Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,500 --> 00:00:09,500
[MUSIC PLAYING]
2
00:00:53,500 --> 00:00:55,520
-(SINGING) Sing
around the cowboys!
3
00:00:55,520 --> 00:00:57,970
Welcome back to the home corral.
4
00:00:57,970 --> 00:01:03,360
King of the cowboys, welcome
back to the home corral.
5
00:01:03,360 --> 00:01:08,750
Whoopie-ti-ay-yippee-o-ki-ay
press along to the home corral.
6
00:01:08,750 --> 00:01:10,840
Swinging in the saddle
and a-heading my way,
7
00:01:10,840 --> 00:01:13,470
he's a bronco busting pal.
8
00:01:13,470 --> 00:01:15,970
King of the cowboys--
9
00:01:15,970 --> 00:01:17,820
-Gosh, Laramie, I'm
late for rehearsal.
10
00:01:17,820 --> 00:01:19,020
-Sing your darnedest, honey.
11
00:01:19,020 --> 00:01:20,410
CHORUS: (SINGING)
King of the cowboys,
12
00:01:20,410 --> 00:01:22,730
welcome back to the home corral.
13
00:01:22,730 --> 00:01:23,460
-Hello, Penny.
14
00:01:23,460 --> 00:01:25,830
You're just in
time for your solo.
15
00:01:25,830 --> 00:01:27,170
-Baa!
16
00:01:27,170 --> 00:01:29,470
-Don't you baa me,
you-- you cows!
17
00:01:29,470 --> 00:01:31,960
-Hey, what in thunder
is going on here?
18
00:01:31,960 --> 00:01:33,750
-We don't want her
taking part in our show.
19
00:01:33,750 --> 00:01:36,290
Why-- why, she's a sheeper!
20
00:01:36,290 --> 00:01:38,010
-Sure I am, and I'm proud of it!
21
00:01:38,010 --> 00:01:39,210
-Now, this promptly
has got to stop.
22
00:01:39,210 --> 00:01:41,190
I'm not going to have
Roy's homecoming spoiled!
23
00:01:41,190 --> 00:01:42,840
-Sheriff, this
affair is sponsored
24
00:01:42,840 --> 00:01:44,760
by the Cattleman's Association.
25
00:01:44,760 --> 00:01:46,680
I don't think we should permit
any member of the Winters
26
00:01:46,680 --> 00:01:48,430
family, or any other
sheeper to take part
27
00:01:48,430 --> 00:01:49,460
in it, under the circumstances.
28
00:01:49,460 --> 00:01:52,130
-Under what
circumstances, Mr. Marsh?
29
00:01:52,130 --> 00:01:54,470
We Winters have lived in
Duane a good many years.
30
00:01:54,470 --> 00:01:56,090
And we've contributed
more than our share
31
00:01:56,090 --> 00:01:57,350
in building up this town.
32
00:01:57,350 --> 00:01:58,820
-You're darn right, Laramie.
33
00:01:58,820 --> 00:01:59,910
You folks are respected here.
34
00:01:59,910 --> 00:02:02,540
And sheep raising or no
sheep raising, your father
35
00:02:02,540 --> 00:02:04,490
was one of the finest
fellas I ever met.
36
00:02:04,490 --> 00:02:06,430
-Oh, we all respected
Dave Winters.
37
00:02:06,430 --> 00:02:08,390
He could make the
sheepers behave
38
00:02:08,390 --> 00:02:09,780
like law abiding citizens.
39
00:02:09,780 --> 00:02:12,120
But apparently, his
daughter lacks that ability.
40
00:02:12,120 --> 00:02:14,220
-You know as well as I
do that you ranchers are
41
00:02:14,220 --> 00:02:16,640
responsible for the trouble
we've been having here lately.
42
00:02:16,640 --> 00:02:18,130
-Now stop it, the both of ya!
43
00:02:18,130 --> 00:02:19,410
I'm gonna have
peace and quiet if I
44
00:02:19,410 --> 00:02:21,250
have to shoot
somebody to get it!
45
00:02:21,250 --> 00:02:22,350
-Then you had
better remove Penny
46
00:02:22,350 --> 00:02:24,230
Winters from this program.
47
00:02:24,230 --> 00:02:26,010
Why, even the children
share our resentment
48
00:02:26,010 --> 00:02:27,520
against the Winters family.
49
00:02:27,520 --> 00:02:29,970
-Oh, but I just got to be
here to welcome Roy back home.
50
00:02:29,970 --> 00:02:30,750
-Certainly.
51
00:02:30,750 --> 00:02:31,720
-Never mind, honey.
52
00:02:31,720 --> 00:02:33,280
We don't want to get
mixed up with the antics
53
00:02:33,280 --> 00:02:34,790
of a lot of stupid cattlemen!
54
00:02:34,790 --> 00:02:35,490
Come on.
55
00:02:40,990 --> 00:02:41,760
-Goll darn it!
56
00:02:41,760 --> 00:02:43,530
There goes my best soprano.
57
00:02:43,530 --> 00:02:44,720
-Oh, we can do without her.
58
00:02:44,720 --> 00:02:46,550
I'm sure Roy doesn't
want any sheepers
59
00:02:46,550 --> 00:02:48,450
on the welcoming committee.
60
00:02:48,450 --> 00:02:50,570
-The less I hear of
that singing cowboy,
61
00:02:50,570 --> 00:02:52,450
the better I'll like it.
62
00:02:52,450 --> 00:02:53,870
-Well, I suppose you're right.
63
00:02:53,870 --> 00:02:55,970
It wouldn't be safe for
us at the broadcast.
64
00:02:55,970 --> 00:02:57,470
-What do you mean?
65
00:02:57,470 --> 00:02:59,300
-Well, with all those
cattlemen in the audience,
66
00:02:59,300 --> 00:03:01,350
it might be dangerous for us.
67
00:03:01,350 --> 00:03:02,810
-Oh, really?
68
00:03:02,810 --> 00:03:05,210
Well, the cattleman who can
frighten me away from any show
69
00:03:05,210 --> 00:03:06,460
hasn't been born yet.
70
00:03:06,460 --> 00:03:08,760
But if you do as much
as this-- [CLAP]--
71
00:03:08,760 --> 00:03:10,970
after that Roy Rogers
sings, I'll make you
72
00:03:10,970 --> 00:03:12,450
stay home from the
movies Saturday.
73
00:03:12,450 --> 00:03:14,500
-Yes, Laramie.
74
00:03:14,500 --> 00:03:16,980
-Well, I guess we'll be
going along, Miss Laramie.
75
00:03:16,980 --> 00:03:19,350
I'll take a good look at
the feed on the west range.
76
00:03:19,350 --> 00:03:20,050
-All right, Slade.
77
00:03:20,050 --> 00:03:21,640
I'll see you tomorrow.
-So long.
78
00:03:26,080 --> 00:03:27,470
-Look it!
It's him!
79
00:03:27,470 --> 00:03:29,010
It's Roy!
80
00:03:29,010 --> 00:03:32,770
[CHEERING]
81
00:03:32,770 --> 00:03:34,650
-(SINGING) Sing
around the cowboy.
82
00:03:34,650 --> 00:03:36,670
Welcome back to the home corral.
83
00:03:36,670 --> 00:03:37,440
-Here it is, Mr. Davis.
