Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,227 --> 00:00:04,204
Oh, better hurry.
2
00:00:04,228 --> 00:00:08,204
Oh! Oh!
3
00:00:10,228 --> 00:00:12,204
Excuse me.
4
00:00:12,228 --> 00:00:14,204
Pardon me. Whoa! Excuse me.
5
00:00:14,228 --> 00:00:16,204
Excuse me. Pardon me.
Hey, hey, hey.
6
00:00:16,228 --> 00:00:17,205
Oh! Oh!
7
00:00:17,229 --> 00:00:19,204
Oh! Excuse you there! Aah.
8
00:00:19,228 --> 00:00:21,204
Excuse me. Hey.
9
00:00:21,228 --> 00:00:23,205
Coming through. Coming through.
Watch your back.
10
00:00:23,229 --> 00:00:25,205
She speaks for the children.
11
00:00:25,229 --> 00:00:26,206
Excuse me. Ah.
12
00:00:26,230 --> 00:00:28,205
She speaks...
13
00:00:28,229 --> 00:00:29,206
Excuse me. Coming through.
...for the parents.
14
00:00:29,230 --> 00:00:31,205
Excuse me. Thank you.
15
00:00:31,229 --> 00:00:34,205
And ladies and gentlemen,
she speaks for the real Boston!
16
00:00:37,229 --> 00:00:41,206
So the lady you’ve all been
waiting for, Hannah Higgins!
17
00:01:02,231 --> 00:01:04,231
Hannah! Hannah!
18
00:01:08,231 --> 00:01:11,207
Thank you. Thank you.
19
00:01:11,231 --> 00:01:14,207
Thank you all so much
for your invaluable support
20
00:01:14,231 --> 00:01:16,208
in my run
for this congressional seat.
21
00:01:16,232 --> 00:01:18,208
Hannah!
22
00:01:18,232 --> 00:01:20,208
Sadly...
23
00:01:20,232 --> 00:01:22,208
Sadly, I was just informed
24
00:01:22,232 --> 00:01:25,208
the outcome has not been
what we hoped.
25
00:01:25,232 --> 00:01:26,232
No.
26
00:01:27,233 --> 00:01:30,208
The words with which
I might express
27
00:01:30,232 --> 00:01:33,208
my gratitude would never equal
the tireless efforts
28
00:01:33,232 --> 00:01:35,209
put forth by those
involved in my campaign.
29
00:01:35,233 --> 00:01:37,209
Particularly my friend
30
00:01:37,233 --> 00:01:40,209
and campaign manager,
Colleen Pickering.
31
00:01:43,233 --> 00:01:46,209
It is my sincere belief
32
00:01:46,233 --> 00:01:49,209
that all parties are working
toward the good of the country
33
00:01:49,233 --> 00:01:52,210
to find solutions to
the problems facing all of us.
34
00:01:52,234 --> 00:01:54,210
It is in that spirit
35
00:01:54,234 --> 00:01:56,210
of bipartisanship with which
36
00:01:56,234 --> 00:01:58,210
we thusly concede
the election...
37
00:01:58,234 --> 00:01:59,211
Come on!
38
00:01:59,235 --> 00:02:01,210
No!
39
00:02:01,234 --> 00:02:03,210
You’re kidding me.
40
00:02:03,234 --> 00:02:07,210
...and congratulate my opponent,
Mr. Wade Bradbury.
41
00:02:07,234 --> 00:02:08,211
Oh, no! Boo!
42
00:02:08,235 --> 00:02:10,211
Thank you. Boo! Boo!
43
00:02:11,235 --> 00:02:12,212
Boo! Boo!
44
00:02:12,236 --> 00:02:15,211
Well done. I know with
only 60% of the polls in,
45
00:02:15,235 --> 00:02:17,211
some people think we jumped
the gun on the speech, but...
46
00:02:17,235 --> 00:02:19,211
So sorry.
47
00:02:19,235 --> 00:02:21,211
...with the numbers
being what they are,
48
00:02:21,235 --> 00:02:23,211
I think the earlier
the concession,
49
00:02:23,235 --> 00:02:24,212
the more dignity we’ll keep.
50
00:02:24,236 --> 00:02:26,211
Dignity being a state of mind.
51
00:02:26,235 --> 00:02:28,212
Congressional candidate
Hannah Higgins
52
00:02:28,236 --> 00:02:30,212
suffered a stunning defeat
today,
53
00:02:30,236 --> 00:02:32,212
losing by a wide margin
54
00:02:32,236 --> 00:02:34,212
to former television weatherman
Wade Bradbury.
55
00:02:34,236 --> 00:02:37,212
WZHA was on the scene
for voter reaction.
56
00:02:37,236 --> 00:02:39,212
Hannah Higgins?
Nah, I didn’t vote for her.
57
00:02:39,236 --> 00:02:41,212
She reminded me
of my high school principal.
58
00:02:41,236 --> 00:02:44,212
I liked what she was saying
about education and stuff,
59
00:02:44,236 --> 00:02:45,213
but she’s just so...
60
00:02:45,237 --> 00:02:49,213
I don’t know. She’s such
a cold fish, you know?
61
00:02:49,237 --> 00:02:52,213
Yeah, I voted for her,
but only because
62
00:02:52,237 --> 00:02:54,213
the idea of voting
for the weatherman
63
00:02:54,237 --> 00:02:56,213
was absolutely repugnant.
64
00:02:56,237 --> 00:02:58,213
No, no, no, I voted
for the guy from TV.
65
00:02:58,237 --> 00:03:01,213
That guy makes me laugh
every time he does the weather.
66
00:03:01,237 --> 00:03:03,214
Like when he goes over and says,
67
00:03:03,238 --> 00:03:06,214
"Now, we’ll go
to the Dah... pler radar."
68
00:03:06,238 --> 00:03:07,215
Cracks me up. He’ll say,
69
00:03:07,239 --> 00:03:09,214
"Dah... pler radar!"
70
00:03:09,238 --> 00:03:11,214
I’m gonna tell you
what her problem is.
71
00:03:11,238 --> 00:03:13,214
That lady talks like she’s
too smart for her own good.
72
00:03:13,238 --> 00:03:17,214
As if creating legislation
for 300 million people is a job
73
00:03:17,238 --> 00:03:20,214
for which intelligence
is a disqualification.
74
00:03:20,238 --> 00:03:22,215
Uh-oh, it looks like
Wade Bradbury is about
75
00:03:22,239 --> 00:03:24,215
to make his victory speech.
76
00:03:24,239 --> 00:03:26,215
We don’t have to
watch this, Hannah.
77
00:03:26,239 --> 00:03:28,215
It’s not as if the evening
could get any worse.
78
00:03:28,239 --> 00:03:30,215
I want to thank
all my supporters
79
00:03:30,239 --> 00:03:33,215
here and out there.
80
00:03:33,239 --> 00:03:36,215
I am honored
that everyday people like you
81
00:03:36,239 --> 00:03:38,215
have chosen
an everyday guy like me
82
00:03:38,239 --> 00:03:40,216
to represent you in Washington.
83
00:03:40,240 --> 00:03:42,216
Why don’t we do this
the way you guys like?
84
00:03:42,240 --> 00:03:44,216
Oh, yeah.
85
00:03:44,240 --> 00:03:45,240
Here we go.
86
00:03:47,240 --> 00:03:49,216
I plan on bringing
a high-pressure system
87
00:03:49,240 --> 00:03:51,216
of change to Washington.
88
00:03:51,240 --> 00:03:54,216
With the support
you’ve shown tonight,
89
00:03:54,240 --> 00:03:56,216
I’ll blow out the fog
of old ideas
90
00:03:56,240 --> 00:03:59,217
and rain down prosperity
and happiness.
91
00:04:04,241 --> 00:04:07,217
Now it’s onward.
92
00:04:07,241 --> 00:04:10,217
Let’s change which way the wind
is blowing in Washington.
93
00:04:14,241 --> 00:04:17,218
That’s the problem.
He doesn’t know which way
94
00:04:17,242 --> 00:04:19,218
the wind is blowing.
He’s a terrible weatherman.
95
00:04:19,242 --> 00:04:21,218
Over 73%
of his forecasts are inaccurate.
96
00:04:21,242 --> 00:04:23,218
He said that today
was gonna be bright and sunny.
97
00:04:25,242 --> 00:04:27,218
And it’s amazing how he
tries to pass himself off
98
00:04:27,242 --> 00:04:29,218
as this everyday guy while
he’s standing there in a $4,000
99
00:04:29,242 --> 00:04:31,218
Italian suit. His parents built
100
00:04:31,242 --> 00:04:34,219
the wing of a library to get him
into an Ivy League school,
101
00:04:34,243 --> 00:04:36,219
and yet he has the nerve
to paint me as an elitist?
102
00:04:36,243 --> 00:04:39,219
I don’t think your
undying commitment
103
00:04:39,243 --> 00:04:41,219
to proper speech helped.
104
00:04:41,243 --> 00:04:44,243
I have no idea
to what you are referring.
105
00:04:45,243 --> 00:04:47,219
I don’t think
it hurts to ask yourselves
106
00:04:47,243 --> 00:04:49,219
who you’d rather
have a beer with.
107
00:04:50,244 --> 00:04:53,220
I believe you mean, "With whom
one would want to have a beer."
108
00:04:53,244 --> 00:04:55,220
This is the perfect example of
our need to improve education.
109
00:04:55,244 --> 00:04:58,220
Frankly, I find your
grammar appalling!
110
00:04:58,244 --> 00:05:00,220
It wasn’t hard to convince
voters that you thought
111
00:05:00,244 --> 00:05:01,221
you were the smartest
person in the room.
112
00:05:01,245 --> 00:05:03,220
You’ve been in most
of those rooms. We are.
113
00:05:03,244 --> 00:05:05,220
Wish I had your problems.
114
00:05:05,244 --> 00:05:07,220
Must be nice to be too smart.
115
00:05:07,244 --> 00:05:10,221
Suddenly, it seems everyone
is a political consultant.
116
00:05:10,245 --> 00:05:12,221
Nah, I’m, uh...
just a beer vendor.
117
00:05:12,245 --> 00:05:14,221
I-I beg your pardon.
What’s that?
118
00:05:14,245 --> 00:05:16,221
I’m just a beer vendor.
119
00:05:16,245 --> 00:05:18,221
You know, deliver
beers, kegs and such.
120
00:05:18,245 --> 00:05:21,221
Pick up empties after
they break down the bar,
121
00:05:21,245 --> 00:05:23,221
hand out samples here and there.
122
00:05:23,245 --> 00:05:24,221
You know, that sort of thing.
123
00:05:24,245 --> 00:05:25,222
I do believe
124
00:05:25,246 --> 00:05:28,222
he’s trying to communicate.
125
00:05:28,246 --> 00:05:30,222
Fine, go on and crack wise.
126
00:05:30,246 --> 00:05:31,223
I think we met in the kitchen.
127
00:05:31,247 --> 00:05:33,222
It’s Elliot, is it?
128
00:05:33,246 --> 00:05:34,223
Yeah, Elliot Doolittle.
Pleased to meet you.
129
00:05:34,247 --> 00:05:36,222
Nice to meet you.
130
00:05:36,246 --> 00:05:38,222
I think what Mr. Doolittle
is trying to say
131
00:05:38,246 --> 00:05:39,223
is that he’s a beer vendor.
132
00:05:39,247 --> 00:05:44,222
Yes, I suppose
I did catch some of that.
133
00:05:44,246 --> 00:05:46,223
Oh, sure, yeah,
take your shots at me.
134
00:05:46,247 --> 00:05:48,223
You know who’s having
the last laugh here? Me.
135
00:05:48,247 --> 00:05:50,223
’Cause I voted
for the other guy.
136
00:05:50,247 --> 00:05:52,223
Sure he’s lace-curtain Irish,
137
00:05:52,247 --> 00:05:54,223
but he don’t seem
like the kind of guy
138
00:05:54,247 --> 00:05:55,224
that would make fun of a fella.
139
00:05:55,248 --> 00:05:57,223
Matter of fact, he
seems like the type,
140
00:05:57,247 --> 00:05:58,224
you know, pick up a
sixer at a packie
141
00:05:58,248 --> 00:06:00,223
and talk about the Bruins.
142
00:06:00,247 --> 00:06:02,247
We’ve come to this?
143
00:06:04,248 --> 00:06:07,224
I’ll have you know
that there was more riding
144
00:06:07,248 --> 00:06:09,224
on this election
than finding someone with whom
145
00:06:09,248 --> 00:06:11,224
you could discuss
your precious Bruins.
146
00:06:11,248 --> 00:06:12,225
Okay, here we go.
147
00:06:12,249 --> 00:06:15,224
Oh, yes, here we go.
This country once had
148
00:06:15,248 --> 00:06:17,224
one of the best-educated
populations in the world.
149
00:06:17,248 --> 00:06:19,224
Now we’re ranked 33rd.
150
00:06:19,248 --> 00:06:22,225
As education flounders,
crime and unemployment rise.
151
00:06:22,249 --> 00:06:24,225
But instead of addressing
these issues,
152
00:06:24,249 --> 00:06:26,225
we’d rather elect weathermen
to Congress
153
00:06:26,249 --> 00:06:28,225
and distract ourselves
with reality television
154
00:06:28,249 --> 00:06:30,225
and the tattooed circus,
155
00:06:30,249 --> 00:06:31,226
otherwise known
as professional basketball.
156
00:06:31,250 --> 00:06:33,225
Maybe we should
157
00:06:33,249 --> 00:06:35,225
just wallow in our demise,
158
00:06:35,249 --> 00:06:38,249
for which someone like you
could be the perfect poster boy.
159
00:06:40,250 --> 00:06:43,226
Yeah, well, just so you know,
the Bruins ain’t basketball.
160
00:06:43,250 --> 00:06:45,226
It’s hockey!
161
00:06:45,250 --> 00:06:47,226
You should at least know what
sports teams represent Boston
162
00:06:47,250 --> 00:06:50,226
if you want to represent Boston!
163
00:06:50,250 --> 00:06:52,226
I guess you’re not quite
so smart as you think you are!
164
00:06:52,250 --> 00:06:55,226
What frustrates me
is not how poorly you speak,
165
00:06:55,250 --> 00:06:57,227
but how unnecessarily poorly
you speak.
166
00:06:57,251 --> 00:06:59,227
With a little education
and effort,
167
00:06:59,251 --> 00:07:02,251
your insults could be
as well-spoken as anyone’s!
168
00:07:07,251 --> 00:07:11,227
I suppose this means
we’re calling it an evening.
169
00:07:11,251 --> 00:07:13,227
Good night, Mr. Doolittle.
170
00:07:13,251 --> 00:07:15,228
Yeah. Well...
171
00:07:15,252 --> 00:07:17,252
nice talking to you.
172
00:08:21,255 --> 00:08:23,231
Frank, you know me a long time.
173
00:08:23,255 --> 00:08:25,231
You think I talk funny?
174
00:08:25,255 --> 00:08:28,232
No, sir! What are you,
gone hoopy?
175
00:08:28,256 --> 00:08:30,232
You talk wicked good.
176
00:08:30,256 --> 00:08:32,232
Good as anyone I know.
177
00:08:32,256 --> 00:08:34,256
That’s what I thought.
178
00:09:10,258 --> 00:09:12,234
Thank you so much for changing
179
00:09:12,258 --> 00:09:15,234
your schedule last minute
and coming down to our school.
180
00:09:15,258 --> 00:09:16,235
I really think
181
00:09:16,259 --> 00:09:18,234
that meeting some
of the new staff
182
00:09:18,258 --> 00:09:19,235
was tremendously
helpful for them.
183
00:09:19,259 --> 00:09:21,235
Oh, my pleasure.
184
00:09:21,259 --> 00:09:23,235
Colleen and I will have
an updated curriculum
185
00:09:23,259 --> 00:09:25,235
for the students with learning
disabilities by next week.
186
00:09:25,259 --> 00:09:27,235
And the school board
is gonna visit
187
00:09:27,259 --> 00:09:28,236
to observe classes on Thursday.
188
00:09:28,260 --> 00:09:30,235
So, in the meantime,
if you need anything,
189
00:09:30,259 --> 00:09:31,235
call me at the office.
190
00:09:31,259 --> 00:09:32,259
Thank you. Thank you.
191
00:09:43,260 --> 00:09:46,236
They’re gonna need
a extra pilsner
192
00:09:46,260 --> 00:09:47,260
over at Clancy’s. Got it.
193
00:09:49,260 --> 00:09:50,237
Yo, Frankie!
194
00:09:50,261 --> 00:09:52,236
Hey, there, Elliot.
195
00:09:52,260 --> 00:09:54,236
Hey, guys, listen up, okay?
196
00:09:54,260 --> 00:09:56,237
Macky Carmichael’s
going to hospital.
197
00:09:56,261 --> 00:09:57,237
He’s finally getting
that thing removed.
198
00:09:57,261 --> 00:09:58,238
And Mary Louise is on maternity.
199
00:09:58,262 --> 00:10:00,237
So... So...
200
00:10:00,261 --> 00:10:02,237
We’re looking for replacements
for the bowling team.
201
00:10:02,261 --> 00:10:04,237
Huh?
202
00:10:04,261 --> 00:10:06,237
You think my wife’s
gonna let me run around
203
00:10:06,261 --> 00:10:07,238
with a couple of beauties
like you twos?
204
00:10:07,262 --> 00:10:10,237
Stop it, you. You charmer.
205
00:10:10,261 --> 00:10:12,237
Hey, what about you,
Elliot, huh?
206
00:10:12,261 --> 00:10:14,238
We could use a strapping fellow
like you on the team.
207
00:10:14,262 --> 00:10:15,239
Wish I wasn’t working nights.
208
00:10:15,263 --> 00:10:17,238
Ah.
209
00:10:17,262 --> 00:10:19,238
Did you hear?
Henkels is retiring.
210
00:10:19,262 --> 00:10:20,239
Yeah, we’re gonna be looking
for a new sales rep.
211
00:10:20,263 --> 00:10:23,238
Yeah? What’s a guy
like that make anyways?
212
00:10:23,262 --> 00:10:25,238
Really? What?
213
00:10:25,262 --> 00:10:27,238
You think just
’cause we’re in HR,
214
00:10:27,262 --> 00:10:28,238
we know everybody’s business?
215
00:10:28,262 --> 00:10:29,239
No. I think it’s ’cause
216
00:10:29,263 --> 00:10:31,238
you already know
everybody’s business is why
217
00:10:31,262 --> 00:10:33,239
they put youse in HR.
218
00:10:33,263 --> 00:10:35,239
Hey, look, you guys,
it’s confidential, okay?
219
00:10:35,263 --> 00:10:37,239
Can’t really talk
about it, but I can say,
220
00:10:37,263 --> 00:10:40,239
he makes more than the two
of youse combined and then some.
221
00:10:40,263 --> 00:10:43,239
And then some on top of that.
222
00:10:43,263 --> 00:10:44,239
Oh. Right? Beaucoup bucks.
223
00:10:44,263 --> 00:10:45,240
Beaucoup. Big bucks.
224
00:10:45,264 --> 00:10:47,239
Beaucoup big bucks. Trust.
225
00:10:47,263 --> 00:10:48,240
Come on, let’s go.
226
00:10:48,264 --> 00:10:50,264
I want to get a beer.
227
00:10:59,264 --> 00:11:00,241
Hello?
228
00:11:00,265 --> 00:11:03,240
Did you check out
the morning news?
229
00:11:03,264 --> 00:11:04,241
I just sent you the link.
230
00:11:04,265 --> 00:11:06,240
Check out?
231
00:11:06,264 --> 00:11:09,241
I’m not in a hotel.
I’m getting ready for work.
232
00:11:09,265 --> 00:11:11,241
It’s a perfectly
appropriate phrase, Hannah.
233
00:11:11,265 --> 00:11:13,241
Maybe you could look
at the link,
234
00:11:13,265 --> 00:11:15,241
and then you could
check out Webster’s, hmm?
235
00:11:15,265 --> 00:11:18,241
A shocking turn of events today
236
00:11:18,265 --> 00:11:20,241
as freshman Congressman
Wade Bradbury,
237
00:11:20,265 --> 00:11:24,241
in a hometown appearance
here in Boston, held
238
00:11:24,265 --> 00:11:27,242
an ill-timed rally on the steps
of the State House.
239
00:11:27,266 --> 00:11:28,243
We love Wade!
240
00:11:28,267 --> 00:11:30,242
I’d like
to introduce legislation
241
00:11:30,266 --> 00:11:32,242
that will clear up these issues
for families,
242
00:11:32,266 --> 00:11:35,242
much like the skies
need clearing here today.
243
00:11:35,266 --> 00:11:36,266
Yeah!
244
00:11:37,267 --> 00:11:39,242
We’ll blow out
245
00:11:39,266 --> 00:11:41,242
the oppressive drizzle of taxes
246
00:11:41,266 --> 00:11:44,243
and bask in the sunshine
of a brighter day!
247
00:11:47,268 --> 00:11:49,243
Eyewitnesses report
248
00:11:49,267 --> 00:11:51,243
that the incident was quick
and painless.
249
00:11:51,267 --> 00:11:53,243
Oh... my.
250
00:11:53,267 --> 00:11:55,243
Exactly.
251
00:11:55,267 --> 00:11:57,243
The governor of Massachusetts
252
00:11:57,267 --> 00:11:59,243
has expressed his condolences
to the family,
253
00:11:59,267 --> 00:12:01,243
and stated
there will be a special election
254
00:12:01,267 --> 00:12:03,244
to fill the vacancy
to take place
255
00:12:03,268 --> 00:12:05,268
not less
than four months from now.
