Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,180 --> 00:00:03,460
And this is WKBR with the Big Apple
2
00:00:03,460 --> 00:00:06,940
weather Break for December
22nd, 1999.
3
00:00:06,940 --> 00:00:09,210
Sorry, folks,
not much of a break at all.
4
00:00:09,210 --> 00:00:11,580
The outlook is extremely warm
with scattered pockets
5
00:00:11,580 --> 00:00:14,940
of precipitation, no chance of
a white Christmas this year.
6
00:00:14,940 --> 00:00:17,700
It's the warmest ever recorded
in New York City.
7
00:00:17,700 --> 00:00:21,150
The temperature right now in
Central Park is 76 degrees,
8
00:00:21,150 --> 00:00:23,250
and I personally know a whole
bunch of folks who'll be
9
00:00:23,250 --> 00:00:26,770
singing carols on the beach
at Coney Island, imagine that.
10
00:00:26,770 --> 00:00:28,740
Many ecologists are attributing
the weather
11
00:00:28,740 --> 00:00:30,270
to the greenhouse effect.
12
00:00:30,270 --> 00:00:33,600
Record highs have also been
recorded in Stockholm, Moscow,
13
00:00:33,600 --> 00:00:37,150
London, Beijing, and Tokyo,
with a number of tropical storm
14
00:00:37,150 --> 00:00:39,360
fronts developing in patterns
unheard of
15
00:00:39,360 --> 00:00:41,200
for this time of year.
16
00:01:54,040 --> 00:01:56,290
No, I don't have a problem,
you're my problem.
17
00:01:56,290 --> 00:01:59,370
Merry Christmas.
Go easy on the stuffing, eh?
18
00:01:59,370 --> 00:02:01,230
Let me tell you something,
if I didn't have you,
19
00:02:01,230 --> 00:02:03,440
I wouldn't have any problems
at all.
20
00:02:03,440 --> 00:02:07,280
Speaking of problems,
look at this mess, eh?
21
00:02:08,250 --> 00:02:09,390
Oh, man.
22
00:02:09,390 --> 00:02:10,600
See, eh?
23
00:02:10,600 --> 00:02:13,060
See, what did I tell you?
24
00:02:13,060 --> 00:02:16,290
These water mains, they're antiquated!
25
00:02:16,290 --> 00:02:18,030
Yeah, yeah.
There.
26
00:02:18,030 --> 00:02:20,500
It was bound to happen eventually.
27
00:02:20,500 --> 00:02:22,960
Just fix it, Giannelli.
28
00:02:22,960 --> 00:02:25,900
It's Niagara Falls here it's
pushing me way behind schedule.
29
00:02:25,900 --> 00:02:28,990
Pushing you behind schedule,
well what about me?
30
00:02:46,380 --> 00:02:48,360
Friggin' knees.
31
00:02:48,360 --> 00:02:51,470
Jesus.
32
00:02:51,470 --> 00:02:52,550
Are you okay?
33
00:02:53,980 --> 00:02:55,310
That's it.
34
00:02:55,310 --> 00:02:56,230
That is it!
35
00:02:57,640 --> 00:02:59,890
I'm callin' the union, man.
36
00:03:01,010 --> 00:03:03,180
Unsafe working conditions.
37
00:03:04,460 --> 00:03:06,470
Come on, hold.
38
00:03:10,810 --> 00:03:13,060
What is this?
39
00:03:15,490 --> 00:03:18,930
Just watch your step.
40
00:03:18,930 --> 00:03:21,040
What is all this stuff?
I don't know.
41
00:03:21,040 --> 00:03:24,960
Some kind of, uh, kind
of Indian burial ground?
42
00:03:26,410 --> 00:03:27,660
I don't know.
43
00:03:29,270 --> 00:03:30,100
Hey.
44
00:03:31,680 --> 00:03:34,950
We got an archeologist on
call for this sort of thing.
45
00:03:34,950 --> 00:03:36,820
Wait, wait, wait!
46
00:03:36,820 --> 00:03:37,650
Wait.
47
00:03:38,750 --> 00:03:41,090
You mean that hellcat Goodleaf.
48
00:03:41,090 --> 00:03:41,930
Hey, look.
49
00:03:44,060 --> 00:03:47,750
You call her, before you
can say "finders keepers,"
50
00:03:47,750 --> 00:03:51,440
any valuables we find down
here are gone,
51
00:03:51,440 --> 00:03:53,770
rotting in some museum, huh?
52
00:03:55,390 --> 00:03:57,110
I don't know, man.
53
00:03:57,110 --> 00:03:58,690
Karen ain't so bad.
54
00:04:01,710 --> 00:04:02,580
I kinda like her.
55
00:04:02,580 --> 00:04:03,410
Hey.
56
00:04:04,270 --> 00:04:07,850
Think of this as like
a Christmas bonus, huh?
57
00:04:07,850 --> 00:04:09,580
I don't know.
58
00:04:09,580 --> 00:04:10,410
Huh?
59
00:04:13,010 --> 00:04:14,090
Yeah, okay.
60
00:04:21,120 --> 00:04:22,530
Whoa.
61
00:04:22,530 --> 00:04:24,110
It goes on forever.
62
00:04:25,330 --> 00:04:27,970
It looks like nobody's
been here for years.
63
00:04:27,970 --> 00:04:29,840
It sure is creepy down here.
64
00:04:29,840 --> 00:04:33,510
Creepy doesn't quite cover it.
65
00:04:37,500 --> 00:04:38,500
Oh my god.
66
00:04:41,320 --> 00:04:42,800
Giannelli.
67
00:04:42,800 --> 00:04:44,220
Giannelli.
What?
68
00:04:47,130 --> 00:04:49,710
Get some help down here, now.
69
00:04:56,230 --> 00:04:59,320
This is worldwide news,
Philip Preston reporting.
70
00:04:59,320 --> 00:05:02,040
As we fade into the millennium's
final Christmas,
71
00:05:02,040 --> 00:05:04,420
it appears the message of
peace has not been heard
72
00:05:04,420 --> 00:05:06,030
in many corners of the globe.
73
00:05:06,030 --> 00:05:08,660
More on the world's hotspots
in a moment, but first
74
00:05:08,660 --> 00:05:11,790
we go to Rachel Savage at our
New York affiliate for that
75
00:05:11,790 --> 00:05:14,950
special report on an unusual
archeological discovery.
76
00:05:14,950 --> 00:05:16,590
Rachel?
Thank you, Phil.
77
00:05:16,590 --> 00:05:18,820
Well, members of the press
have not been allowed
78
00:05:18,820 --> 00:05:21,420
in the tunnel as yet due to
city regulations.
79
00:05:21,420 --> 00:05:24,900
The municipal archeologist
Dr. Karen Goodleaf
80
00:05:24,900 --> 00:05:28,260
must examine and secure the
site before any civilians
81
00:05:28,260 --> 00:05:31,400
will be allowed on the premises,
but I have to tell you,
82
00:05:31,400 --> 00:05:34,410
Phil, that there have been
wild rumors flying around
83
00:05:34,410 --> 00:05:37,440
about the nature of the
archeological find.
84
00:05:37,440 --> 00:05:39,240
You'd assume that we would be
talking about a
85
00:05:39,240 --> 00:05:41,460
Native-American Indian burial site,
86
00:05:41,460 --> 00:05:44,020
considering the history of
New York City,
87
00:05:44,020 --> 00:05:46,700
but Six O'Clock Eye Witness
News actually spoke to one
88
00:05:46,700 --> 00:05:50,040
of two workers who literally
fell into the chamber
89
00:05:50,040 --> 00:05:53,090
and he swears, and again this
had not been confirmed,
90
00:05:53,090 --> 00:05:56,940
that what he saw was a skeleton,
armed with a large sword
91
00:05:56,940 --> 00:05:59,840
and wearing some sort of
garment with big red cross
92
00:05:59,840 --> 00:06:02,020
emblazoned across the chest.
93
00:06:02,020 --> 00:06:05,150
Some of the artifacts the
same worked described sound
94
00:06:05,150 --> 00:06:08,560
uniquely non-Indian and more
Christian in their nature.
95
00:06:08,560 --> 00:06:11,290
Like something you would expect
to find in an excavation
96
00:06:11,290 --> 00:06:12,900
near the Holy Land.
97
00:06:12,900 --> 00:06:16,180
Again, and it could be just a rumor,
we have heard
98
00:06:16,180 --> 00:06:20,190
reports that the site may be
more than 1,000-years-old.
99
00:06:20,190 --> 00:06:23,200
These findings could mean that
there is finally evidence
100
00:06:23,200 --> 00:06:27,180
that someone before Christopher
Columbus discovered America.
101
00:06:27,180 --> 00:06:29,170
Well that's all for now,
back to you, Phil.
102
00:06:29,170 --> 00:06:31,750
Thank you, Rachel,
in other news the ongo..
103
00:06:31,750 --> 00:06:33,460
Forgive me, Master Gregor.
104
00:06:33,460 --> 00:06:36,350
I did not expect anyone
would be up so early.
105
00:06:36,350 --> 00:06:37,580
Wake Lukas and get him on
106
00:06:37,580 --> 00:06:39,830
the next plane to New York.
107
00:07:17,050 --> 00:07:18,860
Merry Christmas.
108
00:07:18,860 --> 00:07:20,190
See you later.
109
00:07:27,410 --> 00:07:30,830
Some evidence of an Iroquoian presence.
110
00:07:30,830 --> 00:07:32,510
Over there.
111
00:07:32,510 --> 00:07:35,280
But this site is too elaborate.
112
00:07:35,280 --> 00:07:37,390
My guess is that there's
a good deal of influence
113
00:07:37,390 --> 00:07:41,560
from the Adena culture, which
disappeared around 200 AD.
114
00:07:43,540 --> 00:07:44,370
Dante.
115
00:07:48,970 --> 00:07:53,400
But the shards indicate
a more recent occupation.
116
00:07:53,400 --> 00:07:57,490
I'm holding a specimen which
appears to depict a windigo,
117
00:07:57,490 --> 00:08:00,250
a mother of all monsters.
118
00:08:00,250 --> 00:08:03,200
But that wasn't part
of the Adena mythology,
119
00:08:03,200 --> 00:08:05,170
it was Algonquin,
120
00:08:05,170 --> 00:08:09,730
and they peopled this area as
late as the Dutch colonists.
121
00:08:09,730 --> 00:08:10,560
Okay.
122
00:08:11,920 --> 00:08:15,500
This site was used by a
succession of nations, it seems,
123
00:08:15,500 --> 00:08:19,150
and I think it's more
than a burial chamber.
124
00:08:19,150 --> 00:08:23,320
The antechamber gives way to
the usual main tomb, and...
125
00:08:26,800 --> 00:08:27,630
My god.
126
00:08:28,770 --> 00:08:30,680
Doctor, are you okay?
127
00:08:30,680 --> 00:08:32,680
This is not Iroquoian.
128
00:08:34,820 --> 00:08:36,990
It's not even continental.
129
00:09:01,450 --> 00:09:03,050
It can't be.
130
00:09:03,050 --> 00:09:04,380
It's impossible.
131
00:09:09,260 --> 00:09:10,260
The writing.
132
00:09:12,240 --> 00:09:15,570
Seventh, possibly even sixth
century AD.
133
00:09:19,260 --> 00:09:22,340
This is, I think it's
Hibernian Celt.