84
00:03:37,440 --> 00:03:38,750
My old home town.
85
00:03:38,750 --> 00:03:41,720
-Yeah, well, it looks like
a nice place to come from.
86
00:03:41,720 --> 00:03:43,950
-Well, wait till you hear the
send-off we get this evening,
87
00:03:43,950 --> 00:03:46,180
and you'll change your mind.
88
00:03:46,180 --> 00:03:49,930
[CHEERING]
89
00:03:49,930 --> 00:03:50,630
-Roy!
90
00:03:50,630 --> 00:03:53,110
Roy!
91
00:03:53,110 --> 00:03:54,790
-That's the prettiest
filly I ever
92
00:03:54,790 --> 00:03:56,080
seen in this neck of the woods.
93
00:03:56,080 --> 00:03:57,360
-Well, that's Laramie Winters.
94
00:03:57,360 --> 00:03:58,060
-What?
95
00:03:58,060 --> 00:03:59,050
-Hello, Laramie.
96
00:04:02,510 --> 00:04:05,480
-Judging by her expression,
she don't think much of you.
97
00:04:05,480 --> 00:04:09,440
-(SINGING) Welcome back
to the home corral.
98
00:04:09,440 --> 00:04:10,930
[CHEERING]
99
00:04:13,900 --> 00:04:14,890
-Well, Roy, welcome home.
100
00:04:14,890 --> 00:04:16,250
Welcome home!
101
00:04:16,250 --> 00:04:18,220
-Sheriff Darcey, you old
gun-toting limb of the law,
102
00:04:18,220 --> 00:04:19,620
how are you?
-I'm fine.
103
00:04:19,620 --> 00:04:20,720
-Our first sponsor.
104
00:04:20,720 --> 00:04:22,310
-Roy!
105
00:04:22,310 --> 00:04:24,020
-Well, uh, Adobe
Joe, how you doing?
106
00:04:24,020 --> 00:04:27,200
-Boy, Roy, it sure is a treat
to have you back home again.
107
00:04:27,200 --> 00:04:28,550
You might have known
that old polecat
108
00:04:28,550 --> 00:04:30,300
would horn in sooner or later.
109
00:04:30,300 --> 00:04:34,040
-Say, you two, isn't it about
time you forgot that old feud?
110
00:04:34,040 --> 00:04:35,320
How's my old boss?
111
00:04:35,320 --> 00:04:36,360
-Still right in there pitching.
112
00:04:36,360 --> 00:04:38,840
-Now you know your can't run
that old broken down ranch
113
00:04:38,840 --> 00:04:39,710
without me.
114
00:04:39,710 --> 00:04:42,540
-Listen, [INAUDIBLE], when you
was punching cows on my outfit
115
00:04:42,540 --> 00:04:44,870
I didn't have nothing
but an old adobe shack.
116
00:04:44,870 --> 00:04:45,780
-What have you got now?
117
00:04:45,780 --> 00:04:47,600
-An old adobe shack.
118
00:04:47,600 --> 00:04:48,530
[LAUGHING]
119
00:04:48,530 --> 00:04:49,850
-Glad to have you
back with us, Rogers.
120
00:04:49,850 --> 00:04:50,550
-Well, thanks.
121
00:04:50,550 --> 00:04:51,990
Uh, Marsh, isn't it?
122
00:04:51,990 --> 00:04:52,700
Victor Marsh?
123
00:04:52,700 --> 00:04:53,400
-Yes!
124
00:04:53,400 --> 00:04:54,350
Vic's a big shot now.
125
00:04:54,350 --> 00:04:55,850
He's president of the
Cattleman's Association
126
00:04:55,850 --> 00:04:57,750
and vice president of
the bank over there.
127
00:04:57,750 --> 00:04:59,700
-And Chairman of the Roy
Rogers Welcoming Committee.
128
00:04:59,700 --> 00:05:01,210
The town is yours, Roy.
129
00:05:01,210 --> 00:05:03,700
Everybody is looking forward
to the broadcast tonight.
130
00:05:03,700 --> 00:05:05,120
-Well, it sure is a
good feeling to see
131
00:05:05,120 --> 00:05:06,580
all the folks turn
out like this.
132
00:05:06,580 --> 00:05:08,470
[CHEERING]
133
00:05:08,470 --> 00:05:09,710
-Well, Roy, I guess
I had better turn
134
00:05:09,710 --> 00:05:11,290
you over to the hungry wolves.
135
00:05:11,290 --> 00:05:13,240
[GIRLS YELLING]
-I'll see you at
the hotel tonight.
136
00:05:13,240 --> 00:05:13,940
-OK.
137
00:05:23,190 --> 00:05:24,380
-Are you all set?
138
00:05:24,380 --> 00:05:25,080
-Yes.
139
00:05:25,080 --> 00:05:27,470
She won't be looking
for us until tomorrow.
140
00:05:27,470 --> 00:05:28,960
-All right.
141
00:05:28,960 --> 00:05:31,510
Now after it gets dark, I want
you to tear out all the fence
142
00:05:31,510 --> 00:05:32,880
of the east side
of her property.
143
00:05:32,880 --> 00:05:36,350
Drive every band of sheep she
has out on the cattle range.
144
00:05:36,350 --> 00:05:38,890
I sold the ranchers the
idea to be watching.
145
00:05:38,890 --> 00:05:41,600
When they see it, there'll
be trouble a-plenty.
146
00:05:41,600 --> 00:05:43,530
-Yeah, that's about
the way we figured it.
147
00:05:43,530 --> 00:05:44,230
-Come on, Parker.
148
00:05:51,610 --> 00:05:54,070
[SHEEP BLEATING]
149
00:06:13,410 --> 00:06:14,110
-Look at that!
150
00:06:14,110 --> 00:06:16,390
That Winters gang is
letting out their sheep.
151
00:06:16,390 --> 00:06:18,980
They'll overrun
our grazing land.
152
00:06:18,980 --> 00:06:23,220
[SHEEP BLEATING]
153
00:06:23,220 --> 00:06:24,550
-We had better get
back to town and tell
154
00:06:24,550 --> 00:06:25,460
Mr. Marsh what's happened.
155
00:06:29,600 --> 00:06:30,440
[WHISTLE]
156
00:06:40,960 --> 00:06:41,660
-Hey.
157
00:06:47,310 --> 00:06:49,700
-Either of you guys
recognized by the sheepers?
158
00:06:49,700 --> 00:06:50,500
-Not a chance.
159
00:06:50,500 --> 00:06:51,300
It was too dark.
160
00:06:51,300 --> 00:06:52,340
-Good.
161
00:06:52,340 --> 00:06:53,840
Having you one the
Winters' ranch is too good
162
00:06:53,840 --> 00:06:54,970
a thing to lose.
163
00:06:54,970 --> 00:06:56,310
-How did everything work out?
164
00:06:56,310 --> 00:06:58,080
-Almost as we planned it.
165
00:06:58,080 --> 00:07:00,640
But it seems our old fiend Adobe
Joe stumbled onto something.
166
00:07:00,640 --> 00:07:01,420
-Yeah?
167
00:07:01,420 --> 00:07:02,670
-You had better
follow him and make
168
00:07:02,670 --> 00:07:04,470
sure he doesn't
find out too much.
169
00:07:04,470 --> 00:07:05,170
-All right.
170
00:07:09,760 --> 00:07:10,990
-Hey, snap out of it, Roy.
