All language subtitles for The.Pill.2011.WEBRip.x264-RARBG eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:49,348 Sorry. It's a new place. 2 00:00:49,350 --> 00:00:50,849 Sorry. It's a new place. 3 00:00:50,851 --> 00:00:51,884 Sorry. It's a new place. Oh, wow. 4 00:00:51,886 --> 00:00:53,719 Oh, wow. This is... this is nice. 5 00:00:53,721 --> 00:00:55,654 Oh, wow. This is... this is nice. The rent's stabilized. 6 00:00:55,656 --> 00:00:57,423 This is... this is nice. The rent's stabilized. This is very nice. 7 00:00:57,425 --> 00:01:01,393 The rent's stabilized. This is very nice. 8 00:01:01,395 --> 00:01:03,562 This is very nice. Mmm. 9 00:01:03,564 --> 00:01:06,899 Mmm. What do you want to drink? 10 00:01:06,901 --> 00:01:07,699 Mmm. What do you want to drink? Oh. 11 00:01:07,701 --> 00:01:08,967 What do you want to drink? Oh. 12 00:01:08,969 --> 00:01:10,803 Oh. Um... 13 00:01:10,805 --> 00:01:12,438 um... you know, i-i think i should 14 00:01:12,440 --> 00:01:13,272 um... you know, i-i think i should probably go. 15 00:01:13,274 --> 00:01:14,640 You know, i-i think i should probably go. Where are you going? 16 00:01:14,642 --> 00:01:15,307 Probably go. Where are you going? Home. 17 00:01:15,309 --> 00:01:16,575 Where are you going? Home. You just got here. 18 00:01:16,577 --> 00:01:17,743 Home. You just got here. Yeah. 19 00:01:17,745 --> 00:01:19,244 You just got here. Yeah. But... 20 00:01:19,246 --> 00:01:21,146 yeah. But... i got to wake up early tomorrow 21 00:01:21,148 --> 00:01:22,614 but... i got to wake up early tomorrow morning, do some stuff. 22 00:01:22,616 --> 00:01:23,982 I got to wake up early tomorrow morning, do some stuff. Some -- some laundry. 23 00:01:23,984 --> 00:01:25,217 Morning, do some stuff. Some -- some laundry. You have a wife. 24 00:01:25,219 --> 00:01:25,918 Some -- some laundry. You have a wife. What? 25 00:01:25,920 --> 00:01:27,486 You have a wife. What? You have a girlfriend. 26 00:01:27,488 --> 00:01:28,487 What? You have a girlfriend. No. No. 27 00:01:28,489 --> 00:01:30,556 You have a girlfriend. No. No. Are you kidding me? 28 00:01:30,558 --> 00:01:32,825 No. No. Are you kidding me? You th-- you think... 29 00:01:32,827 --> 00:01:33,425 are you kidding me? You th-- you think... do you... 30 00:01:33,427 --> 00:01:34,226 you th-- you think... do you... 31 00:01:34,228 --> 00:01:35,694 do you... you actually think that i 32 00:01:35,696 --> 00:01:36,995 you actually think that i would be here if i had a 33 00:01:36,997 --> 00:01:37,529 you actually think that i would be here if i had a girlfriend? 34 00:01:37,531 --> 00:01:38,630 Would be here if i had a girlfriend? Do you think i would get this 35 00:01:38,632 --> 00:01:38,931 girlfriend? Do you think i would get this far? 36 00:01:38,933 --> 00:01:39,598 Do you think i would get this far? 37 00:01:39,600 --> 00:01:40,766 Far? Oh, i would hope not. 38 00:01:40,768 --> 00:01:42,367 Oh, i would hope not. Yeah. 39 00:01:42,369 --> 00:01:44,870 Oh, i would hope not. Yeah. 40 00:01:44,872 --> 00:01:46,705 Yeah. Well, let's have another drink. 41 00:01:46,707 --> 00:01:50,542 Well, let's have another drink. Um... 42 00:01:50,544 --> 00:01:51,276 well, let's have another drink. Um... i don't know. 43 00:01:51,278 --> 00:01:52,344 Um... i don't know. How do you play this? 44 00:01:52,346 --> 00:01:53,512 I don't know. How do you play this? I don't know this game. 45 00:01:53,514 --> 00:01:55,047 How do you play this? I don't know this game. I don't know any drinking games. 46 00:01:55,049 --> 00:01:56,115 I don't know this game. I don't know any drinking games. All right. 47 00:01:56,117 --> 00:01:58,117 I don't know any drinking games. All right. So, i say, like, "i've never 48 00:01:58,119 --> 00:02:00,285 all right. So, i say, like, "i've never been to china," and if either of 49 00:02:00,287 --> 00:02:02,287 so, i say, like, "i've never been to china," and if either of us habeen to china, then we 50 00:02:02,289 --> 00:02:02,654 been to china," and if either of us habeen to china, then we drink. 51 00:02:02,656 --> 00:02:03,555 Us habeen to china, then we drink. Have you been to china? 52 00:02:03,557 --> 00:02:04,323 Drink. Have you been to china? This doesn't count. 53 00:02:04,325 --> 00:02:05,557 Have you been to china? This doesn't count. I haven't been to china, so i 54 00:02:05,559 --> 00:02:06,191 this doesn't count. I haven't been to china, so i wouldn't drink. 55 00:02:06,193 --> 00:02:08,827 I haven't been to china, so i wouldn't drink. I've never been to prison. 56 00:02:08,829 --> 00:02:09,995 Wouldn't drink. I've never been to prison. I let you off the hook. 57 00:02:09,997 --> 00:02:11,363 I've never been to prison. I let you off the hook. You've never been to prison. 58 00:02:11,365 --> 00:02:12,831 I let you off the hook. You've never been to prison. Couple parking tickets here 59 00:02:12,833 --> 00:02:14,233 you've never been to prison. Couple parking tickets here and there, but never ended up 60 00:02:14,235 --> 00:02:14,633 couple parking tickets here and there, but never ended up in... 61 00:02:14,635 --> 00:02:15,567 and there, but never ended up in... you paid them. 62 00:02:15,569 --> 00:02:16,101 In... you paid them. Um... 63 00:02:16,103 --> 00:02:16,902 you paid them. Um... no boot. 64 00:02:16,904 --> 00:02:17,636 Um... no boot. Always. 65 00:02:17,638 --> 00:02:19,338 No boot. Always. I've never had a brother or a 66 00:02:19,340 --> 00:02:20,506 always. I've never had a brother or a sister. 67 00:02:20,508 --> 00:02:27,312 Two. I thought so. Brother and a sister. 68 00:02:27,314 --> 00:02:28,180 I thought so. Brother and a sister. You got me. 69 00:02:28,182 --> 00:02:31,350 Brother and a sister. You got me. Mm-hmm. 70 00:02:31,352 --> 00:02:32,851 You got me. Mm-hmm. I've never been to grad 71 00:02:32,853 --> 00:02:34,019 mm-hmm. I've never been to grad school. 72 00:02:34,021 --> 00:02:41,560 You and your little button-up shirt there? No? 73 00:02:41,562 --> 00:02:44,897 Shirt there? No? Um, i've never... 74 00:02:44,899 --> 00:02:46,565 no? Um, i've never... i'm gonna get you. 75 00:02:46,567 --> 00:02:48,901 Um, i've never... i'm gonna get you. I've never, uh... 76 00:02:48,903 --> 00:02:50,736 i'm gonna get you. I've never, uh... i've never crashed a car. 77 00:02:50,738 --> 00:02:51,737 I've never, uh... i've never crashed a car. 78 00:02:51,739 --> 00:02:52,905 I've never crashed a car. 79 00:02:52,907 --> 00:02:53,472 Really? 80 00:02:53,474 --> 00:02:54,039 Really? Mm-hmm. 81 00:02:54,041 --> 00:02:55,007 Really? Mm-hmm. Everyone was okay? 82 00:02:55,009 --> 00:02:55,774 Mm-hmm. Everyone was okay? There was no... 83 00:02:55,776 --> 00:02:56,375 everyone was okay? There was no... mm-hmm. 84 00:02:56,377 --> 00:02:57,476 There was no... mm-hmm. Yeah. I broke my finger. 85 00:02:57,478 --> 00:02:58,076 Mm-hmm. Yeah. I broke my finger. Oh, god. 86 00:02:58,078 --> 00:02:58,677 Yeah. I broke my finger. Oh, god. Oh, my god! 87 00:02:58,679 --> 00:02:59,845 Oh, god. Oh, my god! That's disgusting. 88 00:02:59,847 --> 00:03:00,879 Oh, my god! That's disgusting. I know. 89 00:03:00,881 --> 00:03:01,980 That's disgusting. I know. That's all that happened. 90 00:03:01,982 --> 00:03:03,215 I know. That's all that happened. That's an unnatural angle. 91 00:03:03,217 --> 00:03:04,883 That's all that happened. That's an unnatural angle. Okay. Um... 92 00:03:04,885 --> 00:03:06,618 that's an unnatural angle. Okay. Um... this one had better get you 93 00:03:06,620 --> 00:03:07,352 okay. Um... this one had better get you drinking. 94 00:03:07,354 --> 00:03:08,987 This one had better get you drinking. I've never made out in my 95 00:03:08,989 --> 00:03:12,491 drinking. I've never made out in my parents' bedroom. 96 00:03:12,493 --> 00:03:14,960 I've never made out in my parents' bedroom. Yes! I got one! 97 00:03:14,962 --> 00:03:18,630 Parents' bedroom. Yes! I got one! You got me. 98 00:03:18,632 --> 00:03:20,332 Yes! I got one! You got me. 99 00:03:20,334 --> 00:03:21,366 You got me. Ah. 100 00:03:21,368 --> 00:03:22,901 Ah. Oh, my god. 101 00:03:22,903 --> 00:03:24,369 Ah. Oh, my god. 102 00:03:24,371 --> 00:03:25,737 Oh, my god. Okay. I got it. 103 00:03:25,739 --> 00:03:29,074 Okay. I got it. Um, i've never... 104 00:03:29,076 --> 00:03:45,490 ...sucked a dick. I think you better drink. 105 00:03:45,492 --> 00:03:47,626 I think you better drink. That was a good one. 106 00:03:47,628 --> 00:03:53,632 I think you better drink. That was a good one. Oh, god. 107 00:03:53,634 --> 00:03:55,968 That was a good one. Oh, god. 108 00:03:55,970 --> 00:03:56,735 Oh, god. I got... 109 00:03:56,737 --> 00:03:58,637 i got... i got to go to the bathroom so 110 00:03:58,639 --> 00:03:59,137 i got... i got to go to the bathroom so bad. 111 00:03:59,139 --> 00:04:01,073 I got to go to the bathroom so bad. I have to go to the bathroom so 112 00:04:01,075 --> 00:04:01,907 bad. I have to go to the bathroom so bad, okay? 113 00:04:01,909 --> 00:04:02,708 I have to go to the bathroom so bad, okay? Stay here. 114 00:04:02,710 --> 00:04:03,408 Bad, okay? Stay here. Okay. 115 00:04:03,410 --> 00:04:04,610 Stay here. Okay. I'll be in the bathroom. 116 00:04:04,612 --> 00:04:05,277 Okay. I'll be in the bathroom. I'm stuck. 117 00:04:05,279 --> 00:04:06,545 I'll be in the bathroom. I'm stuck. Oh, i'm stuck on 118 00:04:06,547 --> 00:04:07,179 i'm stuck. Oh, i'm stuck on you. 119 00:04:07,181 --> 00:04:08,280 Oh, i'm stuck on you. Oh, god. 120 00:04:08,282 --> 00:04:09,448 You. Oh, god. Oh, my gosh. 121 00:04:09,450 --> 00:04:10,282 Oh, god. Oh, my gosh. Oh, no. 122 00:04:10,284 --> 00:04:11,516 Oh, my gosh. Oh, no. I'm stuck on you. 123 00:04:11,518 --> 00:04:13,018 Oh, no. I'm stuck on you. You're stuck on me. 124 00:04:13,020 --> 00:04:14,686 I'm stuck on you. You're stuck on me. 125 00:04:14,688 --> 00:04:15,520 You're stuck on me. Wow. 126 00:04:15,522 --> 00:04:24,830 Jesus. 127 00:05:10,144 --> 00:05:24,356 So... hmm? I think i've got to go. 128 00:05:24,358 --> 00:05:26,391 Hmm? I think i've got to go. Okay. 129 00:05:26,393 --> 00:05:31,029 I think i've got to go. Okay. Nobody's stopping you. 130 00:05:31,031 --> 00:05:33,265 Okay. Nobody's stopping you. Yeah. 131 00:05:33,267 --> 00:05:38,437 Nobody's stopping you. Yeah. Um... 132 00:05:38,439 --> 00:05:42,341 yeah. Um... i saw a condom in your 133 00:05:42,343 --> 00:05:46,978 um... i saw a condom in your wastebasket, and it kind of 134 00:05:46,980 --> 00:05:52,651 i saw a condom in your wastebasket, and it kind of freaked me out, so... 135 00:05:52,653 --> 00:05:54,986 wastebasket, and it kind of freaked me out, so... i think it might be best if i 136 00:05:54,988 --> 00:06:01,860 freaked me out, so... i think it might be best if i just leave... now. 137 00:06:01,862 --> 00:06:05,030 I think it might be best if i just leave... now. I have a roommate, you know. 138 00:06:05,032 --> 00:06:12,704 That's your roommate's condom? Well, her boyfriend's in 139 00:06:12,706 --> 00:06:14,039 condom? Well, her boyfriend's in town. 140 00:06:14,041 --> 00:06:15,707 Well, her boyfriend's in town. She's not here right now, so we 141 00:06:15,709 --> 00:06:17,709 town. She's not here right now, so we don't have to whisper. 142 00:06:17,711 --> 00:06:19,878 She's not here right now, so we don't have to whisper. 143 00:06:19,880 --> 00:06:24,549 Don't have to whisper. Mmm. 144 00:06:24,551 --> 00:06:26,218 Mmm. I'm gonna... 145 00:06:26,220 --> 00:06:30,722 mmm. I'm gonna... hold on. 146 00:06:30,724 --> 00:06:32,891 I'm gonna... hold on. Hold on. Hold on. 147 00:06:32,893 --> 00:06:34,526 Hold on. Hold on. Hold on. Oh, wait a second. 148 00:06:34,528 --> 00:06:35,460 Hold on. Hold on. Oh, wait a second. Yeah. 149 00:06:35,462 --> 00:06:38,463 Oh, wait a second. Yeah. Wait a second. 150 00:06:38,465 --> 00:06:41,967 Yeah. Wait a second. Oh, hold on. 151 00:06:41,969 --> 00:06:44,136 Wait a second. Oh, hold on. Hold on. 152 00:06:44,138 --> 00:06:50,409 Wait a second, babe. Yeah. Okay. 153 00:06:50,411 --> 00:06:51,977 Yeah. Okay. One moment. I got it. 154 00:06:51,979 --> 00:06:53,478 Okay. One moment. I got it. I got it. 155 00:06:53,480 --> 00:06:55,514 One moment. I got it. I got it. I got it. Hold on. 156 00:06:55,516 --> 00:06:57,449 I got it. I got it. Hold on. Wait one second. 157 00:06:57,451 --> 00:06:58,350 I got it. Hold on. Wait one second. Okay. 158 00:06:58,352 --> 00:07:00,352 Wait one second. Okay. Okay. 159 00:07:00,354 --> 00:07:02,521 Okay. Okay. All right. 160 00:07:02,523 --> 00:07:04,523 Okay. All right. Hey, you. 161 00:07:04,525 --> 00:07:13,932 Hey. Hey. 162 00:07:13,934 --> 00:07:22,741 Mindy. Mindy? 163 00:07:22,743 --> 00:07:35,921 Oh, my god. 164 00:07:35,923 --> 00:07:42,828 Oh, fuck. 165 00:07:42,830 --> 00:08:40,418 Wait a minute. You feel so good. Oh. 166 00:08:40,420 --> 00:08:41,953 You feel so good. Oh. I don't have a condom on. 167 00:08:41,955 --> 00:08:43,188 Oh. I don't have a condom on. Just go with it. 168 00:08:43,190 --> 00:08:44,089 I don't have a condom on. Just go with it. I don't... 169 00:08:44,091 --> 00:08:45,090 just go with it. I don't... 170 00:08:45,092 --> 00:08:52,531 i'm gonna cum. I'm gonna -- i'm gonna cum. Okay. 171 00:08:52,533 --> 00:08:54,366 I'm gonna -- i'm gonna cum. Okay. I'm... 172 00:08:54,368 --> 00:08:56,935 okay. I'm... where? Where sh-- 173 00:08:56,937 --> 00:08:59,437 i'm... where? Where sh-- 174 00:08:59,439 --> 00:09:02,440 where? Where sh-- 175 00:09:02,442 --> 00:09:06,111 ohh. 176 00:09:06,113 --> 00:09:08,280 Ohh. 177 00:09:22,362 --> 00:09:57,462 Hey. Hmm? Hey, are you awake? 178 00:09:57,464 --> 00:09:58,830 Hmm? Hey, are you awake? No. 179 00:09:58,832 --> 00:10:00,231 Hey, are you awake? No. No? 180 00:10:00,233 --> 00:10:02,233 No. No? Mnh-mnh. 181 00:10:02,235 --> 00:10:03,735 No? Mnh-mnh. Hmm. 182 00:10:03,737 --> 00:10:06,738 Mnh-mnh. Hmm. I just want to... 183 00:10:06,740 --> 00:10:08,573 hmm. I just want to... i want to make sure everything 184 00:10:08,575 --> 00:10:10,241 i just want to... i want to make sure everything was okay. 185 00:10:10,243 --> 00:10:12,077 I want to make sure everything was okay. Mm-hmm. 186 00:10:12,079 --> 00:10:13,578 Was okay. Mm-hmm. Yeah? 187 00:10:13,580 --> 00:10:16,081 Mm-hmm. Yeah? Mm. 188 00:10:16,083 --> 00:10:19,918 Yeah? Mm. All right, so... 189 00:10:19,920 --> 00:10:22,454 mm. All right, so... i mean, everything's cool? 190 00:10:22,456 --> 00:10:24,689 All right, so... i mean, everything's cool? Everything is good. 191 00:10:24,691 --> 00:10:25,757 I mean, everything's cool? Everything is good. Yeah. 192 00:10:25,759 --> 00:10:29,561 Everything is good. Yeah. Yeah. 193 00:10:29,563 --> 00:10:30,895 Yeah. Yeah. 'Cause, you know, i know that 194 00:10:30,897 --> 00:10:33,932 yeah. 'Cause, you know, i know that we didn't use a condom last 195 00:10:33,934 --> 00:10:36,368 'cause, you know, i know that we didn't use a condom last night, so i didn't... 196 00:10:36,370 --> 00:10:38,903 we didn't use a condom last night, so i didn't... i want to make sure... 197 00:10:38,905 --> 00:10:40,238 night, so i didn't... i want to make sure... you know? 198 00:10:40,240 --> 00:10:44,809 I want to make sure... you know? You felt amazing. 199 00:10:44,811 --> 00:10:47,545 You know? You felt amazing. 200 00:10:47,547 --> 00:10:49,381 You felt amazing. I need more sleepy time. 201 00:10:49,383 --> 00:10:53,385 I need more sleepy time. Yeah. 202 00:10:53,387 --> 00:10:55,987 I need more sleepy time. Yeah. Well, just remember to take 203 00:10:55,989 --> 00:10:58,256 yeah. Well, just remember to take your contraception thing. 204 00:10:58,258 --> 00:11:00,759 Well, just remember to take your contraception thing. Contraceptive? 205 00:11:00,761 --> 00:11:04,729 Your contraception thing. Contraceptive? The, um... 206 00:11:04,731 --> 00:11:08,066 contraceptive? The, um... pill -- pill thing you take. 207 00:11:08,068 --> 00:11:12,404 The, um... pill -- pill thing you take. What pill? 208 00:11:12,406 --> 00:11:13,271 Pill -- pill thing you take. What pill? The... 209 00:11:13,273 --> 00:11:15,573 what pill? The... you know, the pill in the little 210 00:11:15,575 --> 00:11:18,243 the... you know, the pill in the little round thing. 211 00:11:18,245 --> 00:11:19,577 You know, the pill in the little round thing. The one-a-day thing. 212 00:11:19,579 --> 00:11:20,912 Round thing. The one-a-day thing. That pill. 213 00:11:20,914 --> 00:11:23,748 The one-a-day thing. That pill. I'm not on any pills. 214 00:11:23,750 --> 00:11:34,759 You're not on the pill? Oh, you mean "the pill." 215 00:11:34,761 --> 00:11:36,695 Oh, you mean "the pill." Yeah. 216 00:11:36,697 --> 00:11:39,764 Yeah. Yeah. The pill. 217 00:11:39,766 --> 00:11:42,600 Yeah. Yeah. The pill. I'm not on that. 218 00:11:42,602 --> 00:11:43,935 Yeah. The pill. I'm not on that. Are you serious? 219 00:11:43,937 --> 00:11:45,937 I'm not on that. Are you serious? Yeah. I'm catholic. 220 00:11:45,939 --> 00:11:48,273 Are you serious? Yeah. I'm catholic. You -- 221 00:11:48,275 --> 00:11:49,607 yeah. I'm catholic. You -- you're what? 222 00:11:49,609 --> 00:11:52,343 You -- you're what? The religion with the pope. 223 00:11:52,345 --> 00:11:55,513 You're what? The religion with the pope. Wait -- wait. Hold on. 224 00:11:55,515 --> 00:11:56,548 The religion with the pope. Wait -- wait. Hold on. Wait a minute. 225 00:11:56,550 --> 00:11:58,116 Wait -- wait. Hold on. Wait a minute. Let me get this straight. 226 00:11:58,118 --> 00:12:01,286 Wait a minute. Let me get this straight. Okay, we had unprotected sex 227 00:12:01,288 --> 00:12:04,122 let me get this straight. Okay, we had unprotected sex last night, i came inside of 228 00:12:04,124 --> 00:12:06,891 okay, we had unprotected sex last night, i came inside of you, and you are not on the 229 00:12:06,893 --> 00:12:10,862 last night, i came inside of you, and you are not on the pill? 230 00:12:10,864 --> 00:12:12,363 You, and you are not on the pill? 231 00:12:12,365 --> 00:12:13,832 Pill? Are you -- are you kidding? 232 00:12:13,834 --> 00:12:15,200 Are you -- are you kidding? There's nothing to worry 233 00:12:15,202 --> 00:12:15,667 are you -- are you kidding? There's nothing to worry about. 234 00:12:15,669 --> 00:12:16,501 There's nothing to worry about. I know my body. 235 00:12:16,503 --> 00:12:17,469 About. I know my body. I'm not ovulating. 236 00:12:17,471 --> 00:12:18,903 I know my body. I'm not ovulating. How do you know your body, 237 00:12:18,905 --> 00:12:19,270 i'm not ovulating. How do you know your body, huh? 238 00:12:19,272 --> 00:12:20,839 How do you know your body, huh? Does it come with an instruction 239 00:12:20,841 --> 00:12:21,606 huh? Does it come with an instruction manual? 240 00:12:21,608 --> 00:12:22,774 Does it come with an instruction manual? 241 00:12:22,776 --> 00:12:24,209 Manual? No, you smartass. 242 00:12:24,211 --> 00:12:26,544 No, you smartass. I'm in touch with myself, and i 243 00:12:26,546 --> 00:12:28,346 no, you smartass. I'm in touch with myself, and i know i'm not ovulating. 244 00:12:28,348 --> 00:12:29,180 I'm in touch with myself, and i know i'm not ovulating. Okay. 245 00:12:29,182 --> 00:12:31,149 Know i'm not ovulating. Okay. You just had your period? 246 00:12:31,151 --> 00:12:31,983 Okay. You just had your period? Yeah. 247 00:12:31,985 --> 00:12:32,884 You just had your period? Yeah. Great. 248 00:12:32,886 --> 00:12:34,185 Yeah. Great. How many days ago? 249 00:12:34,187 --> 00:12:35,153 Great. How many days ago? Oh, my... 250 00:12:35,155 --> 00:12:36,454 how many days ago? Oh, my... please. Please. 251 00:12:36,456 --> 00:12:37,288 Oh, my... please. Please. I'm sorry. 252 00:12:37,290 --> 00:12:39,958 Please. Please. I'm sorry. Just, uh, you know, kind of put 253 00:12:39,960 --> 00:12:41,493 i'm sorry. Just, uh, you know, kind of put my mind at rest. 254 00:12:41,495 --> 00:12:42,427 Just, uh, you know, kind of put my mind at rest. Okay! 255 00:12:42,429 --> 00:12:43,528 My mind at rest. Okay! All right. 256 00:12:43,530 --> 00:12:44,629 Okay! All right. What was the question? 257 00:12:44,631 --> 00:12:45,930 All right. What was the question? How many days ago did you 258 00:12:45,932 --> 00:12:46,831 what was the question? How many days ago did you have your period? 259 00:12:46,833 --> 00:12:48,166 How many days ago did you have your period? Um... 260 00:12:48,168 --> 00:12:50,869 have your period? Um... what is today? 261 00:12:50,871 --> 00:12:52,704 Um... what is today? Seven... 262 00:12:52,706 --> 00:12:53,404 what is today? Seven... 11 days. 263 00:12:53,406 --> 00:12:55,206 Seven... 11 days. 11 days since the start of 264 00:12:55,208 --> 00:12:56,441 11 days. 11 days since the start of your last period? 265 00:12:56,443 --> 00:12:57,709 11 days since the start of your last period? Since the end... 266 00:12:57,711 --> 00:13:01,713 your last period? Since the end... i think. 267 00:13:01,715 --> 00:13:03,047 Since the end... i think. Okay. 268 00:13:03,049 --> 00:13:05,550 I think. Okay. Um, okay. 269 00:13:05,552 --> 00:13:07,886 Okay. Um, okay. That's not a big deal. 270 00:13:07,888 --> 00:13:10,989 Um, okay. That's not a big deal. We are just gonna have to go to 271 00:13:10,991 --> 00:13:13,491 that's not a big deal. We are just gonna have to go to the pharmacy and get the 272 00:13:13,493 --> 00:13:14,759 we are just gonna have to go to the pharmacy and get the morning-after pill. 273 00:13:14,761 --> 00:13:16,461 The pharmacy and get the morning-after pill. Baby, there's nothing to 274 00:13:16,463 --> 00:13:17,362 morning-after pill. Baby, there's nothing to worry about. 275 00:13:17,364 --> 00:13:18,530 Baby, there's nothing to worry about. I'm not pregnant. 276 00:13:18,532 --> 00:13:20,365 Worry about. I'm not pregnant. Now come back to sleep. 277 00:13:20,367 --> 00:13:37,582 I just really think we should get the morning-after pill. I'm not taking any pill. 278 00:13:37,584 --> 00:13:39,584 Get the morning-after pill. I'm not taking any pill. I can't -- i'm sorry. 279 00:13:39,586 --> 00:13:40,819 I'm not taking any pill. I can't -- i'm sorry. I can't believe this. 280 00:13:40,821 --> 00:13:42,053 I can't -- i'm sorry. I can't believe this. I can't believe this. 281 00:13:42,055 --> 00:13:43,521 I can't believe this. I can't believe this. You held me inside of you. 282 00:13:43,523 --> 00:13:45,023 I can't believe this. You held me inside of you. You should have put on a 283 00:13:45,025 --> 00:13:45,890 you held me inside of you. You should have put on a condom. 