134
00:09:23,670 --> 00:09:26,400
That doesn't sound like any
Indian tribe I've heard of.
135
00:09:26,400 --> 00:09:27,320
It's not.
136
00:09:28,930 --> 00:09:32,570
You're a long way from home, stranger.
137
00:09:40,960 --> 00:09:44,130
Yo yo, this WKBR, Merry Christmas.
138
00:09:44,130 --> 00:09:46,720
Everything crisp, millennium
is just about to roll
139
00:09:46,720 --> 00:09:49,390
over right here now but
here in our fair city,
140
00:09:49,390 --> 00:09:52,020
it look like the Big Apple
not big enough to go around.
141
00:10:10,060 --> 00:10:10,890
So.
142
00:10:13,000 --> 00:10:15,170
Where did you fly in from?
143
00:10:17,750 --> 00:10:20,580
Is it your first time in New York?
144
00:10:24,750 --> 00:10:27,520
Ah, it's okay if you don't
wanna talk.
145
00:10:27,520 --> 00:10:30,210
You know,
I was just tryin' to be friendly.
146
00:10:35,160 --> 00:10:36,310
You know.
147
00:10:36,310 --> 00:10:39,420
Brotherhood of man,
and all that shit.
148
00:10:39,420 --> 00:10:40,880
Look at this fuckin' traffic.
149
00:10:40,880 --> 00:10:42,730
You'd make better time walkin'.
150
00:10:42,730 --> 00:10:43,980
You in a hurry?
151
00:10:45,430 --> 00:10:47,840
Be out in a sec, Giannelli.
152
00:10:50,490 --> 00:10:52,320
Doc, we're lockin' up.
153
00:10:54,130 --> 00:10:54,960
So uh,
154
00:10:57,840 --> 00:10:59,540
what exactly is he?
155
00:10:59,540 --> 00:11:02,340
I think he's an Irish monk.
156
00:11:02,340 --> 00:11:04,510
A monk with a sword?
157
00:11:04,510 --> 00:11:07,230
Well figures,
if he was stationed in New York.
158
00:11:08,610 --> 00:11:11,340
So uh, what's with the red cross?
159
00:11:11,340 --> 00:11:12,170
Yeah.
160
00:11:13,030 --> 00:11:15,660
That's the problem, his tunic.
161
00:11:15,660 --> 00:11:17,430
It doesn't make any sense.
162
00:11:17,430 --> 00:11:19,990
It's Knights Templar.
163
00:11:19,990 --> 00:11:21,610
I've never seen a Knights
Templar west
164
00:11:21,610 --> 00:11:23,760
of the European continent.
165
00:11:23,760 --> 00:11:25,510
What's he doing here?
166
00:11:29,820 --> 00:11:34,040
You know,
the MTA Christmas party's tonight.
167
00:11:34,040 --> 00:11:36,940
I refuse to celebrate a holiday
designed by the church
168
00:11:36,940 --> 00:11:39,690
and Madison Avenue for the
express purpose of making
169
00:11:39,690 --> 00:11:43,210
single people feel bad about
their life choices.
170
00:11:43,210 --> 00:11:45,350
Oh well, I was wondering,
171
00:11:45,350 --> 00:11:49,210
if you don't think I'm
out of line for asking,
172
00:11:49,210 --> 00:11:50,470
what say we check it out, you know,
173
00:11:50,470 --> 00:11:53,140
drink some egg nog, open some presents?
174
00:11:53,140 --> 00:11:57,990
You're not out of line,
and thanks for asking, but uh,
175
00:11:57,990 --> 00:12:00,740
I got all my presents right here.
176
00:12:11,830 --> 00:12:12,750
Hey, doc.
177
00:12:14,630 --> 00:12:16,470
Merry Christmas.
178
00:12:16,470 --> 00:12:18,970
Merry Christmas to you, too.
179
00:12:27,450 --> 00:12:29,870
Hey, Merry Christmas, Tony!
180
00:12:31,790 --> 00:12:33,540
Say you later, buddy.
181
00:12:44,990 --> 00:12:48,340
The tunic is double-woven
Sardinian cut,
182
00:12:48,340 --> 00:12:50,670
emblazoned with a red cross.
183
00:13:10,010 --> 00:13:11,840
A talisman, or amulet,
184
00:13:14,160 --> 00:13:16,740
is inscribed with Ogham script.
185
00:13:18,880 --> 00:13:20,380
Definitely Celtic.
186
00:13:27,130 --> 00:13:28,130
Interesting.
187
00:13:29,880 --> 00:13:33,000
The posterior is covered in wax.
188
00:13:33,000 --> 00:13:34,410
It may be hollow.
189
00:13:42,460 --> 00:13:44,960
Okay, Santa, let this be some,
190
00:13:46,070 --> 00:13:49,240
huge career-making
archeological find.
191
00:13:50,280 --> 00:13:51,110
Okay?
192
00:13:54,010 --> 00:13:54,840
Here goes.
193
00:14:47,010 --> 00:14:48,570
Templar.
194
00:14:48,570 --> 00:14:50,690
You have failed.
195
00:14:57,700 --> 00:15:00,450
Don't look in his eyes!
196
00:15:51,580 --> 00:15:55,410
(Mumbles foreign language)
197
00:15:59,450 --> 00:16:03,280
(Mumbles foreign language)
198
00:16:14,460 --> 00:16:16,020
Hey, hey!
199
00:16:16,020 --> 00:16:16,850
Wait.
200
00:16:18,170 --> 00:16:20,920
You can't take that, that's mine.
201
00:16:24,950 --> 00:16:27,700
Who are you and what do you want?
202
00:16:28,950 --> 00:16:29,780
Shit.
203
00:16:39,770 --> 00:16:40,600
Hey!
204
00:16:41,660 --> 00:16:44,670
Anything found in that tomb is
the property of Mohawk Museum
205
00:16:44,670 --> 00:16:47,970
of New York and you don't
wanna mess with us.
206
00:16:47,970 --> 00:16:51,170
Ow.
207
00:16:51,170 --> 00:16:52,010
Trust me.
208
00:16:53,450 --> 00:16:54,710
Hey.
209
00:16:54,710 --> 00:16:55,550
Wait!
210
00:16:56,580 --> 00:16:58,900
Where is everybody?
211
00:16:58,900 --> 00:16:59,740
Look.
212
00:17:01,170 --> 00:17:04,340
You've got...
213
00:17:07,110 --> 00:17:11,370
Forget about the key and
everything that happened here.
214
00:17:11,370 --> 00:17:13,120
Go on with your life.
215
00:17:16,860 --> 00:17:18,700
That key is my life.
216
00:18:14,860 --> 00:18:16,020
Hey, mister!
217
00:18:17,720 --> 00:18:20,470
What are you doin' there, mister?
218
00:18:31,670 --> 00:18:32,510
Mister!
219
00:18:38,270 --> 00:18:39,270
Hey, mister.
220
00:18:45,520 --> 00:18:48,450
Ever since I was a kid,
I dreamt of being
221
00:18:48,450 --> 00:18:51,150
the greatest archeologist in
the world.
222
00:18:51,150 --> 00:18:53,760
You wouldn't take that
away from me, would you?
223
00:18:53,760 --> 00:18:55,180
Pride is a sin.
224
00:18:56,620 --> 00:18:59,240
Listen, that skeleton
was sealed in there
225
00:18:59,240 --> 00:19:01,220
for almost 1,500 years.
226
00:19:01,220 --> 00:19:03,460
Even before Columbus,
before the Vikings.
227
00:19:03,460 --> 00:19:06,260
The first white man to ever
set foot in the new world.
228
00:19:06,260 --> 00:19:09,220
Think of what that means,
the questions it raises.
229
00:19:09,220 --> 00:19:13,300
Some questions are best left unanswered.
230
00:19:13,300 --> 00:19:17,430
What the hell is that
supposed to mean?
231
00:19:17,430 --> 00:19:19,040
Somebody!
232
00:19:19,040 --> 00:19:20,530
Help!
233
00:19:36,490 --> 00:19:39,150
Look, I appreciate you
saving my life back there.
234
00:19:39,150 --> 00:19:41,990
That guy was a maniac,
but I really need to know
235
00:19:41,990 --> 00:19:44,740
what you're gonna do with that key.
236
00:19:44,740 --> 00:19:46,010
Where are you going?
237
00:19:46,010 --> 00:19:48,400
I need a car.
238
00:19:48,400 --> 00:19:51,260
What, you're gonna steal a car?
239
00:19:51,260 --> 00:19:53,210
I have one back at the site.
240
00:19:53,210 --> 00:19:55,180
I'll drive you wherever you
wanna go
241
00:19:55,180 --> 00:19:56,790
in exchange for that key.
Shh.
242
00:19:56,790 --> 00:20:00,120
Come on!
243
00:20:11,990 --> 00:20:15,820
(Foreign language)
244
00:20:18,050 --> 00:20:21,880
(Foreign language)
245
00:20:29,520 --> 00:20:30,460
Dante!
246
00:20:30,460 --> 00:20:32,050
Don't look in his eyes!
247
00:20:32,050 --> 00:20:32,890
Karen!
248
00:20:36,970 --> 00:20:37,810
Please!
249
00:20:39,000 --> 00:20:40,410
Don't let me die.
250
00:20:58,640 --> 00:21:01,580
(Foreign language)
251
00:21:55,470 --> 00:21:57,380
(Foreign language)
252
00:21:57,380 --> 00:21:59,390
Calm down, sir, just calm down!
253
00:21:59,390 --> 00:22:01,220
(Foreign language)
254
00:22:01,220 --> 00:22:02,330
Hey, hey!
255
00:22:02,330 --> 00:22:03,600
How about English?
256
00:22:03,600 --> 00:22:05,990
This is America, or maybe
I should call the INS
257
00:22:05,990 --> 00:22:09,820
and get a translator,
if you know what I mean.
258
00:22:11,300 --> 00:22:14,340
Call for backup and cover the exits.
259
00:22:32,610 --> 00:22:36,770
Probably some sort of joyride,
another gang initiation.
260
00:23:21,930 --> 00:23:24,370
I'm not gonna hurt you.
261
00:23:24,370 --> 00:23:25,720
Just give me the key.
262
00:23:25,720 --> 00:23:27,200
You killed Dante.
263
00:23:27,200 --> 00:23:28,770
What kind of a freak are you?
264
00:23:28,770 --> 00:23:30,750
You killed my friend.
265
00:23:30,750 --> 00:23:32,350
That wasn't your friend.
266
00:23:32,350 --> 00:23:35,450
The evil inside him wanted
that key.
267
00:23:35,450 --> 00:23:37,370
Please give me the key.
268
00:23:38,800 --> 00:23:42,940
Make another move and you
never see this key again.
269
00:23:42,940 --> 00:23:47,810
So tell me, without making even
the tiniest move towards me,
270
00:23:47,810 --> 00:23:50,810
what is so important about
this key?
271
00:23:51,770 --> 00:23:54,150
The key unlocks a door.
272
00:23:54,150 --> 00:23:55,730
A door to a prison.
273
00:23:56,800 --> 00:23:57,630
Don't!
274
00:24:00,760 --> 00:24:02,840
The thing is a relic.
275
00:24:02,840 --> 00:24:05,520
Any prisoner waiting for
it would be dust by now.
276
00:24:05,520 --> 00:24:07,190
Not this prisoner.