171
00:07:10,990 --> 00:07:11,890
What's the matter?
172
00:07:11,890 --> 00:07:13,770
-Well, I'm worried
about Adobe Joe.
173
00:07:13,770 --> 00:07:15,940
He promised to turn up
the hotel last night.
174
00:07:15,940 --> 00:07:17,390
-Well, that old
sidewinder probably
175
00:07:17,390 --> 00:07:19,310
got himself lost out
there in the hills.
176
00:07:19,310 --> 00:07:20,780
-Not Joe.
177
00:07:20,780 --> 00:07:23,060
He was on the trail of
something mighty important.
178
00:07:23,060 --> 00:07:25,740
Something about
this cattle feud.
179
00:07:25,740 --> 00:07:27,880
I should have gone with
him in the first place.
180
00:07:27,880 --> 00:07:29,970
-Now look, Roy, your
first duty is to your job,
181
00:07:29,970 --> 00:07:32,000
not a bunch of
rampaging cattlemen.
182
00:07:32,000 --> 00:07:34,030
You better stick to
your own wavelength.
183
00:07:34,030 --> 00:07:36,370
JOE: Roy!
184
00:07:36,370 --> 00:07:39,100
Roy!
185
00:07:39,100 --> 00:07:40,570
-Say, that looks like Joe.
186
00:07:40,570 --> 00:07:42,510
-By golly, that is Joe!
187
00:07:42,510 --> 00:07:45,110
I-- I knew he'd turn up
somehow before we got away.
188
00:07:48,090 --> 00:07:49,580
Hey, you old mule skinner!
189
00:07:56,040 --> 00:08:00,020
[GUNSHOT]
190
00:08:00,020 --> 00:08:01,010
[GUNSHOT]
191
00:08:12,450 --> 00:08:13,460
-Is it bad?
192
00:08:13,460 --> 00:08:14,560
-I'm afraid so.
193
00:08:14,560 --> 00:08:17,140
Those shots came
from over yonder.
194
00:08:17,140 --> 00:08:19,970
-(WEAKLY) Roy!
195
00:08:19,970 --> 00:08:20,750
Frame up.
196
00:08:23,210 --> 00:08:23,910
Ranchers.
197
00:08:26,830 --> 00:08:27,760
Winters' outfit.
198
00:08:30,550 --> 00:08:38,810
Both friend-- bark-- bark.
199
00:08:38,810 --> 00:08:39,670
-Bark?
200
00:08:39,670 --> 00:08:40,370
Bark?
201
00:08:40,370 --> 00:08:42,250
Well, what's dogs
got to do with this?
202
00:08:42,250 --> 00:08:43,040
Hey, Joe.
203
00:08:43,040 --> 00:08:44,570
Hey, Joe!
-Oh, it's no use.
204
00:08:44,570 --> 00:08:45,700
We had better get
him to a doctor.
205
00:08:45,700 --> 00:08:46,840
-Hey, Roy, look!
206
00:08:49,790 --> 00:08:50,790
-You boys look after Joe.
207
00:08:50,790 --> 00:08:52,390
I'll take care of those two.
208
00:09:10,350 --> 00:09:12,350
[SHOOTING]
209
00:10:39,500 --> 00:10:40,670
How is he?
210
00:10:40,670 --> 00:10:42,660
-Pretty bad.
211
00:10:42,660 --> 00:10:44,440
-Did ya get 'em?
212
00:10:44,440 --> 00:10:46,160
-No, they got away.
213
00:10:46,160 --> 00:10:48,920
But I found this.
214
00:10:48,920 --> 00:10:51,000
-A cartridge case.
215
00:10:51,000 --> 00:10:53,090
Well, there's thousands
of them around here.
216
00:10:53,090 --> 00:10:55,630
But there aren't
1,000 like this one.
217
00:10:55,630 --> 00:10:57,260
Deflective firing pin, you see?
218
00:10:57,260 --> 00:11:01,060
It left a mark like a
half moon on the shell.
219
00:11:01,060 --> 00:11:02,930
-Now all you got to
do is find a rifle
220
00:11:02,930 --> 00:11:05,130
with a deflective
firing pin in it.
221
00:11:05,130 --> 00:11:07,630
That ought to be simple.
Won't take ya more
than a couple of years!
222
00:11:07,630 --> 00:11:08,830
-Well, I'll find it.
223
00:11:08,830 --> 00:11:09,540
-Are you crazy?
224
00:11:09,540 --> 00:11:10,830
We've got to get back LA.
225
00:11:10,830 --> 00:11:12,790
-Well, I'm staying right here.
226
00:11:12,790 --> 00:11:15,200
Looks like the Lady of the
Roses get her wish after all.
227
00:11:30,910 --> 00:11:33,710
-I guess that does it, Roy.
228
00:11:33,710 --> 00:11:35,800
Now you're back on
the old job as Deputy.
229
00:11:35,800 --> 00:11:36,560
-Well, thanks, Hal.
230
00:11:36,560 --> 00:11:37,790
I won't let ya down.
231
00:11:37,790 --> 00:11:39,690
And I won't let Adobe
Joe down either.
232
00:11:39,690 --> 00:11:40,890
-I understand, Roy.
233
00:11:40,890 --> 00:11:43,690
Know exactly how ya feel.
234
00:11:43,690 --> 00:11:45,560
Maybe you figure that
Joe and me weren't
235
00:11:45,560 --> 00:11:47,880
especially good friends.
236
00:11:47,880 --> 00:11:49,350
All those arguments
we used to have,
237
00:11:49,350 --> 00:11:51,880
uh, they didn't
amount to anything.
238
00:11:51,880 --> 00:11:55,600
I loved that old
sidewinder like a brother.
239
00:11:55,600 --> 00:11:58,830
-Remember now, this is a
secret between the three of us.
240
00:11:58,830 --> 00:12:00,590
And as far as Duane
County is concerned,
241
00:12:00,590 --> 00:12:04,000
I'm only sticking around
here for my summer vacation.
242
00:12:04,000 --> 00:12:06,580
-I understand, Roy.
And I'm glad to
have you with me.
243
00:12:06,580 --> 00:12:08,890
I need a lot of help to get
this mess straightened out.
244
00:12:08,890 --> 00:12:10,930
-Well, now, you just relax,
Sheriff. 'Cause me and Roy will
245
00:12:10,930 --> 00:12:12,570
solve this thing
in nothing flat.
246
00:12:12,570 --> 00:12:14,300
-You must be pretty good men.
247
00:12:14,300 --> 00:12:15,250
Got any leads?
248
00:12:15,250 --> 00:12:16,510
-Mm, a couple.
249
00:12:16,510 --> 00:12:19,170
First off, I'm going to call
on a couple of young ladies.
250
00:12:19,170 --> 00:12:21,290
One very charming,
and the other-- well,
251
00:12:21,290 --> 00:12:22,390
she has possibilities.
252
00:12:22,390 --> 00:12:24,510
[LAUGHING]
253
00:12:24,510 --> 00:12:25,670
See you later.
254
00:12:25,670 --> 00:12:26,560
-You bet.
255
00:12:26,560 --> 00:12:27,490
[DOORBELL RINGING]
256
00:12:31,220 --> 00:12:33,250
-We're not hiring any
cowboys this season.