284 00:13:45,892 --> 00:13:48,359 You should have put on a condom. Look. I -- i was asleep and 285 00:13:48,361 --> 00:13:50,895 condom. Look. I -- i was asleep and aroused, and i woke up, and you 286 00:13:50,897 --> 00:13:51,963 look. I -- i was asleep and aroused, and i woke up, and you mounted me. 287 00:13:51,965 --> 00:13:53,231 Aroused, and i woke up, and you mounted me. Oh, please. 288 00:13:53,233 --> 00:13:55,600 Mounted me. Oh, please. I am so sorry you got laid last 289 00:13:55,602 --> 00:13:56,401 oh, please. I am so sorry you got laid last night. 290 00:13:56,403 --> 00:13:57,669 I am so sorry you got laid last night. You -- 291 00:13:57,671 --> 00:13:58,670 night. You -- you lied to me! 292 00:13:58,672 --> 00:14:00,104 You -- you lied to me! How did i lie to you? 293 00:14:00,106 --> 00:14:01,906 You lied to me! How did i lie to you? The act of holding me inside 294 00:14:01,908 --> 00:14:03,508 how did i lie to you? The act of holding me inside of you was an act of lying. 295 00:14:03,510 --> 00:14:04,976 The act of holding me inside of you was an act of lying. It implied that you were 296 00:14:04,978 --> 00:14:06,711 of you was an act of lying. It implied that you were protected and i didn't need to 297 00:14:06,713 --> 00:14:08,279 it implied that you were protected and i didn't need to use, you know, any kind of 298 00:14:08,281 --> 00:14:09,614 protected and i didn't need to use, you know, any kind of pulling-out method. 299 00:14:09,616 --> 00:14:11,516 Use, you know, any kind of pulling-out method. Baby, i didn't want you to 300 00:14:11,518 --> 00:14:12,317 pulling-out method. Baby, i didn't want you to pull out. 301 00:14:12,319 --> 00:14:15,320 Baby, i didn't want you to pull out. But you're not on the pill. 302 00:14:15,322 --> 00:14:16,621 Pull out. But you're not on the pill. Why would you want me to cum 303 00:14:16,623 --> 00:14:17,388 but you're not on the pill. Why would you want me to cum inside of you? 304 00:14:17,390 --> 00:14:18,790 Why would you want me to cum inside of you? Because i wanted us to feel 305 00:14:18,792 --> 00:14:20,792 inside of you? Because i wanted us to feel close. 306 00:14:20,794 --> 00:14:32,370 We're going to the pharmacy. I'm not killing a life with some abortion pill. 307 00:14:32,372 --> 00:14:34,372 I'm not killing a life with some abortion pill. That's against my beliefs. 308 00:14:34,374 --> 00:14:36,407 Some abortion pill. That's against my beliefs. Okay. Okay. Yep. 309 00:14:36,409 --> 00:14:39,177 That's against my beliefs. Okay. Okay. Yep. Then, um, so what are you -- 310 00:14:39,179 --> 00:14:40,178 okay. Okay. Yep. Then, um, so what are you -- what are you saying? 311 00:14:40,180 --> 00:14:43,648 Then, um, so what are you -- what are you saying? You're saying that if you... 312 00:14:43,650 --> 00:14:46,618 what are you saying? You're saying that if you... if you were pregnant... 313 00:14:46,620 --> 00:14:48,453 you're saying that if you... if you were pregnant... you would, um... 314 00:14:48,455 --> 00:14:50,288 if you were pregnant... you would, um... of course i would have the 315 00:14:50,290 --> 00:14:52,790 you would, um... of course i would have the baby. 316 00:14:52,792 --> 00:14:54,626 Of course i would have the baby. Wouldn't you? 317 00:14:54,628 --> 00:15:06,070 So, it's basically the same thing as the regular pill, but a higher dose, so no hypothetical 318 00:15:06,072 --> 00:15:08,106 thing as the regular pill, but a higher dose, so no hypothetical baby, which, you know, probably 319 00:15:08,108 --> 00:15:10,141 higher dose, so no hypothetical baby, which, you know, probably doesn't even exist, is going to 320 00:15:10,143 --> 00:15:10,942 baby, which, you know, probably doesn't even exist, is going to be aborted. 321 00:15:10,944 --> 00:15:12,577 Doesn't even exist, is going to be aborted. Now, there is a pharmacy two 322 00:15:12,579 --> 00:15:14,345 be aborted. Now, there is a pharmacy two blocks away, so we'll go there. 323 00:15:14,347 --> 00:15:16,080 Now, there is a pharmacy two blocks away, so we'll go there. I will pay for it, and then we 324 00:15:16,082 --> 00:15:17,782 blocks away, so we'll go there. I will pay for it, and then we can take it and just put this 325 00:15:17,784 --> 00:15:18,950 i will pay for it, and then we can take it and just put this whole thing behind us. 326 00:15:18,952 --> 00:15:19,951 Can take it and just put this whole thing behind us. No. 327 00:15:19,953 --> 00:15:21,653 Whole thing behind us. No. It'll make me all sick and crazy 328 00:15:21,655 --> 00:15:23,288 no. It'll make me all sick and crazy with hormones, like when i used 329 00:15:23,290 --> 00:15:25,123 it'll make me all sick and crazy with hormones, like when i used to take birth control. 330 00:15:25,125 --> 00:15:26,791 With hormones, like when i used to take birth control. I thought catholics aren't 331 00:15:26,793 --> 00:15:28,526 to take birth control. I thought catholics aren't allowed to take birth control. 332 00:15:28,528 --> 00:15:30,194 I thought catholics aren't allowed to take birth control. That's why i realized it's 333 00:15:30,196 --> 00:15:31,262 allowed to take birth control. That's why i realized it's not right for me. 334 00:15:31,264 --> 00:15:32,964 That's why i realized it's not right for me. Okay. Wait. Wait a minute. 335 00:15:32,966 --> 00:15:34,532 Not right for me. Okay. Wait. Wait a minute. So, it wasn't right for you 336 00:15:34,534 --> 00:15:36,167 okay. Wait. Wait a minute. So, it wasn't right for you because it made you sick, or 337 00:15:36,169 --> 00:15:37,969 so, it wasn't right for you because it made you sick, or because it conflicted with your 338 00:15:37,971 --> 00:15:38,603 because it made you sick, or because it conflicted with your beliefs? 339 00:15:38,605 --> 00:15:40,738 Because it conflicted with your beliefs? Why are you interrogating me? 340 00:15:40,740 --> 00:15:41,773 Beliefs? Why are you interrogating me? Uh, sorry. 341 00:15:41,775 --> 00:15:43,541 Why are you interrogating me? Uh, sorry. You're roommate is a girl, 342 00:15:43,543 --> 00:15:44,275 uh, sorry. You're roommate is a girl, correct? 343 00:15:44,277 --> 00:15:45,944 You're roommate is a girl, correct? Why does that matter? 344 00:15:45,946 --> 00:15:48,012 Correct? Why does that matter? I'm sure that she can listen 345 00:15:48,014 --> 00:15:49,447 why does that matter? I'm sure that she can listen to the facts, and -- 346 00:15:49,449 --> 00:15:52,617 i'm sure that she can listen to the facts, and -- i have a confession to make. 347 00:15:52,619 --> 00:15:55,787 To the facts, and -- i have a confession to make. I don't have a roommate. 348 00:15:55,789 --> 00:15:59,857 I have a confession to make. I don't have a roommate. I used to, but now i live alone. 349 00:15:59,859 --> 00:16:09,834 Wow. Okay, then the condom in your wastebasket, that means that 350 00:16:09,836 --> 00:16:12,537 okay, then the condom in your wastebasket, that means that that condom is your condom. 351 00:16:12,539 --> 00:16:13,671 Wastebasket, that means that that condom is your condom. Yes. Well, no. 352 00:16:13,673 --> 00:16:15,073 That condom is your condom. Yes. Well, no. I mean, it's not mine. 353 00:16:15,075 --> 00:16:15,907 Yes. Well, no. I mean, it's not mine. I didn't -- 354 00:16:15,909 --> 00:16:18,242 i mean, it's not mine. I didn't -- he used it, but... 355 00:16:18,244 --> 00:16:19,143 i didn't -- he used it, but... unbelievable. 356 00:16:19,145 --> 00:16:19,978 He used it, but... unbelievable. You lied to me. 357 00:16:19,980 --> 00:16:21,412 Unbelievable. You lied to me. So, because i had sex with 358 00:16:21,414 --> 00:16:22,947 you lied to me. So, because i had sex with somebody else, now i'm a whore? 359 00:16:22,949 --> 00:16:24,315 So, because i had sex with somebody else, now i'm a whore? No. Oh, come on, please. 360 00:16:24,317 --> 00:16:25,650 Somebody else, now i'm a whore? No. Oh, come on, please. That's not what i'm saying, 361 00:16:25,652 --> 00:16:26,084 no. Oh, come on, please. That's not what i'm saying, okay? 362 00:16:26,086 --> 00:16:27,352 That's not what i'm saying, okay? I'm just saying, how am i 363 00:16:27,354 --> 00:16:28,920 okay? I'm just saying, how am i supposed to believe you when you 364 00:16:28,922 --> 00:16:30,455 i'm just saying, how am i supposed to believe you when you say you're not ovulating if you 365 00:16:30,457 --> 00:16:32,023 supposed to believe you when you say you're not ovulating if you lied about the condom and having 366 00:16:32,025 --> 00:16:32,690 say you're not ovulating if you lied about the condom and having a roommate? 367 00:16:32,692 --> 00:16:33,925 Lied about the condom and having a roommate? I can't be lying about 368 00:16:33,927 --> 00:16:34,559 a roommate? I can't be lying about ovulating. 369 00:16:34,561 --> 00:16:35,793 I can't be lying about ovulating. How would i know if i was 370 00:16:35,795 --> 00:16:36,361 ovulating. How would i know if i was ovulating? 371 00:16:36,363 --> 00:16:37,862 How would i know if i was ovulating? I thought that you just said 372 00:16:37,864 --> 00:16:38,863 ovulating? I thought that you just said you know your body. 373 00:16:38,865 --> 00:16:40,231 I thought that you just said you know your body. You are making me very... 374 00:16:40,233 --> 00:16:41,766 you know your body. You are making me very... i mean, maybe i'm about to start 375 00:16:41,768 --> 00:16:42,367 you are making me very... i mean, maybe i'm about to start my period. 376 00:16:42,369 --> 00:16:43,901 I mean, maybe i'm about to start my period. Maybe i'm having my period right 377 00:16:43,903 --> 00:16:45,370 my period. Maybe i'm having my period right now, because i'm very hormonal 378 00:16:45,372 --> 00:16:46,104 maybe i'm having my period right now, because i'm very hormonal this morning. 379 00:16:46,106 --> 00:16:47,939 Now, because i'm very hormonal this morning. You've got me very worked up. 380 00:16:47,941 --> 00:16:56,781 Are you sure that you're not ovulating? 381 00:16:56,783 --> 00:16:57,715 Are you sure that you're not ovulating? I am sure. 382 00:16:57,717 --> 00:16:59,517 Ovulating? I am sure. Are you pretty sure, or are 383 00:16:59,519 --> 00:17:01,519 i am sure. Are you pretty sure, or are you very sure? 384 00:17:01,521 --> 00:17:05,857 Are you pretty sure, or are you very sure? I am pretty very sure. 385 00:17:05,859 --> 00:17:07,692 You very sure? I am pretty very sure. Fuck me. You are pregnant. 386 00:17:07,694 --> 00:17:08,626 I am pretty very sure. Fuck me. You are pregnant. I am not! 387 00:17:08,628 --> 00:17:10,595 Fuck me. You are pregnant. I am not! I just -- i can't -- i mean, 388 00:17:10,597 --> 00:17:12,530 i am not! I just -- i can't -- i mean, why did you wear a condom with 389 00:17:12,532 --> 00:17:14,532 i just -- i can't -- i mean, why did you wear a condom with the other guy and then not with 390 00:17:14,534 --> 00:17:14,799 why did you wear a condom with the other guy and then not with me? 391 00:17:14,801 --> 00:17:15,933 The other guy and then not with me? Because i like you, and i 392 00:17:15,935 --> 00:17:17,135 me? Because i like you, and i wanted it to feel good for you, 393 00:17:17,137 --> 00:17:18,269 because i like you, and i wanted it to feel good for you, and you had trouble with the 394 00:17:18,271 --> 00:17:19,370 wanted it to feel good for you, and you had trouble with the condom, and i didn't want it 395 00:17:19,372 --> 00:17:20,171 and you had trouble with the condom, and i didn't want it getting in the way. 396 00:17:20,173 --> 00:17:21,406 Condom, and i didn't want it getting in the way. You know, i just -- i cannot 397 00:17:21,408 --> 00:17:22,640 getting in the way. You know, i just -- i cannot believe that you would have sex 398 00:17:22,642 --> 00:17:23,875 you know, i just -- i cannot believe that you would have sex with two guys, back-to-back like 399 00:17:23,877 --> 00:17:24,208 believe that you would have sex with two guys, back-to-back like that. 400 00:17:24,210 --> 00:17:25,376 With two guys, back-to-back like that. I mean, i should probably get 401 00:17:25,378 --> 00:17:26,177 that. I mean, i should probably get out of here, right? 402 00:17:26,179 --> 00:17:27,378 I mean, i should probably get out of here, right? I'm sure the next guy's coming 403 00:17:27,380 --> 00:17:28,379 out of here, right? I'm sure the next guy's coming in any minute now, right? 404 00:17:28,381 --> 00:17:29,714 I'm sure the next guy's coming in any minute now, right? Gosh, where is he? 405 00:17:29,716 --> 00:17:43,027 You are such an asshole. I just got out of a long-term relationship, and i am not in a 406 00:17:43,029 --> 00:17:45,296 i just got out of a long-term relationship, and i am not in a very good emotional place, and i 407 00:17:45,298 --> 00:17:47,432 relationship, and i am not in a very good emotional place, and i do not appreciate being judged 408 00:17:47,434 --> 00:17:49,267 very good emotional place, and i do not appreciate being judged right now. 409 00:17:49,269 --> 00:17:50,401 Do not appreciate being judged right now. 410 00:17:50,403 --> 00:17:52,336 Right now. You're right. I'm sorry. 411 00:17:52,338 --> 00:17:54,005 You're right. I'm sorry. I've got to... 412 00:17:54,007 --> 00:17:55,840 you're right. I'm sorry. I've got to... 413 00:17:55,842 --> 00:17:58,242 i've got to... um... 414 00:17:58,244 --> 00:18:14,492 i just, um... i am very shaken up right now, and i apologize for that. 415 00:18:14,494 --> 00:18:18,296 I am very shaken up right now, and i apologize for that. Do you trust me? 416 00:18:18,298 --> 00:18:22,467 And i apologize for that. Do you trust me? I want to trust you. 417 00:18:22,469 --> 00:18:24,569 Do you trust me? I want to trust you. I really do. 418 00:18:24,571 --> 00:18:28,539 I want to trust you. I really do. But i need to be given, you 419 00:18:28,541 --> 00:18:33,044 i really do. But i need to be given, you know, a little assurance. 420 00:18:33,046 --> 00:18:37,048 But i need to be given, you know, a little assurance. Right? 421 00:18:37,050 --> 00:18:39,117 Know, a little assurance. Right? And i just want you to know that 422 00:18:39,119 --> 00:18:40,985 right? And i just want you to know that i had more fun with you last 423 00:18:40,987 --> 00:18:42,720 and i just want you to know that i had more fun with you last night than i have had with 424 00:18:42,722 --> 00:18:47,725 i had more fun with you last night than i have had with anyone in a very long time. 425 00:18:47,727 --> 00:18:53,598 And i didn't expect that. 426 00:18:59,305 --> 00:19:08,779 Hi. Hi. How can i help you? 427 00:19:08,781 --> 00:19:11,215 Hi. How can i help you? Uh, we need the morning-after 428 00:19:11,217 --> 00:19:11,883 how can i help you? Uh, we need the morning-after pill. 429 00:19:11,885 --> 00:19:13,384 Uh, we need the morning-after pill. I just need to see a picture 430 00:19:13,386 --> 00:19:16,053 pill. I just need to see a picture i.d. from you. 431 00:19:16,055 --> 00:19:17,054 I just need to see a picture i.d. from you. Thank you. 432 00:19:17,056 --> 00:19:21,058 I.d. from you. Thank you. I'll be right back. 433 00:19:21,060 --> 00:19:24,028 Thank you. I'll be right back. Whoa. 434 00:19:24,030 --> 00:19:25,863 I'll be right back. Whoa. 435 00:19:25,865 --> 00:19:28,032 Whoa. Hold on one second. 436 00:19:28,034 --> 00:19:45,917 Okay. Here is the pill and... water. And we are ready for liftoff. 437 00:19:45,919 --> 00:19:47,919 Here is the pill and... water. And we are ready for liftoff. 438 00:19:47,921 --> 00:19:59,430 Look, i'm serious. Really. I mean, look. It says on the package right 439 00:19:59,432 --> 00:20:01,132 i mean, look. It says on the package right here, "the sooner you take it 440 00:20:01,134 --> 00:20:02,700 it says on the package right here, "the sooner you take it after intercourse, the more 441 00:20:02,702 --> 00:20:03,768 here, "the sooner you take it after intercourse, the more effective it is." 442 00:20:03,770 --> 00:20:04,368 After intercourse, the more effective it is." Wow. 443 00:20:04,370 --> 00:20:06,103 Effective it is." Wow. You really can't get this over 444 00:20:06,105 --> 00:20:07,772 wow. You really can't get this over with quick enough. 445 00:20:07,774 --> 00:20:08,272 You really can't get this over with quick enough. What? 446 00:20:08,274 --> 00:20:09,707 With quick enough. What? You're gonna make me do it in 447 00:20:09,709 --> 00:20:10,841 what? You're gonna make me do it in front of the pharmacist? 448 00:20:10,843 --> 00:20:11,275 You're gonna make me do it in front of the pharmacist? No. 449 00:20:11,277 --> 00:20:12,577 Front of the pharmacist? No. Look, i just -- i want to put 450 00:20:12,579 --> 00:20:16,414 no. Look, i just -- i want to put this part behind us so we can, 451 00:20:16,416 --> 00:20:19,417 look, i just -- i want to put this part behind us so we can, you know... 452 00:20:19,419 --> 00:20:32,196 happy? Is it down? 453 00:20:32,198 --> 00:20:34,031 Happy? Is it down? Let me see the tongue. 454 00:20:34,033 --> 00:20:36,200 Is it down? Let me see the tongue. Let me see the tongue. 455 00:20:36,202 --> 00:20:37,401 Let me see the tongue. Let me see the tongue. Yes! It's down! 456 00:20:37,403 --> 00:20:39,270 Let me see the tongue. Yes! It's down! I'm happy. I'm very happy. 457 00:20:39,272 --> 00:20:41,172 Yes! It's down! I'm happy. I'm very happy. We just passed our first 458 00:20:41,174 --> 00:20:41,973 i'm happy. I'm very happy. We just passed our first obstacle. 459 00:20:41,975 --> 00:20:42,673 We just passed our first obstacle. Yes. 460 00:20:42,675 --> 00:20:43,441 Obstacle. Yes. Whoo! 461 00:20:43,443 --> 00:20:44,942 Yes. Whoo! That's the spirit. 462 00:20:44,944 --> 00:20:45,943 Whoo! That's the spirit. Good work. 463 00:20:45,945 --> 00:20:48,112 That's the spirit. Good work. Mmm. 464 00:20:48,114 --> 00:20:49,013 Good work. Mmm. I'm starving. 465 00:20:49,015 --> 00:20:50,615 Mmm. I'm starving. Why don't we go get something to 466 00:20:50,617 --> 00:20:50,982 i'm starving. Why don't we go get something to eat? 467 00:20:50,984 --> 00:20:51,716 Why don't we go get something to eat? Uh, yeah. 468 00:20:51,718 --> 00:20:52,950 Eat? Uh, yeah. We'll do some breakfast? 469 00:20:52,952 --> 00:20:53,517 Uh, yeah. We'll do some breakfast? Sure. 470 00:20:53,519 --> 00:20:54,252 We'll do some breakfast? Sure. Or, um... 471 00:20:54,254 --> 00:20:55,253 sure. Or, um... oh, shit. 472 00:20:55,255 --> 00:20:56,954 Or, um... oh, shit. Today's not great. 473 00:20:56,956 --> 00:20:58,889 Oh, shit. Today's not great. You want to just do... 474 00:20:58,891 --> 00:21:02,059 today's not great. You want to just do... let's do breakfast another day. 475 00:21:02,061 --> 00:21:03,694 You want to just do... let's do breakfast another day. Are you serious? 476 00:21:03,696 --> 00:21:04,262 Let's do breakfast another day. Are you serious? What? 477 00:21:04,264 --> 00:21:05,863 Are you serious? What? We haven't even walked out of 478 00:21:05,865 --> 00:21:07,465 what? We haven't even walked out of the pharmacy, and you're already 479 00:21:07,467 --> 00:21:08,332 we haven't even walked out of the pharmacy, and you're already blowing me off? 480 00:21:08,334 --> 00:21:09,900 The pharmacy, and you're already blowing me off? No. I'm not blowing you off. 481 00:21:09,902 --> 00:21:12,069 Blowing me off? No. I'm not blowing you off. I just, you know... 482 00:21:12,071 --> 00:21:13,571 no. I'm not blowing you off. I just, you know... it's just i've got a bunch of 483 00:21:13,573 --> 00:21:14,572 i just, you know... it's just i've got a bunch of stuff to do today. 484 00:21:14,574 --> 00:21:15,873 It's just i've got a bunch of stuff to do today. A bunch of stuff to do? 485 00:21:15,875 --> 00:21:17,341 Stuff to do today. A bunch of stuff to do? Well, it's, you know, stuff 486 00:21:17,343 --> 00:21:18,909 a bunch of stuff to do? Well, it's, you know, stuff that i told you about that i had 487 00:21:18,911 --> 00:21:19,577 well, it's, you know, stuff that i told you about that i had to do. 488 00:21:19,579 --> 00:21:21,078 That i told you about that i had to do. Hey, look. 489 00:21:21,080 --> 00:21:23,214 To do. Hey, look. I mean, we're gonna hang out, of 490 00:21:23,216 --> 00:21:23,914 hey, look. I mean, we're gonna hang out, of course. 491 00:21:23,916 --> 00:21:25,983 I mean, we're gonna hang out, of course. It's just, you know -- it's not 492 00:21:25,985 --> 00:21:27,952 course. It's just, you know -- it's not a great time today right now. 493 00:21:27,954 --> 00:21:29,987 It's just, you know -- it's not a great time today right now. Let's do it later in the week. 494 00:21:29,989 --> 00:21:30,421 A great time today right now. Let's do it later in the week. What? 495 00:21:30,423 --> 00:21:31,989 Let's do it later in the week. What? You never even asked for my 496 00:21:31,991 --> 00:21:32,923 what? You never even asked for my number. 497 00:21:32,925 --> 00:21:34,258 You never even asked for my number. Oh, shit. 498 00:21:34,260 --> 00:21:35,259 Number. Oh, shit. Can i... 499 00:21:35,261 --> 00:21:37,328 oh, shit. Can i... can i get your number? 500 00:21:37,330 --> 00:21:38,496 Can i... can i get your number? No. 501 00:21:38,498 --> 00:21:39,864 Can i get your number? No. You know what? 502 00:21:39,866 --> 00:21:41,332 No. You know what? Just forget it. 503 00:21:41,334 --> 00:21:42,767 You know what? Just forget it. What the f-- 504 00:21:42,769 --> 00:21:44,268 just forget it. What the f-- mindy, come on! 505 00:21:44,270 --> 00:21:46,437 What the f-- mindy, come on! Okay. 506 00:21:46,439 --> 00:21:47,438 Mindy, come on! Okay. $45.99. 507 00:21:47,440 --> 00:21:48,306 Okay. $45.99. Geez. 508 00:21:48,308 --> 00:21:50,041 $45.99. Geez. 509 00:21:50,043 --> 00:21:51,108 Geez. 510 00:21:51,110 --> 00:21:52,176 Lady trouble, huh? 511 00:21:52,178 --> 00:21:52,710 Lady trouble, huh? Yeah. 512 00:21:52,712 --> 00:21:53,878 Lady trouble, huh? Yeah. 513 00:21:53,880 --> 00:21:55,379 Yeah. She should take the first one 514 00:21:55,381 --> 00:21:56,781 she should take the first one as soon as possible and the 515 00:21:56,783 --> 00:21:59,784 she should take the first one as soon as possible and the second one 12 hours later. 516 00:21:59,786 --> 00:22:00,985 As soon as possible and the second one 12 hours later. What second one? 517 00:22:00,987 --> 00:22:02,687 Second one 12 hours later. What second one? Emergency contraceptive is 518 00:22:02,689 --> 00:22:03,454 what second one? Emergency contraceptive is two pills. 