Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,422 --> 00:00:14,860
We're gonna wipe them out.
All of them! To the very last man!
2
00:00:21,334 --> 00:00:23,235
We'll destroy them!
3
00:00:23,606 --> 00:00:25,370
We'll spare no one!
4
00:00:26,101 --> 00:00:27,296
They all have to go.
5
00:00:27,317 --> 00:00:30,879
The Mayor, the City Council,
and even the dog-catcher.
6
00:00:32,150 --> 00:00:35,052
And this machine I'm
working on will do it!
7
00:00:37,910 --> 00:00:40,971
It's my magic,
remote-controlled voting machine.
8
00:00:41,365 --> 00:00:45,496
The election's next Tuesday and
I'm voting against the whole ticket.
9
00:00:45,749 --> 00:00:48,514
How's the machine
coming, Grandpa? Herman...
10
00:00:48,469 --> 00:00:52,702
when I've got this machine finished,
every time we cast a vote here...
11
00:00:52,597 --> 00:00:57,001
it will automatically be registered
in every voting machine in the city.
12
00:01:01,108 --> 00:01:04,272
It won't be a landslide,
it'll be an avalanche.
13
00:01:05,749 --> 00:01:08,378
Herman, will you come up here?
14
00:01:08,661 --> 00:01:10,926
Spot's been a bad
boy in the living room.
15
00:01:26,324 --> 00:01:30,056
Why does this have to happen
every time I come home?
16
00:01:30,356 --> 00:01:32,848
Spotty was out back
playing in the quicksand...
17
00:01:32,821 --> 00:01:36,053
and when Eddie went off to
school, he left the door open.
18
00:01:36,052 --> 00:01:38,851
Spot got in and tracked
mud all through the house.
19
00:01:39,668 --> 00:01:43,366
In the old country, our pets
were never allowed in the house.
20
00:01:43,668 --> 00:01:47,105
They hung on a wall of their
cave, where they belonged.
21
00:01:47,732 --> 00:01:50,224
I must say that Spotty
has been a very bad boy...
22
00:01:50,900 --> 00:01:55,167
and the time has come
for some stern discipline.
23
00:01:57,620 --> 00:02:01,352
Don't be mean to him, Uncle
Herman. He might run away again.
24
00:02:01,652 --> 00:02:04,850
Naughty!
25
00:02:18,388 --> 00:02:21,119
Spot, come back
here. I didn't mean it.
26
00:02:21,076 --> 00:02:22,942
Spot!
27
00:02:22,963 --> 00:02:24,625
Oh, he's run away.
28
00:02:24,883 --> 00:02:27,443
Well, you came
through again, Herman.
29
00:02:27,892 --> 00:02:30,293
You broke your
little boy's heart.
30
00:02:32,340 --> 00:02:35,367
Sometimes you act just
like a regular monster.
31
00:02:40,211 --> 00:02:42,908
Shucks, I can't
do anything right.
32
00:04:01,874 --> 00:04:04,673
Don't worry, Eddie.
Spotty will come back.
33
00:04:09,074 --> 00:04:11,168
And stop biting your nails.
34
00:04:13,938 --> 00:04:17,136
Besides, Eddie, you're
throwing away the best part.
35
00:04:19,281 --> 00:04:23,013
Spot's been gone all day. I
bet I'll never see him again.
36
00:04:23,025 --> 00:04:25,585
Your father's out
whistling for him now.
37
00:04:26,289 --> 00:04:27,621
Here, Spot!
38
00:04:38,866 --> 00:04:40,391
No luck so far.
39
00:04:41,265 --> 00:04:44,360
I guess he just must not
be in the neighborhood.
40
00:04:46,577 --> 00:04:47,977
Poor Spotty.
41
00:04:48,466 --> 00:04:52,301
Eddie, while your father has
been making a fiasco of this...
42
00:04:52,689 --> 00:04:57,024
your loving grandfather has composed
a lost-and-found ad for the paper.
43
00:04:57,265 --> 00:04:59,666
Grandpa, that's
a wonderful idea.
44
00:05:00,240 --> 00:05:02,232
"Lost: Family pet...
45
00:05:02,545 --> 00:05:06,778
"green with yellow scales.
Friendly, affectionate.
46
00:05:06,673 --> 00:05:08,699
"Answers to the name of Spotty.