277
00:24:08,040 --> 00:24:10,890
He is immortal.
278
00:24:10,890 --> 00:24:11,950
You're crazy.
279
00:24:11,950 --> 00:24:15,230
His freedom will mean
the end of everything.
280
00:24:15,230 --> 00:24:16,150
Armageddon.
281
00:24:16,990 --> 00:24:18,500
The end of the world.
282
00:24:18,500 --> 00:24:21,870
Thanks for the tip, so he's
been paying taxes this year.
283
00:24:21,870 --> 00:24:25,570
I don't blame you for not believing.
284
00:24:25,570 --> 00:24:28,070
I was once like you.
Stop it!
285
00:24:34,890 --> 00:24:35,940
Oh, thank god you're here.
286
00:25:01,550 --> 00:25:02,380
No!
287
00:25:04,000 --> 00:25:06,330
What are we gonna do?
Hide.
288
00:25:17,480 --> 00:25:20,730
I am feeling charitable this evening.
289
00:25:21,850 --> 00:25:24,720
So I will make you an offer,
290
00:25:24,720 --> 00:25:26,130
oh fallen knight.
291
00:25:28,320 --> 00:25:30,240
Your lives for the key.
292
00:25:32,230 --> 00:25:34,810
Come now, my valiant adversary!
293
00:25:36,600 --> 00:25:40,350
Surely you know your soul is
already forfeit.
294
00:25:41,680 --> 00:25:43,150
You and your Templar kin
295
00:25:43,150 --> 00:25:46,480
have broken all four of your
pious vows.
296
00:25:50,790 --> 00:25:54,740
She is a beautiful woman,
oh Knight of Christ.
297
00:25:54,740 --> 00:25:58,910
Does she not, tempt you?
298
00:26:00,180 --> 00:26:01,590
Poverty.
299
00:26:01,590 --> 00:26:03,250
Don't make me laugh.
300
00:26:04,900 --> 00:26:08,310
Your order thrives while
children starve.
301
00:26:09,770 --> 00:26:10,600
Obedience.
302
00:26:11,760 --> 00:26:14,200
Your ancestors failed that
one long ago,
303
00:26:14,200 --> 00:26:18,370
when they refused to lay
down their arms and disband.
304
00:26:22,060 --> 00:26:25,060
Finally, protection of the pilgrims.
305
00:26:28,110 --> 00:26:31,020
Tell me, how many of your innocents
306
00:26:32,220 --> 00:26:35,300
have died at your hands this evening?
307
00:26:40,180 --> 00:26:41,010
This time,
308
00:26:42,620 --> 00:26:44,200
there is no escape.
309
00:26:51,360 --> 00:26:52,700
Request backup, in the case of..
310
00:27:08,690 --> 00:27:12,690
(Foreign language)
311
00:27:16,510 --> 00:27:18,060
Dear God.
312
00:27:18,060 --> 00:27:20,390
Please let this be the last.
313
00:27:31,360 --> 00:27:33,530
What was all that about?
314
00:27:35,980 --> 00:27:39,820
Why did she keep calling
you knight, and Templar?
315
00:27:39,820 --> 00:27:41,190
Huh?
316
00:27:41,190 --> 00:27:42,880
Look, look.
317
00:27:42,880 --> 00:27:44,240
We've gotta go back.
318
00:27:44,240 --> 00:27:48,410
No, we've gotta explain that
something weird is going on.
319
00:27:49,310 --> 00:27:50,600
And you expect anyone to believe
320
00:27:50,600 --> 00:27:53,180
all those people are possessed?
321
00:27:57,940 --> 00:27:59,120
This is great.
322
00:27:59,120 --> 00:28:00,370
I'm a fugitive.
323
00:28:04,550 --> 00:28:06,140
What are you doing?
324
00:28:09,370 --> 00:28:10,940
I must get to the airport and
take this key
325
00:28:10,940 --> 00:28:12,590
back where it belongs.
326
00:28:14,370 --> 00:28:16,040
Oh my god.
327
00:28:21,110 --> 00:28:22,270
Central to all units.
328
00:28:22,270 --> 00:28:25,520
We've got one officer down in
the area.
329
00:28:36,940 --> 00:28:38,680
How are you gonna do that?
330
00:28:38,680 --> 00:28:40,860
You're a cop-killer.
331
00:28:40,860 --> 00:28:44,570
Every airport and train station
and dock in this city
332
00:28:44,570 --> 00:28:47,310
with an artist's rendition
of your pretty face.
333
00:28:47,310 --> 00:28:49,560
They'll be looking for you.
334
00:28:50,670 --> 00:28:52,510
Then I must hide it,
335
00:28:53,890 --> 00:28:55,280
where he cannot find it.
336
00:28:55,280 --> 00:28:56,120
Look.
337
00:28:56,970 --> 00:29:01,460
I'm up to my ears in this
shit, I'm involved now.
338
00:29:01,460 --> 00:29:04,300
So tell me what this is all about.
339
00:29:10,500 --> 00:29:13,760
The son of man must be delivered
into the hands of sinful
340
00:29:13,760 --> 00:29:17,680
men and be crucified and on
the third day rise again.
341
00:29:17,680 --> 00:29:20,790
According to the Nicene Creed,
our lord Jesus Christ
342
00:29:20,790 --> 00:29:23,630
remained in the land of
the dead for three days
343
00:29:23,630 --> 00:29:25,830
following his crucifixion.
344
00:29:25,830 --> 00:29:28,600
During that time,
he sought out his brother,
345
00:29:28,600 --> 00:29:29,820
God's other son.
346
00:29:30,880 --> 00:29:33,470
Yeah, the anti-Christ, right?
347
00:29:34,600 --> 00:29:36,090
How come I've never heard of this?
348
00:29:36,090 --> 00:29:40,240
It was in the Bible and the
Nicene Creed until 1966
349
00:29:40,240 --> 00:29:42,320
when Vatican had expunged all mention
350
00:29:42,320 --> 00:29:44,400
of Satan from the holy texts.
351
00:29:44,400 --> 00:29:47,670
But erasing a name does
not destroy an entity.
352
00:29:47,670 --> 00:29:48,510
Entity?
353
00:29:50,210 --> 00:29:53,550
So, you're talking about a
fourth deity?
354
00:29:54,790 --> 00:29:57,130
Okay let's see, Father, Son,
355
00:29:58,650 --> 00:30:01,180
Holy Ghost, and who exactly?
356
00:30:01,180 --> 00:30:03,860
For many deceivers are
entered into the world
357
00:30:03,860 --> 00:30:07,400
who confess not that Jesus
Christ has come in the flesh.
358
00:30:07,400 --> 00:30:09,970
The anti-Christ is called
the great deceiver,
359
00:30:09,970 --> 00:30:12,500
because he clouds men's minds.
360
00:30:12,500 --> 00:30:13,550
The windigo.
361
00:30:13,550 --> 00:30:16,230
He's known by many names.
362
00:30:16,230 --> 00:30:19,100
Our savior tried to reason
with the evil one,
363
00:30:19,100 --> 00:30:21,030
but he would hear none of it.
364
00:30:21,030 --> 00:30:24,060
Mankind is his enemy,
hatred his weapon.
365
00:30:24,060 --> 00:30:25,650
He would not yield.
366
00:30:27,270 --> 00:30:29,340
So, Jesus trapped him?
367
00:30:29,340 --> 00:30:32,790
And I saw an angel come down
from the heaven having the
368
00:30:32,790 --> 00:30:36,330
key of the bottomless pit and
a great chain in his hand.
369
00:30:36,330 --> 00:30:39,090
You're telling me that that key
370
00:30:39,090 --> 00:30:41,840
is the key to the bottomless pit?
371
00:30:43,180 --> 00:30:45,270
So what is it doing here?
372
00:30:46,640 --> 00:30:48,210
We're wasting time.
373
00:30:48,210 --> 00:30:50,150
He will find us.
374
00:30:50,150 --> 00:30:52,600
I have to get to the monastery.
375
00:30:52,600 --> 00:30:54,910
Hey, a monastery?
376
00:30:54,910 --> 00:30:57,120
With the key to the bottomless pit?
377
00:30:57,120 --> 00:30:58,320
Yes.
378
00:30:58,320 --> 00:31:00,780
Over the pit a monastery was built.
379
00:31:00,780 --> 00:31:03,570
The oldest greatest monastery
in Christendom.
380
00:31:03,570 --> 00:31:05,980
In the valley in the Gidav,
381
00:31:05,980 --> 00:31:07,420
in Jerusalem.
382
00:31:07,420 --> 00:31:10,340
And this monastery sent you here?
383
00:31:12,040 --> 00:31:13,370
You're a priest?
384
00:31:16,690 --> 00:31:19,440
Well um, so do I call you Father?
385
00:31:20,300 --> 00:31:21,140
No.
386
00:31:22,790 --> 00:31:24,840
My name is Lukas.
387
00:31:24,840 --> 00:31:25,670
Okay.
388
00:31:27,040 --> 00:31:28,090
Hey, wait.
389
00:31:28,090 --> 00:31:28,930
Wait for me.
390
00:31:28,930 --> 00:31:32,060
Hey nice to meet you, Lukas,
I'm Karen.
391
00:31:53,920 --> 00:31:57,530
Whatever happened to peace
on earth, good will of man?
392
00:31:57,530 --> 00:31:59,430
Didn't you hear about that, Roseberry?
393
00:31:59,430 --> 00:32:01,430
God issued a disclaimer.
394
00:32:03,200 --> 00:32:05,080
Any witnesses?
395
00:32:05,080 --> 00:32:07,440
Yeah, one of our guys and a dispatcher.
396
00:32:07,440 --> 00:32:09,330
We'll know what he saw as soon
as the translator's done
397
00:32:09,330 --> 00:32:13,030
with him, but the uniform says
it was a man and a woman,
398
00:32:13,030 --> 00:32:14,610
and that's not all.
399
00:32:18,010 --> 00:32:19,880
Who, the killer's?
400
00:32:19,880 --> 00:32:22,160
It ain't Santa's.
401
00:32:22,160 --> 00:32:24,650
You see these spikes here?
402
00:32:24,650 --> 00:32:27,640
Both victims had holes in
the backs of their heads.
403
00:32:27,640 --> 00:32:30,020
Same holes as the stiff we found
in the new subway tunnels
404
00:32:30,020 --> 00:32:31,020
an hour ago.
405
00:32:32,040 --> 00:32:36,820
Is that where they found that
ancient burial crypt thing?
406
00:32:36,820 --> 00:32:37,660
Alright.
407
00:32:38,490 --> 00:32:40,470
Run a fingerprint check on
the glove,
408
00:32:40,470 --> 00:32:43,930
and get in touch with that
professor at Columbia,
409
00:32:43,930 --> 00:32:46,970
Schulman, Shulkin, Shulkin.
410
00:32:46,970 --> 00:32:51,140
Tell him to meet me at the
subway dig, ASAP, okay?
411
00:32:52,320 --> 00:32:53,640
Senor Detective!
412
00:32:53,640 --> 00:32:54,970
Senor Detective!
413
00:32:56,230 --> 00:32:57,770
Sorry about that, Lieutenant.
414
00:32:57,770 --> 00:33:00,640
Sorry about that, Lieutenant,
the poor guy's hysterical.
415
00:33:00,640 --> 00:33:02,840
He thinks (Foreign language)
attacked him.
