All language subtitles for The.Makeover.2013.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,227 --> 00:00:04,204 Oh, better hurry. 2 00:00:04,228 --> 00:00:08,204 Oh! Oh! 3 00:00:10,228 --> 00:00:12,204 Excuse me. 4 00:00:12,228 --> 00:00:14,204 Pardon me. Whoa! Excuse me. 5 00:00:14,228 --> 00:00:16,204 Excuse me. Pardon me. Hey, hey, hey. 6 00:00:16,228 --> 00:00:17,205 Oh! Oh! 7 00:00:17,229 --> 00:00:19,204 Oh! Excuse you there! Aah. 8 00:00:19,228 --> 00:00:21,204 Excuse me. Hey. 9 00:00:21,228 --> 00:00:23,205 Coming through. Coming through. Watch your back. 10 00:00:23,229 --> 00:00:25,205 She speaks for the children. 11 00:00:25,229 --> 00:00:26,206 Excuse me. Ah. 12 00:00:26,230 --> 00:00:28,205 She speaks... 13 00:00:28,229 --> 00:00:29,206 Excuse me. Coming through. ...for the parents. 14 00:00:29,230 --> 00:00:31,205 Excuse me. Thank you. 15 00:00:31,229 --> 00:00:34,205 And ladies and gentlemen, she speaks for the real Boston! 16 00:00:37,229 --> 00:00:41,206 So the lady you’ve all been waiting for, Hannah Higgins! 17 00:01:02,231 --> 00:01:04,231 Hannah! Hannah! 18 00:01:08,231 --> 00:01:11,207 Thank you. Thank you. 19 00:01:11,231 --> 00:01:14,207 Thank you all so much for your invaluable support 20 00:01:14,231 --> 00:01:16,208 in my run for this congressional seat. 21 00:01:16,232 --> 00:01:18,208 Hannah! 22 00:01:18,232 --> 00:01:20,208 Sadly... 23 00:01:20,232 --> 00:01:22,208 Sadly, I was just informed 24 00:01:22,232 --> 00:01:25,208 the outcome has not been what we hoped. 25 00:01:25,232 --> 00:01:26,232 No. 26 00:01:27,233 --> 00:01:30,208 The words with which I might express 27 00:01:30,232 --> 00:01:33,208 my gratitude would never equal the tireless efforts 28 00:01:33,232 --> 00:01:35,209 put forth by those involved in my campaign. 29 00:01:35,233 --> 00:01:37,209 Particularly my friend 30 00:01:37,233 --> 00:01:40,209 and campaign manager, Colleen Pickering. 31 00:01:43,233 --> 00:01:46,209 It is my sincere belief 32 00:01:46,233 --> 00:01:49,209 that all parties are working toward the good of the country 33 00:01:49,233 --> 00:01:52,210 to find solutions to the problems facing all of us. 34 00:01:52,234 --> 00:01:54,210 It is in that spirit 35 00:01:54,234 --> 00:01:56,210 of bipartisanship with which 36 00:01:56,234 --> 00:01:58,210 we thusly concede the election... 37 00:01:58,234 --> 00:01:59,211 Come on! 38 00:01:59,235 --> 00:02:01,210 No! 39 00:02:01,234 --> 00:02:03,210 You’re kidding me. 40 00:02:03,234 --> 00:02:07,210 ...and congratulate my opponent, Mr. Wade Bradbury. 41 00:02:07,234 --> 00:02:08,211 Oh, no! Boo! 42 00:02:08,235 --> 00:02:10,211 Thank you. Boo! Boo! 43 00:02:11,235 --> 00:02:12,212 Boo! Boo! 44 00:02:12,236 --> 00:02:15,211 Well done. I know with only 60% of the polls in, 45 00:02:15,235 --> 00:02:17,211 some people think we jumped the gun on the speech, but... 46 00:02:17,235 --> 00:02:19,211 So sorry. 47 00:02:19,235 --> 00:02:21,211 ...with the numbers being what they are, 48 00:02:21,235 --> 00:02:23,211 I think the earlier the concession, 49 00:02:23,235 --> 00:02:24,212 the more dignity we’ll keep. 50 00:02:24,236 --> 00:02:26,211 Dignity being a state of mind. 51 00:02:26,235 --> 00:02:28,212 Congressional candidate Hannah Higgins 52 00:02:28,236 --> 00:02:30,212 suffered a stunning defeat today, 53 00:02:30,236 --> 00:02:32,212 losing by a wide margin 54 00:02:32,236 --> 00:02:34,212 to former television weatherman Wade Bradbury. 55 00:02:34,236 --> 00:02:37,212 WZHA was on the scene for voter reaction. 56 00:02:37,236 --> 00:02:39,212 Hannah Higgins? Nah, I didn’t vote for her. 57 00:02:39,236 --> 00:02:41,212 She reminded me of my high school principal. 58 00:02:41,236 --> 00:02:44,212 I liked what she was saying about education and stuff, 59 00:02:44,236 --> 00:02:45,213 but she’s just so... 60 00:02:45,237 --> 00:02:49,213 I don’t know. She’s such a cold fish, you know? 61 00:02:49,237 --> 00:02:52,213 Yeah, I voted for her, but only because 62 00:02:52,237 --> 00:02:54,213 the idea of voting for the weatherman 63 00:02:54,237 --> 00:02:56,213 was absolutely repugnant. 64 00:02:56,237 --> 00:02:58,213 No, no, no, I voted for the guy from TV. 65 00:02:58,237 --> 00:03:01,213 That guy makes me laugh every time he does the weather. 66 00:03:01,237 --> 00:03:03,214 Like when he goes over and says, 67 00:03:03,238 --> 00:03:06,214 "Now, we’ll go to the Dah... pler radar." 68 00:03:06,238 --> 00:03:07,215 Cracks me up. He’ll say, 69 00:03:07,239 --> 00:03:09,214 "Dah... pler radar!" 70 00:03:09,238 --> 00:03:11,214 I’m gonna tell you what her problem is. 71 00:03:11,238 --> 00:03:13,214 That lady talks like she’s too smart for her own good. 72 00:03:13,238 --> 00:03:17,214 As if creating legislation for 300 million people is a job 73 00:03:17,238 --> 00:03:20,214 for which intelligence is a disqualification. 74 00:03:20,238 --> 00:03:22,215 Uh-oh, it looks like Wade Bradbury is about 75 00:03:22,239 --> 00:03:24,215 to make his victory speech. 76 00:03:24,239 --> 00:03:26,215 We don’t have to watch this, Hannah. 77 00:03:26,239 --> 00:03:28,215 It’s not as if the evening could get any worse. 78 00:03:28,239 --> 00:03:30,215 I want to thank all my supporters 79 00:03:30,239 --> 00:03:33,215 here and out there. 80 00:03:33,239 --> 00:03:36,215 I am honored that everyday people like you 81 00:03:36,239 --> 00:03:38,215 have chosen an everyday guy like me 82 00:03:38,239 --> 00:03:40,216 to represent you in Washington. 83 00:03:40,240 --> 00:03:42,216 Why don’t we do this the way you guys like? 84 00:03:42,240 --> 00:03:44,216 Oh, yeah. 85 00:03:44,240 --> 00:03:45,240 Here we go. 86 00:03:47,240 --> 00:03:49,216 I plan on bringing a high-pressure system 87 00:03:49,240 --> 00:03:51,216 of change to Washington. 88 00:03:51,240 --> 00:03:54,216 With the support you’ve shown tonight, 89 00:03:54,240 --> 00:03:56,216 I’ll blow out the fog of old ideas 90 00:03:56,240 --> 00:03:59,217 and rain down prosperity and happiness. 91 00:04:04,241 --> 00:04:07,217 Now it’s onward. 92 00:04:07,241 --> 00:04:10,217 Let’s change which way the wind is blowing in Washington. 93 00:04:14,241 --> 00:04:17,218 That’s the problem. He doesn’t know which way 94 00:04:17,242 --> 00:04:19,218 the wind is blowing. He’s a terrible weatherman. 95 00:04:19,242 --> 00:04:21,218 Over 73% of his forecasts are inaccurate. 96 00:04:21,242 --> 00:04:23,218 He said that today was gonna be bright and sunny. 97 00:04:25,242 --> 00:04:27,218 And it’s amazing how he tries to pass himself off 98 00:04:27,242 --> 00:04:29,218 as this everyday guy while he’s standing there in a $4,000 99 00:04:29,242 --> 00:04:31,218 Italian suit. His parents built 100 00:04:31,242 --> 00:04:34,219 the wing of a library to get him into an Ivy League school, 101 00:04:34,243 --> 00:04:36,219 and yet he has the nerve to paint me as an elitist? 102 00:04:36,243 --> 00:04:39,219 I don’t think your undying commitment 103 00:04:39,243 --> 00:04:41,219 to proper speech helped. 104 00:04:41,243 --> 00:04:44,243 I have no idea to what you are referring. 105 00:04:45,243 --> 00:04:47,219 I don’t think it hurts to ask yourselves 106 00:04:47,243 --> 00:04:49,219 who you’d rather have a beer with. 107 00:04:50,244 --> 00:04:53,220 I believe you mean, "With whom one would want to have a beer." 108 00:04:53,244 --> 00:04:55,220 This is the perfect example of our need to improve education. 109 00:04:55,244 --> 00:04:58,220 Frankly, I find your grammar appalling! 110 00:04:58,244 --> 00:05:00,220 It wasn’t hard to convince voters that you thought 111 00:05:00,244 --> 00:05:01,221 you were the smartest person in the room. 112 00:05:01,245 --> 00:05:03,220 You’ve been in most of those rooms. We are. 113 00:05:03,244 --> 00:05:05,220 Wish I had your problems. 114 00:05:05,244 --> 00:05:07,220 Must be nice to be too smart. 115 00:05:07,244 --> 00:05:10,221 Suddenly, it seems everyone is a political consultant. 116 00:05:10,245 --> 00:05:12,221 Nah, I’m, uh... just a beer vendor. 117 00:05:12,245 --> 00:05:14,221 I-I beg your pardon. What’s that? 118 00:05:14,245 --> 00:05:16,221 I’m just a beer vendor. 119 00:05:16,245 --> 00:05:18,221 You know, deliver beers, kegs and such. 120 00:05:18,245 --> 00:05:21,221 Pick up empties after they break down the bar, 121 00:05:21,245 --> 00:05:23,221 hand out samples here and there. 122 00:05:23,245 --> 00:05:24,221 You know, that sort of thing. 123 00:05:24,245 --> 00:05:25,222 I do believe 124 00:05:25,246 --> 00:05:28,222 he’s trying to communicate. 125 00:05:28,246 --> 00:05:30,222 Fine, go on and crack wise. 126 00:05:30,246 --> 00:05:31,223 I think we met in the kitchen. 127 00:05:31,247 --> 00:05:33,222 It’s Elliot, is it? 128 00:05:33,246 --> 00:05:34,223 Yeah, Elliot Doolittle. Pleased to meet you. 129 00:05:34,247 --> 00:05:36,222 Nice to meet you. 130 00:05:36,246 --> 00:05:38,222 I think what Mr. Doolittle is trying to say 131 00:05:38,246 --> 00:05:39,223 is that he’s a beer vendor. 132 00:05:39,247 --> 00:05:44,222 Yes, I suppose I did catch some of that. 133 00:05:44,246 --> 00:05:46,223 Oh, sure, yeah, take your shots at me. 134 00:05:46,247 --> 00:05:48,223 You know who’s having the last laugh here? Me. 135 00:05:48,247 --> 00:05:50,223 ’Cause I voted for the other guy. 136 00:05:50,247 --> 00:05:52,223 Sure he’s lace-curtain Irish, 137 00:05:52,247 --> 00:05:54,223 but he don’t seem like the kind of guy 138 00:05:54,247 --> 00:05:55,224 that would make fun of a fella. 139 00:05:55,248 --> 00:05:57,223 Matter of fact, he seems like the type, 140 00:05:57,247 --> 00:05:58,224 you know, pick up a sixer at a packie 141 00:05:58,248 --> 00:06:00,223 and talk about the Bruins. 142 00:06:00,247 --> 00:06:02,247 We’ve come to this? 143 00:06:04,248 --> 00:06:07,224 I’ll have you know that there was more riding 144 00:06:07,248 --> 00:06:09,224 on this election than finding someone with whom 145 00:06:09,248 --> 00:06:11,224 you could discuss your precious Bruins. 146 00:06:11,248 --> 00:06:12,225 Okay, here we go. 147 00:06:12,249 --> 00:06:15,224 Oh, yes, here we go. This country once had 148 00:06:15,248 --> 00:06:17,224 one of the best-educated populations in the world. 149 00:06:17,248 --> 00:06:19,224 Now we’re ranked 33rd. 150 00:06:19,248 --> 00:06:22,225 As education flounders, crime and unemployment rise. 151 00:06:22,249 --> 00:06:24,225 But instead of addressing these issues, 152 00:06:24,249 --> 00:06:26,225 we’d rather elect weathermen to Congress 153 00:06:26,249 --> 00:06:28,225 and distract ourselves with reality television 154 00:06:28,249 --> 00:06:30,225 and the tattooed circus, 155 00:06:30,249 --> 00:06:31,226 otherwise known as professional basketball. 156 00:06:31,250 --> 00:06:33,225 Maybe we should 157 00:06:33,249 --> 00:06:35,225 just wallow in our demise, 158 00:06:35,249 --> 00:06:38,249 for which someone like you could be the perfect poster boy. 159 00:06:40,250 --> 00:06:43,226 Yeah, well, just so you know, the Bruins ain’t basketball. 160 00:06:43,250 --> 00:06:45,226 It’s hockey! 161 00:06:45,250 --> 00:06:47,226 You should at least know what sports teams represent Boston 162 00:06:47,250 --> 00:06:50,226 if you want to represent Boston! 163 00:06:50,250 --> 00:06:52,226 I guess you’re not quite so smart as you think you are! 164 00:06:52,250 --> 00:06:55,226 What frustrates me is not how poorly you speak, 165 00:06:55,250 --> 00:06:57,227 but how unnecessarily poorly you speak. 166 00:06:57,251 --> 00:06:59,227 With a little education and effort, 167 00:06:59,251 --> 00:07:02,251 your insults could be as well-spoken as anyone’s! 168 00:07:07,251 --> 00:07:11,227 I suppose this means we’re calling it an evening. 169 00:07:11,251 --> 00:07:13,227 Good night, Mr. Doolittle. 170 00:07:13,251 --> 00:07:15,228 Yeah. Well... 171 00:07:15,252 --> 00:07:17,252 nice talking to you. 172 00:08:21,255 --> 00:08:23,231 Frank, you know me a long time. 173 00:08:23,255 --> 00:08:25,231 You think I talk funny? 174 00:08:25,255 --> 00:08:28,232 No, sir! What are you, gone hoopy? 175 00:08:28,256 --> 00:08:30,232 You talk wicked good. 176 00:08:30,256 --> 00:08:32,232 Good as anyone I know. 177 00:08:32,256 --> 00:08:34,256 That’s what I thought. 178 00:09:10,258 --> 00:09:12,234 Thank you so much for changing 179 00:09:12,258 --> 00:09:15,234 your schedule last minute and coming down to our school. 180 00:09:15,258 --> 00:09:16,235 I really think 181 00:09:16,259 --> 00:09:18,234 that meeting some of the new staff 182 00:09:18,258 --> 00:09:19,235 was tremendously helpful for them. 183 00:09:19,259 --> 00:09:21,235 Oh, my pleasure. 184 00:09:21,259 --> 00:09:23,235 Colleen and I will have an updated curriculum 185 00:09:23,259 --> 00:09:25,235 for the students with learning disabilities by next week. 186 00:09:25,259 --> 00:09:27,235 And the school board is gonna visit 187 00:09:27,259 --> 00:09:28,236 to observe classes on Thursday. 188 00:09:28,260 --> 00:09:30,235 So, in the meantime, if you need anything, 189 00:09:30,259 --> 00:09:31,235 call me at the office. 190 00:09:31,259 --> 00:09:32,259 Thank you. Thank you. 191 00:09:43,260 --> 00:09:46,236 They’re gonna need a extra pilsner 192 00:09:46,260 --> 00:09:47,260 over at Clancy’s. Got it. 193 00:09:49,260 --> 00:09:50,237 Yo, Frankie! 194 00:09:50,261 --> 00:09:52,236 Hey, there, Elliot. 195 00:09:52,260 --> 00:09:54,236 Hey, guys, listen up, okay? 196 00:09:54,260 --> 00:09:56,237 Macky Carmichael’s going to hospital. 197 00:09:56,261 --> 00:09:57,237 He’s finally getting that thing removed. 198 00:09:57,261 --> 00:09:58,238 And Mary Louise is on maternity. 199 00:09:58,262 --> 00:10:00,237 So... So... 200 00:10:00,261 --> 00:10:02,237 We’re looking for replacements for the bowling team. 201 00:10:02,261 --> 00:10:04,237 Huh? 202 00:10:04,261 --> 00:10:06,237 You think my wife’s gonna let me run around 203 00:10:06,261 --> 00:10:07,238 with a couple of beauties like you twos? 204 00:10:07,262 --> 00:10:10,237 Stop it, you. You charmer. 205 00:10:10,261 --> 00:10:12,237 Hey, what about you, Elliot, huh? 206 00:10:12,261 --> 00:10:14,238 We could use a strapping fellow like you on the team. 207 00:10:14,262 --> 00:10:15,239 Wish I wasn’t working nights. 208 00:10:15,263 --> 00:10:17,238 Ah. 209 00:10:17,262 --> 00:10:19,238 Did you hear? Henkels is retiring. 210 00:10:19,262 --> 00:10:20,239 Yeah, we’re gonna be looking for a new sales rep. 211 00:10:20,263 --> 00:10:23,238 Yeah? What’s a guy like that make anyways? 212 00:10:23,262 --> 00:10:25,238 Really? What? 213 00:10:25,262 --> 00:10:27,238 You think just ’cause we’re in HR, 214 00:10:27,262 --> 00:10:28,238 we know everybody’s business? 215 00:10:28,262 --> 00:10:29,239 No. I think it’s ’cause 216 00:10:29,263 --> 00:10:31,238 you already know everybody’s business is why 217 00:10:31,262 --> 00:10:33,239 they put youse in HR. 218 00:10:33,263 --> 00:10:35,239 Hey, look, you guys, it’s confidential, okay? 219 00:10:35,263 --> 00:10:37,239 Can’t really talk about it, but I can say, 220 00:10:37,263 --> 00:10:40,239 he makes more than the two of youse combined and then some. 221 00:10:40,263 --> 00:10:43,239 And then some on top of that. 222 00:10:43,263 --> 00:10:44,239 Oh. Right? Beaucoup bucks. 223 00:10:44,263 --> 00:10:45,240 Beaucoup. Big bucks. 224 00:10:45,264 --> 00:10:47,239 Beaucoup big bucks. Trust. 225 00:10:47,263 --> 00:10:48,240 Come on, let’s go. 226 00:10:48,264 --> 00:10:50,264 I want to get a beer. 227 00:10:59,264 --> 00:11:00,241 Hello? 228 00:11:00,265 --> 00:11:03,240 Did you check out the morning news? 229 00:11:03,264 --> 00:11:04,241 I just sent you the link. 230 00:11:04,265 --> 00:11:06,240 Check out? 231 00:11:06,264 --> 00:11:09,241 I’m not in a hotel. I’m getting ready for work. 232 00:11:09,265 --> 00:11:11,241 It’s a perfectly appropriate phrase, Hannah. 233 00:11:11,265 --> 00:11:13,241 Maybe you could look at the link, 234 00:11:13,265 --> 00:11:15,241 and then you could check out Webster’s, hmm? 235 00:11:15,265 --> 00:11:18,241 A shocking turn of events today 236 00:11:18,265 --> 00:11:20,241 as freshman Congressman Wade Bradbury, 237 00:11:20,265 --> 00:11:24,241 in a hometown appearance here in Boston, held 238 00:11:24,265 --> 00:11:27,242 an ill-timed rally on the steps of the State House. 239 00:11:27,266 --> 00:11:28,243 We love Wade! 240 00:11:28,267 --> 00:11:30,242 I’d like to introduce legislation 241 00:11:30,266 --> 00:11:32,242 that will clear up these issues for families, 242 00:11:32,266 --> 00:11:35,242 much like the skies need clearing here today. 243 00:11:35,266 --> 00:11:36,266 Yeah! 244 00:11:37,267 --> 00:11:39,242 We’ll blow out 245 00:11:39,266 --> 00:11:41,242 the oppressive drizzle of taxes 246 00:11:41,266 --> 00:11:44,243 and bask in the sunshine of a brighter day! 247 00:11:47,268 --> 00:11:49,243 Eyewitnesses report 248 00:11:49,267 --> 00:11:51,243 that the incident was quick and painless. 249 00:11:51,267 --> 00:11:53,243 Oh... my. 250 00:11:53,267 --> 00:11:55,243 Exactly. 251 00:11:55,267 --> 00:11:57,243 The governor of Massachusetts 252 00:11:57,267 --> 00:11:59,243 has expressed his condolences to the family, 253 00:11:59,267 --> 00:12:01,243 and stated there will be a special election 254 00:12:01,267 --> 00:12:03,244 to fill the vacancy to take place 255 00:12:03,268 --> 00:12:05,268 not less than four months from now. 256 00:12:07,268 --> 00:12:09,244 Venture capitalist Andrew Bridgeworth is here today, 257 00:12:09,268 --> 00:12:12,244 announcing his candidacy for the congressional seat 258 00:12:12,268 --> 00:12:13,245 made vacant by the tragic passing 259 00:12:13,269 --> 00:12:16,244 of Representative Wade Bradbury. 