257
00:12:33,250 --> 00:12:35,250
-Oh, uh, but this is
a social call, ma'am.
258
00:12:35,250 --> 00:12:38,470
-Yeah.
We have a little matter to
take up with Miss Winters.
259
00:12:38,470 --> 00:12:39,550
-Miss Penelope Winters.
260
00:12:39,550 --> 00:12:41,230
I think she's expecting us.
261
00:12:41,230 --> 00:12:44,070
-Well, come on in.
262
00:12:44,070 --> 00:12:45,100
I'll see if she's in.
263
00:12:45,100 --> 00:12:48,250
-Well, that's right
kind of you, ma'am.
264
00:12:48,250 --> 00:12:50,400
-So you're what the
public's going crazy about?
265
00:12:50,400 --> 00:12:52,520
A singing cowboy.
266
00:12:52,520 --> 00:12:54,070
-I represent that, ma'am.
267
00:12:54,070 --> 00:12:55,430
-I'll have you know
that in my day,
268
00:12:55,430 --> 00:12:57,610
I was one of the most
daring riders of the range.
269
00:12:57,610 --> 00:13:00,200
Why, I've looked death
right in the face.
270
00:13:00,200 --> 00:13:02,770
-That must have been pretty
horrible, for both of you.
271
00:13:09,910 --> 00:13:11,820
Is madame receiving today?
272
00:13:11,820 --> 00:13:13,650
-Oh, of course, Christina.
273
00:13:13,650 --> 00:13:14,750
Show the gentlemen in.
274
00:13:19,420 --> 00:13:21,030
-Hey, you can come in now.
275
00:13:23,720 --> 00:13:25,170
-Why, Roy!
276
00:13:25,170 --> 00:13:27,330
How nice of you to call.
277
00:13:27,330 --> 00:13:28,710
Oh!
278
00:13:28,710 --> 00:13:30,380
-Hey, call your shots.
279
00:13:30,380 --> 00:13:31,200
-Darn it!
280
00:13:31,200 --> 00:13:33,550
-Say, Penny, you've
changed quite a bit
281
00:13:33,550 --> 00:13:34,700
since the last time we saw you.
282
00:13:34,700 --> 00:13:36,510
-Oh, you've noticed it too!
283
00:13:36,510 --> 00:13:38,680
-Yes, and it's very becoming.
284
00:13:38,680 --> 00:13:40,570
-Becoming a nuisance.
285
00:13:40,570 --> 00:13:43,230
-Um, I suppose you wanted
to talk to me alone,
286
00:13:43,230 --> 00:13:44,240
didn't you, Roy?
287
00:13:44,240 --> 00:13:47,840
ROY: Well, as a
matter of fact, I did.
288
00:13:47,840 --> 00:13:49,430
Pat, wouldn't you
like to take Christine
289
00:13:49,430 --> 00:13:50,820
out and show her Daisy?
290
00:13:50,820 --> 00:13:54,070
-Well, uh, I-- duh-- well, sure.
291
00:13:54,070 --> 00:13:55,960
It might be a novelty
for both of them.
292
00:13:55,960 --> 00:13:56,660
-Who's Daisy?
293
00:13:56,660 --> 00:13:58,120
PAT: My horse.
294
00:13:58,120 --> 00:13:59,370
-I've seen a horse.
295
00:13:59,370 --> 00:14:00,670
PENNY: Oh, do run
along, Christina.
296
00:14:00,670 --> 00:14:03,310
The-- the fresh air
will do you good.
297
00:14:03,310 --> 00:14:05,880
-Your fresh airs aren't doing
me so much good, young lady.
298
00:14:05,880 --> 00:14:08,050
-I'd be happy to walk
out with you, ma'am.
299
00:14:08,050 --> 00:14:09,630
In fact, I've just
learned a new serenade
300
00:14:09,630 --> 00:14:10,810
and I'd like to sing it to you.
301
00:14:10,810 --> 00:14:12,090
-Mm, mm.
302
00:14:12,090 --> 00:14:13,030
I can hardly wait.
303
00:14:19,890 --> 00:14:21,560
-Christina, what on earth?
304
00:14:21,560 --> 00:14:23,960
-Believed it or not, I'm
going to listen to a serenade.
305
00:14:23,960 --> 00:14:26,510
-Well, just a minute.
306
00:14:26,510 --> 00:14:28,180
Aren't you a friend
of Roy Rogers'?
307
00:14:28,180 --> 00:14:29,310
-Oh, yes, ma'am.
308
00:14:29,310 --> 00:14:30,100
Fine fellow, Roy.
309
00:14:30,100 --> 00:14:32,990
He's in there now,
entertaining your kid sister.
310
00:14:32,990 --> 00:14:34,160
-Oh, he is, is he?
311
00:14:37,020 --> 00:14:38,070
-She'll tune him out.
312
00:14:40,690 --> 00:14:41,800
LARAMIE: Penny!
313
00:14:41,800 --> 00:14:43,620
-Good afternoon, Miss Laramie.
314
00:14:43,620 --> 00:14:45,790
-Of all the contemptible tricks.
315
00:14:45,790 --> 00:14:48,150
Trying to worm yourself into
the confidence of a little girl!
316
00:14:48,150 --> 00:14:50,360
-Little girl!
-Well, I'm only trying to help.
317
00:14:50,360 --> 00:14:51,800
-We don't need your help.
318
00:14:51,800 --> 00:14:53,210
I think you had better leave.
319
00:14:53,210 --> 00:14:54,700
-Ha, You've got me all wrong.
320
00:14:54,700 --> 00:14:57,130
I'm only trying to get to
the bottom of this thing.
321
00:14:57,130 --> 00:14:58,190
-You've already reached it.
322
00:14:58,190 --> 00:15:00,660
And it was very low, indeed.
323
00:15:00,660 --> 00:15:03,230
-Penny, go on up stairs and
take off that ridiculous dress.
324
00:15:03,230 --> 00:15:04,020
-Oh, all right.
325
00:15:04,020 --> 00:15:05,610
But it's your dress.
326
00:15:05,610 --> 00:15:07,130
-Well, it's ridiculous on you.
327
00:15:07,130 --> 00:15:08,680
Now run along.
328
00:15:08,680 --> 00:15:10,000
-But Roy's got a theory.
329
00:15:10,000 --> 00:15:11,100
He doesn't believe
we're to blame
330
00:15:11,100 --> 00:15:12,320
for what's been happening.
331
00:15:12,320 --> 00:15:14,470
-Oh, that's very sweet of you.
332
00:15:14,470 --> 00:15:16,410
-And I don't believe it's
the ranchers' fault either.
333
00:15:16,410 --> 00:15:17,680
Somebody wants to
get you fighting
334
00:15:17,680 --> 00:15:19,410
for reasons of his own.
335
00:15:19,410 --> 00:15:21,160
-I'm afraid your
years on the radio
336
00:15:21,160 --> 00:15:22,970
have affected your imagination.
337
00:15:22,970 --> 00:15:26,480
-If you could at
least hear me out.
338
00:15:26,480 --> 00:15:29,180
[HORSE APPROACHING]
339
00:15:29,180 --> 00:15:30,280
SLADE: They're
gonna keep running
340
00:15:30,280 --> 00:15:31,790
loose all over the pasture land.
341
00:15:31,790 --> 00:15:32,560
BARKER: Get going!