416
00:33:02,840 --> 00:33:04,080
(Foreign language)
417
00:33:04,080 --> 00:33:05,050
Quaso what?
418
00:33:05,050 --> 00:33:06,890
It's the Aztec name for the devil.
419
00:33:06,890 --> 00:33:09,170
(Foreign language)
420
00:33:09,170 --> 00:33:11,740
Whoa whoa whoa, what?
421
00:33:11,740 --> 00:33:13,620
What's he saying?
422
00:33:13,620 --> 00:33:14,720
Crazy stuff.
423
00:33:14,720 --> 00:33:18,550
(Foreign language)
424
00:33:24,740 --> 00:33:25,570
What?
425
00:33:25,570 --> 00:33:26,570
His grandmother used to tell him
426
00:33:26,570 --> 00:33:29,110
how the devil changes
shape to fool people.
427
00:33:29,110 --> 00:33:33,370
He says the devil was here
today, he looked into his eyes,
428
00:33:33,370 --> 00:33:36,040
and he saw the end of the world.
429
00:33:38,650 --> 00:33:42,770
Take him to the hospital,
make sure that he's okay.
430
00:33:42,770 --> 00:33:45,000
(Foreign language)
431
00:33:45,000 --> 00:33:46,250
You'll be okay.
432
00:33:50,220 --> 00:33:53,420
This city keeps getting
weirder every year.
433
00:33:59,890 --> 00:34:01,140
Jesus Christ.
434
00:34:10,170 --> 00:34:12,440
Nice moves, it's that
the stuff they teach you
435
00:34:12,440 --> 00:34:14,770
in seminary school nowadays?
436
00:34:15,750 --> 00:34:16,590
Lukas.
437
00:34:17,580 --> 00:34:20,970
If this key is the only way the
anti-Christ can be released,
438
00:34:20,970 --> 00:34:23,010
what happens if we destroy it?
439
00:34:23,010 --> 00:34:25,450
The evil one has powers, too.
440
00:34:25,450 --> 00:34:28,870
The key cannot be destroyed,
but it can be hidden.
441
00:34:28,870 --> 00:34:30,660
The anti-Christ predicted it
would be free
442
00:34:30,660 --> 00:34:32,970
at the end of the first millennium,
443
00:34:32,970 --> 00:34:35,890
when 1,000 years should be fulfilled
444
00:34:35,890 --> 00:34:38,890
and after that he must
(mumbles) season.
445
00:34:38,890 --> 00:34:42,810
To avoid this, Christ entrusted
the key to our order.
446
00:34:42,810 --> 00:34:46,050
So, the key traveled from Jerusalem to
447
00:34:46,050 --> 00:34:48,280
downtown New York City.
448
00:34:48,280 --> 00:34:51,780
We've kept the key from the
minion for almost 2,000 years.
449
00:34:51,780 --> 00:34:54,540
But now the millennium
approaches again.
450
00:34:54,540 --> 00:34:58,700
The key's been moved many
times by many brave souls.
451
00:35:01,510 --> 00:35:05,430
Legend tells us to fear the
millennia as turning points,
452
00:35:05,430 --> 00:35:08,760
but the minion, or windigo,
never rests.
453
00:35:09,750 --> 00:35:14,110
He's most active when faith
in God is most lacking.
454
00:35:14,110 --> 00:35:17,410
So you're saying that, this minion,
455
00:35:17,410 --> 00:35:21,790
is what possessed those people,
made them attack us?
456
00:35:21,790 --> 00:35:25,280
An ancient demon,
anti-Christ's familiar.
457
00:35:25,280 --> 00:35:26,970
It enters through the eyes,
458
00:35:26,970 --> 00:35:29,790
taps into ancient part of the brain.
459
00:35:29,790 --> 00:35:31,520
And these creatures aren't
really alive,
460
00:35:31,520 --> 00:35:33,350
they're merely puppets being controlled
461
00:35:33,350 --> 00:35:36,250
by this one small part of the brain.
462
00:35:36,250 --> 00:35:39,900
So that's why the one shot
to the head killed the cop.
463
00:35:39,900 --> 00:35:41,900
But the minion's dead now, right?
464
00:35:41,900 --> 00:35:43,110
Wrong.
465
00:35:43,110 --> 00:35:46,590
Destroying the brain only
slows the minion down,
466
00:35:46,590 --> 00:35:50,610
forces it to find another host,
another innocent victim.
467
00:35:50,610 --> 00:35:54,370
The minion can never be killed,
it will never rest,
468
00:35:54,370 --> 00:35:56,450
until its master is free.
469
00:35:58,790 --> 00:35:59,950
I've got it.
470
00:36:01,230 --> 00:36:03,880
This thing, this minion,
471
00:36:03,880 --> 00:36:05,790
uses human bodies, right?
472
00:36:05,790 --> 00:36:09,400
I mean, without a living body,
it's powerless, right?
473
00:36:09,400 --> 00:36:10,480
Yes.
474
00:36:10,480 --> 00:36:12,430
So what if we hid the key
475
00:36:12,430 --> 00:36:15,230
where no human being could
ever get to it?
476
00:36:15,230 --> 00:36:16,070
Alive.
477
00:36:19,150 --> 00:36:20,950
Where?
478
00:36:20,950 --> 00:36:22,110
Not so fast.
479
00:36:23,560 --> 00:36:26,400
What say we do a little bartering?
480
00:36:28,420 --> 00:36:30,260
I want an exclusive deal to
write about
481
00:36:30,260 --> 00:36:32,430
the history of your order.
482
00:36:33,500 --> 00:36:35,380
Impossible.
483
00:36:35,380 --> 00:36:38,160
We've remained in the shadows
for two millennia.
484
00:36:38,160 --> 00:36:40,600
Lukas, Lukas, Lukas.
485
00:36:40,600 --> 00:36:42,760
The whole purpose of your
order's existence
486
00:36:42,760 --> 00:36:45,480
is to keep that key away from
the minion.
487
00:36:45,480 --> 00:36:49,650
If my plan works you'll all be
able to take a long vacation.
488
00:36:50,710 --> 00:36:54,880
Do we have a deal?
489
00:37:18,940 --> 00:37:19,780
Joe!
490
00:37:21,200 --> 00:37:22,770
What the hell's going on here?
491
00:37:22,770 --> 00:37:24,700
It looks like World War III.
492
00:37:24,700 --> 00:37:28,200
Yeah, Merry Christmas to you, too.
493
00:37:37,430 --> 00:37:39,930
I swear to god,
I was coming up and I was looking,
494
00:37:39,930 --> 00:37:42,430
and he's just, oh thanks, Dan.
495
00:37:47,260 --> 00:37:48,090
Hey!
496
00:37:50,180 --> 00:37:51,410
What you doin' there?
497
00:37:51,410 --> 00:37:53,790
Uh, looking for my keys.
498
00:37:53,790 --> 00:37:54,700
Found them.
499
00:37:56,000 --> 00:37:58,920
Hey!
Don't let her take the car!
500
00:38:10,520 --> 00:38:12,300
Boy, I'll tell ya.
501
00:38:12,300 --> 00:38:14,590
I've had some lousy first dates,
502
00:38:14,590 --> 00:38:17,000
but you really win the Oscar.
503
00:38:17,940 --> 00:38:21,460
For the last time,
where are we going?
504
00:38:21,460 --> 00:38:22,290
You see?
505
00:38:23,500 --> 00:38:27,390
It's irritating when people
won't answer you, isn't it?
506
00:38:27,390 --> 00:38:30,800
I hope we've learnt a little
lesson here.
507
00:38:32,950 --> 00:38:33,780
Okay.
508
00:38:34,830 --> 00:38:37,700
When I was a kid, I grew
up on a Mohawk reservation
509
00:38:37,700 --> 00:38:40,870
a few miles north of Malone.
510
00:38:40,870 --> 00:38:43,560
A couple years ago they started
dumping, the government,
511
00:38:43,560 --> 00:38:47,520
that is, started dumping toxic
waste in an old quarry.
512
00:38:47,520 --> 00:38:50,780
It's a perfect spot, no people.
513
00:38:50,780 --> 00:38:51,860
Just Indians.
514
00:38:53,710 --> 00:38:55,130
Then they got the bright idea
to add
515
00:38:55,130 --> 00:38:58,060
radioactive waste to the mix.
516
00:38:58,060 --> 00:39:01,990
Then it went on, they might
cancel each other out.
517
00:39:01,990 --> 00:39:05,190
Could rot a man to the bone
in seconds.
518
00:39:05,190 --> 00:39:07,300
Drop the key in there and
the minion would have to
519
00:39:07,300 --> 00:39:09,550
possess Superman to get it.
520
00:39:10,400 --> 00:39:11,790
Well how do we get there?
521
00:39:11,790 --> 00:39:14,670
Well the foreman's called
Michael Bear.
522
00:39:14,670 --> 00:39:16,930
The shaman of our tribe.
523
00:39:16,930 --> 00:39:18,940
My grandfather.
524
00:39:18,940 --> 00:39:20,420
It's a simple plan.
525
00:39:20,420 --> 00:39:23,980
He lets us in, you drop
the key in the muck,
526
00:39:23,980 --> 00:39:26,060
and I write a bestselling book
527
00:39:26,060 --> 00:39:29,050
on the history of the Templars.
528
00:39:29,050 --> 00:39:31,220
A vain ambition.
529
00:39:31,220 --> 00:39:33,130
Vanity is a sin.
530
00:40:10,550 --> 00:40:11,800
Yes?
Gramps?
531
00:40:12,820 --> 00:40:13,660
Karen.
532
00:40:15,150 --> 00:40:17,780
Sorry to call you so early,
533
00:40:17,780 --> 00:40:20,550
but it's a matter of life and death.
534
00:40:20,550 --> 00:40:22,590
And I mean that literally.
535
00:40:22,590 --> 00:40:25,080
I need to get him to the
storage site.
536
00:40:25,080 --> 00:40:27,000
I had a dream, Karen.
537
00:40:28,070 --> 00:40:30,630
I have seen the windigo.
538
00:40:30,630 --> 00:40:32,130
He walks the land.
539
00:40:33,370 --> 00:40:35,560
He knows your face.
540
00:40:35,560 --> 00:40:36,400
Yes.
541
00:40:37,240 --> 00:40:38,070
He does.
542
00:40:39,540 --> 00:40:41,490
You were right, Gramps.
543
00:40:41,490 --> 00:40:44,470
About everything you tried
to teach me as a kid.
544
00:40:44,470 --> 00:40:46,970
About the good and evil spirits,
545
00:40:46,970 --> 00:40:50,560
and about how they walk
the earth among us.
546
00:40:51,610 --> 00:40:53,530
I should have listened.
547
00:40:54,740 --> 00:40:58,290
Time has no meaning, my child,
548
00:40:58,290 --> 00:41:00,790
as long as we can still learn.
549
00:41:02,320 --> 00:41:04,480
Will you help us?
550
00:41:04,480 --> 00:41:05,570
Yes, Karen.
551
00:41:06,490 --> 00:41:07,490
Thank you.
552
00:41:08,690 --> 00:41:09,610
I love you.
553
00:41:10,680 --> 00:41:13,180
We'll be there in a few hours.
554
00:41:27,640 --> 00:41:29,390
All set, he'll do it.
555
00:41:43,310 --> 00:41:44,140
Holy.