260 00:12:16,268 --> 00:12:18,244 I look forward to bringing my extensive experience 261 00:12:18,268 --> 00:12:21,245 in the private sector to Washington. 262 00:12:21,269 --> 00:12:24,245 This is why we’ve asked you here: 263 00:12:24,269 --> 00:12:26,245 to discuss mounting another run. 264 00:12:26,269 --> 00:12:30,245 Yes. It would be necessary to address 265 00:12:30,269 --> 00:12:33,245 the major concern in all of the polling data, 266 00:12:33,269 --> 00:12:37,245 which comes down to Ms. Higgins’s likeability factor. 267 00:12:37,269 --> 00:12:39,246 We need to work on your posture. 268 00:12:39,270 --> 00:12:41,246 But I have perfect posture. 269 00:12:41,270 --> 00:12:42,247 Which is exactly the problem. 270 00:12:42,271 --> 00:12:44,246 It makes you seem unyielding. 271 00:12:44,270 --> 00:12:46,246 Through a rigorous combination of yoga, 272 00:12:46,270 --> 00:12:48,246 Pilates and Ukrainian folk dance, 273 00:12:48,270 --> 00:12:50,246 I plan on getting you to slouch more. 274 00:12:50,270 --> 00:12:53,246 And za hair... no, no, no. Your hair, 275 00:12:53,270 --> 00:12:56,247 it says, "I am stuck in a sorority house production 276 00:12:56,271 --> 00:12:57,248 of Bye Bye Birdie." 277 00:12:57,272 --> 00:13:01,247 Hmm. I had no idea I had such chatty liberal arts hair. 278 00:13:01,271 --> 00:13:03,247 But our bigger problem is, you’re a woman. 279 00:13:03,271 --> 00:13:05,247 Are you suggesting I not be a woman? 280 00:13:05,271 --> 00:13:08,247 I don’t think we can do anything about that at this point. 281 00:13:08,271 --> 00:13:11,247 But women in politics face a double-edged sword. 282 00:13:11,271 --> 00:13:12,248 You’re currently seen as unfeeling, 283 00:13:12,272 --> 00:13:14,248 which it’s easier for a man to get away with. 284 00:13:14,272 --> 00:13:17,248 But if we go too far in the other direction, you could 285 00:13:17,272 --> 00:13:19,248 be seen as hysterical or flighty. 286 00:13:19,272 --> 00:13:21,248 Another major problem is your wardrobe. 287 00:13:21,272 --> 00:13:23,248 I’d soften your image 288 00:13:23,272 --> 00:13:24,512 by putting you in sweater sets. 289 00:13:25,272 --> 00:13:26,249 Really? 290 00:13:26,273 --> 00:13:28,248 We lost an election by 14 points, 291 00:13:28,272 --> 00:13:30,248 and you think that you could fix that with sweater sets? 292 00:13:30,272 --> 00:13:34,273 Well, obviously, what you’re currently doing isn’t working. 293 00:13:35,273 --> 00:13:37,249 Mmm. 294 00:13:37,273 --> 00:13:39,249 I see. 295 00:13:39,273 --> 00:13:41,249 So if I understand you all correctly, 296 00:13:41,273 --> 00:13:44,249 the only way that I can win an election 297 00:13:44,273 --> 00:13:46,273 is by changing how I look, speak and act. 298 00:13:47,273 --> 00:13:49,250 Exactly. Yeah. 299 00:13:49,274 --> 00:13:50,274 Oui. 300 00:13:52,274 --> 00:13:53,251 Okay. 301 00:13:53,275 --> 00:13:56,250 I will take that into consideration, 302 00:13:56,274 --> 00:13:58,274 and we will be in touch. 303 00:14:01,274 --> 00:14:03,274 Thank you. 304 00:14:05,274 --> 00:14:07,251 That did not go well. 305 00:14:07,275 --> 00:14:09,251 Nope. 306 00:14:09,275 --> 00:14:13,251 Perhaps this is what a frog feels like when it is dissected. 307 00:14:13,275 --> 00:14:16,251 Hannah, I thought a few of their comments were valuable. 308 00:14:16,275 --> 00:14:18,251 I know it’s not easy to hear. 309 00:14:18,275 --> 00:14:21,251 Uh, there’s a Mr. Doolittle here to see Hannah. 310 00:14:21,275 --> 00:14:24,251 Oh, um... 311 00:14:24,275 --> 00:14:26,276 Sit. I’ll take care of it. 312 00:14:41,276 --> 00:14:42,253 Hello? 313 00:14:42,277 --> 00:14:44,253 I’m Colleen Pickering. 314 00:14:44,277 --> 00:14:45,253 I’m Ms. Higgins’ business partner. 315 00:14:45,277 --> 00:14:46,254 Can I help you 316 00:14:46,278 --> 00:14:48,253 with something? Yeah, hey there. Yeah. 317 00:14:48,277 --> 00:14:50,253 I thought about calling, but then I thought I’d just, 318 00:14:50,277 --> 00:14:52,253 you know, stop by. Wait, aren’t you... 319 00:14:52,277 --> 00:14:54,253 Yeah, you remember me? Poster boy. 320 00:14:54,277 --> 00:14:55,254 Poster boy? 321 00:14:55,278 --> 00:14:57,253 Yeah, it was election night, 322 00:14:57,277 --> 00:14:58,254 your friend was hollering at me 323 00:14:58,278 --> 00:15:01,254 about being a poster boy for demise. Oh, yes. I’m sorry. 324 00:15:01,278 --> 00:15:04,254 She was... well, in a mood that evening. 325 00:15:04,278 --> 00:15:07,254 Oh, no, that was a rough night for her. 326 00:15:07,278 --> 00:15:08,255 Hopefully she’s better now? 327 00:15:08,279 --> 00:15:11,254 Mmm, not particularly, no. 328 00:15:11,278 --> 00:15:13,254 Can I please relay a message to her, perhaps? 329 00:15:13,278 --> 00:15:15,254 Oh, yeah, uh, well, as she was taking off, 330 00:15:15,278 --> 00:15:17,254 she said something about, uh, teaching and stuff, 331 00:15:17,278 --> 00:15:19,255 and I’m thinking that’s what she does. 332 00:15:19,279 --> 00:15:21,255 Well, she’s an educational professional. 333 00:15:21,279 --> 00:15:22,256 Oh, that’s great, yeah. 334 00:15:22,280 --> 00:15:24,255 Uh, see, there’s this job, see, 335 00:15:24,279 --> 00:15:25,256 guy’s gonna be retiring, 336 00:15:25,280 --> 00:15:28,255 a sales rep for the Boston Colony Beverage Company. 337 00:15:28,279 --> 00:15:30,255 I work nights driving delivery trucks for them, 338 00:15:30,279 --> 00:15:32,255 so this would be a big step up, 339 00:15:32,279 --> 00:15:34,255 and, uh, you know, I’d be wicked good at it. 340 00:15:34,279 --> 00:15:36,255 The thing is, see, I already tried 341 00:15:36,279 --> 00:15:37,256 for a job like that before, 342 00:15:37,280 --> 00:15:39,256 and they turned me down, 343 00:15:39,280 --> 00:15:41,256 said the job’s all about, you know, talking to people. 344 00:15:41,280 --> 00:15:43,256 And I was thinking, like, yeah, yeah, yeah, 345 00:15:43,280 --> 00:15:44,257 like, I can talk to anybody, 346 00:15:44,281 --> 00:15:46,256 but then I-I figured it out. 347 00:15:46,280 --> 00:15:48,256 It’s not so much if you can talk to folks; 348 00:15:48,280 --> 00:15:50,256 it’s how good you can talk to them, 349 00:15:50,280 --> 00:15:53,256 you know? I see. So you’re hoping to improve that? 350 00:15:53,280 --> 00:15:55,257 Yeah, yeah, I figure the guys doing the hiring, 351 00:15:55,281 --> 00:15:56,258 they talk like your friend, so that’s probably 352 00:15:56,282 --> 00:15:58,257 what they’re looking for, you know? 353 00:15:58,281 --> 00:16:00,257 So I’m just hoping she could teach me to talk good, 354 00:16:00,281 --> 00:16:01,258 you know? Or, at least, you know, 355 00:16:01,282 --> 00:16:03,257 uh, more better. 356 00:16:03,281 --> 00:16:05,257 Have you seen Pearce? 357 00:16:05,281 --> 00:16:07,257 I was wondering... if he could find me some aspirin. 358 00:16:07,281 --> 00:16:09,257 Um, he’s pulling something down in the file room, 359 00:16:09,281 --> 00:16:10,257 but he’ll be back shortly. 360 00:16:10,281 --> 00:16:11,258 Hannah, perhaps you remember 361 00:16:11,282 --> 00:16:13,258 Elliot Doolittle? 362 00:16:13,282 --> 00:16:15,258 We met him on election night 363 00:16:15,282 --> 00:16:18,258 at the hotel. I remember you were doing your best to insult me. 364 00:16:18,282 --> 00:16:21,258 Let me guess, you finally came up with a snappy retort? 365 00:16:21,282 --> 00:16:22,259 Well, uh, 366 00:16:22,283 --> 00:16:24,258 seems to me, you know, I was just trying 367 00:16:24,282 --> 00:16:26,258 to give back a little of what I got, you know? 368 00:16:26,282 --> 00:16:27,258 You weren’t exactly what I’d call nice, 369 00:16:27,282 --> 00:16:28,259 you know what I mean? 370 00:16:28,283 --> 00:16:30,258 There is often a gap 371 00:16:30,282 --> 00:16:31,259 between those who are nice 372 00:16:31,283 --> 00:16:33,259 and those who are correct. 373 00:16:33,283 --> 00:16:35,259 Mr. Doolittle 374 00:16:35,283 --> 00:16:37,259 came at your suggestion that he might learn 375 00:16:37,283 --> 00:16:38,260 some proper ways 376 00:16:38,284 --> 00:16:40,259 of expressing himself. 377 00:16:40,283 --> 00:16:42,259 Yeah, and I got a little scratch stashed away, 378 00:16:42,283 --> 00:16:43,260 so, you know, I could pay for lessons. 379 00:16:43,284 --> 00:16:46,259 This is a consulting firm 380 00:16:46,283 --> 00:16:48,259 for educational institutions. 381 00:16:48,283 --> 00:16:50,260 We develop teaching tools and curriculums. 382 00:16:50,284 --> 00:16:52,260 I don’t tutor 383 00:16:52,284 --> 00:16:55,260 remedial grammar and diction on an individual basis. 384 00:16:55,284 --> 00:16:57,260 My money’s just as good as the next guy’s. 385 00:16:57,284 --> 00:16:58,261 Money is not the issue here. 386 00:16:58,285 --> 00:17:00,284 What is at issue is my time. 387 00:17:01,284 --> 00:17:03,284 I trust you can see yourself out. 388 00:17:05,284 --> 00:17:07,261 Thank you for stopping by, Mr. Doolittle. 389 00:17:07,285 --> 00:17:08,262 Oh, thank you. 390 00:17:08,286 --> 00:17:10,285 You have a good day. 391 00:17:12,285 --> 00:17:14,261 Maybe later we could just go outside 392 00:17:14,285 --> 00:17:16,261 and kick some stray dogs. I know, I know. 393 00:17:16,285 --> 00:17:18,261 He was just in the wrong place at the wrong time. 394 00:17:18,285 --> 00:17:22,261 I was frustrated about your consultants tearing me apart. 395 00:17:22,285 --> 00:17:24,261 They kept yammering on 396 00:17:24,285 --> 00:17:27,262 about how, in order to become a more viable candidate, 397 00:17:27,286 --> 00:17:30,262 I must transform myself into somebody more... 398 00:17:30,286 --> 00:17:32,262 likable. 399 00:17:32,286 --> 00:17:34,262 Hmm. From your behavior in the lobby, 400 00:17:34,286 --> 00:17:36,262 I can’t imagine why they’d think that. 401 00:17:36,286 --> 00:17:38,262 You know, you bite somebody’s head off, 402 00:17:38,286 --> 00:17:40,262 and then you wonder 403 00:17:40,286 --> 00:17:41,263 why they’re electing the local weatherman. 404 00:17:41,287 --> 00:17:44,263 Or the local beer vendor. 405 00:17:44,287 --> 00:17:46,263 Well, now you’re being snippy, 406 00:17:46,287 --> 00:17:47,263 because nobody is electing 407 00:17:47,287 --> 00:17:48,264 the local beer vendor to anything. 408 00:17:48,288 --> 00:17:50,263 But they might. 409 00:17:50,287 --> 00:17:52,263 Perhaps if likable wins elections, 410 00:17:52,287 --> 00:17:53,287 then even he could win. 411 00:17:56,287 --> 00:17:57,264 That is the third conversation 412 00:17:57,288 --> 00:17:59,263 he has had with a total stranger, 413 00:17:59,287 --> 00:18:00,264 and they’ve all walked away smiling. 414 00:18:00,288 --> 00:18:02,264 Well, I wish it were that easy. 415 00:18:02,288 --> 00:18:04,264 I’ve been hearing all morning 416 00:18:04,288 --> 00:18:05,265 about how the electorate 417 00:18:05,289 --> 00:18:07,264 is only interested 418 00:18:07,288 --> 00:18:09,264 in voting for everyday, likable people. 419 00:18:09,288 --> 00:18:11,264 I propose that they don’t come 420 00:18:11,288 --> 00:18:12,265 more everyday and likable 421 00:18:12,289 --> 00:18:14,264 than your friend, Elliot Doolittle. 422 00:18:14,288 --> 00:18:16,264 My friend? 423 00:18:16,288 --> 00:18:18,264 Well, admittedly, he does make friends easily. 424 00:18:18,288 --> 00:18:20,265 Wait, think about it. 425 00:18:20,289 --> 00:18:22,265 We could spend months trying to transform me 426 00:18:22,289 --> 00:18:24,265 into somebody completely different, 427 00:18:24,289 --> 00:18:26,265 or, it appears, we have somebody 428 00:18:26,289 --> 00:18:28,265 perfectly likable right there. 429 00:18:28,289 --> 00:18:29,266 You know that I am thinking about running again 430 00:18:29,290 --> 00:18:31,265 only because I think that my ideas 431 00:18:31,289 --> 00:18:32,266 could really benefit people, 432 00:18:32,290 --> 00:18:35,265 but it is not about getting me elected. 433 00:18:35,289 --> 00:18:37,266 Yes, in the canon of your faults, 434 00:18:37,290 --> 00:18:39,266 self-aggrandizement doesn’t really appear, 435 00:18:39,290 --> 00:18:40,267 at least not prominently. 436 00:18:40,291 --> 00:18:44,266 Then allow me to present you with a conduit for my ideas. 437 00:18:44,290 --> 00:18:47,266 I propose we get Elliot Doolittle elected to Congress. 438 00:18:47,290 --> 00:18:49,266 That’s crazy! 439 00:18:49,290 --> 00:18:52,266 He’s-he’s not even educated. 440 00:18:52,290 --> 00:18:54,266 And we are the best educators I know. 441 00:18:54,290 --> 00:18:56,291 But if you’re afraid of a friendly wager... 442 00:18:58,291 --> 00:19:01,267 What kind of a wager? 443 00:19:01,291 --> 00:19:03,267 You’ve always been jealous that I have the larger office. 444 00:19:03,291 --> 00:19:04,268 Me? Jealous? 445 00:19:04,292 --> 00:19:08,267 Oh, that is so petty. 446 00:19:08,291 --> 00:19:10,267 Although you do have a better parking spot than I do. 447 00:19:10,291 --> 00:19:11,268 Is that included in the wager? 448 00:19:11,292 --> 00:19:12,269 I’ll throw in both if he doesn’t win. 449 00:19:12,293 --> 00:19:14,292 Really? 450 00:19:18,292 --> 00:19:19,269 Admittedly, there is something 451 00:19:19,293 --> 00:19:23,268 very appealing about those broad, folksy shoulders of his. 452 00:19:23,292 --> 00:19:25,268 And I suspect that underneath 453 00:19:25,292 --> 00:19:27,268 that scraggly beard, there could be 454 00:19:27,292 --> 00:19:29,292 a campaign-worthy jawline. 455 00:19:31,293 --> 00:19:33,269 You think he’d go for it? 456 00:19:33,293 --> 00:19:35,293 There’s only one way to find out. 457 00:19:39,293 --> 00:19:43,293 Excuse me! Excuse me, Mr. Doolittle. 458 00:19:44,293 --> 00:19:46,269 I have a proposition for you. 459 00:19:46,293 --> 00:19:49,270 Oh, yeah? Well, what can I do for ya? 460 00:19:49,294 --> 00:19:51,270 Well, it’s what we can do for one another. 461 00:19:51,294 --> 00:19:52,271 It seems there’s a representative position 462 00:19:52,295 --> 00:19:54,270 open in the area. 463 00:19:54,294 --> 00:19:56,270 Yeah, that’s what I was telling Colleen. 464 00:19:56,294 --> 00:19:57,271 "Colleen," is it? 465 00:19:57,295 --> 00:19:59,270 Yes, well, 466 00:19:59,294 --> 00:20:01,270 as you told Colleen, 467 00:20:01,294 --> 00:20:03,270 you’re interested in becoming a candidate? 468 00:20:03,294 --> 00:20:05,270 Yeah, of course. I mean, I’m just as good as the next guy. 469 00:20:05,294 --> 00:20:07,271 And it should be open to anybody, you know what I mean? 470 00:20:07,295 --> 00:20:09,271 That does seem to be... 471 00:20:09,295 --> 00:20:11,271 a basic tenet in this country. 472 00:20:11,295 --> 00:20:13,271 Yeah, you know, I just figured, like, if you could get me, 473 00:20:13,295 --> 00:20:15,271 like, a little better at all that talking and stuff... 474 00:20:15,295 --> 00:20:17,271 Well, that would take work. 475 00:20:17,295 --> 00:20:19,271 Elliot Doolittle ain’t afraid of a little work. 476 00:20:19,295 --> 00:20:21,271 I insist on paying for lessons. 477 00:20:21,295 --> 00:20:23,271 I’m sure that we could work something out. 478 00:20:23,295 --> 00:20:26,272 That is... awesome! 479 00:20:26,296 --> 00:20:28,272 I’m gonna be the best darn sales rep 480 00:20:28,296 --> 00:20:32,272 that Boston Colony Beverage Company ever had. 481 00:20:32,296 --> 00:20:35,272 Yes. I’m becoming quite convinced 482 00:20:35,296 --> 00:20:38,272 that you would make a splendid representative. 483 00:20:38,296 --> 00:20:41,272 Thank you very much. 484 00:20:41,296 --> 00:20:43,273 We start work tomorrow promptly at 9:00. 485 00:20:43,297 --> 00:20:46,297 Oh, I’ll be here... at 8:45. 486 00:21:10,298 --> 00:21:13,274 Well, he seems to have passed the background check. 487 00:21:13,298 --> 00:21:15,274 No felonies or scandals that we can find. 488 00:21:15,298 --> 00:21:18,275 And he volunteers at a soup kitchen 489 00:21:18,299 --> 00:21:20,275 over in Charlestown once a month. So, 490 00:21:20,299 --> 00:21:22,275 he’s pretty much a blank canvas. 491 00:21:22,299 --> 00:21:24,299 Sounds like an ideal candidate. 492 00:21:25,299 --> 00:21:28,275 An ideal candidate for your ideas 493 00:21:28,299 --> 00:21:30,275 is what you’re saying, right? 494 00:21:30,299 --> 00:21:32,275 You have to admit they are better ideas 495 00:21:32,299 --> 00:21:34,275 than what most people are bringing to Washington. 496 00:21:34,299 --> 00:21:35,276 So if I can’t get elected, 497 00:21:35,300 --> 00:21:38,300 then why not find somebody else to present them? 498 00:21:42,300 --> 00:21:43,300 All right. 499 00:21:48,300 --> 00:21:49,277 Well, good morning, Mr. Doolittle. 500 00:21:49,301 --> 00:21:52,276 I see that you’re here bright and early. 501 00:21:52,300 --> 00:21:53,277 Rarin’ to go. 502 00:21:53,301 --> 00:21:56,277 Our first order of business is... 503 00:21:56,301 --> 00:21:58,277 taking care of this. All right, then, let’s go. 504 00:21:58,301 --> 00:22:00,277 Wait, what-what did she mean by... 505 00:22:00,301 --> 00:22:02,277 what do you mean by that? Trust me, you’re gonna 506 00:22:02,301 --> 00:22:04,301 thank us later. What’s wrong with what I’m wearing? 