256
00:12:07,268 --> 00:12:09,244
Venture capitalist Andrew
Bridgeworth is here today,
257
00:12:09,268 --> 00:12:12,244
announcing his candidacy
for the congressional seat
258
00:12:12,268 --> 00:12:13,245
made vacant
by the tragic passing
259
00:12:13,269 --> 00:12:16,244
of Representative Wade Bradbury.
260
00:12:16,268 --> 00:12:18,244
I look forward to bringing
my extensive experience
261
00:12:18,268 --> 00:12:21,245
in the private sector
to Washington.
262
00:12:21,269 --> 00:12:24,245
This is why
we’ve asked you here:
263
00:12:24,269 --> 00:12:26,245
to discuss mounting another run.
264
00:12:26,269 --> 00:12:30,245
Yes. It would be
necessary to address
265
00:12:30,269 --> 00:12:33,245
the major concern
in all of the polling data,
266
00:12:33,269 --> 00:12:37,245
which comes down to Ms.
Higgins’s likeability factor.
267
00:12:37,269 --> 00:12:39,246
We need to work on your posture.
268
00:12:39,270 --> 00:12:41,246
But I have perfect posture.
269
00:12:41,270 --> 00:12:42,247
Which is exactly the problem.
270
00:12:42,271 --> 00:12:44,246
It makes you seem unyielding.
271
00:12:44,270 --> 00:12:46,246
Through a rigorous
combination of yoga,
272
00:12:46,270 --> 00:12:48,246
Pilates and
Ukrainian folk dance,
273
00:12:48,270 --> 00:12:50,246
I plan on getting
you to slouch more.
274
00:12:50,270 --> 00:12:53,246
And za hair...
no, no, no. Your hair,
275
00:12:53,270 --> 00:12:56,247
it says, "I am stuck
in a sorority house production
276
00:12:56,271 --> 00:12:57,248
of Bye Bye Birdie."
277
00:12:57,272 --> 00:13:01,247
Hmm. I had no idea I had
such chatty liberal arts hair.
278
00:13:01,271 --> 00:13:03,247
But our bigger problem
is, you’re a woman.
279
00:13:03,271 --> 00:13:05,247
Are you suggesting
I not be a woman?
280
00:13:05,271 --> 00:13:08,247
I don’t think we can do anything
about that at this point.
281
00:13:08,271 --> 00:13:11,247
But women in politics face
a double-edged sword.
282
00:13:11,271 --> 00:13:12,248
You’re currently seen
as unfeeling,
283
00:13:12,272 --> 00:13:14,248
which it’s easier for a man
to get away with.
284
00:13:14,272 --> 00:13:17,248
But if we go too far in
the other direction, you could
285
00:13:17,272 --> 00:13:19,248
be seen as hysterical
or flighty.
286
00:13:19,272 --> 00:13:21,248
Another major problem
is your wardrobe.
287
00:13:21,272 --> 00:13:23,248
I’d soften your image
288
00:13:23,272 --> 00:13:24,512
by putting you in sweater sets.
289
00:13:25,272 --> 00:13:26,249
Really?
290
00:13:26,273 --> 00:13:28,248
We lost an election
by 14 points,
291
00:13:28,272 --> 00:13:30,248
and you think that you could
fix that with sweater sets?
292
00:13:30,272 --> 00:13:34,273
Well, obviously, what you’re
currently doing isn’t working.
293
00:13:35,273 --> 00:13:37,249
Mmm.
294
00:13:37,273 --> 00:13:39,249
I see.
295
00:13:39,273 --> 00:13:41,249
So if I understand you all
correctly,
296
00:13:41,273 --> 00:13:44,249
the only way that I
can win an election
297
00:13:44,273 --> 00:13:46,273
is by changing how I
look, speak and act.
298
00:13:47,273 --> 00:13:49,250
Exactly. Yeah.
299
00:13:49,274 --> 00:13:50,274
Oui.
300
00:13:52,274 --> 00:13:53,251
Okay.
301
00:13:53,275 --> 00:13:56,250
I will take that
into consideration,
302
00:13:56,274 --> 00:13:58,274
and we will be in touch.
303
00:14:01,274 --> 00:14:03,274
Thank you.
304
00:14:05,274 --> 00:14:07,251
That did not go well.
305
00:14:07,275 --> 00:14:09,251
Nope.
306
00:14:09,275 --> 00:14:13,251
Perhaps this is what a frog
feels like when it is dissected.
307
00:14:13,275 --> 00:14:16,251
Hannah, I thought a few
of their comments were valuable.
308
00:14:16,275 --> 00:14:18,251
I know it’s not easy to hear.
309
00:14:18,275 --> 00:14:21,251
Uh, there’s a Mr. Doolittle
here to see Hannah.
310
00:14:21,275 --> 00:14:24,251
Oh, um...
311
00:14:24,275 --> 00:14:26,276
Sit. I’ll take care of it.
312
00:14:41,276 --> 00:14:42,253
Hello?
313
00:14:42,277 --> 00:14:44,253
I’m Colleen Pickering.
314
00:14:44,277 --> 00:14:45,253
I’m Ms. Higgins’
business partner.
315
00:14:45,277 --> 00:14:46,254
Can I help you
316
00:14:46,278 --> 00:14:48,253
with something?
Yeah, hey there. Yeah.
317
00:14:48,277 --> 00:14:50,253
I thought about calling,
but then I thought I’d just,
318
00:14:50,277 --> 00:14:52,253
you know, stop by.
Wait, aren’t you...
319
00:14:52,277 --> 00:14:54,253
Yeah, you remember me?
Poster boy.
320
00:14:54,277 --> 00:14:55,254
Poster boy?
321
00:14:55,278 --> 00:14:57,253
Yeah, it was election night,
322
00:14:57,277 --> 00:14:58,254
your friend was hollering at me
323
00:14:58,278 --> 00:15:01,254
about being a poster
boy for demise.
Oh, yes. I’m sorry.
324
00:15:01,278 --> 00:15:04,254
She was... well,
in a mood that evening.
325
00:15:04,278 --> 00:15:07,254
Oh, no, that was a
rough night for her.
326
00:15:07,278 --> 00:15:08,255
Hopefully she’s better now?
327
00:15:08,279 --> 00:15:11,254
Mmm, not particularly, no.
328
00:15:11,278 --> 00:15:13,254
Can I please relay
a message to her, perhaps?
329
00:15:13,278 --> 00:15:15,254
Oh, yeah, uh, well,
as she was taking off,
330
00:15:15,278 --> 00:15:17,254
she said something about,
uh, teaching and stuff,
331
00:15:17,278 --> 00:15:19,255
and I’m thinking
that’s what she does.
332
00:15:19,279 --> 00:15:21,255
Well, she’s an
educational professional.
333
00:15:21,279 --> 00:15:22,256
Oh, that’s great, yeah.
334
00:15:22,280 --> 00:15:24,255
Uh, see, there’s this job, see,
335
00:15:24,279 --> 00:15:25,256
guy’s gonna be retiring,
336
00:15:25,280 --> 00:15:28,255
a sales rep for the Boston
Colony Beverage Company.
337
00:15:28,279 --> 00:15:30,255
I work nights driving
delivery trucks for them,
338
00:15:30,279 --> 00:15:32,255
so this would be a big step up,
339
00:15:32,279 --> 00:15:34,255
and, uh, you know, I’d
be wicked good at it.
340
00:15:34,279 --> 00:15:36,255
The thing is, see,
I already tried
341
00:15:36,279 --> 00:15:37,256
for a job like that before,
342
00:15:37,280 --> 00:15:39,256
and they turned me down,
343
00:15:39,280 --> 00:15:41,256
said the job’s all about,
you know, talking to people.
344
00:15:41,280 --> 00:15:43,256
And I was thinking,
like, yeah, yeah, yeah,
345
00:15:43,280 --> 00:15:44,257
like, I can talk to anybody,
346
00:15:44,281 --> 00:15:46,256
but then I-I figured it out.
347
00:15:46,280 --> 00:15:48,256
It’s not so much
if you can talk to folks;
348
00:15:48,280 --> 00:15:50,256
it’s how good you can
talk to them,
349
00:15:50,280 --> 00:15:53,256
you know?
I see. So you’re hoping
to improve that?
350
00:15:53,280 --> 00:15:55,257
Yeah, yeah, I figure the
guys doing the hiring,
351
00:15:55,281 --> 00:15:56,258
they talk like your friend,
so that’s probably
352
00:15:56,282 --> 00:15:58,257
what they’re looking
for, you know?
353
00:15:58,281 --> 00:16:00,257
So I’m just hoping she could
teach me to talk good,
354
00:16:00,281 --> 00:16:01,258
you know? Or, at
least, you know,
355
00:16:01,282 --> 00:16:03,257
uh, more better.
356
00:16:03,281 --> 00:16:05,257
Have you seen Pearce?
357
00:16:05,281 --> 00:16:07,257
I was wondering... if he
could find me some aspirin.
358
00:16:07,281 --> 00:16:09,257
Um, he’s pulling something
down in the file room,
359
00:16:09,281 --> 00:16:10,257
but he’ll be back shortly.
360
00:16:10,281 --> 00:16:11,258
Hannah, perhaps you remember
361
00:16:11,282 --> 00:16:13,258
Elliot Doolittle?
362
00:16:13,282 --> 00:16:15,258
We met him on election night
363
00:16:15,282 --> 00:16:18,258
at the hotel.
I remember you were doing
your best to insult me.
364
00:16:18,282 --> 00:16:21,258
Let me guess, you finally
came up with a snappy retort?
365
00:16:21,282 --> 00:16:22,259
Well, uh,
366
00:16:22,283 --> 00:16:24,258
seems to me, you know,
I was just trying
367
00:16:24,282 --> 00:16:26,258
to give back a little
of what I got, you know?
368
00:16:26,282 --> 00:16:27,258
You weren’t exactly
what I’d call nice,
369
00:16:27,282 --> 00:16:28,259
you know what I mean?
370
00:16:28,283 --> 00:16:30,258
There is often a gap
371
00:16:30,282 --> 00:16:31,259
between those who are nice
372
00:16:31,283 --> 00:16:33,259
and those who are correct.
373
00:16:33,283 --> 00:16:35,259
Mr. Doolittle
374
00:16:35,283 --> 00:16:37,259
came at your suggestion
that he might learn
375
00:16:37,283 --> 00:16:38,260
some proper ways
376
00:16:38,284 --> 00:16:40,259
of expressing himself.
377
00:16:40,283 --> 00:16:42,259
Yeah, and I got a little
scratch stashed away,
378
00:16:42,283 --> 00:16:43,260
so, you know, I could
pay for lessons.
379
00:16:43,284 --> 00:16:46,259
This is a consulting firm
380
00:16:46,283 --> 00:16:48,259
for educational institutions.
381
00:16:48,283 --> 00:16:50,260
We develop teaching
tools and curriculums.
382
00:16:50,284 --> 00:16:52,260
I don’t tutor
383
00:16:52,284 --> 00:16:55,260
remedial grammar and diction
on an individual basis.
384
00:16:55,284 --> 00:16:57,260
My money’s just as good
as the next guy’s.
385
00:16:57,284 --> 00:16:58,261
Money is not the issue here.
386
00:16:58,285 --> 00:17:00,284
What is at issue is my time.
387
00:17:01,284 --> 00:17:03,284
I trust you can
see yourself out.
388
00:17:05,284 --> 00:17:07,261
Thank you for stopping by,
Mr. Doolittle.
389
00:17:07,285 --> 00:17:08,262
Oh, thank you.
390
00:17:08,286 --> 00:17:10,285
You have a good day.
391
00:17:12,285 --> 00:17:14,261
Maybe later we could
just go outside
392
00:17:14,285 --> 00:17:16,261
and kick some stray dogs.
I know, I know.
393
00:17:16,285 --> 00:17:18,261
He was just in the wrong
place at the wrong time.
394
00:17:18,285 --> 00:17:22,261
I was frustrated about your
consultants tearing me apart.
395
00:17:22,285 --> 00:17:24,261
They kept yammering on
396
00:17:24,285 --> 00:17:27,262
about how, in order to become
a more viable candidate,
397
00:17:27,286 --> 00:17:30,262
I must transform myself
into somebody more...
398
00:17:30,286 --> 00:17:32,262
likable.
399
00:17:32,286 --> 00:17:34,262
Hmm. From your
behavior in the lobby,
400
00:17:34,286 --> 00:17:36,262
I can’t imagine why
they’d think that.
401
00:17:36,286 --> 00:17:38,262
You know, you bite
somebody’s head off,
402
00:17:38,286 --> 00:17:40,262
and then you wonder
403
00:17:40,286 --> 00:17:41,263
why they’re electing
the local weatherman.
404
00:17:41,287 --> 00:17:44,263
Or the local beer vendor.
405
00:17:44,287 --> 00:17:46,263
Well, now you’re being snippy,
406
00:17:46,287 --> 00:17:47,263
because nobody is electing
407
00:17:47,287 --> 00:17:48,264
the local beer vendor
to anything.
408
00:17:48,288 --> 00:17:50,263
But they might.
409
00:17:50,287 --> 00:17:52,263
Perhaps if likable
wins elections,
410
00:17:52,287 --> 00:17:53,287
then even he could win.
411
00:17:56,287 --> 00:17:57,264
That is the third conversation
412
00:17:57,288 --> 00:17:59,263
he has had with a
total stranger,
413
00:17:59,287 --> 00:18:00,264
and they’ve all
walked away smiling.
414
00:18:00,288 --> 00:18:02,264
Well, I wish it were that easy.
415
00:18:02,288 --> 00:18:04,264
I’ve been hearing all morning
416
00:18:04,288 --> 00:18:05,265
about how the electorate
417
00:18:05,289 --> 00:18:07,264
is only interested
418
00:18:07,288 --> 00:18:09,264
in voting for everyday,
likable people.
419
00:18:09,288 --> 00:18:11,264
I propose that they don’t come
420
00:18:11,288 --> 00:18:12,265
more everyday and likable
421
00:18:12,289 --> 00:18:14,264
than your friend,
Elliot Doolittle.
422
00:18:14,288 --> 00:18:16,264
My friend?
423
00:18:16,288 --> 00:18:18,264
Well, admittedly,
he does make friends easily.
424
00:18:18,288 --> 00:18:20,265
Wait, think about it.
425
00:18:20,289 --> 00:18:22,265
We could spend months
trying to transform me
426
00:18:22,289 --> 00:18:24,265
into somebody
completely different,
427
00:18:24,289 --> 00:18:26,265
or, it appears, we have somebody
428
00:18:26,289 --> 00:18:28,265
perfectly likable right there.
429
00:18:28,289 --> 00:18:29,266
You know that I am thinking
about running again
430
00:18:29,290 --> 00:18:31,265
only because I think
that my ideas
431
00:18:31,289 --> 00:18:32,266
could really benefit people,
432
00:18:32,290 --> 00:18:35,265
but it is not about
getting me elected.
433
00:18:35,289 --> 00:18:37,266
Yes, in the canon
of your faults,
434
00:18:37,290 --> 00:18:39,266
self-aggrandizement
doesn’t really appear,
435
00:18:39,290 --> 00:18:40,267
at least not prominently.
436
00:18:40,291 --> 00:18:44,266
Then allow me to present you
with a conduit for my ideas.
437
00:18:44,290 --> 00:18:47,266
I propose we get Elliot
Doolittle elected to Congress.
438
00:18:47,290 --> 00:18:49,266
That’s crazy!
439
00:18:49,290 --> 00:18:52,266
He’s-he’s not even educated.
440
00:18:52,290 --> 00:18:54,266
And we are the best
educators I know.
441
00:18:54,290 --> 00:18:56,291
But if you’re afraid
of a friendly wager...
442
00:18:58,291 --> 00:19:01,267
What kind of a wager?
443
00:19:01,291 --> 00:19:03,267
You’ve always been jealous
that I have the larger office.
444
00:19:03,291 --> 00:19:04,268
Me? Jealous?
445
00:19:04,292 --> 00:19:08,267
Oh, that is so petty.
446
00:19:08,291 --> 00:19:10,267
Although you do have
a better parking spot than I do.
447
00:19:10,291 --> 00:19:11,268
Is that included in the wager?
448
00:19:11,292 --> 00:19:12,269
I’ll throw in both
if he doesn’t win.
449
00:19:12,293 --> 00:19:14,292
Really?
450
00:19:18,292 --> 00:19:19,269
Admittedly, there is something
451
00:19:19,293 --> 00:19:23,268
very appealing about those
broad, folksy shoulders of his.
452
00:19:23,292 --> 00:19:25,268
And I suspect that underneath
453
00:19:25,292 --> 00:19:27,268
that scraggly beard,
there could be
454
00:19:27,292 --> 00:19:29,292
a campaign-worthy jawline.
455
00:19:31,293 --> 00:19:33,269
You think he’d go for it?
456
00:19:33,293 --> 00:19:35,293
There’s only one
way to find out.
457
00:19:39,293 --> 00:19:43,293
Excuse me! Excuse me,
Mr. Doolittle.
458
00:19:44,293 --> 00:19:46,269
I have a proposition for you.
459
00:19:46,293 --> 00:19:49,270
Oh, yeah? Well,
what can I do for ya?
460
00:19:49,294 --> 00:19:51,270
Well, it’s what we can
do for one another.
461
00:19:51,294 --> 00:19:52,271
It seems there’s a
representative position
462
00:19:52,295 --> 00:19:54,270
open in the area.
463
00:19:54,294 --> 00:19:56,270
Yeah, that’s what
I was telling Colleen.
464
00:19:56,294 --> 00:19:57,271
"Colleen," is it?
465
00:19:57,295 --> 00:19:59,270
Yes, well,
466
00:19:59,294 --> 00:20:01,270
as you told Colleen,
467
00:20:01,294 --> 00:20:03,270
you’re interested
in becoming a candidate?
468
00:20:03,294 --> 00:20:05,270
Yeah, of course. I mean, I’m
just as good as the next guy.
469
00:20:05,294 --> 00:20:07,271
And it should be open to
anybody, you know what I mean?
470
00:20:07,295 --> 00:20:09,271
That does seem to be...
471
00:20:09,295 --> 00:20:11,271
a basic tenet in this country.
472
00:20:11,295 --> 00:20:13,271
Yeah, you know, I just figured,
like, if you could get me,
473
00:20:13,295 --> 00:20:15,271
like, a little better
at all that talking and stuff...
474
00:20:15,295 --> 00:20:17,271
Well, that would take work.
475
00:20:17,295 --> 00:20:19,271
Elliot Doolittle
ain’t afraid of a little work.
476
00:20:19,295 --> 00:20:21,271
I insist on paying for lessons.
477
00:20:21,295 --> 00:20:23,271
I’m sure that we could
work something out.
478
00:20:23,295 --> 00:20:26,272
That is... awesome!
479
00:20:26,296 --> 00:20:28,272
I’m gonna be
the best darn sales rep
480
00:20:28,296 --> 00:20:32,272
that Boston Colony
Beverage Company ever had.
481
00:20:32,296 --> 00:20:35,272
Yes. I’m becoming
quite convinced
482
00:20:35,296 --> 00:20:38,272
that you would make
a splendid representative.
483
00:20:38,296 --> 00:20:41,272
Thank you very much.
484
00:20:41,296 --> 00:20:43,273
We start work tomorrow
promptly at 9:00.
485
00:20:43,297 --> 00:20:46,297
Oh, I’ll be here... at 8:45.
486
00:21:10,298 --> 00:21:13,274
Well, he seems to have passed
the background check.
487
00:21:13,298 --> 00:21:15,274
No felonies or scandals
that we can find.
488
00:21:15,298 --> 00:21:18,275
And he volunteers
at a soup kitchen
489
00:21:18,299 --> 00:21:20,275
over in Charlestown
once a month. So,
490
00:21:20,299 --> 00:21:22,275
he’s pretty much a blank canvas.
491
00:21:22,299 --> 00:21:24,299
Sounds like an ideal candidate.
492
00:21:25,299 --> 00:21:28,275
An ideal candidate
for your ideas
493
00:21:28,299 --> 00:21:30,275
is what you’re saying, right?
494
00:21:30,299 --> 00:21:32,275
You have to admit
they are better ideas
495
00:21:32,299 --> 00:21:34,275
than what most people
are bringing to Washington.
496
00:21:34,299 --> 00:21:35,276
So if I can’t get elected,
497
00:21:35,300 --> 00:21:38,300
then why not find
somebody else to present them?
498
00:21:42,300 --> 00:21:43,300
All right.
499
00:21:48,300 --> 00:21:49,277
Well, good morning,
Mr. Doolittle.
500
00:21:49,301 --> 00:21:52,276
I see that you’re here
bright and early.
501
00:21:52,300 --> 00:21:53,277
Rarin’ to go.
502
00:21:53,301 --> 00:21:56,277
Our first order
of business is...
503
00:21:56,301 --> 00:21:58,277
taking care of this.
All right,
then, let’s go.
504
00:21:58,301 --> 00:22:00,277
Wait, what-what
did she mean by...
505
00:22:00,301 --> 00:22:02,277
what do you mean by that?
Trust me,
you’re gonna
506
00:22:02,301 --> 00:22:04,301
thank us later.
What’s wrong
with what I’m wearing?
507
00:22:07,301 --> 00:22:10,277
Just tell me where
we’re going. I’ll...
508
00:22:10,301 --> 00:22:12,278
It’s gonna be fun.
509
00:22:12,302 --> 00:22:14,278
Oh, no, I’m not going
to a salon.
510
00:22:14,302 --> 00:22:15,302
Yes, you are.
511
00:22:35,303 --> 00:22:37,279
And what might
we be doing today?
512
00:22:37,303 --> 00:22:39,279
Well, for starters,
you can burn this.
513
00:22:39,303 --> 00:22:41,279
What? That’s my favorite hat!
514
00:22:41,303 --> 00:22:43,303
That should be no one’s
favorite anything.
515
00:22:46,303 --> 00:22:47,303
Godspeed.