556
00:41:46,360 --> 00:41:50,000
The archeological find of the century.
557
00:41:50,000 --> 00:41:51,660
Destroyed.
558
00:41:51,660 --> 00:41:54,560
Yeah, it breaks my heart.
559
00:41:54,560 --> 00:41:56,920
So you have any idea what
happened here?
560
00:41:56,920 --> 00:41:59,760
There's no telling when
Karen Goodleaf is involved.
561
00:41:59,760 --> 00:42:00,970
Why?
562
00:42:00,970 --> 00:42:03,220
You know this archeologist?
563
00:42:04,100 --> 00:42:06,470
She has a reputation
for violent behavior.
564
00:42:06,470 --> 00:42:08,640
What do you mean?
565
00:42:08,640 --> 00:42:11,330
She was a student of mine.
566
00:42:11,330 --> 00:42:15,500
Native-American develops a big
case of chip-on-shoulder and
567
00:42:16,540 --> 00:42:19,610
ruins a possibly very
promising career.
568
00:42:19,610 --> 00:42:22,690
Hey, doc, check this out.
569
00:42:32,460 --> 00:42:33,540
Impossible.
570
00:42:35,450 --> 00:42:36,950
A Celtic talisman.
571
00:42:40,280 --> 00:42:42,520
It must have belonged to him.
572
00:42:42,520 --> 00:42:44,510
What's so important about it?
573
00:42:44,510 --> 00:42:46,440
Because like this skeleton,
574
00:42:46,440 --> 00:42:50,660
it's something else that
shouldn't be here.
575
00:42:50,660 --> 00:42:51,490
What?
576
00:42:52,750 --> 00:42:54,410
See this, Detective?
577
00:42:58,640 --> 00:43:02,060
This is the symbol of the
Nights Templar.
578
00:43:03,390 --> 00:43:06,260
They anything like the
knights of Columbus?
579
00:43:06,260 --> 00:43:07,090
Hardly.
580
00:43:08,360 --> 00:43:10,930
Templars were warrior monks
formed in the Middle Ages
581
00:43:10,930 --> 00:43:15,260
to protect pilgrims traveling
to the Holy Land.
582
00:43:15,260 --> 00:43:18,020
There are theories though
suggesting the knights
583
00:43:18,020 --> 00:43:22,020
were founded much earlier
by St. Peter, in fact,
584
00:43:24,280 --> 00:43:27,540
to be keepers of the holy relics.
585
00:43:27,540 --> 00:43:32,490
Of course, this theory has
never been proven, but,
586
00:43:32,490 --> 00:43:35,240
this tomb would suggest that, uh,
587
00:43:36,410 --> 00:43:40,570
the Templars existed as far
back as the sixth century AD.
588
00:43:43,890 --> 00:43:46,640
And that they discovered America.
589
00:43:48,930 --> 00:43:49,770
Heavy.
590
00:43:52,330 --> 00:43:56,300
Heavy enough to motivate four murders?
591
00:43:56,300 --> 00:43:59,580
Detective, you mentioned
that the killer was using
592
00:43:59,580 --> 00:44:00,830
a spiked glove?
593
00:44:01,780 --> 00:44:02,780
Yeah, why?
594
00:44:03,720 --> 00:44:07,890
Spiked gloves were the
Templars' weapon of choice.
595
00:44:08,840 --> 00:44:12,370
These Templars, doc,
are they still around?
596
00:44:12,370 --> 00:44:13,620
Not a chance.
597
00:44:14,810 --> 00:44:18,980
They were all killed by a
mad French King Philip IV,
598
00:44:20,620 --> 00:44:24,250
and they by then strayed from
their initial vow of poverty
599
00:44:24,250 --> 00:44:28,720
and were the biggest
money-lenders in Christendom.
600
00:44:28,720 --> 00:44:32,410
They clashed with King
Philip and Pope Clements VI.
601
00:44:32,410 --> 00:44:35,660
So the Pope and the
King had them disbanded,
602
00:44:35,660 --> 00:44:40,400
took all their money and
burned them at the stake.
603
00:44:40,400 --> 00:44:41,230
So what are you saying,
604
00:44:41,230 --> 00:44:43,180
this guy's a history buff or something?
605
00:44:43,180 --> 00:44:47,350
What I'm saying is that your
suspect is a Templar-wannabe.
606
00:44:49,840 --> 00:44:52,900
You mean a Manson-cult-type killer?
607
00:44:52,900 --> 00:44:54,240
I wouldn't be surprised.
608
00:44:54,240 --> 00:44:56,770
It is after all the end of
the millennium,
609
00:44:56,770 --> 00:44:59,260
traditionally when fringe
groups and lunatics predict
610
00:44:59,260 --> 00:45:01,860
the world will come to an end.
611
00:45:01,860 --> 00:45:04,240
We're running a fingerprint
check on the glove.
612
00:45:04,240 --> 00:45:05,940
Should have the results in an hour.
613
00:45:05,940 --> 00:45:07,060
Right.
614
00:45:07,060 --> 00:45:11,230
Good, Steve, put out an APB
on a crazy wannabe Templar
615
00:45:12,140 --> 00:45:15,890
Knight and uh, a female
archeologist, Indian,
616
00:45:16,820 --> 00:45:19,880
with a chip on her shoulder.
617
00:45:39,860 --> 00:45:42,450
Oo, His Holiness disapproves.
618
00:45:44,040 --> 00:45:47,350
Why does everything fun have
to be so bad?
619
00:45:47,350 --> 00:45:49,430
There is no joy in sin.
620
00:45:50,570 --> 00:45:52,150
How would you know?
621
00:45:52,150 --> 00:45:53,480
You ever sinned?
622
00:45:55,770 --> 00:45:57,770
So, tell me, Sir Knight.
623
00:45:59,070 --> 00:46:03,520
How do the boys back the Templar
frat house hang loose?
624
00:46:03,520 --> 00:46:05,600
My brothers and I pray,
625
00:46:06,880 --> 00:46:07,880
and prepare.
626
00:46:10,070 --> 00:46:12,930
What do you do, play war games?
627
00:46:19,490 --> 00:46:22,320
How does one join the Holy
Hit Squad?
628
00:46:22,320 --> 00:46:24,010
Is it hereditary?
629
00:46:24,010 --> 00:46:25,520
For some.
630
00:46:25,520 --> 00:46:27,270
Others are recruited.
631
00:46:28,530 --> 00:46:29,450
Were you?
632
00:46:30,330 --> 00:46:34,100
Did you have a life before
becoming God's warrior?
633
00:46:34,100 --> 00:46:37,180
I've always been a warrior,
634
00:46:37,180 --> 00:46:39,100
but not always for God.
635
00:46:42,710 --> 00:46:44,880
Oh, this is bad.
636
00:46:46,070 --> 00:46:46,900
What?
637
00:46:46,900 --> 00:46:48,770
We've gotta stop for gas.
638
00:46:48,770 --> 00:46:50,480
This is Central Dispatch at
one police.
639
00:46:50,480 --> 00:46:51,680
Stand by for further description
640
00:46:51,680 --> 00:46:54,510
of those parking lot perpetrators.
641
00:47:03,610 --> 00:47:05,280
I'll be with you in a second, folks!
642
00:47:05,280 --> 00:47:06,120
Okay!
643
00:47:11,160 --> 00:47:12,390
What are you doing?
644
00:47:12,390 --> 00:47:14,650
Getting something to eat,
chips, candy bar, anything.
645
00:47:14,650 --> 00:47:15,950
I'm starving.
646
00:47:15,950 --> 00:47:17,360
Wait, hold on.
647
00:47:17,360 --> 00:47:18,530
It's dangerous.
648
00:47:19,880 --> 00:47:21,030
What's so dangerous?
649
00:47:21,030 --> 00:47:23,510
We're in the middle of nowhere
with a couple of hicks
650
00:47:23,510 --> 00:47:25,850
and two lethal-looking tourists.
651
00:47:25,850 --> 00:47:28,820
Don't you ever just relax?
652
00:47:28,820 --> 00:47:31,820
No, you don't understand.
653
00:47:31,820 --> 00:47:34,360
Every stranger I meet
could hide the enemy.
654
00:47:34,360 --> 00:47:36,640
In New York City,
police are searching for a man
655
00:47:36,640 --> 00:47:38,480
and a woman associated with
last night's
656
00:47:38,480 --> 00:47:40,400
brutal ritual killings.
657
00:47:41,400 --> 00:47:43,620
On Christmas Eve.
658
00:47:43,620 --> 00:47:46,020
Gotta be the devil's handiwork.
659
00:47:46,020 --> 00:47:49,820
Man, this heat.
660
00:47:49,820 --> 00:47:51,740
Can you believe it?
661
00:47:51,740 --> 00:47:54,950
The world goin' to hell in a
hand basket.
662
00:47:54,950 --> 00:47:58,650
Every human being I touch,
I may have to kill.
663
00:47:58,650 --> 00:48:01,020
I can never be close to anyone.
664
00:48:01,020 --> 00:48:03,100
They could be the minion.
665
00:48:04,080 --> 00:48:07,100
Anyone could be the minion.
666
00:48:07,100 --> 00:48:07,940
Even you.
667
00:48:29,100 --> 00:48:33,290
I think we're taking this
paranoid thing a little too far.
668
00:48:33,290 --> 00:48:37,460
I find it hard to believe
that anyone can be the minion.
669
00:48:40,700 --> 00:48:41,530
Jesus.
670
00:48:42,410 --> 00:48:44,710
You spend your whole life like this?
671
00:48:44,710 --> 00:48:46,210
Fearing everybody?
672
00:48:47,940 --> 00:48:51,340
The two suspects were last
seen driving a MTA van.
673
00:48:51,340 --> 00:48:52,670
The man is tall.
674
00:48:54,290 --> 00:48:56,700
What's taking this guy so long?
675
00:48:56,700 --> 00:48:59,010
The woman reported to be
dark-haired..
676
00:48:59,010 --> 00:49:00,660
Hey, could you hurry it up, please?
677
00:49:00,660 --> 00:49:02,290
We're late for church.
678
00:49:02,290 --> 00:49:03,120
Yeah.
679
00:49:03,120 --> 00:49:04,060
Yeah, sure.
680
00:49:04,060 --> 00:49:05,980
Just a moment.
Thanks.
681
00:49:10,630 --> 00:49:11,860
Relax.
682
00:49:11,860 --> 00:49:13,440
We're almost there.
683
00:49:21,850 --> 00:49:24,110
Don't make a move.
684
00:49:24,110 --> 00:49:26,760
You're those ritual killers,
aren't ya?
685
00:49:26,760 --> 00:49:28,210
Devil-worshipers!
Don't assume..
686
00:49:28,210 --> 00:49:32,070
You make a move and you eat
buck, okay?
687
00:49:32,070 --> 00:49:33,460
Troy!
688
00:49:33,460 --> 00:49:35,670
Call the sheriff!
689
00:49:35,670 --> 00:49:38,680
I think I'm gonna make the paper.
690
00:49:38,680 --> 00:49:40,420
Suspects have been taken to
Malone County
691
00:49:40,420 --> 00:49:44,010
police station MTA van license
checked out, registered to..
692
00:49:47,940 --> 00:49:49,770
Bringing in another one, Stakowski?
693
00:49:49,770 --> 00:49:51,690
It must be the freakin' heat wave.