507 00:22:07,301 --> 00:22:10,277 Just tell me where we’re going. I’ll... 508 00:22:10,301 --> 00:22:12,278 It’s gonna be fun. 509 00:22:12,302 --> 00:22:14,278 Oh, no, I’m not going to a salon. 510 00:22:14,302 --> 00:22:15,302 Yes, you are. 511 00:22:35,303 --> 00:22:37,279 And what might we be doing today? 512 00:22:37,303 --> 00:22:39,279 Well, for starters, you can burn this. 513 00:22:39,303 --> 00:22:41,279 What? That’s my favorite hat! 514 00:22:41,303 --> 00:22:43,303 That should be no one’s favorite anything. 515 00:22:46,303 --> 00:22:47,303 Godspeed. 516 00:23:11,305 --> 00:23:13,305 He’s ready. 517 00:23:21,305 --> 00:23:22,282 Oh. 518 00:23:22,306 --> 00:23:25,282 Is his hair too short in the back? 519 00:23:25,306 --> 00:23:27,282 Well, I like a little length, 520 00:23:27,306 --> 00:23:28,283 but his hair curls back there. 521 00:23:28,307 --> 00:23:30,282 I wanted a clean look. 522 00:23:30,306 --> 00:23:32,282 My goodness. 523 00:23:32,306 --> 00:23:35,282 I do believe he looks better than we ever 524 00:23:35,306 --> 00:23:36,283 hoped for. 525 00:23:36,307 --> 00:23:38,282 Um... I must admit, I had my doubts 526 00:23:38,306 --> 00:23:42,283 at first, but it’s actually been my pleasure. 527 00:23:42,307 --> 00:23:46,283 It is so rare to see you speechless. 528 00:23:46,307 --> 00:23:48,283 I think I’m gonna really enjoy this process. 529 00:23:48,307 --> 00:23:50,283 Don’t be ridiculous. 530 00:23:50,307 --> 00:23:53,283 I... was just thinking 531 00:23:53,307 --> 00:23:55,283 about how we need to change his wardrobe. 532 00:23:55,307 --> 00:23:56,307 Mm-hmm. 533 00:24:02,308 --> 00:24:05,284 So, how does your new haircut feel? 534 00:24:05,308 --> 00:24:08,284 Well, my neck feels like a baby’s bottom. 535 00:24:08,308 --> 00:24:10,308 Really weird. 536 00:24:12,308 --> 00:24:16,284 Uh, yeah, this place is a little bit out of my reach. 537 00:24:16,308 --> 00:24:18,285 I mean, I ain’t got the job yet. 538 00:24:18,309 --> 00:24:20,285 I can’t afford these kind of duds. 539 00:24:20,309 --> 00:24:22,285 Oh, well, don’t worry about it, we’ll front you the cash. 540 00:24:22,309 --> 00:24:25,285 I have so much confidence that we will get you this job 541 00:24:25,309 --> 00:24:27,309 that... you can pay us back. 542 00:24:52,310 --> 00:24:54,287 I was thinking something simple 543 00:24:54,311 --> 00:24:55,288 with a light stripe? 544 00:24:55,312 --> 00:24:57,311 This all feels so partisan. 545 00:25:05,311 --> 00:25:08,287 If I belonged to a younger generation, 546 00:25:08,311 --> 00:25:11,288 I would say, "Dang, he is fine." 547 00:25:11,312 --> 00:25:14,288 Might I remind you that is the exact generation 548 00:25:14,312 --> 00:25:16,288 we are trying to rescue from such phrases? 549 00:25:16,312 --> 00:25:19,288 Let me just say this, Elliot, if I didn’t know you better, 550 00:25:19,312 --> 00:25:22,288 I’d say you looked like... a young Kennedy. 551 00:25:22,312 --> 00:25:23,289 Really? Mm-hmm. 552 00:25:23,313 --> 00:25:25,288 I feel like a total Barnie. 553 00:25:25,312 --> 00:25:28,288 But I said I’d put myself in your hands. 554 00:25:28,312 --> 00:25:31,289 Don’t ruin the moment by speaking. 555 00:25:31,313 --> 00:25:34,289 And stop slouching... Stand up straight. 556 00:25:34,313 --> 00:25:37,289 Nothing ruins a good suit like bad posture. 557 00:25:37,313 --> 00:25:39,313 Now the real work begins. 558 00:25:44,313 --> 00:25:47,290 "I parked the car in the far part of the yard." 559 00:25:47,314 --> 00:25:50,290 No, "I parked the car in the far part of the yard." That’s what I said. 560 00:25:50,314 --> 00:25:53,290 "I parked the car in the far part of the yard." 561 00:25:53,314 --> 00:25:55,290 No, the Rs. Rs. Rs. 562 00:25:55,314 --> 00:25:57,290 You can hear the difference, can’t you? 563 00:25:57,314 --> 00:25:59,290 Yeah, you sound all wonky. 564 00:25:59,314 --> 00:26:02,290 Perhaps you should try wonky this time. Again. 565 00:26:02,314 --> 00:26:05,291 "I par-r-rked the car-r-r 566 00:26:05,315 --> 00:26:08,291 in the far-r-r par-r-rt of the yar-r-rd." 567 00:26:08,315 --> 00:26:10,291 Good. 568 00:26:10,315 --> 00:26:13,291 Now let’s see if we can get you to stop sounding like a pirate. 569 00:26:13,315 --> 00:26:15,291 Having a heart attack. While gargling. 570 00:26:15,315 --> 00:26:18,291 Okay. 571 00:26:18,315 --> 00:26:21,291 Well, Elliot Doolittle, is it? Hello. 572 00:26:21,315 --> 00:26:23,292 Hey! It’s a pleasure to meet ya! Ooh. 573 00:26:23,316 --> 00:26:25,292 No, no, no, no, no, you have it all wrong. 574 00:26:25,316 --> 00:26:28,292 You don’t lunge at whomever you’re shaking hands with. 575 00:26:28,316 --> 00:26:30,292 One or two steps forward is fine. 576 00:26:30,316 --> 00:26:31,293 Confidence but not aggression. 577 00:26:31,317 --> 00:26:33,292 And though the rule may have changed, 578 00:26:33,316 --> 00:26:36,292 it is appropriate to allow a lady to offer her hand first. 579 00:26:36,316 --> 00:26:37,293 One or two shakes is fine. 580 00:26:37,317 --> 00:26:40,292 She’s not a bicycle pump. Okay. 581 00:26:40,316 --> 00:26:42,293 What are you doing? I got to take some notes. 582 00:26:42,317 --> 00:26:44,293 I didn’t know there was so much to a simple handshake. 583 00:26:44,317 --> 00:26:46,293 I mean... 584 00:26:46,317 --> 00:26:48,293 "The quick quail... 585 00:26:48,317 --> 00:26:52,293 "crossing to and fro... 586 00:26:52,317 --> 00:26:55,293 "quietly called out, 587 00:26:55,317 --> 00:26:58,293 ’Quid pro quo.’" 588 00:26:58,317 --> 00:27:00,294 Well done, well done. 589 00:27:00,318 --> 00:27:02,294 You sure we got to do all this work 590 00:27:02,318 --> 00:27:05,294 for me to be a sales rep? 591 00:27:05,318 --> 00:27:07,294 Well, there are all sorts of representatives, aren’t there? 592 00:27:07,318 --> 00:27:09,294 So wouldn’t you want to be prepared 593 00:27:09,318 --> 00:27:11,294 for whatever option presents itself? 594 00:27:11,318 --> 00:27:13,294 Yeah, I guess. 595 00:27:13,318 --> 00:27:15,294 Oh, but wait, uh, "quid pro quo"... 596 00:27:15,318 --> 00:27:17,295 Is that a thing? 597 00:27:17,319 --> 00:27:18,296 A thing? 598 00:27:18,320 --> 00:27:21,295 It’s a Latin expression for "give and take." 599 00:27:21,319 --> 00:27:23,295 Like an exchange of one thing for another. 600 00:27:23,319 --> 00:27:25,295 Okay. 601 00:27:25,319 --> 00:27:26,296 Now... 602 00:27:26,320 --> 00:27:28,295 mind the vowels. 603 00:27:28,319 --> 00:27:30,295 Okay, but it’s only been a couple of weeks. 604 00:27:30,319 --> 00:27:32,295 I mean, you can’t expect me to be perfect yet. 605 00:27:32,319 --> 00:27:34,295 "You guys"? Excuse me. 606 00:27:34,319 --> 00:27:36,296 You know what I mean, you and Colleen. 607 00:27:36,320 --> 00:27:39,296 Okay, I know you’re not guys... I mean, you’re a woman... 608 00:27:39,320 --> 00:27:40,297 Wait, no, you’re not. You’re a... 609 00:27:40,321 --> 00:27:43,296 I’m not a woman? Well, no, you are. But you’re a... 610 00:27:43,320 --> 00:27:45,296 you’re a lady. I mean... 611 00:27:45,320 --> 00:27:47,296 That’s... Is that okay? That’s not, um... 612 00:27:47,320 --> 00:27:50,296 What is that word? Uh... condescending 613 00:27:50,320 --> 00:27:53,297 if I think of you as a lady? No, that’s nice. 614 00:27:53,321 --> 00:27:55,297 It’s a lot better than "you guys." 615 00:27:55,321 --> 00:27:57,297 Oh, but wait, hold on a second. 616 00:27:57,321 --> 00:27:59,321 I looked it up. 617 00:28:00,321 --> 00:28:02,297 And it says, yes... 618 00:28:02,321 --> 00:28:06,297 So, "guys" has become acceptable slang in referring 619 00:28:06,321 --> 00:28:08,297 to a group of non-gender... 620 00:28:08,321 --> 00:28:11,298 gender, gender-specific individuals. 621 00:28:11,322 --> 00:28:14,298 Colleen never should’ve given you her annotated dictionary. 622 00:28:14,322 --> 00:28:16,298 Slang is the purview of the Twitter set, 623 00:28:16,322 --> 00:28:19,298 and it is with good reason that Twitter begins with "twit." 624 00:28:19,322 --> 00:28:22,298 Now, let me hear the tongue twister. 625 00:28:22,322 --> 00:28:25,298 How come I’m the one always trying to talk like... 626 00:28:25,322 --> 00:28:26,299 speak like you? 627 00:28:26,323 --> 00:28:29,299 I mean, not everyone in Boston speaks that way. 628 00:28:29,323 --> 00:28:30,300 Much to my dismay. 629 00:28:30,324 --> 00:28:33,299 You should say something regular for a change. 630 00:28:33,323 --> 00:28:34,300 Why would I do that? 631 00:28:34,324 --> 00:28:37,299 How did you put it? Uh... 632 00:28:37,323 --> 00:28:39,299 you are a practitioner of the art... 633 00:28:39,323 --> 00:28:40,299 the art 634 00:28:40,323 --> 00:28:41,300 of language. 635 00:28:41,324 --> 00:28:43,299 I mean, if that’s true, 636 00:28:43,323 --> 00:28:44,300 you should speak my dialect, 637 00:28:44,324 --> 00:28:46,299 you know? A little... 638 00:28:46,323 --> 00:28:49,300 quid pro quo, as it was... as it w... as it were. 639 00:28:49,324 --> 00:28:50,324 As it were. 640 00:28:53,324 --> 00:28:56,300 Unless you can’t do it. 641 00:28:56,324 --> 00:28:58,324 Hmm. 642 00:29:01,324 --> 00:29:03,300 You know, if you’d quit being 643 00:29:03,324 --> 00:29:04,301 such a chowderhead, I’d get you talking 644 00:29:04,325 --> 00:29:05,301 so wicked good they won’t even know 645 00:29:05,325 --> 00:29:06,485 you’re down round Somerville. 646 00:29:09,325 --> 00:29:11,301 That was awesome! 647 00:29:13,325 --> 00:29:16,301 That was killer awesome! 648 00:29:16,325 --> 00:29:18,301 If you tell Colleen, I’ll deny that that ever happened. 649 00:29:18,325 --> 00:29:21,301 Man, you’re good. 650 00:29:21,325 --> 00:29:24,302 You are a practitioner of the art of language. 651 00:29:24,326 --> 00:29:26,302 How much wood would a woodchuck chuck 652 00:29:26,326 --> 00:29:27,303 if a woodchuck could chuck wood? 653 00:29:27,327 --> 00:29:30,302 It’s been five weeks, and the deadline to announce 654 00:29:30,326 --> 00:29:32,302 his candidacy is fast approaching. 655 00:29:32,326 --> 00:29:35,302 Which is why I am looking for... this. 656 00:29:35,326 --> 00:29:36,303 My lucky pen. 657 00:29:36,327 --> 00:29:38,302 Is that the same lucky pen 658 00:29:38,326 --> 00:29:40,302 that I used to sign my campaign documents? 659 00:29:40,326 --> 00:29:42,303 Is this how you’re gonna win our friendly wager? 660 00:29:42,327 --> 00:29:43,304 By sabotage? 661 00:29:43,328 --> 00:29:46,303 My, my, politics apparently brings out 662 00:29:46,327 --> 00:29:48,327 the suspicious side of your nature. 663 00:29:49,327 --> 00:29:50,304 I admit, originally, 664 00:29:50,328 --> 00:29:53,303 I was skeptical. 665 00:29:53,327 --> 00:29:55,303 But Elliot is showing some... 666 00:29:55,327 --> 00:29:57,303 great promise. 667 00:29:57,327 --> 00:29:59,304 I would certainly consider voting for him 668 00:29:59,328 --> 00:30:00,305 over Andrew Bridgeworth. 669 00:30:00,329 --> 00:30:03,304 You think he’s ready for a short speech? 670 00:30:03,328 --> 00:30:04,305 "A proper coffee copy prop." 671 00:30:04,329 --> 00:30:06,304 "A proper copy croppy pop." 672 00:30:06,328 --> 00:30:10,304 "A croppy... a proper copy copy..." Darn it! 673 00:30:10,328 --> 00:30:12,304 Photo op. Press release. 674 00:30:16,329 --> 00:30:19,305 Great work. 675 00:30:19,329 --> 00:30:21,305 - State Building? - Why are we going here first? 676 00:30:21,329 --> 00:30:23,305 Well, this is where you have to file all your paperwork. 677 00:30:23,329 --> 00:30:24,306 No, I’m pretty sure 678 00:30:24,330 --> 00:30:26,305 we just drop off the application 679 00:30:26,329 --> 00:30:28,305 at the beverage company. What? 680 00:30:28,329 --> 00:30:30,305 What do you mean, "beverage company"? 681 00:30:30,329 --> 00:30:31,306 Oh, yes, about that... 682 00:30:31,330 --> 00:30:33,305 That’s what we’ve been doing this whole time, right? 683 00:30:33,329 --> 00:30:34,306 With all the clothes and the lessons... getting me 684 00:30:34,330 --> 00:30:37,330 ready to be a sales rep at the Boston Colony Beverage Company. 685 00:30:38,330 --> 00:30:40,306 Actually, Elliot... 686 00:30:40,330 --> 00:30:42,306 we’ve been preparing you as a candidate 687 00:30:42,330 --> 00:30:44,330 for the House of Representatives in Washington, DC. 688 00:30:46,330 --> 00:30:47,307 Perhaps I wasn’t clear about that? 689 00:30:47,331 --> 00:30:49,306 You mean, like, Congress? 690 00:30:49,330 --> 00:30:51,330 Are you out of your minds? 691 00:30:53,331 --> 00:30:55,307 This is all simply just a... misunderstanding. 692 00:30:55,331 --> 00:30:58,307 A mis... a misunderstanding? 693 00:30:58,331 --> 00:31:00,307 Are you serious? Are you kidding me right now? 694 00:31:00,331 --> 00:31:02,307 I mean, I think the misunderstanding 695 00:31:02,331 --> 00:31:04,307 is me thinking you two aren’t... 696 00:31:04,331 --> 00:31:06,307 straight-up crazy! 697 00:31:06,331 --> 00:31:07,308 I’m gonna go put in my application 698 00:31:07,332 --> 00:31:10,332 at someplace where everyone isn’t completely insane! 699 00:31:11,332 --> 00:31:13,332 Wait. Elliot! 700 00:31:18,332 --> 00:31:20,308 I was sure that... 701 00:31:20,332 --> 00:31:23,308 once we got this far, he would just go along with it. 702 00:31:23,332 --> 00:31:26,332 But you didn’t tell him, did you? I did. 703 00:31:27,332 --> 00:31:28,309 In my own way. 704 00:31:28,333 --> 00:31:30,309 Your own way? 705 00:31:30,333 --> 00:31:32,309 Which is pretty much like a steamroller... 706 00:31:32,333 --> 00:31:33,310 You just decide a course of action 707 00:31:33,334 --> 00:31:35,309 and then roll over everybody who isn’t on board? 708 00:31:35,333 --> 00:31:37,309 If it’s the best course of action, 709 00:31:37,333 --> 00:31:39,309 then why wouldn’t everyone be on board? 710 00:31:39,333 --> 00:31:41,309 Okay, Hannah, go ahead and be glib. 711 00:31:41,333 --> 00:31:44,333 This time, you have really crossed the line. 712 00:32:16,335 --> 00:32:18,335 Can I help you? 713 00:32:21,335 --> 00:32:23,312 Wait a minute. 714 00:32:23,336 --> 00:32:25,312 As I live and breathe, 715 00:32:25,336 --> 00:32:26,313 is that Elliot Doolittle? 716 00:32:26,337 --> 00:32:28,312 Good morning, ladies. 717 00:32:28,336 --> 00:32:30,312 My, my, my, you clean up good, son. 718 00:32:30,336 --> 00:32:31,313 Don’t he clean up good, Viv? 719 00:32:31,337 --> 00:32:33,312 Ooh la la, I will say so. 720 00:32:33,336 --> 00:32:35,312 Good thing I’m not 20 years younger. 721 00:32:36,337 --> 00:32:38,312 But wait, why are you dressed like that? 722 00:32:38,336 --> 00:32:40,313 Oh, you poor dear, did someone die? 723 00:32:40,337 --> 00:32:42,313 No, no, ma’am. Nothing like that. Oh, good. 724 00:32:42,337 --> 00:32:47,313 I am here to get John Henkels’ job as distribution rep. 725 00:32:47,337 --> 00:32:49,313 I’ve been working on some things, and... 726 00:32:49,337 --> 00:32:52,313 I plan on being the best rep this company ever had. 727 00:32:52,337 --> 00:32:53,314 You’d be real good at that. 728 00:32:53,338 --> 00:32:55,313 Don’t you think he’d be good at that, Viv? 729 00:32:55,337 --> 00:32:56,314 Awful good. Real good. So good. 730 00:32:56,338 --> 00:32:58,314 Really good. Aw, too bad, though. 731 00:32:58,338 --> 00:33:00,314 Mr. Walters just offered the job to his nephew. 732 00:33:00,338 --> 00:33:01,315 Yeah... 733 00:33:01,339 --> 00:33:03,314 He did? WILMA/VIVIAN: Yeah. 734 00:33:03,338 --> 00:33:05,314 Yeah. Just between us, the nephew? 735 00:33:05,338 --> 00:33:08,314 Let’s just say he’s real lucky his uncle owns a company, 736 00:33:08,338 --> 00:33:10,314 you know what I’m saying? Sheesh. Mm-hmm. 737 00:33:10,338 --> 00:33:11,315 Five cans short of a six-pack, 738 00:33:11,339 --> 00:33:13,314 you know? I mean, 739 00:33:13,338 --> 00:33:14,314 what are you gonna do? What can you do? 740 00:33:14,338 --> 00:33:15,315 What are you gonna do? Aw. 741 00:33:15,339 --> 00:33:16,316 I’m sorry, Elliot. 742 00:33:16,340 --> 00:33:18,315 Yeah. 743 00:33:18,339 --> 00:33:19,316 - Well, it’s no big deal. - No. 744 00:33:19,340 --> 00:33:21,315 - All right. - There’s plenty of jobs. 745 00:33:21,339 --> 00:33:22,316 But thank you very much. I’m sorry, hon. 746 00:33:22,340 --> 00:33:24,315 All right. You guys have a good day. 747 00:33:24,339 --> 00:33:25,316 Sorry, hon. Come any time, Elliot. 748 00:33:25,340 --> 00:33:27,315 You hang in there, honey. Come in any time. 749 00:33:27,339 --> 00:33:29,315 Oh, that breaks my heart. Ah. 750 00:33:29,339 --> 00:33:32,339 Oh, my God, that broke my... That broke my heart. 751 00:33:35,340 --> 00:33:37,316 It’s been three days, 752 00:33:37,340 --> 00:33:40,316 and we haven’t seen hide nor hair of Elliot Doolittle. 753 00:33:40,340 --> 00:33:43,316 It seems we have two courses of action: 754 00:33:43,340 --> 00:33:45,316 You can either admit defeat... 755 00:33:45,340 --> 00:33:47,316 When have I ever given up on anything? 756 00:33:47,340 --> 00:33:50,316 Or we can resort to more drastic measures 757 00:33:50,340 --> 00:33:52,317 and you could apologize. 758 00:33:52,341 --> 00:33:54,341 Oh, all right, I’m sorry. 759 00:33:56,341 --> 00:33:57,318 Hannah. 760 00:33:57,342 --> 00:33:59,317 I’m sorry. 761 00:33:59,341 --> 00:34:01,317 Don’t apologize to me. 762 00:34:01,341 --> 00:34:03,341 Apologize to Mr. Doolittle. 763 00:34:35,343 --> 00:34:37,319 "The sheep were shorn with sharpened shears 764 00:34:37,343 --> 00:34:39,319 that showed the shearer’s sharpening..." 