516
00:23:11,305 --> 00:23:13,305
He’s ready.
517
00:23:21,305 --> 00:23:22,282
Oh.
518
00:23:22,306 --> 00:23:25,282
Is his hair too
short in the back?
519
00:23:25,306 --> 00:23:27,282
Well, I like a little length,
520
00:23:27,306 --> 00:23:28,283
but his hair curls back there.
521
00:23:28,307 --> 00:23:30,282
I wanted a clean look.
522
00:23:30,306 --> 00:23:32,282
My goodness.
523
00:23:32,306 --> 00:23:35,282
I do believe he
looks better than we ever
524
00:23:35,306 --> 00:23:36,283
hoped for.
525
00:23:36,307 --> 00:23:38,282
Um...
I must admit,
I had my doubts
526
00:23:38,306 --> 00:23:42,283
at first, but it’s
actually been my pleasure.
527
00:23:42,307 --> 00:23:46,283
It is so rare
to see you speechless.
528
00:23:46,307 --> 00:23:48,283
I think I’m gonna really
enjoy this process.
529
00:23:48,307 --> 00:23:50,283
Don’t be ridiculous.
530
00:23:50,307 --> 00:23:53,283
I... was just thinking
531
00:23:53,307 --> 00:23:55,283
about how we need to
change his wardrobe.
532
00:23:55,307 --> 00:23:56,307
Mm-hmm.
533
00:24:02,308 --> 00:24:05,284
So, how does
your new haircut feel?
534
00:24:05,308 --> 00:24:08,284
Well, my neck feels
like a baby’s bottom.
535
00:24:08,308 --> 00:24:10,308
Really weird.
536
00:24:12,308 --> 00:24:16,284
Uh, yeah, this place is
a little bit out of my reach.
537
00:24:16,308 --> 00:24:18,285
I mean, I ain’t got the job yet.
538
00:24:18,309 --> 00:24:20,285
I can’t afford
these kind of duds.
539
00:24:20,309 --> 00:24:22,285
Oh, well, don’t worry about it,
we’ll front you the cash.
540
00:24:22,309 --> 00:24:25,285
I have so much confidence
that we will get you this job
541
00:24:25,309 --> 00:24:27,309
that... you can pay us back.
542
00:24:52,310 --> 00:24:54,287
I was thinking something simple
543
00:24:54,311 --> 00:24:55,288
with a light stripe?
544
00:24:55,312 --> 00:24:57,311
This all feels so partisan.
545
00:25:05,311 --> 00:25:08,287
If I belonged to a
younger generation,
546
00:25:08,311 --> 00:25:11,288
I would say, "Dang, he is fine."
547
00:25:11,312 --> 00:25:14,288
Might I remind you that
is the exact generation
548
00:25:14,312 --> 00:25:16,288
we are trying to rescue
from such phrases?
549
00:25:16,312 --> 00:25:19,288
Let me just say this, Elliot,
if I didn’t know you better,
550
00:25:19,312 --> 00:25:22,288
I’d say you looked
like... a young Kennedy.
551
00:25:22,312 --> 00:25:23,289
Really? Mm-hmm.
552
00:25:23,313 --> 00:25:25,288
I feel like a total Barnie.
553
00:25:25,312 --> 00:25:28,288
But I said I’d put myself
in your hands.
554
00:25:28,312 --> 00:25:31,289
Don’t ruin the moment
by speaking.
555
00:25:31,313 --> 00:25:34,289
And stop slouching...
Stand up straight.
556
00:25:34,313 --> 00:25:37,289
Nothing ruins a good suit
like bad posture.
557
00:25:37,313 --> 00:25:39,313
Now the real work begins.
558
00:25:44,313 --> 00:25:47,290
"I parked the car
in the far part of the yard."
559
00:25:47,314 --> 00:25:50,290
No, "I parked the car
in the far part of the yard."
That’s what I said.
560
00:25:50,314 --> 00:25:53,290
"I parked the car
in the far part of the yard."
561
00:25:53,314 --> 00:25:55,290
No, the Rs. Rs. Rs.
562
00:25:55,314 --> 00:25:57,290
You can hear
the difference, can’t you?
563
00:25:57,314 --> 00:25:59,290
Yeah, you sound all wonky.
564
00:25:59,314 --> 00:26:02,290
Perhaps you should try
wonky this time. Again.
565
00:26:02,314 --> 00:26:05,291
"I par-r-rked the car-r-r
566
00:26:05,315 --> 00:26:08,291
in the far-r-r par-r-rt
of the yar-r-rd."
567
00:26:08,315 --> 00:26:10,291
Good.
568
00:26:10,315 --> 00:26:13,291
Now let’s see if we can get you
to stop sounding like a pirate.
569
00:26:13,315 --> 00:26:15,291
Having a heart attack.
While gargling.
570
00:26:15,315 --> 00:26:18,291
Okay.
571
00:26:18,315 --> 00:26:21,291
Well, Elliot Doolittle,
is it? Hello.
572
00:26:21,315 --> 00:26:23,292
Hey! It’s a pleasure
to meet ya!
Ooh.
573
00:26:23,316 --> 00:26:25,292
No, no, no, no, no,
you have it all wrong.
574
00:26:25,316 --> 00:26:28,292
You don’t lunge at whomever
you’re shaking hands with.
575
00:26:28,316 --> 00:26:30,292
One or two steps
forward is fine.
576
00:26:30,316 --> 00:26:31,293
Confidence but not aggression.
577
00:26:31,317 --> 00:26:33,292
And though the rule
may have changed,
578
00:26:33,316 --> 00:26:36,292
it is appropriate to allow
a lady to offer her hand first.
579
00:26:36,316 --> 00:26:37,293
One or two shakes is fine.
580
00:26:37,317 --> 00:26:40,292
She’s not a bicycle pump. Okay.
581
00:26:40,316 --> 00:26:42,293
What are you doing?
I got to take some notes.
582
00:26:42,317 --> 00:26:44,293
I didn’t know there was so
much to a simple handshake.
583
00:26:44,317 --> 00:26:46,293
I mean...
584
00:26:46,317 --> 00:26:48,293
"The quick quail...
585
00:26:48,317 --> 00:26:52,293
"crossing to and fro...
586
00:26:52,317 --> 00:26:55,293
"quietly called out,
587
00:26:55,317 --> 00:26:58,293
’Quid pro quo.’"
588
00:26:58,317 --> 00:27:00,294
Well done, well done.
589
00:27:00,318 --> 00:27:02,294
You sure we got
to do all this work
590
00:27:02,318 --> 00:27:05,294
for me to be a sales rep?
591
00:27:05,318 --> 00:27:07,294
Well, there are all sorts of
representatives, aren’t there?
592
00:27:07,318 --> 00:27:09,294
So wouldn’t you want
to be prepared
593
00:27:09,318 --> 00:27:11,294
for whatever option
presents itself?
594
00:27:11,318 --> 00:27:13,294
Yeah, I guess.
595
00:27:13,318 --> 00:27:15,294
Oh, but wait, uh,
"quid pro quo"...
596
00:27:15,318 --> 00:27:17,295
Is that a thing?
597
00:27:17,319 --> 00:27:18,296
A thing?
598
00:27:18,320 --> 00:27:21,295
It’s a Latin expression
for "give and take."
599
00:27:21,319 --> 00:27:23,295
Like an exchange of
one thing for another.
600
00:27:23,319 --> 00:27:25,295
Okay.
601
00:27:25,319 --> 00:27:26,296
Now...
602
00:27:26,320 --> 00:27:28,295
mind the vowels.
603
00:27:28,319 --> 00:27:30,295
Okay, but it’s only been
a couple of weeks.
604
00:27:30,319 --> 00:27:32,295
I mean, you can’t expect
me to be perfect yet.
605
00:27:32,319 --> 00:27:34,295
"You guys"? Excuse me.
606
00:27:34,319 --> 00:27:36,296
You know what I mean,
you and Colleen.
607
00:27:36,320 --> 00:27:39,296
Okay, I know you’re not guys...
I mean, you’re a woman...
608
00:27:39,320 --> 00:27:40,297
Wait, no, you’re not.
You’re a...
609
00:27:40,321 --> 00:27:43,296
I’m not a woman?
Well, no, you are.
But you’re a...
610
00:27:43,320 --> 00:27:45,296
you’re a lady. I mean...
611
00:27:45,320 --> 00:27:47,296
That’s... Is that okay?
That’s not, um...
612
00:27:47,320 --> 00:27:50,296
What is that word?
Uh... condescending
613
00:27:50,320 --> 00:27:53,297
if I think of
you as a lady?
No, that’s nice.
614
00:27:53,321 --> 00:27:55,297
It’s a lot better
than "you guys."
615
00:27:55,321 --> 00:27:57,297
Oh, but wait, hold on a second.
616
00:27:57,321 --> 00:27:59,321
I looked it up.
617
00:28:00,321 --> 00:28:02,297
And it says, yes...
618
00:28:02,321 --> 00:28:06,297
So, "guys" has become
acceptable slang in referring
619
00:28:06,321 --> 00:28:08,297
to a group of non-gender...
620
00:28:08,321 --> 00:28:11,298
gender, gender-specific
individuals.
621
00:28:11,322 --> 00:28:14,298
Colleen never should’ve given
you her annotated dictionary.
622
00:28:14,322 --> 00:28:16,298
Slang is the purview
of the Twitter set,
623
00:28:16,322 --> 00:28:19,298
and it is with good reason
that Twitter begins with "twit."
624
00:28:19,322 --> 00:28:22,298
Now, let me hear
the tongue twister.
625
00:28:22,322 --> 00:28:25,298
How come I’m the one always
trying to talk like...
626
00:28:25,322 --> 00:28:26,299
speak like you?
627
00:28:26,323 --> 00:28:29,299
I mean, not everyone in
Boston speaks that way.
628
00:28:29,323 --> 00:28:30,300
Much to my dismay.
629
00:28:30,324 --> 00:28:33,299
You should say something
regular for a change.
630
00:28:33,323 --> 00:28:34,300
Why would I do that?
631
00:28:34,324 --> 00:28:37,299
How did you put it? Uh...
632
00:28:37,323 --> 00:28:39,299
you are a practitioner
of the art...
633
00:28:39,323 --> 00:28:40,299
the art
634
00:28:40,323 --> 00:28:41,300
of language.
635
00:28:41,324 --> 00:28:43,299
I mean, if that’s true,
636
00:28:43,323 --> 00:28:44,300
you should speak my dialect,
637
00:28:44,324 --> 00:28:46,299
you know? A little...
638
00:28:46,323 --> 00:28:49,300
quid pro quo, as it was...
as it w... as it were.
639
00:28:49,324 --> 00:28:50,324
As it were.
640
00:28:53,324 --> 00:28:56,300
Unless you can’t do it.
641
00:28:56,324 --> 00:28:58,324
Hmm.
642
00:29:01,324 --> 00:29:03,300
You know, if you’d quit being
643
00:29:03,324 --> 00:29:04,301
such a chowderhead,
I’d get you talking
644
00:29:04,325 --> 00:29:05,301
so wicked good
they won’t even know
645
00:29:05,325 --> 00:29:06,485
you’re down round Somerville.
646
00:29:09,325 --> 00:29:11,301
That was awesome!
647
00:29:13,325 --> 00:29:16,301
That was killer awesome!
648
00:29:16,325 --> 00:29:18,301
If you tell Colleen, I’ll deny
that that ever happened.
649
00:29:18,325 --> 00:29:21,301
Man, you’re good.
650
00:29:21,325 --> 00:29:24,302
You are a practitioner
of the art of language.
651
00:29:24,326 --> 00:29:26,302
How much wood would
a woodchuck chuck
652
00:29:26,326 --> 00:29:27,303
if a woodchuck could chuck wood?
653
00:29:27,327 --> 00:29:30,302
It’s been five weeks,
and the deadline to announce
654
00:29:30,326 --> 00:29:32,302
his candidacy is
fast approaching.
655
00:29:32,326 --> 00:29:35,302
Which is why I am looking
for... this.
656
00:29:35,326 --> 00:29:36,303
My lucky pen.
657
00:29:36,327 --> 00:29:38,302
Is that the same lucky pen
658
00:29:38,326 --> 00:29:40,302
that I used to sign
my campaign documents?
659
00:29:40,326 --> 00:29:42,303
Is this how you’re gonna
win our friendly wager?
660
00:29:42,327 --> 00:29:43,304
By sabotage?
661
00:29:43,328 --> 00:29:46,303
My, my, politics
apparently brings out
662
00:29:46,327 --> 00:29:48,327
the suspicious side
of your nature.
663
00:29:49,327 --> 00:29:50,304
I admit, originally,
664
00:29:50,328 --> 00:29:53,303
I was skeptical.
665
00:29:53,327 --> 00:29:55,303
But Elliot is showing some...
666
00:29:55,327 --> 00:29:57,303
great promise.
667
00:29:57,327 --> 00:29:59,304
I would certainly consider
voting for him
668
00:29:59,328 --> 00:30:00,305
over Andrew Bridgeworth.
669
00:30:00,329 --> 00:30:03,304
You think he’s ready
for a short speech?
670
00:30:03,328 --> 00:30:04,305
"A proper coffee copy prop."
671
00:30:04,329 --> 00:30:06,304
"A proper copy croppy pop."
672
00:30:06,328 --> 00:30:10,304
"A croppy... a proper copy
copy..." Darn it!
673
00:30:10,328 --> 00:30:12,304
Photo op. Press release.
674
00:30:16,329 --> 00:30:19,305
Great work.
675
00:30:19,329 --> 00:30:21,305
- State Building?
- Why are we going here first?
676
00:30:21,329 --> 00:30:23,305
Well, this is where you have
to file all your paperwork.
677
00:30:23,329 --> 00:30:24,306
No, I’m pretty sure
678
00:30:24,330 --> 00:30:26,305
we just drop off the application
679
00:30:26,329 --> 00:30:28,305
at the beverage company. What?
680
00:30:28,329 --> 00:30:30,305
What do you mean,
"beverage company"?
681
00:30:30,329 --> 00:30:31,306
Oh, yes, about that...
682
00:30:31,330 --> 00:30:33,305
That’s what we’ve been doing
this whole time, right?
683
00:30:33,329 --> 00:30:34,306
With all the clothes
and the lessons... getting me
684
00:30:34,330 --> 00:30:37,330
ready to be a sales rep at the
Boston Colony Beverage Company.
685
00:30:38,330 --> 00:30:40,306
Actually, Elliot...
686
00:30:40,330 --> 00:30:42,306
we’ve been preparing you
as a candidate
687
00:30:42,330 --> 00:30:44,330
for the House of Representatives
in Washington, DC.
688
00:30:46,330 --> 00:30:47,307
Perhaps I wasn’t
clear about that?
689
00:30:47,331 --> 00:30:49,306
You mean, like, Congress?
690
00:30:49,330 --> 00:30:51,330
Are you out of your minds?
691
00:30:53,331 --> 00:30:55,307
This is all simply just a...
misunderstanding.
692
00:30:55,331 --> 00:30:58,307
A mis... a misunderstanding?
693
00:30:58,331 --> 00:31:00,307
Are you serious?
Are you kidding me right now?
694
00:31:00,331 --> 00:31:02,307
I mean, I think
the misunderstanding
695
00:31:02,331 --> 00:31:04,307
is me thinking you two aren’t...
696
00:31:04,331 --> 00:31:06,307
straight-up crazy!
697
00:31:06,331 --> 00:31:07,308
I’m gonna go put
in my application
698
00:31:07,332 --> 00:31:10,332
at someplace where everyone
isn’t completely insane!
699
00:31:11,332 --> 00:31:13,332
Wait. Elliot!
700
00:31:18,332 --> 00:31:20,308
I was sure that...
701
00:31:20,332 --> 00:31:23,308
once we got this far, he
would just go along with it.
702
00:31:23,332 --> 00:31:26,332
But you didn’t tell him,
did you?
I did.
703
00:31:27,332 --> 00:31:28,309
In my own way.
704
00:31:28,333 --> 00:31:30,309
Your own way?
705
00:31:30,333 --> 00:31:32,309
Which is pretty much
like a steamroller...
706
00:31:32,333 --> 00:31:33,310
You just decide
a course of action
707
00:31:33,334 --> 00:31:35,309
and then roll over everybody
who isn’t on board?
708
00:31:35,333 --> 00:31:37,309
If it’s the best course
of action,
709
00:31:37,333 --> 00:31:39,309
then why wouldn’t everyone
be on board?
710
00:31:39,333 --> 00:31:41,309
Okay, Hannah,
go ahead and be glib.
711
00:31:41,333 --> 00:31:44,333
This time, you have really
crossed the line.
712
00:32:16,335 --> 00:32:18,335
Can I help you?
713
00:32:21,335 --> 00:32:23,312
Wait a minute.
714
00:32:23,336 --> 00:32:25,312
As I live and breathe,
715
00:32:25,336 --> 00:32:26,313
is that Elliot Doolittle?
716
00:32:26,337 --> 00:32:28,312
Good morning, ladies.
717
00:32:28,336 --> 00:32:30,312
My, my, my, you
clean up good, son.
718
00:32:30,336 --> 00:32:31,313
Don’t he clean up good, Viv?
719
00:32:31,337 --> 00:32:33,312
Ooh la la, I will say so.
720
00:32:33,336 --> 00:32:35,312
Good thing I’m not
20 years younger.
721
00:32:36,337 --> 00:32:38,312
But wait, why are you
dressed like that?
722
00:32:38,336 --> 00:32:40,313
Oh, you poor dear,
did someone die?
723
00:32:40,337 --> 00:32:42,313
No, no, ma’am.
Nothing like that.
Oh, good.
724
00:32:42,337 --> 00:32:47,313
I am here to get John Henkels’
job as distribution rep.
725
00:32:47,337 --> 00:32:49,313
I’ve been working
on some things, and...
726
00:32:49,337 --> 00:32:52,313
I plan on being the best rep
this company ever had.
727
00:32:52,337 --> 00:32:53,314
You’d be real good at that.
728
00:32:53,338 --> 00:32:55,313
Don’t you think he’d
be good at that, Viv?
729
00:32:55,337 --> 00:32:56,314
Awful good. Real good. So good.
730
00:32:56,338 --> 00:32:58,314
Really good.
Aw, too bad, though.
731
00:32:58,338 --> 00:33:00,314
Mr. Walters just offered
the job to his nephew.
732
00:33:00,338 --> 00:33:01,315
Yeah...
733
00:33:01,339 --> 00:33:03,314
He did? WILMA/VIVIAN: Yeah.
734
00:33:03,338 --> 00:33:05,314
Yeah.
Just between us,
the nephew?
735
00:33:05,338 --> 00:33:08,314
Let’s just say he’s real lucky
his uncle owns a company,
736
00:33:08,338 --> 00:33:10,314
you know what I’m saying?
Sheesh.
Mm-hmm.
737
00:33:10,338 --> 00:33:11,315
Five cans short of a six-pack,
738
00:33:11,339 --> 00:33:13,314
you know? I mean,
739
00:33:13,338 --> 00:33:14,314
what are you gonna do?
What can you do?
740
00:33:14,338 --> 00:33:15,315
What are you gonna do? Aw.
741
00:33:15,339 --> 00:33:16,316
I’m sorry, Elliot.
742
00:33:16,340 --> 00:33:18,315
Yeah.
743
00:33:18,339 --> 00:33:19,316
- Well, it’s no big deal.
- No.
744
00:33:19,340 --> 00:33:21,315
- All right.
- There’s plenty of jobs.
745
00:33:21,339 --> 00:33:22,316
But thank you very much.
I’m sorry, hon.
746
00:33:22,340 --> 00:33:24,315
All right. You guys
have a good day.
747
00:33:24,339 --> 00:33:25,316
Sorry, hon.
Come any time, Elliot.
748
00:33:25,340 --> 00:33:27,315
You hang in there, honey.
Come in any time.
749
00:33:27,339 --> 00:33:29,315
Oh, that breaks my heart. Ah.
750
00:33:29,339 --> 00:33:32,339
Oh, my God, that broke my...
That broke my heart.
751
00:33:35,340 --> 00:33:37,316
It’s been three days,
752
00:33:37,340 --> 00:33:40,316
and we haven’t seen hide
nor hair of Elliot Doolittle.
753
00:33:40,340 --> 00:33:43,316
It seems we have
two courses of action:
754
00:33:43,340 --> 00:33:45,316
You can either admit defeat...
755
00:33:45,340 --> 00:33:47,316
When have I ever given up
on anything?
756
00:33:47,340 --> 00:33:50,316
Or we can resort
to more drastic measures
757
00:33:50,340 --> 00:33:52,317
and you could apologize.
758
00:33:52,341 --> 00:33:54,341
Oh, all right, I’m sorry.
759
00:33:56,341 --> 00:33:57,318
Hannah.
760
00:33:57,342 --> 00:33:59,317
I’m sorry.
761
00:33:59,341 --> 00:34:01,317
Don’t apologize to me.
762
00:34:01,341 --> 00:34:03,341
Apologize to Mr. Doolittle.
763
00:34:35,343 --> 00:34:37,319
"The sheep were shorn
with sharpened shears
764
00:34:37,343 --> 00:34:39,319
that showed the shearer’s
sharpening..."
765
00:34:40,344 --> 00:34:42,319
"The sheep were shorn
with sharpened shears
766
00:34:42,343 --> 00:34:44,319
that showed the shearer’s
sharpening skills."
767
00:34:44,343 --> 00:34:46,320
"The sheep were shorn
with sharpened shears
768
00:34:46,344 --> 00:34:49,320
that showed the shearer’s
sharpening skills."
769
00:34:49,344 --> 00:34:51,320
"The sheep were..."
770
00:34:51,344 --> 00:34:53,320
You were practicing.