342
00:15:35,650 --> 00:15:37,130
PENNY: What's happened now?
343
00:15:37,130 --> 00:15:39,630
Miss Winters the water
has been cut again
344
00:15:39,630 --> 00:15:41,570
and the sheep are running
loose all over the pasture
345
00:15:41,570 --> 00:15:42,400
land, the other side
of the mountain.
346
00:15:42,400 --> 00:15:43,630
-And one of our
gang just spotted
347
00:15:43,630 --> 00:15:45,480
the cattlemen
stampeding the sheep.
348
00:15:45,480 --> 00:15:47,080
-You're sure of that, Barker?
349
00:15:47,080 --> 00:15:49,110
BARKER: Yes.
And they're heading
the sheep straight
350
00:15:49,110 --> 00:15:50,200
for the cliff on Music Mountain.
351
00:15:50,200 --> 00:15:51,500
-Well, what are you waiting for?
352
00:15:51,500 --> 00:15:52,520
Get out there and stop them.
353
00:15:52,520 --> 00:15:55,200
-Don't worry, we will.
354
00:15:55,200 --> 00:15:56,620
-(WHISPERING) Barker!
355
00:15:56,620 --> 00:15:57,430
Come on, Pat.
356
00:15:57,430 --> 00:15:58,880
Let's go help round
up those sheep.
357
00:15:58,880 --> 00:16:00,110
-You stay out of this.
358
00:16:00,110 --> 00:16:01,380
-Lady, try to keep me out!
359
00:16:08,140 --> 00:16:09,280
-This is our affair, Rogers.
360
00:16:09,280 --> 00:16:10,610
We don't need your help.
361
00:16:10,610 --> 00:16:12,280
-This is no time for
a private argument.
362
00:16:12,280 --> 00:16:13,900
Unless you want to
lose all your sheep.
363
00:16:13,900 --> 00:16:15,280
-I think he's right, Slade.
364
00:16:23,700 --> 00:16:26,670
[SHOOTING]
365
00:16:43,990 --> 00:16:46,880
[SHEEP BLEATING]
366
00:16:46,880 --> 00:16:48,450
-They're heading 'em for
the cliffs, all right.
367
00:16:48,450 --> 00:16:50,220
-We'll have to turn 'em
before they're all killed.
368
00:16:50,220 --> 00:16:50,920
Come on!
369
00:16:56,440 --> 00:16:58,930
[SHOOTING]
370
00:17:27,720 --> 00:17:29,080
-You'll be the
first to be messed
371
00:17:29,080 --> 00:17:31,520
up, if there's any gun play.
372
00:17:31,520 --> 00:17:33,460
-Double crossing your
own friends, eh, Rogers?
373
00:17:33,460 --> 00:17:35,130
-No.
I'm just trying to bring
you to your senses,
374
00:17:35,130 --> 00:17:37,190
before the United States
government cracks down.
375
00:17:37,190 --> 00:17:39,180
-Well, that's very noble of you.
376
00:17:39,180 --> 00:17:40,960
But possibly you're
influenced by the fact
377
00:17:40,960 --> 00:17:44,110
that the Winters' ranch is owned
by a very charming young lady.
378
00:17:44,110 --> 00:17:46,540
Are we gonna let Rogers
get away with it, boys?
379
00:17:46,540 --> 00:17:47,410
-Better stay back there.
380
00:17:47,410 --> 00:17:48,760
This trigger finger
is mighty nervous!
381
00:17:52,380 --> 00:17:53,590
-They're gonna need some help.
382
00:18:07,040 --> 00:18:08,970
-Mr. Marsh, theses raids on
my livestock have got to stop,
383
00:18:08,970 --> 00:18:10,900
or I'm going to take
this thing into court.
384
00:18:10,900 --> 00:18:13,450
-We can settle this trouble
our own way, without any law.
385
00:18:13,450 --> 00:18:15,430
-If you can't keep your
sheep off our grazing land,
386
00:18:15,430 --> 00:18:16,690
this trouble is
bound to get worse.
387
00:18:16,690 --> 00:18:17,390
-Yeah.
388
00:18:17,390 --> 00:18:20,730
We ain't gonna have our pastures
ruined by that Winters tribe.
389
00:18:20,730 --> 00:18:22,150
[GUN COCKING]
390
00:18:22,150 --> 00:18:23,110
[GUNSHOT]
391
00:18:29,300 --> 00:18:31,640
-There's been enough trouble
around here, already.
392
00:18:31,640 --> 00:18:33,770
-You had better help
take back the sheep.
393
00:18:33,770 --> 00:18:35,320
And the next time
you try and take
394
00:18:35,320 --> 00:18:37,370
the law into your
own hands, just
395
00:18:37,370 --> 00:18:39,190
remember that we Winters
have been in this valley
396
00:18:39,190 --> 00:18:42,440
a long time, and we
intend to stay here.
397
00:18:42,440 --> 00:18:43,770
-We've been here
a long time, too.
398
00:18:43,770 --> 00:18:47,360
And it will take more than this
crowd of yours to frighten us.
399
00:18:47,360 --> 00:18:48,270
Come on, boys.
400
00:18:59,700 --> 00:19:02,150
-Mr. Rogers, I-- I
don't know what to say.
401
00:19:02,150 --> 00:19:03,800
-Then why don't
you just skip it?
402
00:19:03,800 --> 00:19:04,560
-Oh, I can't.
403
00:19:04,560 --> 00:19:07,070
It was really swell
of you to help.
404
00:19:07,070 --> 00:19:09,230
-I was trying to help
Marsh, too, Miss Winters.
405
00:19:09,230 --> 00:19:10,550
-Oh.
406
00:19:10,550 --> 00:19:11,760
Well, thanks, anyway.
407
00:19:20,770 --> 00:19:22,000
-Pat, take a look at this.
408
00:19:24,940 --> 00:19:26,350
-Where did you get it?
409
00:19:26,350 --> 00:19:28,330
-Woof, woof.
410
00:19:28,330 --> 00:19:29,630
-Oh, get it.
411
00:19:29,630 --> 00:19:31,560
Barker!
412
00:19:31,560 --> 00:19:33,860
-Pat, I've got a hunch it would
be a good idea to stick around
413
00:19:33,860 --> 00:19:35,180
the Winters' ranch
for a little while
414
00:19:35,180 --> 00:19:36,540
and see what's behind all this.
415
00:19:36,540 --> 00:19:37,460
-Not a chance!
416
00:19:37,460 --> 00:19:40,050
Those sheep folks ain't gonna
play host to us cowboys.
417
00:19:40,050 --> 00:19:41,180
-Well, just the
same, I'm gonna be
418
00:19:41,180 --> 00:19:42,960
a guest at the Winters'
ranch for a few days.
419
00:19:42,960 --> 00:19:43,660
Now listen--
420
00:19:52,060 --> 00:19:54,030
-Hah!
421
00:19:54,030 --> 00:19:55,020
-Help, runaway!
422
00:20:14,710 --> 00:20:15,420
-Speak to me, Roy.
423
00:20:15,420 --> 00:20:16,570
Speak to me.
424
00:20:16,570 --> 00:20:18,600
-Don't overdo it, you darn fool.
425
00:20:18,600 --> 00:20:20,440
-Is he badly hurt?
426
00:20:20,440 --> 00:20:21,700
-Looks pretty bad.
