688
00:29:55,561 --> 00:29:57,761
then they fizzle. You know,
i would -- i would call her every day at work and
689
00:29:57,763 --> 00:29:59,363
you know, i would -- i would call her
every day at work and tell her i loved her.
690
00:29:59,365 --> 00:30:01,632
Call her every day at work and tell her i loved her.
I would -- i would wait in line
691
00:30:01,634 --> 00:30:02,699
tell her i loved her.
I would -- i would wait in line for hours...
692
00:30:02,701 --> 00:30:03,767
i would -- i would wait in line for hours...
693
00:30:03,769 --> 00:30:06,103
for hours...
...hours at the shake shack just
694
00:30:06,105 --> 00:30:08,438
...hours at the shake shack
just to get her what she wanted.
695
00:30:08,440 --> 00:30:09,940
...hours at the shake shack just to
get her what she wanted. Hmm.
696
00:30:09,942 --> 00:30:13,610
To get her what she wanted. Hmm.
And i never cheated on her.
697
00:30:13,612 --> 00:30:16,113
Hmm. And i never cheated on her.
Many times, i could have.
698
00:30:16,115 --> 00:30:17,147
And i never cheated on her. Many times,
i could have. There was a neighbor.
699
00:30:17,149 --> 00:30:18,515
Many times, i could have. There was a neighbor.
She always wanted to fuck me.
700
00:30:18,517 --> 00:30:19,817
There was a neighbor. She always wanted to fuck me.
I kept turning her down, and
701
00:30:19,819 --> 00:30:21,251
she always wanted to fuck me. I kept turning her down,
and there was this chick at my job,
702
00:30:21,253 --> 00:30:22,619
i kept turning her down, and there was this
chick at my job, and i could have fucked these
703
00:30:22,621 --> 00:30:23,320
there was this chick at my job,
and i could have fucked these bitches, man.
704
00:30:23,322 --> 00:30:23,921
And i could have fucked these bitches, man.
Mm-hmm.
705
00:30:23,923 --> 00:30:24,588
Bitches, man.
Mm-hmm. I didn't.
706
00:30:24,590 --> 00:30:25,923
Mm-hmm.
I didn't. Yeah.
707
00:30:25,925 --> 00:30:29,760
I didn't. Yeah.
I'm a good person.
708
00:30:29,762 --> 00:30:34,398
Yeah.
I'm a good person. I am.
709
00:30:34,400 --> 00:30:36,400
I'm a good person.
I am.
710
00:30:36,402 --> 00:30:38,101
I am.
I -- i can't believe that you
711
00:30:38,103 --> 00:30:39,403
i -- i can't believe
that you just threw me into that.
712
00:30:39,405 --> 00:30:40,671
I -- i can't believe that you just threw me into that.
He was my roommate.
713
00:30:40,673 --> 00:30:41,672
Just threw me into that.
He was my roommate. That's the truth.
714
00:30:41,674 --> 00:30:43,040
He was my roommate. That's the truth.
How? In a one-bedroom?
715
00:30:43,042 --> 00:30:44,641
That's the truth. How? In a one-bedroom?
We started out as roommates
716
00:30:44,643 --> 00:30:46,176
how? In a one-bedroom? We started
out as roommates in a different apartment, and
717
00:30:46,178 --> 00:30:47,644
we started out as roommates in a different
apartment, and then it grew into something
718
00:30:47,646 --> 00:30:48,111
in a different apartment,
and then it grew into something more.
719
00:30:48,113 --> 00:30:49,213
Then it grew into something more.
What went wrong?
720
00:30:49,215 --> 00:30:50,480
More. What went wrong?
He smothered me with
721
00:30:50,482 --> 00:30:51,181
what went wrong?
He smothered me with affection.
722
00:30:51,183 --> 00:30:52,716
He smothered me with affection.
I was getting, like, 30 texts
723
00:30:52,718 --> 00:30:54,284
affection. I was getting, like,
30 texts and 10 phone calls a day with
724
00:30:54,286 --> 00:30:55,986
i was getting, like, 30 texts and 10 phone calls
a day with inane updates on every detail of
725
00:30:55,988 --> 00:30:56,687
and 10 phone calls a day with inane
updates on every detail of his life.
726
00:30:56,689 --> 00:30:57,855
Inane updates on every detail of his life.
727
00:30:57,857 --> 00:31:00,190
His life.
728
00:31:00,192 --> 00:31:01,625
And when he did do something
729
00:31:01,627 --> 00:31:02,993
and when he did do
something interesting or romantic, i
730
00:31:02,995 --> 00:31:04,194
and when he did do something interesting or romantic,
i couldn't care anymore.
731
00:31:04,196 --> 00:31:05,162
Interesting or romantic,
i couldn't care anymore. He was too needy.
732
00:31:05,164 --> 00:31:06,663
Couldn't care anymore. He was too needy.
Well, did you ever tell the
733
00:31:06,665 --> 00:31:07,631
he was too needy. Well,
did you ever tell the guy how you felt?
734
00:31:07,633 --> 00:31:09,433
Well, did you ever tell the guy how you felt?
Of course i did, but nothing
735
00:31:09,435 --> 00:31:10,067
guy how you felt? Of course i did,
but nothing changed.
736
00:31:10,069 --> 00:31:11,935
Of course i did, but nothing changed.
Us breaking up was for the best.
737
00:31:11,937 --> 00:31:12,769
Changed. Us breaking up was for the best.
738
00:31:12,771 --> 00:31:14,571
Us breaking up was for the best.
I mean, he wanted to pin his
739
00:31:14,573 --> 00:31:17,908
i mean,
he wanted to pin his entire existence on me.
740
00:31:17,910 --> 00:31:19,910
I mean,
he wanted to pin his entire existence on me. Whew.
741
00:31:19,912 --> 00:31:23,247
Entire existence on me. Whew.
You know, i think that you
742
00:31:23,249 --> 00:31:26,650
whew. You know,
i think that you might have jumped the gun with
743
00:31:26,652 --> 00:31:28,986
you know,
i think that you might have jumped the gun with jim.
744
00:31:28,988 --> 00:31:30,954
Might have jumped the gun with jim.
You think i should still be
745
00:31:30,956 --> 00:31:31,755
jim.
You think i should still be with jim?
746
00:31:31,757 --> 00:31:33,857
You think i should still be with jim?
Well, a guy like jim is -- is
747
00:31:33,859 --> 00:31:35,826
with jim? Well,
a guy like jim is -- is a really good guy, and, in the
748
00:31:35,828 --> 00:31:37,794
well, a guy like jim is -- is a really good guy, and,
in the future, you know, you may want
749
00:31:37,796 --> 00:31:39,863
a really good guy, and, in the future, you know,
you may want to give a guy like that a second
750
00:31:39,865 --> 00:31:41,365
future, you know, you may want to give a
guy like that a second chance, you know?
751
00:31:41,367 --> 00:31:44,034
To give a guy like that a second chance,
you know? So... are you saying you're
752
00:31:44,036 --> 00:31:45,235
chance, you know? So...
are you saying you're not happy we met?
753
00:31:45,237 --> 00:31:46,637
So... are you saying you're not happy we met?
What?
754
00:31:46,639 --> 00:31:49,473
Not happy we met? What?
No. No, no, no, no, no. No.
755
00:31:49,475 --> 00:31:51,108
What? No. No, no, no, no,
no. No. I-i'm thrilled that we met.
756
00:31:51,110 --> 00:31:52,843
No. No, no, no, no, no. No.
I-i'm thrilled that we met. I-i'm really -- i'm glad that
757
00:31:52,845 --> 00:31:53,343
i-i'm thrilled that we met.
I-i'm really -- i'm glad that we...
758
00:31:53,345 --> 00:31:54,411
i-i'm really -- i'm glad that we...
i'm really...
759
00:31:54,413 --> 00:31:56,580
we... i'm really... so,
why are you blowing jim
760
00:31:56,582 --> 00:31:58,248
i'm really... so,
why are you blowing jim up and putting him on a
761
00:31:58,250 --> 00:31:58,916
so, why are you blowing jim
up and putting him on a pedestal?
762
00:31:58,918 --> 00:32:02,753
Up and putting him on a pedestal?
I'm -- okay. Listen, okay?
763
00:32:02,755 --> 00:32:05,355
Pedestal? I'm -- okay.
Listen, okay? It's just that -- okay,
764
00:32:05,357 --> 00:32:08,358
i'm -- okay. Listen, okay?
It's just that -- okay, compromise is a big part of
765
00:32:08,360 --> 00:32:10,360
it's just that -- okay, compromise is a
big part of being in a relationship, right?
766
00:32:10,362 --> 00:32:13,330
Compromise is a big part of being in a
relationship, right? And, um, this is someth--
767
00:32:13,332 --> 00:32:15,832
being in a relationship, right? And, um,
this is someth-- i've read a book once.
768
00:32:15,834 --> 00:32:17,668
And, um, this is someth-- i've read a book once.
I mean, i skimmed it and read
769
00:32:17,670 --> 00:32:19,603
i've read a book once. I mean,
i skimmed it and read the jacket cover, but the point
770
00:32:19,605 --> 00:32:21,471
i mean, i skimmed it and read the jacket cover,
but the point of the book was that women --
771
00:32:21,473 --> 00:32:23,473
the jacket cover, but the point of the book was
that women -- and i'm sure -- positive -- that
772
00:32:23,475 --> 00:32:25,409
of the book was that women -- and i'm sure --
positive -- that this applies to men, as well --
773
00:32:25,411 --> 00:32:27,311
and i'm sure -- positive -- that this applies to men,
as well -- shouldn't wait for the perfect
774
00:32:27,313 --> 00:32:29,079
this applies to men, as well -- shouldn't wait
for the perfect mate to just roll into their
775
00:32:29,081 --> 00:32:30,714
shouldn't wait for the perfect mate to
just roll into their lives -- that they should
776
00:32:30,716 --> 00:32:32,549
mate to just roll into their lives -- that
they should settle, sometimes, for mr. Or
777
00:32:32,551 --> 00:32:35,886
lives -- that they should settle, sometimes,
for mr. Or mrs. Good enough.
778
00:32:35,888 --> 00:32:38,555
Settle, sometimes, for mr.
Or mrs. Good enough. So...
779
00:32:38,557 --> 00:32:40,557
mrs. Good enough. So...
this is you trying to break up
780
00:32:40,559 --> 00:32:43,560
so...
this is you trying to break up with me?
781
00:32:43,562 --> 00:32:45,062
This is you trying to break up with me?
782
00:32:45,064 --> 00:32:47,698
With me?
What? No.
783
00:32:47,700 --> 00:32:49,733
What? No.
I'm not breaking up with you.
784
00:32:49,735 --> 00:32:51,668
What? No. I'm not breaking up with you.
I mean, there's -- we can't
785
00:32:51,670 --> 00:32:53,103
i'm not breaking up with you. I mean,
there's -- we can't break up, you know?
786
00:32:53,105 --> 00:32:55,205
I mean, there's -- we can't break up,
you know? I mean, we're not together in,
787
00:32:55,207 --> 00:32:57,240
break up, you know? I mean,
we're not together in, like, a girlfriend-boyfriend
788
00:32:57,242 --> 00:33:00,077
i mean, we're not together in, like,
a girlfriend-boyfriend sense.
789
00:33:00,079 --> 00:33:01,378
Like, a girlfriend-boyfriend sense.
So, what are we?
790
00:33:01,380 --> 00:33:02,612
Sense. So, what are we?
I -- hey, wha--
791
00:33:02,614 --> 00:33:03,480
so, what are we?
I -- hey, wha-- i'm just...
792
00:33:03,482 --> 00:33:04,848
i -- hey, wha-- i'm just...
793
00:33:04,850 --> 00:33:06,416
i'm just...
i'm just giving you some
794
00:33:06,418 --> 00:33:07,584
i'm just giving
you some friendly advice here.
795
00:33:07,586 --> 00:33:09,853
I'm just giving you some friendly advice here.
So, that's what we are, then?
796
00:33:09,855 --> 00:33:11,088
Friendly advice here. So,
that's what we are, then? Are we friends?
797
00:33:11,090 --> 00:33:13,256
So, that's what we are, then?
Are we friends? Of course you're my friend.
798
00:33:13,258 --> 00:33:15,525
Are we friends? Of course you're my friend.
But you're also much more than a
799
00:33:15,527 --> 00:33:16,560
of course you're my friend.
But you're also much more than a friend.
800
00:33:16,562 --> 00:33:18,462
But you're also much more than a friend.
So, we are...?
801
00:33:18,464 --> 00:33:21,665
Friend. So, we are...?
We are just really, you know,
802
00:33:21,667 --> 00:33:22,699
so, we are...? We are just really,
you know, good...
803
00:33:22,701 --> 00:33:26,703
we are just really,
you know, good... good friends.
804
00:33:26,705 --> 00:33:28,505
Good... good friends.
I think you should get out.
805
00:33:28,507 --> 00:33:29,206
Good friends.
I think you should get out. What?
806
00:33:29,208 --> 00:33:30,640
I think you should get out.
What? I just want you out.
807
00:33:30,642 --> 00:33:31,575
What? I just want you out.
Please leave.
808
00:33:31,577 --> 00:33:33,410
I just want you out. Please leave.
Hey, hold on. Listen, okay?
809
00:33:33,412 --> 00:33:34,544
Please leave. Hey, hold on.
Listen, okay? I am sorry, okay?
810
00:33:34,546 --> 00:33:35,846
Hey, hold on. Listen, okay?
I am sorry, okay? I'm -- i'm an idiot.
811
00:33:35,848 --> 00:33:37,647
I am sorry, okay? I'm -- i'm an idiot.
Look, i thought we were having
812
00:33:37,649 --> 00:33:39,416
i'm -- i'm an idiot. Look, i thought we
were having kind of an educated dialogue.
813
00:33:39,418 --> 00:33:41,351
Look, i thought we were having kind of an
educated dialogue. It's like you want us to fail
814
00:33:41,353 --> 00:33:42,953
kind of an educated dialogue. It's like you
want us to fail and jim and me to succeed.
815
00:33:42,955 --> 00:33:45,455
It's like you want us to fail and jim and me
to succeed. No. No. Are you kidding me?
816
00:33:45,457 --> 00:33:47,190
And jim and me to succeed. No. No.
Are you kidding me? No. Hold on. Look.
817
00:33:47,192 --> 00:33:49,993
No. No. Are you kidding me? No. Hold on.
Look. I was just saying that he seemed
818
00:33:49,995 --> 00:33:52,462
no. Hold on. Look. I was just saying that
he seemed like a nice guy, but that is
819
00:33:52,464 --> 00:33:54,698
i was just saying that he seemed like a nice guy,
but that is clearly a very misguided
820
00:33:54,700 --> 00:33:57,434
like a nice guy, but that is clearly a very
misguided judgment on my point of view,
821
00:33:57,436 --> 00:33:59,569
clearly a very misguided judgment on my point of view,
and i'm an idiot, so i
822
00:33:59,571 --> 00:34:02,739
judgment on my point of view,
and i'm an idiot, so i apologize.
823
00:34:02,741 --> 00:34:04,374
And i'm an idiot, so i apologize.
I know what's going on here.
824
00:34:04,376 --> 00:34:05,909
Apologize. I know what's going on here.
You know -- you know what?
825
00:34:05,911 --> 00:34:07,144
I know what's going on here.
You know -- you know what? What is going on here?
826
00:34:07,146 --> 00:34:08,712
You know -- you know what?
What is going on here? I see what you're trying to
827
00:34:08,714 --> 00:34:10,213
what is going on here? I see what
you're trying to do, and it's not gonna work.
828
00:34:10,215 --> 00:34:11,715
I see what you're trying to do,
and it's not gonna work. You -- you -- what do you
829
00:34:11,717 --> 00:34:13,183
do, and it's not gonna work. You -- you
-- what do you know that i'm trying to do?
830
00:34:13,185 --> 00:34:14,618
You -- you -- what do you know that
i'm trying to do? I'm not really trying to do
831
00:34:14,620 --> 00:34:17,287
know that i'm trying to do?
I'm not really trying to do anything...
832
00:34:17,289 --> 00:34:19,656
i'm not really trying to do anything...
you are trying to get me to
833
00:34:19,658 --> 00:34:22,025
anything... you are trying to get
me to do something that i don't want
834
00:34:22,027 --> 00:34:23,360
you are trying to get me to do
something that i don't want to do.
835
00:34:23,362 --> 00:34:24,761
Do something that i don't want to do.
I would never try to get you
836
00:34:24,763 --> 00:34:26,096
to do. I would never try to get
you to do anything that you don't
837
00:34:26,098 --> 00:34:28,565
i would never try to get you to do
anything that you don't want to do.
838
00:34:28,567 --> 00:34:31,735
To do anything that you don't want to do.
You're testing me.
839
00:34:31,737 --> 00:34:34,771
Want to do. You're testing me.
Baby, you have nothing to be
840
00:34:34,773 --> 00:34:36,540
you're testing me.
Baby, you have nothing to be jealous about.
841
00:34:36,542 --> 00:34:40,710
Baby, you have nothing to be jealous about.
It's over between me and jim.
842
00:34:40,712 --> 00:34:43,380
Jealous about.
It's over between me and jim.
843
00:34:43,382 --> 00:34:45,715
It's over between me and jim.
Yes. I do.
844
00:34:45,717 --> 00:34:48,485
Yes. I do.
I get -- i get really jealous
845
00:34:48,487 --> 00:34:49,719
yes. I do.
I get -- i get really jealous sometimes.