765 00:34:40,344 --> 00:34:42,319 "The sheep were shorn with sharpened shears 766 00:34:42,343 --> 00:34:44,319 that showed the shearer’s sharpening skills." 767 00:34:44,343 --> 00:34:46,320 "The sheep were shorn with sharpened shears 768 00:34:46,344 --> 00:34:49,320 that showed the shearer’s sharpening skills." 769 00:34:49,344 --> 00:34:51,320 "The sheep were..." 770 00:34:51,344 --> 00:34:53,320 You were practicing. 771 00:34:53,344 --> 00:34:55,344 No, I wasn’t. 772 00:34:57,344 --> 00:35:00,320 You know, proper manners would dictate that you invite me in. 773 00:35:00,344 --> 00:35:02,344 Suit yourself. 774 00:35:16,345 --> 00:35:19,321 That’s a lovely picture. Cute kids. 775 00:35:19,345 --> 00:35:22,322 I didn’t realize you were married. 776 00:35:22,346 --> 00:35:24,346 One of a number of things you failed to ask me. 777 00:35:25,346 --> 00:35:28,346 I suppose I deserve that. 778 00:35:31,346 --> 00:35:33,322 I’m not married. 779 00:35:33,346 --> 00:35:35,322 It’s my sister Bonnie 780 00:35:35,346 --> 00:35:37,322 and her family. 781 00:35:37,346 --> 00:35:39,506 Frank died in a construction accident a few years back. 782 00:35:41,347 --> 00:35:43,323 I’m so sorry to hear that. 783 00:35:43,347 --> 00:35:46,323 Did he have life insurance? 784 00:35:46,347 --> 00:35:48,323 Life insurance? Do you know where you are? 785 00:35:48,347 --> 00:35:51,323 People around here are lucky enough to just have a job. 786 00:35:51,347 --> 00:35:53,347 There’s a job opening up in Congress. 787 00:35:55,347 --> 00:35:57,324 And you decided to put me up for it all by yourself. 788 00:35:57,348 --> 00:35:59,324 Without my consent. Why? 789 00:35:59,348 --> 00:36:01,324 ’Cause in your world, you think I talk like an idiot, 790 00:36:01,348 --> 00:36:02,325 so I must be one? 791 00:36:02,349 --> 00:36:04,324 No! No, you’re not an idiot. 792 00:36:04,348 --> 00:36:05,325 That’s quite obvious. 793 00:36:05,349 --> 00:36:07,324 We never could’ve... 794 00:36:07,348 --> 00:36:10,324 accomplished such great things in such a short period of time. 795 00:36:11,349 --> 00:36:14,324 You have an amazingly keen ear. 796 00:36:14,348 --> 00:36:15,325 Your grasp of phonetics 797 00:36:15,349 --> 00:36:17,325 and the way you’ve adapted your grammar... 798 00:36:17,349 --> 00:36:19,325 It’s quite remarkable, really. 799 00:36:19,349 --> 00:36:21,325 I’ve never... taught anyone like you. 800 00:36:21,349 --> 00:36:23,325 You think you can just drop by here and flatter me a little. 801 00:36:23,349 --> 00:36:25,325 Is that it? Flattery is beneath me. 802 00:36:25,349 --> 00:36:27,325 Then what exactly are you doing here? 803 00:36:27,349 --> 00:36:29,325 You have such amazing potential. 804 00:36:29,349 --> 00:36:31,325 When I think of the things that we could accomplish... 805 00:36:31,349 --> 00:36:33,326 And you have the audacity 806 00:36:33,350 --> 00:36:34,326 to accuse me of treating you unfairly? 807 00:36:34,350 --> 00:36:35,327 Okay, fine! 808 00:36:35,351 --> 00:36:37,326 Fine. 809 00:36:37,350 --> 00:36:39,326 But... 810 00:36:39,350 --> 00:36:41,326 maybe some of this is your fault, too. 811 00:36:41,350 --> 00:36:42,327 What? 812 00:36:42,351 --> 00:36:44,326 It infuriates me to see 813 00:36:44,350 --> 00:36:46,326 how low you have set your own bar. 814 00:36:46,350 --> 00:36:48,326 Carrying kegs 815 00:36:48,350 --> 00:36:51,327 and fixing pipes is all fine and good, but... 816 00:36:51,351 --> 00:36:53,671 if you think that’s the limit of your capabilities, then... 817 00:36:56,351 --> 00:36:58,351 ...perhaps you are an idiot. 818 00:37:38,353 --> 00:37:39,329 Elliot? 819 00:37:39,353 --> 00:37:40,330 Good morning. 820 00:37:40,354 --> 00:37:42,329 What a pleasure it is to see you. 821 00:37:42,353 --> 00:37:44,329 It’s very nice to see you, too. 822 00:37:44,353 --> 00:37:45,330 Well, I must admit, the office has been 823 00:37:45,354 --> 00:37:47,330 a little dull these past few days. 824 00:37:47,354 --> 00:37:48,354 I understand. Come on in. 825 00:37:49,355 --> 00:37:51,330 I trust everything is well? 826 00:37:51,354 --> 00:37:53,330 Things are great. Good. 827 00:37:53,354 --> 00:37:55,330 - Helmet comes off. - No. 828 00:37:55,354 --> 00:37:56,330 Puck right into the face. 829 00:37:56,354 --> 00:37:57,331 - Loses a tooth. - I don’t believe it. 830 00:37:57,355 --> 00:37:59,330 But he still stops the puck. Oh... 831 00:37:59,354 --> 00:38:01,330 I mean, he is... toughest guy you’ve ever met. 832 00:38:01,354 --> 00:38:02,331 Isn’t this cozy? 833 00:38:02,355 --> 00:38:05,331 Oh, Elliot was just teaching me a few hockey terms. 834 00:38:05,355 --> 00:38:07,331 Ask me what a hat trick is. 835 00:38:07,355 --> 00:38:08,331 I really wouldn’t dare. 836 00:38:08,355 --> 00:38:09,332 Oh, I forgot to ask. 837 00:38:09,356 --> 00:38:11,331 How’s it going at the beverage company? 838 00:38:11,355 --> 00:38:13,331 I’m sure they are so lucky to have you. 839 00:38:13,355 --> 00:38:15,331 Ah, the job went to the boss’s nephew. You know how it is. 840 00:38:15,355 --> 00:38:18,331 I’m sorry to hear that, I really am. 841 00:38:18,355 --> 00:38:22,332 Um, oh, so this is why I came back. Here. 842 00:38:22,356 --> 00:38:24,332 Um... you forgot that. 843 00:38:24,356 --> 00:38:27,332 Sorry, I tried to fold it. Is that it? 844 00:38:27,356 --> 00:38:29,332 I was hoping that Hannah’s apology 845 00:38:29,356 --> 00:38:30,333 might make you rethink our campaign. 846 00:38:30,357 --> 00:38:32,332 Apology? 847 00:38:32,356 --> 00:38:34,332 That’s... 848 00:38:34,356 --> 00:38:36,332 interesting. Uh, she did say 849 00:38:36,356 --> 00:38:38,332 that I was infuriating, 850 00:38:38,356 --> 00:38:40,333 uh, and then she said it was my fault, and then, 851 00:38:40,357 --> 00:38:43,333 um, yeah, right before she stomped out of the house, 852 00:38:43,357 --> 00:38:46,333 she stated that I very well might be an idiot. 853 00:38:46,357 --> 00:38:47,334 So... you know. Admittedly, 854 00:38:47,358 --> 00:38:50,333 you-you know, you know, language better than I do, but 855 00:38:50,357 --> 00:38:51,334 I don’t think that’s what "apology" means. 856 00:38:51,358 --> 00:38:54,333 Hannah, is that true? 857 00:38:54,357 --> 00:38:56,333 That is an absolute fabrication. I do not stomp! 858 00:38:56,357 --> 00:38:58,334 Uh-huh, granted. 859 00:38:58,358 --> 00:39:00,334 But you were supposed to go over to Elliot’s 860 00:39:00,358 --> 00:39:02,334 to offer him an apology. Did you? 861 00:39:02,358 --> 00:39:03,335 In a manner of speaking. 862 00:39:03,359 --> 00:39:05,334 At the very least, it was implied. 863 00:39:05,358 --> 00:39:08,334 Yeah, but I certainly couldn’t have inferred it. 864 00:39:08,358 --> 00:39:10,334 Oh, you wouldn’t even know what that word means 865 00:39:10,358 --> 00:39:11,335 if I hadn’t been drilling vocabulary 866 00:39:11,359 --> 00:39:13,334 into your skull for the last six weeks. 867 00:39:13,358 --> 00:39:15,335 Even so, Elliot, you have come quite out of your way 868 00:39:15,359 --> 00:39:17,335 merely to return just a scarf. 869 00:39:17,359 --> 00:39:20,335 So, if Hannah were to apologize 870 00:39:20,359 --> 00:39:21,336 for railroading you... 871 00:39:21,360 --> 00:39:23,335 Oh, "railroading" him? 872 00:39:23,359 --> 00:39:25,335 Shh. Would you consider our proposal? 873 00:39:25,359 --> 00:39:26,336 Well, it’d depend on the apology. 874 00:39:26,360 --> 00:39:28,335 I see. Hannah? 875 00:39:28,359 --> 00:39:32,335 Elliot, there seems to have been a misunderstanding. 876 00:39:32,359 --> 00:39:35,336 I assumed, incorrectly, that you had enough information 877 00:39:35,360 --> 00:39:38,336 to make a sensible decision and join us of your own accord. 878 00:39:38,360 --> 00:39:40,336 You see, in that apology, 879 00:39:40,360 --> 00:39:44,360 some of the words seem to obscure the "I’m sorry" part. 880 00:39:48,360 --> 00:39:50,336 Well, perhaps you will let me show you 881 00:39:50,360 --> 00:39:53,361 what I mean by "objectives" and "sensible decision." 882 00:39:54,361 --> 00:39:57,337 This is the Educational Enrichment Program 883 00:39:57,361 --> 00:39:59,337 that I chaired for the last six years. 884 00:39:59,361 --> 00:40:01,337 Is that like a practice school for teachers? 885 00:40:01,361 --> 00:40:03,337 No, we take educational theories 886 00:40:03,361 --> 00:40:05,337 and put them into actual classrooms. 887 00:40:05,361 --> 00:40:07,337 Colleen and I have focused most of our efforts 888 00:40:07,361 --> 00:40:10,338 on programs to help learning-disabled children, 889 00:40:10,362 --> 00:40:12,338 using visual, interactive techniques. 890 00:40:12,362 --> 00:40:14,338 We’ve had a lot of success with pilot programs 891 00:40:14,362 --> 00:40:16,362 all over Boston. 892 00:40:18,362 --> 00:40:20,338 Students with dyslexia, for example, 893 00:40:20,362 --> 00:40:22,338 have difficulty understanding numbers 894 00:40:22,362 --> 00:40:23,339 in their conceptual form. 895 00:40:23,363 --> 00:40:25,338 This technique allows them 896 00:40:25,362 --> 00:40:26,339 to associate numbers with structures. 897 00:40:26,363 --> 00:40:28,339 And using their hands allows 898 00:40:28,363 --> 00:40:29,339 for greater long-term comprehension. 899 00:40:29,363 --> 00:40:30,340 Ariel? 900 00:40:30,364 --> 00:40:34,339 X equals 127.5? 901 00:40:34,363 --> 00:40:36,339 Exactly. 902 00:40:36,363 --> 00:40:39,339 Our plan is to get schools 903 00:40:39,363 --> 00:40:42,339 to adopt these programs nationwide. 904 00:40:42,363 --> 00:40:45,340 What about you? 905 00:40:45,364 --> 00:40:47,340 What made you become an educator? 906 00:40:47,364 --> 00:40:49,340 People lose things. 907 00:40:49,364 --> 00:40:51,340 Yeah, tell me about it. 908 00:40:51,364 --> 00:40:53,340 Last week, my sister just couldn’t find her keys. 909 00:40:53,364 --> 00:40:55,340 We found ’em in the fridge. 910 00:40:55,364 --> 00:40:59,340 Well, I was thinking more on a larger scale. 911 00:40:59,364 --> 00:41:01,340 Like this car, 912 00:41:01,364 --> 00:41:03,341 for example. 913 00:41:03,365 --> 00:41:05,341 Vehicles get lost or stolen all the time. 914 00:41:05,365 --> 00:41:08,341 People lose their homes in fires. 915 00:41:08,365 --> 00:41:10,341 Businesses go bankrupt at an alarming rate. 916 00:41:10,365 --> 00:41:13,341 These major things in which we put such stock 917 00:41:13,365 --> 00:41:14,342 can be so easily lost. 918 00:41:14,366 --> 00:41:16,341 Yeah, I get that. 919 00:41:16,365 --> 00:41:18,341 I mean, a lot of our neighbors have been foreclosed. 920 00:41:18,365 --> 00:41:20,485 The same could be said about a lot of people, I guess. 921 00:41:22,366 --> 00:41:24,342 My mom passed away when I was eight, 922 00:41:24,366 --> 00:41:26,342 and my dad basically raised me 923 00:41:26,366 --> 00:41:28,366 and my little sister. He taught me... 924 00:41:30,366 --> 00:41:31,343 ...that the one thing in life 925 00:41:31,367 --> 00:41:34,342 that can never be taken away is education. 926 00:41:34,366 --> 00:41:35,343 That’s why our educational program 927 00:41:35,367 --> 00:41:38,343 and others like it are so important. 928 00:41:38,367 --> 00:41:40,367 We give children something that can never be lost. 929 00:41:44,367 --> 00:41:47,343 That’s something that I was hoping to take to Washington. 930 00:41:47,367 --> 00:41:51,367 That’s something I was hoping you would take to Washington. 931 00:41:57,368 --> 00:42:00,344 You really think I could do this? 932 00:42:00,368 --> 00:42:03,368 Like, get elected and help people? 933 00:42:04,368 --> 00:42:06,344 I do. 934 00:42:06,368 --> 00:42:09,368 But the important thing is that you believe it yourself. 935 00:42:10,368 --> 00:42:13,368 I hope you’ll consider it. 936 00:42:15,369 --> 00:42:17,369 Okay. 937 00:42:20,369 --> 00:42:23,345 Okay... you’ll consider it? 938 00:42:23,369 --> 00:42:25,345 Nah, I just did. 939 00:42:25,369 --> 00:42:27,369 I’m in. 940 00:42:58,371 --> 00:42:59,371 Okay. 941 00:43:02,371 --> 00:43:05,347 Right here. Right here. 942 00:43:10,372 --> 00:43:12,348 You have to get down lower. 943 00:43:12,372 --> 00:43:13,372 All right. 944 00:43:16,372 --> 00:43:17,372 This is so embarrassing. 945 00:43:22,372 --> 00:43:23,372 Listen to me. 946 00:43:28,373 --> 00:43:30,373 Stand up straight. Look confident. 947 00:43:31,373 --> 00:43:34,349 Smile. Yes, yes, yes! 948 00:43:34,373 --> 00:43:35,350 And... 949 00:43:35,374 --> 00:43:38,373 We got it. We got it. 950 00:43:42,373 --> 00:43:44,374 Hey. 951 00:43:54,374 --> 00:43:58,350 "Local man enters race for vacant congressional seat." 952 00:44:00,374 --> 00:44:01,351 I guess you really 953 00:44:01,375 --> 00:44:04,351 know you made it when the papers are calling you "local man." 954 00:44:05,376 --> 00:44:07,351 Yeah, real funny. 955 00:44:07,375 --> 00:44:08,352 You’re cracking me up over here. 956 00:44:08,376 --> 00:44:10,351 Hey, Elliot, when you get down there to Washington, 957 00:44:10,375 --> 00:44:12,351 you should appoint one of them commissions to find out 958 00:44:12,375 --> 00:44:15,351 why the Celtics ain’t got no outside game no more. 959 00:44:15,375 --> 00:44:17,351 And you should pass a law saying 960 00:44:17,375 --> 00:44:19,351 my wife can’t start yelling at me 961 00:44:19,375 --> 00:44:21,415 until at least five minutes after I get in the door. 962 00:44:22,377 --> 00:44:24,352 And a law saying that happy hour’s 963 00:44:24,376 --> 00:44:25,353 at least three hours. 964 00:44:25,377 --> 00:44:27,352 I mean, come on. 965 00:44:27,376 --> 00:44:28,353 All right. It’s a top priority. 966 00:44:28,377 --> 00:44:30,352 I’m gonna get right on it, all right? 967 00:44:30,376 --> 00:44:31,353 Yeah, Elliot. 968 00:44:31,377 --> 00:44:33,352 - Well done. 969 00:44:33,376 --> 00:44:34,353 That was funny. 970 00:44:34,377 --> 00:44:36,352 And, uh... 971 00:44:36,376 --> 00:44:39,353 You know, my ma’s pills. 972 00:44:39,377 --> 00:44:42,353 Yeah. She been taking 973 00:44:42,377 --> 00:44:43,354 the same medication all the time, 974 00:44:43,378 --> 00:44:48,353 and it seems like every year, they keep jacking up the cost. 975 00:44:48,377 --> 00:44:50,353 Somebody should do something. 976 00:44:50,377 --> 00:44:52,377 I think you’re right. 977 00:44:57,378 --> 00:44:59,378 I’ve reworked the speech for the PAC meeting. 978 00:45:01,378 --> 00:45:02,355 Pearce? 979 00:45:02,379 --> 00:45:05,354 When Elliot gets here, will you have him come see me? 980 00:45:05,378 --> 00:45:07,354 Uh, there’s someone here to see you. 981 00:45:07,378 --> 00:45:09,378 I’d like a word or two with him myself. 982 00:45:13,378 --> 00:45:14,355 And you would be? 983 00:45:14,379 --> 00:45:16,355 His ma! Why? 984 00:45:16,379 --> 00:45:17,356 You don’t see the resemblance? 985 00:45:17,380 --> 00:45:19,355 Hannah. So lovely to meet you. 986 00:45:20,380 --> 00:45:22,355 This is Colleen. 987 00:45:22,379 --> 00:45:24,355 Hello. Hey. 988 00:45:24,379 --> 00:45:27,355 I come down so’s me and you can have us a talk, 989 00:45:27,379 --> 00:45:30,355 you know, mano a mano. 990 00:45:30,379 --> 00:45:32,356 Can I offer you something to drink? 991 00:45:32,380 --> 00:45:34,380 You wouldn’t happen to have a beer handy? 992 00:45:38,380 --> 00:45:39,357 No, no, I’m afraid we don’t. 993 00:45:39,381 --> 00:45:41,356 Coffee or tea perhaps? 994 00:45:41,380 --> 00:45:43,380 Can you make that coffee Irish? 995 00:45:44,380 --> 00:45:45,357 Nah? 996 00:45:45,381 --> 00:45:47,356 Well, I’m good, then. 997 00:45:47,380 --> 00:45:49,380 Would... care to step into my office? 998 00:45:52,381 --> 00:45:53,358 It’s funny. 999 00:45:53,382 --> 00:45:56,357 We did a background check on Elliot before the campaign. 1000 00:45:56,381 --> 00:45:57,358 There was no mention of his mother. 1001 00:45:57,382 --> 00:46:00,357 Oh, probably ’cause we ain’t got the same last name. 1002 00:46:00,381 --> 00:46:02,357 If you want to get all proper about it, 1003 00:46:02,381 --> 00:46:04,357 I’m Allie O’Malley- Doolittle-McClaren-Dabrowski. 1004 00:46:04,381 --> 00:46:06,357 Ain’t that a mouthful? 1005 00:46:06,381 --> 00:46:07,381 Certainly is. 1006 00:46:08,382 --> 00:46:11,358 As long as we’re being blunt here, 1007 00:46:11,382 --> 00:46:12,358 might as well come 1008 00:46:12,382 --> 00:46:13,382 right out with it. 1009 00:46:14,382 --> 00:46:16,382 What’s the racket you’re running? 1010 00:46:17,382 --> 00:46:19,358 Racket? 1011 00:46:19,382 --> 00:46:22,358 No need to play coy with me, sister. 1012 00:46:22,382 --> 00:46:25,358 I know that folks give you money when you run for office. 1013 00:46:25,382 --> 00:46:26,359 That Bridgeworth fella’s loaded. 1014 00:46:26,383 --> 00:46:29,359 So maybe you shake him down for some, 1015 00:46:29,383 --> 00:46:30,359 so’s Elliot will drop 1016 00:46:30,383 --> 00:46:31,360 out of the race, right? 1017 00:46:31,384 --> 00:46:33,359 Being his ma and all, I figure 1018 00:46:33,383 --> 00:46:34,360 I’m entitled to part of the take. 1019 00:46:34,384 --> 00:46:36,359 Oh, no, no, you have it all wrong. 1020 00:46:36,383 --> 00:46:38,359 We are intent on getting your son elected to Congress. 1021 00:46:38,383 --> 00:46:40,359 Oh. So you’re running the long con 1022 00:46:40,383 --> 00:46:41,360 is what you’re doing. 1023 00:46:41,384 --> 00:46:43,359 You get him into office. 1024 00:46:43,383 --> 00:46:45,360 You get the kickbacks from the lobbyists. 1025 00:46:45,384 --> 00:46:47,360 So-called appearance fees. 1026 00:46:47,384 --> 00:46:49,360 And don’t think I ain’t heard of all that PAC money. 