771
00:34:53,344 --> 00:34:55,344
No, I wasn’t.
772
00:34:57,344 --> 00:35:00,320
You know, proper manners would
dictate that you invite me in.
773
00:35:00,344 --> 00:35:02,344
Suit yourself.
774
00:35:16,345 --> 00:35:19,321
That’s a lovely picture.
Cute kids.
775
00:35:19,345 --> 00:35:22,322
I didn’t realize
you were married.
776
00:35:22,346 --> 00:35:24,346
One of a number of things
you failed to ask me.
777
00:35:25,346 --> 00:35:28,346
I suppose I deserve that.
778
00:35:31,346 --> 00:35:33,322
I’m not married.
779
00:35:33,346 --> 00:35:35,322
It’s my sister Bonnie
780
00:35:35,346 --> 00:35:37,322
and her family.
781
00:35:37,346 --> 00:35:39,506
Frank died in a construction
accident a few years back.
782
00:35:41,347 --> 00:35:43,323
I’m so sorry to hear that.
783
00:35:43,347 --> 00:35:46,323
Did he have life insurance?
784
00:35:46,347 --> 00:35:48,323
Life insurance? Do you
know where you are?
785
00:35:48,347 --> 00:35:51,323
People around here are lucky
enough to just have a job.
786
00:35:51,347 --> 00:35:53,347
There’s a job
opening up in Congress.
787
00:35:55,347 --> 00:35:57,324
And you decided to put me up
for it all by yourself.
788
00:35:57,348 --> 00:35:59,324
Without my consent. Why?
789
00:35:59,348 --> 00:36:01,324
’Cause in your world,
you think I talk like an idiot,
790
00:36:01,348 --> 00:36:02,325
so I must be one?
791
00:36:02,349 --> 00:36:04,324
No! No, you’re not an idiot.
792
00:36:04,348 --> 00:36:05,325
That’s quite obvious.
793
00:36:05,349 --> 00:36:07,324
We never could’ve...
794
00:36:07,348 --> 00:36:10,324
accomplished such great things
in such a short period of time.
795
00:36:11,349 --> 00:36:14,324
You have an amazingly keen ear.
796
00:36:14,348 --> 00:36:15,325
Your grasp of phonetics
797
00:36:15,349 --> 00:36:17,325
and the way
you’ve adapted your grammar...
798
00:36:17,349 --> 00:36:19,325
It’s quite remarkable, really.
799
00:36:19,349 --> 00:36:21,325
I’ve never...
taught anyone like you.
800
00:36:21,349 --> 00:36:23,325
You think you can just drop by
here and flatter me a little.
801
00:36:23,349 --> 00:36:25,325
Is that it?
Flattery is beneath me.
802
00:36:25,349 --> 00:36:27,325
Then what exactly
are you doing here?
803
00:36:27,349 --> 00:36:29,325
You have such amazing potential.
804
00:36:29,349 --> 00:36:31,325
When I think of the things
that we could accomplish...
805
00:36:31,349 --> 00:36:33,326
And you have the audacity
806
00:36:33,350 --> 00:36:34,326
to accuse me
of treating you unfairly?
807
00:36:34,350 --> 00:36:35,327
Okay, fine!
808
00:36:35,351 --> 00:36:37,326
Fine.
809
00:36:37,350 --> 00:36:39,326
But...
810
00:36:39,350 --> 00:36:41,326
maybe some of this
is your fault, too.
811
00:36:41,350 --> 00:36:42,327
What?
812
00:36:42,351 --> 00:36:44,326
It infuriates me to see
813
00:36:44,350 --> 00:36:46,326
how low you have set
your own bar.
814
00:36:46,350 --> 00:36:48,326
Carrying kegs
815
00:36:48,350 --> 00:36:51,327
and fixing pipes is all fine
and good, but...
816
00:36:51,351 --> 00:36:53,671
if you think that’s the limit
of your capabilities, then...
817
00:36:56,351 --> 00:36:58,351
...perhaps you are an idiot.
818
00:37:38,353 --> 00:37:39,329
Elliot?
819
00:37:39,353 --> 00:37:40,330
Good morning.
820
00:37:40,354 --> 00:37:42,329
What a pleasure
it is to see you.
821
00:37:42,353 --> 00:37:44,329
It’s very nice to see you, too.
822
00:37:44,353 --> 00:37:45,330
Well, I must admit,
the office has been
823
00:37:45,354 --> 00:37:47,330
a little dull
these past few days.
824
00:37:47,354 --> 00:37:48,354
I understand. Come on in.
825
00:37:49,355 --> 00:37:51,330
I trust everything is well?
826
00:37:51,354 --> 00:37:53,330
Things are great. Good.
827
00:37:53,354 --> 00:37:55,330
- Helmet comes off.
- No.
828
00:37:55,354 --> 00:37:56,330
Puck right into the face.
829
00:37:56,354 --> 00:37:57,331
- Loses a tooth.
- I don’t believe it.
830
00:37:57,355 --> 00:37:59,330
But he still
stops the puck.
Oh...
831
00:37:59,354 --> 00:38:01,330
I mean, he is... toughest
guy you’ve ever met.
832
00:38:01,354 --> 00:38:02,331
Isn’t this cozy?
833
00:38:02,355 --> 00:38:05,331
Oh, Elliot was just teaching me
a few hockey terms.
834
00:38:05,355 --> 00:38:07,331
Ask me what a hat trick is.
835
00:38:07,355 --> 00:38:08,331
I really wouldn’t dare.
836
00:38:08,355 --> 00:38:09,332
Oh, I forgot to ask.
837
00:38:09,356 --> 00:38:11,331
How’s it going
at the beverage company?
838
00:38:11,355 --> 00:38:13,331
I’m sure they
are so lucky to have you.
839
00:38:13,355 --> 00:38:15,331
Ah, the job went to the boss’s
nephew. You know how it is.
840
00:38:15,355 --> 00:38:18,331
I’m sorry to hear
that, I really am.
841
00:38:18,355 --> 00:38:22,332
Um, oh, so this is why
I came back. Here.
842
00:38:22,356 --> 00:38:24,332
Um... you forgot that.
843
00:38:24,356 --> 00:38:27,332
Sorry, I tried
to fold it.
Is that it?
844
00:38:27,356 --> 00:38:29,332
I was hoping that
Hannah’s apology
845
00:38:29,356 --> 00:38:30,333
might make you
rethink our campaign.
846
00:38:30,357 --> 00:38:32,332
Apology?
847
00:38:32,356 --> 00:38:34,332
That’s...
848
00:38:34,356 --> 00:38:36,332
interesting. Uh, she did say
849
00:38:36,356 --> 00:38:38,332
that I was infuriating,
850
00:38:38,356 --> 00:38:40,333
uh, and then she said
it was my fault, and then,
851
00:38:40,357 --> 00:38:43,333
um, yeah, right before
she stomped out of the house,
852
00:38:43,357 --> 00:38:46,333
she stated that I very well
might be an idiot.
853
00:38:46,357 --> 00:38:47,334
So... you know. Admittedly,
854
00:38:47,358 --> 00:38:50,333
you-you know, you know,
language better than I do, but
855
00:38:50,357 --> 00:38:51,334
I don’t think
that’s what "apology" means.
856
00:38:51,358 --> 00:38:54,333
Hannah, is that true?
857
00:38:54,357 --> 00:38:56,333
That is an absolute fabrication.
I do not stomp!
858
00:38:56,357 --> 00:38:58,334
Uh-huh, granted.
859
00:38:58,358 --> 00:39:00,334
But you were supposed
to go over to Elliot’s
860
00:39:00,358 --> 00:39:02,334
to offer him
an apology. Did you?
861
00:39:02,358 --> 00:39:03,335
In a manner of speaking.
862
00:39:03,359 --> 00:39:05,334
At the very least,
it was implied.
863
00:39:05,358 --> 00:39:08,334
Yeah, but I certainly
couldn’t have inferred it.
864
00:39:08,358 --> 00:39:10,334
Oh, you wouldn’t even know
what that word means
865
00:39:10,358 --> 00:39:11,335
if I hadn’t
been drilling vocabulary
866
00:39:11,359 --> 00:39:13,334
into your skull for
the last six weeks.
867
00:39:13,358 --> 00:39:15,335
Even so, Elliot, you have come
quite out of your way
868
00:39:15,359 --> 00:39:17,335
merely to return just a scarf.
869
00:39:17,359 --> 00:39:20,335
So, if Hannah were to apologize
870
00:39:20,359 --> 00:39:21,336
for railroading you...
871
00:39:21,360 --> 00:39:23,335
Oh, "railroading" him?
872
00:39:23,359 --> 00:39:25,335
Shh. Would you consider
our proposal?
873
00:39:25,359 --> 00:39:26,336
Well, it’d depend
on the apology.
874
00:39:26,360 --> 00:39:28,335
I see. Hannah?
875
00:39:28,359 --> 00:39:32,335
Elliot, there seems
to have been a misunderstanding.
876
00:39:32,359 --> 00:39:35,336
I assumed, incorrectly,
that you had enough information
877
00:39:35,360 --> 00:39:38,336
to make a sensible decision
and join us of your own accord.
878
00:39:38,360 --> 00:39:40,336
You see, in that apology,
879
00:39:40,360 --> 00:39:44,360
some of the words seem
to obscure the "I’m sorry" part.
880
00:39:48,360 --> 00:39:50,336
Well, perhaps you
will let me show you
881
00:39:50,360 --> 00:39:53,361
what I mean by "objectives"
and "sensible decision."
882
00:39:54,361 --> 00:39:57,337
This is the Educational
Enrichment Program
883
00:39:57,361 --> 00:39:59,337
that I chaired
for the last six years.
884
00:39:59,361 --> 00:40:01,337
Is that like a practice
school for teachers?
885
00:40:01,361 --> 00:40:03,337
No, we take educational theories
886
00:40:03,361 --> 00:40:05,337
and put them into
actual classrooms.
887
00:40:05,361 --> 00:40:07,337
Colleen and I have focused
most of our efforts
888
00:40:07,361 --> 00:40:10,338
on programs to help
learning-disabled children,
889
00:40:10,362 --> 00:40:12,338
using visual,
interactive techniques.
890
00:40:12,362 --> 00:40:14,338
We’ve had a lot of success
with pilot programs
891
00:40:14,362 --> 00:40:16,362
all over Boston.
892
00:40:18,362 --> 00:40:20,338
Students with dyslexia,
for example,
893
00:40:20,362 --> 00:40:22,338
have difficulty
understanding numbers
894
00:40:22,362 --> 00:40:23,339
in their conceptual form.
895
00:40:23,363 --> 00:40:25,338
This technique allows them
896
00:40:25,362 --> 00:40:26,339
to associate numbers
with structures.
897
00:40:26,363 --> 00:40:28,339
And using their hands allows
898
00:40:28,363 --> 00:40:29,339
for greater long-term
comprehension.
899
00:40:29,363 --> 00:40:30,340
Ariel?
900
00:40:30,364 --> 00:40:34,339
X equals 127.5?
901
00:40:34,363 --> 00:40:36,339
Exactly.
902
00:40:36,363 --> 00:40:39,339
Our plan is to get schools
903
00:40:39,363 --> 00:40:42,339
to adopt these
programs nationwide.
904
00:40:42,363 --> 00:40:45,340
What about you?
905
00:40:45,364 --> 00:40:47,340
What made you
become an educator?
906
00:40:47,364 --> 00:40:49,340
People lose things.
907
00:40:49,364 --> 00:40:51,340
Yeah, tell me about it.
908
00:40:51,364 --> 00:40:53,340
Last week, my sister
just couldn’t find her keys.
909
00:40:53,364 --> 00:40:55,340
We found ’em in the fridge.
910
00:40:55,364 --> 00:40:59,340
Well, I was thinking
more on a larger scale.
911
00:40:59,364 --> 00:41:01,340
Like this car,
912
00:41:01,364 --> 00:41:03,341
for example.
913
00:41:03,365 --> 00:41:05,341
Vehicles get lost or
stolen all the time.
914
00:41:05,365 --> 00:41:08,341
People lose their
homes in fires.
915
00:41:08,365 --> 00:41:10,341
Businesses go bankrupt
at an alarming rate.
916
00:41:10,365 --> 00:41:13,341
These major things in
which we put such stock
917
00:41:13,365 --> 00:41:14,342
can be so easily lost.
918
00:41:14,366 --> 00:41:16,341
Yeah, I get that.
919
00:41:16,365 --> 00:41:18,341
I mean, a lot of our neighbors
have been foreclosed.
920
00:41:18,365 --> 00:41:20,485
The same could be said about
a lot of people, I guess.
921
00:41:22,366 --> 00:41:24,342
My mom passed away
when I was eight,
922
00:41:24,366 --> 00:41:26,342
and my dad basically raised me
923
00:41:26,366 --> 00:41:28,366
and my little sister.
He taught me...
924
00:41:30,366 --> 00:41:31,343
...that the one thing in life
925
00:41:31,367 --> 00:41:34,342
that can never be taken away
is education.
926
00:41:34,366 --> 00:41:35,343
That’s why our
educational program
927
00:41:35,367 --> 00:41:38,343
and others like it
are so important.
928
00:41:38,367 --> 00:41:40,367
We give children something
that can never be lost.
929
00:41:44,367 --> 00:41:47,343
That’s something that I was
hoping to take to Washington.
930
00:41:47,367 --> 00:41:51,367
That’s something I was hoping
you would take to Washington.
931
00:41:57,368 --> 00:42:00,344
You really think
I could do this?
932
00:42:00,368 --> 00:42:03,368
Like, get elected
and help people?
933
00:42:04,368 --> 00:42:06,344
I do.
934
00:42:06,368 --> 00:42:09,368
But the important thing
is that you believe it yourself.
935
00:42:10,368 --> 00:42:13,368
I hope you’ll consider it.
936
00:42:15,369 --> 00:42:17,369
Okay.
937
00:42:20,369 --> 00:42:23,345
Okay... you’ll consider it?
938
00:42:23,369 --> 00:42:25,345
Nah, I just did.
939
00:42:25,369 --> 00:42:27,369
I’m in.
940
00:42:58,371 --> 00:42:59,371
Okay.
941
00:43:02,371 --> 00:43:05,347
Right here. Right here.
942
00:43:10,372 --> 00:43:12,348
You have to get down lower.
943
00:43:12,372 --> 00:43:13,372
All right.
944
00:43:16,372 --> 00:43:17,372
This is so embarrassing.
945
00:43:22,372 --> 00:43:23,372
Listen to me.
946
00:43:28,373 --> 00:43:30,373
Stand up straight.
Look confident.
947
00:43:31,373 --> 00:43:34,349
Smile. Yes, yes, yes!
948
00:43:34,373 --> 00:43:35,350
And...
949
00:43:35,374 --> 00:43:38,373
We got it. We got it.
950
00:43:42,373 --> 00:43:44,374
Hey.
951
00:43:54,374 --> 00:43:58,350
"Local man enters race
for vacant congressional seat."
952
00:44:00,374 --> 00:44:01,351
I guess you really
953
00:44:01,375 --> 00:44:04,351
know you made it when the papers
are calling you "local man."
954
00:44:05,376 --> 00:44:07,351
Yeah, real funny.
955
00:44:07,375 --> 00:44:08,352
You’re cracking me up over here.
956
00:44:08,376 --> 00:44:10,351
Hey, Elliot, when you get
down there to Washington,
957
00:44:10,375 --> 00:44:12,351
you should appoint one
of them commissions to find out
958
00:44:12,375 --> 00:44:15,351
why the Celtics ain’t got
no outside game no more.
959
00:44:15,375 --> 00:44:17,351
And you should pass a law saying
960
00:44:17,375 --> 00:44:19,351
my wife can’t start
yelling at me
961
00:44:19,375 --> 00:44:21,415
until at least five minutes
after I get in the door.
962
00:44:22,377 --> 00:44:24,352
And a law saying
that happy hour’s
963
00:44:24,376 --> 00:44:25,353
at least three hours.
964
00:44:25,377 --> 00:44:27,352
I mean, come on.
965
00:44:27,376 --> 00:44:28,353
All right. It’s a top priority.
966
00:44:28,377 --> 00:44:30,352
I’m gonna get right on it,
all right?
967
00:44:30,376 --> 00:44:31,353
Yeah, Elliot.
968
00:44:31,377 --> 00:44:33,352
- Well done.
969
00:44:33,376 --> 00:44:34,353
That was funny.
970
00:44:34,377 --> 00:44:36,352
And, uh...
971
00:44:36,376 --> 00:44:39,353
You know, my ma’s pills.
972
00:44:39,377 --> 00:44:42,353
Yeah. She been taking
973
00:44:42,377 --> 00:44:43,354
the same medication
all the time,
974
00:44:43,378 --> 00:44:48,353
and it seems like every year,
they keep jacking up the cost.
975
00:44:48,377 --> 00:44:50,353
Somebody should do something.
976
00:44:50,377 --> 00:44:52,377
I think you’re right.
977
00:44:57,378 --> 00:44:59,378
I’ve reworked the speech
for the PAC meeting.
978
00:45:01,378 --> 00:45:02,355
Pearce?
979
00:45:02,379 --> 00:45:05,354
When Elliot gets here,
will you have him come see me?
980
00:45:05,378 --> 00:45:07,354
Uh, there’s someone
here to see you.
981
00:45:07,378 --> 00:45:09,378
I’d like a word or
two with him myself.
982
00:45:13,378 --> 00:45:14,355
And you would be?
983
00:45:14,379 --> 00:45:16,355
His ma! Why?
984
00:45:16,379 --> 00:45:17,356
You don’t see the resemblance?
985
00:45:17,380 --> 00:45:19,355
Hannah. So lovely to meet you.
986
00:45:20,380 --> 00:45:22,355
This is Colleen.
987
00:45:22,379 --> 00:45:24,355
Hello. Hey.
988
00:45:24,379 --> 00:45:27,355
I come down so’s me
and you can have us a talk,
989
00:45:27,379 --> 00:45:30,355
you know, mano a mano.
990
00:45:30,379 --> 00:45:32,356
Can I offer you something
to drink?
991
00:45:32,380 --> 00:45:34,380
You wouldn’t happen
to have a beer handy?
992
00:45:38,380 --> 00:45:39,357
No, no, I’m afraid we don’t.
993
00:45:39,381 --> 00:45:41,356
Coffee or tea perhaps?
994
00:45:41,380 --> 00:45:43,380
Can you make that coffee Irish?
995
00:45:44,380 --> 00:45:45,357
Nah?
996
00:45:45,381 --> 00:45:47,356
Well, I’m good, then.
997
00:45:47,380 --> 00:45:49,380
Would... care to step
into my office?
998
00:45:52,381 --> 00:45:53,358
It’s funny.
999
00:45:53,382 --> 00:45:56,357
We did a background check on
Elliot before the campaign.
1000
00:45:56,381 --> 00:45:57,358
There was no mention
of his mother.
1001
00:45:57,382 --> 00:46:00,357
Oh, probably ’cause we ain’t got
the same last name.
1002
00:46:00,381 --> 00:46:02,357
If you want
to get all proper about it,
1003
00:46:02,381 --> 00:46:04,357
I’m Allie O’Malley-
Doolittle-McClaren-Dabrowski.
1004
00:46:04,381 --> 00:46:06,357
Ain’t that a mouthful?
1005
00:46:06,381 --> 00:46:07,381
Certainly is.
1006
00:46:08,382 --> 00:46:11,358
As long as we’re being
blunt here,
1007
00:46:11,382 --> 00:46:12,358
might as well come
1008
00:46:12,382 --> 00:46:13,382
right out with it.
1009
00:46:14,382 --> 00:46:16,382
What’s the racket
you’re running?
1010
00:46:17,382 --> 00:46:19,358
Racket?
1011
00:46:19,382 --> 00:46:22,358
No need to play coy with me,
sister.
1012
00:46:22,382 --> 00:46:25,358
I know that folks give you money
when you run for office.
1013
00:46:25,382 --> 00:46:26,359
That Bridgeworth fella’s loaded.
1014
00:46:26,383 --> 00:46:29,359
So maybe you shake him down
for some,
1015
00:46:29,383 --> 00:46:30,359
so’s Elliot will drop
1016
00:46:30,383 --> 00:46:31,360
out of the race, right?
1017
00:46:31,384 --> 00:46:33,359
Being his ma and all, I figure
1018
00:46:33,383 --> 00:46:34,360
I’m entitled
to part of the take.
1019
00:46:34,384 --> 00:46:36,359
Oh, no, no,
you have it all wrong.
1020
00:46:36,383 --> 00:46:38,359
We are intent on getting
your son elected to Congress.
1021
00:46:38,383 --> 00:46:40,359
Oh. So you’re running
the long con
1022
00:46:40,383 --> 00:46:41,360
is what you’re doing.
1023
00:46:41,384 --> 00:46:43,359
You get him into office.
1024
00:46:43,383 --> 00:46:45,360
You get the kickbacks
from the lobbyists.
1025
00:46:45,384 --> 00:46:47,360
So-called appearance fees.
1026
00:46:47,384 --> 00:46:49,360
And don’t think I ain’t heard
of all that PAC money.
1027
00:46:49,384 --> 00:46:53,360
We believe your son’s candidacy
could actually help people.
1028
00:46:53,384 --> 00:46:55,360
My Elliot?
1029
00:46:55,384 --> 00:46:56,361
Mm-hmm.
1030
00:46:56,385 --> 00:46:58,360
You got to be kidding me.
1031
00:46:58,384 --> 00:47:00,360
That boy’s always had more heart
than brains.
1032
00:47:00,384 --> 00:47:02,361
But if he’s going
to be helping people,
1033
00:47:02,385 --> 00:47:04,361
he might as well start
with yours truly here.
1034
00:47:04,385 --> 00:47:06,361
I figure it might be worth
your whiles
1035
00:47:06,385 --> 00:47:07,362
to give me a little
something-something.