846
00:34:49,721 --> 00:34:52,055
I get -- i get really jealous sometimes.
Ohh, that is so sweet.
847
00:34:52,057 --> 00:34:53,190
Sometimes. Ohh,
that is so sweet. I have an idea.
848
00:34:53,192 --> 00:34:54,057
Ohh, that is so sweet.
I have an idea. You do?
849
00:34:54,059 --> 00:34:55,859
I have an idea. You do?
Do you want to come with
850
00:34:55,861 --> 00:34:56,760
you do?
Do you want to come with the...
851
00:34:56,762 --> 00:34:58,061
do you want to come with the...
852
00:34:58,063 --> 00:34:59,696
the... i'm so excited,
i can't even
853
00:34:59,698 --> 00:35:00,230
i'm so excited,
i can't even talk.
854
00:35:00,232 --> 00:35:02,099
I'm so excited, i can't even talk.
Do you want to come with me to a
855
00:35:02,101 --> 00:35:02,666
talk.
Do you want to come with me to a party?
856
00:35:02,668 --> 00:35:04,434
Do you want to come with me to a party?
Um, a party.
857
00:35:04,436 --> 00:35:06,670
Party? Um, a party.
A birthday party.
858
00:35:06,672 --> 00:35:08,705
Um, a party. A birthday party.
Um, yeah. Okay.
859
00:35:08,707 --> 00:35:09,139
A birthday party.
Um, yeah. Okay. Sure.
860
00:35:09,141 --> 00:35:10,474
Um, yeah. Okay. Sure.
I don't want to impose.
861
00:35:10,476 --> 00:35:11,575
Sure. I don't want to impose.
No, no, that's --
862
00:35:11,577 --> 00:35:13,110
i don't want to impose. No, no,
that's -- don't you have stuff to do?
863
00:35:13,112 --> 00:35:13,577
No, no,
that's -- don't you have stuff to do? No.
864
00:35:13,579 --> 00:35:15,412
Don't you have stuff to do?
No. What's wrong with a party?
865
00:35:15,414 --> 00:35:17,914
No. What's wrong with a party?
God, you're wonderful.
866
00:35:17,916 --> 00:35:20,750
What's wrong with a party?
God, you're wonderful.
867
00:35:20,752 --> 00:36:01,658
Come on, come on, come on!
868
00:36:01,660 --> 00:36:46,203
Bonjour!
869
00:36:46,205 --> 00:36:47,704
Bonjour!And you must
870
00:36:47,706 --> 00:36:49,039
bonjour!And you must be the new boyfriend.
871
00:36:49,041 --> 00:36:49,873
And you must be the new boyfriend.Uh...
872
00:36:49,875 --> 00:36:51,408
be the new boyfriend. Uh...fred, this is my mom, nadine.
873
00:36:51,410 --> 00:36:52,776
Uh... fred, this is my mom, nadine.Mindy just told me on the
874
00:36:52,778 --> 00:36:53,877
fred, this is my mom, nadine.Mindy just told me on the phone you were coming.
875
00:36:53,879 --> 00:36:55,245
Mindy just told me on the phone you were coming.Fred didn't know you were
876
00:36:55,247 --> 00:36:56,046
phone you were coming.Fred didn't know you were gonna be here.
877
00:36:56,048 --> 00:36:57,614
Fred didn't know you were gonna be here.My daughter, she loves
878
00:36:57,616 --> 00:36:58,381
gonna be here. My daughter,she loves surprises.
879
00:36:58,383 --> 00:36:59,382
My daughter,she loves surprises. Please come in.
880
00:36:59,384 --> 00:37:00,217
Surprises. Please come in.
881
00:37:00,219 --> 00:37:03,220
Please come in. There he is,the birthday boy!
882
00:37:03,222 --> 00:37:04,487
There he is, the birthday boy!What game did you get me?
883
00:37:04,489 --> 00:37:05,388
There he is, the birthday boy!What game did you get me? No! No peeking!
884
00:37:05,390 --> 00:37:06,389
What game did you get me?No! No peeking! No peeking!
885
00:37:06,391 --> 00:37:07,224
No! No peeking!No peeking! Whatev.
886
00:37:07,226 --> 00:37:08,525
No peeking! Whatev.Please, fred, come in.
887
00:37:08,527 --> 00:37:10,126
Whatev. Please, fred, come in.I'd like you to meet my husband,
888
00:37:10,128 --> 00:37:11,261
please, fred, come in.I'd like you to meet my husband, renault.
889
00:37:11,263 --> 00:37:12,362
I'd like you to meet my husband, renault. Renault?
890
00:37:12,364 --> 00:37:13,363
Renault. Renault?Renault!
891
00:37:13,365 --> 00:37:14,998
Renault? Renault!This is fred.
892
00:37:15,000 --> 00:37:16,333
Renault! This is fred.Welcome to
893
00:37:16,335 --> 00:37:18,001
this is fred.Welcome to our home.
894
00:37:18,003 --> 00:37:20,337
Welcome to our home.
895
00:37:20,339 --> 00:37:23,173
Our home. Ah.Thank you.
896
00:37:23,175 --> 00:37:24,441
Ah.Thank you. Thank you.
897
00:37:24,443 --> 00:37:27,277
Ah. Thank you. Thank you.May i get you something to
898
00:37:27,279 --> 00:37:28,211
thank you.May i get you something to drink?
899
00:37:28,213 --> 00:37:30,380
May i get you something to drink?No. No, thank you.
900
00:37:30,382 --> 00:37:32,549
Drink? No. No, thank you.Oh, please, sit down.
901
00:37:32,551 --> 00:37:42,259
So,how did you meet mindy?
902
00:37:42,261 --> 00:37:45,428
So, how did you meet mindy?Um, we were just, uh, old
903
00:37:45,430 --> 00:37:46,096
so, how did you meet mindy?Um, we were just, uh, old friends.
904
00:37:46,098 --> 00:37:46,630
Um, we were just, uh,old friends. Oh.
905
00:37:46,632 --> 00:37:48,164
Friends. Oh.And then we reconnected
906
00:37:48,166 --> 00:37:50,066
oh. And then we reconnectedrecently through mutual friends.
907
00:37:50,068 --> 00:37:51,835
And then we reconnected recently through
mutual friends. Ah, oui, oui, oui, c'est le
908
00:37:51,837 --> 00:37:52,636
recently through mutual friends.Ah, oui, oui, oui, c'est le book-face.
909
00:37:52,638 --> 00:37:54,371
Ah, oui, oui, oui, c'est le book-face.No, no, renault. Facebook.
910
00:37:54,373 --> 00:37:55,672
Book-face. No, no, renault.Facebook. Oh, yes, bakefoos.
911
00:37:55,674 --> 00:37:57,073
No, no, renault. Facebook.Oh, yes, bakefoos. Facebook.
912
00:37:57,075 --> 00:37:59,409
Oh, yes, bakefoos. Facebook.Uh, no. Not facebook.
913
00:37:59,411 --> 00:38:00,076
Facebook. Uh, no.
914
00:38:00,078 --> 00:38:02,045
Uh, no. Not facebook.So, you've known each other
915
00:38:02,047 --> 00:38:02,979
so,you've known each other for a while.
916
00:38:02,981 --> 00:38:04,314
So, you've known each other for a while.Well, i don't --
917
00:38:04,316 --> 00:38:06,116
for a while. Well,i don't -- you know, it's hard to say,
918
00:38:06,118 --> 00:38:06,716
well, i don't -- you know,it's hard to say, but...
919
00:38:06,718 --> 00:38:09,552
you know, it's hard to say, but...what field are you in, fred?
920
00:38:09,554 --> 00:38:11,321
But... what field are you in, fred?I-i'm a freelance copywriter.
921
00:38:11,323 --> 00:38:12,689
What field are you in, fred?I-i'm a freelance copywriter. Ah. You're a writer.
922
00:38:12,691 --> 00:38:13,990
I-i'm a freelance copywriter. Ah.You're a writer. Yep. I'm a -- yeah.
923
00:38:13,992 --> 00:38:15,425
Ah. You're a writer. Yep.I'm a -- yeah. Horrible way to make a
924
00:38:15,427 --> 00:38:15,992
yep. I'm a -- yeah.Horrible way to make a living.
925
00:38:15,994 --> 00:38:16,760
Horrible way to make a living.Renault!
926
00:38:16,762 --> 00:38:17,927
Living. Renault!
927
00:38:17,929 --> 00:38:20,897
Renault!
928
00:38:20,899 --> 00:38:21,531
What?
929
00:38:21,533 --> 00:38:23,366
What?No, it's -- i mean, it can be
930
00:38:23,368 --> 00:38:24,200
what? No, it's -- i mean,it can be challenging.
931
00:38:24,202 --> 00:38:25,935
No, it's -- i mean, it can be challenging.Have you done anything that
932
00:38:25,937 --> 00:38:27,937
challenging.Have you done anything that we might have seen?
933
00:38:27,939 --> 00:38:29,939
Have you done anything that we might have seen?Uh, i wrote a commercial for
934
00:38:29,941 --> 00:38:30,774
we might have seen? Uh,i wrote a commercial for metamucil.
935
00:38:30,776 --> 00:38:31,741
Uh, i wrote a commercial for metamucil.Meta-muzil.
936
00:38:31,743 --> 00:38:32,876
Metamucil. Meta-muzil.No. Metamucil.
937
00:38:32,878 --> 00:38:34,177
Meta-muzil. No.Metamucil. Meta-- metamucil.
938
00:38:34,179 --> 00:38:35,679
No. Metamucil. Meta-- metamucil.Metamucil, pour la...
939
00:38:35,681 --> 00:38:37,013
meta-- metamucil. Metamucil,
940
00:38:37,015 --> 00:38:37,681
metamucil, pour la...ah, oui.
941
00:38:37,683 --> 00:38:38,415
Ah, oui.
942
00:38:38,417 --> 00:38:40,150
Ah, oui.It was on the short list for
943
00:38:40,152 --> 00:38:41,051
it was on the short list for a clio.
944
00:38:41,053 --> 00:38:42,886
It was on the short list for a clio.Uh, who is clio?
945
00:38:42,888 --> 00:38:44,321
A clio. Uh,
who is clio? No. A clio.
946
00:38:44,323 --> 00:38:45,021
Uh, who is clio?No. A clio. A clio.
947
00:38:45,023 --> 00:38:45,755
No. A clio.
A clio. Aclio.
948
00:38:45,757 --> 00:38:47,324
A clio. Aclio.
A clio. It's an award.
949
00:38:47,326 --> 00:38:48,458
Aclio. A clio.
It's an award. Ah, an award.
950
00:38:48,460 --> 00:38:49,826
A clio. It's an award. Ah,
an award. So, you won an award?
951
00:38:49,828 --> 00:38:51,294
Ah, an award. So, you won an award?
The director, he was
952
00:38:51,296 --> 00:38:53,630
so, you won an award? The director,
he was nominated, but he lost.
953
00:38:53,632 --> 00:39:00,170
The director, he was nominated,
but he lost.
954
00:39:00,172 --> 00:39:01,838
Nominated, but he lost.
Um, yeah, i've been spending
955
00:39:01,840 --> 00:39:03,540
um, yeah,
i've been spending most of my time working on my
956
00:39:03,542 --> 00:39:04,074
um, yeah, i've been spending most
of my time working on my novel.
957
00:39:04,076 --> 00:39:05,642
Most of my time working on my novel.
Ah, so that's exciting.
958
00:39:05,644 --> 00:39:06,242
Novel. Ah,
so that's exciting. Hmm.
959
00:39:06,244 --> 00:39:07,711
Ah, so that's exciting.
Hmm. What's it about?
960
00:39:07,713 --> 00:39:09,679
Hmm. What's it about?
Uh, it's -- it's, well --
961
00:39:09,681 --> 00:39:11,614
what's it about? Uh,
it's -- it's, well -- i-i guess i'm still kind of
962
00:39:11,616 --> 00:39:13,850
uh, it's -- it's, well -- i-i guess i'm still
kind of trying to hammer out the central
963
00:39:13,852 --> 00:39:15,919
i-i guess i'm still kind of trying to hammer
out the central premise, but it's, uh, set in
964
00:39:15,921 --> 00:39:16,653
trying to hammer out the central premise,
but it's, uh, set in new york.
965
00:39:16,655 --> 00:39:18,388
Premise, but it's, uh, set in new york.
It's kind of a coming-of-age,
966
00:39:18,390 --> 00:39:19,189
new york.
It's kind of a coming-of-age, romantic...
967
00:39:19,191 --> 00:39:20,590
it's kind of a coming-of-age, romantic...
fred, have you ever
968
00:39:20,592 --> 00:39:22,225
romantic... fred,
have you ever considered business school?
969
00:39:22,227 --> 00:39:24,227
Fred, have you ever considered business school?
Uh, what? No. I haven't.
970
00:39:24,229 --> 00:39:24,594
Considered business school?
Uh, what? No. I haven't. Why?
971
00:39:24,596 --> 00:39:25,862
Uh, what? No. I haven't. Why?
Something to think about.
972
00:39:25,864 --> 00:39:26,496
Why? Something to think about.
Renault!
973
00:39:26,498 --> 00:39:27,097
Something to think about.
Renault! No, no.
974
00:39:27,099 --> 00:39:28,465
Renault! No, no.
But it's good to have a back-up
975
00:39:28,467 --> 00:39:29,632
no, no. But it's good to have a
back-up plan for when the writing
976
00:39:29,634 --> 00:39:31,301
but it's good to have a back-up plan
for when the writing doesn't pan out.
977
00:39:31,303 --> 00:39:33,803
Plan for when the writing doesn't pan out.
Dad. Please don't abuse fred.
978
00:39:33,805 --> 00:39:35,572
Doesn't pan out. Dad.
Please don't abuse fred. We are just making
979
00:39:35,574 --> 00:39:36,906
dad. Please don't abuse fred.
We are just making conversation, darling.
980
00:39:36,908 --> 00:39:37,741
We are just making
conversation, darling.
981
00:39:37,743 --> 00:39:38,808
Conversation, darling.
Come help me wrap.
982
00:39:38,810 --> 00:39:39,909
Come help me wrap.
983
00:39:39,911 --> 00:39:40,844
Come help me wrap.
984
00:39:40,846 --> 00:39:42,679
Oh,
that must be rose.
985
00:39:42,681 --> 00:39:45,348
Oh, that must be rose.
I-i cannot believe th--
986
00:39:45,350 --> 00:39:46,616
oh, that must be rose.
I-i cannot believe th-- i know you're upset, but i
987
00:39:46,618 --> 00:39:47,817
i-i cannot believe th-- i know you're upset,
but i really appreciate you being
988
00:39:47,819 --> 00:39:48,184
i know you're upset,
but i really appreciate you being here.
989
00:39:48,186 --> 00:39:49,352
Really appreciate you being here.
This is unconscionable.
990
00:39:49,354 --> 00:39:50,387
Here. This is unconscionable.
What does that mean?
991
00:39:50,389 --> 00:39:51,688
This is unconscionable. What does that mean?
That means this is a family
992
00:39:51,690 --> 00:39:52,922
what does that mean? That means
this is a family birthday party, and what the
993
00:39:52,924 --> 00:39:53,923
that means this is a family birthday party,
and what the fuck am i doing here?
994
00:39:53,925 --> 00:39:55,158
Birthday party, and what the fuck am i doing here?
Because i need you here.
995
00:39:55,160 --> 00:39:56,359
Fuck am i doing here? Because i need you here.
Why do you need me here?
996
00:39:56,361 --> 00:39:57,527
Because i need you here. Why do you
need me here? Because i can't face my
997
00:39:57,529 --> 00:39:58,194
why do you need me here?
Because i can't face my sister alone.
998
00:39:58,196 --> 00:39:59,095
Because i can't face my sister alone.
Oh, that's won--
999
00:39:59,097 --> 00:40:00,063
sister alone. Oh,
that's won-- your sister's coming.
1000
00:40:00,065 --> 00:40:00,730
Oh, that's won-- your sister's coming.
That's great.
1001
00:40:00,732 --> 00:40:01,998
Your sister's coming. That's great.What about an aunt? An uncle?
1002
00:40:02,000 --> 00:40:03,166
That's great. What about an aunt?
An uncle? Maybe some second cousins.
1003
00:40:03,168 --> 00:40:04,300
What about an aunt? An uncle?Maybe some second cousins. Fred, calm down.
1004
00:40:04,302 --> 00:40:06,035
Maybe some second cousins. Fred,calm down. You should have just told me
1005
00:40:06,037 --> 00:40:07,804
fred, calm down. You should havejust told me the truth instead of dropping me
1006
00:40:07,806 --> 00:40:09,005
you should have just told me the truthinstead of dropping me into this snake pit.
1007
00:40:09,007 --> 00:40:10,673
The truth instead of dropping me into this snake pit.My family is not a bunch of
1008
00:40:10,675 --> 00:40:11,241
into this snake pit.My family is not a bunch of snakes.
1009
00:40:11,243 --> 00:40:12,776
My family is not a bunch of snakes.Look, i don't appreciate
1010
00:40:12,778 --> 00:40:14,511
snakes. Look,i don't appreciate getting career advice from your
1011
00:40:14,513 --> 00:40:16,279
look, i don't appreciate getting career advicefrom your father two minutes after meeting
1012
00:40:16,281 --> 00:40:16,713
getting career advice from your fathertwo minutes after meeting him.