47
00:05:08,753 --> 00:05:13,123
"Breathes fire when hungry. Has
battle-ax scar on left shoulder."
48
00:05:13,777 --> 00:05:17,339
Lily, Uncle Herman, look
what's in tonight's paper.
49
00:05:18,161 --> 00:05:20,653
"Creature sighted in sewer.
50
00:05:21,616 --> 00:05:23,847
"Giant lizard seen by workmen.
51
00:05:24,273 --> 00:05:26,572
"From time to time, workmen
have encountered eels...
52
00:05:26,545 --> 00:05:28,810
"and even crocodiles in
the underground pipes.
53
00:05:28,785 --> 00:05:32,119
"But the creature seen today
by several frightened workmen...
54
00:05:32,048 --> 00:05:35,041
"was compared in size to
the Loch Ness monster."
55
00:05:35,120 --> 00:05:37,248
Gee, do you think
that could be Spot?
56
00:05:37,232 --> 00:05:41,033
I don't think so, Eddie. I mean,
how could Spot frighten anyone?
57
00:05:41,072 --> 00:05:43,906
"Mayor Handley hints the
creature may be a hoax...
58
00:05:43,856 --> 00:05:47,293
"to embarrass his administration
on the eve of election.
59
00:05:47,408 --> 00:05:49,274
"Picture on page three."
60
00:05:51,760 --> 00:05:54,594
"City employee
gets candid shot."
61
00:05:55,216 --> 00:05:57,845
Hey, that is Spot. Of course.
62
00:05:58,320 --> 00:06:01,484
He always was shy about
having his picture taken.
63
00:06:01,456 --> 00:06:04,187
Pop, can we go down
tomorrow and get him?
64
00:06:04,559 --> 00:06:05,857
Tomorrow?
65
00:06:08,560 --> 00:06:12,656
I have a very heavy schedule
at the parlor tomorrow, Eddie.
66
00:06:14,063 --> 00:06:16,999
Marilyn, you don't have
any classes tomorrow.
67
00:06:17,136 --> 00:06:20,538
Why don't you go down to City
Hall, explain to them that it's our pet...
68
00:06:20,464 --> 00:06:22,330
and that we want
him back. All right.
69
00:06:22,320 --> 00:06:23,618
But I'll take his leash along...
70
00:06:23,632 --> 00:06:26,500
so he doesn't jump out
of the car into the traffic.
71
00:06:26,447 --> 00:06:29,007
And, Marilyn, one
word of caution...
72
00:06:29,135 --> 00:06:32,196
we have a very inefficient
city administration.
73
00:06:32,303 --> 00:06:35,137
Don't let them tie you
up with a lot of red tape.
74
00:06:45,455 --> 00:06:47,754
Two reporters are here with who?
75
00:06:47,727 --> 00:06:50,959
A very attractive young lady.
One of those citrus queens?
76
00:06:50,895 --> 00:06:54,024
I hope she's wearing a
bathing suit. Nothing like that.
77
00:06:53,967 --> 00:06:55,868
This is a Miss Munster.
78
00:06:55,887 --> 00:06:59,324
The reporters found her downstairs
at the Animal Regulation Bureau...
79
00:06:59,311 --> 00:07:02,941
claiming that thing seen in
the sewer is her family pet.
80
00:07:03,023 --> 00:07:04,023
Oh.
81
00:07:04,399 --> 00:07:06,527
I thought that
story was a plant.
82
00:07:06,511 --> 00:07:10,448
My opponents are going all out to make
me a laughingstock in the community.
83
00:07:10,350 --> 00:07:13,548
We'll nip this thing in the
bud right now. Send them in.
84
00:07:17,263 --> 00:07:19,391
This is Miss Munster,
Mayor Handley.
85
00:07:19,375 --> 00:07:20,809
How do you do?
86
00:07:20,814 --> 00:07:25,411
I hate to bother you, Mr. Mayor, but
I've been given such a runaround...
87
00:07:25,518 --> 00:07:28,352
and these nice gentlemen
suggested that I come to your office.
88
00:07:28,302 --> 00:07:31,295
Well, wasn't that nice
of these gentlemen?
89
00:07:32,174 --> 00:07:37,135
You see, that so-called "creature" seen
in the sewer is our family pet, Spotty.