1036
00:47:07,386 --> 00:47:09,361
One of them "stippends,"
1037
00:47:09,385 --> 00:47:11,361
or stipends,
whatever you call it.
1038
00:47:11,385 --> 00:47:12,362
You could consider me
a consultant
1039
00:47:12,386 --> 00:47:14,361
on how to handle my kid.
1040
00:47:14,385 --> 00:47:19,362
There’s my baby boy!
1041
00:47:19,386 --> 00:47:20,362
Oh! Oh! Ma?
1042
00:47:20,386 --> 00:47:21,386
What are you doing here?
1043
00:47:22,387 --> 00:47:24,362
Looky there.
1044
00:47:24,386 --> 00:47:27,362
You got him all dolled up!
1045
00:47:27,386 --> 00:47:29,362
I get the impression
1046
00:47:29,386 --> 00:47:32,362
you won’t want me showing up
at every campaign stop.
1047
00:47:32,386 --> 00:47:34,362
Especially since my
biggest question
1048
00:47:34,386 --> 00:47:35,363
to anybody running for office
1049
00:47:35,387 --> 00:47:37,363
is how they plan on preparing
1050
00:47:37,387 --> 00:47:39,387
for the oncoming
zombie apocalypse.
1051
00:47:40,387 --> 00:47:41,364
And that ain’t gonna go over
1052
00:47:41,388 --> 00:47:43,363
well with Elliot here,
1053
00:47:43,387 --> 00:47:44,364
because he’s afraid of zombies.
1054
00:47:44,388 --> 00:47:46,363
Is that so?
1055
00:47:46,387 --> 00:47:47,364
Have we discovered
your Achilles’ heel?
1056
00:47:47,388 --> 00:47:49,363
What? No.
1057
00:47:49,387 --> 00:47:51,363
I mean... listen, I...
1058
00:47:51,387 --> 00:47:53,363
Zombies are unsettling.
1059
00:47:53,387 --> 00:47:54,364
We can all agree.
1060
00:47:54,388 --> 00:47:55,365
But, wait. Hold on a second.
1061
00:47:55,389 --> 00:47:57,364
Are you going to let her
turn this
1062
00:47:57,388 --> 00:47:58,365
into a deliberation on zombies?
1063
00:47:58,389 --> 00:48:00,364
Deliberation?
1064
00:48:00,388 --> 00:48:02,364
Listen to
Mr. Fancy Britches here.
1065
00:48:02,388 --> 00:48:04,364
How much cash
do we have in the office?
1066
00:48:04,388 --> 00:48:07,364
You are not seriously
considering paying her?
1067
00:48:07,388 --> 00:48:09,364
She is threatening to show up
at every campaign event.
1068
00:48:09,388 --> 00:48:11,364
Plus, it’ll give us insight
into Elliot’s history.
1069
00:48:11,388 --> 00:48:12,365
Just can’t do it.
1070
00:48:12,389 --> 00:48:14,365
Ha-ha!
We’re prepared
to make you a deal.
1071
00:48:14,389 --> 00:48:16,365
How does a grand sound?
1072
00:48:16,389 --> 00:48:18,365
What?! No, no, no,
do not encourage her.
1073
00:48:18,389 --> 00:48:19,366
She is not... Shut up.
1074
00:48:19,390 --> 00:48:21,365
Grown-ups are talkin’ here.
1075
00:48:21,389 --> 00:48:23,365
Whoa.
1076
00:48:23,389 --> 00:48:24,366
Now, that’s way too generous.
1077
00:48:24,390 --> 00:48:26,365
With that kind of money,
I’d feel obligated
1078
00:48:26,389 --> 00:48:29,365
to use it for something useful,
like put it on the rent.
1079
00:48:29,389 --> 00:48:30,366
I just want to go
have me a good time
1080
00:48:30,390 --> 00:48:32,366
with some friends,
get my drink on,
1081
00:48:32,390 --> 00:48:35,366
maybe even put some money
down on a pony or two.
1082
00:48:35,390 --> 00:48:38,366
So $100, $150’s about
as much as I could spend
1083
00:48:38,390 --> 00:48:41,366
without, uh, feeling
too bad about it.
1084
00:48:41,390 --> 00:48:43,366
You drive a hard bargain, but...
1085
00:48:43,390 --> 00:48:45,366
you got yourself a deal.
1086
00:48:45,390 --> 00:48:46,390
Ah...
1087
00:48:56,391 --> 00:48:58,367
...one of the most highly
respected countries...
1088
00:48:58,391 --> 00:49:00,367
I mean nations... nations.
What is my problem?
1089
00:49:00,391 --> 00:49:02,367
You’ve practiced
this speech 1,000 times.
1090
00:49:02,391 --> 00:49:04,367
Just relax. Relax?
1091
00:49:04,391 --> 00:49:06,367
Well, yeah, okay,
that’s easy for you to say.
1092
00:49:06,391 --> 00:49:08,368
Relax. Elliot, she’s right.
1093
00:49:08,392 --> 00:49:09,369
And the Boston Civic Alliance
1094
00:49:09,393 --> 00:49:11,368
is practically on
your side already.
1095
00:49:11,392 --> 00:49:13,368
They were big
supporters of Hannah’s,
1096
00:49:13,392 --> 00:49:15,368
and their president,
Humphrey Rossdale,
1097
00:49:15,392 --> 00:49:17,368
was my cochair over at
New England Preparatory.
1098
00:49:17,392 --> 00:49:19,368
After the speech,
just stick to generalities
1099
00:49:19,392 --> 00:49:21,368
- when talking to people.
- And breathe.
1100
00:49:21,392 --> 00:49:24,368
The first rule is always
to just keep breathing.
1101
00:49:25,393 --> 00:49:27,369
America has gone from being
1102
00:49:27,393 --> 00:49:30,369
one of the most
highly educated nations
1103
00:49:30,393 --> 00:49:32,369
to 33rd.
1104
00:49:32,393 --> 00:49:34,369
As your representative
in Congress,
1105
00:49:34,393 --> 00:49:39,369
I will pledge to make education
a top priority.
1106
00:49:39,393 --> 00:49:40,370
He’s doing very well.
1107
00:49:40,394 --> 00:49:43,370
Yeah, we need to relax
his gestures, but we’re okay.
1108
00:49:43,394 --> 00:49:45,370
In closing,
it is my sincere desire
1109
00:49:45,394 --> 00:49:47,370
that we guarantee
that no child in our schools
1110
00:49:47,394 --> 00:49:50,370
is denied access
to the lifetime advantages
1111
00:49:50,394 --> 00:49:54,370
that only education can provide.
1112
00:49:54,394 --> 00:49:55,394
Thank you very much.
1113
00:50:02,395 --> 00:50:03,372
Excuse me.
1114
00:50:03,396 --> 00:50:05,395
Excuse me.
1115
00:50:07,395 --> 00:50:08,372
Excuse me?
1116
00:50:08,396 --> 00:50:10,371
Uh, thank you so much
1117
00:50:10,395 --> 00:50:11,372
for joining us today,
Mr. Doolittle.
1118
00:50:11,396 --> 00:50:13,371
What are your thoughts
1119
00:50:13,395 --> 00:50:16,371
about the current cuts and how
they’re affecting education?
1120
00:50:16,395 --> 00:50:17,675
We didn’t prepare for a Q and A.
1121
00:50:23,396 --> 00:50:25,372
Uh, well...
1122
00:50:37,397 --> 00:50:39,373
The cuts deeply affect
our schools.
1123
00:50:39,397 --> 00:50:41,397
Um...
1124
00:50:49,397 --> 00:50:51,373
You know, an example
is my niece.
1125
00:50:51,397 --> 00:50:52,374
Her favorite teacher,
1126
00:50:52,398 --> 00:50:55,374
Mrs. Gunther, was laid off,
1127
00:50:55,398 --> 00:50:58,374
and she was transferred to an
already overcrowded classroom.
1128
00:50:58,398 --> 00:51:00,374
We need to figure out
another way
1129
00:51:00,398 --> 00:51:01,375
to balance the budget,
because the ones
1130
00:51:01,399 --> 00:51:04,374
paying for these cuts
are the children.
1131
00:51:06,398 --> 00:51:08,374
Where did that come from?
1132
00:51:08,398 --> 00:51:10,374
He’s actually fielding
the question.
1133
00:51:10,398 --> 00:51:11,374
It’s like...
1134
00:51:11,398 --> 00:51:12,375
it’s like the Three Stooges.
1135
00:51:12,399 --> 00:51:14,375
Oh, dear.
1136
00:51:14,399 --> 00:51:18,375
You know how it is when
Moe pokes Curly in the eyes?
1137
00:51:18,399 --> 00:51:20,375
Yeah, we just lost
Hillary Townsend’s vote.
1138
00:51:20,399 --> 00:51:22,375
Yeah, I think that’s the
least of our worries.
1139
00:51:22,399 --> 00:51:23,376
Well, that’s what it’s like
with our kids.
1140
00:51:23,400 --> 00:51:25,375
Except we’re not giving them
1141
00:51:25,399 --> 00:51:27,375
the tools to stop him.
1142
00:51:27,399 --> 00:51:29,375
To go like... go like this.
1143
00:51:29,399 --> 00:51:30,376
So I’m asking you,
1144
00:51:30,400 --> 00:51:33,376
do you really want Moe
gouging our kids in the eyes?
1145
00:51:35,400 --> 00:51:37,376
Thank you. Yeah.
1146
00:51:37,400 --> 00:51:39,376
We’d-we’d like to thank
Mr. Doolittle for...
1147
00:51:39,400 --> 00:51:41,376
speaking to us today.
1148
00:51:41,400 --> 00:51:45,376
Remember, we are
just five weeks away
1149
00:51:45,400 --> 00:51:47,376
from the special election.
1150
00:51:47,400 --> 00:51:49,401
And now we’ll adjourn
for tea and cake.
1151
00:51:54,401 --> 00:51:56,377
Thank you so much.
1152
00:51:58,401 --> 00:51:59,378
I must say, there is a...
1153
00:51:59,402 --> 00:52:02,377
folksy populism to him.
1154
00:52:02,401 --> 00:52:03,378
And according
to our straw polls,
1155
00:52:03,402 --> 00:52:06,377
he’s leading Andrew Bridgeworth
by three to one
1156
00:52:06,401 --> 00:52:07,378
with women voters.
1157
00:52:07,402 --> 00:52:10,378
We’re working on...
1158
00:52:10,402 --> 00:52:11,379
broadening his
frame of reference.
1159
00:52:11,403 --> 00:52:14,378
You mean the Q and A.
1160
00:52:14,402 --> 00:52:17,402
I love the Three Stooges.
1161
00:52:18,402 --> 00:52:21,378
I think he’s onto
something there.
1162
00:52:35,403 --> 00:52:38,379
We’ll work on aspects
of your speech, but...
1163
00:52:38,403 --> 00:52:40,379
for your first foray
into public speaking,
1164
00:52:40,403 --> 00:52:41,380
you did really well.
1165
00:52:41,404 --> 00:52:42,381
Yeah? Thank you.
1166
00:52:42,405 --> 00:52:45,380
You know, I was a little scared
at first, but, uh,
1167
00:52:45,404 --> 00:52:46,381
you know, after a while,
it just...
1168
00:52:46,405 --> 00:52:48,380
it was just like being me,
1169
00:52:48,404 --> 00:52:50,404
you know, talking to people.
1170
00:52:52,404 --> 00:52:54,380
Hey. Hey, Bon.
1171
00:52:54,404 --> 00:52:56,380
So, you must be the mystery lady
1172
00:52:56,404 --> 00:52:59,380
I was hearing so much
about, huh? I was wondering
1173
00:52:59,404 --> 00:53:01,381
when we was gonna
get a look at you.
Hannah,
1174
00:53:01,405 --> 00:53:04,381
allow me to introduce you
to my sister, Bonnie Cleary.
1175
00:53:04,405 --> 00:53:06,381
This is Hannah Higgins.
Pleasure
to meet you.
1176
00:53:06,405 --> 00:53:09,381
Oh, no, trust me, sister,
the pleasure’s all mine.
1177
00:53:09,405 --> 00:53:10,382
Uh, Skootch, you want
to do me a favor,
1178
00:53:10,406 --> 00:53:13,381
go check on Junior for me?
He was heading in the backyard
1179
00:53:13,405 --> 00:53:15,381
with his Little League bat
and his "smash something" face.
1180
00:53:15,405 --> 00:53:16,382
"Skootch"?
1181
00:53:16,406 --> 00:53:18,382
Oh, no, that’s nothing.
1182
00:53:18,406 --> 00:53:20,382
No, see, it’s actually,
it’s from when we was kids.
1183
00:53:20,406 --> 00:53:22,382
You had to watch this one
all the time.
1184
00:53:22,406 --> 00:53:23,382
He’d skootch out of his clothes,
1185
00:53:23,406 --> 00:53:24,382
go running down the block.
1186
00:53:24,406 --> 00:53:25,383
You know, Bon, I don’t think
1187
00:53:25,407 --> 00:53:27,382
she wants to hear about that.
1188
00:53:27,406 --> 00:53:29,382
Mmm, maybe I do.
Yeah, neighbors was
always bringing him back
1189
00:53:29,406 --> 00:53:32,382
wrapped in dish towels...
I’m gonna go check
on Junior.
1190
00:53:32,406 --> 00:53:33,383
I’ll see you in the morning?
1191
00:53:33,407 --> 00:53:35,382
You better skootch
out of that suit first.
1192
00:53:35,406 --> 00:53:36,383
Yeah, I’m gonna skootch you.
1193
00:53:36,407 --> 00:53:37,384
It was lovely to meet you.
1194
00:53:37,408 --> 00:53:39,383
What’s your rush?
1195
00:53:39,407 --> 00:53:41,383
You should come in for coffee.
1196
00:53:41,407 --> 00:53:43,383
Oh, I really should
be on my way.
1197
00:53:43,407 --> 00:53:45,407
No. You’re coming in for coffee.
1198
00:53:46,407 --> 00:53:50,383
You and me should, uh...
we should have a little chat.
1199
00:53:50,407 --> 00:53:52,383
Besides, you’re parked
right here already even, huh?
1200
00:53:52,407 --> 00:53:53,384
Uh... Oh, no, don’t sweat it.
1201
00:53:53,408 --> 00:53:56,384
Your car’ll be fine, huh?
1202
00:53:56,408 --> 00:53:57,384
Uh...
1203
00:53:57,408 --> 00:53:58,408
Hey, John?
1204
00:53:59,408 --> 00:54:01,408
John!
1205
00:54:02,408 --> 00:54:05,384
This lady’s
a friend of mine, okay?
1206
00:54:05,408 --> 00:54:07,384
So her car’s
gonna be fine. Okay?
1207
00:54:07,408 --> 00:54:09,384
If not, I’m gonna hunt you down
and make earrings
1208
00:54:09,408 --> 00:54:11,408
out of your kidneys, okay?
1209
00:54:14,409 --> 00:54:16,409
Right this way.
1210
00:54:23,409 --> 00:54:25,385
Make yourself comfortable.
1211
00:54:25,409 --> 00:54:27,409
Not there... that chair’s
wicked rickety.
1212
00:54:39,410 --> 00:54:40,387
I am the warlock.
1213
00:54:40,411 --> 00:54:42,386
Here is my...
1214
00:54:50,411 --> 00:54:53,387
I wonder what I would have done
without my kid brother there.
1215
00:54:53,411 --> 00:54:56,387
We was barely scraping by
before my husband Frank died.
1216
00:54:56,411 --> 00:54:58,387
And after, well...
1217
00:54:58,411 --> 00:55:02,387
he was barely in the ground
before the wolves from the bank
1218
00:55:02,411 --> 00:55:04,387
started threatening
to throw us out of here.
1219
00:55:06,412 --> 00:55:08,388
I got something
of a proud streak.
1220
00:55:08,412 --> 00:55:10,388
I’d rather chew off an arm
than ask for help.
1221
00:55:10,412 --> 00:55:12,388
So I didn’t say nothing.
1222
00:55:12,412 --> 00:55:14,388
First thing I know,
there was Elliot.
1223
00:55:14,412 --> 00:55:15,389
He’s standing in the hall.
1224
00:55:15,413 --> 00:55:18,388
He’d given up his apartment,
he’d sold all his stuff.
1225
00:55:18,412 --> 00:55:21,388
He’s standing there with a check
for his security deposit
1226
00:55:21,412 --> 00:55:24,389
and everything
he had in the bank.
1227
00:55:24,413 --> 00:55:28,389
We’re not on easy street
by a long shot, but, uh,
1228
00:55:28,413 --> 00:55:31,413
thanks to him, we’re not
on the street, neither.
1229
00:55:33,413 --> 00:55:35,413
Coffee’s ready.
1230
00:55:38,413 --> 00:55:40,389
I’ll, uh... I’ll let you
doctor it up yourself.
1231
00:55:40,413 --> 00:55:43,390
I’m always afraid I’ll put
too much of one or the other.
1232
00:55:43,414 --> 00:55:45,414
Thank you.
1233
00:55:48,414 --> 00:55:51,390
So what’s going on
with you and my brother?
1234
00:55:51,414 --> 00:55:53,390
I mean, he gets with you,
1235
00:55:53,414 --> 00:55:55,390
and all of a sudden,
he’s-he’s talking different.
1236
00:55:55,414 --> 00:55:56,391
He’s dressing different.
1237
00:55:56,415 --> 00:55:58,390
He’s getting these big ideas
in his head
1238
00:55:58,414 --> 00:56:00,391
about running for office.
1239
00:56:00,415 --> 00:56:03,391
I appreciate your directness.
1240
00:56:03,415 --> 00:56:06,391
It frustrates me
when women sidestep an issue
1241
00:56:06,415 --> 00:56:07,392
for the sake of politeness.
1242
00:56:07,416 --> 00:56:09,391
That ain’t never been
my problem.
1243
00:56:09,415 --> 00:56:13,391
Let me assure you that in no way
did your brother get with me.
1244
00:56:13,415 --> 00:56:15,391
Even so, he is an adult,
1245
00:56:15,415 --> 00:56:17,391
and he’s free
to conduct his own affairs.
1246
00:56:17,415 --> 00:56:18,392
Hey, hey, hey,
don’t get your Irish up.
1247
00:56:18,416 --> 00:56:20,392
I got good reason for asking.
1248
00:56:20,416 --> 00:56:21,393
He’s a grown man, yeah,
1249
00:56:21,417 --> 00:56:23,392
but he’s also a nice guy,
1250
00:56:23,416 --> 00:56:24,393
and women have taken advantage
1251
00:56:24,417 --> 00:56:26,392
of that in the past.
1252
00:56:26,416 --> 00:56:29,392
Always getting him
to do crazy stuff.
1253
00:56:29,416 --> 00:56:31,392
That started with Ma.
1254
00:56:31,416 --> 00:56:34,392
The inimitable Allie?
1255
00:56:34,416 --> 00:56:36,393
I’m not even sure
what that means,
1256
00:56:36,417 --> 00:56:39,393
but I take it by that,
you’ve met her?
1257
00:56:39,417 --> 00:56:40,394
She’s a piece of work,
our ma, huh?
1258
00:56:40,418 --> 00:56:43,393
Yes. She is a piece of work.
1259
00:56:43,417 --> 00:56:45,393
You still haven’t answered
my question.
1260
00:56:45,417 --> 00:56:47,393
You want to know
what my intentions are
1261
00:56:47,417 --> 00:56:49,393
towards your brother?
1262
00:56:49,417 --> 00:56:50,394
Yeah.
1263
00:56:50,418 --> 00:56:52,393
I intend to run him
for Congress.
1264
00:56:52,417 --> 00:56:53,394
I got that part.
1265
00:56:53,418 --> 00:56:55,394
Look, what I’m asking is,
1266
00:56:55,418 --> 00:56:59,394
what are your intentions,
you know, personal?
1267
00:56:59,418 --> 00:57:02,394
You misunderstand the situation.
1268
00:57:02,418 --> 00:57:04,394
I intend to get your brother
elected to Congress.
1269
00:57:04,418 --> 00:57:06,394
In no way do we have
1270
00:57:06,418 --> 00:57:07,395
a personal relationship.
1271
00:57:07,419 --> 00:57:10,394
Honey, every relationship
is personal.
1272
00:57:10,418 --> 00:57:13,395
You don’t believe that,
1273
00:57:13,419 --> 00:57:14,395
maybe you got
the misunderstanding
1274
00:57:14,419 --> 00:57:15,396
of the situation.
1275
00:57:15,420 --> 00:57:18,395
Ow! Ow!
1276
00:57:18,419 --> 00:57:20,419
Oh, too much hair,
too much hair.
1277
00:57:23,419 --> 00:57:24,419
I am deeply offended!
1278
00:57:25,420 --> 00:57:27,395
I am offended
1279
00:57:27,419 --> 00:57:29,395
by the way that you
are characterizing
1280
00:57:29,419 --> 00:57:30,396
my position on the issues.
1281
00:57:30,420 --> 00:57:32,396
And how do you respond?
1282
00:57:32,420 --> 00:57:33,397
I didn’t mean to upset her.
1283
00:57:33,421 --> 00:57:36,396
No, she’s not upset;
she’s Andrew Bridgeworth.
1284
00:57:36,420 --> 00:57:38,396
Oh.
And he probably will say
something like that
1285
00:57:38,420 --> 00:57:39,396
to get you to fly off the handle
1286
00:57:39,420 --> 00:57:40,397
and say something rash.
1287
00:57:40,421 --> 00:57:42,396
And don’t talk to me;
I’m the moderator.
1288
00:57:42,420 --> 00:57:43,396
Talk to the voters
1289
00:57:43,420 --> 00:57:44,396
in the audience.