1013
00:40:16,715 --> 00:40:18,481
Father two minutes after meeting him.If i had told you exactly who
1014
00:40:18,483 --> 00:40:20,216
him. If i had told you exactly whowas gonna be here, you wouldn't
1015
00:40:20,218 --> 00:40:22,719
if i had told you exactly who was gonna be here,you wouldn't have come, and i need you here,
1016
00:40:22,721 --> 00:40:26,055
was gonna be here, you wouldn't have come,and i need you here, because my sister is coming.
1017
00:40:26,057 --> 00:40:28,057
Have come, and i need you here, because mysister is coming. And she just got engaged, and
1018
00:40:28,059 --> 00:40:29,659
because my sister is coming.And she just got engaged, and she's younger than me.
1019
00:40:29,661 --> 00:40:30,360
And she just got engaged,and she's younger than me. Please.
1020
00:40:30,362 --> 00:40:32,295
She's younger than me. Please.It'll be quick and painless.
1021
00:40:32,297 --> 00:40:33,797
Please. It'll be quick and painless.I swear.
1022
00:40:33,799 --> 00:40:37,267
It'll be quick and painless.I swear. Just please stay.
1023
00:40:37,269 --> 00:40:38,935
I swear. Just please stay.Fine.
1024
00:40:38,937 --> 00:40:40,437
Just please stay.Fine. Thank you.
1025
00:40:40,439 --> 00:40:41,070
Fine.Thank you. Thank you.
1026
00:40:41,072 --> 00:40:41,938
Thank you. Thank you.Well, hello!
1027
00:40:41,940 --> 00:40:43,773
Thank you.Well, hello! Hi!
1028
00:40:43,775 --> 00:40:44,808
Well, hello! Hi!Rose, this is fred.
1029
00:40:44,810 --> 00:40:46,376
Hi! Rose, this is fred.We were just talking about you.
1030
00:40:46,378 --> 00:40:47,510
Rose, this is fred. We were just talking about you.Great to meet you.
1031
00:40:47,512 --> 00:40:48,812
We were just talking about you.Great to meet you. Nice to meet you, too.
1032
00:40:48,814 --> 00:40:50,313
Great to meet you.Nice to meet you, too. Well, let's celebrate.
1033
00:40:50,315 --> 00:40:52,148
Nice to meet you, too. Well, let's celebrate.Let's go have a birthday.
1034
00:40:52,150 --> 00:40:54,484
Well, let's celebrate. Let's go have a birthday.Thank you! Thank you!
1035
00:40:54,486 --> 00:40:56,386
Let's go have a birthday. Thank you!Thank you! All: ♪ birthday
1036
00:40:56,388 --> 00:40:57,720
thank you! Thank you! All:♪ birthday
1037
00:40:57,722 --> 00:40:58,555
all:♪ birthday
1038
00:41:04,896 --> 00:41:06,062
oh, no!
1039
00:41:06,064 --> 00:41:08,698
Oh, no!
1040
00:41:08,700 --> 00:41:09,933
Oh, no!Be careful.
1041
00:41:09,935 --> 00:41:10,800
Be careful.Yeah!
1042
00:41:10,802 --> 00:41:14,471
Be careful.Yeah! Aww.
1043
00:41:14,473 --> 00:41:16,072
Yeah! Aww.Hey, fred, you cut the cake.
1044
00:41:16,074 --> 00:41:17,307
Aww. Hey, fred,you cut the cake. Uh, no. No, no, no.
1045
00:41:17,309 --> 00:41:18,141
Hey, fred, you cut the cake.Uh, no. No, no, no. Oh, please.
1046
00:41:18,143 --> 00:41:18,875
Uh, no. No, no, no.Oh, please. Come on.
1047
00:41:18,877 --> 00:41:20,343
Oh, please. Come on.Today, you're part of the
1048
00:41:20,345 --> 00:41:20,944
come on. Today,you're part of the family.
1049
00:41:20,946 --> 00:41:22,412
Today, you're part of the family.Someone's feeling very
1050
00:41:22,414 --> 00:41:23,112
family.Someone's feeling very generous.
1051
00:41:23,114 --> 00:41:24,581
Someone's feeling very generous.All right. Here we go.
1052
00:41:24,583 --> 00:41:26,082
Generous. All right.Here we go. Oh, shoot.
1053
00:41:26,084 --> 00:41:26,983
All right. Here we go.Oh, shoot. Oh, don't worry.
1054
00:41:26,985 --> 00:41:28,151
Oh, shoot. Oh, don't worry.Big family means big mess.
1055
00:41:28,153 --> 00:41:28,751
Oh, don't worry.Big family means big mess. Oh, yes.
1056
00:41:28,753 --> 00:41:30,086
Big family means big mess. Oh, yes.You should have seen the house
1057
00:41:30,088 --> 00:41:32,255
oh, yes. You should have seen thehouse she grew up in -- quel bordel!
1058
00:41:32,257 --> 00:41:33,156
You should have seen the house shegrew up in -- quel bordel! A bordello.
1059
00:41:33,158 --> 00:41:33,890
She grew up in -- quel bordel!A bordello. Oh, no.
1060
00:41:33,892 --> 00:41:34,591
A bordello. Oh,no. No. No.
1061
00:41:34,593 --> 00:41:36,359
Oh, no. No. No.He means that it was a big mess.
1062
00:41:36,361 --> 00:41:38,094
No. No. He means that it was a big mess.She had, like, six siblings.
1063
00:41:38,096 --> 00:41:39,863
He means that it was a big mess. She had, like,six siblings. There was never a dull moment
1064
00:41:39,865 --> 00:41:40,797
she had, like, six siblings.There was never a dull moment or a quiet one.
1065
00:41:40,799 --> 00:41:42,499
There was never a dull moment or a quiet one.Well, i am an only child, so
1066
00:41:42,501 --> 00:41:44,100
or a quiet one. Well, i am an only child,so this is already a lot for me.
1067
00:41:44,102 --> 00:41:45,401
Well, i am an only child,so this is already a lot for me. Oh, you poor thing.
1068
00:41:45,403 --> 00:41:46,669
This is already a lot for me. Oh,you poor thing. Who did you play with?
1069
00:41:46,671 --> 00:41:47,904
Oh, you poor thing.Who did you play with? No, i had friends.
1070
00:41:47,906 --> 00:41:49,339
Who did you play with? No,i had friends. I mean, just no siblings.
1071
00:41:49,341 --> 00:41:51,040
No, i had friends. I mean, just no siblings.Oh, what was the matter with
1072
00:41:51,042 --> 00:41:52,375
i mean, just no siblings. Oh,what was the matter with your parents?
1073
00:41:52,377 --> 00:41:53,843
Oh, what was the matter with your parents?Uh, nothing.
1074
00:41:53,845 --> 00:41:56,513
Your parents? Uh, nothing.Uh, just, uh, you know, that's
1075
00:41:56,515 --> 00:41:57,614
uh, nothing. Uh, just, uh, you know,that's the way it worked out.
1076
00:41:57,616 --> 00:41:58,982
Uh, just, uh, you know, that's the way it worked out.Well, hopefully, you won't
1077
00:41:58,984 --> 00:42:00,416
the way it worked out. Well, hopefully,you won't make the same mistake when it's
1078
00:42:00,418 --> 00:42:02,919
well, hopefully,you won't make the same mistake when it's your turn.
1079
00:42:02,921 --> 00:42:05,588
Make the same mistake when it's your turn.
1080
00:42:05,590 --> 00:42:06,956
Your turn. So,it must be -- is it sort
1081
00:42:06,958 --> 00:42:08,291
so,it must be -- is it sort of strange to have one child so
1082
00:42:08,293 --> 00:42:09,592
so, it must be -- is it sort of strange to haveone child so much younger than the others?
1083
00:42:09,594 --> 00:42:10,527
Of strange to have one child so much youngerthan the others? What do you mean?
1084
00:42:10,529 --> 00:42:11,694
Much younger than the others?What do you mean? Well, i mean, don't you
1085
00:42:11,696 --> 00:42:13,029
what do you mean? Well, i mean,don't you normally kind of want them all
1086
00:42:13,031 --> 00:42:14,330
well, i mean, don't you normally kind ofwant them all to be in the same age range so
1087
00:42:14,332 --> 00:42:15,398
normally kind of want them all to be in thesame age range so they can have playmates?
1088
00:42:15,400 --> 00:42:16,533
To be in the same age range so they canhave playmates? We don't love him less
1089
00:42:16,535 --> 00:42:18,034
they can have playmates?We don't love him less because he was unplanned.
1090
00:42:18,036 --> 00:42:19,202
We don't love him less because he was unplanned.Renault! Renault! Renault!
1091
00:42:19,204 --> 00:42:20,370
Because he was unplanned. Renault!Renault! Renault! There's no point in hiding!
1092
00:42:20,372 --> 00:42:21,571
Renault! Renault! Renault! There's nopoint in hiding! There's no point in hiding the
1093
00:42:21,573 --> 00:42:21,938
there's no point in hiding!There's no point in hiding the truth.
1094
00:42:21,940 --> 00:42:23,206
There's no point in hiding the truth.You guys were just trying for
1095
00:42:23,208 --> 00:42:23,573
truth.You guys were just trying for a boy.
1096
00:42:23,575 --> 00:42:24,607
You guys were just trying for a boy.If i had been a boy, alan
1097
00:42:24,609 --> 00:42:25,275
a boy. If i had been a boy,alan wouldn't exist.
1098
00:42:25,277 --> 00:42:26,809
If i had been a boy, alan wouldn't exist.Rose, that's not true.
1099
00:42:26,811 --> 00:42:27,777
Wouldn't exist. Rose,that's not true. Yes, it is.
1100
00:42:27,779 --> 00:42:28,678
Rose, that's not true.Yes, it is. Dad told me.
1101
00:42:28,680 --> 00:42:30,413
Yes, it is. Dad told me.Alan, don't listen to your
1102
00:42:30,415 --> 00:42:31,748
dad told me. Alan,don't listen to your sister.
1103
00:42:31,750 --> 00:42:34,150
Alan, don't listen to your sister.At least i'm not old.
1104
00:42:34,152 --> 00:42:35,818
Sister. At least i'm not old.I'm not old.
1105
00:42:35,820 --> 00:42:37,153
At least i'm not old.I'm not old. I'm engaged.
1106
00:42:37,155 --> 00:42:38,621
I'm not old. I'm engaged.It gets more and more
1107
00:42:38,623 --> 00:42:40,390
i'm engaged.It gets more and more beautiful every time i see it.
1108
00:42:40,392 --> 00:42:42,258
It gets more and more beautiful every time i see it.Dylan, he's the best, and we are
1109
00:42:42,260 --> 00:42:43,426
beautiful every time i see it. Dylan, he's the best,and we are very much in love.
1110
00:42:43,428 --> 00:42:44,494
Dylan, he's the best,and we are very much in love. How is dylan?
1111
00:42:44,496 --> 00:42:46,095
Very much in love. How is dylan?He finishes his mba next
1112
00:42:46,097 --> 00:42:47,764
how is dylan? He finishes his mba next year,and he already has two
1113
00:42:47,766 --> 00:42:48,464
he finishes his mba next year,and he already has two offers.
1114
00:42:48,466 --> 00:42:50,533
Year, and he already has two offers.Oh, i always liked dylan.
1115
00:42:50,535 --> 00:42:53,036
Offers. Oh, i always liked dylan.A real go-getter.
1116
00:42:53,038 --> 00:42:53,937
Oh, i always liked dylan.
1117
00:42:53,939 --> 00:42:55,505
A real go-getter.I just feel so fortunate to
1118
00:42:55,507 --> 00:42:57,140
i just feel so fortunateto have found the one sooner, you
1119
00:42:57,142 --> 00:42:58,708
i just feel so fortunate to have found the one sooner,you know, versus, like, five years
1120
00:42:58,710 --> 00:43:00,343
have found the one sooner, you know, versus, like,five years from now, when things would have
1121
00:43:00,345 --> 00:43:01,778
know, versus, like, five years from now,when things would have felt more -- you know, more
1122
00:43:01,780 --> 00:43:05,782
from now, when things would have felt more-- you know, more rushed and more pressing.
1123
00:43:05,784 --> 00:43:08,785
Felt more -- you know, more rushed and more pressing.So, uh, why isn't he here
1124
00:43:08,787 --> 00:43:12,455
rushed and more pressing. So, uh,why isn't he here with you now?
1125
00:43:12,457 --> 00:43:14,824
So, uh, why isn't he here with you now?He's at the golf course.
1126
00:43:14,826 --> 00:43:15,725
With you now?He's at the golf course. Hmm.
1127
00:43:15,727 --> 00:43:18,061
He's at the golf course.Hmm. Yeah.
1128
00:43:18,063 --> 00:43:19,996
Hmm. Yeah.I'm just saying that i feel
1129
00:43:19,998 --> 00:43:21,864
yeah. I'm just saying that ifeel so fortunate to have found the
1130
00:43:21,866 --> 00:43:23,800
i'm just saying that i feel so fortunate tohave found the one sooner rather than -- than
1131
00:43:23,802 --> 00:43:25,134
so fortunate to have found the onesooner rather than -- than later.
1132
00:43:25,136 --> 00:43:26,402
One sooner rather than -- than later.
1133
00:43:26,404 --> 00:43:28,371
Later. Oh,this must be my gift for
1134
00:43:28,373 --> 00:43:28,938
oh,this must be my gift for alan.
1135
00:43:28,940 --> 00:43:29,973
Oh, this must be my gift for alan.What is it?
1136
00:43:29,975 --> 00:43:31,841
Alan. What is it?You'll see.
1137
00:43:31,843 --> 00:43:33,042
What is it?You'll see. Hey.
1138
00:43:33,044 --> 00:43:34,210
You'll see.Hey. Hmm.
1139
00:43:34,212 --> 00:43:36,212
Hey. Hmm.You all right?
1140
00:43:36,214 --> 00:43:40,049
Hmm. You all right?I'm fine.
1141
00:43:40,051 --> 00:43:41,718
You all right? I'm fine.
1142
00:43:41,720 --> 00:43:42,885
I'm fine.
1143
00:43:42,887 --> 00:44:19,622
Oh!
1144
00:44:19,624 --> 00:44:36,339
Hey. Hey. Mindy.
Hey. You okay?
1145
00:44:36,341 --> 00:44:38,441
Hey. You okay?
There was just all that
1146
00:44:38,443 --> 00:44:40,243
hey. You okay?
There was just all that twirling and spinning.
1147
00:44:40,245 --> 00:44:42,045
There was just all that twirling and spinning.
Hey, did you, um...
1148
00:44:42,047 --> 00:44:44,380
twirling and spinning. Hey, did you,
um... in the bathroom, you didn't...
1149
00:44:44,382 --> 00:44:45,882
hey, did you, um... in the bathroom,
you didn't... did you throw up?
1150
00:44:45,884 --> 00:44:46,616
In the bathroom, you didn't...
did you throw up? No.
1151
00:44:46,618 --> 00:44:47,350
Did you throw up?
No. No?
1152
00:44:47,352 --> 00:44:48,951
No. No?
I tried, but no.
1153
00:44:48,953 --> 00:44:51,287
No? I tried, but no.
It's -- it's all in there.
1154
00:44:51,289 --> 00:44:52,855
I tried, but no. It's -- it's all in there.
That's good. That's good.
1155
00:44:52,857 --> 00:44:53,956
It's -- it's all in there. That's good.
That's good. That's a good sign.
1156
00:44:53,958 --> 00:44:55,191
That's good. That's good.
That's a good sign. You're gonna be okay.
1157
00:44:55,193 --> 00:44:56,592
That's a good sign.
You're gonna be okay. Okay.
1158
00:44:56,594 --> 00:44:59,028
You're gonna be okay. Okay.
Rest a little bit right here,
1159
00:44:59,030 --> 00:45:01,364
okay. Rest a little bit right here,
and i'm gonna run out, do some
1160
00:45:01,366 --> 00:45:03,499
rest a little bit right here,
and i'm gonna run out, do some errands.
1161
00:45:03,501 --> 00:45:04,701
And i'm gonna run out, do some errands.
You're coming back?
1162
00:45:04,703 --> 00:45:05,635
Errands. You're coming back?
I'll be back.
1163
00:45:05,637 --> 00:45:06,202
You're coming back?
I'll be back. Okay.
1164
00:45:06,204 --> 00:45:07,770
I'll be back. Okay.
Okay. You're gonna be here?
1165
00:45:07,772 --> 00:45:10,773
Okay. Okay. You're gonna be here?
I can't go anywhere.
1166
00:45:10,775 --> 00:45:13,276
Okay. You're gonna be here?
I can't go anywhere. Okay.
1167
00:45:13,278 --> 00:45:15,611
I can't go anywhere. Okay.
Fred, i'm really glad you
1168
00:45:15,613 --> 00:45:19,949
okay. Fred,
i'm really glad you stayed with me today.
1169
00:45:19,951 --> 00:45:22,385
Fred, i'm really glad you stayed with me today.
Yeah. Me, too.
1170
00:45:22,387 --> 00:45:24,053
Stayed with me today.
Yeah. Me, too. All right.
1171
00:45:24,055 --> 00:45:25,555
Yeah. Me, too.
All right. I'll be back.
1172
00:45:25,557 --> 00:45:54,684
Hey.
I'm home.
1173
00:45:54,686 --> 00:45:56,419
Hey. I'm home.
Hey. Where were you?
1174
00:45:56,421 --> 00:45:57,754
Hey. I'm home. Hey.
Where were you? Shoes. Shoes.
1175
00:45:57,756 --> 00:45:59,422
Hey. Where were you?
Shoes. Shoes. Hey. Oh, shit.
1176
00:45:59,424 --> 00:46:01,657
Shoes. Shoes. Hey. Oh, shit.