519 00:22:03,456 --> 00:22:06,457 Emergency contraceptive is two pills. She needs to take both doses. 520 00:22:06,459 --> 00:22:07,825 Two pills. She needs to take both doses. 521 00:22:07,827 --> 00:22:09,460 She needs to take both doses. She should eat something with 522 00:22:09,462 --> 00:22:10,995 she should eat something with each dose, or she may vomit. 523 00:22:10,997 --> 00:22:12,563 She should eat something with each dose, or she may vomit. If she vomits, we'll have to 524 00:22:12,565 --> 00:22:13,564 each dose, or she may vomit. If she vomits, we'll have to repeat the dose. 525 00:22:13,566 --> 00:22:15,132 If she vomits, we'll have to repeat the dose. Side effects include nausea, 526 00:22:15,134 --> 00:22:16,801 repeat the dose. Side effects include nausea, dizziness, headaches. 527 00:22:16,803 --> 00:22:19,136 Side effects include nausea, dizziness, headaches. Play it safe. 528 00:22:19,138 --> 00:22:33,751 Hey! Mindy! Mindy, wait up! 529 00:22:33,753 --> 00:22:34,652 Mindy! Mindy, wait up! Wait up. Wait up. 530 00:22:34,654 --> 00:22:36,153 Mindy, wait up! Wait up. Wait up. Wait, wait, wait. Mindy, listen. 531 00:22:36,155 --> 00:22:36,921 Wait up. Wait up. Wait, wait, wait. Mindy, listen. Look. I'm so-- 532 00:22:36,923 --> 00:22:38,322 wait, wait, wait. Mindy, listen. Look. I'm so-- i just -- i want to apologize 533 00:22:38,324 --> 00:22:39,623 look. I'm so-- i just -- i want to apologize for my behavior back there. 534 00:22:39,625 --> 00:22:41,025 I just -- i want to apologize for my behavior back there. You acted like an asshole. 535 00:22:41,027 --> 00:22:42,193 For my behavior back there. You acted like an asshole. Yeah, i know. I know. 536 00:22:42,195 --> 00:22:43,594 You acted like an asshole. Yeah, i know. I know. And i want you to know that i 537 00:22:43,596 --> 00:22:44,995 yeah, i know. I know. And i want you to know that i think breakfast is a wonderful 538 00:22:44,997 --> 00:22:45,396 and i want you to know that i think breakfast is a wonderful idea. 539 00:22:45,398 --> 00:22:46,564 Think breakfast is a wonderful idea. Yeah, well, i'm not hungry. 540 00:22:46,566 --> 00:22:49,734 Idea. Yeah, well, i'm not hungry. Okay. Hey, listen. Look. 541 00:22:49,736 --> 00:22:51,335 Yeah, well, i'm not hungry. Okay. Hey, listen. Look. Please. 542 00:22:51,337 --> 00:22:53,037 Okay. Hey, listen. Look. Please. Please. 543 00:22:53,039 --> 00:22:54,705 Please. Please. Don't go back to bed angry with 544 00:22:54,707 --> 00:22:58,109 please. Don't go back to bed angry with me. 545 00:22:58,111 --> 00:23:17,395 How you doing, buddy? We are starving. What can come out really fast? 546 00:23:17,397 --> 00:23:17,962 We are starving. What can come out really fast? Eggs. 547 00:23:17,964 --> 00:23:19,463 What can come out really fast? Eggs. Eggs. That's wonderful. 548 00:23:19,465 --> 00:23:20,865 Eggs. Eggs. That's wonderful. We'll have two orders of 549 00:23:20,867 --> 00:23:22,466 eggs. That's wonderful. We'll have two orders of scrambled eggs with bacon and 550 00:23:22,468 --> 00:23:23,000 we'll have two orders of scrambled eggs with bacon and toast. 551 00:23:23,002 --> 00:23:24,435 Scrambled eggs with bacon and toast. I'll just have coffee. 552 00:23:24,437 --> 00:23:25,736 Toast. I'll just have coffee. Uh, no. Two orders. 553 00:23:25,738 --> 00:23:26,737 I'll just have coffee. Uh, no. Two orders. And two coffees. 554 00:23:26,739 --> 00:23:28,372 Uh, no. Two orders. And two coffees. I'm fine with just coffee. 555 00:23:28,374 --> 00:23:29,907 And two coffees. I'm fine with just coffee. Yeah. Just bring it all. 556 00:23:29,909 --> 00:23:32,076 I'm fine with just coffee. Yeah. Just bring it all. We're gonna work it out. 557 00:23:32,078 --> 00:23:32,643 Yeah. Just bring it all. We're gonna work it out. Hey, listen. 558 00:23:32,645 --> 00:23:33,377 We're gonna work it out. Hey, listen. What was that? 559 00:23:33,379 --> 00:23:34,478 Hey, listen. What was that? These are my make-up eggs. 560 00:23:34,480 --> 00:23:35,613 What was that? These are my make-up eggs. I'm fine with just make-up 561 00:23:35,615 --> 00:23:36,080 these are my make-up eggs. I'm fine with just make-up coffee. 562 00:23:36,082 --> 00:23:37,114 I'm fine with just make-up coffee. No. No, no, no, no. 563 00:23:37,116 --> 00:23:38,282 Coffee. No. No, no, no, no. Somehow, that doesn't feel 564 00:23:38,284 --> 00:23:39,216 no. No, no, no, no. Somehow, that doesn't feel substantial enough. 565 00:23:39,218 --> 00:23:40,551 Somehow, that doesn't feel substantial enough. You know, i feel better buying 566 00:23:40,553 --> 00:23:41,152 substantial enough. You know, i feel better buying you a meal. 567 00:23:41,154 --> 00:23:42,453 You know, i feel better buying you a meal. And i appreciate that, and 568 00:23:42,455 --> 00:23:43,754 you a meal. And i appreciate that, and i'm not gonna eat it. 569 00:23:43,756 --> 00:23:45,523 And i appreciate that, and i'm not gonna eat it. Drinking coffee on an empty 570 00:23:45,525 --> 00:23:47,124 i'm not gonna eat it. Drinking coffee on an empty stomach is a very bad idea. 571 00:23:47,126 --> 00:23:48,859 Drinking coffee on an empty stomach is a very bad idea. Why are you my nutritionist 572 00:23:48,861 --> 00:23:49,927 stomach is a very bad idea. Why are you my nutritionist all of a sudden? 573 00:23:49,929 --> 00:23:51,896 Why are you my nutritionist all of a sudden? Okay. Look. 574 00:23:51,898 --> 00:23:53,264 All of a sudden? Okay. Look. After you left, the pharmacist 575 00:23:53,266 --> 00:23:54,732 okay. Look. After you left, the pharmacist said that you shouldn't take the 576 00:23:54,734 --> 00:23:56,233 after you left, the pharmacist said that you shouldn't take the pill on an empty stomach because 577 00:23:56,235 --> 00:23:57,535 said that you shouldn't take the pill on an empty stomach because then you might throw up, and 578 00:23:57,537 --> 00:23:58,803 pill on an empty stomach because then you might throw up, and then you have to repeat the 579 00:23:58,805 --> 00:24:00,037 then you might throw up, and then you have to repeat the dose, and then he also told 580 00:24:00,039 --> 00:24:00,438 then you have to repeat the dose, and then he also told me -- 581 00:24:00,440 --> 00:24:02,406 dose, and then he also told me -- so, that's why you came back 582 00:24:02,408 --> 00:24:03,073 me -- so, that's why you came back for me? 583 00:24:03,075 --> 00:24:03,774 So, that's why you came back for me? What? 584 00:24:03,776 --> 00:24:04,375 For me? What? Oh. 585 00:24:04,377 --> 00:24:06,210 What? Oh. No. No, no, no. No. No. 586 00:24:06,212 --> 00:24:08,345 Oh. No. No, no, no. No. No. I came back because i wanted to 587 00:24:08,347 --> 00:24:10,514 no. No, no, no. No. No. I came back because i wanted to apologize for my stupid behavior 588 00:24:10,516 --> 00:24:13,184 i came back because i wanted to apologize for my stupid behavior and to get to know you better. 589 00:24:13,186 --> 00:24:15,152 Apologize for my stupid behavior and to get to know you better. You are such a liar. 590 00:24:15,154 --> 00:24:16,854 And to get to know you better. You are such a liar. Okay. All right. 591 00:24:16,856 --> 00:24:19,023 You are such a liar. Okay. All right. Look, okay? 592 00:24:19,025 --> 00:24:22,226 Okay. All right. Look, okay? I promise you i will not mention 593 00:24:22,228 --> 00:24:25,296 look, okay? I promise you i will not mention the pill again if you just take 594 00:24:25,298 --> 00:24:27,031 i promise you i will not mention the pill again if you just take a couple bites. 595 00:24:27,033 --> 00:24:28,299 The pill again if you just take a couple bites. Come on. 596 00:24:28,301 --> 00:24:30,067 A couple bites. Come on. Thank you. 597 00:24:30,069 --> 00:24:32,236 Come on. Thank you. Thank you. 598 00:24:32,238 --> 00:24:34,038 Thank you. Thank you. Don't -- don't make me feed you. 599 00:24:34,040 --> 00:24:35,673 Thank you. Don't -- don't make me feed you. I don't want to play airplane 600 00:24:35,675 --> 00:24:37,441 don't -- don't make me feed you. I don't want to play airplane with you. 601 00:24:37,443 --> 00:24:39,109 I don't want to play airplane with you. Come on. 602 00:24:39,111 --> 00:24:40,444 With you. Come on. 603 00:24:40,446 --> 00:24:47,084 Good. See? 604 00:24:47,086 --> 00:25:01,899 You know, since you got me up so early, maybe you can do me a favor. 605 00:25:01,901 --> 00:25:03,767 So early, maybe you can do me a favor. I need help moving some stuff 606 00:25:03,769 --> 00:25:07,438 favor. I need help moving some stuff from my old apartment. 607 00:25:07,440 --> 00:25:08,873 I need help moving some stuff from my old apartment. Yeah. That's great. 608 00:25:08,875 --> 00:25:09,874 From my old apartment. Yeah. That's great. Totally. Yeah. 609 00:25:09,876 --> 00:25:10,741 Yeah. That's great. Totally. Yeah. You sure? 610 00:25:10,743 --> 00:25:11,709 Totally. Yeah. You sure? Of course. 611 00:25:11,711 --> 00:25:13,177 You sure? Of course. Yeah. I'd love to help. 612 00:25:13,179 --> 00:25:15,513 Of course. Yeah. I'd love to help. Okay. 613 00:25:15,515 --> 00:25:46,577 Okay. 614 00:25:46,579 --> 00:25:58,122 Fred, this is jim, my old roommate. 615 00:25:58,124 --> 00:25:59,590 Fred, this is jim, my old roommate. Jim, this is fred. 616 00:25:59,592 --> 00:26:01,725 Roommate. Jim, this is fred. I'm just here to pick up the 617 00:26:01,727 --> 00:26:03,994 jim, this is fred. I'm just here to pick up the rest of my stuff, so it should 618 00:26:03,996 --> 00:26:05,462 i'm just here to pick up the rest of my stuff, so it should only be a few minutes... 619 00:26:05,464 --> 00:26:08,299 rest of my stuff, so it should only be a few minutes... i think. 620 00:26:08,301 --> 00:26:09,633 Only be a few minutes... i think. 621 00:26:09,635 --> 00:26:24,114 How do you know mindy? Uh, we're friends. Friends. 622 00:26:24,116 --> 00:26:25,282 Uh, we're friends. Friends. 623 00:26:25,284 --> 00:26:26,750 Friends. Yeah. Friends. 624 00:26:26,752 --> 00:26:27,518 Yeah. Friends. Hmm. 625 00:26:27,520 --> 00:26:29,520 Yeah. Friends. Hmm. Sort of, well, more maybe 626 00:26:29,522 --> 00:26:31,855 hmm. Sort of, well, more maybe acquaintances, but... 627 00:26:31,857 --> 00:26:34,358 sort of, well, more maybe acquaintances, but... when did you guys meet? 628 00:26:34,360 --> 00:26:37,695 Acquaintances, but... when did you guys meet? Uh, well, we, um... 629 00:26:37,697 --> 00:26:39,229 when did you guys meet? Uh, well, we, um... it was sort of a -- 630 00:26:39,231 --> 00:26:40,397 uh, well, we, um... it was sort of a -- it was a wh-- 631 00:26:40,399 --> 00:26:41,432 it was sort of a -- it was a wh-- not so long ago. 632 00:26:41,434 --> 00:26:43,000 It was a wh-- not so long ago. Feels like a long time ago, 633 00:26:43,002 --> 00:26:46,337 not so long ago. Feels like a long time ago, but, uh... 634 00:26:46,339 --> 00:26:47,705 feels like a long time ago, but, uh... where? 635 00:26:47,707 --> 00:26:49,974 But, uh... where? Oh, just, uh... 636 00:26:49,976 --> 00:26:53,010 where? Oh, just, uh... like, at a -- at a -- at a 637 00:26:53,012 --> 00:26:54,345 oh, just, uh... like, at a -- at a -- at a party, so, kind of... 638 00:26:54,347 --> 00:26:57,748 like, at a -- at a -- at a party, so, kind of... 639 00:26:57,750 --> 00:26:59,316 party, so, kind of... uh... 640 00:26:59,318 --> 00:27:02,319 uh... at a party? 641 00:27:02,321 --> 00:27:04,855 Uh... at a party? What party? 642 00:27:04,857 --> 00:27:08,859 At a party? What party? Just, like, a party party. 643 00:27:08,861 --> 00:27:10,294 What party? Just, like, a party party. 644 00:27:10,296 --> 00:27:12,963 Just, like, a party party. Was there alcohol there? 645 00:27:12,965 --> 00:27:15,933 Was there alcohol there? Uh, there -- there was some 646 00:27:15,935 --> 00:27:21,438 was there alcohol there? Uh, there -- there was some alcohol involved. 647 00:27:21,440 --> 00:27:24,608 Uh, there -- there was some alcohol involved. I understand. 648 00:27:24,610 --> 00:27:34,084 Give me one second, okay, buddy? Who the fuck is that?! 649 00:27:34,086 --> 00:27:36,553 Who the fuck is that?! Why is he in my living room, and 650 00:27:36,555 --> 00:27:38,789 who the fuck is that?! Why is he in my living room, and he fucking has his shoes on?! 651 00:27:38,791 --> 00:27:40,424 Why is he in my living room, and he fucking has his shoes on?! We are just -- i'm picking up 652 00:27:40,426 --> 00:27:41,025 he fucking has his shoes on?! We are just -- i'm picking up my bags. 653 00:27:41,027 --> 00:27:42,292 We are just -- i'm picking up my bags. I had three drinks. I -- 654 00:27:42,294 --> 00:27:43,961 my bags. I had three drinks. I -- why are you being dishonest?! 655 00:27:43,963 --> 00:27:45,362 I had three drinks. I -- why are you being dishonest?! I'm not being dishonest! 656 00:27:45,364 --> 00:27:46,463 Why are you being dishonest?! I'm not being dishonest! I just -- i'm not -- 657 00:27:46,465 --> 00:27:47,164 i'm not being dishonest! I just -- i'm not -- why?! 658 00:27:47,166 --> 00:27:48,999 I just -- i'm not -- why?! I just have to get out of 659 00:27:49,001 --> 00:27:49,566 why?! I just have to get out of here. 660 00:27:49,568 --> 00:27:50,334 I just have to get out of here. Um, okay. 661 00:27:50,336 --> 00:27:52,369 Here. Um, okay. I don't know where the other bag 662 00:27:52,371 --> 00:27:52,803 um, okay. I don't know where the other bag is. 663 00:27:52,805 --> 00:27:53,937 I don't know where the other bag is. Do you know where that is? 664 00:27:53,939 --> 00:27:54,805 Is. Do you know where that is? Wait. Sit down. 665 00:27:54,807 --> 00:27:55,773 Do you know where that is? Wait. Sit down. I'm not sitting -- 666 00:27:55,775 --> 00:27:56,473 wait. Sit down. I'm not sitting -- sit down! 667 00:27:56,475 --> 00:27:57,541 I'm not sitting -- sit down! Sit down and talk to me! 668 00:27:57,543 --> 00:28:00,878 Sit down! Sit down and talk to me! I'm not gonna do -- okay. 669 00:28:00,880 --> 00:28:02,379 Sit down and talk to me! I'm not gonna do -- okay. Hey, can you go into the bedroom 670 00:28:02,381 --> 00:28:03,681 i'm not gonna do -- okay. Hey, can you go into the bedroom and get the other suitcase? 671 00:28:03,683 --> 00:28:05,082 Hey, can you go into the bedroom and get the other suitcase? I can't deal with him anymore. 672 00:28:05,084 --> 00:28:05,916 And get the other suitcase? I can't deal with him anymore. What? No, no. 673 00:28:05,918 --> 00:28:07,184 I can't deal with him anymore. What? No, no. I don't -- i should not -- 674 00:28:07,186 --> 00:28:09,853 what? No, no. I don't -- i should not -- he's harmless. Trust me. 675 00:28:09,855 --> 00:28:20,698 Great. 676 00:28:53,566 --> 00:29:07,745 Stay. Please, stay. 677 00:29:07,747 --> 00:29:09,680 Stay. Please, stay. Just -- just chill with a bro 678 00:29:09,682 --> 00:29:11,014 please, stay. Just -- just chill with a bro for a second, man. 679 00:29:11,016 --> 00:29:12,883 Just -- just chill with a bro for a second, man. Just kick it with a bro real 680 00:29:12,885 --> 00:29:17,054 for a second, man. Just kick it with a bro real quick. 681 00:29:17,056 --> 00:29:19,556 Just kick it with a bro real quick. 682 00:29:33,839 --> 00:29:39,510 I did so much for her. 683 00:29:39,512 --> 00:29:43,347 I did so much for her. Well, you know, man, 684 00:29:43,349 --> 00:29:47,251 i did so much for her. Well, you know, man, sometimes relationships, they -- 685 00:29:47,253 --> 00:29:51,121 well, you know, man, sometimes relationships, they -- they sizzle, and then they... and 686 00:29:51,123 --> 00:29:53,290 sometimes relationships, they -- they sizzle, and then they... and then they fizzle. 687 00:29:53,292 --> 00:29:55,559 They sizzle, and then they... and then they fizzle. You know, i would -- i would 688 00:29:55,561 --> 00:29:57,761 then they fizzle. You know, i would -- i would call her every day at work and 689 00:29:57,763 --> 00:29:59,363 you know, i would -- i would call her every day at work and tell her i loved her. 690 00:29:59,365 --> 00:30:01,632 Call her every day at work and tell her i loved her. I would -- i would wait in line 691 00:30:01,634 --> 00:30:02,699 tell her i loved her. I would -- i would wait in line for hours... 692 00:30:02,701 --> 00:30:03,767 i would -- i would wait in line for hours... 693 00:30:03,769 --> 00:30:06,103 for hours... ...hours at the shake shack just 694 00:30:06,105 --> 00:30:08,438 ...hours at the shake shack just to get her what she wanted. 695 00:30:08,440 --> 00:30:09,940 ...hours at the shake shack just to get her what she wanted. Hmm. 696 00:30:09,942 --> 00:30:13,610 To get her what she wanted. Hmm. And i never cheated on her. 697 00:30:13,612 --> 00:30:16,113 Hmm. And i never cheated on her. Many times, i could have. 698 00:30:16,115 --> 00:30:17,147 And i never cheated on her. Many times, i could have. There was a neighbor. 699 00:30:17,149 --> 00:30:18,515 Many times, i could have. There was a neighbor. She always wanted to fuck me. 700 00:30:18,517 --> 00:30:19,817 There was a neighbor. She always wanted to fuck me. I kept turning her down, and 701 00:30:19,819 --> 00:30:21,251 she always wanted to fuck me. I kept turning her down, and there was this chick at my job, 702 00:30:21,253 --> 00:30:22,619 i kept turning her down, and there was this chick at my job, and i could have fucked these 703 00:30:22,621 --> 00:30:23,320 there was this chick at my job, and i could have fucked these bitches, man. 704 00:30:23,322 --> 00:30:23,921 And i could have fucked these bitches, man. Mm-hmm. 705 00:30:23,923 --> 00:30:24,588 Bitches, man. Mm-hmm. I didn't. 706 00:30:24,590 --> 00:30:25,923 Mm-hmm. I didn't. Yeah. 707 00:30:25,925 --> 00:30:29,760 I didn't. Yeah. I'm a good person. 708 00:30:29,762 --> 00:30:34,398 Yeah. I'm a good person. I am. 709 00:30:34,400 --> 00:30:36,400 I'm a good person. I am. 710 00:30:36,402 --> 00:30:38,101 I am. I -- i can't believe that you 711 00:30:38,103 --> 00:30:39,403 i -- i can't believe that you just threw me into that. 712 00:30:39,405 --> 00:30:40,671 I -- i can't believe that you just threw me into that. He was my roommate. 713 00:30:40,673 --> 00:30:41,672 Just threw me into that. He was my roommate. That's the truth. 714 00:30:41,674 --> 00:30:43,040 He was my roommate. That's the truth. How? In a one-bedroom? 715 00:30:43,042 --> 00:30:44,641 That's the truth. How? In a one-bedroom? We started out as roommates 716 00:30:44,643 --> 00:30:46,176 how? In a one-bedroom? We started out as roommates in a different apartment, and 717 00:30:46,178 --> 00:30:47,644 we started out as roommates in a different apartment, and then it grew into something 718 00:30:47,646 --> 00:30:48,111 in a different apartment, and then it grew into something more. 719 00:30:48,113 --> 00:30:49,213 Then it grew into something more. What went wrong? 720 00:30:49,215 --> 00:30:50,480 More. What went wrong? He smothered me with 721 00:30:50,482 --> 00:30:51,181 what went wrong? He smothered me with affection. 722 00:30:51,183 --> 00:30:52,716 He smothered me with affection. I was getting, like, 30 texts 723 00:30:52,718 --> 00:30:54,284 affection. I was getting, like, 30 texts and 10 phone calls a day with 724 00:30:54,286 --> 00:30:55,986 i was getting, like, 30 texts and 10 phone calls a day with inane updates on every detail of 725 00:30:55,988 --> 00:30:56,687 and 10 phone calls a day with inane updates on every detail of his life. 726 00:30:56,689 --> 00:30:57,855 Inane updates on every detail of his life. 727 00:30:57,857 --> 00:31:00,190 His life. 728 00:31:00,192 --> 00:31:01,625 And when he did do something 729 00:31:01,627 --> 00:31:02,993 and when he did do something interesting or romantic, i 730 00:31:02,995 --> 00:31:04,194 and when he did do something interesting or romantic, i couldn't care anymore. 731 00:31:04,196 --> 00:31:05,162 Interesting or romantic, i couldn't care anymore. He was too needy. 732 00:31:05,164 --> 00:31:06,663 Couldn't care anymore. He was too needy. Well, did you ever tell the 733 00:31:06,665 --> 00:31:07,631 he was too needy. Well, did you ever tell the guy how you felt? 734 00:31:07,633 --> 00:31:09,433 Well, did you ever tell the guy how you felt? Of course i did, but nothing 735 00:31:09,435 --> 00:31:10,067 guy how you felt? Of course i did, but nothing changed. 736 00:31:10,069 --> 00:31:11,935 Of course i did, but nothing changed. Us breaking up was for the best. 737 00:31:11,937 --> 00:31:12,769 Changed. Us breaking up was for the best. 738 00:31:12,771 --> 00:31:14,571 Us breaking up was for the best. I mean, he wanted to pin his 739 00:31:14,573 --> 00:31:17,908 i mean, he wanted to pin his entire existence on me. 740 00:31:17,910 --> 00:31:19,910 I mean, he wanted to pin his entire existence on me. Whew. 741 00:31:19,912 --> 00:31:23,247 Entire existence on me. Whew. You know, i think that you 742 00:31:23,249 --> 00:31:26,650 whew. You know, i think that you might have jumped the gun with 743 00:31:26,652 --> 00:31:28,986 you know, i think that you might have jumped the gun with jim. 744 00:31:28,988 --> 00:31:30,954 Might have jumped the gun with jim. You think i should still be 745 00:31:30,956 --> 00:31:31,755 jim. You think i should still be with jim? 746 00:31:31,757 --> 00:31:33,857 You think i should still be with jim? Well, a guy like jim is -- is 747 00:31:33,859 --> 00:31:35,826 with jim? Well, a guy like jim is -- is a really good guy, and, in the 748 00:31:35,828 --> 00:31:37,794 well, a guy like jim is -- is a really good guy, and, in the future, you know, you may want 749 00:31:37,796 --> 00:31:39,863 a really good guy, and, in the future, you know, you may want to give a guy like that a second 750 00:31:39,865 --> 00:31:41,365 future, you know, you may want to give a guy like that a second chance, you know? 751 00:31:41,367 --> 00:31:44,034 To give a guy like that a second chance, you know? So... are you saying you're 752 00:31:44,036 --> 00:31:45,235 chance, you know? So... are you saying you're not happy we met? 753 00:31:45,237 --> 00:31:46,637 So... are you saying you're not happy we met? What? 754 00:31:46,639 --> 00:31:49,473 Not happy we met? What? No. No, no, no, no, no. No. 755 00:31:49,475 --> 00:31:51,108 What? No. No, no, no, no, no. No. I-i'm thrilled that we met. 756 00:31:51,110 --> 00:31:52,843 No. No, no, no, no, no. No. I-i'm thrilled that we met. I-i'm really -- i'm glad that 757 00:31:52,845 --> 00:31:53,343 i-i'm thrilled that we met. I-i'm really -- i'm glad that we... 758 00:31:53,345 --> 00:31:54,411 i-i'm really -- i'm glad that we... i'm really... 