694
00:49:51,690 --> 00:49:53,770
Yeah, yeah.
695
00:49:55,690 --> 00:49:58,730
One leather wallet, no ID,
no credit cards,
696
00:49:58,730 --> 00:50:00,720
One airline ticket stub.
697
00:50:00,720 --> 00:50:01,810
One passport.
698
00:50:03,040 --> 00:50:05,390
Let me go!
699
00:50:05,390 --> 00:50:06,810
$1,000 in cash.
700
00:50:09,060 --> 00:50:09,890
Bible.
701
00:50:10,820 --> 00:50:11,650
One key.
702
00:50:12,970 --> 00:50:14,860
Possibly gold.
703
00:50:14,860 --> 00:50:16,360
Probably stolen.
704
00:50:16,360 --> 00:50:19,190
This way, ma'am.
It does not belong to you!
705
00:50:19,190 --> 00:50:22,400
Well I'll bet the farm it
doesn't belong to you either.
706
00:50:22,400 --> 00:50:24,170
You fools!
707
00:50:24,170 --> 00:50:26,360
He will come for it!
708
00:50:26,360 --> 00:50:27,360
No, don't!
709
00:50:33,360 --> 00:50:36,780
Lock him up until his lawyer
gets here.
710
00:50:40,340 --> 00:50:43,150
Okay, phone Lieutenant
Roseberry at county,
711
00:50:43,150 --> 00:50:44,740
tell him we bagged a psycho.
712
00:50:44,740 --> 00:50:47,210
Get a shrink over here fast,
I want her checked out.
713
00:50:47,210 --> 00:50:49,540
Right away, Captain.
714
00:51:00,500 --> 00:51:02,620
Okay, now the lady.
715
00:51:02,620 --> 00:51:05,370
She's over here, Captain.
716
00:51:06,270 --> 00:51:07,720
Okay, ma'am.
717
00:51:07,720 --> 00:51:11,830
Step into my office and tell
what this is all about.
718
00:51:21,770 --> 00:51:24,050
From the female officer's autopsy.
719
00:51:24,050 --> 00:51:25,980
My god, impossible.
720
00:51:25,980 --> 00:51:28,100
No lines of character or personality.
721
00:51:28,100 --> 00:51:31,500
It's like this woman was
born yesterday.
722
00:51:31,500 --> 00:51:35,490
Except, look at this part of
the cerebellum.
723
00:51:35,490 --> 00:51:38,210
How swollen it is,
and this slash here
724
00:51:38,210 --> 00:51:41,220
cutting it off from the rest
of the brain.
725
00:51:41,220 --> 00:51:42,220
Interesting.
726
00:51:45,040 --> 00:51:46,450
This old text was filed
727
00:51:46,450 --> 00:51:48,940
under Columbia's rare occult section.
728
00:51:48,940 --> 00:51:51,470
It depicts a mythical battle
the Templars fought
729
00:51:51,470 --> 00:51:53,350
against the devil's minion.
730
00:51:53,350 --> 00:51:56,680
Probably a symbolic
representation of sin.
731
00:51:56,680 --> 00:51:58,350
They're armed with spiked gloves.
732
00:51:58,350 --> 00:52:00,050
Precisely.
733
00:52:00,050 --> 00:52:03,030
The Templars believe that evil
nested in the
734
00:52:03,030 --> 00:52:05,770
rear-lower portion of the brain.
735
00:52:05,770 --> 00:52:08,210
A quick blow to the head with
a spiked glove
736
00:52:08,210 --> 00:52:11,690
gave their victims a merciful death.
737
00:52:11,690 --> 00:52:15,860
Much like a toreador putting
a bull out of its misery.
738
00:52:16,790 --> 00:52:18,120
Interesting they should pick
739
00:52:18,120 --> 00:52:20,950
that particular spot of the brain.
740
00:52:23,540 --> 00:52:26,100
You see this knot of tissue here?
741
00:52:26,100 --> 00:52:28,540
It's called the amygdala,
and this is the..
742
00:52:28,540 --> 00:52:30,520
Center of aggression.
743
00:52:30,520 --> 00:52:32,700
Very good, detective.
744
00:52:32,700 --> 00:52:35,490
It's also called the reptile brain.
745
00:52:35,490 --> 00:52:37,680
What could have caused this anomaly?
746
00:52:37,680 --> 00:52:40,590
I have no idea, could be some
new kind of brain disease.
747
00:52:40,590 --> 00:52:41,970
All these stiffs have it.
748
00:52:41,970 --> 00:52:44,200
A disease that affects the amygdala?
749
00:52:44,200 --> 00:52:46,960
Creating perfect killers.
750
00:52:46,960 --> 00:52:48,480
Perhaps.
751
00:52:48,480 --> 00:52:53,060
And bear in mind I'm only
speculating here but,
752
00:52:53,060 --> 00:52:57,060
maybe our Templar-wannabe,
might be the carrier.
753
00:52:58,940 --> 00:53:01,280
Did you get any information
on him?
754
00:53:01,280 --> 00:53:02,110
Yeah.
755
00:53:05,950 --> 00:53:07,950
The guy's name is Lukas Sadorov.
756
00:53:07,950 --> 00:53:10,470
He arrived in New York
from Israel last night.
757
00:53:10,470 --> 00:53:12,540
The Middle East.
758
00:53:12,540 --> 00:53:15,900
A hotspot for unusual diseases.
759
00:53:15,900 --> 00:53:19,460
But why the obsession with
Templar lore?
760
00:53:19,460 --> 00:53:23,830
Was he a history student or
a travel guide of some sort?
761
00:53:23,830 --> 00:53:24,920
No.
762
00:53:24,920 --> 00:53:26,550
Former Spetsnaz.
763
00:53:26,550 --> 00:53:28,940
Elite Soviet commando unit.
764
00:53:28,940 --> 00:53:32,710
A war hero from a long line
of war heroes.
765
00:53:32,710 --> 00:53:34,870
His dad was decorated in
World War II.
766
00:53:34,870 --> 00:53:38,040
His granddaddy in the October Revolution.
767
00:53:38,040 --> 00:53:40,030
But something went wrong our boy.
768
00:53:40,030 --> 00:53:42,140
Yeah, I'd say so.
769
00:53:42,140 --> 00:53:46,900
His unit in Afghanistan was
involved in an atrocity.
770
00:53:46,900 --> 00:53:51,260
Wiped out a whole village,
women and children.
771
00:53:51,260 --> 00:53:53,530
After that, he disappeared.
772
00:53:53,530 --> 00:53:56,860
Russians think that he went mercenary.
773
00:53:56,860 --> 00:54:01,290
Looks like he got in touch
with the beast within.
774
00:54:01,290 --> 00:54:03,560
Got him, highway patrol picked
'em up south of Malone.
775
00:54:03,560 --> 00:54:06,130
Chopper's waiting for you.
776
00:54:06,130 --> 00:54:08,210
Here we go.
777
00:55:03,380 --> 00:55:05,610
I've gotta have that
psychiatrist, now.
778
00:55:05,610 --> 00:55:07,470
I don't care if it is Christmas.
779
00:55:07,470 --> 00:55:08,300
Look.
780
00:55:10,160 --> 00:55:12,380
I know how this sounds.
781
00:55:12,380 --> 00:55:13,720
But believe me,
782
00:55:13,720 --> 00:55:18,160
that the minion is not a
figment of my imagination.
783
00:55:18,160 --> 00:55:21,500
It's already killed a lot of people.
784
00:55:21,500 --> 00:55:24,150
And it'll kill all of
us if we don't stop it.
785
00:55:28,970 --> 00:55:30,820
Merry Christmas.
786
00:55:34,730 --> 00:55:36,650
What the hell's that?
787
00:57:19,160 --> 00:57:21,520
I'll be taking that now, thank you.
788
00:57:21,520 --> 00:57:22,980
Run, Karen!
789
00:57:50,140 --> 00:57:52,670
Templar, you have failed.
790
00:57:52,670 --> 00:57:55,260
Soon my master will live again.
791
00:58:05,640 --> 00:58:06,480
Lukas.
792
00:58:07,700 --> 00:58:08,540
Come on.
793
00:58:32,530 --> 00:58:34,770
You saved my life, Karen.
794
00:58:34,770 --> 00:58:35,610
Thank you.
795
00:58:46,090 --> 00:58:47,180
Are you okay?
796
00:58:48,280 --> 00:58:51,080
You wouldn't understand.
797
00:58:51,080 --> 00:58:52,410
Well, I might.
798
00:58:55,310 --> 00:58:56,620
I'm lost.
799
00:58:56,620 --> 00:58:59,770
I'm drifting through life, Lukas.
800
00:58:59,770 --> 00:59:02,430
I haven't been home in 15 years.
801
00:59:03,910 --> 00:59:08,840
And now you're not sure if
you can ever find a way back.
802
00:59:08,840 --> 00:59:09,670
Yeah.
803
00:59:12,850 --> 00:59:15,350
Home, is where you're loved.
804
00:59:17,500 --> 00:59:19,000
Follow your heart.
805
00:59:22,530 --> 00:59:24,590
It will lead the way.
806
00:59:49,760 --> 00:59:52,840
Got two more over here!
807
00:59:55,710 --> 00:59:59,460
I need forensics upstairs, go on!
808
01:00:10,880 --> 01:00:15,040
I want to get to the bottom
of this right now.
809
01:00:16,280 --> 01:00:18,620
How the hell did Sadorov
do this much damage?
810
01:00:18,620 --> 01:00:21,650
I thought you had him
at the woman in custody?
811
01:00:21,650 --> 01:00:23,500
The suspects didn't do this, sir.
812
01:00:23,500 --> 01:00:24,940
No?
813
01:00:24,940 --> 01:00:26,250
Then who did?
814
01:00:33,660 --> 01:00:37,000
We should do an autopsy immediately.
815
01:00:37,000 --> 01:00:39,650
If his brain exhibits
symptoms of the disease,
816
01:00:39,650 --> 01:00:42,560
we could have an epidemic on
our hands.
817
01:00:42,560 --> 01:00:44,060
Epidemic?
Yeah.
818
01:00:46,300 --> 01:00:47,140
Alright.
819
01:00:48,000 --> 01:00:49,400
Do it.
820
01:00:49,400 --> 01:00:50,980
Slice him and dice him.
821
01:00:50,980 --> 01:00:53,150
Officer..
Uh, in private?
822
01:00:54,540 --> 01:00:56,960
We don't wanna start a panic.
823
01:00:58,420 --> 01:00:59,260
Officer.
824
01:01:01,800 --> 01:01:02,960
Do it quickly.
825
01:01:05,920 --> 01:01:07,420
Let me have your radio.
826
01:01:07,420 --> 01:01:11,480
Dispatch, Roseberry in Malone
County, I need some backup
827
01:01:11,480 --> 01:01:14,980
and a chopper here at the
nearest airport.
828
01:01:49,430 --> 01:01:50,600
There it is.
829
01:01:51,590 --> 01:01:52,420
Home.
830
01:01:56,770 --> 01:01:59,530
I collected my first pot shards
and ax heads over there
831
01:01:59,530 --> 01:02:00,780
on those hills.
832
01:02:02,870 --> 01:02:06,690
I played on the ancient
battle fields of my tribe.
833
01:02:06,690 --> 01:02:09,880
I fell in love with the past.
834
01:02:12,550 --> 01:02:13,380
Let's go.