Uh, just went to the gym.
1177
00:46:01,659 --> 00:46:03,826
Hey. Oh, shit. Uh, just went to the gym.
Did you get my texts?
1178
00:46:03,828 --> 00:46:06,496
Uh, just went to the gym.
Did you get my texts? Yes, i did.
1179
00:46:06,498 --> 00:46:08,197
Did you get my texts? Yes,
i did. I did, but my phone has been
1180
00:46:08,199 --> 00:46:10,032
yes, i did. I did,
but my phone has been acting funny, and they just all
1181
00:46:10,034 --> 00:46:11,834
i did, but my phone has been acting funny,
and they just all kind of poured in all at once.
1182
00:46:11,836 --> 00:46:13,603
Acting funny, and they just all kind of poured
in all at once. You never go to the gym in
1183
00:46:13,605 --> 00:46:14,470
kind of poured in all at once.
You never go to the gym in the morning.
1184
00:46:14,472 --> 00:46:16,339
You never go to the gym in the morning.
Yeah, well, you know, that's
1185
00:46:16,341 --> 00:46:18,141
the morning. Yeah, well, you know,
that's why i wanted to, uh, change up
1186
00:46:18,143 --> 00:46:19,809
yeah, well, you know, that's why i wanted to, uh,
change up my routine, shock my muscles in
1187
00:46:19,811 --> 00:46:22,478
why i wanted to, uh, change up my routine,
shock my muscles in a different way, you know?
1188
00:46:22,480 --> 00:46:25,148
My routine, shock my muscles in a different way,
you know? Well, i was bummed you
1189
00:46:25,150 --> 00:46:26,616
a different way, you know? Well,
i was bummed you weren't here when i got back.
1190
00:46:26,618 --> 00:46:27,717
Well, i was bummed you weren't here
when i got back. I know. I'm sorry.
1191
00:46:27,719 --> 00:46:29,085
Weren't here when i got back. I know.
I'm sorry. I just -- i thought i could
1192
00:46:29,087 --> 00:46:30,586
i know. I'm sorry. I just -- i thought i could just,
you know, grab a quickie
1193
00:46:30,588 --> 00:46:32,155
i just -- i thought i could just, you know,
grab a quickie before -- workout before you got
1194
00:46:32,157 --> 00:46:33,456
just, you know, grab a quickie before -- workout
before you got back, but i couldn't even
1195
00:46:33,458 --> 00:46:34,824
before -- workout before you got back,
but i couldn't even remember what time you were
1196
00:46:34,826 --> 00:46:36,092
back, but i couldn't even remember
what time you were getting back, so...
1197
00:46:36,094 --> 00:46:37,994
remember what time you were getting back,
so... i e-mailed you my itinerary.
1198
00:46:37,996 --> 00:46:39,529
Getting back, so... i e-mailed you my itinerary.
Oh, damn it. You did.
1199
00:46:39,531 --> 00:46:40,329
I e-mailed you my itinerary.
Oh, damn it. You did. I'm sorry.
1200
00:46:40,331 --> 00:46:42,131
Oh, damn it. You did. I'm sorry.
I should have just -- i should
1201
00:46:42,133 --> 00:46:43,466
i'm sorry.
I should have just -- i should have checked that.
1202
00:46:43,468 --> 00:46:45,201
I should have just -- i should have checked that.
Well, that's okay.
1203
00:46:45,203 --> 00:46:46,402
Have checked that. Well,
that's okay. I missed you.
1204
00:46:46,404 --> 00:46:47,236
Well, that's okay.
I missed you. Hey.
1205
00:46:47,238 --> 00:46:48,771
I missed you. Hey.
Mmm, lip gloss.
1206
00:46:48,773 --> 00:46:49,772
Hey. Mmm,
lip gloss. Oh. Mm.
1207
00:46:49,774 --> 00:46:50,606
Mmm, lip gloss.
Oh. Mm. Mm.
1208
00:46:50,608 --> 00:47:02,585
Have you been eating chocolate?
What? You smell like chocolate.
1209
00:47:02,587 --> 00:47:05,087
What? You smell like chocolate.
Oh. Yes. I did.
1210
00:47:05,089 --> 00:47:07,056
You smell like chocolate. Oh.
Yes. I did. I had a -- i had a chocolate
1211
00:47:07,058 --> 00:47:08,724
oh. Yes. I did.
I had a -- i had a chocolate protein bar at the gym.
1212
00:47:08,726 --> 00:47:10,793
I had a -- i had a chocolate protein bar at the gym.
You're supposed to work out
1213
00:47:10,795 --> 00:47:12,295
protein bar at the gym.
You're supposed to work out on an empty stomach.
1214
00:47:12,297 --> 00:47:12,929
You're supposed to work out on an empty stomach.
You know this.
1215
00:47:12,931 --> 00:47:13,663
On an empty stomach.
You know this. I know. I know.
1216
00:47:13,665 --> 00:47:17,800
You know this. I know. I know.
You tell me that every time.
1217
00:47:17,802 --> 00:47:22,305
I know. I know.
You tell me that every time.
1218
00:47:22,307 --> 00:47:25,474
You tell me that every time.
And i don't appreciate being
1219
00:47:25,476 --> 00:47:26,142
and i don't appreciate being ignored.
1220
00:47:26,144 --> 00:47:26,809
And i don't appreciate being ignored.
What?
1221
00:47:26,811 --> 00:47:28,511
Ignored. What?
I want my calls returned.
1222
00:47:28,513 --> 00:47:30,046
What? I want my calls returned.
Oh, i'm sorry. I know.
1223
00:47:30,048 --> 00:47:31,113
I want my calls returned. Oh,
i'm sorry. I know. My stupid phone.
1224
00:47:31,115 --> 00:47:32,014
Oh, i'm sorry. I know.
My stupid phone. It's been --
1225
00:47:32,016 --> 00:47:33,649
my stupid phone.
It's been -- because i have something
1226
00:47:33,651 --> 00:47:36,652
it's been -- because i have something
important to talk to you about.
1227
00:47:36,654 --> 00:47:40,156
Because i have something important
to talk to you about. O-okay.
1228
00:47:40,158 --> 00:47:42,258
Important to talk to you about.
O-okay. I've done a lot of thinking
1229
00:47:42,260 --> 00:47:44,427
o-okay. I've done a lot of thinking about this,
and i want to bring
1230
00:47:44,429 --> 00:47:47,263
i've done a lot of thinking about this,
and i want to bring another member into our home.
1231
00:47:47,265 --> 00:48:00,576
Okay.
Are you ser-- fred, we've been living
1232
00:48:00,578 --> 00:48:01,944
are you ser-- fred,
we've been living together for two years.
1233
00:48:01,946 --> 00:48:03,646
Fred, we've been living together for two years.
I think that it's time we took
1234
00:48:03,648 --> 00:48:05,314
together for two years.
I think that it's time we took the next step.
1235
00:48:05,316 --> 00:48:06,682
I think that it's time we took the next step.
Yeah. You're right.
1236
00:48:06,684 --> 00:48:07,984
The next step. Yeah.
You're right. You're totally right.
1237
00:48:07,986 --> 00:48:09,652
Yeah. You're right. You're totally right.
Two years is a -- is a -- is
1238
00:48:09,654 --> 00:48:11,420
you're totally right.
Two years is a -- is a -- is a -- is a big, long, very long
1239
00:48:11,422 --> 00:48:13,189
two years is a -- is a -- is a -- is a big, long,
very long time and a big commitment, but
1240
00:48:13,191 --> 00:48:14,991
a -- is a big, long, very long time and a big commitment,
but i-i do think, though, you know,
1241
00:48:14,993 --> 00:48:16,525
time and a big commitment, but i-i do think, though,
you know, you're talking about the next
1242
00:48:16,527 --> 00:48:17,960
i-i do think, though, you know,
you're talking about the next next step, and i'm just a
1243
00:48:17,962 --> 00:48:19,061
you're talking about the next next step,
and i'm just a little concerned...
1244
00:48:19,063 --> 00:48:20,596
next step, and i'm just a little concerned...
i don't see what's the big
1245
00:48:20,598 --> 00:48:22,098
little concerned...
i don't see what's the big deal about adopting.
1246
00:48:22,100 --> 00:48:24,233
I don't see what's the big deal about adopting.
I...
1247
00:48:24,235 --> 00:48:25,902
deal about adopting.
I... look at her.
1248
00:48:25,904 --> 00:48:27,737
I... look at her.
She's so cute.
1249
00:48:27,739 --> 00:48:31,574
Look at her. She's so cute.
That's -- that is fucking
1250
00:48:31,576 --> 00:48:32,308
she's so cute.
That's -- that is fucking adorable.
1251
00:48:32,310 --> 00:48:34,243
That's -- that is fucking adorable.
And it's much more economical
1252
00:48:34,245 --> 00:48:36,012
adorable. And it's much more
economical and humane than buying from a
1253
00:48:36,014 --> 00:48:36,512
and it's much more economical and
humane than buying from a kennel.
1254
00:48:36,514 --> 00:48:38,080
And humane than buying from a kennel.
Why didn't you tell me it was
1255
00:48:38,082 --> 00:48:38,547
kennel.
Why didn't you tell me it was a cat?
1256
00:48:38,549 --> 00:48:39,582
Why didn't you tell me it was a cat?
I didn't know you...
1257
00:48:39,584 --> 00:48:40,249
a cat? I didn't know you... oh,
my god.
1258
00:48:40,251 --> 00:48:41,150
I didn't know you... oh,
my god. I did say it.
1259
00:48:41,152 --> 00:48:42,451
Oh, my god. I did say it.
Didn't i say it was a cat?
1260
00:48:42,453 --> 00:48:44,620
I did say it. Didn't i say it was a cat?
I'm allergic to cats.
1261
00:48:44,622 --> 00:48:46,122
Didn't i say it was a cat? I'm allergic to cats.
Well, yeah, but when you took
1262
00:48:46,124 --> 00:48:47,490
i'm allergic to cats. Well, yeah,
but when you took the claritin, it was totally
1263
00:48:47,492 --> 00:48:47,890
well, yeah, but when you took the claritin,
it was totally fine.
1264
00:48:47,892 --> 00:48:49,158
The claritin, it was totally fine.
My throat kind of stays
1265
00:48:49,160 --> 00:48:50,626
fine. My throat kind of stays pretty tight,
but it's nothing.
1266
00:48:50,628 --> 00:48:52,461
My throat kind of stays pretty tight,
but it's nothing. I can -- i can deal with it.
1267
00:48:52,463 --> 00:48:54,297
Pretty tight, but it's nothing.
I can -- i can deal with it.
1268
00:48:54,299 --> 00:48:56,499
I can -- i can deal with it.
Well, i'm glad we agree.
1269
00:48:56,501 --> 00:48:58,167
Well,
i'm glad we agree. Yes.
1270
00:48:58,169 --> 00:48:58,935
Well, i'm glad we agree.
Yes. Babe!
1271
00:48:58,937 --> 00:48:59,669
Yes. Babe!
Yeah.
1272
00:48:59,671 --> 00:49:01,003
Babe! Yeah.
That's awesome.
1273
00:49:01,005 --> 00:49:02,038
Yeah. That's awesome.
Oh, shoot.
1274
00:49:02,040 --> 00:49:03,039
That's awesome.
Oh, shoot. Wait a minute.
1275
00:49:03,041 --> 00:49:05,541
Oh, shoot. Wait a minute.
We -- we can't -- we can't get a
1276
00:49:05,543 --> 00:49:06,175
wait a minute.
We -- we can't -- we can't get a pet.
1277
00:49:06,177 --> 00:49:07,243
We -- we can't -- we can't get a pet.
Why not?
1278
00:49:07,245 --> 00:49:08,544
Pet. Why not?
Oh, my god.
1279
00:49:08,546 --> 00:49:10,046
Why not? Oh,
my god. The -- the lease.
1280
00:49:10,048 --> 00:49:12,715
Oh, my god. The -- the lease.
You remember, the landlord?
1281
00:49:12,717 --> 00:49:14,684
The -- the lease. You remember,
the landlord? Well, you'll just have to
1282
00:49:14,686 --> 00:49:15,718
you remember, the landlord? Well,
you'll just have to talk to him.
1283
00:49:15,720 --> 00:49:17,453
Well, you'll just have to talk to him.
I think it is a legal
1284
00:49:17,455 --> 00:49:19,555
talk to him.
I think it is a legal document that we signed -- the
1285
00:49:19,557 --> 00:49:20,690
i think it is a legal document
that we signed -- the lease -- so...
1286
00:49:20,692 --> 00:49:21,857
document that we signed -- the
lease -- so... or we'll move.
1287
00:49:21,859 --> 00:49:23,526
Lease -- so... or we'll move.
We--
1288
00:49:23,528 --> 00:49:24,527
or we'll move.
We-- move?
1289
00:49:24,529 --> 00:49:26,195
We-- move?
To new jersey.
1290
00:49:26,197 --> 00:49:27,463
Move? To new jersey.
I want to be closer to my
1291
00:49:27,465 --> 00:49:28,264
to new jersey.
I want to be closer to my parents anyway.
1292
00:49:28,266 --> 00:49:29,665
I want to be closer to my parents anyway.
That -- that -- that would
1293
00:49:29,667 --> 00:49:32,001
parents anyway. That -- that -- that
would really mess up my commute.
1294
00:49:32,003 --> 00:49:33,703
That -- that -- that would really mess up
my commute. I go to new jersey every day
1295
00:49:33,705 --> 00:49:34,370
really mess up my commute.
I go to new jersey every day for work.
1296
00:49:34,372 --> 00:49:36,072
I go to new jersey every day for work.
Yeah, but, sweetie, you work
1297
00:49:36,074 --> 00:49:37,273
for work. Yeah, but, sweetie,
you work just over the river.
1298
00:49:37,275 --> 00:49:38,641
Yeah, but, sweetie,
you work just over the river. I mean, it's practically
1299
00:49:38,643 --> 00:49:40,276
just over the river. I mean,
it's practically 13th ave., right?
1300
00:49:40,278 --> 00:49:42,712
I mean, it's practically 13th ave., right?
I mean, if we didn't have to
1301
00:49:42,714 --> 00:49:45,081
13th ave., right? I mean,
if we didn't have to move, i think that maybe we
1302
00:49:45,083 --> 00:49:46,349
i mean, if we didn't have to move,
i think that maybe we could, like, find a pet-friendly
1303
00:49:46,351 --> 00:49:47,416
move, i think that maybe we could, like,
find a pet-friendly building in the city that's
1304
00:49:47,418 --> 00:49:48,517
could, like, find a pet-friendly building in
the city that's close to the path train, as
1305
00:49:48,519 --> 00:49:49,118
building in the city that's close to the path train,
as opposed to...
1306
00:49:49,120 --> 00:49:50,052
close to the path train, as opposed to...
why are you being so
1307
00:49:50,054 --> 00:49:50,586
opposed to...
why are you being so difficult?
1308
00:49:50,588 --> 00:49:51,654
Why are you being so difficult?
No, i'm not trying to be
1309
00:49:51,656 --> 00:49:52,321
difficult? No,
i'm not trying to be difficult here.
1310
00:49:52,323 --> 00:49:53,422
No, i'm not trying to be difficult here.
I mean, we're just -- we're
1311
00:49:53,424 --> 00:49:53,856
difficult here. I mean,
we're just -- we're talking.
1312
00:49:53,858 --> 00:49:55,124
I mean, we're just -- we're talking.
You know, we're communicating.
1313
00:49:55,126 --> 00:49:56,492
Talking. You know, we're communicating.
I really don't -- we're gonna
1314
00:49:56,494 --> 00:49:57,827
you know, we're communicating. I really don't
-- we're gonna have to look at the lease again,
1315
00:49:57,829 --> 00:49:58,961
i really don't -- we're gonna have to look
at the lease again, because the lease, i don't
1316
00:49:58,963 --> 00:49:59,895
have to look at the lease again,
because the lease, i don't think, says all pets.
1317
00:49:59,897 --> 00:50:02,064
Because the lease, i don't think,
says all pets. I think it says no pets above a
1318
00:50:02,066 --> 00:50:04,100
think, says all pets. I think it says no
pets above a certain size and of a certain
1319
00:50:04,102 --> 00:50:07,436
i think it says no pets above a
certain size and of a certain kind.
1320
00:50:07,438 --> 00:50:09,271
Certain size and of a certain kind.
1321
00:50:09,273 --> 00:50:11,107
Kind. Okay.
Okay. Yeah.
1322
00:50:11,109 --> 00:50:12,108
Okay. Okay.
Yeah. Are you sure?
1323
00:50:12,110 --> 00:50:13,209
Okay. Okay. Yeah.
Are you sure? Yeah. I'm in --
1324
00:50:13,211 --> 00:50:14,744
are you sure? Yeah.
I'm in -- i want you to want a pet,
1325
00:50:14,746 --> 00:50:15,177
yeah.
I'm in -- i want you to want a pet, too.
1326
00:50:15,179 --> 00:50:16,178
I want you to want a pet, too.
I want a pet.
1327
00:50:16,180 --> 00:50:18,347
Too. I want a pet.
I want this pet.
1328
00:50:18,349 --> 00:50:18,948
I want a pet.
I want this pet. Yeah.
1329
00:50:18,950 --> 00:50:20,950
I want this pet. Yeah.
Oh, babe, i'm so excited.
1330
00:50:20,952 --> 00:50:21,717
Yeah. Oh, babe,
i'm so excited. Yeah.
1331
00:50:21,719 --> 00:50:23,786
Oh, babe, i'm so excited. Yeah.