427
00:20:21,700 --> 00:20:23,730
I reckon we had better get him
back to your place right away.
428
00:20:23,730 --> 00:20:24,430
-Oh, of course.
429
00:20:24,430 --> 00:20:25,330
Slade, help Mr. Brady.
430
00:20:30,920 --> 00:20:33,010
-Mm, very grave.
431
00:20:33,010 --> 00:20:34,470
Very grave.
432
00:20:34,470 --> 00:20:36,300
The tibula and the
fibula have gone haywire.
433
00:20:40,260 --> 00:20:42,560
His cerebellum has
suffered a cranial captism.
434
00:20:42,560 --> 00:20:47,790
I'm afraid mayasteria gravis
with neocropsy might set in.
435
00:20:47,790 --> 00:20:49,410
-Gosh, is it that bad?
436
00:20:49,410 --> 00:20:50,730
PAT: It ain't good.
437
00:20:50,730 --> 00:20:53,210
Naturally, you laymen don't
understand them medical terms,
438
00:20:53,210 --> 00:20:55,560
but it all adds up to this.
439
00:20:55,560 --> 00:20:57,460
I would diagnose
it as a concussion.
440
00:20:57,460 --> 00:20:58,390
-Well, what do suggest, Pat?
441
00:20:58,390 --> 00:21:00,180
Should we send Roy
to the hospital?
442
00:21:00,180 --> 00:21:03,620
-Oh, no, ma'am.
He can't be moved from
here for at least a week.
443
00:21:03,620 --> 00:21:05,040
-Oh, I see.
444
00:21:05,040 --> 00:21:06,650
Well, we'll do everything
possible to make
445
00:21:06,650 --> 00:21:07,350
him comfortable.
446
00:21:07,350 --> 00:21:08,700
-Laramie, do you
mean to say you're
447
00:21:08,700 --> 00:21:10,610
gonna leave that cowboy
in our best bedroom?
448
00:21:10,610 --> 00:21:13,830
-Christina, Roy was injured
saving our livestock.
449
00:21:13,830 --> 00:21:15,680
That's the least
we can do for him.
450
00:21:15,680 --> 00:21:17,970
-It certainly is!
451
00:21:17,970 --> 00:21:18,720
-Ha!
452
00:21:18,720 --> 00:21:19,860
-Oh, oh!
453
00:21:19,860 --> 00:21:21,130
Oh!
454
00:21:21,130 --> 00:21:23,500
-Oh, I think you had
better leave now.
455
00:21:23,500 --> 00:21:24,200
-All right.
456
00:21:35,490 --> 00:21:36,590
-Well, you old son of a gun.
457
00:21:36,590 --> 00:21:38,210
Where did you learn all
those medical terms?
458
00:21:38,210 --> 00:21:40,040
-I used to room
with a horse doctor.
459
00:21:40,040 --> 00:21:41,760
[CHUCKLING]
460
00:21:41,760 --> 00:21:42,960
ROY: Well, we fooled
'em, all right.
461
00:21:42,960 --> 00:21:44,890
The next step is to
lie low for a while,
462
00:21:44,890 --> 00:21:47,060
till we dig up a few more clues.
463
00:21:47,060 --> 00:21:48,030
-I knew it!
464
00:21:48,030 --> 00:21:49,010
It's a plot!
465
00:21:49,010 --> 00:21:50,750
-Penny!
-Penny, you little rascal.
466
00:21:50,750 --> 00:21:52,810
I might have known I'd
have to watch out for you.
467
00:21:52,810 --> 00:21:53,750
-Oh, I won't tell, Roy.
468
00:21:53,750 --> 00:21:55,160
Honest, I won't.
469
00:21:55,160 --> 00:21:57,030
Because I know you're
doing it for the cause.
470
00:21:57,030 --> 00:21:58,440
-You're right, Penny.
471
00:21:58,440 --> 00:22:00,210
I'm supposed to be
a mighty sick man,
472
00:22:00,210 --> 00:22:01,700
so whoever is behind
all this dirty business
473
00:22:01,700 --> 00:22:04,400
won't be expecting me to
cause 'em any trouble.
474
00:22:04,400 --> 00:22:05,860
-Gee, this is exciting.
475
00:22:05,860 --> 00:22:08,290
-And you had better keep
our secret, young lady, or--
476
00:22:08,290 --> 00:22:09,920
-If I breathe even
one word, may I
477
00:22:09,920 --> 00:22:11,270
never live to wear high heels.
478
00:22:15,550 --> 00:22:16,320
-Hello, boys.
479
00:22:16,320 --> 00:22:17,480
Come in.
-Hello, Miss Penny.
480
00:22:17,480 --> 00:22:20,510
Soon as we heard about Roy we
got over as fast as we could.
481
00:22:20,510 --> 00:22:21,560
-Yeah, the poor fella.
482
00:22:21,560 --> 00:22:24,800
I wonder how it feels to get a
concussion and lose your mind?
483
00:22:24,800 --> 00:22:26,990
-You ought to know, you've been
doing without one for years.
484
00:22:26,990 --> 00:22:28,150
-Oh, is that so?
485
00:22:28,150 --> 00:22:29,820
Well, I'm the brains
of this outfit.
486
00:22:29,820 --> 00:22:31,790
-Well tell Miss Penny what
we're here for, brains.
487
00:22:31,790 --> 00:22:34,380
-Well, we figured Roy would
be in such a critical state
488
00:22:34,380 --> 00:22:35,670
he'd like to see his old pals.
489
00:22:35,670 --> 00:22:36,830
And hear a song or two.
490
00:22:36,830 --> 00:22:38,580
Music is supposed to be
good for invalids, you know.
491
00:22:38,580 --> 00:22:39,410
-I think he'd love it.
492
00:22:39,410 --> 00:22:42,770
I'll take you to his room.
493
00:22:42,770 --> 00:22:43,950
-Say, what is this?
494
00:22:43,950 --> 00:22:44,720
An invasion?
495
00:22:44,720 --> 00:22:46,970
-We're going to try and cheer
Roy up with a little music.
496
00:22:46,970 --> 00:22:50,110
-That'll probably bring on
a relapse, but go ahead.
497
00:22:57,370 --> 00:22:58,840
-He sure looks bad.
498
00:22:58,840 --> 00:23:01,230
-Yeah, maybe he's not
long for this world.
499
00:23:01,230 --> 00:23:03,460
He's six foot-- that's
long enough for any world.
500
00:23:03,460 --> 00:23:04,350
-Oh, Pat!
501
00:23:04,350 --> 00:23:06,750
You mustn't joke with
Roy in this condition.
502
00:23:06,750 --> 00:23:08,250
-Look, he doesn't even move.
503
00:23:08,250 --> 00:23:09,240
-He must be in a coma.
504
00:23:09,240 --> 00:23:13,630
-Coma?
Looks more like a full stop.
505
00:23:13,630 --> 00:23:16,330
-Well, we came here to serenade
him, so let's do it anyhow.
506
00:23:16,330 --> 00:23:18,060
It might bring him
back to consciousness.
507
00:23:18,060 --> 00:23:20,780
-Come on, fellas.
Let's get into it.
508
00:23:20,780 --> 00:23:24,460
-What's the meaning of this
disgraceful exhibition?
509
00:23:24,460 --> 00:23:25,990
-Well, you see, Miss
Laramie, the boys figured
510
00:23:25,990 --> 00:23:28,300
a song might help bring
him out of his coma.