1027 00:46:49,384 --> 00:46:53,360 We believe your son’s candidacy could actually help people. 1028 00:46:53,384 --> 00:46:55,360 My Elliot? 1029 00:46:55,384 --> 00:46:56,361 Mm-hmm. 1030 00:46:56,385 --> 00:46:58,360 You got to be kidding me. 1031 00:46:58,384 --> 00:47:00,360 That boy’s always had more heart than brains. 1032 00:47:00,384 --> 00:47:02,361 But if he’s going to be helping people, 1033 00:47:02,385 --> 00:47:04,361 he might as well start with yours truly here. 1034 00:47:04,385 --> 00:47:06,361 I figure it might be worth your whiles 1035 00:47:06,385 --> 00:47:07,362 to give me a little something-something. 1036 00:47:07,386 --> 00:47:09,361 One of them "stippends," 1037 00:47:09,385 --> 00:47:11,361 or stipends, whatever you call it. 1038 00:47:11,385 --> 00:47:12,362 You could consider me a consultant 1039 00:47:12,386 --> 00:47:14,361 on how to handle my kid. 1040 00:47:14,385 --> 00:47:19,362 There’s my baby boy! 1041 00:47:19,386 --> 00:47:20,362 Oh! Oh! Ma? 1042 00:47:20,386 --> 00:47:21,386 What are you doing here? 1043 00:47:22,387 --> 00:47:24,362 Looky there. 1044 00:47:24,386 --> 00:47:27,362 You got him all dolled up! 1045 00:47:27,386 --> 00:47:29,362 I get the impression 1046 00:47:29,386 --> 00:47:32,362 you won’t want me showing up at every campaign stop. 1047 00:47:32,386 --> 00:47:34,362 Especially since my biggest question 1048 00:47:34,386 --> 00:47:35,363 to anybody running for office 1049 00:47:35,387 --> 00:47:37,363 is how they plan on preparing 1050 00:47:37,387 --> 00:47:39,387 for the oncoming zombie apocalypse. 1051 00:47:40,387 --> 00:47:41,364 And that ain’t gonna go over 1052 00:47:41,388 --> 00:47:43,363 well with Elliot here, 1053 00:47:43,387 --> 00:47:44,364 because he’s afraid of zombies. 1054 00:47:44,388 --> 00:47:46,363 Is that so? 1055 00:47:46,387 --> 00:47:47,364 Have we discovered your Achilles’ heel? 1056 00:47:47,388 --> 00:47:49,363 What? No. 1057 00:47:49,387 --> 00:47:51,363 I mean... listen, I... 1058 00:47:51,387 --> 00:47:53,363 Zombies are unsettling. 1059 00:47:53,387 --> 00:47:54,364 We can all agree. 1060 00:47:54,388 --> 00:47:55,365 But, wait. Hold on a second. 1061 00:47:55,389 --> 00:47:57,364 Are you going to let her turn this 1062 00:47:57,388 --> 00:47:58,365 into a deliberation on zombies? 1063 00:47:58,389 --> 00:48:00,364 Deliberation? 1064 00:48:00,388 --> 00:48:02,364 Listen to Mr. Fancy Britches here. 1065 00:48:02,388 --> 00:48:04,364 How much cash do we have in the office? 1066 00:48:04,388 --> 00:48:07,364 You are not seriously considering paying her? 1067 00:48:07,388 --> 00:48:09,364 She is threatening to show up at every campaign event. 1068 00:48:09,388 --> 00:48:11,364 Plus, it’ll give us insight into Elliot’s history. 1069 00:48:11,388 --> 00:48:12,365 Just can’t do it. 1070 00:48:12,389 --> 00:48:14,365 Ha-ha! We’re prepared to make you a deal. 1071 00:48:14,389 --> 00:48:16,365 How does a grand sound? 1072 00:48:16,389 --> 00:48:18,365 What?! No, no, no, do not encourage her. 1073 00:48:18,389 --> 00:48:19,366 She is not... Shut up. 1074 00:48:19,390 --> 00:48:21,365 Grown-ups are talkin’ here. 1075 00:48:21,389 --> 00:48:23,365 Whoa. 1076 00:48:23,389 --> 00:48:24,366 Now, that’s way too generous. 1077 00:48:24,390 --> 00:48:26,365 With that kind of money, I’d feel obligated 1078 00:48:26,389 --> 00:48:29,365 to use it for something useful, like put it on the rent. 1079 00:48:29,389 --> 00:48:30,366 I just want to go have me a good time 1080 00:48:30,390 --> 00:48:32,366 with some friends, get my drink on, 1081 00:48:32,390 --> 00:48:35,366 maybe even put some money down on a pony or two. 1082 00:48:35,390 --> 00:48:38,366 So $100, $150’s about as much as I could spend 1083 00:48:38,390 --> 00:48:41,366 without, uh, feeling too bad about it. 1084 00:48:41,390 --> 00:48:43,366 You drive a hard bargain, but... 1085 00:48:43,390 --> 00:48:45,366 you got yourself a deal. 1086 00:48:45,390 --> 00:48:46,390 Ah... 1087 00:48:56,391 --> 00:48:58,367 ...one of the most highly respected countries... 1088 00:48:58,391 --> 00:49:00,367 I mean nations... nations. What is my problem? 1089 00:49:00,391 --> 00:49:02,367 You’ve practiced this speech 1,000 times. 1090 00:49:02,391 --> 00:49:04,367 Just relax. Relax? 1091 00:49:04,391 --> 00:49:06,367 Well, yeah, okay, that’s easy for you to say. 1092 00:49:06,391 --> 00:49:08,368 Relax. Elliot, she’s right. 1093 00:49:08,392 --> 00:49:09,369 And the Boston Civic Alliance 1094 00:49:09,393 --> 00:49:11,368 is practically on your side already. 1095 00:49:11,392 --> 00:49:13,368 They were big supporters of Hannah’s, 1096 00:49:13,392 --> 00:49:15,368 and their president, Humphrey Rossdale, 1097 00:49:15,392 --> 00:49:17,368 was my cochair over at New England Preparatory. 1098 00:49:17,392 --> 00:49:19,368 After the speech, just stick to generalities 1099 00:49:19,392 --> 00:49:21,368 - when talking to people. - And breathe. 1100 00:49:21,392 --> 00:49:24,368 The first rule is always to just keep breathing. 1101 00:49:25,393 --> 00:49:27,369 America has gone from being 1102 00:49:27,393 --> 00:49:30,369 one of the most highly educated nations 1103 00:49:30,393 --> 00:49:32,369 to 33rd. 1104 00:49:32,393 --> 00:49:34,369 As your representative in Congress, 1105 00:49:34,393 --> 00:49:39,369 I will pledge to make education a top priority. 1106 00:49:39,393 --> 00:49:40,370 He’s doing very well. 1107 00:49:40,394 --> 00:49:43,370 Yeah, we need to relax his gestures, but we’re okay. 1108 00:49:43,394 --> 00:49:45,370 In closing, it is my sincere desire 1109 00:49:45,394 --> 00:49:47,370 that we guarantee that no child in our schools 1110 00:49:47,394 --> 00:49:50,370 is denied access to the lifetime advantages 1111 00:49:50,394 --> 00:49:54,370 that only education can provide. 1112 00:49:54,394 --> 00:49:55,394 Thank you very much. 1113 00:50:02,395 --> 00:50:03,372 Excuse me. 1114 00:50:03,396 --> 00:50:05,395 Excuse me. 1115 00:50:07,395 --> 00:50:08,372 Excuse me? 1116 00:50:08,396 --> 00:50:10,371 Uh, thank you so much 1117 00:50:10,395 --> 00:50:11,372 for joining us today, Mr. Doolittle. 1118 00:50:11,396 --> 00:50:13,371 What are your thoughts 1119 00:50:13,395 --> 00:50:16,371 about the current cuts and how they’re affecting education? 1120 00:50:16,395 --> 00:50:17,675 We didn’t prepare for a Q and A. 1121 00:50:23,396 --> 00:50:25,372 Uh, well... 1122 00:50:37,397 --> 00:50:39,373 The cuts deeply affect our schools. 1123 00:50:39,397 --> 00:50:41,397 Um... 1124 00:50:49,397 --> 00:50:51,373 You know, an example is my niece. 1125 00:50:51,397 --> 00:50:52,374 Her favorite teacher, 1126 00:50:52,398 --> 00:50:55,374 Mrs. Gunther, was laid off, 1127 00:50:55,398 --> 00:50:58,374 and she was transferred to an already overcrowded classroom. 1128 00:50:58,398 --> 00:51:00,374 We need to figure out another way 1129 00:51:00,398 --> 00:51:01,375 to balance the budget, because the ones 1130 00:51:01,399 --> 00:51:04,374 paying for these cuts are the children. 1131 00:51:06,398 --> 00:51:08,374 Where did that come from? 1132 00:51:08,398 --> 00:51:10,374 He’s actually fielding the question. 1133 00:51:10,398 --> 00:51:11,374 It’s like... 1134 00:51:11,398 --> 00:51:12,375 it’s like the Three Stooges. 1135 00:51:12,399 --> 00:51:14,375 Oh, dear. 1136 00:51:14,399 --> 00:51:18,375 You know how it is when Moe pokes Curly in the eyes? 1137 00:51:18,399 --> 00:51:20,375 Yeah, we just lost Hillary Townsend’s vote. 1138 00:51:20,399 --> 00:51:22,375 Yeah, I think that’s the least of our worries. 1139 00:51:22,399 --> 00:51:23,376 Well, that’s what it’s like with our kids. 1140 00:51:23,400 --> 00:51:25,375 Except we’re not giving them 1141 00:51:25,399 --> 00:51:27,375 the tools to stop him. 1142 00:51:27,399 --> 00:51:29,375 To go like... go like this. 1143 00:51:29,399 --> 00:51:30,376 So I’m asking you, 1144 00:51:30,400 --> 00:51:33,376 do you really want Moe gouging our kids in the eyes? 1145 00:51:35,400 --> 00:51:37,376 Thank you. Yeah. 1146 00:51:37,400 --> 00:51:39,376 We’d-we’d like to thank Mr. Doolittle for... 1147 00:51:39,400 --> 00:51:41,376 speaking to us today. 1148 00:51:41,400 --> 00:51:45,376 Remember, we are just five weeks away 1149 00:51:45,400 --> 00:51:47,376 from the special election. 1150 00:51:47,400 --> 00:51:49,401 And now we’ll adjourn for tea and cake. 1151 00:51:54,401 --> 00:51:56,377 Thank you so much. 1152 00:51:58,401 --> 00:51:59,378 I must say, there is a... 1153 00:51:59,402 --> 00:52:02,377 folksy populism to him. 1154 00:52:02,401 --> 00:52:03,378 And according to our straw polls, 1155 00:52:03,402 --> 00:52:06,377 he’s leading Andrew Bridgeworth by three to one 1156 00:52:06,401 --> 00:52:07,378 with women voters. 1157 00:52:07,402 --> 00:52:10,378 We’re working on... 1158 00:52:10,402 --> 00:52:11,379 broadening his frame of reference. 1159 00:52:11,403 --> 00:52:14,378 You mean the Q and A. 1160 00:52:14,402 --> 00:52:17,402 I love the Three Stooges. 1161 00:52:18,402 --> 00:52:21,378 I think he’s onto something there. 1162 00:52:35,403 --> 00:52:38,379 We’ll work on aspects of your speech, but... 1163 00:52:38,403 --> 00:52:40,379 for your first foray into public speaking, 1164 00:52:40,403 --> 00:52:41,380 you did really well. 1165 00:52:41,404 --> 00:52:42,381 Yeah? Thank you. 1166 00:52:42,405 --> 00:52:45,380 You know, I was a little scared at first, but, uh, 1167 00:52:45,404 --> 00:52:46,381 you know, after a while, it just... 1168 00:52:46,405 --> 00:52:48,380 it was just like being me, 1169 00:52:48,404 --> 00:52:50,404 you know, talking to people. 1170 00:52:52,404 --> 00:52:54,380 Hey. Hey, Bon. 1171 00:52:54,404 --> 00:52:56,380 So, you must be the mystery lady 1172 00:52:56,404 --> 00:52:59,380 I was hearing so much about, huh? I was wondering 1173 00:52:59,404 --> 00:53:01,381 when we was gonna get a look at you. Hannah, 1174 00:53:01,405 --> 00:53:04,381 allow me to introduce you to my sister, Bonnie Cleary. 1175 00:53:04,405 --> 00:53:06,381 This is Hannah Higgins. Pleasure to meet you. 1176 00:53:06,405 --> 00:53:09,381 Oh, no, trust me, sister, the pleasure’s all mine. 1177 00:53:09,405 --> 00:53:10,382 Uh, Skootch, you want to do me a favor, 1178 00:53:10,406 --> 00:53:13,381 go check on Junior for me? He was heading in the backyard 1179 00:53:13,405 --> 00:53:15,381 with his Little League bat and his "smash something" face. 1180 00:53:15,405 --> 00:53:16,382 "Skootch"? 1181 00:53:16,406 --> 00:53:18,382 Oh, no, that’s nothing. 1182 00:53:18,406 --> 00:53:20,382 No, see, it’s actually, it’s from when we was kids. 1183 00:53:20,406 --> 00:53:22,382 You had to watch this one all the time. 1184 00:53:22,406 --> 00:53:23,382 He’d skootch out of his clothes, 1185 00:53:23,406 --> 00:53:24,382 go running down the block. 1186 00:53:24,406 --> 00:53:25,383 You know, Bon, I don’t think 1187 00:53:25,407 --> 00:53:27,382 she wants to hear about that. 1188 00:53:27,406 --> 00:53:29,382 Mmm, maybe I do. Yeah, neighbors was always bringing him back 1189 00:53:29,406 --> 00:53:32,382 wrapped in dish towels... I’m gonna go check on Junior. 1190 00:53:32,406 --> 00:53:33,383 I’ll see you in the morning? 1191 00:53:33,407 --> 00:53:35,382 You better skootch out of that suit first. 1192 00:53:35,406 --> 00:53:36,383 Yeah, I’m gonna skootch you. 1193 00:53:36,407 --> 00:53:37,384 It was lovely to meet you. 1194 00:53:37,408 --> 00:53:39,383 What’s your rush? 1195 00:53:39,407 --> 00:53:41,383 You should come in for coffee. 1196 00:53:41,407 --> 00:53:43,383 Oh, I really should be on my way. 1197 00:53:43,407 --> 00:53:45,407 No. You’re coming in for coffee. 1198 00:53:46,407 --> 00:53:50,383 You and me should, uh... we should have a little chat. 1199 00:53:50,407 --> 00:53:52,383 Besides, you’re parked right here already even, huh? 1200 00:53:52,407 --> 00:53:53,384 Uh... Oh, no, don’t sweat it. 1201 00:53:53,408 --> 00:53:56,384 Your car’ll be fine, huh? 1202 00:53:56,408 --> 00:53:57,384 Uh... 1203 00:53:57,408 --> 00:53:58,408 Hey, John? 1204 00:53:59,408 --> 00:54:01,408 John! 1205 00:54:02,408 --> 00:54:05,384 This lady’s a friend of mine, okay? 1206 00:54:05,408 --> 00:54:07,384 So her car’s gonna be fine. Okay? 1207 00:54:07,408 --> 00:54:09,384 If not, I’m gonna hunt you down and make earrings 1208 00:54:09,408 --> 00:54:11,408 out of your kidneys, okay? 1209 00:54:14,409 --> 00:54:16,409 Right this way. 1210 00:54:23,409 --> 00:54:25,385 Make yourself comfortable. 1211 00:54:25,409 --> 00:54:27,409 Not there... that chair’s wicked rickety. 1212 00:54:39,410 --> 00:54:40,387 I am the warlock. 1213 00:54:40,411 --> 00:54:42,386 Here is my... 1214 00:54:50,411 --> 00:54:53,387 I wonder what I would have done without my kid brother there. 1215 00:54:53,411 --> 00:54:56,387 We was barely scraping by before my husband Frank died. 1216 00:54:56,411 --> 00:54:58,387 And after, well... 1217 00:54:58,411 --> 00:55:02,387 he was barely in the ground before the wolves from the bank 1218 00:55:02,411 --> 00:55:04,387 started threatening to throw us out of here. 1219 00:55:06,412 --> 00:55:08,388 I got something of a proud streak. 1220 00:55:08,412 --> 00:55:10,388 I’d rather chew off an arm than ask for help. 1221 00:55:10,412 --> 00:55:12,388 So I didn’t say nothing. 1222 00:55:12,412 --> 00:55:14,388 First thing I know, there was Elliot. 1223 00:55:14,412 --> 00:55:15,389 He’s standing in the hall. 1224 00:55:15,413 --> 00:55:18,388 He’d given up his apartment, he’d sold all his stuff. 1225 00:55:18,412 --> 00:55:21,388 He’s standing there with a check for his security deposit 1226 00:55:21,412 --> 00:55:24,389 and everything he had in the bank. 1227 00:55:24,413 --> 00:55:28,389 We’re not on easy street by a long shot, but, uh, 1228 00:55:28,413 --> 00:55:31,413 thanks to him, we’re not on the street, neither. 1229 00:55:33,413 --> 00:55:35,413 Coffee’s ready. 1230 00:55:38,413 --> 00:55:40,389 I’ll, uh... I’ll let you doctor it up yourself. 1231 00:55:40,413 --> 00:55:43,390 I’m always afraid I’ll put too much of one or the other. 1232 00:55:43,414 --> 00:55:45,414 Thank you. 1233 00:55:48,414 --> 00:55:51,390 So what’s going on with you and my brother? 1234 00:55:51,414 --> 00:55:53,390 I mean, he gets with you, 1235 00:55:53,414 --> 00:55:55,390 and all of a sudden, he’s-he’s talking different. 1236 00:55:55,414 --> 00:55:56,391 He’s dressing different. 1237 00:55:56,415 --> 00:55:58,390 He’s getting these big ideas in his head 1238 00:55:58,414 --> 00:56:00,391 about running for office. 1239 00:56:00,415 --> 00:56:03,391 I appreciate your directness. 1240 00:56:03,415 --> 00:56:06,391 It frustrates me when women sidestep an issue 1241 00:56:06,415 --> 00:56:07,392 for the sake of politeness. 1242 00:56:07,416 --> 00:56:09,391 That ain’t never been my problem. 1243 00:56:09,415 --> 00:56:13,391 Let me assure you that in no way did your brother get with me. 1244 00:56:13,415 --> 00:56:15,391 Even so, he is an adult, 1245 00:56:15,415 --> 00:56:17,391 and he’s free to conduct his own affairs. 1246 00:56:17,415 --> 00:56:18,392 Hey, hey, hey, don’t get your Irish up. 1247 00:56:18,416 --> 00:56:20,392 I got good reason for asking. 1248 00:56:20,416 --> 00:56:21,393 He’s a grown man, yeah, 1249 00:56:21,417 --> 00:56:23,392 but he’s also a nice guy, 1250 00:56:23,416 --> 00:56:24,393 and women have taken advantage 1251 00:56:24,417 --> 00:56:26,392 of that in the past. 1252 00:56:26,416 --> 00:56:29,392 Always getting him to do crazy stuff. 1253 00:56:29,416 --> 00:56:31,392 That started with Ma. 1254 00:56:31,416 --> 00:56:34,392 The inimitable Allie? 1255 00:56:34,416 --> 00:56:36,393 I’m not even sure what that means, 1256 00:56:36,417 --> 00:56:39,393 but I take it by that, you’ve met her? 1257 00:56:39,417 --> 00:56:40,394 She’s a piece of work, our ma, huh? 1258 00:56:40,418 --> 00:56:43,393 Yes. She is a piece of work. 1259 00:56:43,417 --> 00:56:45,393 You still haven’t answered my question. 1260 00:56:45,417 --> 00:56:47,393 You want to know what my intentions are 1261 00:56:47,417 --> 00:56:49,393 towards your brother? 1262 00:56:49,417 --> 00:56:50,394 Yeah. 1263 00:56:50,418 --> 00:56:52,393 I intend to run him for Congress. 1264 00:56:52,417 --> 00:56:53,394 I got that part. 1265 00:56:53,418 --> 00:56:55,394 Look, what I’m asking is, 1266 00:56:55,418 --> 00:56:59,394 what are your intentions, you know, personal? 1267 00:56:59,418 --> 00:57:02,394 You misunderstand the situation. 1268 00:57:02,418 --> 00:57:04,394 I intend to get your brother elected to Congress. 1269 00:57:04,418 --> 00:57:06,394 In no way do we have 1270 00:57:06,418 --> 00:57:07,395 a personal relationship. 1271 00:57:07,419 --> 00:57:10,394 Honey, every relationship is personal. 1272 00:57:10,418 --> 00:57:13,395 You don’t believe that, 1273 00:57:13,419 --> 00:57:14,395 maybe you got the misunderstanding 1274 00:57:14,419 --> 00:57:15,396 of the situation. 1275 00:57:15,420 --> 00:57:18,395 Ow! Ow! 1276 00:57:18,419 --> 00:57:20,419 Oh, too much hair, too much hair. 1277 00:57:23,419 --> 00:57:24,419 I am deeply offended! 1278 00:57:25,420 --> 00:57:27,395 I am offended 1279 00:57:27,419 --> 00:57:29,395 by the way that you are characterizing 1280 00:57:29,419 --> 00:57:30,396 my position on the issues. 1281 00:57:30,420 --> 00:57:32,396 And how do you respond? 