I'm so glad that we agree.
1332
00:50:23,788 --> 00:50:25,454
Yeah. I'm so glad that we agree.
Yeah.
1333
00:50:25,456 --> 00:50:28,124
I'm so glad that we agree. Yeah.
Oh, you're the best.
1334
00:50:34,665 --> 00:50:41,303
You didn't take out the garbage.
What?
1335
00:50:41,305 --> 00:50:42,738
Garbage. What?
It's overflowing.
1336
00:50:42,740 --> 00:50:43,739
What? It's overflowing.
Oh, yeah.
1337
00:50:43,741 --> 00:50:45,775
It's overflowing. Oh, yeah.
Well, i'm gonna do it tonight.
1338
00:50:45,777 --> 00:50:47,877
Oh, yeah. Well, i'm gonna do it tonight.
We agreed you would take out
1339
00:50:47,879 --> 00:50:51,881
well, i'm gonna do it tonight. We agreed
you would take out the trash, remember?
1340
00:50:51,883 --> 00:50:53,382
We agreed you would take out the
trash, remember? Hey, did you read my
1341
00:50:53,384 --> 00:50:55,217
the trash, remember? Hey,
did you read my chapters?
1342
00:51:06,764 --> 00:51:29,652
Hey, babe?
Can you do me a favor and fix me
1343
00:51:29,654 --> 00:51:33,322
hey, babe?
Can you do me a favor and fix me a drink?
1344
00:51:33,324 --> 00:51:36,325
Can you do me a favor and fix me a drink?
What do you want?
1345
00:51:36,327 --> 00:51:39,662
A drink? What do you want?
Campari with a little soda.
1346
00:51:39,664 --> 00:51:41,997
What do you want?
Campari with a little soda. Got it?
1347
00:51:41,999 --> 00:51:43,833
Campari with a little soda.
Got it? I got it!
1348
00:51:43,835 --> 00:51:59,081
Hey, babe?
1349
00:51:59,083 --> 00:52:04,753
I'll run to the store. That's okay.
We'll just have it delivered.
1350
00:52:04,755 --> 00:52:05,821
That's okay. We'll just have it delivered.
No, no. It's cool.
1351
00:52:05,823 --> 00:52:07,156
We'll just have it delivered. No, no.
It's cool. I got to get some groceries
1352
00:52:07,158 --> 00:52:09,458
no, no. It's cool.
I got to get some groceries anyway, so it's no big deal.
1353
00:52:09,460 --> 00:52:10,926
I got to get some groceries anyway,
so it's no big deal. Are you sure?
1354
00:52:10,928 --> 00:52:14,263
Anyway, so it's no big deal.
Are you sure? Yeah. Absolutely.
1355
00:52:14,265 --> 00:52:16,265
Are you sure? Yeah.
Absolutely. Well, don't be too long.
1356
00:52:16,267 --> 00:52:18,267
Yeah. Absolutely. Well,
don't be too long.
1357
00:52:18,269 --> 00:52:42,892
Oh, fred!
Hi. I'm back.
1358
00:52:42,894 --> 00:52:44,994
Oh, fred! Hi. I'm back.
Oh, mindy went to meet you.
1359
00:52:44,996 --> 00:52:46,729
Hi. I'm back. Oh, mindy went to meet you.
Min-mindy's not here?
1360
00:52:46,731 --> 00:52:48,564
Oh, mindy went to meet you.
Min-mindy's not here? No. She left to meet you.
1361
00:52:48,566 --> 00:52:49,999
Min-mindy's not here? No.
She left to meet you. Oh, i was supposed to meet
1362
00:52:50,001 --> 00:52:50,799
no. She left to meet you. Oh,
i was supposed to meet her back here.
1363
00:52:50,801 --> 00:52:51,901
Oh, i was supposed to meet her back here.
A little problem?
1364
00:52:51,903 --> 00:52:53,435
Her back here. A little problem?
I -- do you know where mindy
1365
00:52:53,437 --> 00:52:53,869
a little problem?
I -- do you know where mindy went?
1366
00:52:53,871 --> 00:52:55,437
I -- do you know where mindy went?
Oh, she felt better, and she
1367
00:52:55,439 --> 00:52:56,438
went? Oh, she felt better,
and she went to meet you.
1368
00:52:56,440 --> 00:52:57,840
Oh, she felt better, and she went to meet you.
Oh, their signals got
1369
00:52:57,842 --> 00:52:58,474
went to meet you. Oh,
their signals got crossed.
1370
00:52:58,476 --> 00:52:59,542
Oh, their signals got crossed.
Okay, maybe...
1371
00:52:59,544 --> 00:53:01,076
crossed. Okay, maybe...
i'll go back to her place.
1372
00:53:01,078 --> 00:53:02,578
Okay, maybe... i'll go back to her place.
Maybe she went back to her
1373
00:53:02,580 --> 00:53:03,045
i'll go back to her place.
Maybe she went back to her place?
1374
00:53:03,047 --> 00:53:04,113
Maybe she went back to her place?
You just call her.
1375
00:53:04,115 --> 00:53:04,647
Place? You just call her.
Yeah.
1376
00:53:04,649 --> 00:53:05,915
You just call her. Yeah.
My phone is kind of on the
1377
00:53:05,917 --> 00:53:06,348
yeah.
My phone is kind of on the fritz.
1378
00:53:06,350 --> 00:53:07,750
My phone is kind of on the fritz.
Do you have her number by any
1379
00:53:07,752 --> 00:53:08,250
fritz.
Do you have her number by any chance?
1380
00:53:08,252 --> 00:53:08,918
Do you have her number by any chance?
1381
00:53:08,920 --> 00:53:10,753
Chance?
1382
00:53:10,755 --> 00:53:11,720
Nothing!
1383
00:53:11,722 --> 00:53:13,689
Nothing!
Come in. Call from here.
1384
00:53:13,691 --> 00:53:17,193
Nothing! Come in.
Call from here.
1385
00:53:17,195 --> 00:53:18,861
Come in. Call from here.
I have to go take care of the
1386
00:53:18,863 --> 00:53:19,995
i have to go
take care of the mess in the kitchen.
1387
00:53:19,997 --> 00:53:21,330
I have to go take care of the mess in the kitchen.
Just call her.
1388
00:53:21,332 --> 00:53:23,132
Mess in the kitchen.
Just call her.
1389
00:53:23,134 --> 00:53:25,801
Just call her.
Okay.
1390
00:53:25,803 --> 00:53:26,969
Okay.
Ah, la femme.
1391
00:53:26,971 --> 00:53:28,604
Okay. Ah, la femme.Yeah. Yeah. Right.
1392
00:53:28,606 --> 00:53:29,471
Ah, la femme. Yeah.
Yeah. Right. Um, okay.
1393
00:53:29,473 --> 00:53:31,607
Yeah. Yeah. Right. Um, okay.Could you do me a huge favor?
1394
00:53:31,609 --> 00:53:33,943
Um, okay. Could you do me a huge favor?Maybe just give me mindy's phone
1395
00:53:33,945 --> 00:53:35,110
could you do me a huge favor? Maybe just give memindy's phone number one more time, 'cause --
1396
00:53:35,112 --> 00:53:36,745
maybe just give me mindy's phone numberone more time, 'cause -- oh! Look at that.
1397
00:53:36,747 --> 00:53:38,013
Number one more time, 'cause -- oh!Look at that. Mindy's phone.
1398
00:53:38,015 --> 00:53:39,648
Oh! Look at that.Mindy's phone. You do me the favor.
1399
00:53:39,650 --> 00:53:42,017
Mindy's phone. You do me the favor.You go and take it back to her.
1400
00:53:42,019 --> 00:53:43,352
You do me the favor. You go and take it back to her.This is mindy's phone?
1401
00:53:43,354 --> 00:53:44,553
You go and take it back to her. This ismindy's phone? Yes, of course it's mindy's
1402
00:53:44,555 --> 00:53:44,920
this is mindy's phone? Yes,of course it's mindy's phone.
1403
00:53:44,922 --> 00:53:45,721
Yes, of course it's mindy's phone.What do you think?
1404
00:53:45,723 --> 00:53:46,789
Phone. What do you think?Well, you are so confused.
1405
00:53:46,791 --> 00:53:47,790
What do you think?Well, you are so confused. À bientôt.
1406
00:53:47,792 --> 00:53:49,625
Well, you are so confused.À bientôt.
1407
00:53:49,627 --> 00:54:07,109
Mindy!
1408
00:54:07,111 --> 00:54:11,614
Mindy!
1409
00:54:11,616 --> 00:54:15,117
Damn it.
1410
00:54:15,119 --> 00:54:17,119
Damn it.
1411
00:55:16,180 --> 00:55:17,680
Hmm.
1412
00:55:17,682 --> 00:55:28,757
Dada, dada.
1413
00:55:28,759 --> 00:55:43,272
Hey! Break it up.
Hey! Why did you do that?
1414
00:55:43,274 --> 00:55:45,274
Hey! Break it up. Hey!
Why did you do that?
1415
00:55:45,276 --> 00:55:49,278
Hey! Why did you do that?
Guys.
1416
00:55:49,280 --> 00:55:52,614
Guys.
No candy.
1417
00:55:52,616 --> 00:55:54,950
Guys. No candy.
Mindy.
1418
00:55:54,952 --> 00:55:58,687
No candy.
Mindy. Come on.
1419
00:55:58,689 --> 00:56:01,023
Mindy.
Come on.
1420
00:56:01,025 --> 00:56:25,781
Fred!
God, mindy.
1421
00:56:25,783 --> 00:56:28,317
Fred! God, mindy.
What are you doing out here?
1422
00:56:28,319 --> 00:56:30,152
God, mindy.
What are you doing out here?
1423
00:56:30,154 --> 00:56:31,453
What are you doing out here?
I went to your parents' place.
1424
00:56:31,455 --> 00:56:32,755
I went to your parents' place.
They didn't know where the hell
1425
00:56:32,757 --> 00:56:33,288
i went to your parents' place.
They didn't know where the hell you went.
1426
00:56:33,290 --> 00:56:34,590
They didn't know where the hell you went.
Oh, i told my sister to tell
1427
00:56:34,592 --> 00:56:35,924
you went. Oh,
i told my sister to tell you to let yourself in with the
1428
00:56:35,926 --> 00:56:37,059
oh, i told my sister to tell you to
let yourself in with the spare key.
1429
00:56:37,061 --> 00:56:38,026
You to let yourself in with the spare key.
What?
1430
00:56:38,028 --> 00:56:38,994
Spare key.
What? Yeah.
1431
00:56:38,996 --> 00:56:41,163
What? Yeah.
Oh, god.
1432
00:56:41,165 --> 00:56:43,966
Yeah. Oh, god.
You -- i mean, are you --
1433
00:56:43,968 --> 00:56:44,633
oh, god. You -- i mean,
are you -- are you okay?
1434
00:56:44,635 --> 00:56:45,501
You -- i mean, are you -- are you okay?
Are you feeling...
1435
00:56:45,503 --> 00:56:47,336
are you okay? Are you feeling...
so much better.
1436
00:56:47,338 --> 00:56:49,004
Are you feeling... so much better.
I hate belly dancers.
1437
00:56:49,006 --> 00:56:50,005
So much better.
I hate belly dancers.
1438
00:56:50,007 --> 00:56:51,306
I hate belly dancers.
Yeah? Everything's...?
1439
00:56:51,308 --> 00:56:52,074
Yeah?
Everything's...? All good.
1440
00:56:52,076 --> 00:56:53,642
Yeah? Everything's...? All good.
My mom's tea brought me back to
1441
00:56:53,644 --> 00:56:54,109
all good.
My mom's tea brought me back to life.
1442
00:56:54,111 --> 00:56:54,710
My mom's tea brought me back to life.
Good.
1443
00:56:54,712 --> 00:56:55,611
Life. Good.
How are you?
1444
00:56:55,613 --> 00:56:56,745
Good. How are you?
You look frazzled.
1445
00:56:56,747 --> 00:56:58,180
How are you? You look frazzled.
I -- i feel a little...
1446
00:56:58,182 --> 00:56:59,748
you look frazzled. I -- i feel a little...
i was just -- you know, i was
1447
00:56:59,750 --> 00:57:00,783
i -- i feel a little... i was just -- you know,
i was worried about you.
1448
00:57:00,785 --> 00:57:02,451
I was just -- you know, i was worried about you.
I could not find you, which was
1449
00:57:02,453 --> 00:57:04,553
worried about you. I could not find you,
which was very, you know, nerve-racking.
1450
00:57:04,555 --> 00:57:06,155
I could not find you, which was very,
you know, nerve-racking. But, uh, your phone...
1451
00:57:06,157 --> 00:57:08,157
very, you know, nerve-racking. But, uh,
your phone... you found my phone!
1452
00:57:08,159 --> 00:57:09,324
But, uh, your phone... you found my phone!
I keep losing my phone.
1453
00:57:09,326 --> 00:57:10,559
You found my phone!
I keep losing my phone. Where did you find this?
1454
00:57:10,561 --> 00:57:11,894
I keep losing my phone. Where did you find this?
It was at your parents'.
1455
00:57:11,896 --> 00:57:13,295
Where did you find this? It was at your parents'.
I mean, i had no way to know
1456
00:57:13,297 --> 00:57:14,129
it was at your parents'. I mean,
i had no way to know where you were.
1457
00:57:14,131 --> 00:57:15,564
I mean, i had no way to know where you were.
You got to be more, you know,
1458
00:57:15,566 --> 00:57:16,231
where you were. You got to be more,
you know, cautious.
1459
00:57:16,233 --> 00:57:18,000
You got to be more, you know, cautious.
I mean, if i need to contact
1460
00:57:18,002 --> 00:57:19,968
cautious. I mean, if i need to contact you,
or anyone needs to contact
1461
00:57:19,970 --> 00:57:20,469
i mean, if i need to contact you,
or anyone needs to contact you.
1462
00:57:20,471 --> 00:57:22,271
You, or anyone needs to contact you.
Well, i have been craving
1463
00:57:22,273 --> 00:57:24,273
you. Well,
i have been craving chicken parm and angel hair with
1464
00:57:24,275 --> 00:57:26,608
well, i have been craving chicken parm
and angel hair with pomodoro basilico.
1465
00:57:26,610 --> 00:57:29,445
Chicken parm and angel hair with pomodoro basilico.
1466
00:57:29,447 --> 00:57:33,615
Pomodoro basilico.
Can you stay for dinner?
1467
00:57:33,617 --> 00:57:35,284
Can you stay for dinner?
I would love to.
1468
00:57:35,286 --> 00:57:37,119
Can you stay for dinner? I would love to.
I've never made this before.
1469
00:57:37,121 --> 00:57:38,787
I would love to.
I've never made this before. All right.
1470
00:57:50,301 --> 00:58:01,910
In there?
Mm-hmm.
1471
00:58:01,912 --> 00:58:05,080
In there?
Mm-hmm. All right.
1472
00:58:05,082 --> 00:58:06,748
Mm-hmm.
All right. I got it.
1473
00:58:06,750 --> 00:58:11,253
All right. I got it.
1474
00:58:11,255 --> 00:58:13,088
I got it.
Try it.
1475
00:58:13,090 --> 00:58:15,424
Try it.
1476
00:58:15,426 --> 00:58:17,092
Try it.
Hey.
1477
00:58:17,094 --> 00:58:18,093
Hey.
Hey.
1478
00:58:18,095 --> 00:58:19,294
Hey.
Hey. Oh!
1479
00:58:19,296 --> 00:58:20,796
Hey. Oh!
1480
00:58:20,798 --> 00:58:42,417
Before we go on, cheers first. An eventful, amazing,
slightly traumatic, wonderful day.
1481
00:58:42,419 --> 00:58:48,223
Hand me a match. Okay.
Here you go. Wait a minute.
1482
00:58:48,225 --> 00:58:49,925
Okay. Here you go. Wait a minute.
Not that match. Any other match.
1483
00:58:49,927 --> 00:58:50,859
Wait a minute. Not that match.
Any other match.
1484
00:58:50,861 --> 00:58:52,294
Not that match. Any other match.
Any other. Come on.
1485
00:58:52,296 --> 00:58:53,862
Any other.
Come on. All right. See the match?
1486
00:58:53,864 --> 00:58:54,496
Any other. Come on.
All right. See the match? Uh-huh.
1487
00:58:54,498 --> 00:58:55,163
All right. See the match?
Uh-huh. All right?
1488
00:58:55,165 --> 00:58:55,797
Uh-huh. All right?
All right.
1489
00:58:55,799 --> 00:58:57,165
All right? All right.
Keep your eyes on the match.
1490
00:58:57,167 --> 00:58:57,533
All right.
Keep your eyes on the match. Ready?
1491
00:58:57,535 --> 00:58:59,034
Keep your eyes on the match.
Ready? 1, 2, 3.
1492
00:58:59,036 --> 00:59:00,369
Ready? 1, 2,
3. No!
1493
00:59:00,371 --> 00:59:01,603
1, 2, 3. No!
Where did it go?
1494
00:59:01,605 --> 00:59:03,071
No! Where did it go?
Where did it go? Ready?
1495
00:59:03,073 --> 00:59:04,740
Where did it go? Where did it go?
Ready? 1, 2, 3.
1496
00:59:04,742 --> 00:59:07,075
Where did it go? Ready?
1, 2, 3. Whoa!
1497
00:59:07,077 --> 00:59:10,412
1, 2, 3. Whoa!
I've got to say...
1498
00:59:10,414 --> 00:59:13,081
whoa! I've got to say...
your family is inspiring.