759 00:31:54,413 --> 00:31:56,580 we... i'm really... so, why are you blowing jim 760 00:31:56,582 --> 00:31:58,248 i'm really... so, why are you blowing jim up and putting him on a 761 00:31:58,250 --> 00:31:58,916 so, why are you blowing jim up and putting him on a pedestal? 762 00:31:58,918 --> 00:32:02,753 Up and putting him on a pedestal? I'm -- okay. Listen, okay? 763 00:32:02,755 --> 00:32:05,355 Pedestal? I'm -- okay. Listen, okay? It's just that -- okay, 764 00:32:05,357 --> 00:32:08,358 i'm -- okay. Listen, okay? It's just that -- okay, compromise is a big part of 765 00:32:08,360 --> 00:32:10,360 it's just that -- okay, compromise is a big part of being in a relationship, right? 766 00:32:10,362 --> 00:32:13,330 Compromise is a big part of being in a relationship, right? And, um, this is someth-- 767 00:32:13,332 --> 00:32:15,832 being in a relationship, right? And, um, this is someth-- i've read a book once. 768 00:32:15,834 --> 00:32:17,668 And, um, this is someth-- i've read a book once. I mean, i skimmed it and read 769 00:32:17,670 --> 00:32:19,603 i've read a book once. I mean, i skimmed it and read the jacket cover, but the point 770 00:32:19,605 --> 00:32:21,471 i mean, i skimmed it and read the jacket cover, but the point of the book was that women -- 771 00:32:21,473 --> 00:32:23,473 the jacket cover, but the point of the book was that women -- and i'm sure -- positive -- that 772 00:32:23,475 --> 00:32:25,409 of the book was that women -- and i'm sure -- positive -- that this applies to men, as well -- 773 00:32:25,411 --> 00:32:27,311 and i'm sure -- positive -- that this applies to men, as well -- shouldn't wait for the perfect 774 00:32:27,313 --> 00:32:29,079 this applies to men, as well -- shouldn't wait for the perfect mate to just roll into their 775 00:32:29,081 --> 00:32:30,714 shouldn't wait for the perfect mate to just roll into their lives -- that they should 776 00:32:30,716 --> 00:32:32,549 mate to just roll into their lives -- that they should settle, sometimes, for mr. Or 777 00:32:32,551 --> 00:32:35,886 lives -- that they should settle, sometimes, for mr. Or mrs. Good enough. 778 00:32:35,888 --> 00:32:38,555 Settle, sometimes, for mr. Or mrs. Good enough. So... 779 00:32:38,557 --> 00:32:40,557 mrs. Good enough. So... this is you trying to break up 780 00:32:40,559 --> 00:32:43,560 so... this is you trying to break up with me? 781 00:32:43,562 --> 00:32:45,062 This is you trying to break up with me? 782 00:32:45,064 --> 00:32:47,698 With me? What? No. 783 00:32:47,700 --> 00:32:49,733 What? No. I'm not breaking up with you. 784 00:32:49,735 --> 00:32:51,668 What? No. I'm not breaking up with you. I mean, there's -- we can't 785 00:32:51,670 --> 00:32:53,103 i'm not breaking up with you. I mean, there's -- we can't break up, you know? 786 00:32:53,105 --> 00:32:55,205 I mean, there's -- we can't break up, you know? I mean, we're not together in, 787 00:32:55,207 --> 00:32:57,240 break up, you know? I mean, we're not together in, like, a girlfriend-boyfriend 788 00:32:57,242 --> 00:33:00,077 i mean, we're not together in, like, a girlfriend-boyfriend sense. 789 00:33:00,079 --> 00:33:01,378 Like, a girlfriend-boyfriend sense. So, what are we? 790 00:33:01,380 --> 00:33:02,612 Sense. So, what are we? I -- hey, wha-- 791 00:33:02,614 --> 00:33:03,480 so, what are we? I -- hey, wha-- i'm just... 792 00:33:03,482 --> 00:33:04,848 i -- hey, wha-- i'm just... 793 00:33:04,850 --> 00:33:06,416 i'm just... i'm just giving you some 794 00:33:06,418 --> 00:33:07,584 i'm just giving you some friendly advice here. 795 00:33:07,586 --> 00:33:09,853 I'm just giving you some friendly advice here. So, that's what we are, then? 796 00:33:09,855 --> 00:33:11,088 Friendly advice here. So, that's what we are, then? Are we friends? 797 00:33:11,090 --> 00:33:13,256 So, that's what we are, then? Are we friends? Of course you're my friend. 798 00:33:13,258 --> 00:33:15,525 Are we friends? Of course you're my friend. But you're also much more than a 799 00:33:15,527 --> 00:33:16,560 of course you're my friend. But you're also much more than a friend. 800 00:33:16,562 --> 00:33:18,462 But you're also much more than a friend. So, we are...? 801 00:33:18,464 --> 00:33:21,665 Friend. So, we are...? We are just really, you know, 802 00:33:21,667 --> 00:33:22,699 so, we are...? We are just really, you know, good... 803 00:33:22,701 --> 00:33:26,703 we are just really, you know, good... good friends. 804 00:33:26,705 --> 00:33:28,505 Good... good friends. I think you should get out. 805 00:33:28,507 --> 00:33:29,206 Good friends. I think you should get out. What? 806 00:33:29,208 --> 00:33:30,640 I think you should get out. What? I just want you out. 807 00:33:30,642 --> 00:33:31,575 What? I just want you out. Please leave. 808 00:33:31,577 --> 00:33:33,410 I just want you out. Please leave. Hey, hold on. Listen, okay? 809 00:33:33,412 --> 00:33:34,544 Please leave. Hey, hold on. Listen, okay? I am sorry, okay? 810 00:33:34,546 --> 00:33:35,846 Hey, hold on. Listen, okay? I am sorry, okay? I'm -- i'm an idiot. 811 00:33:35,848 --> 00:33:37,647 I am sorry, okay? I'm -- i'm an idiot. Look, i thought we were having 812 00:33:37,649 --> 00:33:39,416 i'm -- i'm an idiot. Look, i thought we were having kind of an educated dialogue. 813 00:33:39,418 --> 00:33:41,351 Look, i thought we were having kind of an educated dialogue. It's like you want us to fail 814 00:33:41,353 --> 00:33:42,953 kind of an educated dialogue. It's like you want us to fail and jim and me to succeed. 815 00:33:42,955 --> 00:33:45,455 It's like you want us to fail and jim and me to succeed. No. No. Are you kidding me? 816 00:33:45,457 --> 00:33:47,190 And jim and me to succeed. No. No. Are you kidding me? No. Hold on. Look. 817 00:33:47,192 --> 00:33:49,993 No. No. Are you kidding me? No. Hold on. Look. I was just saying that he seemed 818 00:33:49,995 --> 00:33:52,462 no. Hold on. Look. I was just saying that he seemed like a nice guy, but that is 819 00:33:52,464 --> 00:33:54,698 i was just saying that he seemed like a nice guy, but that is clearly a very misguided 820 00:33:54,700 --> 00:33:57,434 like a nice guy, but that is clearly a very misguided judgment on my point of view, 821 00:33:57,436 --> 00:33:59,569 clearly a very misguided judgment on my point of view, and i'm an idiot, so i 822 00:33:59,571 --> 00:34:02,739 judgment on my point of view, and i'm an idiot, so i apologize. 823 00:34:02,741 --> 00:34:04,374 And i'm an idiot, so i apologize. I know what's going on here. 824 00:34:04,376 --> 00:34:05,909 Apologize. I know what's going on here. You know -- you know what? 825 00:34:05,911 --> 00:34:07,144 I know what's going on here. You know -- you know what? What is going on here? 826 00:34:07,146 --> 00:34:08,712 You know -- you know what? What is going on here? I see what you're trying to 827 00:34:08,714 --> 00:34:10,213 what is going on here? I see what you're trying to do, and it's not gonna work. 828 00:34:10,215 --> 00:34:11,715 I see what you're trying to do, and it's not gonna work. You -- you -- what do you 829 00:34:11,717 --> 00:34:13,183 do, and it's not gonna work. You -- you -- what do you know that i'm trying to do? 830 00:34:13,185 --> 00:34:14,618 You -- you -- what do you know that i'm trying to do? I'm not really trying to do 831 00:34:14,620 --> 00:34:17,287 know that i'm trying to do? I'm not really trying to do anything... 832 00:34:17,289 --> 00:34:19,656 i'm not really trying to do anything... you are trying to get me to 833 00:34:19,658 --> 00:34:22,025 anything... you are trying to get me to do something that i don't want 834 00:34:22,027 --> 00:34:23,360 you are trying to get me to do something that i don't want to do. 835 00:34:23,362 --> 00:34:24,761 Do something that i don't want to do. I would never try to get you 836 00:34:24,763 --> 00:34:26,096 to do. I would never try to get you to do anything that you don't 837 00:34:26,098 --> 00:34:28,565 i would never try to get you to do anything that you don't want to do. 838 00:34:28,567 --> 00:34:31,735 To do anything that you don't want to do. You're testing me. 839 00:34:31,737 --> 00:34:34,771 Want to do. You're testing me. Baby, you have nothing to be 840 00:34:34,773 --> 00:34:36,540 you're testing me. Baby, you have nothing to be jealous about. 841 00:34:36,542 --> 00:34:40,710 Baby, you have nothing to be jealous about. It's over between me and jim. 842 00:34:40,712 --> 00:34:43,380 Jealous about. It's over between me and jim. 843 00:34:43,382 --> 00:34:45,715 It's over between me and jim. Yes. I do. 844 00:34:45,717 --> 00:34:48,485 Yes. I do. I get -- i get really jealous 845 00:34:48,487 --> 00:34:49,719 yes. I do. I get -- i get really jealous sometimes. 846 00:34:49,721 --> 00:34:52,055 I get -- i get really jealous sometimes. Ohh, that is so sweet. 847 00:34:52,057 --> 00:34:53,190 Sometimes. Ohh, that is so sweet. I have an idea. 848 00:34:53,192 --> 00:34:54,057 Ohh, that is so sweet. I have an idea. You do? 849 00:34:54,059 --> 00:34:55,859 I have an idea. You do? Do you want to come with 850 00:34:55,861 --> 00:34:56,760 you do? Do you want to come with the... 851 00:34:56,762 --> 00:34:58,061 do you want to come with the... 852 00:34:58,063 --> 00:34:59,696 the... i'm so excited, i can't even 853 00:34:59,698 --> 00:35:00,230 i'm so excited, i can't even talk. 854 00:35:00,232 --> 00:35:02,099 I'm so excited, i can't even talk. Do you want to come with me to a 855 00:35:02,101 --> 00:35:02,666 talk. Do you want to come with me to a party? 856 00:35:02,668 --> 00:35:04,434 Do you want to come with me to a party? Um, a party. 857 00:35:04,436 --> 00:35:06,670 Party? Um, a party. A birthday party. 858 00:35:06,672 --> 00:35:08,705 Um, a party. A birthday party. Um, yeah. Okay. 859 00:35:08,707 --> 00:35:09,139 A birthday party. Um, yeah. Okay. Sure. 860 00:35:09,141 --> 00:35:10,474 Um, yeah. Okay. Sure. I don't want to impose. 861 00:35:10,476 --> 00:35:11,575 Sure. I don't want to impose. No, no, that's -- 862 00:35:11,577 --> 00:35:13,110 i don't want to impose. No, no, that's -- don't you have stuff to do? 863 00:35:13,112 --> 00:35:13,577 No, no, that's -- don't you have stuff to do? No. 864 00:35:13,579 --> 00:35:15,412 Don't you have stuff to do? No. What's wrong with a party? 865 00:35:15,414 --> 00:35:17,914 No. What's wrong with a party? God, you're wonderful. 866 00:35:17,916 --> 00:35:20,750 What's wrong with a party? God, you're wonderful. 867 00:35:20,752 --> 00:36:01,658 Come on, come on, come on! 868 00:36:01,660 --> 00:36:46,203 Bonjour! 869 00:36:46,205 --> 00:36:47,704 Bonjour! And you must 870 00:36:47,706 --> 00:36:49,039 bonjour! And you must be the new boyfriend. 871 00:36:49,041 --> 00:36:49,873 And you must be the new boyfriend. Uh... 872 00:36:49,875 --> 00:36:51,408 be the new boyfriend. Uh... fred, this is my mom, nadine. 873 00:36:51,410 --> 00:36:52,776 Uh... fred, this is my mom, nadine. Mindy just told me on the 874 00:36:52,778 --> 00:36:53,877 fred, this is my mom, nadine. Mindy just told me on the phone you were coming. 875 00:36:53,879 --> 00:36:55,245 Mindy just told me on the phone you were coming. Fred didn't know you were 876 00:36:55,247 --> 00:36:56,046 phone you were coming. Fred didn't know you were gonna be here. 877 00:36:56,048 --> 00:36:57,614 Fred didn't know you were gonna be here. My daughter, she loves 878 00:36:57,616 --> 00:36:58,381 gonna be here. My daughter, she loves surprises. 879 00:36:58,383 --> 00:36:59,382 My daughter, she loves surprises. Please come in. 880 00:36:59,384 --> 00:37:00,217 Surprises. Please come in. 881 00:37:00,219 --> 00:37:03,220 Please come in. There he is, the birthday boy! 882 00:37:03,222 --> 00:37:04,487 There he is, the birthday boy! What game did you get me? 883 00:37:04,489 --> 00:37:05,388 There he is, the birthday boy! What game did you get me? No! No peeking! 884 00:37:05,390 --> 00:37:06,389 What game did you get me? No! No peeking! No peeking! 885 00:37:06,391 --> 00:37:07,224 No! No peeking! No peeking! Whatev. 886 00:37:07,226 --> 00:37:08,525 No peeking! Whatev. Please, fred, come in. 887 00:37:08,527 --> 00:37:10,126 Whatev. Please, fred, come in. I'd like you to meet my husband, 888 00:37:10,128 --> 00:37:11,261 please, fred, come in. I'd like you to meet my husband, renault. 889 00:37:11,263 --> 00:37:12,362 I'd like you to meet my husband, renault. Renault? 890 00:37:12,364 --> 00:37:13,363 Renault. Renault? Renault! 891 00:37:13,365 --> 00:37:14,998 Renault? Renault! This is fred. 892 00:37:15,000 --> 00:37:16,333 Renault! This is fred. Welcome to 893 00:37:16,335 --> 00:37:18,001 this is fred. Welcome to our home. 894 00:37:18,003 --> 00:37:20,337 Welcome to our home. 895 00:37:20,339 --> 00:37:23,173 Our home. Ah. Thank you. 896 00:37:23,175 --> 00:37:24,441 Ah. Thank you. Thank you. 897 00:37:24,443 --> 00:37:27,277 Ah. Thank you. Thank you. May i get you something to 898 00:37:27,279 --> 00:37:28,211 thank you. May i get you something to drink? 899 00:37:28,213 --> 00:37:30,380 May i get you something to drink? No. No, thank you. 900 00:37:30,382 --> 00:37:32,549 Drink? No. No, thank you. Oh, please, sit down. 901 00:37:32,551 --> 00:37:42,259 So, how did you meet mindy? 902 00:37:42,261 --> 00:37:45,428 So, how did you meet mindy? Um, we were just, uh, old 903 00:37:45,430 --> 00:37:46,096 so, how did you meet mindy? Um, we were just, uh, old friends. 904 00:37:46,098 --> 00:37:46,630 Um, we were just, uh, old friends. Oh. 905 00:37:46,632 --> 00:37:48,164 Friends. Oh. And then we reconnected 906 00:37:48,166 --> 00:37:50,066 oh. And then we reconnected recently through mutual friends. 907 00:37:50,068 --> 00:37:51,835 And then we reconnected recently through mutual friends. Ah, oui, oui, oui, c'est le 908 00:37:51,837 --> 00:37:52,636 recently through mutual friends. Ah, oui, oui, oui, c'est le book-face. 909 00:37:52,638 --> 00:37:54,371 Ah, oui, oui, oui, c'est le book-face. No, no, renault. Facebook. 910 00:37:54,373 --> 00:37:55,672 Book-face. No, no, renault. Facebook. Oh, yes, bakefoos. 911 00:37:55,674 --> 00:37:57,073 No, no, renault. Facebook. Oh, yes, bakefoos. Facebook. 912 00:37:57,075 --> 00:37:59,409 Oh, yes, bakefoos. Facebook. Uh, no. Not facebook. 913 00:37:59,411 --> 00:38:00,076 Facebook. Uh, no. 914 00:38:00,078 --> 00:38:02,045 Uh, no. Not facebook. So, you've known each other 915 00:38:02,047 --> 00:38:02,979 so, you've known each other for a while. 916 00:38:02,981 --> 00:38:04,314 So, you've known each other for a while. Well, i don't -- 917 00:38:04,316 --> 00:38:06,116 for a while. Well, i don't -- you know, it's hard to say, 918 00:38:06,118 --> 00:38:06,716 well, i don't -- you know, it's hard to say, but... 919 00:38:06,718 --> 00:38:09,552 you know, it's hard to say, but... what field are you in, fred? 920 00:38:09,554 --> 00:38:11,321 But... what field are you in, fred? I-i'm a freelance copywriter. 921 00:38:11,323 --> 00:38:12,689 What field are you in, fred? I-i'm a freelance copywriter. Ah. You're a writer. 922 00:38:12,691 --> 00:38:13,990 I-i'm a freelance copywriter. Ah. You're a writer. Yep. I'm a -- yeah. 923 00:38:13,992 --> 00:38:15,425 Ah. You're a writer. Yep. I'm a -- yeah. Horrible way to make a 924 00:38:15,427 --> 00:38:15,992 yep. I'm a -- yeah. Horrible way to make a living. 925 00:38:15,994 --> 00:38:16,760 Horrible way to make a living. Renault! 926 00:38:16,762 --> 00:38:17,927 Living. Renault! 927 00:38:17,929 --> 00:38:20,897 Renault! 928 00:38:20,899 --> 00:38:21,531 What? 929 00:38:21,533 --> 00:38:23,366 What? No, it's -- i mean, it can be 930 00:38:23,368 --> 00:38:24,200 what? No, it's -- i mean, it can be challenging. 931 00:38:24,202 --> 00:38:25,935 No, it's -- i mean, it can be challenging. Have you done anything that 932 00:38:25,937 --> 00:38:27,937 challenging. Have you done anything that we might have seen? 933 00:38:27,939 --> 00:38:29,939 Have you done anything that we might have seen? Uh, i wrote a commercial for 934 00:38:29,941 --> 00:38:30,774 we might have seen? Uh, i wrote a commercial for metamucil. 935 00:38:30,776 --> 00:38:31,741 Uh, i wrote a commercial for metamucil. Meta-muzil. 936 00:38:31,743 --> 00:38:32,876 Metamucil. Meta-muzil. No. Metamucil. 937 00:38:32,878 --> 00:38:34,177 Meta-muzil. No. Metamucil. Meta-- metamucil. 938 00:38:34,179 --> 00:38:35,679 No. Metamucil. Meta-- metamucil. Metamucil, pour la... 939 00:38:35,681 --> 00:38:37,013 meta-- metamucil. Metamucil, 940 00:38:37,015 --> 00:38:37,681 metamucil, pour la... ah, oui. 941 00:38:37,683 --> 00:38:38,415 Ah, oui. 942 00:38:38,417 --> 00:38:40,150 Ah, oui. It was on the short list for 943 00:38:40,152 --> 00:38:41,051 it was on the short list for a clio. 944 00:38:41,053 --> 00:38:42,886 It was on the short list for a clio. Uh, who is clio? 945 00:38:42,888 --> 00:38:44,321 A clio. Uh, who is clio? No. A clio. 946 00:38:44,323 --> 00:38:45,021 Uh, who is clio? No. A clio. A clio. 947 00:38:45,023 --> 00:38:45,755 No. A clio. A clio. Aclio. 948 00:38:45,757 --> 00:38:47,324 A clio. Aclio. A clio. It's an award. 949 00:38:47,326 --> 00:38:48,458 Aclio. A clio. It's an award. Ah, an award. 950 00:38:48,460 --> 00:38:49,826 A clio. It's an award. Ah, an award. So, you won an award? 951 00:38:49,828 --> 00:38:51,294 Ah, an award. So, you won an award? The director, he was 952 00:38:51,296 --> 00:38:53,630 so, you won an award? The director, he was nominated, but he lost. 953 00:38:53,632 --> 00:39:00,170 The director, he was nominated, but he lost. 954 00:39:00,172 --> 00:39:01,838 Nominated, but he lost. Um, yeah, i've been spending 955 00:39:01,840 --> 00:39:03,540 um, yeah, i've been spending most of my time working on my 956 00:39:03,542 --> 00:39:04,074 um, yeah, i've been spending most of my time working on my novel. 957 00:39:04,076 --> 00:39:05,642 Most of my time working on my novel. Ah, so that's exciting. 958 00:39:05,644 --> 00:39:06,242 Novel. Ah, so that's exciting. Hmm. 959 00:39:06,244 --> 00:39:07,711 Ah, so that's exciting. Hmm. What's it about? 960 00:39:07,713 --> 00:39:09,679 Hmm. What's it about? Uh, it's -- it's, well -- 961 00:39:09,681 --> 00:39:11,614 what's it about? Uh, it's -- it's, well -- i-i guess i'm still kind of 962 00:39:11,616 --> 00:39:13,850 uh, it's -- it's, well -- i-i guess i'm still kind of trying to hammer out the central 963 00:39:13,852 --> 00:39:15,919 i-i guess i'm still kind of trying to hammer out the central premise, but it's, uh, set in 964 00:39:15,921 --> 00:39:16,653 trying to hammer out the central premise, but it's, uh, set in new york. 965 00:39:16,655 --> 00:39:18,388 Premise, but it's, uh, set in new york. It's kind of a coming-of-age, 966 00:39:18,390 --> 00:39:19,189 new york. It's kind of a coming-of-age, romantic... 967 00:39:19,191 --> 00:39:20,590 it's kind of a coming-of-age, romantic... fred, have you ever 968 00:39:20,592 --> 00:39:22,225 romantic... fred, have you ever considered business school? 969 00:39:22,227 --> 00:39:24,227 Fred, have you ever considered business school? Uh, what? No. I haven't. 970 00:39:24,229 --> 00:39:24,594 Considered business school? Uh, what? No. I haven't. Why? 971 00:39:24,596 --> 00:39:25,862 Uh, what? No. I haven't. Why? Something to think about. 972 00:39:25,864 --> 00:39:26,496 Why? Something to think about. Renault! 973 00:39:26,498 --> 00:39:27,097 Something to think about. Renault! No, no. 974 00:39:27,099 --> 00:39:28,465 Renault! No, no. But it's good to have a back-up 975 00:39:28,467 --> 00:39:29,632 no, no. But it's good to have a back-up plan for when the writing 976 00:39:29,634 --> 00:39:31,301 but it's good to have a back-up plan for when the writing doesn't pan out. 977 00:39:31,303 --> 00:39:33,803 Plan for when the writing doesn't pan out. Dad. Please don't abuse fred. 978 00:39:33,805 --> 00:39:35,572 Doesn't pan out. Dad. Please don't abuse fred. We are just making 979 00:39:35,574 --> 00:39:36,906 dad. Please don't abuse fred. We are just making conversation, darling. 980 00:39:36,908 --> 00:39:37,741 We are just making conversation, darling. 981 00:39:37,743 --> 00:39:38,808 Conversation, darling. Come help me wrap. 982 00:39:38,810 --> 00:39:39,909 Come help me wrap. 983 00:39:39,911 --> 00:39:40,844 Come help me wrap. 984 00:39:40,846 --> 00:39:42,679 Oh, that must be rose. 985 00:39:42,681 --> 00:39:45,348 Oh, that must be rose. I-i cannot believe th-- 986 00:39:45,350 --> 00:39:46,616 oh, that must be rose. I-i cannot believe th-- i know you're upset, but i 987 00:39:46,618 --> 00:39:47,817 i-i cannot believe th-- i know you're upset, but i really appreciate you being 988 00:39:47,819 --> 00:39:48,184 i know you're upset, but i really appreciate you being here. 989 00:39:48,186 --> 00:39:49,352 Really appreciate you being here. This is unconscionable. 990 00:39:49,354 --> 00:39:50,387 Here. This is unconscionable. What does that mean? 991 00:39:50,389 --> 00:39:51,688 This is unconscionable. What does that mean? That means this is a family 992 00:39:51,690 --> 00:39:52,922 what does that mean? That means this is a family birthday party, and what the 993 00:39:52,924 --> 00:39:53,923 that means this is a family birthday party, and what the fuck am i doing here? 994 00:39:53,925 --> 00:39:55,158 Birthday party, and what the fuck am i doing here? Because i need you here. 995 00:39:55,160 --> 00:39:56,359 Fuck am i doing here? Because i need you here. Why do you need me here? 996 00:39:56,361 --> 00:39:57,527 Because i need you here. Why do you need me here? Because i can't face my 997 00:39:57,529 --> 00:39:58,194 why do you need me here? Because i can't face my sister alone. 998 00:39:58,196 --> 00:39:59,095 Because i can't face my sister alone. Oh, that's won-- 999 00:39:59,097 --> 00:40:00,063 sister alone. Oh, that's won-- your sister's coming. 1000 00:40:00,065 --> 00:40:00,730 Oh, that's won-- your sister's coming. That's great. 1001 00:40:00,732 --> 00:40:01,998 Your sister's coming. That's great. What about an aunt? An uncle? 1002 00:40:02,000 --> 00:40:03,166 That's great. What about an aunt? An uncle? Maybe some second cousins. 