1290
00:57:44,420 --> 00:57:45,396
Right. Okay, sorry.
1291
00:57:45,420 --> 00:57:46,420
Let’s do it again.
1292
00:57:48,421 --> 00:57:50,397
I am appalled, I tell you,
1293
00:57:50,421 --> 00:57:51,398
about how you have
misrepresented
1294
00:57:51,422 --> 00:57:53,397
my position!
1295
00:57:53,421 --> 00:57:56,397
Perhaps my mistake
has been to imply
1296
00:57:56,421 --> 00:57:59,397
that my opponent
actually has a position.
1297
00:57:59,421 --> 00:58:02,397
Because, frankly,
besides offering
1298
00:58:02,421 --> 00:58:04,397
vague political platitudes,
I have yet to hear
1299
00:58:04,421 --> 00:58:08,398
Mr. Bridgeworth take a solid
stand on any of the matters
1300
00:58:08,422 --> 00:58:10,398
that we all face.
1301
00:58:10,422 --> 00:58:12,422
And I think the voters
deserve better than that.
1302
00:58:15,422 --> 00:58:17,398
I think you’re ready.
1303
00:58:17,422 --> 00:58:18,399
Yes!
1304
00:58:18,423 --> 00:58:20,398
I am ready to represent
1305
00:58:20,422 --> 00:58:23,399
the hardworking people
of the state of Massachusetts.
1306
00:58:23,423 --> 00:58:25,399
No, I was being Hannah
that time.
1307
00:58:25,423 --> 00:58:27,399
Oh.
1308
00:58:27,423 --> 00:58:28,400
Right. Sorry.
1309
00:58:28,424 --> 00:58:30,423
Well, thank you.
1310
00:58:52,424 --> 00:58:54,400
Hey, how are you?
Good to see you.
1311
00:58:54,424 --> 00:58:56,400
Wow, you’re really
serious about this.
1312
00:58:56,424 --> 00:58:57,401
Well, I’m a man
of the people, right?
1313
00:58:57,425 --> 00:58:59,401
Well, the people
you’re referencing...
1314
00:58:59,425 --> 00:59:01,401
This is what we do.
1315
00:59:01,425 --> 00:59:03,401
Oh... oh, no, no, no.
1316
00:59:03,425 --> 00:59:06,401
You’re not seriously gonna
make me wear those, are you?
1317
00:59:06,425 --> 00:59:07,402
Do you know how many
feet have been in there?
1318
00:59:07,426 --> 00:59:09,401
Relax, Cinderella.
1319
00:59:09,425 --> 00:59:12,401
No one has ever died
from bowling shoes.
1320
00:59:12,425 --> 00:59:14,401
Or bowling, for that matter.
1321
00:59:14,425 --> 00:59:18,402
So, take your shoes...
1322
00:59:18,426 --> 00:59:20,402
and smile for the cameras.
1323
00:59:20,426 --> 00:59:22,402
Thank you, everyone,
1324
00:59:22,426 --> 00:59:25,402
for coming out tonight.
1325
00:59:25,426 --> 00:59:26,403
I really look forward
to hearing your thoughts
1326
00:59:26,427 --> 00:59:28,402
about what I should do
in Washington,
1327
00:59:28,426 --> 00:59:31,402
but first, let’s roll a few!
1328
00:59:45,427 --> 00:59:46,404
Just hold it like I showed you.
1329
00:59:46,428 --> 00:59:48,403
One hand off.
1330
00:59:48,427 --> 00:59:50,403
Put this up on your fingers.
1331
00:59:50,427 --> 00:59:51,404
Finger here, finger here.
1332
00:59:51,428 --> 00:59:53,404
This here. There you go.
1333
00:59:53,428 --> 00:59:54,404
Now you just got to relax.
1334
00:59:54,428 --> 00:59:55,405
You’re a little stiff.
1335
00:59:55,429 --> 00:59:57,404
Now move the hips.
1336
00:59:57,428 --> 00:59:58,405
Aim. Aim.
1337
00:59:58,429 --> 01:00:01,404
I’ve got it.
1338
01:00:09,428 --> 01:00:11,405
Oh! Oh, my God.
1339
01:00:11,429 --> 01:00:13,405
Are you all right?
1340
01:00:13,429 --> 01:00:15,405
Yeah. Nothing wounded
but my pride.
1341
01:00:15,429 --> 01:00:17,405
Knowing you, that’ll
recover in no time.
1342
01:00:17,429 --> 01:00:18,405
Oh, look!
1343
01:00:18,429 --> 01:00:19,405
Look, look!
1344
01:00:19,429 --> 01:00:20,406
Go, ball!
1345
01:00:20,430 --> 01:00:23,405
Go, ball! Go!
1346
01:00:23,429 --> 01:00:24,405
Oh...
1347
01:00:24,429 --> 01:00:25,405
Yes! Oh, there it is!
1348
01:00:25,429 --> 01:00:26,405
One more turn. Roll, ball.
1349
01:00:26,429 --> 01:00:27,406
One more.
1350
01:00:27,430 --> 01:00:30,406
Oh, yes!
1351
01:00:31,431 --> 01:00:33,430
Unbelievable!
1352
01:00:36,430 --> 01:00:38,406
Wow... Yes! Yes!
1353
01:00:38,430 --> 01:00:40,406
You should quit
while you’re ahead.
1354
01:00:40,430 --> 01:00:42,406
I’m just getting started.
1355
01:00:50,431 --> 01:00:53,407
...people around here,
they don’t have what we had.
1356
01:00:53,431 --> 01:00:54,408
That’s kind of
the situation here.
1357
01:00:54,432 --> 01:00:56,407
I agree.
1358
01:00:56,431 --> 01:00:58,407
They shouldn’t take it
out on anyone else.
1359
01:00:58,431 --> 01:00:59,511
You’ve done all you can do.
1360
01:01:01,431 --> 01:01:03,407
You got to write to me.
1361
01:01:03,431 --> 01:01:04,408
Sure. All right, thanks so much.
1362
01:01:04,432 --> 01:01:06,432
I really appreciate it.
1363
01:01:11,432 --> 01:01:14,408
That’s the third bunch of guys
that has said the same thing.
1364
01:01:14,432 --> 01:01:15,409
You know that big road
construction project
1365
01:01:15,433 --> 01:01:18,408
that’s supposed to bring in
all these new jobs?
1366
01:01:18,432 --> 01:01:20,408
The contracts all
have been awarded
1367
01:01:20,432 --> 01:01:22,408
to Hipark Construction,
a subsidiary of ABcorp.
1368
01:01:22,432 --> 01:01:24,409
Which is owned by
Andrew Bridgeworth.
1369
01:01:24,433 --> 01:01:26,409
Exactly. And they plan on
bringing in all their own men.
1370
01:01:26,433 --> 01:01:27,410
They probably won’t be doing
any local hires.
1371
01:01:27,434 --> 01:01:29,409
And that sort of thing
is only gonna get worse
1372
01:01:29,433 --> 01:01:31,409
if he’s elected to Congress.
1373
01:01:31,433 --> 01:01:34,409
I thought tonight
was very informative.
1374
01:01:34,433 --> 01:01:36,409
And I look forward
to taking your thoughts
1375
01:01:36,433 --> 01:01:38,409
and concerns with
me to Washington.
1376
01:01:38,433 --> 01:01:40,409
Thank you, thank you
very much for your support.
1377
01:01:40,433 --> 01:01:41,410
Any questions?
1378
01:01:41,434 --> 01:01:43,410
Ms. Higgins,
1379
01:01:43,434 --> 01:01:45,410
last year, you lost a bid
for the same congressional seat
1380
01:01:45,434 --> 01:01:46,411
Mr. Doolittle’s running for.
1381
01:01:46,435 --> 01:01:48,410
Do you find it easier to be
1382
01:01:48,434 --> 01:01:50,410
running a campaign instead of
1383
01:01:50,434 --> 01:01:51,411
being a candidate yourself?
1384
01:01:51,435 --> 01:01:53,410
Each one presents
its own challenges.
1385
01:01:53,434 --> 01:01:55,410
But I feel that Elliot
is exactly the kind of man
1386
01:01:55,434 --> 01:01:58,410
we all need
representing our interests.
1387
01:01:58,434 --> 01:02:00,411
Have you seen
your bowling video?
1388
01:02:00,435 --> 01:02:01,412
Bowling video?
1389
01:02:01,436 --> 01:02:04,411
Video’s already going viral.
1390
01:02:06,435 --> 01:02:09,411
20,000 hits.
1391
01:02:12,435 --> 01:02:14,411
All of my life, I’ve been
involved in education.
1392
01:02:14,435 --> 01:02:16,411
Tonight, I was reminded
1393
01:02:16,435 --> 01:02:18,412
that there is nothing
more educational than...
1394
01:02:18,436 --> 01:02:20,412
As my colleague
Elliot would put it...
1395
01:02:20,436 --> 01:02:22,412
As falling on my butt.
1396
01:02:30,436 --> 01:02:32,412
We’re two weeks
out from the election,
1397
01:02:32,436 --> 01:02:33,413
and the latest polling numbers
1398
01:02:33,437 --> 01:02:36,413
have us out front of Bridgeworth
by seven points.
1399
01:02:37,438 --> 01:02:39,413
Uh, I have to take this.
1400
01:02:39,437 --> 01:02:41,413
Would you give me a moment?
Elliot. Elliot Doolittle.
1401
01:02:41,437 --> 01:02:42,413
But it looks like, in the
men over 50 demographic,
1402
01:02:42,437 --> 01:02:43,414
our lead narrows.
1403
01:02:43,438 --> 01:02:45,413
All right.
Yes, they do
seem to be
1404
01:02:45,437 --> 01:02:47,413
Bridgeworth’s
biggest supporters.
1405
01:02:47,437 --> 01:02:50,413
How do we reach those people?
1406
01:02:50,437 --> 01:02:52,413
Uh, I have to leave
for an hour or two.
1407
01:02:52,437 --> 01:02:53,414
Is everything okay?
1408
01:02:53,438 --> 01:02:54,415
Oh, yeah, it’s fine.
1409
01:02:54,439 --> 01:02:56,438
It’s, uh, just a family thing.
1410
01:03:24,439 --> 01:03:26,415
I know exactly how much dough
was in my purse.
1411
01:03:26,439 --> 01:03:27,416
Don’t think
I ain’t gonna count it.
1412
01:03:27,440 --> 01:03:29,440
I’d expect no less.
1413
01:03:43,440 --> 01:03:45,416
Now, Allie...
1414
01:03:45,440 --> 01:03:47,417
I don’t want to hear about
1415
01:03:47,441 --> 01:03:49,417
no more altercations
at the racetrack.
1416
01:03:49,441 --> 01:03:51,417
Why don’t you pick
on someone your own size.
1417
01:03:51,441 --> 01:03:53,417
Ain’t that what they always say?
1418
01:03:53,441 --> 01:03:55,417
Ma, you punched a jockey.
1419
01:03:55,441 --> 01:03:56,418
Anybody’d have done the same.
1420
01:03:56,442 --> 01:03:59,417
That filly was a sure thing,
on the outside.
1421
01:03:59,441 --> 01:04:00,418
He ran her right
along the fence.
1422
01:04:00,442 --> 01:04:02,417
Hey, you’re just lucky
that little fella
1423
01:04:02,441 --> 01:04:03,418
isn’t pressing charges.
1424
01:04:03,442 --> 01:04:05,418
Figures he’s never
gonna hear the end of it
1425
01:04:05,442 --> 01:04:06,419
around the paddock if they know
1426
01:04:06,443 --> 01:04:08,418
he got his clock cleaned
by an old lady.
1427
01:04:08,442 --> 01:04:11,418
Call me an old lady
one more time,
1428
01:04:11,442 --> 01:04:13,418
see if I don’t climb
across that counter
1429
01:04:13,442 --> 01:04:15,418
and give you something...
Ma, settle down.
1430
01:04:15,442 --> 01:04:16,418
Let’s just get out of here.
1431
01:04:16,442 --> 01:04:17,418
Come on, get your stuff.
1432
01:04:17,442 --> 01:04:18,419
All right. Thank you.
1433
01:04:18,443 --> 01:04:20,418
No problem, Elliot.
1434
01:04:20,442 --> 01:04:21,419
Hey, see if you can
keep her out of here
1435
01:04:21,443 --> 01:04:23,419
for, uh, I don’t know,
six months this time?
1436
01:04:23,443 --> 01:04:25,419
Yeah, right.
1437
01:04:25,443 --> 01:04:26,420
Good luck.
1438
01:04:26,444 --> 01:04:28,443
Got to get moving.
1439
01:04:37,443 --> 01:04:39,443
Whoa, stop!
1440
01:04:41,444 --> 01:04:43,420
Where’s the bar?
1441
01:04:43,444 --> 01:04:44,421
Thinking about voting
for Elliot Doolittle?
1442
01:04:44,445 --> 01:04:46,420
Think again.
1443
01:04:46,444 --> 01:04:48,420
Elliot Doolittle claims
he’s a man of the people...
1444
01:04:48,444 --> 01:04:49,420
Are you seeing this?
1445
01:04:49,444 --> 01:04:50,421
It’s appalling.
1446
01:04:50,445 --> 01:04:52,420
Exactly what kind of people
is he talking about?
1447
01:04:52,444 --> 01:04:55,420
Elliot Doolittle
is not just soft on crime.
1448
01:04:55,444 --> 01:04:57,420
Elliot Doolittle maintains
an ongoing relationship
1449
01:04:57,444 --> 01:04:59,421
with a repeat offender.
1450
01:04:59,445 --> 01:05:01,421
Are you willing to elect
1451
01:05:01,445 --> 01:05:03,421
a member of a crime family
to Congress?
1452
01:05:03,445 --> 01:05:06,421
I’m Andrew Bridgeworth,
and I approve this message.
1453
01:05:06,445 --> 01:05:08,421
Oh! "Crime family"?
1454
01:05:08,445 --> 01:05:11,421
First of all, that ad
is positively libelous.
1455
01:05:11,445 --> 01:05:13,421
And second,
how is getting arrested
1456
01:05:13,445 --> 01:05:15,421
in keeping with our agreement
to lay low?
1457
01:05:15,445 --> 01:05:16,445
I want my $150 back!
1458
01:05:22,446 --> 01:05:24,422
I stand behind
all the statements
1459
01:05:24,446 --> 01:05:26,422
we’ve made in our ads.
1460
01:05:26,446 --> 01:05:28,422
These accusations are salacious.
1461
01:05:28,446 --> 01:05:29,422
Do you mean "fallacious?"
1462
01:05:29,446 --> 01:05:30,423
Yeah, that, too.
1463
01:05:30,447 --> 01:05:34,423
Are you saying
Mr. Bridgeworth is lying?
1464
01:05:36,447 --> 01:05:37,424
- Well, technically, no.
1465
01:05:37,448 --> 01:05:40,423
The "crime family"
part is misleading.
1466
01:05:40,447 --> 01:05:41,424
It’s ridiculous.
1467
01:05:41,448 --> 01:05:43,423
Okay, my mother has a record.
1468
01:05:43,447 --> 01:05:45,423
I think we all
have family members
1469
01:05:45,447 --> 01:05:46,424
that do things
we might not agree with.
1470
01:05:46,448 --> 01:05:49,423
Do I support all the choices
that my mother has ever made?
1471
01:05:49,447 --> 01:05:51,423
No.
1472
01:05:51,447 --> 01:05:53,424
Do I support my mother?
1473
01:05:53,448 --> 01:05:54,425
Always.
1474
01:05:54,449 --> 01:05:56,448
All right!
1475
01:06:02,448 --> 01:06:04,424
Yeah!
1476
01:06:04,448 --> 01:06:05,448
Well put!
1477
01:06:07,448 --> 01:06:09,424
Thank you. Thank you.
1478
01:06:09,448 --> 01:06:12,425
I think you’ve absolutely taken
the right position
1479
01:06:12,449 --> 01:06:13,425
in supporting your mother.
1480
01:06:13,449 --> 01:06:14,426
It’s just a no-win situation.
1481
01:06:14,450 --> 01:06:17,425
Now, unfortunately, we’re
looking at a drop in the polls
1482
01:06:17,449 --> 01:06:19,425
that puts us in a dead heat
with Bridgeworth.
1483
01:06:21,449 --> 01:06:22,426
Got to take this. All right.
1484
01:06:22,450 --> 01:06:24,425
Elliot Doolittle!
1485
01:06:24,449 --> 01:06:25,425
Elliot Doolittle?
1486
01:06:25,449 --> 01:06:26,425
Sorry, I can’t hear you.
1487
01:06:26,449 --> 01:06:27,426
Can you hear me?
1488
01:06:27,450 --> 01:06:28,427
Excuse... can you speak up?
1489
01:06:28,451 --> 01:06:30,426
I have some information
that can turn
1490
01:06:30,450 --> 01:06:31,427
your whole campaign around.
1491
01:06:31,451 --> 01:06:33,426
But I’m only gonna
give it to you.
1492
01:06:33,450 --> 01:06:35,426
Meet me in one hour,
in Lee’s Pub.
1493
01:06:35,450 --> 01:06:36,450
Come alone.
1494
01:06:38,450 --> 01:06:40,426
And that’s all he said.
1495
01:06:40,450 --> 01:06:41,427
Well, I think it’s
very suspicious
1496
01:06:41,451 --> 01:06:43,426
how he’s playing this
on the down low.
1497
01:06:43,450 --> 01:06:44,427
"Down low"? Seriously?
1498
01:06:44,451 --> 01:06:46,427
You’re gonna say that
with a straight face?
1499
01:06:46,451 --> 01:06:48,427
Hannah, I’m sorry,
but this is exactly what it is.
1500
01:06:48,451 --> 01:06:49,427
Okay.
1501
01:06:49,451 --> 01:06:50,428
Well, whatever’s going on,
1502
01:06:50,452 --> 01:06:52,427
we have one week
till the election,
1503
01:06:52,451 --> 01:06:54,427
and it’s anybody’s
race at this point.
1504
01:06:54,451 --> 01:06:55,428
We could use any
advantage we could get.
1505
01:06:55,452 --> 01:06:57,427
I’m going.
1506
01:07:07,452 --> 01:07:09,452
Excuse me.
1507
01:07:18,452 --> 01:07:21,428
Hey. Elliot Doolittle...
Yeah, I know
who you are.
1508
01:07:21,452 --> 01:07:23,429
With the posters and
the TV commercials,
1509
01:07:23,453 --> 01:07:24,430
you’re kind of hard to miss.
1510
01:07:24,454 --> 01:07:27,429
Okay. And you are?
1511
01:07:27,453 --> 01:07:28,430
Someone who’s looking to
keep this on the down low,
1512
01:07:28,454 --> 01:07:30,429
let’s say. "Down low."
1513
01:07:30,453 --> 01:07:31,429
Colleen was right.
1514
01:07:31,453 --> 01:07:32,430
Excuse me?
1515
01:07:32,454 --> 01:07:34,429
No, nothing. Go on.
1516
01:07:34,453 --> 01:07:36,429
I will say me
and a lot of the boys
1517
01:07:36,453 --> 01:07:37,429
think you’re getting a bum rap.
1518
01:07:37,453 --> 01:07:38,430
"The boys"?
1519
01:07:38,454 --> 01:07:40,430
Maybe some boys
down at the station.
1520
01:07:40,454 --> 01:07:42,454
But you didn’t hear
nothing from me.
1521
01:07:46,454 --> 01:07:48,430
Mug shots and arrest reports.
1522
01:07:48,454 --> 01:07:51,430
"Veronica Maxwell"?
1523
01:07:51,454 --> 01:07:53,454
Currently better known
as Jessica Bridgeworth.
1524
01:07:54,454 --> 01:07:56,430
Seems like, back in college,
1525
01:07:56,454 --> 01:07:58,431
your opponent’s wife
was quite the kleptomaniac.
1526
01:07:58,455 --> 01:08:00,431
You’ll see six different
shoplifting arrests
1527
01:08:00,455 --> 01:08:02,455
over the course of three years.
1528
01:08:06,455 --> 01:08:10,431
Maybe you’re not the only one
from a "crime family."
1529
01:08:20,456 --> 01:08:23,432
Our investigator says
this all checks out.
1530
01:08:23,456 --> 01:08:25,432
What are we supposed
to do with it?
1531
01:08:25,456 --> 01:08:27,432
Who in the media do we know
who we can slip this to?
1532
01:08:27,456 --> 01:08:28,433
But it can’t look
like it came from us.
1533
01:08:28,457 --> 01:08:30,432
Well, you’re right.
It has to look
1534
01:08:30,456 --> 01:08:32,432
like it came from
an outside source.
Now, hold on.
1535
01:08:32,456 --> 01:08:34,433
Are we sure that we
really want to do this?
1536
01:08:34,457 --> 01:08:36,433
I mean, this woman has children,
1537
01:08:36,457 --> 01:08:38,433
who I bet know
nothing about this.
1538
01:08:38,457 --> 01:08:39,434
These arrests happened
20 years ago.
1539
01:08:39,458 --> 01:08:41,433
I mean, is she really
a threat to the public
1540
01:08:41,457 --> 01:08:43,433
or a reason her husband
shouldn’t hold office?
1541
01:08:43,457 --> 01:08:45,433
Well, I think we can all agree
the answer’s no.
1542
01:08:45,457 --> 01:08:47,433
Yeah, all this does
is embarrass our opponent.
1543
01:08:47,457 --> 01:08:49,433
And I thought you didn’t
want to run a dirty campaign.
1544
01:08:49,457 --> 01:08:51,433
That was before he
started playing dirty.
1545
01:08:51,457 --> 01:08:53,434
This was the same man
who lambasted you
1546
01:08:53,458 --> 01:08:55,434
and accused you of doing
the exact same thing.
1547
01:08:55,458 --> 01:08:57,434
I can’t stand for
that kind of hypocrisy.