1499
00:59:13,083 --> 00:59:16,084
I've got to say... your family is inspiring.
Well, thank you, i think.
1500
00:59:16,086 --> 00:59:18,687
Your family is inspiring. Well, thank you,
i think. Based on my travels with you
1501
00:59:18,689 --> 00:59:21,290
well, thank you, i think. Based on my
travels with you today and my travails, i think,
1502
00:59:21,292 --> 00:59:23,992
based on my travels with you today and my travails,
i think, i have enough material to plug a
1503
00:59:23,994 --> 00:59:26,395
today and my travails, i think, i have enough
material to plug a lot of holes in my novel, so
1504
00:59:26,397 --> 00:59:28,130
i have enough material to plug a lot of holes in my novel,
so thank you for that.
1505
00:59:28,132 --> 00:59:30,732
Lot of holes in my novel, so thank you for that.
Well, i would love to take a
1506
00:59:30,734 --> 00:59:31,700
thank you for that. Well,
i would love to take a look at it.
1507
00:59:31,702 --> 00:59:33,535
Well, i would love to take a look at it.
When it's ready, of course.
1508
00:59:33,537 --> 00:59:34,903
Look at it. When it's ready,
of course. That would be...
1509
00:59:34,905 --> 00:59:36,171
when it's ready, of course.
That would be... that would, um...
1510
00:59:36,173 --> 00:59:38,240
that would be... that would,
um... i mean, i-i-i do -- i have, you
1511
00:59:38,242 --> 00:59:40,542
that would, um... i mean, i-i-i do -- i have,
you know, a few chapters done.
1512
00:59:40,544 --> 00:59:43,045
I mean, i-i-i do -- i have, you know,
a few chapters done. I am kind of looking for a
1513
00:59:43,047 --> 00:59:44,813
know, a few chapters done.
I am kind of looking for a female perspective.
1514
00:59:44,815 --> 00:59:47,316
I am kind of looking for a female perspective.
Has anyone else looked at it?
1515
00:59:47,318 --> 00:59:50,986
Female perspective.
Has anyone else looked at it? No.
1516
00:59:50,988 --> 00:59:52,487
Has anyone else looked at it?
No. Well, i would love to be the
1517
00:59:52,489 --> 00:59:55,157
no. Well,
i would love to be the first.
1518
01:00:00,598 --> 01:00:10,772
Oh, gosh.
Should we use protection? What?
1519
01:00:10,774 --> 01:00:12,074
Should we use protection? What?
Do you have a condom?
1520
01:00:12,076 --> 01:00:13,375
What? Do you have a condom?
I'm on the pill.
1521
01:00:13,377 --> 01:00:14,810
Do you have a condom?
I'm on the pill. Yeah, but, i mean,
1522
01:00:14,812 --> 01:00:16,178
i'm on the pill. Yeah, but,
i mean, technically it's the
1523
01:00:16,180 --> 01:00:17,846
yeah, but, i mean,
technically it's the morning-after pill, right?
1524
01:00:17,848 --> 01:00:19,448
Technically it's the morning-after pill, right?
There's a difference?
1525
01:00:19,450 --> 01:00:21,416
Morning-after pill, right? There's a difference?
I'm not completely sure, but
1526
01:00:21,418 --> 01:00:23,318
there's a difference? I'm not completely sure,
but i just -- i think i should put
1527
01:00:23,320 --> 01:00:23,919
i'm not completely sure,
but i just -- i think i should put on a condom.
1528
01:00:23,921 --> 01:00:25,253
I just -- i think i should put on a condom.
I mean, don't you think i should
1529
01:00:25,255 --> 01:00:26,321
on a condom. I mean,
don't you think i should put on a condom?
1530
01:00:26,323 --> 01:00:27,856
I mean, don't you think i should put on a condom?
Do you want to put on a
1531
01:00:27,858 --> 01:00:28,490
put on a condom?
Do you want to put on a condom?
1532
01:00:28,492 --> 01:00:30,192
Do you want to put on a condom?
Are you okay if i put on a
1533
01:00:30,194 --> 01:00:30,792
condom?
Are you okay if i put on a condom?
1534
01:00:30,794 --> 01:00:31,994
Are you okay if i put on a condom?
I'm on the pill.
1535
01:00:31,996 --> 01:00:33,762
Condom? I'm on the pill.
I know, but it's not really
1536
01:00:33,764 --> 01:00:35,097
i'm on the pill. I know,
but it's not really the pill, i think.
1537
01:00:35,099 --> 01:00:36,098
I know, but it's not really the pill,
i think. I'm not even sure.
1538
01:00:36,100 --> 01:00:37,566
The pill, i think. I'm not even sure.
I mean, does it work the same
1539
01:00:37,568 --> 01:00:37,933
i'm not even sure. I mean,
does it work the same way?
1540
01:00:37,935 --> 01:00:39,434
I mean, does it work the same way?
Just put on a condom, baby.
1541
01:00:39,436 --> 01:00:41,436
Way? Just put on a condom, baby.
Okay. Good call.
1542
01:00:41,438 --> 01:00:42,771
Just put on a condom, baby. Okay.
Good call. They've priced it at 8 buc,
1543
01:00:42,773 --> 01:00:43,972
okay. Good call. They've priced it at 8 buc,and not just for everybody.
1544
01:00:43,974 --> 01:00:45,107
They've priced it at 8 buc,and not just for everybody. They have palpable patent
1545
01:00:45,109 --> 01:00:46,274
and not just for everybody.They have palpable patent problems with their biggest
1546
01:00:46,276 --> 01:00:47,509
they have palpable patent problems withtheir biggest drug coming up in two years,
1547
01:00:47,511 --> 01:00:48,710
problems with their biggest drug comingup in two years, so for me it's a sell until
1548
01:00:48,712 --> 01:00:50,545
drug coming up in two years,so for me it's a sell until they can turn that ship around.
1549
01:00:56,954 --> 01:01:04,993
Hmm.
1550
01:02:24,308 --> 01:02:46,194
Hey. Hey.Who's nelly?
1551
01:02:46,196 --> 01:02:50,866
Hey. Who's nelly?I saw her name in your phone.
1552
01:02:50,868 --> 01:02:52,334
Who's nelly? I saw her name in your phone.You looked in my phone?
1553
01:02:52,336 --> 01:02:53,635
I saw her name in your phone.You looked in my phone? It was lying on the
1554
01:02:53,637 --> 01:02:55,370
you looked in my phone?It was lying on the dining-room table, and i saw it
1555
01:02:55,372 --> 01:02:57,839
it was lying on the dining-room table,and i saw it ring with the name "nelly."
1556
01:02:57,841 --> 01:03:00,509
Dining-room table, and i saw it ring with thename "nelly." Oh. It's just an old friend.
1557
01:03:00,511 --> 01:03:03,178
Ring with the name "nelly." Oh.It's just an old friend. Just an old friend?
1558
01:03:03,180 --> 01:03:06,348
Oh. It's just an old friend.Just an old friend? Yeah. Yeah, from college.
1559
01:03:06,350 --> 01:03:08,350
Just an old friend? Yeah.Yeah, from college. Did you date her?
1560
01:03:08,352 --> 01:03:10,852
Yeah. Yeah, from college.Did you date her? Yeah. Yeah, briefly.
1561
01:03:10,854 --> 01:03:14,022
Did you date her? Yeah.Yeah, briefly. Why is she calling you?
1562
01:03:14,024 --> 01:03:18,193
Yeah. Yeah, briefly. Why is she calling you?'Cause we're still friends.
1563
01:03:18,195 --> 01:03:21,530
Why is she calling you?'Cause we're still friends. I don't believe you.
1564
01:03:21,532 --> 01:03:23,031
'Cause we're still friends.
1565
01:03:23,033 --> 01:03:25,667
I don't believe you.Just a girl i used to date.
1566
01:03:25,669 --> 01:03:27,169
Just a girl i used to date.Okay, i'm gonna ask you
1567
01:03:27,171 --> 01:03:28,737
just a girl i used to date. Okay,i'm gonna ask you again, and i want you to be
1568
01:03:28,739 --> 01:03:29,738
okay, i'm gonna ask you again,and i want you to be honest with me.
1569
01:03:29,740 --> 01:03:30,605
Again, and i want you to be honest with me.Who is nelly?
1570
01:03:30,607 --> 01:03:31,706
Honest with me.Who is nelly? I told you.
1571
01:03:31,708 --> 01:03:33,542
Who is nelly? I told you.It's a girl i used to date
1572
01:03:33,544 --> 01:03:35,243
i told you. It's a girl i used to date during college,and then for a
1573
01:03:35,245 --> 01:03:36,144
it's a girl i used to date during college,and then for a little after.
1574
01:03:36,146 --> 01:03:37,612
During college, and then for a little after.Why is she calling and
1575
01:03:37,614 --> 01:03:38,814
little after.Why is she calling and texting you all day?
1576
01:03:38,816 --> 01:03:40,582
Why is she calling and texting you all day?Did you go through my phone?
1577
01:03:40,584 --> 01:03:43,251
Texting you all day? Did you go through my phone?You have a girlfriend.
1578
01:03:43,253 --> 01:03:44,753
Did you go through my phone?You have a girlfriend. You lied to me.
1579
01:03:44,755 --> 01:03:46,755
You have a girlfriend.You lied to me. Uh...
1580
01:03:46,757 --> 01:03:47,322
you lied to me.Uh... hey, hey.
1581
01:03:47,324 --> 01:03:48,256
Uh... hey, hey."Work emergen--
1582
01:03:48,258 --> 01:03:48,723
hey, hey."Work emergen-- hey.
1583
01:03:48,725 --> 01:03:49,558
"Work emergen-- hey....cy."
1584
01:03:49,560 --> 01:03:51,126
Hey. ...cy."I've already read it.
1585
01:03:51,128 --> 01:03:52,994
...cy." I've already read it."Going to be a few hours."
1586
01:03:52,996 --> 01:03:55,096
I've already read it. "Going to be a few hours.""I love you, too, now get back
1587
01:03:55,098 --> 01:03:57,265
"going to be a few hours." "I love you, too,now get back here so you can start dinner."
1588
01:03:57,267 --> 01:03:58,633
"I love you, too, now get back here so
you can start dinner." You liwith her!
1589
01:03:58,635 --> 01:03:59,968
Here so you can start dinner."You liwith her! I --
1590
01:03:59,970 --> 01:04:01,403
you liwith her!
I -- you're cheating on your
1591
01:04:01,405 --> 01:04:02,971
i -- you're cheating on your girlfriend,
and i thought we
1592
01:04:02,973 --> 01:04:04,372
you're cheating on your girlfriend,
and i thought we were beginning something.
1593
01:04:04,374 --> 01:04:05,640
Girlfriend, and i thought we were beginning something.
We -- we are. Okay?
1594
01:04:05,642 --> 01:04:06,474
Were beginning something.
We -- we are. Okay?
1595
01:04:06,476 --> 01:04:07,709
We -- we are. Okay?
Nelly and i -- we are in a
1596
01:04:07,711 --> 01:04:08,577
nelly and i --
we are in a dying relationship.
1597
01:04:08,579 --> 01:04:09,144
Nelly and i -- we are in a dying relationship.
Really?
1598
01:04:09,146 --> 01:04:09,811
Dying relationship.
Really? It's dead.
1599
01:04:09,813 --> 01:04:10,979
Really? It's dead.
Am i supposed to believe
1600
01:04:10,981 --> 01:04:11,346
it's dead.
Am i supposed to believe that?
1601
01:04:11,348 --> 01:04:12,047
Am i supposed to believe that?
It's -- yes.
1602
01:04:12,049 --> 01:04:13,315
That? It's -- yes.
You are -- because it's true,
1603
01:04:13,317 --> 01:04:14,583
it's -- yes. You are -- because it's true,
and i'm telling you the truth.
1604
01:04:14,585 --> 01:04:15,684
You are -- because it's true,
and i'm telling you the truth. So, you're planning on
1605
01:04:15,686 --> 01:04:16,284
and i'm telling you the truth. So,
you're planning on leaving her?
1606
01:04:16,286 --> 01:04:17,652
So, you're planning on leaving her?
It doesn't sound like she thinks
1607
01:04:17,654 --> 01:04:18,019
leaving her?
It doesn't sound like she thinks that.
1608
01:04:18,021 --> 01:04:19,287
It doesn't sound like she thinks that.
Listen, hey, hey, hey, hey.
1609
01:04:19,289 --> 01:04:19,955
That. Listen, hey, hey, hey, hey.
Listen to me.
1610
01:04:19,957 --> 01:04:21,156
Listen, hey, hey, hey, hey.
Listen to me. Lis-- i mean, the reason i'm
1611
01:04:21,158 --> 01:04:23,491
listen to me. Lis-- i mean,
the reason i'm here with you obviously is
1612
01:04:23,493 --> 01:04:24,960
lis-- i mean, the reason i'm here with you
obviously is because i do not want to be with
1613
01:04:24,962 --> 01:04:25,293
here with you obviously is because
i do not want to be with her.
1614
01:04:25,295 --> 01:04:26,461
Because i do not want to be with her.
Then end it with her.
1615
01:04:26,463 --> 01:04:27,529
Her. Then end it with her.
I'm planning on it.
1616
01:04:27,531 --> 01:04:28,029
Then end it with her.
I'm planning on it. When?
1617
01:04:28,031 --> 01:04:29,931
I'm planning on it. When?
I mean, it's complicated, you
1618
01:04:29,933 --> 01:04:30,432
when? I mean,
it's complicated, you know?
1619
01:04:30,434 --> 01:04:31,700
I mean, it's complicated,
you know? But very, very soon.
1620
01:04:31,702 --> 01:04:33,335
Know? But very, very soon.
How about now?
1621
01:04:33,337 --> 01:04:34,870
But very, very soon. How about now?
Uh, now or you mean now?
1622
01:04:34,872 --> 01:04:36,504
How about now? Uh, now or you mean now?
If you want to be with me,
1623
01:04:36,506 --> 01:04:38,139
uh, now or you mean now? If you want
to be with me, then call her and end it with
1624
01:04:38,141 --> 01:04:38,773
if you want to be with me,
then call her and end it with her now.
1625
01:04:38,775 --> 01:04:39,741
Then call her and end it with her now.
R-right now?
1626
01:04:39,743 --> 01:04:40,609
Her now. R-right now?
Right now.
1627
01:04:40,611 --> 01:04:41,610
R-right now?
Right now. I --
1628
01:04:41,612 --> 01:04:43,411
right now.
I -- can you -- i'm not gonna c--
1629
01:04:43,413 --> 01:04:44,846
i -- can you -- i'm not gonna c-- just be -- i'm sorry.
1630
01:04:44,848 --> 01:04:46,581
Can you -- i'm not gonna c-- just be -- i'm sorry.
Be reasonable for a second,
1631
01:04:46,583 --> 01:04:47,148
just be -- i'm sorry.
Be reasonable for a second, okay?
1632
01:04:47,150 --> 01:04:49,050
Be reasonable for a second, okay?
Be -- i mean, i can't actually
1633
01:04:49,052 --> 01:04:50,852
okay? Be -- i mean,
i can't actually call her and end it over the
1634
01:04:50,854 --> 01:04:51,453
be -- i mean,
i can't actually call her and end it over the phone.
1635
01:04:51,455 --> 01:04:53,788
Call her and end it over the phone.
That's... uh, i mean, i need some
1636
01:04:53,790 --> 01:04:58,026
phone. That's... uh,
i mean, i need some time.
1637
01:04:58,028 --> 01:04:58,660
That's... uh, i mean,
i need some time. Okay, yeah.
1638
01:04:58,662 --> 01:04:59,961
Time. Okay, yeah.
You're -- no, you're right.
1639
01:04:59,963 --> 01:05:00,695
Okay, yeah. You're -- no, you're right.
You're right.
1640
01:05:00,697 --> 01:05:01,763
You're -- no, you're right.
You're right. You're totally right.
1641
01:05:01,765 --> 01:05:06,067
You're right. You're totally right.
I'm... i'm gonna go there tonight
1642
01:05:06,069 --> 01:05:06,868
you're totally right.
I'm... i'm gonna go there tonight right now.
1643
01:05:06,870 --> 01:05:08,703
I'm... i'm gonna go there tonight right now.
I'm gonna talk to her, and i'm
1644
01:05:08,705 --> 01:05:10,538
right now. I'm gonna talk to her,
and i'm gonna tell her that it's over.
1645
01:05:10,540 --> 01:05:12,540
I'm gonna talk to her,
and i'm gonna tell her that it's over. Ahh!
1646
01:05:12,542 --> 01:05:13,575
Gonna tell her that it's over.
Ahh! It feels good.
1647
01:05:13,577 --> 01:05:15,510
Ahh! It feels good.
Will you call me and tell me
1648
01:05:15,512 --> 01:05:17,512
it feels good.
Will you call me and tell me after?
1649
01:05:17,514 --> 01:05:21,016
Will you call me and tell me after?
Yes, i will.
1650
01:05:21,018 --> 01:05:22,684
After? Yes, i will.
I don't believe you.
1651
01:05:22,686 --> 01:05:27,188
Yes, i will. I don't believe you.
I promise you i will.
1652
01:05:27,190 --> 01:05:28,857
I don't believe you.
I promise you i will.
1653
01:05:28,859 --> 01:05:31,026
I promise you i will.
I promise, okay?
1654
01:05:31,028 --> 01:05:41,069
Okay.
1655
01:05:41,071 --> 01:05:42,404
Okay.
1656
01:05:43,907 --> 01:05:47,909
Oh.