835
01:02:21,310 --> 01:02:22,140
Gramps.
836
01:02:23,410 --> 01:02:25,410
What took you so long?
837
01:02:30,820 --> 01:02:31,650
Karen.
838
01:02:35,450 --> 01:02:37,100
And air surveillance.
839
01:02:37,100 --> 01:02:39,740
Yeah well there's 100 miles
of woods and shrubs
840
01:02:39,740 --> 01:02:42,260
and crap all over, they have
no idea where they're going.
841
01:02:42,260 --> 01:02:43,090
I do.
842
01:02:44,860 --> 01:02:47,170
The Wakanasake flats power plant.
843
01:02:47,170 --> 01:02:48,490
I just figured it out.
844
01:02:48,490 --> 01:02:50,500
What are you talking about?
845
01:02:50,500 --> 01:02:52,800
Goodleaf grew up on a
Wakanasake reservation
846
01:02:52,800 --> 01:02:55,420
not too far from here.
847
01:02:55,420 --> 01:02:57,510
A couple of years ago the
government built a nuclear
848
01:02:57,510 --> 01:03:00,050
containment facility on the grounds.
849
01:03:00,050 --> 01:03:04,220
She's been threatening to sabotage
the facility ever since.
850
01:03:05,710 --> 01:03:08,110
She and the psycho could seek
asylum there
851
01:03:08,110 --> 01:03:11,670
and her people would protect them.
852
01:03:11,670 --> 01:03:13,740
Get a chopper ready and contact
853
01:03:13,740 --> 01:03:15,630
the Wakanasake reservation.
854
01:03:15,630 --> 01:03:16,690
Tell them to keep an eye out
855
01:03:16,690 --> 01:03:19,770
for anyone fitting their description.
856
01:03:28,650 --> 01:03:31,150
I saw you, too, in my dream.
857
01:03:32,660 --> 01:03:36,580
Any man who fights the
windigo is welcome here.
858
01:03:38,210 --> 01:03:39,210
Thank you.
859
01:03:47,960 --> 01:03:51,680
It won't be easy gettin' in there.
860
01:03:51,680 --> 01:03:56,260
And the windigo, Satan as you
call him, is very powerful.
861
01:03:56,260 --> 01:03:58,460
These are times of need.
862
01:03:58,460 --> 01:04:01,510
I called on some old friends
for help.
863
01:04:01,510 --> 01:04:03,760
Welcome, Gray Eagle.
Bear.
864
01:04:04,920 --> 01:04:06,150
Hello, Karen.
865
01:04:06,150 --> 01:04:07,230
Gray Eagle.
866
01:04:10,620 --> 01:04:11,700
Thought you swore you'd never
set foot
867
01:04:11,700 --> 01:04:13,360
in this place again?
868
01:04:14,560 --> 01:04:15,730
I was wrong.
869
01:04:17,490 --> 01:04:20,200
I was wrong about a lot of things.
870
01:04:20,200 --> 01:04:22,050
I missed you.
871
01:04:22,050 --> 01:04:23,710
I missed you, too.
872
01:04:31,560 --> 01:04:33,610
Well you're gonna need a few things.
873
01:04:33,610 --> 01:04:37,780
I brought you some gear, all
kinds of stuff to get you in.
874
01:04:38,880 --> 01:04:41,750
You'll find containment suits.
875
01:04:41,750 --> 01:04:45,420
Mirrored visors,
to hide your popular faces.
876
01:04:48,040 --> 01:04:52,040
What we need is some way to
get past security.
877
01:04:56,320 --> 01:04:58,190
Two tickets to the dance.
878
01:04:58,190 --> 01:05:01,690
Courtesy of the Gray Eagle
printing press.
879
01:05:03,930 --> 01:05:05,480
Yep.
880
01:05:05,480 --> 01:05:07,260
You still got the touch.
881
01:05:07,260 --> 01:05:10,180
Idle hands are the devil's tools.
882
01:05:33,250 --> 01:05:34,810
Emergency shipment, Chris.
883
01:05:34,810 --> 01:05:38,470
I got some soup here that
needs to cool off.
884
01:06:21,750 --> 01:06:22,830
There you go.
885
01:06:26,530 --> 01:06:29,270
50,000 gallons of radioactive soup,
886
01:06:29,270 --> 01:06:32,180
with a half-life maybe 4,000 years.
887
01:06:33,500 --> 01:06:37,170
So is Conan here you're new
main squeeze?
888
01:06:37,170 --> 01:06:38,650
Nothing like that.
889
01:06:38,650 --> 01:06:39,810
He's a priest.
890
01:06:41,090 --> 01:06:44,420
Yeah, and uh,
and I'm General Custard.
891
01:06:49,360 --> 01:06:51,560
Come on, when we get you in
you only have 90 seconds
892
01:06:51,560 --> 01:06:54,140
before a class-B contamination.
893
01:06:55,700 --> 01:06:58,050
I want a description of the
suspects over the PA system
894
01:06:58,050 --> 01:07:01,120
every 10 minutes, I want
your men armed at all times.
895
01:07:01,120 --> 01:07:03,300
With all due respect, Lieutenant,
it's Christmas day.
896
01:07:03,300 --> 01:07:05,040
Now you're out of your
jurisdiction here.
897
01:07:05,040 --> 01:07:07,190
If there is a problem,
we are perfectly capable of
898
01:07:07,190 --> 01:07:09,260
handling it on our own.
899
01:07:09,260 --> 01:07:10,950
You know, that's funny
'cause that's what the highway
900
01:07:10,950 --> 01:07:15,030
patrol thought, and they're
still tagging bodies.
901
01:07:33,210 --> 01:07:35,640
Attention all facility employees.
902
01:07:35,640 --> 01:07:37,850
Police are on the premises
looking for
903
01:07:37,850 --> 01:07:39,920
two hostile suspects.
Shit.
904
01:07:39,920 --> 01:07:44,080
They know you're here,
I'm gonna have to take the key in.
905
01:07:45,730 --> 01:07:47,140
Trust, white man.
906
01:07:48,110 --> 01:07:51,440
A quality your people could
use more of.
907
01:07:54,120 --> 01:07:55,150
Yep.
908
01:07:55,150 --> 01:07:58,300
That wasn't so hard, was it?
909
01:07:58,300 --> 01:08:01,330
Give me a minute to change and
meet me by the access door.
910
01:08:01,330 --> 01:08:02,750
Gramps, Gramps.
911
01:08:04,130 --> 01:08:05,550
Be careful, okay?
912
01:08:09,190 --> 01:08:12,350
Come on, we'd better get out
of sight.
913
01:08:39,530 --> 01:08:42,260
I want this pathetic excuse
of a body.
914
01:08:42,260 --> 01:08:45,680
Sorry, I've kind of got
attached to it
915
01:08:45,680 --> 01:08:47,000
over the years.
916
01:08:49,300 --> 01:08:51,380
That was not a request.
917
01:08:53,560 --> 01:08:55,440
Evil is here, windigo.
918
01:08:55,440 --> 01:08:58,520
You're nothing unless I let
you be!
919
01:08:58,520 --> 01:09:01,360
Then we'll do this the hard way.
920
01:09:27,730 --> 01:09:30,060
What's taking him so long?
921
01:09:56,160 --> 01:09:58,160
Everything okay, Gramps?
922
01:10:09,130 --> 01:10:11,710
Send it back to hell.
923
01:10:17,980 --> 01:10:19,480
That's the sign of the windigo.
924
01:10:19,480 --> 01:10:22,170
Lukas, his back,
that's not my grandfather!
925
01:10:22,170 --> 01:10:24,420
It's Dr. Schulman, get him!
926
01:10:55,810 --> 01:10:57,680
Forget it, Karen!
927
01:10:57,680 --> 01:10:59,510
The radiation will melt
your pretty face off!
928
01:10:59,510 --> 01:11:01,960
He killed my grandfather.
929
01:11:01,960 --> 01:11:03,150
You can't stop him!
930
01:11:03,150 --> 01:11:07,910
He'll be heading for the
cleaning facility, this way!
931
01:11:07,910 --> 01:11:08,920
I want two with us.
932
01:11:08,920 --> 01:11:11,100
The rest seal off all corridors
around Sector G.
933
01:11:11,100 --> 01:11:13,750
Do not move in unless I say so!
934
01:12:22,450 --> 01:12:26,210
Goodbye, Knight of Christ,
and don't fear,
935
01:12:26,210 --> 01:12:29,580
I shall soon your fellow
Templars to join you.
936
01:12:29,580 --> 01:12:32,390
And then I will free my sweet master.
937
01:12:51,330 --> 01:12:52,450
Schulman.
938
01:12:52,450 --> 01:12:54,080
Ah, Lieutenant.
939
01:12:54,080 --> 01:12:55,000
Take him!
940
01:13:01,570 --> 01:13:04,710
I think it's time you gained
some first-hand
941
01:13:04,710 --> 01:13:08,310
experience about the killer instinct.
942
01:13:08,310 --> 01:13:09,630
I'll see you in hell.
943
01:13:09,630 --> 01:13:10,970
Yes, you will.
944
01:13:44,110 --> 01:13:47,780
I'll send you a postcard
from the Holy Land!
945
01:13:53,380 --> 01:13:57,300
Lukas, over here!
946
01:14:00,070 --> 01:14:02,270
The United States Secretary
of State
947
01:14:02,270 --> 01:14:04,260
will be flying to Bosnia again
948
01:14:04,260 --> 01:14:06,950
in attempt to end the renewed bloodshed.
949
01:14:06,950 --> 01:14:10,400
Meanwhile in Zither, rebel
forces continue to clash
950
01:14:10,400 --> 01:14:12,320
with government troops.
951
01:14:15,420 --> 01:14:17,050
The forces of evil are rising
952
01:14:17,050 --> 01:14:20,100
in anticipation of his release.
953
01:14:20,100 --> 01:14:22,520
The minion is close, Bernard.
954
01:14:43,170 --> 01:14:44,670
Help me.
955
01:14:47,860 --> 01:14:52,120
The minion will take the key
directly to Jerusalem.
956
01:14:52,120 --> 01:14:55,610
Where is the nearest airport?
Montreal's International.
957
01:14:55,610 --> 01:14:59,090
You can cross the border at Cornwall.
958
01:14:59,090 --> 01:15:00,370
You should leave now.
959
01:15:00,370 --> 01:15:04,380
They'll be looking for you at
the border.
960
01:15:04,380 --> 01:15:07,700
We're gonna need passports
for Canadian customs.
961
01:15:07,700 --> 01:15:10,250
Can you make them for us, Gray?
962
01:15:10,250 --> 01:15:11,090
Us?
963
01:15:12,650 --> 01:15:13,480
No, Karen.
964
01:15:14,760 --> 01:15:16,160
I'm going alone.
965
01:15:16,160 --> 01:15:18,300
He's right, Karen,
we should stay here.
966
01:15:18,300 --> 01:15:19,210
Bullshit.
967
01:15:21,780 --> 01:15:23,200
A deal is a deal.
968
01:15:24,160 --> 01:15:26,950
The minion has the key,
all deals are off.
969
01:15:26,950 --> 01:15:29,550
Gray doesn't wear his forger's
cap 'til I say so.
970
01:15:29,550 --> 01:15:31,050
You still need me.
971
01:15:33,790 --> 01:15:35,300
Karen.