90
00:07:37,838 --> 00:07:42,071
He ran away from home and
I've come to bring him back.
91
00:07:46,415 --> 00:07:47,576
I see.
92
00:07:47,694 --> 00:07:51,222
And I suppose that
is little Spotty's collar.
93
00:07:51,150 --> 00:07:52,982
Yes. I brought it
with me because...
94
00:07:52,974 --> 00:07:56,069
my Uncle Herman doesn't
want me violating the leash law.
95
00:07:56,206 --> 00:07:58,300
What do you have to say
about this, Your Honor?
96
00:07:58,286 --> 00:08:00,278
I have just this to say:
97
00:08:00,366 --> 00:08:02,880
My office is just a
little too sophisticated
98
00:08:02,800 --> 00:08:05,223
to give credence to
this ridiculous story.
99
00:08:05,262 --> 00:08:06,560
But, Your Honor...
100
00:08:06,574 --> 00:08:09,703
Please, Miss, I'm
a very busy man.
101
00:08:21,614 --> 00:08:24,448
Eddie, what are you
doing up at this hour?
102
00:08:25,229 --> 00:08:27,824
I couldn't sleep,
worrying about Spot.
103
00:08:27,853 --> 00:08:31,381
But, dear, Grandpa and your
father have been out for hours.
104
00:08:31,309 --> 00:08:34,302
I'm sure they'll have
him back before morning.
105
00:08:34,829 --> 00:08:38,596
Now, you wouldn't want Woof-Woof
to see you crying, would you?
106
00:08:38,509 --> 00:08:41,001
Heck! What do you
think he's doing?
107
00:08:47,789 --> 00:08:50,953
Okay, Herman, here we
are. Now get down there.
108
00:08:57,741 --> 00:09:01,837
I don't know, Grandpa. I haven't
been down in a sewer in 100 years.
109
00:09:02,508 --> 00:09:04,841
Believe me, they
haven't changed.
110
00:09:14,221 --> 00:09:15,416
Quiet!
111
00:09:16,141 --> 00:09:18,167
Here, would you hold this?
112
00:09:18,957 --> 00:09:20,721
I can make it. Good.
113
00:09:43,885 --> 00:09:46,514
What's the matter?
What's the matter?
114
00:09:46,636 --> 00:09:48,571
You forgot the lantern.
115
00:09:51,276 --> 00:09:53,677
And don't come
back till you find Spot.
116
00:10:05,900 --> 00:10:07,960
Here, Spot!
117
00:10:15,467 --> 00:10:17,527
Well, how do you like that?
118
00:10:36,043 --> 00:10:37,705
Flaky old sewer.
119
00:10:39,308 --> 00:10:40,674
Here, Spot!
120
00:10:42,284 --> 00:10:44,276
Here, Spot!
121
00:10:54,827 --> 00:10:57,319
Aunt Lily, Uncle
Herman's been out all night.
122
00:10:57,291 --> 00:11:01,353
Have you heard anything from him?
Not a word, and I'm so worried, Marilyn.
123
00:11:01,259 --> 00:11:05,196
I'm going in to talk to Grandpa.
He's having breakfast in bed.
124
00:11:09,067 --> 00:11:10,797
Okay, take it away.
125
00:11:13,195 --> 00:11:14,458
Come in.
126
00:11:15,627 --> 00:11:17,823
Grandpa, I have to talk to you.
127
00:11:17,803 --> 00:11:19,169
What's new?
128
00:11:19,211 --> 00:11:22,943
What's new? Herman's been
missing all night, that's all.
129
00:11:30,602 --> 00:11:31,865
Fresh air.
130
00:11:31,882 --> 00:11:34,113
Who's been missing
all night? Herman.
131
00:11:34,346 --> 00:11:35,346
Oh, yeah.
132
00:11:35,370 --> 00:11:39,205
Well, I put the lid on him at
Sixth and Elm about midnight.
133
00:11:39,498 --> 00:11:41,831
He'll be home with
Spot before long.
134
00:11:42,090 --> 00:11:44,855
I'm worried about him
down there in that sewer.
135
00:11:44,810 --> 00:11:48,804
Now listen, if a member of our
family can't get along underground...
136
00:11:49,258 --> 00:11:51,352
boy, we're all in trouble!
137
00:11:55,403 --> 00:11:56,769
Here, Spot!