511
00:23:28,300 --> 00:23:29,240
-That's right.
512
00:23:29,240 --> 00:23:30,160
-Coma?
513
00:23:30,160 --> 00:23:31,680
I heard Roy.
He was singing.
514
00:23:31,680 --> 00:23:32,690
-Oh, no.
515
00:23:32,690 --> 00:23:34,780
-No, you're-- you're
mistaken Miss Laramie.
516
00:23:34,780 --> 00:23:35,530
That was me.
517
00:23:35,530 --> 00:23:36,160
-Yeah. it was Pat.
518
00:23:36,160 --> 00:23:38,180
-You?
-Why certainly it was.
519
00:23:38,180 --> 00:23:42,570
See?
Oh-de-la-ee oh-da-lo-oh
oh-da-lo-al oh, so.
520
00:23:42,570 --> 00:23:44,590
-Beautiful girl-- Laramie.
521
00:23:44,590 --> 00:23:46,230
You're wonderful.
522
00:23:46,230 --> 00:23:48,560
Must save sheep-- sheep-- sheep.
523
00:23:48,560 --> 00:23:49,260
-Oh, Roy.
524
00:23:49,260 --> 00:23:50,540
Roy!
525
00:23:50,540 --> 00:23:51,580
See what you've done, Laramie?
526
00:23:51,580 --> 00:23:52,450
You've made him delicious.
527
00:23:52,450 --> 00:23:53,500
Er, I mean, delirious.
528
00:23:53,500 --> 00:23:55,720
-Well, then he should
have the utmost quiet.
529
00:23:55,720 --> 00:23:56,720
Please, boys.
530
00:24:11,680 --> 00:24:13,170
-Laramie, nice girl.
531
00:24:13,170 --> 00:24:16,090
You're wonderful.
532
00:24:16,090 --> 00:24:17,850
-You're not so bad
yourself, cowboy.
533
00:24:46,240 --> 00:24:48,960
-That ought to
steady your nerves.
534
00:24:48,960 --> 00:24:50,040
-Oh, it ain't nerves.
535
00:24:50,040 --> 00:24:51,750
This is a bad deal
with that singing
536
00:24:51,750 --> 00:24:53,370
cowboy parked on our ranch.
537
00:24:53,370 --> 00:24:54,740
-You got nothing to worry about.
538
00:24:54,740 --> 00:24:56,940
From what I hear, Rogers
will be out of action
539
00:24:56,940 --> 00:24:58,170
for quite a while.
540
00:24:58,170 --> 00:25:00,620
While the government revokes
those grazing licenses,
541
00:25:00,620 --> 00:25:03,370
my men are ready to step
in and apply for new ones.
542
00:25:03,370 --> 00:25:05,060
And the only cattle
that will be grazing
543
00:25:05,060 --> 00:25:07,250
in this part of the
country will be ours.
544
00:25:07,250 --> 00:25:08,680
-Well, sounds good.
545
00:25:08,680 --> 00:25:09,860
Hope it will work.
546
00:25:09,860 --> 00:25:11,420
-It'll work.
547
00:25:11,420 --> 00:25:13,710
If the government gets
evidence of one more brawl
548
00:25:13,710 --> 00:25:15,260
between the cattlemen
and Laramie Winters,
549
00:25:15,260 --> 00:25:18,320
they'll crack down
on both factions.
550
00:25:18,320 --> 00:25:20,240
And we provide the evidence.
551
00:25:23,030 --> 00:25:26,760
[GUITAR STRUMMING]
552
00:25:26,760 --> 00:25:33,970
ROY: (SINGING) I'm beginning to
care for the wave in your hair.
553
00:25:33,970 --> 00:25:41,730
And there's something
about your smile.
554
00:25:41,730 --> 00:25:49,090
I'm beginning to care
for the clothes you wear,
555
00:25:49,090 --> 00:25:53,490
and your eyes have a
twinkle worthwhile.
556
00:25:56,430 --> 00:26:04,220
I'm beginning to notice
the things you do.
557
00:26:04,220 --> 00:26:11,100
I'm seeing such sweetness
I look for in you.
558
00:26:11,100 --> 00:26:15,960
I'm beginning to
see you everywhere.
559
00:26:18,580 --> 00:26:24,960
I guess I'm beginning to care.
560
00:26:24,960 --> 00:26:32,570
I'm beginning to notice
the things you do.
561
00:26:32,570 --> 00:26:39,820
I'm seeing the sweetness
I look for in you.
562
00:26:39,820 --> 00:26:46,740
I'm beginning to
see you everywhere.
563
00:26:46,740 --> 00:26:51,130
I guess I'm beginning to care.
564
00:26:56,890 --> 00:26:59,300
-That's a very lovely song, Roy.
565
00:26:59,300 --> 00:27:01,300
Seems to me I've
heard it before.
566
00:27:01,300 --> 00:27:04,480
-I used to sing it out on
range, over at Music Mountain.
567
00:27:04,480 --> 00:27:06,220
That was when I was
working for Adobe Joe.
568
00:27:06,220 --> 00:27:08,030
-Oh.
569
00:27:08,030 --> 00:27:11,000
But an invalid has no
business being out here.
570
00:27:11,000 --> 00:27:13,040
-The best treatment
for my case is a night
571
00:27:13,040 --> 00:27:16,170
like this, a little music,
and a beautiful girl
572
00:27:16,170 --> 00:27:17,170
to keep me company.
573
00:27:17,170 --> 00:27:18,170
-Hm, hm.
574
00:27:18,170 --> 00:27:20,100
-You think I'm a
no-good singing Cowboy
575
00:27:20,100 --> 00:27:23,860
-Mm.
Well, as a matter of fact,
I think Penny was right.
576
00:27:23,860 --> 00:27:24,560
You're quite a guy.
577
00:27:24,560 --> 00:27:25,990
-Well, that's better.
578
00:27:25,990 --> 00:27:27,090
It was worth
getting a concussion
579
00:27:27,090 --> 00:27:28,220
to hear you say that.
580
00:27:28,220 --> 00:27:30,390
-Oh, I always treat my
patients with consideration.
581
00:27:36,550 --> 00:27:37,410
-Hello, Penny.
582
00:27:37,410 --> 00:27:38,700
-Hello.
583
00:27:38,700 --> 00:27:41,560
-Say, Penny, do you know
where I can find Miss Laramie?
584
00:27:41,560 --> 00:27:44,310
I've got a little
tribute for her.
585
00:27:44,310 --> 00:27:46,760
-She's up there with Roy.
586
00:27:46,760 --> 00:27:47,780
-Doggone that Roy.
587
00:27:47,780 --> 00:27:50,730
He's always beating my time.
588
00:27:50,730 --> 00:27:52,950
-You mean-- you mean
you like my sister?
589
00:27:52,950 --> 00:27:54,150
-Like her?
590
00:27:54,150 --> 00:27:57,060
Why I think she's the most
wonderful girl in the world.
591
00:27:57,060 --> 00:27:59,050
But what chance have I got?
592
00:27:59,050 --> 00:28:01,330
-That's just because
you're so darn rational.
593
00:28:01,330 --> 00:28:03,550
You've got an
inferiority complex.
594
00:28:03,550 --> 00:28:04,750
-Is that what it is?