1282 00:57:32,420 --> 00:57:33,397 I didn’t mean to upset her. 1283 00:57:33,421 --> 00:57:36,396 No, she’s not upset; she’s Andrew Bridgeworth. 1284 00:57:36,420 --> 00:57:38,396 Oh. And he probably will say something like that 1285 00:57:38,420 --> 00:57:39,396 to get you to fly off the handle 1286 00:57:39,420 --> 00:57:40,397 and say something rash. 1287 00:57:40,421 --> 00:57:42,396 And don’t talk to me; I’m the moderator. 1288 00:57:42,420 --> 00:57:43,396 Talk to the voters 1289 00:57:43,420 --> 00:57:44,396 in the audience. 1290 00:57:44,420 --> 00:57:45,396 Right. Okay, sorry. 1291 00:57:45,420 --> 00:57:46,420 Let’s do it again. 1292 00:57:48,421 --> 00:57:50,397 I am appalled, I tell you, 1293 00:57:50,421 --> 00:57:51,398 about how you have misrepresented 1294 00:57:51,422 --> 00:57:53,397 my position! 1295 00:57:53,421 --> 00:57:56,397 Perhaps my mistake has been to imply 1296 00:57:56,421 --> 00:57:59,397 that my opponent actually has a position. 1297 00:57:59,421 --> 00:58:02,397 Because, frankly, besides offering 1298 00:58:02,421 --> 00:58:04,397 vague political platitudes, I have yet to hear 1299 00:58:04,421 --> 00:58:08,398 Mr. Bridgeworth take a solid stand on any of the matters 1300 00:58:08,422 --> 00:58:10,398 that we all face. 1301 00:58:10,422 --> 00:58:12,422 And I think the voters deserve better than that. 1302 00:58:15,422 --> 00:58:17,398 I think you’re ready. 1303 00:58:17,422 --> 00:58:18,399 Yes! 1304 00:58:18,423 --> 00:58:20,398 I am ready to represent 1305 00:58:20,422 --> 00:58:23,399 the hardworking people of the state of Massachusetts. 1306 00:58:23,423 --> 00:58:25,399 No, I was being Hannah that time. 1307 00:58:25,423 --> 00:58:27,399 Oh. 1308 00:58:27,423 --> 00:58:28,400 Right. Sorry. 1309 00:58:28,424 --> 00:58:30,423 Well, thank you. 1310 00:58:52,424 --> 00:58:54,400 Hey, how are you? Good to see you. 1311 00:58:54,424 --> 00:58:56,400 Wow, you’re really serious about this. 1312 00:58:56,424 --> 00:58:57,401 Well, I’m a man of the people, right? 1313 00:58:57,425 --> 00:58:59,401 Well, the people you’re referencing... 1314 00:58:59,425 --> 00:59:01,401 This is what we do. 1315 00:59:01,425 --> 00:59:03,401 Oh... oh, no, no, no. 1316 00:59:03,425 --> 00:59:06,401 You’re not seriously gonna make me wear those, are you? 1317 00:59:06,425 --> 00:59:07,402 Do you know how many feet have been in there? 1318 00:59:07,426 --> 00:59:09,401 Relax, Cinderella. 1319 00:59:09,425 --> 00:59:12,401 No one has ever died from bowling shoes. 1320 00:59:12,425 --> 00:59:14,401 Or bowling, for that matter. 1321 00:59:14,425 --> 00:59:18,402 So, take your shoes... 1322 00:59:18,426 --> 00:59:20,402 and smile for the cameras. 1323 00:59:20,426 --> 00:59:22,402 Thank you, everyone, 1324 00:59:22,426 --> 00:59:25,402 for coming out tonight. 1325 00:59:25,426 --> 00:59:26,403 I really look forward to hearing your thoughts 1326 00:59:26,427 --> 00:59:28,402 about what I should do in Washington, 1327 00:59:28,426 --> 00:59:31,402 but first, let’s roll a few! 1328 00:59:45,427 --> 00:59:46,404 Just hold it like I showed you. 1329 00:59:46,428 --> 00:59:48,403 One hand off. 1330 00:59:48,427 --> 00:59:50,403 Put this up on your fingers. 1331 00:59:50,427 --> 00:59:51,404 Finger here, finger here. 1332 00:59:51,428 --> 00:59:53,404 This here. There you go. 1333 00:59:53,428 --> 00:59:54,404 Now you just got to relax. 1334 00:59:54,428 --> 00:59:55,405 You’re a little stiff. 1335 00:59:55,429 --> 00:59:57,404 Now move the hips. 1336 00:59:57,428 --> 00:59:58,405 Aim. Aim. 1337 00:59:58,429 --> 01:00:01,404 I’ve got it. 1338 01:00:09,428 --> 01:00:11,405 Oh! Oh, my God. 1339 01:00:11,429 --> 01:00:13,405 Are you all right? 1340 01:00:13,429 --> 01:00:15,405 Yeah. Nothing wounded but my pride. 1341 01:00:15,429 --> 01:00:17,405 Knowing you, that’ll recover in no time. 1342 01:00:17,429 --> 01:00:18,405 Oh, look! 1343 01:00:18,429 --> 01:00:19,405 Look, look! 1344 01:00:19,429 --> 01:00:20,406 Go, ball! 1345 01:00:20,430 --> 01:00:23,405 Go, ball! Go! 1346 01:00:23,429 --> 01:00:24,405 Oh... 1347 01:00:24,429 --> 01:00:25,405 Yes! Oh, there it is! 1348 01:00:25,429 --> 01:00:26,405 One more turn. Roll, ball. 1349 01:00:26,429 --> 01:00:27,406 One more. 1350 01:00:27,430 --> 01:00:30,406 Oh, yes! 1351 01:00:31,431 --> 01:00:33,430 Unbelievable! 1352 01:00:36,430 --> 01:00:38,406 Wow... Yes! Yes! 1353 01:00:38,430 --> 01:00:40,406 You should quit while you’re ahead. 1354 01:00:40,430 --> 01:00:42,406 I’m just getting started. 1355 01:00:50,431 --> 01:00:53,407 ...people around here, they don’t have what we had. 1356 01:00:53,431 --> 01:00:54,408 That’s kind of the situation here. 1357 01:00:54,432 --> 01:00:56,407 I agree. 1358 01:00:56,431 --> 01:00:58,407 They shouldn’t take it out on anyone else. 1359 01:00:58,431 --> 01:00:59,511 You’ve done all you can do. 1360 01:01:01,431 --> 01:01:03,407 You got to write to me. 1361 01:01:03,431 --> 01:01:04,408 Sure. All right, thanks so much. 1362 01:01:04,432 --> 01:01:06,432 I really appreciate it. 1363 01:01:11,432 --> 01:01:14,408 That’s the third bunch of guys that has said the same thing. 1364 01:01:14,432 --> 01:01:15,409 You know that big road construction project 1365 01:01:15,433 --> 01:01:18,408 that’s supposed to bring in all these new jobs? 1366 01:01:18,432 --> 01:01:20,408 The contracts all have been awarded 1367 01:01:20,432 --> 01:01:22,408 to Hipark Construction, a subsidiary of ABcorp. 1368 01:01:22,432 --> 01:01:24,409 Which is owned by Andrew Bridgeworth. 1369 01:01:24,433 --> 01:01:26,409 Exactly. And they plan on bringing in all their own men. 1370 01:01:26,433 --> 01:01:27,410 They probably won’t be doing any local hires. 1371 01:01:27,434 --> 01:01:29,409 And that sort of thing is only gonna get worse 1372 01:01:29,433 --> 01:01:31,409 if he’s elected to Congress. 1373 01:01:31,433 --> 01:01:34,409 I thought tonight was very informative. 1374 01:01:34,433 --> 01:01:36,409 And I look forward to taking your thoughts 1375 01:01:36,433 --> 01:01:38,409 and concerns with me to Washington. 1376 01:01:38,433 --> 01:01:40,409 Thank you, thank you very much for your support. 1377 01:01:40,433 --> 01:01:41,410 Any questions? 1378 01:01:41,434 --> 01:01:43,410 Ms. Higgins, 1379 01:01:43,434 --> 01:01:45,410 last year, you lost a bid for the same congressional seat 1380 01:01:45,434 --> 01:01:46,411 Mr. Doolittle’s running for. 1381 01:01:46,435 --> 01:01:48,410 Do you find it easier to be 1382 01:01:48,434 --> 01:01:50,410 running a campaign instead of 1383 01:01:50,434 --> 01:01:51,411 being a candidate yourself? 1384 01:01:51,435 --> 01:01:53,410 Each one presents its own challenges. 1385 01:01:53,434 --> 01:01:55,410 But I feel that Elliot is exactly the kind of man 1386 01:01:55,434 --> 01:01:58,410 we all need representing our interests. 1387 01:01:58,434 --> 01:02:00,411 Have you seen your bowling video? 1388 01:02:00,435 --> 01:02:01,412 Bowling video? 1389 01:02:01,436 --> 01:02:04,411 Video’s already going viral. 1390 01:02:06,435 --> 01:02:09,411 20,000 hits. 1391 01:02:12,435 --> 01:02:14,411 All of my life, I’ve been involved in education. 1392 01:02:14,435 --> 01:02:16,411 Tonight, I was reminded 1393 01:02:16,435 --> 01:02:18,412 that there is nothing more educational than... 1394 01:02:18,436 --> 01:02:20,412 As my colleague Elliot would put it... 1395 01:02:20,436 --> 01:02:22,412 As falling on my butt. 1396 01:02:30,436 --> 01:02:32,412 We’re two weeks out from the election, 1397 01:02:32,436 --> 01:02:33,413 and the latest polling numbers 1398 01:02:33,437 --> 01:02:36,413 have us out front of Bridgeworth by seven points. 1399 01:02:37,438 --> 01:02:39,413 Uh, I have to take this. 1400 01:02:39,437 --> 01:02:41,413 Would you give me a moment? Elliot. Elliot Doolittle. 1401 01:02:41,437 --> 01:02:42,413 But it looks like, in the men over 50 demographic, 1402 01:02:42,437 --> 01:02:43,414 our lead narrows. 1403 01:02:43,438 --> 01:02:45,413 All right. Yes, they do seem to be 1404 01:02:45,437 --> 01:02:47,413 Bridgeworth’s biggest supporters. 1405 01:02:47,437 --> 01:02:50,413 How do we reach those people? 1406 01:02:50,437 --> 01:02:52,413 Uh, I have to leave for an hour or two. 1407 01:02:52,437 --> 01:02:53,414 Is everything okay? 1408 01:02:53,438 --> 01:02:54,415 Oh, yeah, it’s fine. 1409 01:02:54,439 --> 01:02:56,438 It’s, uh, just a family thing. 1410 01:03:24,439 --> 01:03:26,415 I know exactly how much dough was in my purse. 1411 01:03:26,439 --> 01:03:27,416 Don’t think I ain’t gonna count it. 1412 01:03:27,440 --> 01:03:29,440 I’d expect no less. 1413 01:03:43,440 --> 01:03:45,416 Now, Allie... 1414 01:03:45,440 --> 01:03:47,417 I don’t want to hear about 1415 01:03:47,441 --> 01:03:49,417 no more altercations at the racetrack. 1416 01:03:49,441 --> 01:03:51,417 Why don’t you pick on someone your own size. 1417 01:03:51,441 --> 01:03:53,417 Ain’t that what they always say? 1418 01:03:53,441 --> 01:03:55,417 Ma, you punched a jockey. 1419 01:03:55,441 --> 01:03:56,418 Anybody’d have done the same. 1420 01:03:56,442 --> 01:03:59,417 That filly was a sure thing, on the outside. 1421 01:03:59,441 --> 01:04:00,418 He ran her right along the fence. 1422 01:04:00,442 --> 01:04:02,417 Hey, you’re just lucky that little fella 1423 01:04:02,441 --> 01:04:03,418 isn’t pressing charges. 1424 01:04:03,442 --> 01:04:05,418 Figures he’s never gonna hear the end of it 1425 01:04:05,442 --> 01:04:06,419 around the paddock if they know 1426 01:04:06,443 --> 01:04:08,418 he got his clock cleaned by an old lady. 1427 01:04:08,442 --> 01:04:11,418 Call me an old lady one more time, 1428 01:04:11,442 --> 01:04:13,418 see if I don’t climb across that counter 1429 01:04:13,442 --> 01:04:15,418 and give you something... Ma, settle down. 1430 01:04:15,442 --> 01:04:16,418 Let’s just get out of here. 1431 01:04:16,442 --> 01:04:17,418 Come on, get your stuff. 1432 01:04:17,442 --> 01:04:18,419 All right. Thank you. 1433 01:04:18,443 --> 01:04:20,418 No problem, Elliot. 1434 01:04:20,442 --> 01:04:21,419 Hey, see if you can keep her out of here 1435 01:04:21,443 --> 01:04:23,419 for, uh, I don’t know, six months this time? 1436 01:04:23,443 --> 01:04:25,419 Yeah, right. 1437 01:04:25,443 --> 01:04:26,420 Good luck. 1438 01:04:26,444 --> 01:04:28,443 Got to get moving. 1439 01:04:37,443 --> 01:04:39,443 Whoa, stop! 1440 01:04:41,444 --> 01:04:43,420 Where’s the bar? 1441 01:04:43,444 --> 01:04:44,421 Thinking about voting for Elliot Doolittle? 1442 01:04:44,445 --> 01:04:46,420 Think again. 1443 01:04:46,444 --> 01:04:48,420 Elliot Doolittle claims he’s a man of the people... 1444 01:04:48,444 --> 01:04:49,420 Are you seeing this? 1445 01:04:49,444 --> 01:04:50,421 It’s appalling. 1446 01:04:50,445 --> 01:04:52,420 Exactly what kind of people is he talking about? 1447 01:04:52,444 --> 01:04:55,420 Elliot Doolittle is not just soft on crime. 1448 01:04:55,444 --> 01:04:57,420 Elliot Doolittle maintains an ongoing relationship 1449 01:04:57,444 --> 01:04:59,421 with a repeat offender. 1450 01:04:59,445 --> 01:05:01,421 Are you willing to elect 1451 01:05:01,445 --> 01:05:03,421 a member of a crime family to Congress? 1452 01:05:03,445 --> 01:05:06,421 I’m Andrew Bridgeworth, and I approve this message. 1453 01:05:06,445 --> 01:05:08,421 Oh! "Crime family"? 1454 01:05:08,445 --> 01:05:11,421 First of all, that ad is positively libelous. 1455 01:05:11,445 --> 01:05:13,421 And second, how is getting arrested 1456 01:05:13,445 --> 01:05:15,421 in keeping with our agreement to lay low? 1457 01:05:15,445 --> 01:05:16,445 I want my $150 back! 1458 01:05:22,446 --> 01:05:24,422 I stand behind all the statements 1459 01:05:24,446 --> 01:05:26,422 we’ve made in our ads. 1460 01:05:26,446 --> 01:05:28,422 These accusations are salacious. 1461 01:05:28,446 --> 01:05:29,422 Do you mean "fallacious?" 1462 01:05:29,446 --> 01:05:30,423 Yeah, that, too. 1463 01:05:30,447 --> 01:05:34,423 Are you saying Mr. Bridgeworth is lying? 1464 01:05:36,447 --> 01:05:37,424 - Well, technically, no. 1465 01:05:37,448 --> 01:05:40,423 The "crime family" part is misleading. 1466 01:05:40,447 --> 01:05:41,424 It’s ridiculous. 1467 01:05:41,448 --> 01:05:43,423 Okay, my mother has a record. 1468 01:05:43,447 --> 01:05:45,423 I think we all have family members 1469 01:05:45,447 --> 01:05:46,424 that do things we might not agree with. 1470 01:05:46,448 --> 01:05:49,423 Do I support all the choices that my mother has ever made? 1471 01:05:49,447 --> 01:05:51,423 No. 1472 01:05:51,447 --> 01:05:53,424 Do I support my mother? 1473 01:05:53,448 --> 01:05:54,425 Always. 1474 01:05:54,449 --> 01:05:56,448 All right! 1475 01:06:02,448 --> 01:06:04,424 Yeah! 1476 01:06:04,448 --> 01:06:05,448 Well put! 1477 01:06:07,448 --> 01:06:09,424 Thank you. Thank you. 1478 01:06:09,448 --> 01:06:12,425 I think you’ve absolutely taken the right position 1479 01:06:12,449 --> 01:06:13,425 in supporting your mother. 1480 01:06:13,449 --> 01:06:14,426 It’s just a no-win situation. 1481 01:06:14,450 --> 01:06:17,425 Now, unfortunately, we’re looking at a drop in the polls 1482 01:06:17,449 --> 01:06:19,425 that puts us in a dead heat with Bridgeworth. 1483 01:06:21,449 --> 01:06:22,426 Got to take this. All right. 1484 01:06:22,450 --> 01:06:24,425 Elliot Doolittle! 1485 01:06:24,449 --> 01:06:25,425 Elliot Doolittle? 1486 01:06:25,449 --> 01:06:26,425 Sorry, I can’t hear you. 1487 01:06:26,449 --> 01:06:27,426 Can you hear me? 1488 01:06:27,450 --> 01:06:28,427 Excuse... can you speak up? 1489 01:06:28,451 --> 01:06:30,426 I have some information that can turn 1490 01:06:30,450 --> 01:06:31,427 your whole campaign around. 1491 01:06:31,451 --> 01:06:33,426 But I’m only gonna give it to you. 1492 01:06:33,450 --> 01:06:35,426 Meet me in one hour, in Lee’s Pub. 1493 01:06:35,450 --> 01:06:36,450 Come alone. 1494 01:06:38,450 --> 01:06:40,426 And that’s all he said. 1495 01:06:40,450 --> 01:06:41,427 Well, I think it’s very suspicious 1496 01:06:41,451 --> 01:06:43,426 how he’s playing this on the down low. 1497 01:06:43,450 --> 01:06:44,427 "Down low"? Seriously? 1498 01:06:44,451 --> 01:06:46,427 You’re gonna say that with a straight face? 1499 01:06:46,451 --> 01:06:48,427 Hannah, I’m sorry, but this is exactly what it is. 1500 01:06:48,451 --> 01:06:49,427 Okay. 1501 01:06:49,451 --> 01:06:50,428 Well, whatever’s going on, 1502 01:06:50,452 --> 01:06:52,427 we have one week till the election, 1503 01:06:52,451 --> 01:06:54,427 and it’s anybody’s race at this point. 1504 01:06:54,451 --> 01:06:55,428 We could use any advantage we could get. 1505 01:06:55,452 --> 01:06:57,427 I’m going. 1506 01:07:07,452 --> 01:07:09,452 Excuse me. 1507 01:07:18,452 --> 01:07:21,428 Hey. Elliot Doolittle... Yeah, I know who you are. 1508 01:07:21,452 --> 01:07:23,429 With the posters and the TV commercials, 1509 01:07:23,453 --> 01:07:24,430 you’re kind of hard to miss. 1510 01:07:24,454 --> 01:07:27,429 Okay. And you are? 1511 01:07:27,453 --> 01:07:28,430 Someone who’s looking to keep this on the down low, 1512 01:07:28,454 --> 01:07:30,429 let’s say. "Down low." 1513 01:07:30,453 --> 01:07:31,429 Colleen was right. 1514 01:07:31,453 --> 01:07:32,430 Excuse me? 1515 01:07:32,454 --> 01:07:34,429 No, nothing. Go on. 1516 01:07:34,453 --> 01:07:36,429 I will say me and a lot of the boys 1517 01:07:36,453 --> 01:07:37,429 think you’re getting a bum rap. 1518 01:07:37,453 --> 01:07:38,430 "The boys"? 1519 01:07:38,454 --> 01:07:40,430 Maybe some boys down at the station. 1520 01:07:40,454 --> 01:07:42,454 But you didn’t hear nothing from me. 1521 01:07:46,454 --> 01:07:48,430 Mug shots and arrest reports. 1522 01:07:48,454 --> 01:07:51,430 "Veronica Maxwell"? 1523 01:07:51,454 --> 01:07:53,454 Currently better known as Jessica Bridgeworth. 1524 01:07:54,454 --> 01:07:56,430 Seems like, back in college, 1525 01:07:56,454 --> 01:07:58,431 your opponent’s wife was quite the kleptomaniac. 1526 01:07:58,455 --> 01:08:00,431 You’ll see six different shoplifting arrests 1527 01:08:00,455 --> 01:08:02,455 over the course of three years. 1528 01:08:06,455 --> 01:08:10,431 Maybe you’re not the only one from a "crime family." 1529 01:08:20,456 --> 01:08:23,432 Our investigator says this all checks out. 1530 01:08:23,456 --> 01:08:25,432 What are we supposed to do with it? 1531 01:08:25,456 --> 01:08:27,432 Who in the media do we know who we can slip this to? 1532 01:08:27,456 --> 01:08:28,433 But it can’t look like it came from us. 1533 01:08:28,457 --> 01:08:30,432 Well, you’re right. It has to look 1534 01:08:30,456 --> 01:08:32,432 like it came from an outside source. Now, hold on. 1535 01:08:32,456 --> 01:08:34,433 Are we sure that we really want to do this? 1536 01:08:34,457 --> 01:08:36,433 I mean, this woman has children, 1537 01:08:36,457 --> 01:08:38,433 who I bet know nothing about this. 1538 01:08:38,457 --> 01:08:39,434 These arrests happened 20 years ago. 1539 01:08:39,458 --> 01:08:41,433 I mean, is she really a threat to the public 1540 01:08:41,457 --> 01:08:43,433 or a reason her husband shouldn’t hold office? 1541 01:08:43,457 --> 01:08:45,433 Well, I think we can all agree the answer’s no. 1542 01:08:45,457 --> 01:08:47,433 Yeah, all this does is embarrass our opponent. 1543 01:08:47,457 --> 01:08:49,433 And I thought you didn’t want to run a dirty campaign. 