138
00:11:57,482 --> 00:11:58,482
Spotty!
139
00:12:00,042 --> 00:12:01,943
Here, Spot!
140
00:12:02,826 --> 00:12:04,886
Here, Spot!
141
00:12:15,594 --> 00:12:17,358
Guess I'll try 14th Street.
142
00:12:22,314 --> 00:12:23,714
Here, Spot!
143
00:12:24,394 --> 00:12:27,831
You guys read in the paper about Ed
Barton seeing a creature down here?
144
00:12:27,753 --> 00:12:30,689
Yeah, he said it
looked like a giant lizard.
145
00:12:31,114 --> 00:12:34,744
I kind of go along with the mayor.
Sounds like a phony story to me.
146
00:12:34,665 --> 00:12:37,794
Me too. You know, I think
Ed's playing the psycho bit.
147
00:12:37,738 --> 00:12:41,334
Wants to be ready to cash in
on Medicare when it comes along.
148
00:12:41,257 --> 00:12:46,195
Yeah, I've heard all the stories
about crocodiles and eels and stuff.
149
00:12:46,345 --> 00:12:49,941
But I've been on this job 14 years,
and I've never seen anything...
150
00:12:49,866 --> 00:12:52,495
that would frighten
me. Me, neither.
151
00:13:06,249 --> 00:13:07,717
What is that?
152
00:13:28,136 --> 00:13:30,002
What's wrong with them?
153
00:13:31,976 --> 00:13:36,107
Just 'cause I didn't shave this
morning is no reason for them to be rude.
154
00:13:36,201 --> 00:13:37,897
Here, Spot.
155
00:13:38,121 --> 00:13:39,555
Spot.
156
00:13:41,257 --> 00:13:42,953
So help us, Your Honor.
157
00:13:42,952 --> 00:13:45,751
We were sitting there eating our
lunch when this thing came at us.
158
00:13:45,704 --> 00:13:49,607
It stood up on its hind legs, held
a torch in its claw, and charged us.
159
00:13:49,833 --> 00:13:53,270
We all saw it, and all we
was drinking was coffee.
160
00:13:54,441 --> 00:13:56,376
May we quote you as
saying that this may be...
161
00:13:56,361 --> 00:13:58,921
the mate of the creature
previously sighted?
162
00:14:00,072 --> 00:14:02,632
Well, I don't think
I'd go that far, no.
163
00:14:02,856 --> 00:14:04,848
The people of this
city are frightened...
164
00:14:04,840 --> 00:14:07,241
and they're demanding
some kind of official action.
165
00:14:12,872 --> 00:14:15,205
"I have always
been a man of action.
166
00:14:15,432 --> 00:14:18,891
"And I plan to instruct our
Department of Public Works...
167
00:14:18,824 --> 00:14:22,420
"to plant dynamite at strategic
places in our sewer system...
168
00:14:22,343 --> 00:14:25,507
"and blast these so-called
'creatures' out in the open."
169
00:14:30,248 --> 00:14:32,740
"Mayor to blast monsters."
170
00:14:34,311 --> 00:14:37,042
You know, Henrietta,
I'm a little worried.
171
00:14:37,032 --> 00:14:40,161
I don't like all this talk about
creatures running loose.
172
00:14:40,104 --> 00:14:44,337
Well, if you ask me, that mayor's
just making a big thing about this...
173
00:14:44,391 --> 00:14:47,293
to draw attention
away from his record.
174
00:14:49,927 --> 00:14:53,887
Ladies, excuse me,
but I seem to be lost.
175
00:14:53,960 --> 00:14:56,555
Could you direct me
to Mockingbird Lane?
176
00:15:17,031 --> 00:15:19,432
"Monster sighted again.
177
00:15:19,751 --> 00:15:23,313
"Frightens shoppers.
Mayor pledges swift action."
178
00:15:24,359 --> 00:15:27,158
Lily, they think Herman is
some kind of a monster...
179
00:15:27,110 --> 00:15:30,103
and they're going to use
dynamite in the sewer.
180
00:15:31,462 --> 00:15:32,725
Oh, dear.
181
00:15:32,743 --> 00:15:35,338
I hope we can get through
to the mayor and stop him.
182
00:15:35,302 --> 00:15:39,069
You know, a charge of dynamite
might just damage my Herman.