972
01:15:35,300 --> 01:15:37,660
You have no concept of the danger.
973
01:15:37,660 --> 01:15:39,230
Fame and success aren't worth
974
01:15:39,230 --> 01:15:42,060
throwing your life away, are they?
975
01:15:42,060 --> 01:15:44,360
Do you think this is
about a stupid book?
976
01:15:44,360 --> 01:15:47,990
That son of a bitch killed my grandfather.
977
01:15:47,990 --> 01:15:50,640
I was lost before, Lukas.
978
01:15:50,640 --> 01:15:52,890
Now I'm following my heart.
979
01:15:53,950 --> 01:15:55,450
Please don't tell me I can't finish
980
01:15:55,450 --> 01:15:58,030
something I've already started.
981
01:15:59,840 --> 01:16:01,260
I have to call the monastery.
982
01:16:01,260 --> 01:16:03,510
Take my cellphone.
983
01:16:09,850 --> 01:16:11,730
Bear is still with us.
984
01:16:11,730 --> 01:16:12,560
Somehow.
985
01:16:14,540 --> 01:16:15,790
I can feel him.
986
01:16:16,650 --> 01:16:19,070
He always watched over you.
987
01:16:19,960 --> 01:16:22,040
No matter where you were.
988
01:16:35,690 --> 01:16:37,060
Yes?
Master Gregor.
989
01:16:37,060 --> 01:16:38,980
Lukas.
I have not succeeded.
990
01:16:38,980 --> 01:16:41,200
The minion is on his way with
the key.
991
01:16:41,200 --> 01:16:42,030
No.
992
01:16:47,190 --> 01:16:49,360
Has our champion failed?
993
01:16:52,120 --> 01:16:53,620
Wake the others.
994
01:17:01,010 --> 01:17:05,010
(Foreign language)
995
01:17:16,440 --> 01:17:18,850
I've never heard you speak
Mohawk before.
996
01:17:20,350 --> 01:17:23,730
For that matter, I've never
heard you apologize before.
997
01:17:23,730 --> 01:17:26,960
Well, there's a first
time for everything.
998
01:17:29,940 --> 01:17:32,520
Arriving from Toronto,
flight 701 from
999
01:17:32,520 --> 01:17:34,830
Montreal will be slightly delayed.
1000
01:17:34,830 --> 01:17:37,870
Please do not leave parcels
or suitcases unattended in the
1001
01:17:37,870 --> 01:17:42,040
air terminal, all such objects
will be removed by security.
1002
01:17:42,980 --> 01:17:46,190
To the valley of Migel.
1003
01:18:01,640 --> 01:18:03,460
Please, my brothers!
1004
01:18:03,460 --> 01:18:06,130
He is near, keep your eyes open.
1005
01:18:06,980 --> 01:18:09,310
You and you, cover the back.
1006
01:18:16,640 --> 01:18:18,530
Anything?
Nothing.
1007
01:18:18,530 --> 01:18:20,720
I don't understand.
1008
01:18:20,720 --> 01:18:24,280
The minion should have arrived
in Jerusalem hours ago.
1009
01:18:24,280 --> 01:18:26,700
Perhaps Lukas was in error.
1010
01:18:26,700 --> 01:18:29,080
I always had my doubts about him.
1011
01:18:29,080 --> 01:18:30,340
If only you'd sent me instead..
1012
01:18:30,340 --> 01:18:33,550
Brother Lukas was chosen for
this mission, because he
1013
01:18:33,550 --> 01:18:37,710
among us is the most experienced
in the art of war.
1014
01:18:39,070 --> 01:18:41,070
If you say so, Master.
1015
01:19:24,640 --> 01:19:26,350
Stop him!
1016
01:20:41,170 --> 01:20:44,510
I've waited many lifetimes for
this moment.
1017
01:20:44,510 --> 01:20:47,640
You have learned nothing, demon.
1018
01:20:47,640 --> 01:20:50,390
No matter how long you seem
to triumph,
1019
01:20:50,390 --> 01:20:52,710
ultimately you cannot win.
1020
01:20:52,710 --> 01:20:55,030
This is God's world.
1021
01:20:55,030 --> 01:20:56,310
God!
1022
01:20:56,310 --> 01:20:57,690
God is dead!
1023
01:21:06,250 --> 01:21:07,170
I did it.
1024
01:21:08,510 --> 01:21:10,180
I killed the minion!
1025
01:21:15,130 --> 01:21:17,380
The minion is dead, Master.
1026
01:21:19,490 --> 01:21:20,960
Now.
1027
01:21:20,960 --> 01:21:23,840
Now who is the bravest among us?
1028
01:21:23,840 --> 01:21:26,710
No, don't touch him!
1029
01:21:47,050 --> 01:21:49,050
You shall be released!
1030
01:22:00,570 --> 01:22:01,660
Come, Master!
1031
01:22:02,550 --> 01:22:03,970
The world awaits!
1032
01:22:11,870 --> 01:22:13,600
Oh my god, we're too late.
1033
01:22:13,600 --> 01:22:14,940
Master Gregor!
1034
01:22:16,050 --> 01:22:16,890
Bernard!
1035
01:22:21,320 --> 01:22:22,660
Oh, my brothers.
1036
01:22:24,350 --> 01:22:25,260
Forgive me.
1037
01:22:26,150 --> 01:22:27,900
For I am responsible.
1038
01:22:33,570 --> 01:22:35,350
Master Gregor, Bernard!
1039
01:22:38,470 --> 01:22:39,300
Lukas.
1040
01:22:41,180 --> 01:22:43,950
Master Gregor!
1041
01:22:43,950 --> 01:22:46,150
Lukas.
Master.
1042
01:22:46,150 --> 01:22:48,150
Thank God you're here.
1043
01:22:55,440 --> 01:22:57,690
Where is the minion?
1044
01:22:57,690 --> 01:23:00,440
The minion lives on in Bernard.
1045
01:23:02,140 --> 01:23:05,390
In the name of all that is
holy, Lukas,
1046
01:23:06,920 --> 01:23:07,750
stop him.
1047
01:23:46,020 --> 01:23:47,670
There's a tunnel behind the altar.
1048
01:23:47,670 --> 01:23:50,510
The key must be in there, find it!
1049
01:24:40,420 --> 01:24:43,800
You are the most formidable
of opponents I've encountered
1050
01:24:43,800 --> 01:24:46,710
in two millennia,
my Knight of Christ.
1051
01:24:46,710 --> 01:24:50,870
Pity your intelligence doesn't
match your strength.
1052
01:24:53,430 --> 01:24:56,260
If it did, you'd realize you were
1053
01:24:56,260 --> 01:24:58,350
fighting on the wrong side!
1054
01:25:05,670 --> 01:25:06,500
Lukas!
1055
01:25:09,160 --> 01:25:10,160
Beg, fool!
1056
01:25:11,120 --> 01:25:14,960
My master's been trapped for
2,000 years!
1057
01:25:14,960 --> 01:25:16,960
Yet, your world is hell!
1058
01:25:18,080 --> 01:25:19,660
War, hate, disease!
1059
01:25:21,290 --> 01:25:22,970
Pestilence!
1060
01:25:22,970 --> 01:25:24,970
Who causes these things?
1061
01:25:33,120 --> 01:25:35,210
Your God, Lukas!
1062
01:25:36,290 --> 01:25:38,120
Your God creates pain.
1063
01:25:40,290 --> 01:25:41,720
Misery.
1064
01:25:41,720 --> 01:25:43,220
Unspeakable agony.
1065
01:25:44,380 --> 01:25:45,760
Why?
1066
01:25:45,760 --> 01:25:48,420
Because of his infinite madness!
1067
01:25:55,820 --> 01:25:58,010
You cannot tempt me, demon.
1068
01:26:02,150 --> 01:26:03,050
No!
1069
01:26:03,050 --> 01:26:04,380
Perhaps not you.
1070
01:26:17,100 --> 01:26:18,420
Karen.
1071
01:26:18,420 --> 01:26:19,840
Gramps?
1072
01:26:21,660 --> 01:26:23,080
Help me, Karen.
1073
01:26:25,590 --> 01:26:28,340
Why did you leave me?
I'm sorry.
1074
01:26:30,030 --> 01:26:31,370
I'm suffering.
1075
01:26:35,690 --> 01:26:37,320
Release me.
1076
01:27:08,800 --> 01:27:11,550
Your puny god fails you, Lukas!
1077
01:27:12,770 --> 01:27:15,520
Just as he has failed this world.
1078
01:27:16,890 --> 01:27:20,890
Soon all creation will
bow to my master's might!
1079
01:27:24,410 --> 01:27:26,240
Even your sweet Jesus!
1080
01:27:35,320 --> 01:27:36,960
Forgive me, Bernard.
1081
01:27:45,120 --> 01:27:46,460
Lukas!
1082
01:27:48,850 --> 01:27:49,680
Karen!
1083
01:27:52,180 --> 01:27:53,010
Karen.
1084
01:28:00,940 --> 01:28:02,660
Lukas, he's almost free!
1085
01:28:08,540 --> 01:28:10,140
Karen.
1086
01:28:10,140 --> 01:28:10,970
Please.
1087
01:28:12,630 --> 01:28:14,950
You're killing me.
1088
01:28:14,950 --> 01:28:16,510
Don't look at him, Karen!
1089
01:28:16,510 --> 01:28:17,350
Don't listen!
1090
01:28:20,930 --> 01:28:24,190
They all betrayed you, Karen!
1091
01:28:24,190 --> 01:28:26,350
I say let your anger flow.
1092
01:28:27,890 --> 01:28:28,720
Bitch.
1093
01:28:30,930 --> 01:28:32,350
Anger is a sin.
1094
01:29:11,300 --> 01:29:12,130
Oh, Lukas.
1095
01:29:13,310 --> 01:29:14,230
Your hands.
1096
01:29:15,100 --> 01:29:17,020
It's nothing.
1097
01:29:28,930 --> 01:29:29,760
Oh, no.
1098
01:29:53,820 --> 01:29:56,000
It's over, right?
1099
01:29:56,000 --> 01:29:58,660
The minion, it's dead.
1100
01:29:58,660 --> 01:30:01,160
You can't kill a spirit.
1101
01:30:01,160 --> 01:30:02,910
We merely stopped it.
1102
01:30:04,480 --> 01:30:06,480
For another 1,000 years.
1103
01:30:08,250 --> 01:30:10,440
Well, then what?
1104
01:30:10,440 --> 01:30:13,630
There are no more Templars, Lucas.
1105
01:30:13,630 --> 01:30:14,880
There is one.
1106
01:30:16,650 --> 01:30:18,230
There will be more.
1107
01:30:21,400 --> 01:30:22,480
Perhaps your,
1108
01:30:24,040 --> 01:30:25,790
your book, will help.
1109
01:30:27,670 --> 01:30:29,510
Screw the book.
1110
01:30:29,510 --> 01:30:30,340
I'll help.
1111
01:30:31,990 --> 01:30:33,500
What?
1112
01:30:33,500 --> 01:30:36,250
Who says Templars have to be men?
1113
01:30:39,770 --> 01:30:41,220
Karen.
1114
01:30:41,220 --> 01:30:43,870
Karen, you don't know what
you're asking.
1115
01:30:43,870 --> 01:30:44,700
Don't I?
1116
01:30:47,700 --> 01:30:50,950
There is a first time for everything.
77680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.