1657
01:05:47,911 --> 01:05:51,079
Oh.
Actually, um...
1658
01:05:51,081 --> 01:05:56,318
oh. Actually, um...
one more thing before i go.
1659
01:05:56,320 --> 01:05:58,987
Actually, um... one more thing before i go.
Can we um... take the second
1660
01:05:58,989 --> 01:06:00,322
one more thing before i go.
Can we um... take the second pill?
1661
01:06:00,324 --> 01:06:01,289
Can we um...
take the second pill? What?
1662
01:06:01,291 --> 01:06:03,892
Pill? What? The, um,
pharmacist told me
1663
01:06:03,894 --> 01:06:06,628
what? The, um,
pharmacist told me that you have to take the second
1664
01:06:06,630 --> 01:06:09,364
the, um, pharmacist told me that you have to
take the second pill 12 hours after you take the
1665
01:06:09,366 --> 01:06:12,033
that you have to take the second pill 12 hours
after you take the first dose, so it's, um -- it's
1666
01:06:12,035 --> 01:06:14,602
pill 12 hours after you take the first dose,
so it's, um -- it's been 12 hours, and, uh, here's
1667
01:06:14,604 --> 01:06:16,771
first dose, so it's, um -- it's been 12 hours, and, uh,
here's the second pill, so...
1668
01:06:16,773 --> 01:06:30,218
did you... stay with me this whole
day so i would take the second pill?
1669
01:06:30,220 --> 01:06:33,221
Whole day so i would take the second pill?
What?
1670
01:06:33,223 --> 01:06:34,889
Second pill? What?
No. That's crazy. I didn't --
1671
01:06:34,891 --> 01:06:36,524
what? No. That's crazy.
I didn't -- then why didn't you tell me
1672
01:06:36,526 --> 01:06:37,492
no. That's crazy.
I didn't -- then why didn't you tell me about this pill?
1673
01:06:37,494 --> 01:06:39,761
Then why didn't you tell me about this pill?
I didn't because it, uh, y--
1674
01:06:39,763 --> 01:06:41,363
about this pill? I didn't because it, uh,
y-- uh, slipped my mind.
1675
01:06:41,365 --> 01:06:43,431
I didn't because it, uh,
y-- uh, slipped my mind. I -- i mean, i-i've -- every
1676
01:06:43,433 --> 01:06:44,833
uh, slipped my mind. I -- i mean,
i-i've -- every time i tried to talk to you
1677
01:06:44,835 --> 01:06:46,167
i -- i mean, i-i've -- every time i tried
to talk to you about the pill back at the
1678
01:06:46,169 --> 01:06:47,535
time i tried to talk to you about the pill
back at the diner, you got pissed off,
1679
01:06:47,537 --> 01:06:48,136
about the pill back at the diner,
you got pissed off, remember?
1680
01:06:48,138 --> 01:06:49,371
Diner, you got pissed off, remember?
So i held off, and then
1681
01:06:49,373 --> 01:06:50,839
remember? So i held off,
and then everything happened with your
1682
01:06:50,841 --> 01:06:52,474
so i held off, and then everything happened
with your roommate and your parents and --
1683
01:06:52,476 --> 01:06:54,042
everything happened with your roommate
and your parents and -- fred, you're a liar!
1684
01:06:54,044 --> 01:06:55,143
Roommate and your parents and -- fred,
you're a liar! You are a liar!
1685
01:06:55,145 --> 01:06:57,278
Fred, you're a liar! You are a liar!
You lied to me, and you used me!
1686
01:06:57,280 --> 01:06:58,613
You are a liar! You lied to me,
and you used me! What? No!
1687
01:06:58,615 --> 01:06:59,848
You lied to me, and you used me! What?
No! The second i take this pill,
1688
01:06:59,850 --> 01:07:00,982
what? No! The second i take this pill,
you're just gonna forget all
1689
01:07:00,984 --> 01:07:01,483
the second i take this pill,
you're just gonna forget all about me.
1690
01:07:01,485 --> 01:07:02,317
You're just gonna forget all about me.
No, n-- come on.
1691
01:07:02,319 --> 01:07:03,385
About me. No, n-- come on.
You're twisting everything
1692
01:07:03,387 --> 01:07:04,519
no, n-- come on.
You're twisting everything around right now, and you're
1693
01:07:04,521 --> 01:07:05,653
you're twisting everything around right now,
and you're putting words into my mouth.
1694
01:07:05,655 --> 01:07:07,255
Around right now, and you're putting words
into my mouth. Just be honest with me!
1695
01:07:07,257 --> 01:07:09,090
Putting words into my mouth. Just be honest
with me! I am being honest with you.
1696
01:07:09,092 --> 01:07:10,725
Just be honest with me! I am being
honest with you. Tell the truth for once!
1697
01:07:10,727 --> 01:07:12,494
I am being honest with you. Tell the
truth for once! Admit what you were gonna do!
1698
01:07:12,496 --> 01:07:14,162
Tell the truth for once! Admit what you
were gonna do! I didn't know you, and i
1699
01:07:14,164 --> 01:07:15,864
admit what you were gonna do! I didn't know you,
and i didn't trust you 100 %, okay?
1700
01:07:15,866 --> 01:07:19,501
I didn't know you,
and i didn't trust you 100 %, okay? There, i said it.
1701
01:07:19,503 --> 01:07:21,503
Didn't trust you 100 %, okay? There, i said it.
I was afraid to become a dad,
1702
01:07:21,505 --> 01:07:23,671
there, i said it. I was afraid to become a dad,
and i didn't know you, but now i
1703
01:07:23,673 --> 01:07:25,306
i was afraid to become a dad, and i didn't know you,
but now i do, and i do trust you.
1704
01:07:25,308 --> 01:07:26,674
And i didn't know you, but now i do,
and i do trust you. And you know what?
1705
01:07:26,676 --> 01:07:28,143
Do, and i do trust you. And you know what?
I'm glad that i didn't trust you
1706
01:07:28,145 --> 01:07:29,477
and you know what?
I'm glad that i didn't trust you because if i did, i wouldn't
1707
01:07:29,479 --> 01:07:30,612
i'm glad that i didn't trust you because if i did,
i wouldn't have stuck around and we
1708
01:07:30,614 --> 01:07:32,113
because if i did, i wouldn't have stuck around
and we wouldn't have had this wonderful
1709
01:07:32,115 --> 01:07:33,415
have stuck around and we wouldn't have had
this wonderful day together, and i wouldn't
1710
01:07:33,417 --> 01:07:35,917
wouldn't have had this wonderful day together,
and i wouldn't have gotten to know you.
1711
01:07:35,919 --> 01:07:37,585
Day together,
and i wouldn't have gotten to know you. Get out.
1712
01:07:37,587 --> 01:07:38,219
Have gotten to know you.
Get out. Come on.
1713
01:07:38,221 --> 01:07:38,853
Get out. Come on.
Get out!
1714
01:07:38,855 --> 01:07:40,021
Come on. Get out!
Listen. Listen to me.
1715
01:07:40,023 --> 01:07:40,655
Get out! Listen.
Listen to me. Get out!
1716
01:07:40,657 --> 01:07:42,490
Listen. Listen to me. Get out!
It became more, okay?
1717
01:07:42,492 --> 01:07:44,526
Get out! It became more, okay?
If i could go back and do it all
1718
01:07:44,528 --> 01:07:45,627
it became more, okay?
If i could go back and do it all again, i would.
1719
01:07:45,629 --> 01:07:46,628
If i could go back and do it all again,
i would. Would you?
1720
01:07:46,630 --> 01:07:49,297
Again, i would. Would you?
Would you do it again?
1721
01:07:49,299 --> 01:08:00,875
Look...
i-i really -- i want to talk about this.
1722
01:08:00,877 --> 01:08:02,710
Look... i-i really -- i want to talk about this.
I'm -- it's just not the best
1723
01:08:02,712 --> 01:08:03,244
to talk about this.
I'm -- it's just not the best time.
1724
01:08:03,246 --> 01:08:05,146
I'm -- it's just not the best time.
This is not the best time?!
1725
01:08:05,148 --> 01:08:07,482
Time. This is not the best time?!
There is no other time!
1726
01:08:07,484 --> 01:08:11,152
This is not the best time?! There is no other time!
Just please, please just take
1727
01:08:11,154 --> 01:08:12,887
there is no other time! Just please,
please just take the second pill, and then we can
1728
01:08:12,889 --> 01:08:14,522
just please, please just take the second pill,
and then we can talk about our situation after
1729
01:08:14,524 --> 01:08:17,358
the second pill, and then we can talk
about our situation after you've taken it.
1730
01:08:17,360 --> 01:08:18,693
Talk about our situation after you've taken it.
You're not gonna leave her,
1731
01:08:18,695 --> 01:08:22,697
you've taken it.
You're not gonna leave her, are you?
1732
01:08:22,699 --> 01:08:26,501
You're not gonna leave her,
are you?
1733
01:08:26,503 --> 01:08:28,336
Are you?
1734
01:08:28,338 --> 01:08:44,052
I'm sorry.
1735
01:08:44,054 --> 01:08:45,386
I'm sorry.
Get the fuck out.
1736
01:08:45,388 --> 01:08:50,725
I'm sorry.
Get the fuck out.
1737
01:08:50,727 --> 01:08:52,060
Get the fuck out.
1738
01:09:10,981 --> 01:09:19,821
You're late. Hey.
I'm sorry.
1739
01:09:19,823 --> 01:09:20,488
Hey. I'm sorry.
Shoes! Shoes!
1740
01:09:20,490 --> 01:09:22,490
Shoes!
Shoes! Oh, shit. Sorry.
1741
01:09:22,492 --> 01:09:23,658
Shoes! Shoes!
Oh, shit. Sorry. Ahh.
1742
01:09:23,660 --> 01:09:25,627
Oh, shit. Sorry. Ahh.
Had to make sure the boards were
1743
01:09:25,629 --> 01:09:27,262
ahh. Had to make sure the
boards were ready at the office, so...
1744
01:09:27,264 --> 01:09:28,263
had to make sure the boards were ready at the office,
so... thought you were running
1745
01:09:28,265 --> 01:09:29,430
ready at the office,
so... thought you were running errands?
1746
01:09:29,432 --> 01:09:30,932
Thought you were running errands?
Errands?
1747
01:09:30,934 --> 01:09:32,600
Errands? Errands?
That's what you texted me.
1748
01:09:32,602 --> 01:09:35,904
Errands? That's what you texted me.
Oh, yeah. Work errands.
1749
01:09:35,906 --> 01:09:37,372
That's what you texted me.
Oh, yeah. Work errands. Whatever.
1750
01:09:37,374 --> 01:09:39,541
Oh, yeah. Work errands.
Whatever. Food's getting cold.
1751
01:09:39,543 --> 01:09:42,544
Whatever. Food's getting cold.
Put the flowers in water.
1752
01:09:42,546 --> 01:09:43,845
Food's getting cold. Put the flowers in water.
Thanks to surgery at the
1753
01:09:43,847 --> 01:09:45,213
put the flowers in water.
Thanks to surgery at the hospital for sick children,
1754
01:09:45,215 --> 01:09:46,514
thanks to surgery at the hospital for sick children,tracy hooper was given the
1755
01:09:46,516 --> 01:09:47,982
hospital for sick children,tracy hooper was given the liver of a 9-year-old accident
1756
01:09:47,984 --> 01:09:49,150
tracy hooper was given the liver of a9-year-old accident victim in a four-hour
1757
01:09:49,152 --> 01:09:49,851
liver of a 9-year-old accidentvictim in a four-hour operation.
1758
01:09:49,853 --> 01:09:51,219
Victim in a four-hour operation.Hooper is in critical but
1759
01:09:51,221 --> 01:09:52,787
operation. Hooper is in critical but stable condition,normal after
1760
01:09:52,789 --> 01:09:53,855
hooper is in critical but stable condition,normal after such an operation.
1761
01:09:53,857 --> 01:09:55,190
Stable condition,normal after such an operation. Her condition...
1762
01:10:16,046 --> 01:10:28,590
you want to play a game?What, honey? A drinking game.
1763
01:10:28,592 --> 01:10:30,091
What, honey? A drinking game.You want to play a drinking
1764
01:10:30,093 --> 01:10:31,593
a drinking game.You want to play a drinking game?
1765
01:10:31,595 --> 01:10:33,928
You want to play a drinking game?Yeah. Why not?
1766
01:10:33,930 --> 01:10:39,434
Game? Yeah. Why not?You ever played, um... "i never"?
1767
01:10:39,436 --> 01:10:42,237
Yeah. Why not? You ever played,um... "i never"? What made you think of that?
1768
01:10:42,239 --> 01:10:44,072
You ever played, um... "i never"? What madeyou think of that? I just... i don't know.
1769
01:10:44,074 --> 01:10:47,742
What made you think of that? I just...i don't know. I thought it could be fun.
1770
01:10:47,744 --> 01:10:54,415
I just... i don't know. I thought it could be fun.I don't want to get drunk.
1771
01:10:54,417 --> 01:10:56,317
I thought it could be fun.I don't want to get drunk. All right.
1772
01:10:56,319 --> 01:11:15,770
I am so excited about this cat.
1773
01:11:15,772 --> 01:11:22,944
Cat. Yes.Me, too.
1774
01:11:22,946 --> 01:11:26,114
Yes. Me, too.What should we name her?
1775
01:11:26,116 --> 01:11:28,449
Yes. Me, too. What should we name her?I don't know.
1776
01:11:28,451 --> 01:11:30,885
What should we name her? I don't know.What about maud, after my
1777
01:11:30,887 --> 01:11:31,786
i don't know. What about maud,after my mother?
1778
01:11:31,788 --> 01:11:32,754
What about maud,after my mother? Yeah.
1779
01:11:32,756 --> 01:11:34,756
Mother? Yeah.Yeah, maud's a nice name.
1780
01:11:34,758 --> 01:11:49,904
You think you can talk to the super aboutit tomorrow? Yeah. Yeah, i said i would.
1781
01:11:49,906 --> 01:11:53,074
Super about it tomorrow? Yeah.Yeah, i said i would. Well, don't forget.
1782
01:11:53,076 --> 01:11:58,146
Yeah. Yeah, i said i would.Well, don't forget. I won't.
1783
01:11:58,148 --> 01:12:02,317
Well, don't forget.I won't. Mmm.
1784
01:12:02,319 --> 01:12:03,151
I won't.Mmm. Uh...
1785
01:12:03,153 --> 01:12:07,655
mmm.Uh... mmm.
1786
01:12:07,657 --> 01:12:08,656
Uh...mmm. Mmm.
1787
01:12:08,658 --> 01:12:10,224
Mmm. Mmm.Hey, actual-- babe.
1788
01:12:10,226 --> 01:12:10,992
Mmm. Hey,actual-- babe. What?
1789
01:12:10,994 --> 01:12:13,494
Hey, actual-- babe.What? Oh, man.
1790
01:12:13,496 --> 01:12:15,363
What? Oh, man.I am just so wiped out.
1791
01:12:15,365 --> 01:12:16,297
Oh, man.I am just so wiped out.
1792
01:12:16,299 --> 01:12:18,232
I am just so wiped out.I don't know if i can...
1793
01:12:18,234 --> 01:12:20,068
i don't know if i can...aw.
1794
01:12:20,070 --> 01:12:22,303
I don't know if i can... aw.I'm kind of in the mood.
1795
01:12:22,305 --> 01:12:23,304
Aw. I'm kind of in the mood.Yeah.
1796
01:12:23,306 --> 01:12:26,307
I'm kind of in the mood.Yeah. How about we, um...
1797
01:12:26,309 --> 01:12:29,644
yeah. How about we,um... let's play in the morning, huh?
1798
01:12:29,646 --> 01:12:33,314
How about we, um... let's play in the morning, huh?I can't persuade you?
1799
01:12:33,316 --> 01:12:35,817
Let's play in the morning, huh?I can't persuade you? You...
1800
01:12:35,819 --> 01:12:37,819
i can't persuade you?You... get yourself hard, and i'll hop
1801
01:12:37,821 --> 01:12:39,320
you... get yourself hard,and i'll hop on.
1802
01:12:39,322 --> 01:12:39,921
Get yourself hard,and i'll hop on. What?
1803
01:12:39,923 --> 01:12:41,489
On. What?I'll take over once you're
1804
01:12:41,491 --> 01:12:42,323
what?I'll take over once you're ready.
1805
01:12:42,325 --> 01:12:58,373
There were nine condoms in here before i left.Now there's eight.
1806
01:12:58,375 --> 01:13:01,542
Before i left. Now there's eight.Why is one missing, fred?
1807
01:13:01,544 --> 01:13:04,545
Now there's eight. Why is one missing, fred?
1808
01:13:04,547 --> 01:13:07,215
Why is one missing, fred?How should i know?
1809
01:13:07,217 --> 01:13:09,050
How should i know?Did you use one when i was
1810
01:13:09,052 --> 01:13:11,719
how should i know?Did you use one when i was away?
1811
01:13:11,721 --> 01:13:13,454
Did you use one when i was away?Maybe you counted them wrong.
1812
01:13:13,456 --> 01:13:15,056
Away? Maybe you counted them wrong.I've been counting condoms
1813
01:13:15,058 --> 01:13:16,724
maybe you counted them wrong. I've beencounting condoms for years, and i've never made
1814
01:13:16,726 --> 01:13:18,393
i've been counting condoms for years,and i've never made an error.
1815
01:13:18,395 --> 01:13:21,396
For years, and i've never made an error.Who the fuck counts condoms?