183
00:15:40,102 --> 00:15:41,126
It's ringing.
184
00:15:42,055 --> 00:15:43,853
Hello, Mayor's office.
185
00:15:43,911 --> 00:15:48,406
Yes, this is Mrs. Herman
Munster, 1313 Mockingbird Lane.
186
00:15:48,423 --> 00:15:50,843
I want to speak to the
mayor at once please.
187
00:15:50,767 --> 00:15:52,988
I'm sorry, but Mayor
Handley isn't here.
188
00:15:52,967 --> 00:15:54,595
But this is an emergency.
189
00:15:54,598 --> 00:15:58,228
It's my husband and our family
pet the city's planning on blowing up.
190
00:15:58,150 --> 00:16:00,119
Well, there's nothing
we can do, lady.
191
00:16:00,102 --> 00:16:03,231
Right now, the mayor is at the
corner of 12th Street and Main.
192
00:16:03,174 --> 00:16:06,975
He personally is going to set off
the first charge of dynamite at 10:30.
193
00:16:07,110 --> 00:16:08,110
But...
194
00:16:10,534 --> 00:16:13,402
Oh, dearie me.
What's the matter, Lily?
195
00:16:14,246 --> 00:16:18,047
The mayor is planning to blow
up Herman in about 10 minutes.
196
00:16:18,662 --> 00:16:21,496
There's no time to
lose. We've got to hurry.
197
00:16:21,510 --> 00:16:24,480
Oh, dear, we've got to get there
before Herman goes to pieces.
198
00:16:42,853 --> 00:16:44,981
Everyone evacuate the area.
199
00:16:49,350 --> 00:16:51,478
Evacuate this area.
200
00:16:53,669 --> 00:16:56,104
All pedestrians,
out of the area.
201
00:16:59,781 --> 00:17:02,842
As Mayor, I feel
it is my duty...
202
00:17:03,141 --> 00:17:05,736
to throw the first
dynamite charge...
203
00:17:05,734 --> 00:17:09,068
to rid our fair city of its
subterranean menace.
204
00:17:11,589 --> 00:17:13,217
There's a light up ahead.
205
00:17:20,996 --> 00:17:24,364
Hurry up, Grandpa. We
only have four minutes left.
206
00:17:28,261 --> 00:17:29,661
A red light.
207
00:17:35,204 --> 00:17:37,935
Get your license
through the mail order?
208
00:17:38,628 --> 00:17:42,326
Could you give us another picture,
Your Honor, before you drop the dynamite?
209
00:17:42,245 --> 00:17:45,340
Oh yes, of course.
All right, go ahead.
210
00:17:45,285 --> 00:17:47,151
Thank you, Your Honor.
211
00:17:53,284 --> 00:17:54,411
Oh, goody!
212
00:17:55,876 --> 00:17:59,574
Open manhole. At
last, I'll get some action.
213
00:18:01,413 --> 00:18:03,041
Grandpa, a truck!
214
00:18:09,476 --> 00:18:12,036
We're all ready,
boys. Now stand back.
215
00:18:12,100 --> 00:18:14,069
Everyone evacuate the area.
216
00:18:14,052 --> 00:18:17,420
The mayor is going to set off
the dynamite. Evacuate this area.
217
00:18:17,348 --> 00:18:18,782
Hold it! Stop!
218
00:18:18,788 --> 00:18:20,552
All pedestrians,
out of the area.
219
00:18:22,660 --> 00:18:23,923
Hold it!
220
00:18:25,667 --> 00:18:28,034
Must be some litterbug up there.
221
00:18:29,059 --> 00:18:31,585
I'll just toss it right
back up to him.
222
00:18:38,372 --> 00:18:40,898
Now, what was it you had to say?
223
00:18:42,147 --> 00:18:43,445
Forget it.
224
00:18:56,771 --> 00:19:00,708
And then there was
this terrible explosion.
225
00:19:01,603 --> 00:19:04,903
And the next thing I knew, I was
lying in the gutter three blocks away...
226
00:19:04,835 --> 00:19:08,203
and Spot was licking my
face. Then what did you do?
227
00:19:08,515 --> 00:19:10,245
We took a taxi home.
228
00:19:11,171 --> 00:19:15,370
Of course, when we got here, I
made Spot give it back to the driver.