1003 00:40:03,168 --> 00:40:04,300 What about an aunt? An uncle? Maybe some second cousins. Fred, calm down. 1004 00:40:04,302 --> 00:40:06,035 Maybe some second cousins. Fred, calm down. You should have just told me 1005 00:40:06,037 --> 00:40:07,804 fred, calm down. You should have just told me the truth instead of dropping me 1006 00:40:07,806 --> 00:40:09,005 you should have just told me the truth instead of dropping me into this snake pit. 1007 00:40:09,007 --> 00:40:10,673 The truth instead of dropping me into this snake pit. My family is not a bunch of 1008 00:40:10,675 --> 00:40:11,241 into this snake pit. My family is not a bunch of snakes. 1009 00:40:11,243 --> 00:40:12,776 My family is not a bunch of snakes. Look, i don't appreciate 1010 00:40:12,778 --> 00:40:14,511 snakes. Look, i don't appreciate getting career advice from your 1011 00:40:14,513 --> 00:40:16,279 look, i don't appreciate getting career advice from your father two minutes after meeting 1012 00:40:16,281 --> 00:40:16,713 getting career advice from your father two minutes after meeting him. 1013 00:40:16,715 --> 00:40:18,481 Father two minutes after meeting him. If i had told you exactly who 1014 00:40:18,483 --> 00:40:20,216 him. If i had told you exactly who was gonna be here, you wouldn't 1015 00:40:20,218 --> 00:40:22,719 if i had told you exactly who was gonna be here, you wouldn't have come, and i need you here, 1016 00:40:22,721 --> 00:40:26,055 was gonna be here, you wouldn't have come, and i need you here, because my sister is coming. 1017 00:40:26,057 --> 00:40:28,057 Have come, and i need you here, because my sister is coming. And she just got engaged, and 1018 00:40:28,059 --> 00:40:29,659 because my sister is coming. And she just got engaged, and she's younger than me. 1019 00:40:29,661 --> 00:40:30,360 And she just got engaged, and she's younger than me. Please. 1020 00:40:30,362 --> 00:40:32,295 She's younger than me. Please. It'll be quick and painless. 1021 00:40:32,297 --> 00:40:33,797 Please. It'll be quick and painless. I swear. 1022 00:40:33,799 --> 00:40:37,267 It'll be quick and painless. I swear. Just please stay. 1023 00:40:37,269 --> 00:40:38,935 I swear. Just please stay. Fine. 1024 00:40:38,937 --> 00:40:40,437 Just please stay. Fine. Thank you. 1025 00:40:40,439 --> 00:40:41,070 Fine. Thank you. Thank you. 1026 00:40:41,072 --> 00:40:41,938 Thank you. Thank you. Well, hello! 1027 00:40:41,940 --> 00:40:43,773 Thank you. Well, hello! Hi! 1028 00:40:43,775 --> 00:40:44,808 Well, hello! Hi! Rose, this is fred. 1029 00:40:44,810 --> 00:40:46,376 Hi! Rose, this is fred. We were just talking about you. 1030 00:40:46,378 --> 00:40:47,510 Rose, this is fred. We were just talking about you. Great to meet you. 1031 00:40:47,512 --> 00:40:48,812 We were just talking about you. Great to meet you. Nice to meet you, too. 1032 00:40:48,814 --> 00:40:50,313 Great to meet you. Nice to meet you, too. Well, let's celebrate. 1033 00:40:50,315 --> 00:40:52,148 Nice to meet you, too. Well, let's celebrate. Let's go have a birthday. 1034 00:40:52,150 --> 00:40:54,484 Well, let's celebrate. Let's go have a birthday. Thank you! Thank you! 1035 00:40:54,486 --> 00:40:56,386 Let's go have a birthday. Thank you! Thank you! All: ♪ birthday 1036 00:40:56,388 --> 00:40:57,720 thank you! Thank you! All: ♪ birthday 1037 00:40:57,722 --> 00:40:58,555 all: ♪ birthday 1038 00:41:04,896 --> 00:41:06,062 oh, no! 1039 00:41:06,064 --> 00:41:08,698 Oh, no! 1040 00:41:08,700 --> 00:41:09,933 Oh, no! Be careful. 1041 00:41:09,935 --> 00:41:10,800 Be careful. Yeah! 1042 00:41:10,802 --> 00:41:14,471 Be careful. Yeah! Aww. 1043 00:41:14,473 --> 00:41:16,072 Yeah! Aww. Hey, fred, you cut the cake. 1044 00:41:16,074 --> 00:41:17,307 Aww. Hey, fred, you cut the cake. Uh, no. No, no, no. 1045 00:41:17,309 --> 00:41:18,141 Hey, fred, you cut the cake. Uh, no. No, no, no. Oh, please. 1046 00:41:18,143 --> 00:41:18,875 Uh, no. No, no, no. Oh, please. Come on. 1047 00:41:18,877 --> 00:41:20,343 Oh, please. Come on. Today, you're part of the 1048 00:41:20,345 --> 00:41:20,944 come on. Today, you're part of the family. 1049 00:41:20,946 --> 00:41:22,412 Today, you're part of the family. Someone's feeling very 1050 00:41:22,414 --> 00:41:23,112 family. Someone's feeling very generous. 1051 00:41:23,114 --> 00:41:24,581 Someone's feeling very generous. All right. Here we go. 1052 00:41:24,583 --> 00:41:26,082 Generous. All right. Here we go. Oh, shoot. 1053 00:41:26,084 --> 00:41:26,983 All right. Here we go. Oh, shoot. Oh, don't worry. 1054 00:41:26,985 --> 00:41:28,151 Oh, shoot. Oh, don't worry. Big family means big mess. 1055 00:41:28,153 --> 00:41:28,751 Oh, don't worry. Big family means big mess. Oh, yes. 1056 00:41:28,753 --> 00:41:30,086 Big family means big mess. Oh, yes. You should have seen the house 1057 00:41:30,088 --> 00:41:32,255 oh, yes. You should have seen the house she grew up in -- quel bordel! 1058 00:41:32,257 --> 00:41:33,156 You should have seen the house she grew up in -- quel bordel! A bordello. 1059 00:41:33,158 --> 00:41:33,890 She grew up in -- quel bordel! A bordello. Oh, no. 1060 00:41:33,892 --> 00:41:34,591 A bordello. Oh, no. No. No. 1061 00:41:34,593 --> 00:41:36,359 Oh, no. No. No. He means that it was a big mess. 1062 00:41:36,361 --> 00:41:38,094 No. No. He means that it was a big mess. She had, like, six siblings. 1063 00:41:38,096 --> 00:41:39,863 He means that it was a big mess. She had, like, six siblings. There was never a dull moment 1064 00:41:39,865 --> 00:41:40,797 she had, like, six siblings. There was never a dull moment or a quiet one. 1065 00:41:40,799 --> 00:41:42,499 There was never a dull moment or a quiet one. Well, i am an only child, so 1066 00:41:42,501 --> 00:41:44,100 or a quiet one. Well, i am an only child, so this is already a lot for me. 1067 00:41:44,102 --> 00:41:45,401 Well, i am an only child, so this is already a lot for me. Oh, you poor thing. 1068 00:41:45,403 --> 00:41:46,669 This is already a lot for me. Oh, you poor thing. Who did you play with? 1069 00:41:46,671 --> 00:41:47,904 Oh, you poor thing. Who did you play with? No, i had friends. 1070 00:41:47,906 --> 00:41:49,339 Who did you play with? No, i had friends. I mean, just no siblings. 1071 00:41:49,341 --> 00:41:51,040 No, i had friends. I mean, just no siblings. Oh, what was the matter with 1072 00:41:51,042 --> 00:41:52,375 i mean, just no siblings. Oh, what was the matter with your parents? 1073 00:41:52,377 --> 00:41:53,843 Oh, what was the matter with your parents? Uh, nothing. 1074 00:41:53,845 --> 00:41:56,513 Your parents? Uh, nothing. Uh, just, uh, you know, that's 1075 00:41:56,515 --> 00:41:57,614 uh, nothing. Uh, just, uh, you know, that's the way it worked out. 1076 00:41:57,616 --> 00:41:58,982 Uh, just, uh, you know, that's the way it worked out. Well, hopefully, you won't 1077 00:41:58,984 --> 00:42:00,416 the way it worked out. Well, hopefully, you won't make the same mistake when it's 1078 00:42:00,418 --> 00:42:02,919 well, hopefully, you won't make the same mistake when it's your turn. 1079 00:42:02,921 --> 00:42:05,588 Make the same mistake when it's your turn. 1080 00:42:05,590 --> 00:42:06,956 Your turn. So, it must be -- is it sort 1081 00:42:06,958 --> 00:42:08,291 so, it must be -- is it sort of strange to have one child so 1082 00:42:08,293 --> 00:42:09,592 so, it must be -- is it sort of strange to have one child so much younger than the others? 1083 00:42:09,594 --> 00:42:10,527 Of strange to have one child so much younger than the others? What do you mean? 1084 00:42:10,529 --> 00:42:11,694 Much younger than the others? What do you mean? Well, i mean, don't you 1085 00:42:11,696 --> 00:42:13,029 what do you mean? Well, i mean, don't you normally kind of want them all 1086 00:42:13,031 --> 00:42:14,330 well, i mean, don't you normally kind of want them all to be in the same age range so 1087 00:42:14,332 --> 00:42:15,398 normally kind of want them all to be in the same age range so they can have playmates? 1088 00:42:15,400 --> 00:42:16,533 To be in the same age range so they can have playmates? We don't love him less 1089 00:42:16,535 --> 00:42:18,034 they can have playmates? We don't love him less because he was unplanned. 1090 00:42:18,036 --> 00:42:19,202 We don't love him less because he was unplanned. Renault! Renault! Renault! 1091 00:42:19,204 --> 00:42:20,370 Because he was unplanned. Renault! Renault! Renault! There's no point in hiding! 1092 00:42:20,372 --> 00:42:21,571 Renault! Renault! Renault! There's no point in hiding! There's no point in hiding the 1093 00:42:21,573 --> 00:42:21,938 there's no point in hiding! There's no point in hiding the truth. 1094 00:42:21,940 --> 00:42:23,206 There's no point in hiding the truth. You guys were just trying for 1095 00:42:23,208 --> 00:42:23,573 truth. You guys were just trying for a boy. 1096 00:42:23,575 --> 00:42:24,607 You guys were just trying for a boy. If i had been a boy, alan 1097 00:42:24,609 --> 00:42:25,275 a boy. If i had been a boy, alan wouldn't exist. 1098 00:42:25,277 --> 00:42:26,809 If i had been a boy, alan wouldn't exist. Rose, that's not true. 1099 00:42:26,811 --> 00:42:27,777 Wouldn't exist. Rose, that's not true. Yes, it is. 1100 00:42:27,779 --> 00:42:28,678 Rose, that's not true. Yes, it is. Dad told me. 1101 00:42:28,680 --> 00:42:30,413 Yes, it is. Dad told me. Alan, don't listen to your 1102 00:42:30,415 --> 00:42:31,748 dad told me. Alan, don't listen to your sister. 1103 00:42:31,750 --> 00:42:34,150 Alan, don't listen to your sister. At least i'm not old. 1104 00:42:34,152 --> 00:42:35,818 Sister. At least i'm not old. I'm not old. 1105 00:42:35,820 --> 00:42:37,153 At least i'm not old. I'm not old. I'm engaged. 1106 00:42:37,155 --> 00:42:38,621 I'm not old. I'm engaged. It gets more and more 1107 00:42:38,623 --> 00:42:40,390 i'm engaged. It gets more and more beautiful every time i see it. 1108 00:42:40,392 --> 00:42:42,258 It gets more and more beautiful every time i see it. Dylan, he's the best, and we are 1109 00:42:42,260 --> 00:42:43,426 beautiful every time i see it. Dylan, he's the best, and we are very much in love. 1110 00:42:43,428 --> 00:42:44,494 Dylan, he's the best, and we are very much in love. How is dylan? 1111 00:42:44,496 --> 00:42:46,095 Very much in love. How is dylan? He finishes his mba next 1112 00:42:46,097 --> 00:42:47,764 how is dylan? He finishes his mba next year, and he already has two 1113 00:42:47,766 --> 00:42:48,464 he finishes his mba next year, and he already has two offers. 1114 00:42:48,466 --> 00:42:50,533 Year, and he already has two offers. Oh, i always liked dylan. 1115 00:42:50,535 --> 00:42:53,036 Offers. Oh, i always liked dylan. A real go-getter. 1116 00:42:53,038 --> 00:42:53,937 Oh, i always liked dylan. 1117 00:42:53,939 --> 00:42:55,505 A real go-getter. I just feel so fortunate to 1118 00:42:55,507 --> 00:42:57,140 i just feel so fortunate to have found the one sooner, you 1119 00:42:57,142 --> 00:42:58,708 i just feel so fortunate to have found the one sooner, you know, versus, like, five years 1120 00:42:58,710 --> 00:43:00,343 have found the one sooner, you know, versus, like, five years from now, when things would have 1121 00:43:00,345 --> 00:43:01,778 know, versus, like, five years from now, when things would have felt more -- you know, more 1122 00:43:01,780 --> 00:43:05,782 from now, when things would have felt more -- you know, more rushed and more pressing. 1123 00:43:05,784 --> 00:43:08,785 Felt more -- you know, more rushed and more pressing. So, uh, why isn't he here 1124 00:43:08,787 --> 00:43:12,455 rushed and more pressing. So, uh, why isn't he here with you now? 1125 00:43:12,457 --> 00:43:14,824 So, uh, why isn't he here with you now? He's at the golf course. 1126 00:43:14,826 --> 00:43:15,725 With you now? He's at the golf course. Hmm. 1127 00:43:15,727 --> 00:43:18,061 He's at the golf course. Hmm. Yeah. 1128 00:43:18,063 --> 00:43:19,996 Hmm. Yeah. I'm just saying that i feel 1129 00:43:19,998 --> 00:43:21,864 yeah. I'm just saying that i feel so fortunate to have found the 1130 00:43:21,866 --> 00:43:23,800 i'm just saying that i feel so fortunate to have found the one sooner rather than -- than 1131 00:43:23,802 --> 00:43:25,134 so fortunate to have found the one sooner rather than -- than later. 1132 00:43:25,136 --> 00:43:26,402 One sooner rather than -- than later. 1133 00:43:26,404 --> 00:43:28,371 Later. Oh, this must be my gift for 1134 00:43:28,373 --> 00:43:28,938 oh, this must be my gift for alan. 1135 00:43:28,940 --> 00:43:29,973 Oh, this must be my gift for alan. What is it? 1136 00:43:29,975 --> 00:43:31,841 Alan. What is it? You'll see. 1137 00:43:31,843 --> 00:43:33,042 What is it? You'll see. Hey. 1138 00:43:33,044 --> 00:43:34,210 You'll see. Hey. Hmm. 1139 00:43:34,212 --> 00:43:36,212 Hey. Hmm. You all right? 1140 00:43:36,214 --> 00:43:40,049 Hmm. You all right? I'm fine. 1141 00:43:40,051 --> 00:43:41,718 You all right? I'm fine. 1142 00:43:41,720 --> 00:43:42,885 I'm fine. 1143 00:43:42,887 --> 00:44:19,622 Oh! 1144 00:44:19,624 --> 00:44:36,339 Hey. Hey. Mindy. Hey. You okay? 1145 00:44:36,341 --> 00:44:38,441 Hey. You okay? There was just all that 1146 00:44:38,443 --> 00:44:40,243 hey. You okay? There was just all that twirling and spinning. 1147 00:44:40,245 --> 00:44:42,045 There was just all that twirling and spinning. Hey, did you, um... 1148 00:44:42,047 --> 00:44:44,380 twirling and spinning. Hey, did you, um... in the bathroom, you didn't... 1149 00:44:44,382 --> 00:44:45,882 hey, did you, um... in the bathroom, you didn't... did you throw up? 1150 00:44:45,884 --> 00:44:46,616 In the bathroom, you didn't... did you throw up? No. 1151 00:44:46,618 --> 00:44:47,350 Did you throw up? No. No? 1152 00:44:47,352 --> 00:44:48,951 No. No? I tried, but no. 1153 00:44:48,953 --> 00:44:51,287 No? I tried, but no. It's -- it's all in there. 1154 00:44:51,289 --> 00:44:52,855 I tried, but no. It's -- it's all in there. That's good. That's good. 1155 00:44:52,857 --> 00:44:53,956 It's -- it's all in there. That's good. That's good. That's a good sign. 1156 00:44:53,958 --> 00:44:55,191 That's good. That's good. That's a good sign. You're gonna be okay. 1157 00:44:55,193 --> 00:44:56,592 That's a good sign. You're gonna be okay. Okay. 1158 00:44:56,594 --> 00:44:59,028 You're gonna be okay. Okay. Rest a little bit right here, 1159 00:44:59,030 --> 00:45:01,364 okay. Rest a little bit right here, and i'm gonna run out, do some 1160 00:45:01,366 --> 00:45:03,499 rest a little bit right here, and i'm gonna run out, do some errands. 1161 00:45:03,501 --> 00:45:04,701 And i'm gonna run out, do some errands. You're coming back? 1162 00:45:04,703 --> 00:45:05,635 Errands. You're coming back? I'll be back. 1163 00:45:05,637 --> 00:45:06,202 You're coming back? I'll be back. Okay. 1164 00:45:06,204 --> 00:45:07,770 I'll be back. Okay. Okay. You're gonna be here? 1165 00:45:07,772 --> 00:45:10,773 Okay. Okay. You're gonna be here? I can't go anywhere. 1166 00:45:10,775 --> 00:45:13,276 Okay. You're gonna be here? I can't go anywhere. Okay. 1167 00:45:13,278 --> 00:45:15,611 I can't go anywhere. Okay. Fred, i'm really glad you 1168 00:45:15,613 --> 00:45:19,949 okay. Fred, i'm really glad you stayed with me today. 1169 00:45:19,951 --> 00:45:22,385 Fred, i'm really glad you stayed with me today. Yeah. Me, too. 1170 00:45:22,387 --> 00:45:24,053 Stayed with me today. Yeah. Me, too. All right. 1171 00:45:24,055 --> 00:45:25,555 Yeah. Me, too. All right. I'll be back. 1172 00:45:25,557 --> 00:45:54,684 Hey. I'm home. 1173 00:45:54,686 --> 00:45:56,419 Hey. I'm home. Hey. Where were you? 1174 00:45:56,421 --> 00:45:57,754 Hey. I'm home. Hey. Where were you? Shoes. Shoes. 1175 00:45:57,756 --> 00:45:59,422 Hey. Where were you? Shoes. Shoes. Hey. Oh, shit. 1176 00:45:59,424 --> 00:46:01,657 Shoes. Shoes. Hey. Oh, shit. Uh, just went to the gym. 1177 00:46:01,659 --> 00:46:03,826 Hey. Oh, shit. Uh, just went to the gym. Did you get my texts? 1178 00:46:03,828 --> 00:46:06,496 Uh, just went to the gym. Did you get my texts? Yes, i did. 1179 00:46:06,498 --> 00:46:08,197 Did you get my texts? Yes, i did. I did, but my phone has been 1180 00:46:08,199 --> 00:46:10,032 yes, i did. I did, but my phone has been acting funny, and they just all 1181 00:46:10,034 --> 00:46:11,834 i did, but my phone has been acting funny, and they just all kind of poured in all at once. 1182 00:46:11,836 --> 00:46:13,603 Acting funny, and they just all kind of poured in all at once. You never go to the gym in 1183 00:46:13,605 --> 00:46:14,470 kind of poured in all at once. You never go to the gym in the morning. 1184 00:46:14,472 --> 00:46:16,339 You never go to the gym in the morning. Yeah, well, you know, that's 1185 00:46:16,341 --> 00:46:18,141 the morning. Yeah, well, you know, that's why i wanted to, uh, change up 1186 00:46:18,143 --> 00:46:19,809 yeah, well, you know, that's why i wanted to, uh, change up my routine, shock my muscles in 1187 00:46:19,811 --> 00:46:22,478 why i wanted to, uh, change up my routine, shock my muscles in a different way, you know? 1188 00:46:22,480 --> 00:46:25,148 My routine, shock my muscles in a different way, you know? Well, i was bummed you 1189 00:46:25,150 --> 00:46:26,616 a different way, you know? Well, i was bummed you weren't here when i got back. 1190 00:46:26,618 --> 00:46:27,717 Well, i was bummed you weren't here when i got back. I know. I'm sorry. 1191 00:46:27,719 --> 00:46:29,085 Weren't here when i got back. I know. I'm sorry. I just -- i thought i could 1192 00:46:29,087 --> 00:46:30,586 i know. I'm sorry. I just -- i thought i could just, you know, grab a quickie 1193 00:46:30,588 --> 00:46:32,155 i just -- i thought i could just, you know, grab a quickie before -- workout before you got 1194 00:46:32,157 --> 00:46:33,456 just, you know, grab a quickie before -- workout before you got back, but i couldn't even 1195 00:46:33,458 --> 00:46:34,824 before -- workout before you got back, but i couldn't even remember what time you were 1196 00:46:34,826 --> 00:46:36,092 back, but i couldn't even remember what time you were getting back, so... 1197 00:46:36,094 --> 00:46:37,994 remember what time you were getting back, so... i e-mailed you my itinerary. 1198 00:46:37,996 --> 00:46:39,529 Getting back, so... i e-mailed you my itinerary. Oh, damn it. You did. 1199 00:46:39,531 --> 00:46:40,329 I e-mailed you my itinerary. Oh, damn it. You did. I'm sorry. 1200 00:46:40,331 --> 00:46:42,131 Oh, damn it. You did. I'm sorry. I should have just -- i should 1201 00:46:42,133 --> 00:46:43,466 i'm sorry. I should have just -- i should have checked that. 1202 00:46:43,468 --> 00:46:45,201 I should have just -- i should have checked that. Well, that's okay. 1203 00:46:45,203 --> 00:46:46,402 Have checked that. Well, that's okay. I missed you. 1204 00:46:46,404 --> 00:46:47,236 Well, that's okay. I missed you. Hey. 1205 00:46:47,238 --> 00:46:48,771 I missed you. Hey. Mmm, lip gloss. 1206 00:46:48,773 --> 00:46:49,772 Hey. Mmm, lip gloss. Oh. Mm. 1207 00:46:49,774 --> 00:46:50,606 Mmm, lip gloss. Oh. Mm. Mm. 1208 00:46:50,608 --> 00:47:02,585 Have you been eating chocolate? What? You smell like chocolate. 1209 00:47:02,587 --> 00:47:05,087 What? You smell like chocolate. Oh. Yes. I did. 1210 00:47:05,089 --> 00:47:07,056 You smell like chocolate. Oh. Yes. I did. I had a -- i had a chocolate 1211 00:47:07,058 --> 00:47:08,724 oh. Yes. I did. I had a -- i had a chocolate protein bar at the gym. 1212 00:47:08,726 --> 00:47:10,793 I had a -- i had a chocolate protein bar at the gym. You're supposed to work out 1213 00:47:10,795 --> 00:47:12,295 protein bar at the gym. You're supposed to work out on an empty stomach. 1214 00:47:12,297 --> 00:47:12,929 You're supposed to work out on an empty stomach. You know this. 1215 00:47:12,931 --> 00:47:13,663 On an empty stomach. You know this. I know. I know. 1216 00:47:13,665 --> 00:47:17,800 You know this. I know. I know. You tell me that every time. 1217 00:47:17,802 --> 00:47:22,305 I know. I know. You tell me that every time. 1218 00:47:22,307 --> 00:47:25,474 You tell me that every time. And i don't appreciate being 1219 00:47:25,476 --> 00:47:26,142 and i don't appreciate being ignored. 1220 00:47:26,144 --> 00:47:26,809 And i don't appreciate being ignored. What? 1221 00:47:26,811 --> 00:47:28,511 Ignored. What? I want my calls returned. 1222 00:47:28,513 --> 00:47:30,046 What? I want my calls returned. Oh, i'm sorry. I know. 1223 00:47:30,048 --> 00:47:31,113 I want my calls returned. Oh, i'm sorry. I know. My stupid phone. 1224 00:47:31,115 --> 00:47:32,014 Oh, i'm sorry. I know. My stupid phone. It's been -- 1225 00:47:32,016 --> 00:47:33,649 my stupid phone. It's been -- because i have something 1226 00:47:33,651 --> 00:47:36,652 it's been -- because i have something important to talk to you about. 1227 00:47:36,654 --> 00:47:40,156 Because i have something important to talk to you about. O-okay. 1228 00:47:40,158 --> 00:47:42,258 Important to talk to you about. O-okay. I've done a lot of thinking 1229 00:47:42,260 --> 00:47:44,427 o-okay. I've done a lot of thinking about this, and i want to bring 1230 00:47:44,429 --> 00:47:47,263 i've done a lot of thinking about this, and i want to bring another member into our home. 1231 00:47:47,265 --> 00:48:00,576 Okay. Are you ser-- fred, we've been living 1232 00:48:00,578 --> 00:48:01,944 are you ser-- fred, we've been living together for two years. 1233 00:48:01,946 --> 00:48:03,646 Fred, we've been living together for two years. I think that it's time we took 1234 00:48:03,648 --> 00:48:05,314 together for two years. I think that it's time we took the next step. 1235 00:48:05,316 --> 00:48:06,682 I think that it's time we took the next step. Yeah. You're right. 1236 00:48:06,684 --> 00:48:07,984 The next step. Yeah. You're right. You're totally right. 1237 00:48:07,986 --> 00:48:09,652 Yeah. You're right. You're totally right. Two years is a -- is a -- is 1238 00:48:09,654 --> 00:48:11,420 you're totally right. Two years is a -- is a -- is a -- is a big, long, very long 1239 00:48:11,422 --> 00:48:13,189 two years is a -- is a -- is a -- is a big, long, very long time and a big commitment, but 1240 00:48:13,191 --> 00:48:14,991 a -- is a big, long, very long time and a big commitment, but i-i do think, though, you know, 1241 00:48:14,993 --> 00:48:16,525 time and a big commitment, but i-i do think, though, you know, you're talking about the next 1242 00:48:16,527 --> 00:48:17,960 i-i do think, though, you know, you're talking about the next next step, and i'm just a 1243 00:48:17,962 --> 00:48:19,061 you're talking about the next next step, and i'm just a little concerned... 