1544 01:08:49,457 --> 01:08:51,433 That was before he started playing dirty. 1545 01:08:51,457 --> 01:08:53,434 This was the same man who lambasted you 1546 01:08:53,458 --> 01:08:55,434 and accused you of doing the exact same thing. 1547 01:08:55,458 --> 01:08:57,434 I can’t stand for that kind of hypocrisy. 1548 01:08:57,458 --> 01:08:59,434 Yeah, but his wife isn’t the candidate. 1549 01:08:59,458 --> 01:09:02,434 Neither is your mother. Exactly! 1550 01:09:02,458 --> 01:09:04,434 And it’s wrong what they’re saying about my mother, 1551 01:09:04,458 --> 01:09:06,434 so how do you justify 1552 01:09:06,458 --> 01:09:08,458 doing the exact same thing to his wife? 1553 01:09:09,458 --> 01:09:11,459 I don’t know. 1554 01:09:14,459 --> 01:09:15,436 Look. 1555 01:09:15,460 --> 01:09:17,435 I know that, these days, 1556 01:09:17,459 --> 01:09:19,435 everybody’s entire history, 1557 01:09:19,459 --> 01:09:21,435 their every mistake, is on the Internet. 1558 01:09:21,459 --> 01:09:22,436 And it makes people think that 1559 01:09:22,460 --> 01:09:24,435 their personal life is fair game. 1560 01:09:24,459 --> 01:09:26,435 But just because things are one way, it doesn’t mean 1561 01:09:26,459 --> 01:09:29,460 that we can’t strive for something better. 1562 01:09:32,460 --> 01:09:34,460 What do you want to do with all this information? 1563 01:09:50,461 --> 01:09:52,437 Oh, you guys are too kind to come out here. 1564 01:09:52,461 --> 01:09:54,437 It’s 5:30 in the morning, we should all be back in bed, 1565 01:09:54,461 --> 01:09:56,437 so I really appreciate you coming out this early. 1566 01:10:12,462 --> 01:10:13,439 You guys are doing a great job. 1567 01:10:13,463 --> 01:10:15,438 Hey! 1568 01:10:15,462 --> 01:10:16,662 Hey, how you doing? All right. 1569 01:10:18,462 --> 01:10:19,439 Want to get a little closer? 1570 01:10:19,463 --> 01:10:21,439 Whoop, there they are! 1571 01:10:21,463 --> 01:10:23,439 Come here! 1572 01:10:23,463 --> 01:10:25,439 You gonna come out to the polls? 1573 01:10:25,463 --> 01:10:26,439 You promise me? Sure I am. 1574 01:10:26,463 --> 01:10:27,440 Great. Thanks a lot. 1575 01:10:27,464 --> 01:10:30,439 Come here! 1576 01:10:30,463 --> 01:10:32,439 We can’t skimp on the investment 1577 01:10:32,463 --> 01:10:33,440 we’re making in our children’s future. 1578 01:10:33,464 --> 01:10:35,439 We are 33rd in the world right now. 1579 01:10:35,463 --> 01:10:38,439 ...smaller classrooms, there’s too many kids. 1580 01:10:38,463 --> 01:10:40,440 We need scholarships, math and science scholarships. 1581 01:10:40,464 --> 01:10:41,441 It is my number one priority. 1582 01:10:41,465 --> 01:10:43,440 ...ready for tomorrow... No, no, no! 1583 01:10:43,464 --> 01:10:44,441 Please tell Sarah I need her here. 1584 01:10:44,465 --> 01:10:46,440 I know what it’s like to struggle 1585 01:10:46,464 --> 01:10:47,441 from paycheck to paycheck. 1586 01:10:47,465 --> 01:10:49,440 I’ve struggled to make ends meet, 1587 01:10:49,464 --> 01:10:50,440 and to provide for my loved ones, 1588 01:10:50,464 --> 01:10:51,441 and that is the perspective 1589 01:10:51,465 --> 01:10:53,440 that I’m going to bring with me to Washington. 1590 01:10:54,465 --> 01:10:56,440 Thank you. 1591 01:11:00,465 --> 01:11:01,465 Yeah. Thank you. 1592 01:11:05,466 --> 01:11:07,441 Yeah, hey, how are you? 1593 01:11:07,465 --> 01:11:08,865 Hey, man. Good to see you. All right! 1594 01:11:16,466 --> 01:11:18,466 Ooh, man. 1595 01:11:20,466 --> 01:11:23,466 Oh, please tell me that’s the last one. 1596 01:11:24,466 --> 01:11:25,466 I promise. 1597 01:11:27,466 --> 01:11:29,442 I think we’re ready. 1598 01:11:29,466 --> 01:11:32,442 Yeah. Yeah. 1599 01:11:32,466 --> 01:11:35,443 So, um... 1600 01:11:35,467 --> 01:11:39,443 we’ll... well, I guess, uh... 1601 01:11:39,467 --> 01:11:40,444 I guess we should say good night. 1602 01:11:40,468 --> 01:11:42,443 Tomorrow’s a big day. 1603 01:11:42,467 --> 01:11:44,467 Right. Good night. 1604 01:11:46,467 --> 01:11:48,467 How do you feel about me? 1605 01:11:50,467 --> 01:11:52,444 About you? 1606 01:11:52,468 --> 01:11:54,468 Yeah. 1607 01:11:56,468 --> 01:11:58,444 You know, my chances in the election. 1608 01:11:58,468 --> 01:12:00,444 Are you... are you scared? Are you nervous? 1609 01:12:00,468 --> 01:12:04,444 I-I have a hard time reading you sometimes. 1610 01:12:04,468 --> 01:12:07,444 And by sometimes, I mean... always. 1611 01:12:07,468 --> 01:12:08,468 Oh. 1612 01:12:10,469 --> 01:12:12,445 Am I nervous? 1613 01:12:12,469 --> 01:12:14,445 At this point, I think we’ve done all we can. 1614 01:12:14,469 --> 01:12:17,445 We’ve addressed the issues. 1615 01:12:17,469 --> 01:12:20,445 We’ve stated our positions. 1616 01:12:20,469 --> 01:12:23,445 It’s all in the voters’ hands at this point. 1617 01:12:23,469 --> 01:12:25,445 There’s nothing to be nervous about. 1618 01:12:25,469 --> 01:12:26,446 Yeah. 1619 01:12:26,470 --> 01:12:28,446 Okay. 1620 01:12:28,470 --> 01:12:30,446 Yeah, there’s no reason to be nervous. 1621 01:12:30,470 --> 01:12:32,446 Why? Are you? 1622 01:12:32,470 --> 01:12:35,446 I am, like, crazy nervous. 1623 01:12:35,470 --> 01:12:37,446 I know exactly what you mean. 1624 01:12:37,470 --> 01:12:39,446 It’s so not like me. 1625 01:12:39,470 --> 01:12:42,446 I am, like, 50% kid night before Christmas, 1626 01:12:42,470 --> 01:12:44,446 I am 50% kid, like, on 1627 01:12:44,470 --> 01:12:46,447 a scary high dive, and then I’m 50%, 1628 01:12:46,471 --> 01:12:48,447 like, I don’t even... I don’t even know what. 1629 01:12:48,471 --> 01:12:50,447 Well, that would be... really add up to like 150... 1630 01:12:50,471 --> 01:12:52,447 I know that the numbers don’t add up, 1631 01:12:52,471 --> 01:12:54,447 but, like, this whole thing doesn’t add up. 1632 01:12:54,471 --> 01:12:56,447 I mean, think about me three months ago, 1633 01:12:56,471 --> 01:12:57,448 and then think about me now. 1634 01:12:57,472 --> 01:12:59,447 Tomorrow, I could be United States Congressman. 1635 01:12:59,471 --> 01:13:01,447 That is... it’s mind-blowing. 1636 01:13:01,471 --> 01:13:03,448 I know exactly what you mean. 1637 01:13:03,472 --> 01:13:05,448 I-I was never this nervous during my own campaign. 1638 01:13:05,472 --> 01:13:08,448 I was so logical. Everything was so clear. 1639 01:13:08,472 --> 01:13:11,448 Now... I don’t know. 1640 01:13:11,472 --> 01:13:12,472 Things are different. 1641 01:13:18,472 --> 01:13:20,448 I’m sorry. 1642 01:13:20,472 --> 01:13:22,449 I’m usually not at a loss for words. 1643 01:13:24,473 --> 01:13:25,473 That is true. 1644 01:13:27,473 --> 01:13:30,449 Hannah... 1645 01:13:30,473 --> 01:13:33,449 I want you to know how grateful I am 1646 01:13:33,473 --> 01:13:36,449 for everything that you’ve done, and I... 1647 01:13:36,473 --> 01:13:39,450 and I just... I hope, no matter what happens tomorrow, 1648 01:13:39,474 --> 01:13:44,474 that, um... that I don’t disappoint you. 1649 01:13:46,474 --> 01:13:50,474 Whatever happens, I don’t think you ever could. 1650 01:13:54,474 --> 01:13:56,450 Elliot Doolittle. 1651 01:13:57,475 --> 01:13:59,451 You got my vote. 1652 01:13:59,475 --> 01:14:01,451 Oh, thank you very much. All right. 1653 01:14:01,475 --> 01:14:04,451 Hey. Uh, can I pick your brain for a second? 1654 01:14:04,475 --> 01:14:06,451 Yeah. Uh... 1655 01:14:06,475 --> 01:14:08,451 I’ve got some ideas 1656 01:14:08,475 --> 01:14:09,451 I wouldn’t mind running by you. 1657 01:14:09,475 --> 01:14:10,452 I’m going to say good night. 1658 01:14:10,476 --> 01:14:12,451 So, anyway, I... 1659 01:14:12,475 --> 01:14:14,451 Good night. 1660 01:14:38,477 --> 01:14:39,454 Hey. Oh, wow, you look great. 1661 01:14:39,478 --> 01:14:41,453 Oh, well, there are going to be photographers there. 1662 01:14:41,477 --> 01:14:43,453 Right? So... Yeah. 1663 01:14:43,477 --> 01:14:46,453 Um... so, would it be a problem 1664 01:14:46,477 --> 01:14:48,453 if Bonnie and the kids came with us? 1665 01:14:48,477 --> 01:14:49,453 You know, the kids are real excited, 1666 01:14:49,477 --> 01:14:50,454 but Bonnie didn’t want to intrude. 1667 01:14:50,478 --> 01:14:52,454 Thought it was, like, a date or something. 1668 01:14:52,478 --> 01:14:54,454 A date? To vote? 1669 01:14:54,478 --> 01:14:57,454 No, that would... that would be so silly, right? 1670 01:14:57,478 --> 01:14:58,454 Right? Yeah. 1671 01:14:58,478 --> 01:14:59,454 So silly. Okay. 1672 01:14:59,478 --> 01:15:00,455 Right? 1673 01:15:00,479 --> 01:15:02,454 Right? Yeah. 1674 01:15:02,478 --> 01:15:04,454 Um... 1675 01:15:04,478 --> 01:15:06,454 Okay. All right. Hey, guys, let’s go. 1676 01:15:06,478 --> 01:15:08,455 Okay. 1677 01:15:08,479 --> 01:15:09,456 Here we go. All right, be careful. 1678 01:15:09,480 --> 01:15:11,455 Hey, hey, slow down. 1679 01:15:11,479 --> 01:15:13,455 Knock it off! The polls are open all day. 1680 01:15:13,479 --> 01:15:15,455 - Take it easy on them. - They’re just kids. 1681 01:15:15,479 --> 01:15:17,455 Right. You had my morning, you’d be yelling, too. Hi. 1682 01:15:17,479 --> 01:15:19,455 Thank you very much. Buckle up. Buckle up. 1683 01:15:19,479 --> 01:15:21,455 Yeah, they know how cars work. 1684 01:15:21,479 --> 01:15:24,455 All right, everybody set? Fingers and toes? 1685 01:15:24,479 --> 01:15:26,456 Yes. J.J., remember, you’re A-Team. 1686 01:15:26,480 --> 01:15:28,456 A-Team, where’s my button? 1687 01:15:28,480 --> 01:15:31,456 Polls are opening early this morning 1688 01:15:31,480 --> 01:15:33,456 as the special election gets underway. 1689 01:15:33,480 --> 01:15:36,456 Already, there are reports of heavy voter turnout 1690 01:15:36,480 --> 01:15:38,456 in this hotly contested race 1691 01:15:38,480 --> 01:15:39,457 between political outsider Elliot Doolittle 1692 01:15:39,481 --> 01:15:42,456 and businessman Andrew Bridgeworth. 1693 01:15:42,480 --> 01:15:44,457 It’s-it’s over here? Oh... okay. 1694 01:15:44,481 --> 01:15:47,457 Uh, Elliot Doolittle... I have worked with him 1695 01:15:47,481 --> 01:15:51,457 for the last eight years, and he never called in once. 1696 01:15:51,481 --> 01:15:53,457 That is responsibility. 1697 01:15:53,481 --> 01:15:55,457 Exit polling shows a significant 1698 01:15:55,481 --> 01:15:57,457 blue collar turnout for Elliot Doolittle. 1699 01:15:57,481 --> 01:15:59,457 The beer vendor turned congressional candidate 1700 01:15:59,481 --> 01:16:01,457 had jumped out to an early lead 1701 01:16:01,481 --> 01:16:04,458 over his rival, Andrew Bridgeworth. 1702 01:16:04,482 --> 01:16:06,458 Ah, that Elliot. You know, he’s one of our own. 1703 01:16:06,482 --> 01:16:07,459 He’s like family around here. 1704 01:16:07,483 --> 01:16:09,458 He’s practically like a... Not like a son. No. 1705 01:16:09,482 --> 01:16:11,458 No, no, no, no, ’cause neither one of us is really... 1706 01:16:11,482 --> 01:16:13,458 We’re not old enough... To have a son that age. 1707 01:16:13,482 --> 01:16:15,562 More like a kid brother. Oh, I like that. That’s good. 1708 01:16:21,483 --> 01:16:23,459 One time, I seen him juggle three kegs. 1709 01:16:23,483 --> 01:16:25,459 Okay, they were... they were mini-kegs, 1710 01:16:25,483 --> 01:16:28,459 and they was empties, but in my book, 1711 01:16:28,483 --> 01:16:30,459 anybody who can do that 1712 01:16:30,483 --> 01:16:32,459 is cut out for that circus in Washington. 1713 01:16:32,483 --> 01:16:34,459 Know what I’m saying? 1714 01:16:34,483 --> 01:16:36,459 As a wider sampling of exit polls comes in, 1715 01:16:36,483 --> 01:16:37,460 Andrew Bridgeworth seems to be 1716 01:16:37,484 --> 01:16:39,460 taking the lead over Elliot Doolittle. 1717 01:16:39,484 --> 01:16:41,460 You know, all that talk 1718 01:16:41,484 --> 01:16:42,461 that Bridgeworth fella was spreading was lies. 1719 01:16:42,485 --> 01:16:44,460 Crime family? Ha! 1720 01:16:44,484 --> 01:16:46,460 I’d like to get a hold of that guy 1721 01:16:46,484 --> 01:16:48,460 and give him a wicked case of what for. 1722 01:16:48,484 --> 01:16:50,460 That’s what I would do. 1723 01:16:56,485 --> 01:16:58,461 Ah, there you go. 1724 01:17:07,485 --> 01:17:10,461 Well, Keith, for those of us on the ground here, 1725 01:17:10,485 --> 01:17:13,461 the race is still too close to call, 1726 01:17:13,485 --> 01:17:15,462 with Doolittle now moving ahead of Bridgeworth. 1727 01:17:15,486 --> 01:17:17,462 You know, if Elliot gets elected... Mm-hmm. 1728 01:17:17,486 --> 01:17:19,462 Folks around here are going to want a party. 1729 01:17:19,486 --> 01:17:21,462 Oh, my God, we’re going to have us a ripper. 1730 01:17:21,486 --> 01:17:23,462 Oh, and it’s not like we don’t have enough beer for it. 1731 01:17:23,486 --> 01:17:25,462 Ha! It’s going to be a mad ripper. 1732 01:17:25,486 --> 01:17:27,462 A wicked mad ripper. What?! 1733 01:17:27,486 --> 01:17:28,463 With nearly 75% 1734 01:17:28,487 --> 01:17:30,462 of the polling places now closed, 1735 01:17:30,486 --> 01:17:32,463 it appears that Andrew Bridgeworth 1736 01:17:32,487 --> 01:17:35,487 has a small but significant lead over Elliot Doolittle. 1737 01:17:42,487 --> 01:17:44,463 Taxi! 1738 01:17:45,488 --> 01:17:47,487 Thank you! 1739 01:17:48,487 --> 01:17:50,488 Thank you. Thank you. 1740 01:17:52,488 --> 01:17:53,465 Thank you very much. 1741 01:17:53,489 --> 01:17:55,488 Thank you so much. 1742 01:17:57,488 --> 01:17:59,464 Thank you. 1743 01:18:01,488 --> 01:18:04,464 You, you, you. 1744 01:18:04,488 --> 01:18:05,464 Thank you. 1745 01:18:05,488 --> 01:18:06,465 I can’t tell you 1746 01:18:06,489 --> 01:18:09,465 how much I appreciate your support. 1747 01:18:09,489 --> 01:18:12,465 Um, in particular, I’d like to thank 1748 01:18:12,489 --> 01:18:14,465 Hannah Higgins and Colleen Pickering 1749 01:18:14,489 --> 01:18:17,465 for the unenviable task 1750 01:18:17,489 --> 01:18:18,466 of guiding me through this entire process. 1751 01:18:18,490 --> 01:18:20,489 You got that right. 1752 01:18:28,490 --> 01:18:32,466 It has been a thrilling journey. 1753 01:18:32,490 --> 01:18:34,466 Uh, one that has led me 1754 01:18:34,490 --> 01:18:37,466 to be standing before you this evening. 1755 01:18:42,490 --> 01:18:46,467 Now, uh, nearly all the precincts have been counted, 1756 01:18:46,491 --> 01:18:49,467 the margin is razor-thin... 1757 01:18:51,491 --> 01:18:52,468 ...but it is now time 1758 01:18:52,492 --> 01:18:55,467 to offer my congratulations to my opponent 1759 01:18:55,491 --> 01:18:56,468 on a well-fought campaign 1760 01:18:56,492 --> 01:18:59,467 and wish him the best 1761 01:18:59,491 --> 01:19:02,468 as our newest United States Congressman. 1762 01:19:04,492 --> 01:19:05,469 No, no. 1763 01:19:05,493 --> 01:19:07,468 Don’t quit! Don’t quit! 1764 01:19:07,492 --> 01:19:09,468 It’s okay. It’s okay. 1765 01:19:10,493 --> 01:19:13,468 Uh, while we concede the election, 1766 01:19:13,492 --> 01:19:15,468 I want all of you to know 1767 01:19:15,492 --> 01:19:18,468 that in no way does this nullify your involvement 1768 01:19:18,492 --> 01:19:22,469 or diminish the ideals that you’ve embraced. 1769 01:19:22,493 --> 01:19:24,469 We will continue to work hard 1770 01:19:24,493 --> 01:19:26,469 to accomplish our goals. 1771 01:19:26,493 --> 01:19:28,469 I hope you will do the same. 1772 01:19:30,493 --> 01:19:32,493 Thank you very much! 1773 01:19:43,494 --> 01:19:44,471 Bring it in. 1774 01:19:44,495 --> 01:19:46,494 Hey, sis. 1775 01:19:49,494 --> 01:19:52,470 Elliot! Elliot! 1776 01:19:52,494 --> 01:19:55,470 Elliot! Elliot! Elliot! 1777 01:19:55,494 --> 01:19:57,495 Thank you so much. 1778 01:20:00,495 --> 01:20:02,471 Oh, you’re going to get ’em next time. 1779 01:20:02,495 --> 01:20:04,471 I’m not sure I have a next time planned, 1780 01:20:04,495 --> 01:20:06,471 but thank you for your kind words. 1781 01:20:06,495 --> 01:20:08,471 I don’t know. 1782 01:20:08,495 --> 01:20:09,472 I-I really liked Elliot Doolittle, 1783 01:20:09,496 --> 01:20:11,471 so it was hard to decide. 1784 01:20:11,495 --> 01:20:13,471 But then there was all that stuff the other guys was saying, 1785 01:20:13,495 --> 01:20:15,472 and it made it even harder to decide. 1786 01:20:15,496 --> 01:20:17,472 When I think about all the struggles 1787 01:20:17,496 --> 01:20:18,473 and the sacrifices I went through 1788 01:20:18,497 --> 01:20:21,472 raising my kid and his sister... Poor single ma and all... 1789 01:20:21,496 --> 01:20:22,473 Break your heart. 1790 01:20:22,497 --> 01:20:25,472 Maybe they could do a TV movie about me. 1791 01:20:25,496 --> 01:20:27,472 Who could I talk to about that? 1792 01:20:27,496 --> 01:20:30,472 - Huh? Who can I...? - Don’t touch that. 1793 01:20:30,496 --> 01:20:32,473 Let me tell you, even if he wasn’t blood, 1794 01:20:32,497 --> 01:20:34,473 I’d still vote for him ’cause you are just not 1795 01:20:34,497 --> 01:20:35,473 going to find a more stand-up 1796 01:20:35,497 --> 01:20:36,474 kind of guy than Elliot Doolittle. 1797 01:20:36,498 --> 01:20:38,473 And, uh... 1798 01:20:38,497 --> 01:20:40,473 At the very least, it was a noble defeat. 1799 01:20:40,497 --> 01:20:43,473 You can keep your nobility. 1800 01:20:43,497 --> 01:20:45,473 I wish we had taken the kid gloves off 1801 01:20:45,497 --> 01:20:47,473 and wiped the floor with that Bridgeworth creep. 