1548
01:08:57,458 --> 01:08:59,434
Yeah, but his wife
isn’t the candidate.
1549
01:08:59,458 --> 01:09:02,434
Neither is your mother. Exactly!
1550
01:09:02,458 --> 01:09:04,434
And it’s wrong what they’re
saying about my mother,
1551
01:09:04,458 --> 01:09:06,434
so how do you justify
1552
01:09:06,458 --> 01:09:08,458
doing the exact same thing
to his wife?
1553
01:09:09,458 --> 01:09:11,459
I don’t know.
1554
01:09:14,459 --> 01:09:15,436
Look.
1555
01:09:15,460 --> 01:09:17,435
I know that, these days,
1556
01:09:17,459 --> 01:09:19,435
everybody’s entire history,
1557
01:09:19,459 --> 01:09:21,435
their every mistake,
is on the Internet.
1558
01:09:21,459 --> 01:09:22,436
And it makes people think that
1559
01:09:22,460 --> 01:09:24,435
their personal life
is fair game.
1560
01:09:24,459 --> 01:09:26,435
But just because things
are one way, it doesn’t mean
1561
01:09:26,459 --> 01:09:29,460
that we can’t strive
for something better.
1562
01:09:32,460 --> 01:09:34,460
What do you want to do
with all this information?
1563
01:09:50,461 --> 01:09:52,437
Oh, you guys are too kind
to come out here.
1564
01:09:52,461 --> 01:09:54,437
It’s 5:30 in the morning,
we should all be back in bed,
1565
01:09:54,461 --> 01:09:56,437
so I really appreciate
you coming out this early.
1566
01:10:12,462 --> 01:10:13,439
You guys are doing a great job.
1567
01:10:13,463 --> 01:10:15,438
Hey!
1568
01:10:15,462 --> 01:10:16,662
Hey, how you doing? All right.
1569
01:10:18,462 --> 01:10:19,439
Want to get a little closer?
1570
01:10:19,463 --> 01:10:21,439
Whoop, there they are!
1571
01:10:21,463 --> 01:10:23,439
Come here!
1572
01:10:23,463 --> 01:10:25,439
You gonna come out to the polls?
1573
01:10:25,463 --> 01:10:26,439
You promise me? Sure I am.
1574
01:10:26,463 --> 01:10:27,440
Great. Thanks a lot.
1575
01:10:27,464 --> 01:10:30,439
Come here!
1576
01:10:30,463 --> 01:10:32,439
We can’t skimp on the investment
1577
01:10:32,463 --> 01:10:33,440
we’re making
in our children’s future.
1578
01:10:33,464 --> 01:10:35,439
We are 33rd
in the world right now.
1579
01:10:35,463 --> 01:10:38,439
...smaller classrooms,
there’s too many kids.
1580
01:10:38,463 --> 01:10:40,440
We need scholarships,
math and science scholarships.
1581
01:10:40,464 --> 01:10:41,441
It is my number one priority.
1582
01:10:41,465 --> 01:10:43,440
...ready for tomorrow...
No, no, no!
1583
01:10:43,464 --> 01:10:44,441
Please tell Sarah
I need her here.
1584
01:10:44,465 --> 01:10:46,440
I know what it’s like
to struggle
1585
01:10:46,464 --> 01:10:47,441
from paycheck to paycheck.
1586
01:10:47,465 --> 01:10:49,440
I’ve struggled
to make ends meet,
1587
01:10:49,464 --> 01:10:50,440
and to provide
for my loved ones,
1588
01:10:50,464 --> 01:10:51,441
and that is the perspective
1589
01:10:51,465 --> 01:10:53,440
that I’m going to bring
with me to Washington.
1590
01:10:54,465 --> 01:10:56,440
Thank you.
1591
01:11:00,465 --> 01:11:01,465
Yeah. Thank you.
1592
01:11:05,466 --> 01:11:07,441
Yeah, hey, how are you?
1593
01:11:07,465 --> 01:11:08,865
Hey, man.
Good to see you.
All right!
1594
01:11:16,466 --> 01:11:18,466
Ooh, man.
1595
01:11:20,466 --> 01:11:23,466
Oh, please tell me
that’s the last one.
1596
01:11:24,466 --> 01:11:25,466
I promise.
1597
01:11:27,466 --> 01:11:29,442
I think we’re ready.
1598
01:11:29,466 --> 01:11:32,442
Yeah. Yeah.
1599
01:11:32,466 --> 01:11:35,443
So, um...
1600
01:11:35,467 --> 01:11:39,443
we’ll... well, I guess, uh...
1601
01:11:39,467 --> 01:11:40,444
I guess we should
say good night.
1602
01:11:40,468 --> 01:11:42,443
Tomorrow’s a big day.
1603
01:11:42,467 --> 01:11:44,467
Right. Good night.
1604
01:11:46,467 --> 01:11:48,467
How do you feel about me?
1605
01:11:50,467 --> 01:11:52,444
About you?
1606
01:11:52,468 --> 01:11:54,468
Yeah.
1607
01:11:56,468 --> 01:11:58,444
You know, my chances
in the election.
1608
01:11:58,468 --> 01:12:00,444
Are you... are you scared?
Are you nervous?
1609
01:12:00,468 --> 01:12:04,444
I-I have a hard time
reading you sometimes.
1610
01:12:04,468 --> 01:12:07,444
And by sometimes,
I mean... always.
1611
01:12:07,468 --> 01:12:08,468
Oh.
1612
01:12:10,469 --> 01:12:12,445
Am I nervous?
1613
01:12:12,469 --> 01:12:14,445
At this point,
I think we’ve done all we can.
1614
01:12:14,469 --> 01:12:17,445
We’ve addressed the issues.
1615
01:12:17,469 --> 01:12:20,445
We’ve stated our positions.
1616
01:12:20,469 --> 01:12:23,445
It’s all in the voters’ hands
at this point.
1617
01:12:23,469 --> 01:12:25,445
There’s nothing
to be nervous about.
1618
01:12:25,469 --> 01:12:26,446
Yeah.
1619
01:12:26,470 --> 01:12:28,446
Okay.
1620
01:12:28,470 --> 01:12:30,446
Yeah, there’s no reason
to be nervous.
1621
01:12:30,470 --> 01:12:32,446
Why? Are you?
1622
01:12:32,470 --> 01:12:35,446
I am, like, crazy nervous.
1623
01:12:35,470 --> 01:12:37,446
I know exactly what you mean.
1624
01:12:37,470 --> 01:12:39,446
It’s so not like me.
1625
01:12:39,470 --> 01:12:42,446
I am, like, 50%
kid night before Christmas,
1626
01:12:42,470 --> 01:12:44,446
I am 50% kid, like, on
1627
01:12:44,470 --> 01:12:46,447
a scary high dive,
and then I’m 50%,
1628
01:12:46,471 --> 01:12:48,447
like, I don’t even...
I don’t even know what.
1629
01:12:48,471 --> 01:12:50,447
Well, that would be...
really add up to like 150...
1630
01:12:50,471 --> 01:12:52,447
I know that the numbers
don’t add up,
1631
01:12:52,471 --> 01:12:54,447
but, like, this whole thing
doesn’t add up.
1632
01:12:54,471 --> 01:12:56,447
I mean, think about me
three months ago,
1633
01:12:56,471 --> 01:12:57,448
and then think about me now.
1634
01:12:57,472 --> 01:12:59,447
Tomorrow, I could be
United States Congressman.
1635
01:12:59,471 --> 01:13:01,447
That is... it’s mind-blowing.
1636
01:13:01,471 --> 01:13:03,448
I know exactly what you mean.
1637
01:13:03,472 --> 01:13:05,448
I-I was never this nervous
during my own campaign.
1638
01:13:05,472 --> 01:13:08,448
I was so logical.
Everything was so clear.
1639
01:13:08,472 --> 01:13:11,448
Now... I don’t know.
1640
01:13:11,472 --> 01:13:12,472
Things are different.
1641
01:13:18,472 --> 01:13:20,448
I’m sorry.
1642
01:13:20,472 --> 01:13:22,449
I’m usually not
at a loss for words.
1643
01:13:24,473 --> 01:13:25,473
That is true.
1644
01:13:27,473 --> 01:13:30,449
Hannah...
1645
01:13:30,473 --> 01:13:33,449
I want you to know
how grateful I am
1646
01:13:33,473 --> 01:13:36,449
for everything
that you’ve done, and I...
1647
01:13:36,473 --> 01:13:39,450
and I just... I hope,
no matter what happens tomorrow,
1648
01:13:39,474 --> 01:13:44,474
that, um...
that I don’t disappoint you.
1649
01:13:46,474 --> 01:13:50,474
Whatever happens,
I don’t think you ever could.
1650
01:13:54,474 --> 01:13:56,450
Elliot Doolittle.
1651
01:13:57,475 --> 01:13:59,451
You got my vote.
1652
01:13:59,475 --> 01:14:01,451
Oh, thank you very much.
All right.
1653
01:14:01,475 --> 01:14:04,451
Hey. Uh, can I pick
your brain for a second?
1654
01:14:04,475 --> 01:14:06,451
Yeah. Uh...
1655
01:14:06,475 --> 01:14:08,451
I’ve got some ideas
1656
01:14:08,475 --> 01:14:09,451
I wouldn’t mind running by you.
1657
01:14:09,475 --> 01:14:10,452
I’m going to say good night.
1658
01:14:10,476 --> 01:14:12,451
So, anyway, I...
1659
01:14:12,475 --> 01:14:14,451
Good night.
1660
01:14:38,477 --> 01:14:39,454
Hey. Oh, wow, you look great.
1661
01:14:39,478 --> 01:14:41,453
Oh, well, there are going
to be photographers there.
1662
01:14:41,477 --> 01:14:43,453
Right? So... Yeah.
1663
01:14:43,477 --> 01:14:46,453
Um... so, would it be a problem
1664
01:14:46,477 --> 01:14:48,453
if Bonnie and the kids
came with us?
1665
01:14:48,477 --> 01:14:49,453
You know, the kids
are real excited,
1666
01:14:49,477 --> 01:14:50,454
but Bonnie didn’t
want to intrude.
1667
01:14:50,478 --> 01:14:52,454
Thought it was, like,
a date or something.
1668
01:14:52,478 --> 01:14:54,454
A date? To vote?
1669
01:14:54,478 --> 01:14:57,454
No, that would...
that would be so silly, right?
1670
01:14:57,478 --> 01:14:58,454
Right? Yeah.
1671
01:14:58,478 --> 01:14:59,454
So silly. Okay.
1672
01:14:59,478 --> 01:15:00,455
Right?
1673
01:15:00,479 --> 01:15:02,454
Right? Yeah.
1674
01:15:02,478 --> 01:15:04,454
Um...
1675
01:15:04,478 --> 01:15:06,454
Okay. All right.
Hey, guys, let’s go.
1676
01:15:06,478 --> 01:15:08,455
Okay.
1677
01:15:08,479 --> 01:15:09,456
Here we go.
All right, be careful.
1678
01:15:09,480 --> 01:15:11,455
Hey, hey, slow down.
1679
01:15:11,479 --> 01:15:13,455
Knock it off!
The polls are open all day.
1680
01:15:13,479 --> 01:15:15,455
- Take it easy on them.
- They’re just kids.
1681
01:15:15,479 --> 01:15:17,455
Right. You had my morning,
you’d be yelling, too. Hi.
1682
01:15:17,479 --> 01:15:19,455
Thank you very much.
Buckle up.
Buckle up.
1683
01:15:19,479 --> 01:15:21,455
Yeah, they know how cars work.
1684
01:15:21,479 --> 01:15:24,455
All right, everybody set?
Fingers and toes?
1685
01:15:24,479 --> 01:15:26,456
Yes.
J.J., remember,
you’re A-Team.
1686
01:15:26,480 --> 01:15:28,456
A-Team, where’s my button?
1687
01:15:28,480 --> 01:15:31,456
Polls are opening
early this morning
1688
01:15:31,480 --> 01:15:33,456
as the special election
gets underway.
1689
01:15:33,480 --> 01:15:36,456
Already, there are reports
of heavy voter turnout
1690
01:15:36,480 --> 01:15:38,456
in this hotly contested race
1691
01:15:38,480 --> 01:15:39,457
between political outsider
Elliot Doolittle
1692
01:15:39,481 --> 01:15:42,456
and businessman
Andrew Bridgeworth.
1693
01:15:42,480 --> 01:15:44,457
It’s-it’s over here? Oh... okay.
1694
01:15:44,481 --> 01:15:47,457
Uh, Elliot Doolittle...
I have worked with him
1695
01:15:47,481 --> 01:15:51,457
for the last eight years,
and he never called in once.
1696
01:15:51,481 --> 01:15:53,457
That is responsibility.
1697
01:15:53,481 --> 01:15:55,457
Exit polling shows a significant
1698
01:15:55,481 --> 01:15:57,457
blue collar turnout
for Elliot Doolittle.
1699
01:15:57,481 --> 01:15:59,457
The beer vendor turned
congressional candidate
1700
01:15:59,481 --> 01:16:01,457
had jumped out to an early lead
1701
01:16:01,481 --> 01:16:04,458
over his rival,
Andrew Bridgeworth.
1702
01:16:04,482 --> 01:16:06,458
Ah, that Elliot.
You know, he’s one of our own.
1703
01:16:06,482 --> 01:16:07,459
He’s like family around here.
1704
01:16:07,483 --> 01:16:09,458
He’s practically
like a...
Not like a son. No.
1705
01:16:09,482 --> 01:16:11,458
No, no, no, no, ’cause neither
one of us is really...
1706
01:16:11,482 --> 01:16:13,458
We’re not old enough...
To have a son
that age.
1707
01:16:13,482 --> 01:16:15,562
More like a kid brother.
Oh, I like that.
That’s good.
1708
01:16:21,483 --> 01:16:23,459
One time, I seen him
juggle three kegs.
1709
01:16:23,483 --> 01:16:25,459
Okay, they were...
they were mini-kegs,
1710
01:16:25,483 --> 01:16:28,459
and they was empties,
but in my book,
1711
01:16:28,483 --> 01:16:30,459
anybody who can do that
1712
01:16:30,483 --> 01:16:32,459
is cut out for that circus
in Washington.
1713
01:16:32,483 --> 01:16:34,459
Know what I’m saying?
1714
01:16:34,483 --> 01:16:36,459
As a wider sampling
of exit polls comes in,
1715
01:16:36,483 --> 01:16:37,460
Andrew Bridgeworth seems to be
1716
01:16:37,484 --> 01:16:39,460
taking the lead
over Elliot Doolittle.
1717
01:16:39,484 --> 01:16:41,460
You know, all that talk
1718
01:16:41,484 --> 01:16:42,461
that Bridgeworth fella
was spreading was lies.
1719
01:16:42,485 --> 01:16:44,460
Crime family? Ha!
1720
01:16:44,484 --> 01:16:46,460
I’d like to get
a hold of that guy
1721
01:16:46,484 --> 01:16:48,460
and give him a wicked case
of what for.
1722
01:16:48,484 --> 01:16:50,460
That’s what I would do.
1723
01:16:56,485 --> 01:16:58,461
Ah, there you go.
1724
01:17:07,485 --> 01:17:10,461
Well, Keith, for those
of us on the ground here,
1725
01:17:10,485 --> 01:17:13,461
the race is still
too close to call,
1726
01:17:13,485 --> 01:17:15,462
with Doolittle now moving ahead
of Bridgeworth.
1727
01:17:15,486 --> 01:17:17,462
You know, if Elliot
gets elected...
Mm-hmm.
1728
01:17:17,486 --> 01:17:19,462
Folks around here
are going to want a party.
1729
01:17:19,486 --> 01:17:21,462
Oh, my God, we’re going
to have us a ripper.
1730
01:17:21,486 --> 01:17:23,462
Oh, and it’s not like we
don’t have enough beer for it.
1731
01:17:23,486 --> 01:17:25,462
Ha!
It’s going to be
a mad ripper.
1732
01:17:25,486 --> 01:17:27,462
A wicked mad ripper. What?!
1733
01:17:27,486 --> 01:17:28,463
With nearly 75%
1734
01:17:28,487 --> 01:17:30,462
of the polling places
now closed,
1735
01:17:30,486 --> 01:17:32,463
it appears
that Andrew Bridgeworth
1736
01:17:32,487 --> 01:17:35,487
has a small but significant
lead over Elliot Doolittle.
1737
01:17:42,487 --> 01:17:44,463
Taxi!
1738
01:17:45,488 --> 01:17:47,487
Thank you!
1739
01:17:48,487 --> 01:17:50,488
Thank you. Thank you.
1740
01:17:52,488 --> 01:17:53,465
Thank you very much.
1741
01:17:53,489 --> 01:17:55,488
Thank you so much.
1742
01:17:57,488 --> 01:17:59,464
Thank you.
1743
01:18:01,488 --> 01:18:04,464
You, you, you.
1744
01:18:04,488 --> 01:18:05,464
Thank you.
1745
01:18:05,488 --> 01:18:06,465
I can’t tell you
1746
01:18:06,489 --> 01:18:09,465
how much I appreciate
your support.
1747
01:18:09,489 --> 01:18:12,465
Um, in particular,
I’d like to thank
1748
01:18:12,489 --> 01:18:14,465
Hannah Higgins
and Colleen Pickering
1749
01:18:14,489 --> 01:18:17,465
for the unenviable task
1750
01:18:17,489 --> 01:18:18,466
of guiding me through
this entire process.
1751
01:18:18,490 --> 01:18:20,489
You got that right.
1752
01:18:28,490 --> 01:18:32,466
It has been a thrilling journey.
1753
01:18:32,490 --> 01:18:34,466
Uh, one that has led me
1754
01:18:34,490 --> 01:18:37,466
to be standing
before you this evening.
1755
01:18:42,490 --> 01:18:46,467
Now, uh, nearly all the
precincts have been counted,
1756
01:18:46,491 --> 01:18:49,467
the margin is razor-thin...
1757
01:18:51,491 --> 01:18:52,468
...but it is now time
1758
01:18:52,492 --> 01:18:55,467
to offer my congratulations
to my opponent
1759
01:18:55,491 --> 01:18:56,468
on a well-fought campaign
1760
01:18:56,492 --> 01:18:59,467
and wish him the best
1761
01:18:59,491 --> 01:19:02,468
as our newest
United States Congressman.
1762
01:19:04,492 --> 01:19:05,469
No, no.
1763
01:19:05,493 --> 01:19:07,468
Don’t quit! Don’t quit!
1764
01:19:07,492 --> 01:19:09,468
It’s okay. It’s okay.
1765
01:19:10,493 --> 01:19:13,468
Uh, while we
concede the election,
1766
01:19:13,492 --> 01:19:15,468
I want all of you to know
1767
01:19:15,492 --> 01:19:18,468
that in no way does this
nullify your involvement
1768
01:19:18,492 --> 01:19:22,469
or diminish the ideals
that you’ve embraced.
1769
01:19:22,493 --> 01:19:24,469
We will continue to work hard
1770
01:19:24,493 --> 01:19:26,469
to accomplish our goals.
1771
01:19:26,493 --> 01:19:28,469
I hope you will do the same.
1772
01:19:30,493 --> 01:19:32,493
Thank you very much!
1773
01:19:43,494 --> 01:19:44,471
Bring it in.
1774
01:19:44,495 --> 01:19:46,494
Hey, sis.
1775
01:19:49,494 --> 01:19:52,470
Elliot! Elliot!
1776
01:19:52,494 --> 01:19:55,470
Elliot! Elliot! Elliot!
1777
01:19:55,494 --> 01:19:57,495
Thank you so much.
1778
01:20:00,495 --> 01:20:02,471
Oh, you’re going
to get ’em next time.
1779
01:20:02,495 --> 01:20:04,471
I’m not sure I have
a next time planned,
1780
01:20:04,495 --> 01:20:06,471
but thank you for
your kind words.
1781
01:20:06,495 --> 01:20:08,471
I don’t know.
1782
01:20:08,495 --> 01:20:09,472
I-I really liked
Elliot Doolittle,
1783
01:20:09,496 --> 01:20:11,471
so it was hard to decide.
1784
01:20:11,495 --> 01:20:13,471
But then there was all that
stuff the other guys was saying,
1785
01:20:13,495 --> 01:20:15,472
and it made it
even harder to decide.
1786
01:20:15,496 --> 01:20:17,472
When I think
about all the struggles
1787
01:20:17,496 --> 01:20:18,473
and the sacrifices
I went through
1788
01:20:18,497 --> 01:20:21,472
raising my kid and his sister...
Poor single ma and all...
1789
01:20:21,496 --> 01:20:22,473
Break your heart.
1790
01:20:22,497 --> 01:20:25,472
Maybe they could do
a TV movie about me.
1791
01:20:25,496 --> 01:20:27,472
Who could I talk to about that?
1792
01:20:27,496 --> 01:20:30,472
- Huh? Who can I...?
- Don’t touch that.
1793
01:20:30,496 --> 01:20:32,473
Let me tell you,
even if he wasn’t blood,
1794
01:20:32,497 --> 01:20:34,473
I’d still vote for him
’cause you are just not
1795
01:20:34,497 --> 01:20:35,473
going to find a more stand-up
1796
01:20:35,497 --> 01:20:36,474
kind of guy
than Elliot Doolittle.
1797
01:20:36,498 --> 01:20:38,473
And, uh...
1798
01:20:38,497 --> 01:20:40,473
At the very least,
it was a noble defeat.
1799
01:20:40,497 --> 01:20:43,473
You can keep your nobility.
1800
01:20:43,497 --> 01:20:45,473
I wish we had taken
the kid gloves off
1801
01:20:45,497 --> 01:20:47,473
and wiped the floor
with that Bridgeworth creep.