229
00:19:15,267 --> 00:19:16,860
Boy, what a catastrophe.
230
00:19:17,091 --> 00:19:20,858
I haven't spent a night like that
since the last days of Pompeii.
231
00:19:24,226 --> 00:19:26,286
I think Spot wants to go out.
232
00:19:30,403 --> 00:19:33,032
Well, you'd better
take him out, Eddie.
233
00:19:34,211 --> 00:19:36,612
But be sure to keep
him on his leash.
234
00:19:36,579 --> 00:19:39,242
That's right. Now, we
don't want to lose him again.
235
00:19:39,203 --> 00:19:40,569
Come on, Spot!
236
00:19:50,883 --> 00:19:54,581
Now, the main thing is that
we're all together once again...
237
00:19:54,498 --> 00:19:57,559
as a normal, happy
family. That's right, dear.
238
00:19:58,883 --> 00:20:03,184
Now my only worry as a
responsible and conscientious citizen...
239
00:20:03,874 --> 00:20:07,038
is who to vote for in
the election tomorrow.
240
00:20:08,514 --> 00:20:10,915
How's the machine
coming, Grandpa?
241
00:20:10,882 --> 00:20:15,479
It's all finished. I had to scrounge around
the house for a few extra parts, but...
242
00:20:15,362 --> 00:20:17,854
it'll all be ready for tomorrow.
243
00:20:40,034 --> 00:20:42,731
But, Your Honor, why
are we coming here?
244
00:20:42,690 --> 00:20:45,387
Because, my dear Ted,
it's obvious these Munsters...
245
00:20:45,346 --> 00:20:47,906
are behind my opponent's
campaign to ruin me.
246
00:20:47,874 --> 00:20:51,311
First, Miss Munster came with
that ridiculous story about her pet.
247
00:20:51,233 --> 00:20:54,101
And then, last night, Mrs.
Munster phoned to tell me that...
248
00:20:54,050 --> 00:20:56,246
that creature in the
sewer was her husband.
249
00:20:56,226 --> 00:20:58,786
These are the kind of
people I want on my side.
250
00:21:00,129 --> 00:21:04,123
Well, when you turn on the charm,
I'm sure you'll have no trouble at all.
251
00:21:05,985 --> 00:21:07,749
How do you do, Miss Munster?
252
00:21:07,746 --> 00:21:10,011
Mr. Mayor. How
are you, Your Honor?
253
00:21:09,985 --> 00:21:13,820
I wonder if we might speak to
your family on a matter of business?
254
00:21:13,729 --> 00:21:16,824
Why, certainly. Aunt Lily and Uncle
Herman are right in the living room.
255
00:21:16,769 --> 00:21:18,897
They just finished
breakfast. Won't you come in?
256
00:21:42,720 --> 00:21:45,986
I knew all along that mayor
was a shifty character.
257
00:21:46,401 --> 00:21:49,337
He just couldn't stand
there and look me in the eye.
258
00:22:05,601 --> 00:22:08,298
Well, Herman, the
machine is all finished.
259
00:22:08,256 --> 00:22:11,021
Now we've got a sure-fire
way to control the election.
260
00:22:10,976 --> 00:22:13,810
We'll throw all those
bums right out of office.
261
00:22:13,824 --> 00:22:14,985
Goody.
262
00:22:16,864 --> 00:22:20,665
Would you explain to me just
once more how the machine works?
263
00:22:20,672 --> 00:22:23,198
Well, Herman, you
see, this machine...
264
00:22:23,296 --> 00:22:27,461
is magically connected, by radar,
to every voting machine in the city.
265
00:22:27,360 --> 00:22:30,455
When you go in and pull
the lever for our candidates...
266
00:22:30,400 --> 00:22:33,859
automatically, every machine
in the city votes for them.
267
00:22:35,488 --> 00:22:39,084
Grandpa, you're such a force
for good in this community.
268
00:22:44,511 --> 00:22:49,346
My mother told
me... to pick this one.
269
00:22:51,520 --> 00:22:53,921
Just pull that lever
and automatically...
270
00:22:53,888 --> 00:22:56,653
your vote will be
registered all over the city.
271
00:23:16,255 --> 00:23:19,748
Well just don't stand
there, hand me the soap!
272
00:23:19,798 --> 00:23:24,348
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
22310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.