1802 01:20:47,497 --> 01:20:50,474 Why, Miss Higgins, if I didn’t know better, 1803 01:20:50,498 --> 01:20:53,474 I would swear you have gone from being an idealist 1804 01:20:53,498 --> 01:20:56,474 to a politician. 1805 01:20:56,498 --> 01:20:58,474 It has been a thrilling journey... 1806 01:20:58,498 --> 01:21:00,474 He did give a lovely concession speech. 1807 01:21:00,498 --> 01:21:02,474 One never would have guessed 1808 01:21:02,498 --> 01:21:03,475 he was delivering beer kegs a few months ago. 1809 01:21:03,499 --> 01:21:05,474 Kudos to you, I suppose. 1810 01:21:05,498 --> 01:21:07,499 Kudos to us both. 1811 01:21:09,499 --> 01:21:12,499 I guess I’ll be moving into your office pretty soon. 1812 01:21:14,499 --> 01:21:16,475 Yes. Fair is fair. 1813 01:21:16,499 --> 01:21:17,476 I fully plan on 1814 01:21:17,500 --> 01:21:19,475 squaring things up between the two of us. 1815 01:21:19,499 --> 01:21:21,475 Good. 1816 01:21:21,499 --> 01:21:22,476 And Elliot? 1817 01:21:22,500 --> 01:21:24,475 What about the two of you? 1818 01:21:24,499 --> 01:21:26,476 Oh, please. 1819 01:21:26,500 --> 01:21:27,476 Don’t be ridiculous. 1820 01:21:27,500 --> 01:21:28,477 There is no "two of us." 1821 01:21:28,501 --> 01:21:31,476 I actually was just thinking about how it’s time 1822 01:21:31,500 --> 01:21:33,476 to release our charge back into the wild. 1823 01:21:33,500 --> 01:21:35,476 Really? How do you propose to return him 1824 01:21:35,500 --> 01:21:37,476 back to his natural habitat? 1825 01:21:37,500 --> 01:21:38,477 Suppose we could just open the doors 1826 01:21:38,501 --> 01:21:40,476 and let him run free. 1827 01:21:40,500 --> 01:21:42,476 You think he would just wander out? 1828 01:21:42,500 --> 01:21:44,477 We could drop him off at a hockey game 1829 01:21:44,501 --> 01:21:46,477 with a six-pack of beer. 1830 01:21:46,501 --> 01:21:48,477 Oh, you’re terrible. Stop. 1831 01:21:48,501 --> 01:21:51,477 Okay. If you insist on being so gentle, 1832 01:21:51,501 --> 01:21:53,477 I suppose I could pin a note to him 1833 01:21:53,501 --> 01:21:56,501 and leave him in a basket outside an Irish pub. 1834 01:22:14,502 --> 01:22:16,502 You can just put it in the trunk. 1835 01:22:21,503 --> 01:22:24,479 What are you doing? 1836 01:22:24,503 --> 01:22:27,479 You’ll want the clothes back, too, right? 1837 01:22:27,503 --> 01:22:29,479 What? Why would I want your clothes? 1838 01:22:29,503 --> 01:22:30,863 For the next guy you experiment on. 1839 01:22:32,503 --> 01:22:34,479 Don’t you mean, "On whom we decide to experiment"? 1840 01:22:34,503 --> 01:22:36,503 Whatever. 1841 01:22:40,504 --> 01:22:42,480 Okay, this was a rough night on all of us, 1842 01:22:42,504 --> 01:22:44,480 but you don’t need to take it out on me. 1843 01:22:44,504 --> 01:22:45,481 Go home, have yourself a beer, 1844 01:22:45,505 --> 01:22:47,480 and you’ll feel better in the morning. 1845 01:22:47,504 --> 01:22:48,481 I’ll tell you what. 1846 01:22:48,505 --> 01:22:51,480 Why don’t you just drop me off at a hockey game 1847 01:22:51,504 --> 01:22:53,480 with a six-pack of beer? 1848 01:22:53,504 --> 01:22:56,481 Or maybe you could leave me in a basket 1849 01:22:56,505 --> 01:22:59,505 outside an Irish pub. 1850 01:23:03,505 --> 01:23:06,481 If I had known that you were so thin-skinned, 1851 01:23:06,505 --> 01:23:08,481 I would have checked earshot. 1852 01:23:08,505 --> 01:23:11,481 But, obviously, you’re intent on extracting 1853 01:23:11,505 --> 01:23:15,482 an apology from me, so I will indulge you. 1854 01:23:15,506 --> 01:23:18,482 I’m deeply sorry if I offended you. 1855 01:23:18,506 --> 01:23:19,483 Really? 1856 01:23:19,507 --> 01:23:22,482 Don’t patronize me after what I’ve done for you. 1857 01:23:22,506 --> 01:23:23,482 For me? You came to me 1858 01:23:23,506 --> 01:23:24,483 wanting to be a beverage rep. 1859 01:23:24,507 --> 01:23:26,482 I think that you’re more than qualified 1860 01:23:26,506 --> 01:23:29,482 to go back to your beer and your Bruins. You’re welcome. 1861 01:23:29,506 --> 01:23:31,483 Don’t act like you’ve done me favors, okay? 1862 01:23:31,507 --> 01:23:32,484 I was pretty happy before. 1863 01:23:32,508 --> 01:23:34,483 I was happy taking care of my own family, 1864 01:23:34,507 --> 01:23:36,483 doing the occasional good deed downtown. 1865 01:23:36,507 --> 01:23:39,483 I showed you that we are all required to stand up 1866 01:23:39,507 --> 01:23:41,483 against inequality, complacency and injustice. 1867 01:23:41,507 --> 01:23:42,484 How awful of me. 1868 01:23:42,508 --> 01:23:44,483 But you always said that we 1869 01:23:44,507 --> 01:23:45,483 could accomplish something together. 1870 01:23:45,507 --> 01:23:46,484 Right? 1871 01:23:46,508 --> 01:23:48,483 And now we have one setback, and you’re... 1872 01:23:48,507 --> 01:23:49,484 and you’re ready to call it quits. 1873 01:23:49,508 --> 01:23:52,484 I would call it a lot more than a setback. 1874 01:23:52,508 --> 01:23:53,485 We lost the election. 1875 01:23:53,509 --> 01:23:55,589 And how quickly after that did you decide to dump me? 1876 01:23:56,508 --> 01:23:58,484 I’m not going to hold your hand. 1877 01:23:58,508 --> 01:24:01,484 Yes, there are things that are wrong with this world. 1878 01:24:01,508 --> 01:24:03,484 You are a grown-up. 1879 01:24:03,508 --> 01:24:05,484 Go out there. Do something. 1880 01:24:05,508 --> 01:24:07,509 Make a difference. 1881 01:24:12,509 --> 01:24:15,485 Can I help you? 1882 01:24:15,509 --> 01:24:17,485 Uh, uh, excuse me. 1883 01:24:17,509 --> 01:24:19,485 Oh, great. 1884 01:24:19,509 --> 01:24:20,486 Another stalker with a camera. 1885 01:24:20,510 --> 01:24:22,509 That’s the perfect way to end this. 1886 01:24:40,510 --> 01:24:41,487 Any luck? 1887 01:24:41,511 --> 01:24:43,487 Wires are shot. 1888 01:24:43,511 --> 01:24:45,487 Okay, well, don’t sweat it. 1889 01:24:45,511 --> 01:24:46,488 Have a beer. 1890 01:24:46,512 --> 01:24:48,487 Thank you. 1891 01:24:48,511 --> 01:24:51,487 You don’t got to fix the buzzer. 1892 01:24:51,511 --> 01:24:53,487 She comes to see you, I’m sure she can knock 1893 01:24:53,511 --> 01:24:55,487 like a normal human being. 1894 01:24:55,511 --> 01:24:56,487 I don’t know what you’re talking about. 1895 01:24:56,511 --> 01:24:57,488 No? You’ve been mooning 1896 01:24:57,512 --> 01:24:59,487 around here for the last couple of days. 1897 01:24:59,511 --> 01:25:00,488 Mooning? I haven’t been mooning. 1898 01:25:00,512 --> 01:25:01,489 Yeah, you have. 1899 01:25:01,513 --> 01:25:03,488 You’re like a lost pup. Geez, just go talk to her. 1900 01:25:03,512 --> 01:25:05,488 Nope, we had a fight. 1901 01:25:05,512 --> 01:25:06,489 You had a fight... What’s that mean? 1902 01:25:06,513 --> 01:25:08,488 It means it’s... it’s done. 1903 01:25:08,512 --> 01:25:09,489 It’s over, Bon. 1904 01:25:09,513 --> 01:25:11,488 You don’t know that. 1905 01:25:11,512 --> 01:25:12,488 She said it. 1906 01:25:12,512 --> 01:25:13,489 She said it... oh, all right. 1907 01:25:13,513 --> 01:25:15,488 And, of course, you’ve been in politics long enough 1908 01:25:15,512 --> 01:25:16,489 to know that people 1909 01:25:16,513 --> 01:25:18,512 never say things they don’t mean. 1910 01:25:21,513 --> 01:25:22,489 Oh, God. 1911 01:25:22,513 --> 01:25:23,490 I miss fighting. 1912 01:25:23,514 --> 01:25:25,489 That’s crazy. No, it ain’t. 1913 01:25:25,513 --> 01:25:27,489 You know Frank and I loved each other. 1914 01:25:27,513 --> 01:25:29,489 But sometimes I’d get on his nerves. 1915 01:25:29,513 --> 01:25:32,489 Really? That’s hard to believe, sister. 1916 01:25:32,513 --> 01:25:37,490 Or he’d do something so absolutely knuckleheaded... 1917 01:25:37,514 --> 01:25:39,490 God, just... bam... The gloves would come off. 1918 01:25:39,514 --> 01:25:41,490 We’d be going the rounds, you know. 1919 01:25:41,514 --> 01:25:45,490 But no matter how loud or ticked-off we’d get, 1920 01:25:45,514 --> 01:25:47,490 it was always... it was okay. 1921 01:25:47,514 --> 01:25:51,490 You know? It was just shaking the dust off. 1922 01:25:51,514 --> 01:25:53,490 It was like it meant we were both still in it. 1923 01:25:53,514 --> 01:25:54,491 We were still paying attention, yeah. 1924 01:25:54,515 --> 01:25:57,491 The day I figured out 1925 01:25:57,515 --> 01:25:58,491 I could fight with that man was the day 1926 01:25:58,515 --> 01:25:59,492 I figured I could marry him. 1927 01:25:59,516 --> 01:26:01,491 Well, you know, she’s different, Bon. 1928 01:26:01,515 --> 01:26:04,491 She’s got no reason to be around me. 1929 01:26:04,515 --> 01:26:06,491 You know, or us or this place? 1930 01:26:06,515 --> 01:26:07,491 You know? 1931 01:26:07,515 --> 01:26:08,515 She’s got no reason. 1932 01:26:10,515 --> 01:26:13,492 Well, maybe you should stop hanging out around here. 1933 01:26:13,516 --> 01:26:15,516 Go give her a reason. 1934 01:27:35,520 --> 01:27:38,496 I don’t think he’d be hard to find. 1935 01:27:38,520 --> 01:27:41,496 I didn’t realize that knocking had gone out of fashion. 1936 01:27:41,520 --> 01:27:44,497 Oh, I didn’t realize it was required, 1937 01:27:44,521 --> 01:27:45,498 considering your door was open. 1938 01:27:45,522 --> 01:27:47,497 That’s no excuse for sneaking up on me. 1939 01:27:47,521 --> 01:27:50,497 Well, your definition of sneaking leaves room for debate. 1940 01:27:50,521 --> 01:27:52,497 Am I leaving myself open for a debate? 1941 01:27:52,521 --> 01:27:54,497 Hannah, you’ve been trying to start an argument 1942 01:27:54,521 --> 01:27:56,497 for the better part of a week now. 1943 01:27:56,521 --> 01:27:58,497 But that doesn’t give you any reason to get 1944 01:27:58,521 --> 01:27:59,498 all wicked smart 1945 01:27:59,522 --> 01:28:02,498 with me. Why do you insist on speaking that way? 1946 01:28:02,522 --> 01:28:03,499 You are just trying to goad me. 1947 01:28:03,523 --> 01:28:05,498 Hannah, I know you are valiantly 1948 01:28:05,522 --> 01:28:07,498 trying to defend the English language, 1949 01:28:07,522 --> 01:28:09,498 but it is alive and well. 1950 01:28:09,522 --> 01:28:10,499 English has been changing 1951 01:28:10,523 --> 01:28:12,498 ever since we first spoke it, 1952 01:28:12,522 --> 01:28:14,498 and it will continue to evolve 1953 01:28:14,522 --> 01:28:16,522 until we have spoken the last of it. 1954 01:28:18,523 --> 01:28:21,499 But you and I both know 1955 01:28:21,523 --> 01:28:24,523 the issue at hand has nothing to do with slang. 1956 01:28:26,523 --> 01:28:30,499 I don’t think that you have any idea, actually. 1957 01:28:30,523 --> 01:28:33,499 I believe I do. 1958 01:28:33,523 --> 01:28:35,499 You and I have been partners for ten years. 1959 01:28:35,523 --> 01:28:37,524 I’ve known you since you were a little girl. 1960 01:28:38,524 --> 01:28:40,500 I think I have 1961 01:28:40,524 --> 01:28:44,524 a very good idea of what’s going on. 1962 01:28:52,524 --> 01:28:53,524 Go. 1963 01:29:31,527 --> 01:29:32,504 Hey, stranger. 1964 01:29:32,528 --> 01:29:34,503 Why don’t you come on in? 1965 01:29:34,527 --> 01:29:37,503 Just put up a fresh pot of coffee. 1966 01:29:37,527 --> 01:29:38,767 I swear to God. No. 1967 01:29:45,527 --> 01:29:48,504 So, is Elliot... 1968 01:29:48,528 --> 01:29:50,504 No, I, uh... 1969 01:29:50,528 --> 01:29:52,168 got no idea where that brother of mine is. 1970 01:29:52,528 --> 01:29:54,504 You’re saying he left? 1971 01:29:54,528 --> 01:29:56,504 No, no, uh... 1972 01:29:56,528 --> 01:29:58,504 I’m saying he took off this morning 1973 01:29:58,528 --> 01:29:59,505 without so much as a "see you later." 1974 01:29:59,529 --> 01:30:01,528 Oh, I see. 1975 01:30:04,528 --> 01:30:06,505 I seen your little dustup outside the hotel. 1976 01:30:06,529 --> 01:30:07,506 It was on the Internet. 1977 01:30:07,530 --> 01:30:10,505 Yes. That. 1978 01:30:10,529 --> 01:30:13,505 It seems everyone has cameras 1979 01:30:13,529 --> 01:30:15,529 on his or her cell phone these days. 1980 01:30:17,529 --> 01:30:20,505 Well, you’re probably really busy, 1981 01:30:20,529 --> 01:30:23,505 so I won’t take up more of your time. 1982 01:30:23,529 --> 01:30:25,506 Thank you for the coffee. 1983 01:30:25,530 --> 01:30:27,290 You want I should tell Elliot you stopped by? 1984 01:30:27,530 --> 01:30:29,506 Yes. 1985 01:30:29,530 --> 01:30:31,506 I suppose I do. 1986 01:30:31,530 --> 01:30:33,506 I’m not really sure why I came. 1987 01:30:33,530 --> 01:30:36,506 In fact... if you must say anything, 1988 01:30:36,530 --> 01:30:38,506 tell him things are going really well 1989 01:30:38,530 --> 01:30:39,506 at the office. 1990 01:30:39,530 --> 01:30:40,506 The most noticeable difference 1991 01:30:40,530 --> 01:30:41,507 is how much more room there is. 1992 01:30:41,531 --> 01:30:43,507 He really did seem to take up a lot of space. 1993 01:30:43,531 --> 01:30:45,507 Yeah. 1994 01:30:45,531 --> 01:30:47,507 He’s a big fella, my brother. 1995 01:30:47,531 --> 01:30:49,507 And loud, too... I’m sure that you’ve noticed. 1996 01:30:49,531 --> 01:30:50,508 It’s amazing how much quieter things are 1997 01:30:50,532 --> 01:30:52,507 now that he’s not in the office. 1998 01:30:52,531 --> 01:30:55,507 Which is good because so much had been neglected 1999 01:30:55,531 --> 01:30:57,507 due to the campaign. 2000 01:30:57,531 --> 01:30:59,507 Things are really, really busy at work, 2001 01:30:59,531 --> 01:31:01,508 which is good because it’s amazing 2002 01:31:01,532 --> 01:31:05,532 how much slower time passes now that he’s not around. 2003 01:31:07,532 --> 01:31:09,508 Perhaps it’s better if you say nothing at all. 2004 01:31:11,532 --> 01:31:14,532 Say nothing to whom? 2005 01:31:17,532 --> 01:31:20,533 Professor Higgins, good afternoon. 2006 01:31:24,533 --> 01:31:26,509 How are you? 2007 01:31:26,533 --> 01:31:28,509 Quite well. 2008 01:31:28,533 --> 01:31:31,533 Thank you for asking. 2009 01:31:34,533 --> 01:31:37,510 I guess I should... 2010 01:31:37,534 --> 01:31:39,510 be getting back to the office. 2011 01:31:39,534 --> 01:31:41,510 Well, say hi to Colleen for me. 2012 01:31:41,534 --> 01:31:43,534 I owe her a lot. 2013 01:31:44,534 --> 01:31:45,534 Just her? 2014 01:31:47,534 --> 01:31:50,510 Well, I think the biggest difference in me now 2015 01:31:50,534 --> 01:31:52,510 isn’t how I speak or how I act, 2016 01:31:52,534 --> 01:31:54,511 but how I expect to be treated. 2017 01:31:54,535 --> 01:31:56,511 Before Colleen had any reason to, 2018 01:31:56,535 --> 01:31:58,511 she treated me like a gentleman. 2019 01:31:58,535 --> 01:32:01,511 But you, you, uh... 2020 01:32:01,535 --> 01:32:04,511 well, you treated me like an experiment. 2021 01:32:04,535 --> 01:32:07,535 Oh, for crying out loud, I treat everybody that way! 2022 01:32:17,536 --> 01:32:19,536 I really should go. 2023 01:32:33,537 --> 01:32:35,513 Ow! 2024 01:32:35,537 --> 01:32:37,513 There’s more where that came from. 2025 01:32:37,537 --> 01:32:39,513 Go get her. 2026 01:32:39,537 --> 01:32:41,513 Go! 2027 01:32:41,537 --> 01:32:43,537 Get her... go, go, go. 2028 01:32:46,537 --> 01:32:49,538 Hannah! 2029 01:32:52,538 --> 01:32:54,514 I have a proposition. 2030 01:32:54,538 --> 01:32:56,514 I’m listening. 2031 01:32:56,538 --> 01:32:59,514 You were right, you know? 2032 01:32:59,538 --> 01:33:01,514 And I decided I should do something. 2033 01:33:01,538 --> 01:33:02,515 So, I was just downtown in a meeting 2034 01:33:02,539 --> 01:33:04,514 with a political consultant. 2035 01:33:04,538 --> 01:33:07,515 There’s a lot that can be done right here in Boston. 2036 01:33:07,539 --> 01:33:08,516 The mayor’s up for reelection. 2037 01:33:08,540 --> 01:33:10,515 And a lot of people agree 2038 01:33:10,539 --> 01:33:11,516 that he’s vulnerable to the right candidate. 2039 01:33:11,540 --> 01:33:13,515 I get it. 2040 01:33:13,539 --> 01:33:14,516 I think you would be a great candidate. 2041 01:33:14,540 --> 01:33:18,515 I’m not. 2042 01:33:18,539 --> 01:33:20,515 You have the passion, you have the ideas. 2043 01:33:20,539 --> 01:33:22,515 It’s just your people skills that are a little lacking. 2044 01:33:22,539 --> 01:33:24,516 That’s not an insult; it’s just a fact. 2045 01:33:24,540 --> 01:33:25,517 But it’s a fact I can help you with. 2046 01:33:25,541 --> 01:33:28,516 I don’t know. I... 2047 01:33:28,540 --> 01:33:30,516 After that failed bid for Congress 2048 01:33:30,540 --> 01:33:32,516 and those embarrassing Internet videos... 2049 01:33:32,540 --> 01:33:35,516 No, that’s a funny thing about those... they’re not liabilities. 2050 01:33:35,540 --> 01:33:37,516 The consultant I met with... Excuse me... with whom I met, 2051 01:33:37,540 --> 01:33:39,516 he did some polling. 2052 01:33:39,540 --> 01:33:41,517 The words and phrases that people are using 2053 01:33:41,541 --> 01:33:44,517 most often in reference to you are: 2054 01:33:44,541 --> 01:33:47,517 "feisty," "human" 2055 01:33:47,541 --> 01:33:50,541 and "someone I’d like to have a beer with." 2056 01:33:53,541 --> 01:33:56,517 Really? Yeah. 2057 01:33:56,541 --> 01:34:00,518 Now... 2058 01:34:00,542 --> 01:34:03,518 just got to find someone who can teach you about beer. 2059 01:34:03,542 --> 01:34:06,518 Or... bowling. 2060 01:34:06,542 --> 01:34:09,542 I’d really like to get better at bowling. 2061 01:34:31,543 --> 01:34:35,544 Lady, today could be your lucky day. 2062 01:35:12,570 --> 01:35:15,570 Subtitles Diego Moraes(oakislandtk) www.opensubtitles.org 151681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.