1244 00:48:19,063 --> 00:48:20,596 next step, and i'm just a little concerned... i don't see what's the big 1245 00:48:20,598 --> 00:48:22,098 little concerned... i don't see what's the big deal about adopting. 1246 00:48:22,100 --> 00:48:24,233 I don't see what's the big deal about adopting. I... 1247 00:48:24,235 --> 00:48:25,902 deal about adopting. I... look at her. 1248 00:48:25,904 --> 00:48:27,737 I... look at her. She's so cute. 1249 00:48:27,739 --> 00:48:31,574 Look at her. She's so cute. That's -- that is fucking 1250 00:48:31,576 --> 00:48:32,308 she's so cute. That's -- that is fucking adorable. 1251 00:48:32,310 --> 00:48:34,243 That's -- that is fucking adorable. And it's much more economical 1252 00:48:34,245 --> 00:48:36,012 adorable. And it's much more economical and humane than buying from a 1253 00:48:36,014 --> 00:48:36,512 and it's much more economical and humane than buying from a kennel. 1254 00:48:36,514 --> 00:48:38,080 And humane than buying from a kennel. Why didn't you tell me it was 1255 00:48:38,082 --> 00:48:38,547 kennel. Why didn't you tell me it was a cat? 1256 00:48:38,549 --> 00:48:39,582 Why didn't you tell me it was a cat? I didn't know you... 1257 00:48:39,584 --> 00:48:40,249 a cat? I didn't know you... oh, my god. 1258 00:48:40,251 --> 00:48:41,150 I didn't know you... oh, my god. I did say it. 1259 00:48:41,152 --> 00:48:42,451 Oh, my god. I did say it. Didn't i say it was a cat? 1260 00:48:42,453 --> 00:48:44,620 I did say it. Didn't i say it was a cat? I'm allergic to cats. 1261 00:48:44,622 --> 00:48:46,122 Didn't i say it was a cat? I'm allergic to cats. Well, yeah, but when you took 1262 00:48:46,124 --> 00:48:47,490 i'm allergic to cats. Well, yeah, but when you took the claritin, it was totally 1263 00:48:47,492 --> 00:48:47,890 well, yeah, but when you took the claritin, it was totally fine. 1264 00:48:47,892 --> 00:48:49,158 The claritin, it was totally fine. My throat kind of stays 1265 00:48:49,160 --> 00:48:50,626 fine. My throat kind of stays pretty tight, but it's nothing. 1266 00:48:50,628 --> 00:48:52,461 My throat kind of stays pretty tight, but it's nothing. I can -- i can deal with it. 1267 00:48:52,463 --> 00:48:54,297 Pretty tight, but it's nothing. I can -- i can deal with it. 1268 00:48:54,299 --> 00:48:56,499 I can -- i can deal with it. Well, i'm glad we agree. 1269 00:48:56,501 --> 00:48:58,167 Well, i'm glad we agree. Yes. 1270 00:48:58,169 --> 00:48:58,935 Well, i'm glad we agree. Yes. Babe! 1271 00:48:58,937 --> 00:48:59,669 Yes. Babe! Yeah. 1272 00:48:59,671 --> 00:49:01,003 Babe! Yeah. That's awesome. 1273 00:49:01,005 --> 00:49:02,038 Yeah. That's awesome. Oh, shoot. 1274 00:49:02,040 --> 00:49:03,039 That's awesome. Oh, shoot. Wait a minute. 1275 00:49:03,041 --> 00:49:05,541 Oh, shoot. Wait a minute. We -- we can't -- we can't get a 1276 00:49:05,543 --> 00:49:06,175 wait a minute. We -- we can't -- we can't get a pet. 1277 00:49:06,177 --> 00:49:07,243 We -- we can't -- we can't get a pet. Why not? 1278 00:49:07,245 --> 00:49:08,544 Pet. Why not? Oh, my god. 1279 00:49:08,546 --> 00:49:10,046 Why not? Oh, my god. The -- the lease. 1280 00:49:10,048 --> 00:49:12,715 Oh, my god. The -- the lease. You remember, the landlord? 1281 00:49:12,717 --> 00:49:14,684 The -- the lease. You remember, the landlord? Well, you'll just have to 1282 00:49:14,686 --> 00:49:15,718 you remember, the landlord? Well, you'll just have to talk to him. 1283 00:49:15,720 --> 00:49:17,453 Well, you'll just have to talk to him. I think it is a legal 1284 00:49:17,455 --> 00:49:19,555 talk to him. I think it is a legal document that we signed -- the 1285 00:49:19,557 --> 00:49:20,690 i think it is a legal document that we signed -- the lease -- so... 1286 00:49:20,692 --> 00:49:21,857 document that we signed -- the lease -- so... or we'll move. 1287 00:49:21,859 --> 00:49:23,526 Lease -- so... or we'll move. We-- 1288 00:49:23,528 --> 00:49:24,527 or we'll move. We-- move? 1289 00:49:24,529 --> 00:49:26,195 We-- move? To new jersey. 1290 00:49:26,197 --> 00:49:27,463 Move? To new jersey. I want to be closer to my 1291 00:49:27,465 --> 00:49:28,264 to new jersey. I want to be closer to my parents anyway. 1292 00:49:28,266 --> 00:49:29,665 I want to be closer to my parents anyway. That -- that -- that would 1293 00:49:29,667 --> 00:49:32,001 parents anyway. That -- that -- that would really mess up my commute. 1294 00:49:32,003 --> 00:49:33,703 That -- that -- that would really mess up my commute. I go to new jersey every day 1295 00:49:33,705 --> 00:49:34,370 really mess up my commute. I go to new jersey every day for work. 1296 00:49:34,372 --> 00:49:36,072 I go to new jersey every day for work. Yeah, but, sweetie, you work 1297 00:49:36,074 --> 00:49:37,273 for work. Yeah, but, sweetie, you work just over the river. 1298 00:49:37,275 --> 00:49:38,641 Yeah, but, sweetie, you work just over the river. I mean, it's practically 1299 00:49:38,643 --> 00:49:40,276 just over the river. I mean, it's practically 13th ave., right? 1300 00:49:40,278 --> 00:49:42,712 I mean, it's practically 13th ave., right? I mean, if we didn't have to 1301 00:49:42,714 --> 00:49:45,081 13th ave., right? I mean, if we didn't have to move, i think that maybe we 1302 00:49:45,083 --> 00:49:46,349 i mean, if we didn't have to move, i think that maybe we could, like, find a pet-friendly 1303 00:49:46,351 --> 00:49:47,416 move, i think that maybe we could, like, find a pet-friendly building in the city that's 1304 00:49:47,418 --> 00:49:48,517 could, like, find a pet-friendly building in the city that's close to the path train, as 1305 00:49:48,519 --> 00:49:49,118 building in the city that's close to the path train, as opposed to... 1306 00:49:49,120 --> 00:49:50,052 close to the path train, as opposed to... why are you being so 1307 00:49:50,054 --> 00:49:50,586 opposed to... why are you being so difficult? 1308 00:49:50,588 --> 00:49:51,654 Why are you being so difficult? No, i'm not trying to be 1309 00:49:51,656 --> 00:49:52,321 difficult? No, i'm not trying to be difficult here. 1310 00:49:52,323 --> 00:49:53,422 No, i'm not trying to be difficult here. I mean, we're just -- we're 1311 00:49:53,424 --> 00:49:53,856 difficult here. I mean, we're just -- we're talking. 1312 00:49:53,858 --> 00:49:55,124 I mean, we're just -- we're talking. You know, we're communicating. 1313 00:49:55,126 --> 00:49:56,492 Talking. You know, we're communicating. I really don't -- we're gonna 1314 00:49:56,494 --> 00:49:57,827 you know, we're communicating. I really don't -- we're gonna have to look at the lease again, 1315 00:49:57,829 --> 00:49:58,961 i really don't -- we're gonna have to look at the lease again, because the lease, i don't 1316 00:49:58,963 --> 00:49:59,895 have to look at the lease again, because the lease, i don't think, says all pets. 1317 00:49:59,897 --> 00:50:02,064 Because the lease, i don't think, says all pets. I think it says no pets above a 1318 00:50:02,066 --> 00:50:04,100 think, says all pets. I think it says no pets above a certain size and of a certain 1319 00:50:04,102 --> 00:50:07,436 i think it says no pets above a certain size and of a certain kind. 1320 00:50:07,438 --> 00:50:09,271 Certain size and of a certain kind. 1321 00:50:09,273 --> 00:50:11,107 Kind. Okay. Okay. Yeah. 1322 00:50:11,109 --> 00:50:12,108 Okay. Okay. Yeah. Are you sure? 1323 00:50:12,110 --> 00:50:13,209 Okay. Okay. Yeah. Are you sure? Yeah. I'm in -- 1324 00:50:13,211 --> 00:50:14,744 are you sure? Yeah. I'm in -- i want you to want a pet, 1325 00:50:14,746 --> 00:50:15,177 yeah. I'm in -- i want you to want a pet, too. 1326 00:50:15,179 --> 00:50:16,178 I want you to want a pet, too. I want a pet. 1327 00:50:16,180 --> 00:50:18,347 Too. I want a pet. I want this pet. 1328 00:50:18,349 --> 00:50:18,948 I want a pet. I want this pet. Yeah. 1329 00:50:18,950 --> 00:50:20,950 I want this pet. Yeah. Oh, babe, i'm so excited. 1330 00:50:20,952 --> 00:50:21,717 Yeah. Oh, babe, i'm so excited. Yeah. 1331 00:50:21,719 --> 00:50:23,786 Oh, babe, i'm so excited. Yeah. I'm so glad that we agree. 1332 00:50:23,788 --> 00:50:25,454 Yeah. I'm so glad that we agree. Yeah. 1333 00:50:25,456 --> 00:50:28,124 I'm so glad that we agree. Yeah. Oh, you're the best. 1334 00:50:34,665 --> 00:50:41,303 You didn't take out the garbage. What? 1335 00:50:41,305 --> 00:50:42,738 Garbage. What? It's overflowing. 1336 00:50:42,740 --> 00:50:43,739 What? It's overflowing. Oh, yeah. 1337 00:50:43,741 --> 00:50:45,775 It's overflowing. Oh, yeah. Well, i'm gonna do it tonight. 1338 00:50:45,777 --> 00:50:47,877 Oh, yeah. Well, i'm gonna do it tonight. We agreed you would take out 1339 00:50:47,879 --> 00:50:51,881 well, i'm gonna do it tonight. We agreed you would take out the trash, remember? 1340 00:50:51,883 --> 00:50:53,382 We agreed you would take out the trash, remember? Hey, did you read my 1341 00:50:53,384 --> 00:50:55,217 the trash, remember? Hey, did you read my chapters? 1342 00:51:06,764 --> 00:51:29,652 Hey, babe? Can you do me a favor and fix me 1343 00:51:29,654 --> 00:51:33,322 hey, babe? Can you do me a favor and fix me a drink? 1344 00:51:33,324 --> 00:51:36,325 Can you do me a favor and fix me a drink? What do you want? 1345 00:51:36,327 --> 00:51:39,662 A drink? What do you want? Campari with a little soda. 1346 00:51:39,664 --> 00:51:41,997 What do you want? Campari with a little soda. Got it? 1347 00:51:41,999 --> 00:51:43,833 Campari with a little soda. Got it? I got it! 1348 00:51:43,835 --> 00:51:59,081 Hey, babe? 1349 00:51:59,083 --> 00:52:04,753 I'll run to the store. That's okay. We'll just have it delivered. 1350 00:52:04,755 --> 00:52:05,821 That's okay. We'll just have it delivered. No, no. It's cool. 1351 00:52:05,823 --> 00:52:07,156 We'll just have it delivered. No, no. It's cool. I got to get some groceries 1352 00:52:07,158 --> 00:52:09,458 no, no. It's cool. I got to get some groceries anyway, so it's no big deal. 1353 00:52:09,460 --> 00:52:10,926 I got to get some groceries anyway, so it's no big deal. Are you sure? 1354 00:52:10,928 --> 00:52:14,263 Anyway, so it's no big deal. Are you sure? Yeah. Absolutely. 1355 00:52:14,265 --> 00:52:16,265 Are you sure? Yeah. Absolutely. Well, don't be too long. 1356 00:52:16,267 --> 00:52:18,267 Yeah. Absolutely. Well, don't be too long. 1357 00:52:18,269 --> 00:52:42,892 Oh, fred! Hi. I'm back. 1358 00:52:42,894 --> 00:52:44,994 Oh, fred! Hi. I'm back. Oh, mindy went to meet you. 1359 00:52:44,996 --> 00:52:46,729 Hi. I'm back. Oh, mindy went to meet you. Min-mindy's not here? 1360 00:52:46,731 --> 00:52:48,564 Oh, mindy went to meet you. Min-mindy's not here? No. She left to meet you. 1361 00:52:48,566 --> 00:52:49,999 Min-mindy's not here? No. She left to meet you. Oh, i was supposed to meet 1362 00:52:50,001 --> 00:52:50,799 no. She left to meet you. Oh, i was supposed to meet her back here. 1363 00:52:50,801 --> 00:52:51,901 Oh, i was supposed to meet her back here. A little problem? 1364 00:52:51,903 --> 00:52:53,435 Her back here. A little problem? I -- do you know where mindy 1365 00:52:53,437 --> 00:52:53,869 a little problem? I -- do you know where mindy went? 1366 00:52:53,871 --> 00:52:55,437 I -- do you know where mindy went? Oh, she felt better, and she 1367 00:52:55,439 --> 00:52:56,438 went? Oh, she felt better, and she went to meet you. 1368 00:52:56,440 --> 00:52:57,840 Oh, she felt better, and she went to meet you. Oh, their signals got 1369 00:52:57,842 --> 00:52:58,474 went to meet you. Oh, their signals got crossed. 1370 00:52:58,476 --> 00:52:59,542 Oh, their signals got crossed. Okay, maybe... 1371 00:52:59,544 --> 00:53:01,076 crossed. Okay, maybe... i'll go back to her place. 1372 00:53:01,078 --> 00:53:02,578 Okay, maybe... i'll go back to her place. Maybe she went back to her 1373 00:53:02,580 --> 00:53:03,045 i'll go back to her place. Maybe she went back to her place? 1374 00:53:03,047 --> 00:53:04,113 Maybe she went back to her place? You just call her. 1375 00:53:04,115 --> 00:53:04,647 Place? You just call her. Yeah. 1376 00:53:04,649 --> 00:53:05,915 You just call her. Yeah. My phone is kind of on the 1377 00:53:05,917 --> 00:53:06,348 yeah. My phone is kind of on the fritz. 1378 00:53:06,350 --> 00:53:07,750 My phone is kind of on the fritz. Do you have her number by any 1379 00:53:07,752 --> 00:53:08,250 fritz. Do you have her number by any chance? 1380 00:53:08,252 --> 00:53:08,918 Do you have her number by any chance? 1381 00:53:08,920 --> 00:53:10,753 Chance? 1382 00:53:10,755 --> 00:53:11,720 Nothing! 1383 00:53:11,722 --> 00:53:13,689 Nothing! Come in. Call from here. 1384 00:53:13,691 --> 00:53:17,193 Nothing! Come in. Call from here. 1385 00:53:17,195 --> 00:53:18,861 Come in. Call from here. I have to go take care of the 1386 00:53:18,863 --> 00:53:19,995 i have to go take care of the mess in the kitchen. 1387 00:53:19,997 --> 00:53:21,330 I have to go take care of the mess in the kitchen. Just call her. 1388 00:53:21,332 --> 00:53:23,132 Mess in the kitchen. Just call her. 1389 00:53:23,134 --> 00:53:25,801 Just call her. Okay. 1390 00:53:25,803 --> 00:53:26,969 Okay. Ah, la femme. 1391 00:53:26,971 --> 00:53:28,604 Okay. Ah, la femme. Yeah. Yeah. Right. 1392 00:53:28,606 --> 00:53:29,471 Ah, la femme. Yeah. Yeah. Right. Um, okay. 1393 00:53:29,473 --> 00:53:31,607 Yeah. Yeah. Right. Um, okay. Could you do me a huge favor? 1394 00:53:31,609 --> 00:53:33,943 Um, okay. Could you do me a huge favor? Maybe just give me mindy's phone 1395 00:53:33,945 --> 00:53:35,110 could you do me a huge favor? Maybe just give me mindy's phone number one more time, 'cause -- 1396 00:53:35,112 --> 00:53:36,745 maybe just give me mindy's phone number one more time, 'cause -- oh! Look at that. 1397 00:53:36,747 --> 00:53:38,013 Number one more time, 'cause -- oh! Look at that. Mindy's phone. 1398 00:53:38,015 --> 00:53:39,648 Oh! Look at that. Mindy's phone. You do me the favor. 1399 00:53:39,650 --> 00:53:42,017 Mindy's phone. You do me the favor. You go and take it back to her. 1400 00:53:42,019 --> 00:53:43,352 You do me the favor. You go and take it back to her. This is mindy's phone? 1401 00:53:43,354 --> 00:53:44,553 You go and take it back to her. This is mindy's phone? Yes, of course it's mindy's 1402 00:53:44,555 --> 00:53:44,920 this is mindy's phone? Yes, of course it's mindy's phone. 1403 00:53:44,922 --> 00:53:45,721 Yes, of course it's mindy's phone. What do you think? 1404 00:53:45,723 --> 00:53:46,789 Phone. What do you think? Well, you are so confused. 1405 00:53:46,791 --> 00:53:47,790 What do you think? Well, you are so confused. À bientôt. 1406 00:53:47,792 --> 00:53:49,625 Well, you are so confused. À bientôt. 1407 00:53:49,627 --> 00:54:07,109 Mindy! 1408 00:54:07,111 --> 00:54:11,614 Mindy! 1409 00:54:11,616 --> 00:54:15,117 Damn it. 1410 00:54:15,119 --> 00:54:17,119 Damn it. 1411 00:55:16,180 --> 00:55:17,680 Hmm. 1412 00:55:17,682 --> 00:55:28,757 Dada, dada. 1413 00:55:28,759 --> 00:55:43,272 Hey! Break it up. Hey! Why did you do that? 1414 00:55:43,274 --> 00:55:45,274 Hey! Break it up. Hey! Why did you do that? 1415 00:55:45,276 --> 00:55:49,278 Hey! Why did you do that? Guys. 1416 00:55:49,280 --> 00:55:52,614 Guys. No candy. 1417 00:55:52,616 --> 00:55:54,950 Guys. No candy. Mindy. 1418 00:55:54,952 --> 00:55:58,687 No candy. Mindy. Come on. 1419 00:55:58,689 --> 00:56:01,023 Mindy. Come on. 1420 00:56:01,025 --> 00:56:25,781 Fred! God, mindy. 1421 00:56:25,783 --> 00:56:28,317 Fred! God, mindy. What are you doing out here? 1422 00:56:28,319 --> 00:56:30,152 God, mindy. What are you doing out here? 1423 00:56:30,154 --> 00:56:31,453 What are you doing out here? I went to your parents' place. 1424 00:56:31,455 --> 00:56:32,755 I went to your parents' place. They didn't know where the hell 1425 00:56:32,757 --> 00:56:33,288 i went to your parents' place. They didn't know where the hell you went. 1426 00:56:33,290 --> 00:56:34,590 They didn't know where the hell you went. Oh, i told my sister to tell 1427 00:56:34,592 --> 00:56:35,924 you went. Oh, i told my sister to tell you to let yourself in with the 1428 00:56:35,926 --> 00:56:37,059 oh, i told my sister to tell you to let yourself in with the spare key. 1429 00:56:37,061 --> 00:56:38,026 You to let yourself in with the spare key. What? 1430 00:56:38,028 --> 00:56:38,994 Spare key. What? Yeah. 1431 00:56:38,996 --> 00:56:41,163 What? Yeah. Oh, god. 1432 00:56:41,165 --> 00:56:43,966 Yeah. Oh, god. You -- i mean, are you -- 1433 00:56:43,968 --> 00:56:44,633 oh, god. You -- i mean, are you -- are you okay? 1434 00:56:44,635 --> 00:56:45,501 You -- i mean, are you -- are you okay? Are you feeling... 1435 00:56:45,503 --> 00:56:47,336 are you okay? Are you feeling... so much better. 1436 00:56:47,338 --> 00:56:49,004 Are you feeling... so much better. I hate belly dancers. 1437 00:56:49,006 --> 00:56:50,005 So much better. I hate belly dancers. 1438 00:56:50,007 --> 00:56:51,306 I hate belly dancers. Yeah? Everything's...? 1439 00:56:51,308 --> 00:56:52,074 Yeah? Everything's...? All good. 1440 00:56:52,076 --> 00:56:53,642 Yeah? Everything's...? All good. My mom's tea brought me back to 1441 00:56:53,644 --> 00:56:54,109 all good. My mom's tea brought me back to life. 1442 00:56:54,111 --> 00:56:54,710 My mom's tea brought me back to life. Good. 1443 00:56:54,712 --> 00:56:55,611 Life. Good. How are you? 1444 00:56:55,613 --> 00:56:56,745 Good. How are you? You look frazzled. 1445 00:56:56,747 --> 00:56:58,180 How are you? You look frazzled. I -- i feel a little... 1446 00:56:58,182 --> 00:56:59,748 you look frazzled. I -- i feel a little... i was just -- you know, i was 1447 00:56:59,750 --> 00:57:00,783 i -- i feel a little... i was just -- you know, i was worried about you. 1448 00:57:00,785 --> 00:57:02,451 I was just -- you know, i was worried about you. I could not find you, which was 1449 00:57:02,453 --> 00:57:04,553 worried about you. I could not find you, which was very, you know, nerve-racking. 1450 00:57:04,555 --> 00:57:06,155 I could not find you, which was very, you know, nerve-racking. But, uh, your phone... 1451 00:57:06,157 --> 00:57:08,157 very, you know, nerve-racking. But, uh, your phone... you found my phone! 1452 00:57:08,159 --> 00:57:09,324 But, uh, your phone... you found my phone! I keep losing my phone. 1453 00:57:09,326 --> 00:57:10,559 You found my phone! I keep losing my phone. Where did you find this? 1454 00:57:10,561 --> 00:57:11,894 I keep losing my phone. Where did you find this? It was at your parents'. 1455 00:57:11,896 --> 00:57:13,295 Where did you find this? It was at your parents'. I mean, i had no way to know 1456 00:57:13,297 --> 00:57:14,129 it was at your parents'. I mean, i had no way to know where you were. 1457 00:57:14,131 --> 00:57:15,564 I mean, i had no way to know where you were. You got to be more, you know, 1458 00:57:15,566 --> 00:57:16,231 where you were. You got to be more, you know, cautious. 1459 00:57:16,233 --> 00:57:18,000 You got to be more, you know, cautious. I mean, if i need to contact 1460 00:57:18,002 --> 00:57:19,968 cautious. I mean, if i need to contact you, or anyone needs to contact 1461 00:57:19,970 --> 00:57:20,469 i mean, if i need to contact you, or anyone needs to contact you. 1462 00:57:20,471 --> 00:57:22,271 You, or anyone needs to contact you. Well, i have been craving 1463 00:57:22,273 --> 00:57:24,273 you. Well, i have been craving chicken parm and angel hair with 1464 00:57:24,275 --> 00:57:26,608 well, i have been craving chicken parm and angel hair with pomodoro basilico. 1465 00:57:26,610 --> 00:57:29,445 Chicken parm and angel hair with pomodoro basilico. 1466 00:57:29,447 --> 00:57:33,615 Pomodoro basilico. Can you stay for dinner? 1467 00:57:33,617 --> 00:57:35,284 Can you stay for dinner? I would love to. 1468 00:57:35,286 --> 00:57:37,119 Can you stay for dinner? I would love to. I've never made this before. 1469 00:57:37,121 --> 00:57:38,787 I would love to. I've never made this before. All right. 1470 00:57:50,301 --> 00:58:01,910 In there? Mm-hmm. 1471 00:58:01,912 --> 00:58:05,080 In there? Mm-hmm. All right. 1472 00:58:05,082 --> 00:58:06,748 Mm-hmm. All right. I got it. 1473 00:58:06,750 --> 00:58:11,253 All right. I got it. 1474 00:58:11,255 --> 00:58:13,088 I got it. Try it. 1475 00:58:13,090 --> 00:58:15,424 Try it. 1476 00:58:15,426 --> 00:58:17,092 Try it. Hey. 1477 00:58:17,094 --> 00:58:18,093 Hey. Hey. 1478 00:58:18,095 --> 00:58:19,294 Hey. Hey. Oh! 1479 00:58:19,296 --> 00:58:20,796 Hey. Oh! 1480 00:58:20,798 --> 00:58:42,417 Before we go on, cheers first. An eventful, amazing, slightly traumatic, wonderful day. 1481 00:58:42,419 --> 00:58:48,223 Hand me a match. Okay. Here you go. Wait a minute. 1482 00:58:48,225 --> 00:58:49,925 Okay. Here you go. Wait a minute. Not that match. Any other match. 1483 00:58:49,927 --> 00:58:50,859 Wait a minute. Not that match. Any other match. 1484 00:58:50,861 --> 00:58:52,294 Not that match. Any other match. Any other. Come on. 1485 00:58:52,296 --> 00:58:53,862 Any other. Come on. All right. See the match? 1486 00:58:53,864 --> 00:58:54,496 Any other. Come on. All right. See the match? Uh-huh. 1487 00:58:54,498 --> 00:58:55,163 All right. See the match? Uh-huh. All right? 1488 00:58:55,165 --> 00:58:55,797 Uh-huh. All right? All right. 1489 00:58:55,799 --> 00:58:57,165 All right? All right. Keep your eyes on the match. 1490 00:58:57,167 --> 00:58:57,533 All right. Keep your eyes on the match. Ready? 1491 00:58:57,535 --> 00:58:59,034 Keep your eyes on the match. Ready? 1, 2, 3. 1492 00:58:59,036 --> 00:59:00,369 Ready? 1, 2, 3. No! 1493 00:59:00,371 --> 00:59:01,603 1, 2, 3. No! Where did it go? 1494 00:59:01,605 --> 00:59:03,071 No! Where did it go? Where did it go? Ready? 1495 00:59:03,073 --> 00:59:04,740 Where did it go? Where did it go? Ready? 1, 2, 3. 1496 00:59:04,742 --> 00:59:07,075 Where did it go? Ready? 1, 2, 3. Whoa! 1497 00:59:07,077 --> 00:59:10,412 1, 2, 3. Whoa! I've got to say... 1498 00:59:10,414 --> 00:59:13,081 whoa! I've got to say... your family is inspiring. 1499 00:59:13,083 --> 00:59:16,084 I've got to say... your family is inspiring. Well, thank you, i think. 