1802
01:20:47,497 --> 01:20:50,474
Why, Miss Higgins,
if I didn’t know better,
1803
01:20:50,498 --> 01:20:53,474
I would swear you have gone
from being an idealist
1804
01:20:53,498 --> 01:20:56,474
to a politician.
1805
01:20:56,498 --> 01:20:58,474
It has been
a thrilling journey...
1806
01:20:58,498 --> 01:21:00,474
He did give
a lovely concession speech.
1807
01:21:00,498 --> 01:21:02,474
One never would have guessed
1808
01:21:02,498 --> 01:21:03,475
he was delivering beer kegs
a few months ago.
1809
01:21:03,499 --> 01:21:05,474
Kudos to you, I suppose.
1810
01:21:05,498 --> 01:21:07,499
Kudos to us both.
1811
01:21:09,499 --> 01:21:12,499
I guess I’ll be moving into
your office pretty soon.
1812
01:21:14,499 --> 01:21:16,475
Yes. Fair is fair.
1813
01:21:16,499 --> 01:21:17,476
I fully plan on
1814
01:21:17,500 --> 01:21:19,475
squaring things up
between the two of us.
1815
01:21:19,499 --> 01:21:21,475
Good.
1816
01:21:21,499 --> 01:21:22,476
And Elliot?
1817
01:21:22,500 --> 01:21:24,475
What about the two of you?
1818
01:21:24,499 --> 01:21:26,476
Oh, please.
1819
01:21:26,500 --> 01:21:27,476
Don’t be ridiculous.
1820
01:21:27,500 --> 01:21:28,477
There is no "two of us."
1821
01:21:28,501 --> 01:21:31,476
I actually was just thinking
about how it’s time
1822
01:21:31,500 --> 01:21:33,476
to release our charge
back into the wild.
1823
01:21:33,500 --> 01:21:35,476
Really? How do you
propose to return him
1824
01:21:35,500 --> 01:21:37,476
back to his natural habitat?
1825
01:21:37,500 --> 01:21:38,477
Suppose we could just
open the doors
1826
01:21:38,501 --> 01:21:40,476
and let him run free.
1827
01:21:40,500 --> 01:21:42,476
You think he
would just wander out?
1828
01:21:42,500 --> 01:21:44,477
We could drop him
off at a hockey game
1829
01:21:44,501 --> 01:21:46,477
with a six-pack of beer.
1830
01:21:46,501 --> 01:21:48,477
Oh, you’re terrible. Stop.
1831
01:21:48,501 --> 01:21:51,477
Okay. If you insist
on being so gentle,
1832
01:21:51,501 --> 01:21:53,477
I suppose I could
pin a note to him
1833
01:21:53,501 --> 01:21:56,501
and leave him in a basket
outside an Irish pub.
1834
01:22:14,502 --> 01:22:16,502
You can just put it
in the trunk.
1835
01:22:21,503 --> 01:22:24,479
What are you doing?
1836
01:22:24,503 --> 01:22:27,479
You’ll want the clothes
back, too, right?
1837
01:22:27,503 --> 01:22:29,479
What? Why would I
want your clothes?
1838
01:22:29,503 --> 01:22:30,863
For the next guy
you experiment on.
1839
01:22:32,503 --> 01:22:34,479
Don’t you mean, "On whom
we decide to experiment"?
1840
01:22:34,503 --> 01:22:36,503
Whatever.
1841
01:22:40,504 --> 01:22:42,480
Okay, this was
a rough night on all of us,
1842
01:22:42,504 --> 01:22:44,480
but you don’t need
to take it out on me.
1843
01:22:44,504 --> 01:22:45,481
Go home, have yourself a beer,
1844
01:22:45,505 --> 01:22:47,480
and you’ll feel better
in the morning.
1845
01:22:47,504 --> 01:22:48,481
I’ll tell you what.
1846
01:22:48,505 --> 01:22:51,480
Why don’t you just drop
me off at a hockey game
1847
01:22:51,504 --> 01:22:53,480
with a six-pack of beer?
1848
01:22:53,504 --> 01:22:56,481
Or maybe you could
leave me in a basket
1849
01:22:56,505 --> 01:22:59,505
outside an Irish pub.
1850
01:23:03,505 --> 01:23:06,481
If I had known that you
were so thin-skinned,
1851
01:23:06,505 --> 01:23:08,481
I would have checked earshot.
1852
01:23:08,505 --> 01:23:11,481
But, obviously,
you’re intent on extracting
1853
01:23:11,505 --> 01:23:15,482
an apology from me,
so I will indulge you.
1854
01:23:15,506 --> 01:23:18,482
I’m deeply sorry
if I offended you.
1855
01:23:18,506 --> 01:23:19,483
Really?
1856
01:23:19,507 --> 01:23:22,482
Don’t patronize me after
what I’ve done for you.
1857
01:23:22,506 --> 01:23:23,482
For me? You came to me
1858
01:23:23,506 --> 01:23:24,483
wanting to be a beverage rep.
1859
01:23:24,507 --> 01:23:26,482
I think that you’re more
than qualified
1860
01:23:26,506 --> 01:23:29,482
to go back to your beer
and your Bruins. You’re welcome.
1861
01:23:29,506 --> 01:23:31,483
Don’t act like you’ve
done me favors, okay?
1862
01:23:31,507 --> 01:23:32,484
I was pretty happy before.
1863
01:23:32,508 --> 01:23:34,483
I was happy taking care
of my own family,
1864
01:23:34,507 --> 01:23:36,483
doing the occasional
good deed downtown.
1865
01:23:36,507 --> 01:23:39,483
I showed you that we are all
required to stand up
1866
01:23:39,507 --> 01:23:41,483
against inequality,
complacency and injustice.
1867
01:23:41,507 --> 01:23:42,484
How awful of me.
1868
01:23:42,508 --> 01:23:44,483
But you always said that we
1869
01:23:44,507 --> 01:23:45,483
could accomplish
something together.
1870
01:23:45,507 --> 01:23:46,484
Right?
1871
01:23:46,508 --> 01:23:48,483
And now we have one setback,
and you’re...
1872
01:23:48,507 --> 01:23:49,484
and you’re ready
to call it quits.
1873
01:23:49,508 --> 01:23:52,484
I would call it
a lot more than a setback.
1874
01:23:52,508 --> 01:23:53,485
We lost the election.
1875
01:23:53,509 --> 01:23:55,589
And how quickly after that
did you decide to dump me?
1876
01:23:56,508 --> 01:23:58,484
I’m not going to hold your hand.
1877
01:23:58,508 --> 01:24:01,484
Yes, there are things
that are wrong with this world.
1878
01:24:01,508 --> 01:24:03,484
You are a grown-up.
1879
01:24:03,508 --> 01:24:05,484
Go out there. Do something.
1880
01:24:05,508 --> 01:24:07,509
Make a difference.
1881
01:24:12,509 --> 01:24:15,485
Can I help you?
1882
01:24:15,509 --> 01:24:17,485
Uh, uh, excuse me.
1883
01:24:17,509 --> 01:24:19,485
Oh, great.
1884
01:24:19,509 --> 01:24:20,486
Another stalker with a camera.
1885
01:24:20,510 --> 01:24:22,509
That’s the perfect way
to end this.
1886
01:24:40,510 --> 01:24:41,487
Any luck?
1887
01:24:41,511 --> 01:24:43,487
Wires are shot.
1888
01:24:43,511 --> 01:24:45,487
Okay, well, don’t sweat it.
1889
01:24:45,511 --> 01:24:46,488
Have a beer.
1890
01:24:46,512 --> 01:24:48,487
Thank you.
1891
01:24:48,511 --> 01:24:51,487
You don’t got to fix the buzzer.
1892
01:24:51,511 --> 01:24:53,487
She comes to see you,
I’m sure she can knock
1893
01:24:53,511 --> 01:24:55,487
like a normal human being.
1894
01:24:55,511 --> 01:24:56,487
I don’t know what
you’re talking about.
1895
01:24:56,511 --> 01:24:57,488
No? You’ve been mooning
1896
01:24:57,512 --> 01:24:59,487
around here for the
last couple of days.
1897
01:24:59,511 --> 01:25:00,488
Mooning? I haven’t been mooning.
1898
01:25:00,512 --> 01:25:01,489
Yeah, you have.
1899
01:25:01,513 --> 01:25:03,488
You’re like a lost pup.
Geez, just go talk to her.
1900
01:25:03,512 --> 01:25:05,488
Nope, we had a fight.
1901
01:25:05,512 --> 01:25:06,489
You had a fight...
What’s that mean?
1902
01:25:06,513 --> 01:25:08,488
It means it’s... it’s done.
1903
01:25:08,512 --> 01:25:09,489
It’s over, Bon.
1904
01:25:09,513 --> 01:25:11,488
You don’t know that.
1905
01:25:11,512 --> 01:25:12,488
She said it.
1906
01:25:12,512 --> 01:25:13,489
She said it... oh, all right.
1907
01:25:13,513 --> 01:25:15,488
And, of course, you’ve been
in politics long enough
1908
01:25:15,512 --> 01:25:16,489
to know that people
1909
01:25:16,513 --> 01:25:18,512
never say things
they don’t mean.
1910
01:25:21,513 --> 01:25:22,489
Oh, God.
1911
01:25:22,513 --> 01:25:23,490
I miss fighting.
1912
01:25:23,514 --> 01:25:25,489
That’s crazy. No, it ain’t.
1913
01:25:25,513 --> 01:25:27,489
You know Frank
and I loved each other.
1914
01:25:27,513 --> 01:25:29,489
But sometimes I’d get
on his nerves.
1915
01:25:29,513 --> 01:25:32,489
Really? That’s hard
to believe, sister.
1916
01:25:32,513 --> 01:25:37,490
Or he’d do something so
absolutely knuckleheaded...
1917
01:25:37,514 --> 01:25:39,490
God, just... bam...
The gloves would come off.
1918
01:25:39,514 --> 01:25:41,490
We’d be going
the rounds, you know.
1919
01:25:41,514 --> 01:25:45,490
But no matter how loud
or ticked-off we’d get,
1920
01:25:45,514 --> 01:25:47,490
it was always... it was okay.
1921
01:25:47,514 --> 01:25:51,490
You know? It was just
shaking the dust off.
1922
01:25:51,514 --> 01:25:53,490
It was like it meant
we were both still in it.
1923
01:25:53,514 --> 01:25:54,491
We were still
paying attention, yeah.
1924
01:25:54,515 --> 01:25:57,491
The day I figured out
1925
01:25:57,515 --> 01:25:58,491
I could fight with that man
was the day
1926
01:25:58,515 --> 01:25:59,492
I figured I could marry him.
1927
01:25:59,516 --> 01:26:01,491
Well, you know,
she’s different, Bon.
1928
01:26:01,515 --> 01:26:04,491
She’s got no reason
to be around me.
1929
01:26:04,515 --> 01:26:06,491
You know, or us or this place?
1930
01:26:06,515 --> 01:26:07,491
You know?
1931
01:26:07,515 --> 01:26:08,515
She’s got no reason.
1932
01:26:10,515 --> 01:26:13,492
Well, maybe you should stop
hanging out around here.
1933
01:26:13,516 --> 01:26:15,516
Go give her a reason.
1934
01:27:35,520 --> 01:27:38,496
I don’t think
he’d be hard to find.
1935
01:27:38,520 --> 01:27:41,496
I didn’t realize that knocking
had gone out of fashion.
1936
01:27:41,520 --> 01:27:44,497
Oh, I didn’t realize
it was required,
1937
01:27:44,521 --> 01:27:45,498
considering your door was open.
1938
01:27:45,522 --> 01:27:47,497
That’s no excuse
for sneaking up on me.
1939
01:27:47,521 --> 01:27:50,497
Well, your definition of
sneaking leaves room for debate.
1940
01:27:50,521 --> 01:27:52,497
Am I leaving myself open
for a debate?
1941
01:27:52,521 --> 01:27:54,497
Hannah, you’ve been
trying to start an argument
1942
01:27:54,521 --> 01:27:56,497
for the better part
of a week now.
1943
01:27:56,521 --> 01:27:58,497
But that doesn’t give you
any reason to get
1944
01:27:58,521 --> 01:27:59,498
all wicked smart
1945
01:27:59,522 --> 01:28:02,498
with me.
Why do you insist
on speaking that way?
1946
01:28:02,522 --> 01:28:03,499
You are just trying to goad me.
1947
01:28:03,523 --> 01:28:05,498
Hannah, I know you are valiantly
1948
01:28:05,522 --> 01:28:07,498
trying to defend
the English language,
1949
01:28:07,522 --> 01:28:09,498
but it is alive and well.
1950
01:28:09,522 --> 01:28:10,499
English has been changing
1951
01:28:10,523 --> 01:28:12,498
ever since we first spoke it,
1952
01:28:12,522 --> 01:28:14,498
and it will continue to evolve
1953
01:28:14,522 --> 01:28:16,522
until we have spoken
the last of it.
1954
01:28:18,523 --> 01:28:21,499
But you and I both know
1955
01:28:21,523 --> 01:28:24,523
the issue at hand
has nothing to do with slang.
1956
01:28:26,523 --> 01:28:30,499
I don’t think that you
have any idea, actually.
1957
01:28:30,523 --> 01:28:33,499
I believe I do.
1958
01:28:33,523 --> 01:28:35,499
You and I have been partners
for ten years.
1959
01:28:35,523 --> 01:28:37,524
I’ve known you
since you were a little girl.
1960
01:28:38,524 --> 01:28:40,500
I think I have
1961
01:28:40,524 --> 01:28:44,524
a very good idea
of what’s going on.
1962
01:28:52,524 --> 01:28:53,524
Go.
1963
01:29:31,527 --> 01:29:32,504
Hey, stranger.
1964
01:29:32,528 --> 01:29:34,503
Why don’t you come on in?
1965
01:29:34,527 --> 01:29:37,503
Just put up
a fresh pot of coffee.
1966
01:29:37,527 --> 01:29:38,767
I swear to God. No.
1967
01:29:45,527 --> 01:29:48,504
So, is Elliot...
1968
01:29:48,528 --> 01:29:50,504
No, I, uh...
1969
01:29:50,528 --> 01:29:52,168
got no idea where that
brother of mine is.
1970
01:29:52,528 --> 01:29:54,504
You’re saying he left?
1971
01:29:54,528 --> 01:29:56,504
No, no, uh...
1972
01:29:56,528 --> 01:29:58,504
I’m saying he took
off this morning
1973
01:29:58,528 --> 01:29:59,505
without so much as a
"see you later."
1974
01:29:59,529 --> 01:30:01,528
Oh, I see.
1975
01:30:04,528 --> 01:30:06,505
I seen your little dustup
outside the hotel.
1976
01:30:06,529 --> 01:30:07,506
It was on the Internet.
1977
01:30:07,530 --> 01:30:10,505
Yes. That.
1978
01:30:10,529 --> 01:30:13,505
It seems everyone has cameras
1979
01:30:13,529 --> 01:30:15,529
on his or her cell phone
these days.
1980
01:30:17,529 --> 01:30:20,505
Well, you’re probably
really busy,
1981
01:30:20,529 --> 01:30:23,505
so I won’t take up more
of your time.
1982
01:30:23,529 --> 01:30:25,506
Thank you for the coffee.
1983
01:30:25,530 --> 01:30:27,290
You want I should tell Elliot
you stopped by?
1984
01:30:27,530 --> 01:30:29,506
Yes.
1985
01:30:29,530 --> 01:30:31,506
I suppose I do.
1986
01:30:31,530 --> 01:30:33,506
I’m not really sure why I came.
1987
01:30:33,530 --> 01:30:36,506
In fact...
if you must say anything,
1988
01:30:36,530 --> 01:30:38,506
tell him things
are going really well
1989
01:30:38,530 --> 01:30:39,506
at the office.
1990
01:30:39,530 --> 01:30:40,506
The most noticeable difference
1991
01:30:40,530 --> 01:30:41,507
is how much more room there is.
1992
01:30:41,531 --> 01:30:43,507
He really did seem
to take up a lot of space.
1993
01:30:43,531 --> 01:30:45,507
Yeah.
1994
01:30:45,531 --> 01:30:47,507
He’s a big fella, my brother.
1995
01:30:47,531 --> 01:30:49,507
And loud, too... I’m sure
that you’ve noticed.
1996
01:30:49,531 --> 01:30:50,508
It’s amazing how much
quieter things are
1997
01:30:50,532 --> 01:30:52,507
now that he’s not in the office.
1998
01:30:52,531 --> 01:30:55,507
Which is good because so much
had been neglected
1999
01:30:55,531 --> 01:30:57,507
due to the campaign.
2000
01:30:57,531 --> 01:30:59,507
Things are really,
really busy at work,
2001
01:30:59,531 --> 01:31:01,508
which is good
because it’s amazing
2002
01:31:01,532 --> 01:31:05,532
how much slower time passes
now that he’s not around.
2003
01:31:07,532 --> 01:31:09,508
Perhaps it’s better
if you say nothing at all.
2004
01:31:11,532 --> 01:31:14,532
Say nothing to whom?
2005
01:31:17,532 --> 01:31:20,533
Professor Higgins,
good afternoon.
2006
01:31:24,533 --> 01:31:26,509
How are you?
2007
01:31:26,533 --> 01:31:28,509
Quite well.
2008
01:31:28,533 --> 01:31:31,533
Thank you for asking.
2009
01:31:34,533 --> 01:31:37,510
I guess I should...
2010
01:31:37,534 --> 01:31:39,510
be getting back to the office.
2011
01:31:39,534 --> 01:31:41,510
Well, say hi to Colleen for me.
2012
01:31:41,534 --> 01:31:43,534
I owe her a lot.
2013
01:31:44,534 --> 01:31:45,534
Just her?
2014
01:31:47,534 --> 01:31:50,510
Well, I think the biggest
difference in me now
2015
01:31:50,534 --> 01:31:52,510
isn’t how I speak or how I act,
2016
01:31:52,534 --> 01:31:54,511
but how I expect to be treated.
2017
01:31:54,535 --> 01:31:56,511
Before Colleen had
any reason to,
2018
01:31:56,535 --> 01:31:58,511
she treated me like a gentleman.
2019
01:31:58,535 --> 01:32:01,511
But you, you, uh...
2020
01:32:01,535 --> 01:32:04,511
well, you treated me
like an experiment.
2021
01:32:04,535 --> 01:32:07,535
Oh, for crying out loud,
I treat everybody that way!
2022
01:32:17,536 --> 01:32:19,536
I really should go.
2023
01:32:33,537 --> 01:32:35,513
Ow!
2024
01:32:35,537 --> 01:32:37,513
There’s more where
that came from.
2025
01:32:37,537 --> 01:32:39,513
Go get her.
2026
01:32:39,537 --> 01:32:41,513
Go!
2027
01:32:41,537 --> 01:32:43,537
Get her... go, go, go.
2028
01:32:46,537 --> 01:32:49,538
Hannah!
2029
01:32:52,538 --> 01:32:54,514
I have a proposition.
2030
01:32:54,538 --> 01:32:56,514
I’m listening.
2031
01:32:56,538 --> 01:32:59,514
You were right, you know?
2032
01:32:59,538 --> 01:33:01,514
And I decided
I should do something.
2033
01:33:01,538 --> 01:33:02,515
So, I was just downtown
in a meeting
2034
01:33:02,539 --> 01:33:04,514
with a political consultant.
2035
01:33:04,538 --> 01:33:07,515
There’s a lot that can be done
right here in Boston.
2036
01:33:07,539 --> 01:33:08,516
The mayor’s up for reelection.
2037
01:33:08,540 --> 01:33:10,515
And a lot of people agree
2038
01:33:10,539 --> 01:33:11,516
that he’s vulnerable
to the right candidate.
2039
01:33:11,540 --> 01:33:13,515
I get it.
2040
01:33:13,539 --> 01:33:14,516
I think you would be
a great candidate.
2041
01:33:14,540 --> 01:33:18,515
I’m not.
2042
01:33:18,539 --> 01:33:20,515
You have the passion,
you have the ideas.
2043
01:33:20,539 --> 01:33:22,515
It’s just your people skills
that are a little lacking.
2044
01:33:22,539 --> 01:33:24,516
That’s not an insult;
it’s just a fact.
2045
01:33:24,540 --> 01:33:25,517
But it’s a fact
I can help you with.
2046
01:33:25,541 --> 01:33:28,516
I don’t know. I...
2047
01:33:28,540 --> 01:33:30,516
After that failed
bid for Congress
2048
01:33:30,540 --> 01:33:32,516
and those embarrassing
Internet videos...
2049
01:33:32,540 --> 01:33:35,516
No, that’s a funny thing about
those... they’re not liabilities.
2050
01:33:35,540 --> 01:33:37,516
The consultant I met with...
Excuse me... with whom I met,
2051
01:33:37,540 --> 01:33:39,516
he did some polling.
2052
01:33:39,540 --> 01:33:41,517
The words and phrases
that people are using
2053
01:33:41,541 --> 01:33:44,517
most often in reference
to you are:
2054
01:33:44,541 --> 01:33:47,517
"feisty," "human"
2055
01:33:47,541 --> 01:33:50,541
and "someone I’d like
to have a beer with."
2056
01:33:53,541 --> 01:33:56,517
Really? Yeah.
2057
01:33:56,541 --> 01:34:00,518
Now...
2058
01:34:00,542 --> 01:34:03,518
just got to find someone
who can teach you about beer.
2059
01:34:03,542 --> 01:34:06,518
Or... bowling.
2060
01:34:06,542 --> 01:34:09,542
I’d really like to get
better at bowling.
2061
01:34:31,543 --> 01:34:35,544
Lady, today could be
your lucky day.
2062
01:35:12,570 --> 01:35:15,570
Subtitles Diego Moraes(oakislandtk)
www.opensubtitles.org
151681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.