1816
01:13:21,398 --> 01:13:22,864
An error. Who the fuck counts condoms?Why is there a condom
1817
01:13:22,866 --> 01:13:23,531
who the fuck counts condoms?Why is there a condom missing?
1818
01:13:23,533 --> 01:13:25,700
Why is there a condom missing?Why?
1819
01:13:25,702 --> 01:13:29,170
Missing? Why? Why?Because i had sex.
1820
01:13:29,172 --> 01:13:31,506
Why? Why?Because i had sex. That's why.
1821
01:13:31,508 --> 01:13:32,707
Why? Because i had sex.That's why. You're lying.
1822
01:13:32,709 --> 01:13:34,809
That's why. You're lying.No, i'm not, but, ironically,
1823
01:13:34,811 --> 01:13:36,778
you're lying. No, i'm not, but, ironically,i didn't end up using the damn
1824
01:13:36,780 --> 01:13:41,115
no, i'm not, but, ironically,i didn't end up using the damn condom, so...
1825
01:13:41,117 --> 01:13:45,286
i didn't end up using the damn condom,so... you had unprotected sex with
1826
01:13:45,288 --> 01:13:47,121
condom, so...you had unprotected sex with another woman?
1827
01:13:47,123 --> 01:13:52,960
You had unprotected sex with another woman?Yes.
1828
01:13:52,962 --> 01:13:58,366
Another woman? Yes.
1829
01:13:58,368 --> 01:13:59,700
Yes.Why are you even telling me
1830
01:13:59,702 --> 01:14:03,171
why are you even telling me this?
1831
01:14:03,173 --> 01:14:06,007
Why are you even telling me this?Okay, look, nelly.
1832
01:14:06,009 --> 01:14:07,842
This? Okay, look, nelly.It -- it's -- it's not working
1833
01:14:07,844 --> 01:14:10,011
okay, look, nelly.It -- it's -- it's not working between us.
1834
01:14:10,013 --> 01:14:12,346
It -- it's -- it's not working between us.Where is this coming from?
1835
01:14:12,348 --> 01:14:14,849
Between us. Where is this coming from?Nelly, you don't love me.
1836
01:14:14,851 --> 01:14:15,683
Where is this coming from?Nelly, you don't love me. What?
1837
01:14:15,685 --> 01:14:17,852
Nelly, you don't love me.What? You've never, ever really
1838
01:14:17,854 --> 01:14:18,786
what? You've never,ever really loved me.
1839
01:14:18,788 --> 01:14:19,887
You've never,ever really loved me. You haven't.
1840
01:14:19,889 --> 01:14:20,988
Loved me. You haven't.You treat me like i'm your
1841
01:14:20,990 --> 01:14:21,856
you haven't.You treat me like i'm your personal assistant.
1842
01:14:21,858 --> 01:14:23,090
You treat me like i'm your personal assistant.I mean, you do not respect me.
1843
01:14:23,092 --> 01:14:25,426
Personal assistant. I mean, you do not respect me.You are a control
1844
01:14:25,428 --> 01:14:26,961
i mean, you do not respect me. You are acontrol freak, and then this whole --
1845
01:14:26,963 --> 01:14:28,162
you are a control freak,and then this whole -- this, us, it's just --
1846
01:14:28,164 --> 01:14:29,764
freak, and then this whole -- this, us,it's just -- i've done everything to make
1847
01:14:29,766 --> 01:14:30,631
this, us, it's just -- i've doneeverything to make a home for us.
1848
01:14:30,633 --> 01:14:32,800
I've done everything to make a home for us.I pay 2/3 of the rent.
1849
01:14:32,802 --> 01:14:34,068
A home for us. I pay 2/3 of the rent.I pay for the housekeeper.
1850
01:14:34,070 --> 01:14:35,436
I pay 2/3 of the rent. I pay for the housekeeper.I pay for most of the food.
1851
01:14:35,438 --> 01:14:36,904
I pay for the housekeeper. I pay for most of the food.I don't care if you pay for
1852
01:14:36,906 --> 01:14:38,272
i pay for most of the food.I don't care if you pay for the food, if you pay for the
1853
01:14:38,274 --> 01:14:39,807
i don't care if you pay for the food,if you pay for the housekeeper, if you pay for the
1854
01:14:39,809 --> 01:14:40,475
the food, if you pay for the housekeeper,if you pay for the rent, okay?
1855
01:14:40,477 --> 01:14:41,709
Housekeeper, if you pay for the rent, okay?I do not want to be in a
1856
01:14:41,711 --> 01:14:43,144
rent, okay?I do not want to be in a functional relationship where
1857
01:14:43,146 --> 01:14:44,612
i do not want to be in a functional relationshipwhere it's merely convenient for you
1858
01:14:44,614 --> 01:14:45,947
functional relationship where it'smerely convenient for you to "hop on."
1859
01:14:45,949 --> 01:14:48,115
It's merely convenient for you to "hop on."You are a mean, horrible,
1860
01:14:48,117 --> 01:14:51,953
to "hop on." You are a mean, horrible,immature son of a bitch!
1861
01:14:51,955 --> 01:14:53,354
You are a mean, horrible,immature son of a bitch! Where are you going?
1862
01:14:53,356 --> 01:14:55,256
Immature son of a bitch! Where are you going?I should have done this a
1863
01:14:55,258 --> 01:14:57,291
where are you going? I should havedone this a long time ago, but i just -- i
1864
01:14:57,293 --> 01:15:00,294
i should have done this a long time ago,but i just -- i didn't have the courage.
1865
01:15:00,296 --> 01:15:02,797
Long time ago, but i just -- i didn't have the courage.Well... where are you gonna
1866
01:15:02,799 --> 01:15:03,965
didn't have the courage. Well...where are you gonna sleep tonight?
1867
01:15:03,967 --> 01:15:15,543
You are just likethe character in your novel -- a
1868
01:15:15,545 --> 01:15:19,213
you are just like the character inyour novel -- a selfish, uncaring asshole.
1869
01:15:19,215 --> 01:15:21,949
Character in your novel -- a selfish,uncaring asshole. You read the chapters?
1870
01:15:21,951 --> 01:15:23,684
Selfish, uncaring asshole.You read the chapters? Yes, i did.
1871
01:15:23,686 --> 01:15:25,353
You read the chapters?Yes, i did. And they suck.
1872
01:15:25,355 --> 01:15:27,622
Yes, i did. And they suck.The characters suck, the story
1873
01:15:27,624 --> 01:15:29,824
and they suck. The characters suck,the story sucks, and you'll never, ever
1874
01:15:29,826 --> 01:15:33,160
the characters suck, the story sucks, and you'll never,ever get published because you suck.
1875
01:15:33,162 --> 01:15:34,328
Sucks, and you'll never, ever get publishedbecause you suck. And only now, when i am
1876
01:15:34,330 --> 01:15:35,630
get published because you suck. And only now,when i am leaving you, can you actually
1877
01:15:35,632 --> 01:15:36,831
and only now, when i am leaving you,can you actually talk about something that's
1878
01:15:36,833 --> 01:15:38,499
leaving you, can you actually talk aboutsomething that's important to me.
1879
01:15:38,501 --> 01:15:40,668
Talk about something that's important to me.Geez.
1880
01:15:40,670 --> 01:15:42,169
Important to me. Geez.I was trying not to hurt your
1881
01:15:42,171 --> 01:15:42,737
geez.I was trying not to hurt your feelings.
1882
01:15:42,739 --> 01:15:43,437
I was trying not to hurt your feelings.
1883
01:15:43,439 --> 01:15:44,872
Feelings. You know,i wanted you to hurt
1884
01:15:44,874 --> 01:15:46,173
you know,i wanted you to hurt my feelings, okay?
1885
01:15:46,175 --> 01:15:48,142
You know, i wanted you to hurt my feelings, okay?And be brutally honest with me
1886
01:15:48,144 --> 01:15:50,044
my feelings, okay? And be brutally honestwith me and give me some perspective.
1887
01:15:50,046 --> 01:15:51,679
And be brutally honest with me and give mesome perspective. You want perspective?
1888
01:15:51,681 --> 01:15:52,813
And give me some perspective.You want perspective? How about this?
1889
01:15:52,815 --> 01:15:54,815
You want perspective? How about this?I fucked someone on my trip.
1890
01:15:54,817 --> 01:15:56,551
How about this? I fucked someone on my trip.He's a banker, and he lives in
1891
01:15:56,553 --> 01:16:00,054
i fucked someone on my trip. He's a banker,and he lives in rye, and he's rich and handsome
1892
01:16:00,056 --> 01:16:02,557
he's a banker, and he lives in rye, and he's richand handsome and almost divorced, and we're
1893
01:16:02,559 --> 01:16:08,396
rye, and he's rich and handsome and almost divorced,and we're going out on friday.
1894
01:16:08,398 --> 01:16:14,068
And almost divorced,and we're going out on friday. Honestly, nelly...
1895
01:16:14,070 --> 01:16:17,204
going out on friday.Honestly, nelly... i don't care.
1896
01:16:17,206 --> 01:16:20,041
Honestly, nelly...i don't care.
1897
01:16:20,043 --> 01:16:24,378
I don't care.
1898
01:18:06,883 --> 01:18:27,902
Hey, mindy. Geez.I can't believe that i finally
1899
01:18:27,904 --> 01:18:28,703
geez.I can't believe that i finally ran into you.
1900
01:18:28,705 --> 01:18:29,537
I can't believe that i finally ran into you.
1901
01:18:29,539 --> 01:18:30,304
Ran into you.It's crazy.
1902
01:18:30,306 --> 01:18:31,839
It's crazy.I mean, i just saw you from
1903
01:18:31,841 --> 01:18:33,340
it's crazy. I mean,i just saw you from across the street, and i'm
1904
01:18:33,342 --> 01:18:35,443
i mean, i just saw you from across the street,and i'm just -- i'm really glad i got to
1905
01:18:35,445 --> 01:18:36,510
across the street,and i'm just -- i'm really glad i got to see you again.
1906
01:18:36,512 --> 01:18:37,945
Just -- i'm really glad i got to see you again.What do you want?
1907
01:18:37,947 --> 01:18:39,580
See you again. What do you want?I -- jesus, i just --
1908
01:18:39,582 --> 01:18:40,948
what do you want?I -- jesus, i just -- i wanted to say hi.
1909
01:18:40,950 --> 01:18:41,949
I -- jesus, i just -- i wanted to say hi.Hi.
1910
01:18:41,951 --> 01:18:42,950
I wanted to say hi.Hi. And bye.
1911
01:18:42,952 --> 01:18:44,719
Hi. And bye.Hey. Hey, look.
1912
01:18:44,721 --> 01:18:45,786
And bye. Hey.Hey, look. I just --
1913
01:18:45,788 --> 01:18:47,088
hey. Hey, look.I just -- i've been doing a lot of
1914
01:18:47,090 --> 01:18:48,622
i just -- i've been doing a lot ofthinking about you and -- and
1915
01:18:48,624 --> 01:18:50,124
i've been doing a lot of thinking about youand -- and doing a lot of work, and the
1916
01:18:50,126 --> 01:18:51,058
thinking about you and -- and doing a lot of work,and the amazing thing --
1917
01:18:51,060 --> 01:18:52,526
doing a lot of work,and the amazing thing -- look, fred, i am in a really
1918
01:18:52,528 --> 01:18:54,061
amazing thing -- look, fred,i am in a really different place in my life right
1919
01:18:54,063 --> 01:18:54,428
look, fred,i am in a really different place in my life right now.
1920
01:18:54,430 --> 01:18:55,963
Different place in my life right now.Look, i just -- i finished my
1921
01:18:55,965 --> 01:18:56,464
now. Look,i just -- i finished my novel.
1922
01:18:56,466 --> 01:18:57,998
Look, i just -- i finished my novel.Okay, let me take you up on your
1923
01:18:58,000 --> 01:18:59,834
novel.Okay, let me take you up on your offer if it still stands.
1924
01:18:59,836 --> 01:19:01,902
Okay, let me take you up on your offer if it still stands.You really hurt me.
1925
01:19:01,904 --> 01:19:03,070
Offer if it still stands.You really hurt me. I know.
1926
01:19:03,072 --> 01:19:04,872
You really hurt me. I know.I wish that i could just make it
1927
01:19:04,874 --> 01:19:06,006
i know.I wish that i could just make it up to you somehow.
1928
01:19:06,008 --> 01:19:07,341
I wish that i could just make it up to you somehow.I don't know if that's
1929
01:19:07,343 --> 01:19:13,681
up to you somehow.I don't know if that's possible.
1930
01:19:13,683 --> 01:19:15,683
I don't know if that's possible.Okay.
1931
01:19:15,685 --> 01:19:18,352
Possible. Okay.Okay, that's fair. Yeah.
1932
01:19:18,354 --> 01:19:23,357
Okay. Okay, that's fair.Yeah. That's totally fair, but...
1933
01:19:23,359 --> 01:19:26,861
okay, that's fair. Yeah. That's totally fair, but...can i still get your number?
1934
01:19:26,863 --> 01:19:27,862
That's totally fair, but...can i still get your number? Why?
1935
01:19:27,864 --> 01:19:31,365
Can i still get your number? Why?So that i can call you and
1936
01:19:31,367 --> 01:19:38,172
why? So that i can call youand try to get you to like me again.
1937
01:19:38,174 --> 01:19:40,841
So that i can call you and try to get youto like me again. Give me your phone.
1938
01:19:40,843 --> 01:19:46,547
You can text me.
1939
01:20:18,581 --> 01:20:41,936
♪ I'm over here, and i ama-wastin' time ♪
1940
01:20:41,938 --> 01:20:45,105
a-wastin' time ♪♪ the thought of a happy future
1941
01:20:45,107 --> 01:20:49,443
♪ the thought of a happy futurehad nearly crossed my mind ♪
1942
01:20:49,445 --> 01:20:51,612
had nearly crossed my mind ♪♪ but in the dark in the corner
1943
01:20:51,614 --> 01:20:57,518
♪ but in the dark in the cornerof a store, yeah, i am naked ♪
1944
01:20:57,520 --> 01:20:59,854
of a store, yeah, i am naked ♪♪ terrorized by this lack of
1945
01:20:59,856 --> 01:21:00,855
♪ terrorized by this lack ofspark ♪
1946
01:21:00,857 --> 01:21:03,357
spark ♪♪ wanted so much more
1947
01:21:03,359 --> 01:21:08,362
♪ wanted so much more♪ i've been dated, and love
1948
01:21:08,364 --> 01:21:11,365
♪ i've been dated, and loveis such a curious thing ♪
1949
01:21:11,367 --> 01:21:13,000
is such a curious thing ♪♪ there's the kind you know the
1950
01:21:13,002 --> 01:21:15,135
♪ there's the kind you know theblue ♪
1951
01:21:15,137 --> 01:21:17,972
blue ♪♪ it's cut into that diamond
1952
01:21:17,974 --> 01:21:23,143
♪ it's cut into that diamondring ♪
1953
01:21:23,145 --> 01:21:26,981
ring ♪♪ i'm feeling fine
1954
01:21:26,983 --> 01:21:30,985
♪ i'm feeling fine♪ about your sweet sorrow
1955
01:21:30,987 --> 01:21:33,654
♪ about your sweet sorrow♪ i'm ready for the very next
1956
01:21:33,656 --> 01:21:38,659
♪ i'm ready for the very nextgirl in line ♪
1957
01:21:38,661 --> 01:21:42,830
girl in line ♪♪ and i don't want to dance
1958
01:21:42,832 --> 01:21:46,834
♪ and i don't want to dance♪ in your tomorrow
1959
01:21:46,836 --> 01:21:49,803
♪ in your tomorrow♪ i'm just a victim of my
1960
01:21:49,805 --> 01:21:52,640
♪ i'm just a victim of mycircumstance ♪
1961
01:21:52,642 --> 01:21:54,975
circumstance ♪♪ i'm over here
1962
01:21:54,977 --> 01:22:00,547
♪ i'm over here♪ i am a-wastin' time
1963
01:22:00,549 --> 01:22:02,883
♪ i am a-wastin' time♪ paralyzed by this lack of
1964
01:22:02,885 --> 01:22:05,219
♪ paralyzed by this lack oftrust, and you're always
1965
01:22:05,221 --> 01:22:08,389
trust, and you're alwayswanting mine ♪
1966
01:22:08,391 --> 01:22:11,558
wanting mine ♪♪ but trust is what i want
1967
01:22:11,560 --> 01:22:14,395
♪ but trust is what i want♪ it's what i'm all about
1968
01:22:14,397 --> 01:22:16,230
♪ it's what i'm all about♪ what i'm saying
1969
01:22:16,232 --> 01:22:19,400
♪ what i'm saying♪ yeah, now with the day so dear
1970
01:22:19,402 --> 01:22:22,036
♪ yeah, now with the day so deari am drenched in doubt ♪
1971
01:22:22,038 --> 01:22:26,874
i am drenched in doubt ♪♪ so i'm praying, and love
1972
01:22:26,876 --> 01:22:30,210
♪ so i'm praying, and loveis such a curious thing ♪
1973
01:22:30,212 --> 01:22:31,712
is such a curious thing ♪♪ there's the kind you know the
1974
01:22:31,714 --> 01:22:33,714
♪ there's the kind you know theblue ♪
1975
01:22:33,716 --> 01:22:36,717
blue ♪♪ it's cut into that diamond
1976
01:22:36,719 --> 01:22:38,719
♪ it's cut into that diamondring ♪
1977
01:22:38,721 --> 01:22:40,454
ring ♪
201591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.