1500 00:59:16,086 --> 00:59:18,687 Your family is inspiring. Well, thank you, i think. Based on my travels with you 1501 00:59:18,689 --> 00:59:21,290 well, thank you, i think. Based on my travels with you today and my travails, i think, 1502 00:59:21,292 --> 00:59:23,992 based on my travels with you today and my travails, i think, i have enough material to plug a 1503 00:59:23,994 --> 00:59:26,395 today and my travails, i think, i have enough material to plug a lot of holes in my novel, so 1504 00:59:26,397 --> 00:59:28,130 i have enough material to plug a lot of holes in my novel, so thank you for that. 1505 00:59:28,132 --> 00:59:30,732 Lot of holes in my novel, so thank you for that. Well, i would love to take a 1506 00:59:30,734 --> 00:59:31,700 thank you for that. Well, i would love to take a look at it. 1507 00:59:31,702 --> 00:59:33,535 Well, i would love to take a look at it. When it's ready, of course. 1508 00:59:33,537 --> 00:59:34,903 Look at it. When it's ready, of course. That would be... 1509 00:59:34,905 --> 00:59:36,171 when it's ready, of course. That would be... that would, um... 1510 00:59:36,173 --> 00:59:38,240 that would be... that would, um... i mean, i-i-i do -- i have, you 1511 00:59:38,242 --> 00:59:40,542 that would, um... i mean, i-i-i do -- i have, you know, a few chapters done. 1512 00:59:40,544 --> 00:59:43,045 I mean, i-i-i do -- i have, you know, a few chapters done. I am kind of looking for a 1513 00:59:43,047 --> 00:59:44,813 know, a few chapters done. I am kind of looking for a female perspective. 1514 00:59:44,815 --> 00:59:47,316 I am kind of looking for a female perspective. Has anyone else looked at it? 1515 00:59:47,318 --> 00:59:50,986 Female perspective. Has anyone else looked at it? No. 1516 00:59:50,988 --> 00:59:52,487 Has anyone else looked at it? No. Well, i would love to be the 1517 00:59:52,489 --> 00:59:55,157 no. Well, i would love to be the first. 1518 01:00:00,598 --> 01:00:10,772 Oh, gosh. Should we use protection? What? 1519 01:00:10,774 --> 01:00:12,074 Should we use protection? What? Do you have a condom? 1520 01:00:12,076 --> 01:00:13,375 What? Do you have a condom? I'm on the pill. 1521 01:00:13,377 --> 01:00:14,810 Do you have a condom? I'm on the pill. Yeah, but, i mean, 1522 01:00:14,812 --> 01:00:16,178 i'm on the pill. Yeah, but, i mean, technically it's the 1523 01:00:16,180 --> 01:00:17,846 yeah, but, i mean, technically it's the morning-after pill, right? 1524 01:00:17,848 --> 01:00:19,448 Technically it's the morning-after pill, right? There's a difference? 1525 01:00:19,450 --> 01:00:21,416 Morning-after pill, right? There's a difference? I'm not completely sure, but 1526 01:00:21,418 --> 01:00:23,318 there's a difference? I'm not completely sure, but i just -- i think i should put 1527 01:00:23,320 --> 01:00:23,919 i'm not completely sure, but i just -- i think i should put on a condom. 1528 01:00:23,921 --> 01:00:25,253 I just -- i think i should put on a condom. I mean, don't you think i should 1529 01:00:25,255 --> 01:00:26,321 on a condom. I mean, don't you think i should put on a condom? 1530 01:00:26,323 --> 01:00:27,856 I mean, don't you think i should put on a condom? Do you want to put on a 1531 01:00:27,858 --> 01:00:28,490 put on a condom? Do you want to put on a condom? 1532 01:00:28,492 --> 01:00:30,192 Do you want to put on a condom? Are you okay if i put on a 1533 01:00:30,194 --> 01:00:30,792 condom? Are you okay if i put on a condom? 1534 01:00:30,794 --> 01:00:31,994 Are you okay if i put on a condom? I'm on the pill. 1535 01:00:31,996 --> 01:00:33,762 Condom? I'm on the pill. I know, but it's not really 1536 01:00:33,764 --> 01:00:35,097 i'm on the pill. I know, but it's not really the pill, i think. 1537 01:00:35,099 --> 01:00:36,098 I know, but it's not really the pill, i think. I'm not even sure. 1538 01:00:36,100 --> 01:00:37,566 The pill, i think. I'm not even sure. I mean, does it work the same 1539 01:00:37,568 --> 01:00:37,933 i'm not even sure. I mean, does it work the same way? 1540 01:00:37,935 --> 01:00:39,434 I mean, does it work the same way? Just put on a condom, baby. 1541 01:00:39,436 --> 01:00:41,436 Way? Just put on a condom, baby. Okay. Good call. 1542 01:00:41,438 --> 01:00:42,771 Just put on a condom, baby. Okay. Good call. They've priced it at 8 buc, 1543 01:00:42,773 --> 01:00:43,972 okay. Good call. They've priced it at 8 buc, and not just for everybody. 1544 01:00:43,974 --> 01:00:45,107 They've priced it at 8 buc, and not just for everybody. They have palpable patent 1545 01:00:45,109 --> 01:00:46,274 and not just for everybody. They have palpable patent problems with their biggest 1546 01:00:46,276 --> 01:00:47,509 they have palpable patent problems with their biggest drug coming up in two years, 1547 01:00:47,511 --> 01:00:48,710 problems with their biggest drug coming up in two years, so for me it's a sell until 1548 01:00:48,712 --> 01:00:50,545 drug coming up in two years, so for me it's a sell until they can turn that ship around. 1549 01:00:56,954 --> 01:01:04,993 Hmm. 1550 01:02:24,308 --> 01:02:46,194 Hey. Hey. Who's nelly? 1551 01:02:46,196 --> 01:02:50,866 Hey. Who's nelly? I saw her name in your phone. 1552 01:02:50,868 --> 01:02:52,334 Who's nelly? I saw her name in your phone. You looked in my phone? 1553 01:02:52,336 --> 01:02:53,635 I saw her name in your phone. You looked in my phone? It was lying on the 1554 01:02:53,637 --> 01:02:55,370 you looked in my phone? It was lying on the dining-room table, and i saw it 1555 01:02:55,372 --> 01:02:57,839 it was lying on the dining-room table, and i saw it ring with the name "nelly." 1556 01:02:57,841 --> 01:03:00,509 Dining-room table, and i saw it ring with the name "nelly." Oh. It's just an old friend. 1557 01:03:00,511 --> 01:03:03,178 Ring with the name "nelly." Oh. It's just an old friend. Just an old friend? 1558 01:03:03,180 --> 01:03:06,348 Oh. It's just an old friend. Just an old friend? Yeah. Yeah, from college. 1559 01:03:06,350 --> 01:03:08,350 Just an old friend? Yeah. Yeah, from college. Did you date her? 1560 01:03:08,352 --> 01:03:10,852 Yeah. Yeah, from college. Did you date her? Yeah. Yeah, briefly. 1561 01:03:10,854 --> 01:03:14,022 Did you date her? Yeah. Yeah, briefly. Why is she calling you? 1562 01:03:14,024 --> 01:03:18,193 Yeah. Yeah, briefly. Why is she calling you? 'Cause we're still friends. 1563 01:03:18,195 --> 01:03:21,530 Why is she calling you? 'Cause we're still friends. I don't believe you. 1564 01:03:21,532 --> 01:03:23,031 'Cause we're still friends. 1565 01:03:23,033 --> 01:03:25,667 I don't believe you. Just a girl i used to date. 1566 01:03:25,669 --> 01:03:27,169 Just a girl i used to date. Okay, i'm gonna ask you 1567 01:03:27,171 --> 01:03:28,737 just a girl i used to date. Okay, i'm gonna ask you again, and i want you to be 1568 01:03:28,739 --> 01:03:29,738 okay, i'm gonna ask you again, and i want you to be honest with me. 1569 01:03:29,740 --> 01:03:30,605 Again, and i want you to be honest with me. Who is nelly? 1570 01:03:30,607 --> 01:03:31,706 Honest with me. Who is nelly? I told you. 1571 01:03:31,708 --> 01:03:33,542 Who is nelly? I told you. It's a girl i used to date 1572 01:03:33,544 --> 01:03:35,243 i told you. It's a girl i used to date during college, and then for a 1573 01:03:35,245 --> 01:03:36,144 it's a girl i used to date during college, and then for a little after. 1574 01:03:36,146 --> 01:03:37,612 During college, and then for a little after. Why is she calling and 1575 01:03:37,614 --> 01:03:38,814 little after. Why is she calling and texting you all day? 1576 01:03:38,816 --> 01:03:40,582 Why is she calling and texting you all day? Did you go through my phone? 1577 01:03:40,584 --> 01:03:43,251 Texting you all day? Did you go through my phone? You have a girlfriend. 1578 01:03:43,253 --> 01:03:44,753 Did you go through my phone? You have a girlfriend. You lied to me. 1579 01:03:44,755 --> 01:03:46,755 You have a girlfriend. You lied to me. Uh... 1580 01:03:46,757 --> 01:03:47,322 you lied to me. Uh... hey, hey. 1581 01:03:47,324 --> 01:03:48,256 Uh... hey, hey. "Work emergen-- 1582 01:03:48,258 --> 01:03:48,723 hey, hey. "Work emergen-- hey. 1583 01:03:48,725 --> 01:03:49,558 "Work emergen-- hey. ...cy." 1584 01:03:49,560 --> 01:03:51,126 Hey. ...cy." I've already read it. 1585 01:03:51,128 --> 01:03:52,994 ...cy." I've already read it. "Going to be a few hours." 1586 01:03:52,996 --> 01:03:55,096 I've already read it. "Going to be a few hours." "I love you, too, now get back 1587 01:03:55,098 --> 01:03:57,265 "going to be a few hours." "I love you, too, now get back here so you can start dinner." 1588 01:03:57,267 --> 01:03:58,633 "I love you, too, now get back here so you can start dinner." You liwith her! 1589 01:03:58,635 --> 01:03:59,968 Here so you can start dinner." You liwith her! I -- 1590 01:03:59,970 --> 01:04:01,403 you liwith her! I -- you're cheating on your 1591 01:04:01,405 --> 01:04:02,971 i -- you're cheating on your girlfriend, and i thought we 1592 01:04:02,973 --> 01:04:04,372 you're cheating on your girlfriend, and i thought we were beginning something. 1593 01:04:04,374 --> 01:04:05,640 Girlfriend, and i thought we were beginning something. We -- we are. Okay? 1594 01:04:05,642 --> 01:04:06,474 Were beginning something. We -- we are. Okay? 1595 01:04:06,476 --> 01:04:07,709 We -- we are. Okay? Nelly and i -- we are in a 1596 01:04:07,711 --> 01:04:08,577 nelly and i -- we are in a dying relationship. 1597 01:04:08,579 --> 01:04:09,144 Nelly and i -- we are in a dying relationship. Really? 1598 01:04:09,146 --> 01:04:09,811 Dying relationship. Really? It's dead. 1599 01:04:09,813 --> 01:04:10,979 Really? It's dead. Am i supposed to believe 1600 01:04:10,981 --> 01:04:11,346 it's dead. Am i supposed to believe that? 1601 01:04:11,348 --> 01:04:12,047 Am i supposed to believe that? It's -- yes. 1602 01:04:12,049 --> 01:04:13,315 That? It's -- yes. You are -- because it's true, 1603 01:04:13,317 --> 01:04:14,583 it's -- yes. You are -- because it's true, and i'm telling you the truth. 1604 01:04:14,585 --> 01:04:15,684 You are -- because it's true, and i'm telling you the truth. So, you're planning on 1605 01:04:15,686 --> 01:04:16,284 and i'm telling you the truth. So, you're planning on leaving her? 1606 01:04:16,286 --> 01:04:17,652 So, you're planning on leaving her? It doesn't sound like she thinks 1607 01:04:17,654 --> 01:04:18,019 leaving her? It doesn't sound like she thinks that. 1608 01:04:18,021 --> 01:04:19,287 It doesn't sound like she thinks that. Listen, hey, hey, hey, hey. 1609 01:04:19,289 --> 01:04:19,955 That. Listen, hey, hey, hey, hey. Listen to me. 1610 01:04:19,957 --> 01:04:21,156 Listen, hey, hey, hey, hey. Listen to me. Lis-- i mean, the reason i'm 1611 01:04:21,158 --> 01:04:23,491 listen to me. Lis-- i mean, the reason i'm here with you obviously is 1612 01:04:23,493 --> 01:04:24,960 lis-- i mean, the reason i'm here with you obviously is because i do not want to be with 1613 01:04:24,962 --> 01:04:25,293 here with you obviously is because i do not want to be with her. 1614 01:04:25,295 --> 01:04:26,461 Because i do not want to be with her. Then end it with her. 1615 01:04:26,463 --> 01:04:27,529 Her. Then end it with her. I'm planning on it. 1616 01:04:27,531 --> 01:04:28,029 Then end it with her. I'm planning on it. When? 1617 01:04:28,031 --> 01:04:29,931 I'm planning on it. When? I mean, it's complicated, you 1618 01:04:29,933 --> 01:04:30,432 when? I mean, it's complicated, you know? 1619 01:04:30,434 --> 01:04:31,700 I mean, it's complicated, you know? But very, very soon. 1620 01:04:31,702 --> 01:04:33,335 Know? But very, very soon. How about now? 1621 01:04:33,337 --> 01:04:34,870 But very, very soon. How about now? Uh, now or you mean now? 1622 01:04:34,872 --> 01:04:36,504 How about now? Uh, now or you mean now? If you want to be with me, 1623 01:04:36,506 --> 01:04:38,139 uh, now or you mean now? If you want to be with me, then call her and end it with 1624 01:04:38,141 --> 01:04:38,773 if you want to be with me, then call her and end it with her now. 1625 01:04:38,775 --> 01:04:39,741 Then call her and end it with her now. R-right now? 1626 01:04:39,743 --> 01:04:40,609 Her now. R-right now? Right now. 1627 01:04:40,611 --> 01:04:41,610 R-right now? Right now. I -- 1628 01:04:41,612 --> 01:04:43,411 right now. I -- can you -- i'm not gonna c-- 1629 01:04:43,413 --> 01:04:44,846 i -- can you -- i'm not gonna c-- just be -- i'm sorry. 1630 01:04:44,848 --> 01:04:46,581 Can you -- i'm not gonna c-- just be -- i'm sorry. Be reasonable for a second, 1631 01:04:46,583 --> 01:04:47,148 just be -- i'm sorry. Be reasonable for a second, okay? 1632 01:04:47,150 --> 01:04:49,050 Be reasonable for a second, okay? Be -- i mean, i can't actually 1633 01:04:49,052 --> 01:04:50,852 okay? Be -- i mean, i can't actually call her and end it over the 1634 01:04:50,854 --> 01:04:51,453 be -- i mean, i can't actually call her and end it over the phone. 1635 01:04:51,455 --> 01:04:53,788 Call her and end it over the phone. That's... uh, i mean, i need some 1636 01:04:53,790 --> 01:04:58,026 phone. That's... uh, i mean, i need some time. 1637 01:04:58,028 --> 01:04:58,660 That's... uh, i mean, i need some time. Okay, yeah. 1638 01:04:58,662 --> 01:04:59,961 Time. Okay, yeah. You're -- no, you're right. 1639 01:04:59,963 --> 01:05:00,695 Okay, yeah. You're -- no, you're right. You're right. 1640 01:05:00,697 --> 01:05:01,763 You're -- no, you're right. You're right. You're totally right. 1641 01:05:01,765 --> 01:05:06,067 You're right. You're totally right. I'm... i'm gonna go there tonight 1642 01:05:06,069 --> 01:05:06,868 you're totally right. I'm... i'm gonna go there tonight right now. 1643 01:05:06,870 --> 01:05:08,703 I'm... i'm gonna go there tonight right now. I'm gonna talk to her, and i'm 1644 01:05:08,705 --> 01:05:10,538 right now. I'm gonna talk to her, and i'm gonna tell her that it's over. 1645 01:05:10,540 --> 01:05:12,540 I'm gonna talk to her, and i'm gonna tell her that it's over. Ahh! 1646 01:05:12,542 --> 01:05:13,575 Gonna tell her that it's over. Ahh! It feels good. 1647 01:05:13,577 --> 01:05:15,510 Ahh! It feels good. Will you call me and tell me 1648 01:05:15,512 --> 01:05:17,512 it feels good. Will you call me and tell me after? 1649 01:05:17,514 --> 01:05:21,016 Will you call me and tell me after? Yes, i will. 1650 01:05:21,018 --> 01:05:22,684 After? Yes, i will. I don't believe you. 1651 01:05:22,686 --> 01:05:27,188 Yes, i will. I don't believe you. I promise you i will. 1652 01:05:27,190 --> 01:05:28,857 I don't believe you. I promise you i will. 1653 01:05:28,859 --> 01:05:31,026 I promise you i will. I promise, okay? 1654 01:05:31,028 --> 01:05:41,069 Okay. 1655 01:05:41,071 --> 01:05:42,404 Okay. 1656 01:05:43,907 --> 01:05:47,909 Oh. 1657 01:05:47,911 --> 01:05:51,079 Oh. Actually, um... 1658 01:05:51,081 --> 01:05:56,318 oh. Actually, um... one more thing before i go. 1659 01:05:56,320 --> 01:05:58,987 Actually, um... one more thing before i go. Can we um... take the second 1660 01:05:58,989 --> 01:06:00,322 one more thing before i go. Can we um... take the second pill? 1661 01:06:00,324 --> 01:06:01,289 Can we um... take the second pill? What? 1662 01:06:01,291 --> 01:06:03,892 Pill? What? The, um, pharmacist told me 1663 01:06:03,894 --> 01:06:06,628 what? The, um, pharmacist told me that you have to take the second 1664 01:06:06,630 --> 01:06:09,364 the, um, pharmacist told me that you have to take the second pill 12 hours after you take the 1665 01:06:09,366 --> 01:06:12,033 that you have to take the second pill 12 hours after you take the first dose, so it's, um -- it's 1666 01:06:12,035 --> 01:06:14,602 pill 12 hours after you take the first dose, so it's, um -- it's been 12 hours, and, uh, here's 1667 01:06:14,604 --> 01:06:16,771 first dose, so it's, um -- it's been 12 hours, and, uh, here's the second pill, so... 1668 01:06:16,773 --> 01:06:30,218 did you... stay with me this whole day so i would take the second pill? 1669 01:06:30,220 --> 01:06:33,221 Whole day so i would take the second pill? What? 1670 01:06:33,223 --> 01:06:34,889 Second pill? What? No. That's crazy. I didn't -- 1671 01:06:34,891 --> 01:06:36,524 what? No. That's crazy. I didn't -- then why didn't you tell me 1672 01:06:36,526 --> 01:06:37,492 no. That's crazy. I didn't -- then why didn't you tell me about this pill? 1673 01:06:37,494 --> 01:06:39,761 Then why didn't you tell me about this pill? I didn't because it, uh, y-- 1674 01:06:39,763 --> 01:06:41,363 about this pill? I didn't because it, uh, y-- uh, slipped my mind. 1675 01:06:41,365 --> 01:06:43,431 I didn't because it, uh, y-- uh, slipped my mind. I -- i mean, i-i've -- every 1676 01:06:43,433 --> 01:06:44,833 uh, slipped my mind. I -- i mean, i-i've -- every time i tried to talk to you 1677 01:06:44,835 --> 01:06:46,167 i -- i mean, i-i've -- every time i tried to talk to you about the pill back at the 1678 01:06:46,169 --> 01:06:47,535 time i tried to talk to you about the pill back at the diner, you got pissed off, 1679 01:06:47,537 --> 01:06:48,136 about the pill back at the diner, you got pissed off, remember? 1680 01:06:48,138 --> 01:06:49,371 Diner, you got pissed off, remember? So i held off, and then 1681 01:06:49,373 --> 01:06:50,839 remember? So i held off, and then everything happened with your 1682 01:06:50,841 --> 01:06:52,474 so i held off, and then everything happened with your roommate and your parents and -- 1683 01:06:52,476 --> 01:06:54,042 everything happened with your roommate and your parents and -- fred, you're a liar! 1684 01:06:54,044 --> 01:06:55,143 Roommate and your parents and -- fred, you're a liar! You are a liar! 1685 01:06:55,145 --> 01:06:57,278 Fred, you're a liar! You are a liar! You lied to me, and you used me! 1686 01:06:57,280 --> 01:06:58,613 You are a liar! You lied to me, and you used me! What? No! 1687 01:06:58,615 --> 01:06:59,848 You lied to me, and you used me! What? No! The second i take this pill, 1688 01:06:59,850 --> 01:07:00,982 what? No! The second i take this pill, you're just gonna forget all 1689 01:07:00,984 --> 01:07:01,483 the second i take this pill, you're just gonna forget all about me. 1690 01:07:01,485 --> 01:07:02,317 You're just gonna forget all about me. No, n-- come on. 1691 01:07:02,319 --> 01:07:03,385 About me. No, n-- come on. You're twisting everything 1692 01:07:03,387 --> 01:07:04,519 no, n-- come on. You're twisting everything around right now, and you're 1693 01:07:04,521 --> 01:07:05,653 you're twisting everything around right now, and you're putting words into my mouth. 1694 01:07:05,655 --> 01:07:07,255 Around right now, and you're putting words into my mouth. Just be honest with me! 1695 01:07:07,257 --> 01:07:09,090 Putting words into my mouth. Just be honest with me! I am being honest with you. 1696 01:07:09,092 --> 01:07:10,725 Just be honest with me! I am being honest with you. Tell the truth for once! 1697 01:07:10,727 --> 01:07:12,494 I am being honest with you. Tell the truth for once! Admit what you were gonna do! 1698 01:07:12,496 --> 01:07:14,162 Tell the truth for once! Admit what you were gonna do! I didn't know you, and i 1699 01:07:14,164 --> 01:07:15,864 admit what you were gonna do! I didn't know you, and i didn't trust you 100 %, okay? 1700 01:07:15,866 --> 01:07:19,501 I didn't know you, and i didn't trust you 100 %, okay? There, i said it. 1701 01:07:19,503 --> 01:07:21,503 Didn't trust you 100 %, okay? There, i said it. I was afraid to become a dad, 1702 01:07:21,505 --> 01:07:23,671 there, i said it. I was afraid to become a dad, and i didn't know you, but now i 1703 01:07:23,673 --> 01:07:25,306 i was afraid to become a dad, and i didn't know you, but now i do, and i do trust you. 1704 01:07:25,308 --> 01:07:26,674 And i didn't know you, but now i do, and i do trust you. And you know what? 1705 01:07:26,676 --> 01:07:28,143 Do, and i do trust you. And you know what? I'm glad that i didn't trust you 1706 01:07:28,145 --> 01:07:29,477 and you know what? I'm glad that i didn't trust you because if i did, i wouldn't 1707 01:07:29,479 --> 01:07:30,612 i'm glad that i didn't trust you because if i did, i wouldn't have stuck around and we 1708 01:07:30,614 --> 01:07:32,113 because if i did, i wouldn't have stuck around and we wouldn't have had this wonderful 1709 01:07:32,115 --> 01:07:33,415 have stuck around and we wouldn't have had this wonderful day together, and i wouldn't 1710 01:07:33,417 --> 01:07:35,917 wouldn't have had this wonderful day together, and i wouldn't have gotten to know you. 1711 01:07:35,919 --> 01:07:37,585 Day together, and i wouldn't have gotten to know you. Get out. 1712 01:07:37,587 --> 01:07:38,219 Have gotten to know you. Get out. Come on. 1713 01:07:38,221 --> 01:07:38,853 Get out. Come on. Get out! 1714 01:07:38,855 --> 01:07:40,021 Come on. Get out! Listen. Listen to me. 1715 01:07:40,023 --> 01:07:40,655 Get out! Listen. Listen to me. Get out! 1716 01:07:40,657 --> 01:07:42,490 Listen. Listen to me. Get out! It became more, okay? 1717 01:07:42,492 --> 01:07:44,526 Get out! It became more, okay? If i could go back and do it all 1718 01:07:44,528 --> 01:07:45,627 it became more, okay? If i could go back and do it all again, i would. 1719 01:07:45,629 --> 01:07:46,628 If i could go back and do it all again, i would. Would you? 1720 01:07:46,630 --> 01:07:49,297 Again, i would. Would you? Would you do it again? 1721 01:07:49,299 --> 01:08:00,875 Look... i-i really -- i want to talk about this. 1722 01:08:00,877 --> 01:08:02,710 Look... i-i really -- i want to talk about this. I'm -- it's just not the best 1723 01:08:02,712 --> 01:08:03,244 to talk about this. I'm -- it's just not the best time. 1724 01:08:03,246 --> 01:08:05,146 I'm -- it's just not the best time. This is not the best time?! 1725 01:08:05,148 --> 01:08:07,482 Time. This is not the best time?! There is no other time! 1726 01:08:07,484 --> 01:08:11,152 This is not the best time?! There is no other time! Just please, please just take 1727 01:08:11,154 --> 01:08:12,887 there is no other time! Just please, please just take the second pill, and then we can 1728 01:08:12,889 --> 01:08:14,522 just please, please just take the second pill, and then we can talk about our situation after 1729 01:08:14,524 --> 01:08:17,358 the second pill, and then we can talk about our situation after you've taken it. 1730 01:08:17,360 --> 01:08:18,693 Talk about our situation after you've taken it. You're not gonna leave her, 1731 01:08:18,695 --> 01:08:22,697 you've taken it. You're not gonna leave her, are you? 1732 01:08:22,699 --> 01:08:26,501 You're not gonna leave her, are you? 1733 01:08:26,503 --> 01:08:28,336 Are you? 1734 01:08:28,338 --> 01:08:44,052 I'm sorry. 1735 01:08:44,054 --> 01:08:45,386 I'm sorry. Get the fuck out. 1736 01:08:45,388 --> 01:08:50,725 I'm sorry. Get the fuck out. 1737 01:08:50,727 --> 01:08:52,060 Get the fuck out. 1738 01:09:10,981 --> 01:09:19,821 You're late. Hey. I'm sorry. 1739 01:09:19,823 --> 01:09:20,488 Hey. I'm sorry. Shoes! Shoes! 1740 01:09:20,490 --> 01:09:22,490 Shoes! Shoes! Oh, shit. Sorry. 1741 01:09:22,492 --> 01:09:23,658 Shoes! Shoes! Oh, shit. Sorry. Ahh. 1742 01:09:23,660 --> 01:09:25,627 Oh, shit. Sorry. Ahh. Had to make sure the boards were 1743 01:09:25,629 --> 01:09:27,262 ahh. Had to make sure the boards were ready at the office, so... 1744 01:09:27,264 --> 01:09:28,263 had to make sure the boards were ready at the office, so... thought you were running 1745 01:09:28,265 --> 01:09:29,430 ready at the office, so... thought you were running errands? 1746 01:09:29,432 --> 01:09:30,932 Thought you were running errands? Errands? 1747 01:09:30,934 --> 01:09:32,600 Errands? Errands? That's what you texted me. 1748 01:09:32,602 --> 01:09:35,904 Errands? That's what you texted me. Oh, yeah. Work errands. 1749 01:09:35,906 --> 01:09:37,372 That's what you texted me. Oh, yeah. Work errands. Whatever. 1750 01:09:37,374 --> 01:09:39,541 Oh, yeah. Work errands. Whatever. Food's getting cold. 1751 01:09:39,543 --> 01:09:42,544 Whatever. Food's getting cold. Put the flowers in water. 1752 01:09:42,546 --> 01:09:43,845 Food's getting cold. Put the flowers in water. Thanks to surgery at the 1753 01:09:43,847 --> 01:09:45,213 put the flowers in water. Thanks to surgery at the hospital for sick children, 1754 01:09:45,215 --> 01:09:46,514 thanks to surgery at the hospital for sick children, tracy hooper was given the 1755 01:09:46,516 --> 01:09:47,982 hospital for sick children, tracy hooper was given the liver of a 9-year-old accident 1756 01:09:47,984 --> 01:09:49,150 tracy hooper was given the liver of a 9-year-old accident victim in a four-hour 1757 01:09:49,152 --> 01:09:49,851 liver of a 9-year-old accident victim in a four-hour operation. 1758 01:09:49,853 --> 01:09:51,219 Victim in a four-hour operation. Hooper is in critical but 1759 01:09:51,221 --> 01:09:52,787 operation. Hooper is in critical but stable condition, normal after 1760 01:09:52,789 --> 01:09:53,855 hooper is in critical but stable condition, normal after such an operation. 1761 01:09:53,857 --> 01:09:55,190 Stable condition, normal after such an operation. Her condition... 1762 01:10:16,046 --> 01:10:28,590 you want to play a game? What, honey? A drinking game. 1763 01:10:28,592 --> 01:10:30,091 What, honey? A drinking game. You want to play a drinking 1764 01:10:30,093 --> 01:10:31,593 a drinking game. You want to play a drinking game? 1765 01:10:31,595 --> 01:10:33,928 You want to play a drinking game? Yeah. Why not? 1766 01:10:33,930 --> 01:10:39,434 Game? Yeah. Why not? You ever played, um... "i never"? 1767 01:10:39,436 --> 01:10:42,237 Yeah. Why not? You ever played, um... "i never"? What made you think of that? 1768 01:10:42,239 --> 01:10:44,072 You ever played, um... "i never"? What made you think of that? I just... i don't know. 1769 01:10:44,074 --> 01:10:47,742 What made you think of that? I just... i don't know. I thought it could be fun. 1770 01:10:47,744 --> 01:10:54,415 I just... i don't know. I thought it could be fun. I don't want to get drunk. 1771 01:10:54,417 --> 01:10:56,317 I thought it could be fun. I don't want to get drunk. All right. 1772 01:10:56,319 --> 01:11:15,770 I am so excited about this cat. 1773 01:11:15,772 --> 01:11:22,944 Cat. Yes. Me, too. 1774 01:11:22,946 --> 01:11:26,114 Yes. Me, too. What should we name her? 1775 01:11:26,116 --> 01:11:28,449 Yes. Me, too. What should we name her? I don't know. 1776 01:11:28,451 --> 01:11:30,885 What should we name her? I don't know. What about maud, after my 1777 01:11:30,887 --> 01:11:31,786 i don't know. What about maud, after my mother? 1778 01:11:31,788 --> 01:11:32,754 What about maud, after my mother? Yeah. 1779 01:11:32,756 --> 01:11:34,756 Mother? Yeah. Yeah, maud's a nice name. 1780 01:11:34,758 --> 01:11:49,904 You think you can talk to the super about it tomorrow? Yeah. Yeah, i said i would. 1781 01:11:49,906 --> 01:11:53,074 Super about it tomorrow? Yeah. Yeah, i said i would. Well, don't forget. 1782 01:11:53,076 --> 01:11:58,146 Yeah. Yeah, i said i would. Well, don't forget. I won't. 1783 01:11:58,148 --> 01:12:02,317 Well, don't forget. I won't. Mmm. 1784 01:12:02,319 --> 01:12:03,151 I won't. Mmm. Uh... 1785 01:12:03,153 --> 01:12:07,655 mmm. Uh... mmm. 1786 01:12:07,657 --> 01:12:08,656 Uh... mmm. Mmm. 1787 01:12:08,658 --> 01:12:10,224 Mmm. Mmm. Hey, actual-- babe. 1788 01:12:10,226 --> 01:12:10,992 Mmm. Hey, actual-- babe. What? 1789 01:12:10,994 --> 01:12:13,494 Hey, actual-- babe. What? Oh, man. 1790 01:12:13,496 --> 01:12:15,363 What? Oh, man. I am just so wiped out. 1791 01:12:15,365 --> 01:12:16,297 Oh, man. I am just so wiped out. 1792 01:12:16,299 --> 01:12:18,232 I am just so wiped out. I don't know if i can... 1793 01:12:18,234 --> 01:12:20,068 i don't know if i can... aw. 1794 01:12:20,070 --> 01:12:22,303 I don't know if i can... aw. I'm kind of in the mood. 1795 01:12:22,305 --> 01:12:23,304 Aw. I'm kind of in the mood. Yeah. 1796 01:12:23,306 --> 01:12:26,307 I'm kind of in the mood. Yeah. How about we, um... 1797 01:12:26,309 --> 01:12:29,644 yeah. How about we, um... let's play in the morning, huh? 1798 01:12:29,646 --> 01:12:33,314 How about we, um... let's play in the morning, huh? I can't persuade you? 1799 01:12:33,316 --> 01:12:35,817 Let's play in the morning, huh? I can't persuade you? You... 1800 01:12:35,819 --> 01:12:37,819 i can't persuade you? You... get yourself hard, and i'll hop 1801 01:12:37,821 --> 01:12:39,320 you... get yourself hard, and i'll hop on. 1802 01:12:39,322 --> 01:12:39,921 Get yourself hard, and i'll hop on. What? 1803 01:12:39,923 --> 01:12:41,489 On. What? I'll take over once you're 1804 01:12:41,491 --> 01:12:42,323 what? I'll take over once you're ready. 1805 01:12:42,325 --> 01:12:58,373 There were nine condoms in here before i left. Now there's eight. 1806 01:12:58,375 --> 01:13:01,542 Before i left. Now there's eight. Why is one missing, fred? 1807 01:13:01,544 --> 01:13:04,545 Now there's eight. Why is one missing, fred? 1808 01:13:04,547 --> 01:13:07,215 Why is one missing, fred? How should i know? 1809 01:13:07,217 --> 01:13:09,050 How should i know? Did you use one when i was 1810 01:13:09,052 --> 01:13:11,719 how should i know? Did you use one when i was away? 1811 01:13:11,721 --> 01:13:13,454 Did you use one when i was away? Maybe you counted them wrong. 1812 01:13:13,456 --> 01:13:15,056 Away? Maybe you counted them wrong. I've been counting condoms 1813 01:13:15,058 --> 01:13:16,724 maybe you counted them wrong. I've been counting condoms for years, and i've never made 1814 01:13:16,726 --> 01:13:18,393 i've been counting condoms for years, and i've never made an error. 1815 01:13:18,395 --> 01:13:21,396 For years, and i've never made an error. Who the fuck counts condoms? 1816 01:13:21,398 --> 01:13:22,864 An error. Who the fuck counts condoms? Why is there a condom 1817 01:13:22,866 --> 01:13:23,531 who the fuck counts condoms? Why is there a condom missing? 1818 01:13:23,533 --> 01:13:25,700 Why is there a condom missing? Why? 1819 01:13:25,702 --> 01:13:29,170 Missing? Why? Why? Because i had sex. 1820 01:13:29,172 --> 01:13:31,506 Why? Why? Because i had sex. That's why. 1821 01:13:31,508 --> 01:13:32,707 Why? Because i had sex. That's why. You're lying. 1822 01:13:32,709 --> 01:13:34,809 That's why. You're lying. No, i'm not, but, ironically, 1823 01:13:34,811 --> 01:13:36,778 you're lying. No, i'm not, but, ironically, i didn't end up using the damn 1824 01:13:36,780 --> 01:13:41,115 no, i'm not, but, ironically, i didn't end up using the damn condom, so... 1825 01:13:41,117 --> 01:13:45,286 i didn't end up using the damn condom, so... you had unprotected sex with 1826 01:13:45,288 --> 01:13:47,121 condom, so... you had unprotected sex with another woman? 1827 01:13:47,123 --> 01:13:52,960 You had unprotected sex with another woman? Yes. 1828 01:13:52,962 --> 01:13:58,366 Another woman? Yes. 1829 01:13:58,368 --> 01:13:59,700 Yes. Why are you even telling me 1830 01:13:59,702 --> 01:14:03,171 why are you even telling me this? 1831 01:14:03,173 --> 01:14:06,007 Why are you even telling me this? Okay, look, nelly. 1832 01:14:06,009 --> 01:14:07,842 This? Okay, look, nelly. It -- it's -- it's not working 1833 01:14:07,844 --> 01:14:10,011 okay, look, nelly. It -- it's -- it's not working between us. 1834 01:14:10,013 --> 01:14:12,346 It -- it's -- it's not working between us. Where is this coming from? 1835 01:14:12,348 --> 01:14:14,849 Between us. Where is this coming from? Nelly, you don't love me. 1836 01:14:14,851 --> 01:14:15,683 Where is this coming from? Nelly, you don't love me. What? 1837 01:14:15,685 --> 01:14:17,852 Nelly, you don't love me. What? You've never, ever really 1838 01:14:17,854 --> 01:14:18,786 what? You've never, ever really loved me. 1839 01:14:18,788 --> 01:14:19,887 You've never, ever really loved me. You haven't. 1840 01:14:19,889 --> 01:14:20,988 Loved me. You haven't. You treat me like i'm your 1841 01:14:20,990 --> 01:14:21,856 you haven't. You treat me like i'm your personal assistant. 1842 01:14:21,858 --> 01:14:23,090 You treat me like i'm your personal assistant. I mean, you do not respect me. 1843 01:14:23,092 --> 01:14:25,426 Personal assistant. I mean, you do not respect me. You are a control 1844 01:14:25,428 --> 01:14:26,961 i mean, you do not respect me. You are a control freak, and then this whole -- 1845 01:14:26,963 --> 01:14:28,162 you are a control freak, and then this whole -- this, us, it's just -- 1846 01:14:28,164 --> 01:14:29,764 freak, and then this whole -- this, us, it's just -- i've done everything to make 1847 01:14:29,766 --> 01:14:30,631 this, us, it's just -- i've done everything to make a home for us. 1848 01:14:30,633 --> 01:14:32,800 I've done everything to make a home for us. I pay 2/3 of the rent. 1849 01:14:32,802 --> 01:14:34,068 A home for us. I pay 2/3 of the rent. I pay for the housekeeper. 1850 01:14:34,070 --> 01:14:35,436 I pay 2/3 of the rent. I pay for the housekeeper. I pay for most of the food. 1851 01:14:35,438 --> 01:14:36,904 I pay for the housekeeper. I pay for most of the food. I don't care if you pay for 1852 01:14:36,906 --> 01:14:38,272 i pay for most of the food. I don't care if you pay for the food, if you pay for the 1853 01:14:38,274 --> 01:14:39,807 i don't care if you pay for the food, if you pay for the housekeeper, if you pay for the 1854 01:14:39,809 --> 01:14:40,475 the food, if you pay for the housekeeper, if you pay for the rent, okay? 1855 01:14:40,477 --> 01:14:41,709 Housekeeper, if you pay for the rent, okay? I do not want to be in a 1856 01:14:41,711 --> 01:14:43,144 rent, okay? I do not want to be in a functional relationship where 1857 01:14:43,146 --> 01:14:44,612 i do not want to be in a functional relationship where it's merely convenient for you 1858 01:14:44,614 --> 01:14:45,947 functional relationship where it's merely convenient for you to "hop on." 1859 01:14:45,949 --> 01:14:48,115 It's merely convenient for you to "hop on." You are a mean, horrible, 1860 01:14:48,117 --> 01:14:51,953 to "hop on." You are a mean, horrible, immature son of a bitch! 1861 01:14:51,955 --> 01:14:53,354 You are a mean, horrible, immature son of a bitch! Where are you going? 1862 01:14:53,356 --> 01:14:55,256 Immature son of a bitch! Where are you going? I should have done this a 1863 01:14:55,258 --> 01:14:57,291 where are you going? I should have done this a long time ago, but i just -- i 1864 01:14:57,293 --> 01:15:00,294 i should have done this a long time ago, but i just -- i didn't have the courage. 1865 01:15:00,296 --> 01:15:02,797 Long time ago, but i just -- i didn't have the courage. Well... where are you gonna 1866 01:15:02,799 --> 01:15:03,965 didn't have the courage. Well... where are you gonna sleep tonight? 1867 01:15:03,967 --> 01:15:15,543 You are just like the character in your novel -- a 1868 01:15:15,545 --> 01:15:19,213 you are just like the character in your novel -- a selfish, uncaring asshole. 1869 01:15:19,215 --> 01:15:21,949 Character in your novel -- a selfish, uncaring asshole. You read the chapters? 1870 01:15:21,951 --> 01:15:23,684 Selfish, uncaring asshole. You read the chapters? Yes, i did. 1871 01:15:23,686 --> 01:15:25,353 You read the chapters? Yes, i did. And they suck. 1872 01:15:25,355 --> 01:15:27,622 Yes, i did. And they suck. The characters suck, the story 1873 01:15:27,624 --> 01:15:29,824 and they suck. The characters suck, the story sucks, and you'll never, ever 1874 01:15:29,826 --> 01:15:33,160 the characters suck, the story sucks, and you'll never, ever get published because you suck. 1875 01:15:33,162 --> 01:15:34,328 Sucks, and you'll never, ever get published because you suck. And only now, when i am 1876 01:15:34,330 --> 01:15:35,630 get published because you suck. And only now, when i am leaving you, can you actually 1877 01:15:35,632 --> 01:15:36,831 and only now, when i am leaving you, can you actually talk about something that's 1878 01:15:36,833 --> 01:15:38,499 leaving you, can you actually talk about something that's important to me. 1879 01:15:38,501 --> 01:15:40,668 Talk about something that's important to me. Geez. 1880 01:15:40,670 --> 01:15:42,169 Important to me. Geez. I was trying not to hurt your 1881 01:15:42,171 --> 01:15:42,737 geez. I was trying not to hurt your feelings. 1882 01:15:42,739 --> 01:15:43,437 I was trying not to hurt your feelings. 1883 01:15:43,439 --> 01:15:44,872 Feelings. You know, i wanted you to hurt 1884 01:15:44,874 --> 01:15:46,173 you know, i wanted you to hurt my feelings, okay? 1885 01:15:46,175 --> 01:15:48,142 You know, i wanted you to hurt my feelings, okay? And be brutally honest with me 1886 01:15:48,144 --> 01:15:50,044 my feelings, okay? And be brutally honest with me and give me some perspective. 1887 01:15:50,046 --> 01:15:51,679 And be brutally honest with me and give me some perspective. You want perspective? 1888 01:15:51,681 --> 01:15:52,813 And give me some perspective. You want perspective? How about this? 1889 01:15:52,815 --> 01:15:54,815 You want perspective? How about this? I fucked someone on my trip. 1890 01:15:54,817 --> 01:15:56,551 How about this? I fucked someone on my trip. He's a banker, and he lives in 1891 01:15:56,553 --> 01:16:00,054 i fucked someone on my trip. He's a banker, and he lives in rye, and he's rich and handsome 1892 01:16:00,056 --> 01:16:02,557 he's a banker, and he lives in rye, and he's rich and handsome and almost divorced, and we're 1893 01:16:02,559 --> 01:16:08,396 rye, and he's rich and handsome and almost divorced, and we're going out on friday. 1894 01:16:08,398 --> 01:16:14,068 And almost divorced, and we're going out on friday. Honestly, nelly... 1895 01:16:14,070 --> 01:16:17,204 going out on friday. Honestly, nelly... i don't care. 1896 01:16:17,206 --> 01:16:20,041 Honestly, nelly... i don't care. 1897 01:16:20,043 --> 01:16:24,378 I don't care. 1898 01:18:06,883 --> 01:18:27,902 Hey, mindy. Geez. I can't believe that i finally 1899 01:18:27,904 --> 01:18:28,703 geez. I can't believe that i finally ran into you. 1900 01:18:28,705 --> 01:18:29,537 I can't believe that i finally ran into you. 1901 01:18:29,539 --> 01:18:30,304 Ran into you. It's crazy. 1902 01:18:30,306 --> 01:18:31,839 It's crazy. I mean, i just saw you from 1903 01:18:31,841 --> 01:18:33,340 it's crazy. I mean, i just saw you from across the street, and i'm 1904 01:18:33,342 --> 01:18:35,443 i mean, i just saw you from across the street, and i'm just -- i'm really glad i got to 1905 01:18:35,445 --> 01:18:36,510 across the street, and i'm just -- i'm really glad i got to see you again. 1906 01:18:36,512 --> 01:18:37,945 Just -- i'm really glad i got to see you again. What do you want? 1907 01:18:37,947 --> 01:18:39,580 See you again. What do you want? I -- jesus, i just -- 1908 01:18:39,582 --> 01:18:40,948 what do you want? I -- jesus, i just -- i wanted to say hi. 1909 01:18:40,950 --> 01:18:41,949 I -- jesus, i just -- i wanted to say hi. Hi. 1910 01:18:41,951 --> 01:18:42,950 I wanted to say hi. Hi. And bye. 1911 01:18:42,952 --> 01:18:44,719 Hi. And bye. Hey. Hey, look. 1912 01:18:44,721 --> 01:18:45,786 And bye. Hey. Hey, look. I just -- 1913 01:18:45,788 --> 01:18:47,088 hey. Hey, look. I just -- i've been doing a lot of 1914 01:18:47,090 --> 01:18:48,622 i just -- i've been doing a lot of thinking about you and -- and 1915 01:18:48,624 --> 01:18:50,124 i've been doing a lot of thinking about you and -- and doing a lot of work, and the 1916 01:18:50,126 --> 01:18:51,058 thinking about you and -- and doing a lot of work, and the amazing thing -- 1917 01:18:51,060 --> 01:18:52,526 doing a lot of work, and the amazing thing -- look, fred, i am in a really 1918 01:18:52,528 --> 01:18:54,061 amazing thing -- look, fred, i am in a really different place in my life right 1919 01:18:54,063 --> 01:18:54,428 look, fred, i am in a really different place in my life right now. 1920 01:18:54,430 --> 01:18:55,963 Different place in my life right now. Look, i just -- i finished my 1921 01:18:55,965 --> 01:18:56,464 now. Look, i just -- i finished my novel. 1922 01:18:56,466 --> 01:18:57,998 Look, i just -- i finished my novel. Okay, let me take you up on your 1923 01:18:58,000 --> 01:18:59,834 novel. Okay, let me take you up on your offer if it still stands. 1924 01:18:59,836 --> 01:19:01,902 Okay, let me take you up on your offer if it still stands. You really hurt me. 1925 01:19:01,904 --> 01:19:03,070 Offer if it still stands. You really hurt me. I know. 1926 01:19:03,072 --> 01:19:04,872 You really hurt me. I know. I wish that i could just make it 1927 01:19:04,874 --> 01:19:06,006 i know. I wish that i could just make it up to you somehow. 1928 01:19:06,008 --> 01:19:07,341 I wish that i could just make it up to you somehow. I don't know if that's 1929 01:19:07,343 --> 01:19:13,681 up to you somehow. I don't know if that's possible. 1930 01:19:13,683 --> 01:19:15,683 I don't know if that's possible. Okay. 1931 01:19:15,685 --> 01:19:18,352 Possible. Okay. Okay, that's fair. Yeah. 1932 01:19:18,354 --> 01:19:23,357 Okay. Okay, that's fair. Yeah. That's totally fair, but... 1933 01:19:23,359 --> 01:19:26,861 okay, that's fair. Yeah. That's totally fair, but... can i still get your number? 1934 01:19:26,863 --> 01:19:27,862 That's totally fair, but... can i still get your number? Why? 1935 01:19:27,864 --> 01:19:31,365 Can i still get your number? Why? So that i can call you and 1936 01:19:31,367 --> 01:19:38,172 why? So that i can call you and try to get you to like me again. 1937 01:19:38,174 --> 01:19:40,841 So that i can call you and try to get you to like me again. Give me your phone. 1938 01:19:40,843 --> 01:19:46,547 You can text me. 1939 01:20:18,581 --> 01:20:41,936 ♪ I'm over here, and i am a-wastin' time ♪ 1940 01:20:41,938 --> 01:20:45,105 a-wastin' time ♪ ♪ the thought of a happy future 1941 01:20:45,107 --> 01:20:49,443 ♪ the thought of a happy future had nearly crossed my mind ♪ 1942 01:20:49,445 --> 01:20:51,612 had nearly crossed my mind ♪ ♪ but in the dark in the corner 1943 01:20:51,614 --> 01:20:57,518 ♪ but in the dark in the corner of a store, yeah, i am naked ♪ 1944 01:20:57,520 --> 01:20:59,854 of a store, yeah, i am naked ♪ ♪ terrorized by this lack of 1945 01:20:59,856 --> 01:21:00,855 ♪ terrorized by this lack of spark ♪ 1946 01:21:00,857 --> 01:21:03,357 spark ♪ ♪ wanted so much more 1947 01:21:03,359 --> 01:21:08,362 ♪ wanted so much more ♪ i've been dated, and love 1948 01:21:08,364 --> 01:21:11,365 ♪ i've been dated, and love is such a curious thing ♪ 1949 01:21:11,367 --> 01:21:13,000 is such a curious thing ♪ ♪ there's the kind you know the 1950 01:21:13,002 --> 01:21:15,135 ♪ there's the kind you know the blue ♪ 1951 01:21:15,137 --> 01:21:17,972 blue ♪ ♪ it's cut into that diamond 1952 01:21:17,974 --> 01:21:23,143 ♪ it's cut into that diamond ring ♪ 1953 01:21:23,145 --> 01:21:26,981 ring ♪ ♪ i'm feeling fine 1954 01:21:26,983 --> 01:21:30,985 ♪ i'm feeling fine ♪ about your sweet sorrow 1955 01:21:30,987 --> 01:21:33,654 ♪ about your sweet sorrow ♪ i'm ready for the very next 1956 01:21:33,656 --> 01:21:38,659 ♪ i'm ready for the very next girl in line ♪ 1957 01:21:38,661 --> 01:21:42,830 girl in line ♪ ♪ and i don't want to dance 1958 01:21:42,832 --> 01:21:46,834 ♪ and i don't want to dance ♪ in your tomorrow 1959 01:21:46,836 --> 01:21:49,803 ♪ in your tomorrow ♪ i'm just a victim of my 1960 01:21:49,805 --> 01:21:52,640 ♪ i'm just a victim of my circumstance ♪ 1961 01:21:52,642 --> 01:21:54,975 circumstance ♪ ♪ i'm over here 1962 01:21:54,977 --> 01:22:00,547 ♪ i'm over here ♪ i am a-wastin' time 1963 01:22:00,549 --> 01:22:02,883 ♪ i am a-wastin' time ♪ paralyzed by this lack of 1964 01:22:02,885 --> 01:22:05,219 ♪ paralyzed by this lack of trust, and you're always 1965 01:22:05,221 --> 01:22:08,389 trust, and you're always wanting mine ♪ 1966 01:22:08,391 --> 01:22:11,558 wanting mine ♪ ♪ but trust is what i want 1967 01:22:11,560 --> 01:22:14,395 ♪ but trust is what i want ♪ it's what i'm all about 1968 01:22:14,397 --> 01:22:16,230 ♪ it's what i'm all about ♪ what i'm saying 1969 01:22:16,232 --> 01:22:19,400 ♪ what i'm saying ♪ yeah, now with the day so dear 1970 01:22:19,402 --> 01:22:22,036 ♪ yeah, now with the day so dear i am drenched in doubt ♪ 1971 01:22:22,038 --> 01:22:26,874 i am drenched in doubt ♪ ♪ so i'm praying, and love 1972 01:22:26,876 --> 01:22:30,210 ♪ so i'm praying, and love is such a curious thing ♪ 1973 01:22:30,212 --> 01:22:31,712 is such a curious thing ♪ ♪ there's the kind you know the 1974 01:22:31,714 --> 01:22:33,714 ♪ there's the kind you know the blue ♪ 1975 01:22:33,716 --> 01:22:36,717 blue ♪ ♪ it's cut into that diamond 1976 01:22:36,719 --> 01:22:38,719 ♪ it's cut into that diamond ring ♪ 1977 01:22:38,721 --> 01:22:40,454 ring ♪ 201591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.