595
00:28:04,750 --> 00:28:05,490
-Uh-huh.
596
00:28:05,490 --> 00:28:07,480
Why, if you would
only assert yourself,
597
00:28:07,480 --> 00:28:09,520
Laramie would forget
all about Roy.
598
00:28:09,520 --> 00:28:12,850
After all, what's he got
that you haven't got?
599
00:28:12,850 --> 00:28:16,100
-Come to think of it, what
has he got that I haven't got?
600
00:28:16,100 --> 00:28:17,750
-Then why don't you throw
your hat in the ring?
601
00:28:17,750 --> 00:28:19,250
You don't have to take
a backseat for Roy.
602
00:28:19,250 --> 00:28:20,610
Be a man!
603
00:28:20,610 --> 00:28:22,120
-By golly, I think I will.
604
00:28:22,120 --> 00:28:23,430
And thanks for the tip.
605
00:28:23,430 --> 00:28:26,160
I sure appreciate you
taking an interest in me.
606
00:28:26,160 --> 00:28:27,230
-Think nothing of it, Pat.
607
00:28:27,230 --> 00:28:29,140
I just want to see you happy.
608
00:28:43,600 --> 00:28:50,300
-(SINGING) I'm beginning to
care for the wave in your hair.
609
00:28:50,300 --> 00:28:54,600
And there's something
about your smile.
610
00:28:54,600 --> 00:28:59,650
I'm beginning to care
for the clothes you wear.
611
00:28:59,650 --> 00:29:02,100
And your eyes have
a twinkle worth--
612
00:29:05,260 --> 00:29:06,480
-Will you go away?
613
00:29:06,480 --> 00:29:08,430
You're worse that those cats
we used to have around here.
614
00:29:25,620 --> 00:29:27,580
-I just saw him!
615
00:29:27,580 --> 00:29:28,280
-Who?
616
00:29:28,280 --> 00:29:29,700
-Woof, woof.
Er, I mean Barker.
617
00:29:37,900 --> 00:29:38,920
-This is it, Pat.
618
00:29:38,920 --> 00:29:40,600
They've finally
tipped their mitt.
619
00:29:40,600 --> 00:29:42,420
Say, fella, you
should get so excited.
620
00:29:42,420 --> 00:29:44,010
You're ringing wet
with perspiration.
621
00:29:44,010 --> 00:29:46,390
-That ain't perspiration.
That's love.
622
00:29:46,390 --> 00:29:47,880
[CHUCKLING]
623
00:29:51,870 --> 00:29:54,540
-You certainly got a moon-eyed
look tonight, young lady.
624
00:29:54,540 --> 00:29:57,260
I thought you had better sense.
625
00:29:57,260 --> 00:29:58,870
-Christina, I don't
know what you mean.
626
00:29:58,870 --> 00:30:00,350
CHRISTINA: Oh, yes, you do.
627
00:30:00,350 --> 00:30:01,880
It's a disgrace,
that's what it is.
628
00:30:01,880 --> 00:30:03,390
A Winters falling in
love with a cowboy.
629
00:30:03,390 --> 00:30:06,750
I-- Laramie, come here.
630
00:31:03,640 --> 00:31:05,770
-Got the tools marked
with the Winters' brand?
631
00:31:05,770 --> 00:31:07,220
-Yeah, good and big.
632
00:31:07,220 --> 00:31:08,810
-All right, pick this stuff up.
633
00:31:18,450 --> 00:31:19,800
-What do you supposed
they're up to?
634
00:31:19,800 --> 00:31:22,000
-Well, it's a cinch they're not
going on a moonlight picnic.
635
00:31:32,050 --> 00:31:33,600
-All right, get busy.
636
00:31:50,930 --> 00:31:51,630
-Suffering catfish!
637
00:31:51,630 --> 00:31:52,830
They're gonna blow
up the reservoir.
638
00:32:04,550 --> 00:32:06,040
[SHOOTING]
639
00:32:12,500 --> 00:32:14,990
-It's coming from
over by the reservoir.
640
00:32:14,990 --> 00:32:16,980
[SHOOTING]
641
00:32:24,730 --> 00:32:25,430
-Get going!
642
00:32:29,900 --> 00:32:31,890
[SHOOTING]
643
00:33:33,170 --> 00:33:34,900
For an invalid, you
get around quite a bit.
644
00:33:34,900 --> 00:33:36,980
-It's a good thing
for you that I do.
645
00:33:36,980 --> 00:33:38,780
Otherwise, you would find
yourself in quite a jam.
646
00:33:46,350 --> 00:33:47,670
We just stopped
Barker and some men
647
00:33:47,670 --> 00:33:48,840
from blowing up the reservoir.
648
00:33:48,840 --> 00:33:49,540
-Yeah?
649
00:33:49,540 --> 00:33:50,430
Well, where are they now?
650
00:33:50,430 --> 00:33:51,240
-They've gone.
651
00:33:51,240 --> 00:33:53,840
-Yeah, we sure spiked a
neat little plot tonight.
652
00:33:53,840 --> 00:33:54,600
Look at these things.
653
00:33:54,600 --> 00:33:55,770
They're all marked
with your brand.
654
00:33:55,770 --> 00:33:56,790
-Yeah, I see 'em.
655
00:33:56,790 --> 00:33:57,760
And the dynamite, too.
656
00:33:57,760 --> 00:33:59,100
-Barker was going
to leave those here
657
00:33:59,100 --> 00:34:00,450
as evidence against your outfit.
658
00:34:00,450 --> 00:34:01,670
-No use your bluffing, Rogers.
659
00:34:01,670 --> 00:34:02,760
-I'm not the one who's bluffing.
660
00:34:02,760 --> 00:34:04,040
Did you hear those shots?
661
00:34:04,040 --> 00:34:05,410
-Sure, you heard
us coming and fired
662
00:34:05,410 --> 00:34:07,240
a few to make it look good.
663
00:34:07,240 --> 00:34:08,840
-I've been telling you
all along that this range
664
00:34:08,840 --> 00:34:10,490
war was a frame-up.
665
00:34:10,490 --> 00:34:11,830
Now I have proof.
666
00:34:11,830 --> 00:34:12,890
-It's a frame-up all right.
667
00:34:12,890 --> 00:34:14,690
You've been working hand and
glove with the cattlemen.
668
00:34:14,690 --> 00:34:16,790
They would do anything to
get us out of this territory.
669
00:34:16,790 --> 00:34:17,490
Why I ought to--
670
00:34:17,490 --> 00:34:18,510
-Wait a minute, Slade.
671
00:34:18,510 --> 00:34:20,440
Let's hear what he has to say.
672
00:34:20,440 --> 00:34:23,460
-The day Adobe Joe was shot,
I found this empty shell
673
00:34:23,460 --> 00:34:25,110
at the spot where he
was he was ambushed.
674
00:34:25,110 --> 00:34:26,570
See that mark?
675
00:34:26,570 --> 00:34:29,170
It was caused by a
defective firing pin.
676
00:34:29,170 --> 00:34:31,890
So I made it my business to
find the owner of the rifle.
677
00:34:31,890 --> 00:34:33,940
And I found him, at your ranch.
678
00:34:33,940 --> 00:34:36,440
And it was Barker.
679
00:34:36,440 --> 00:34:37,730
-Give me your rifle.
680
00:34:37,730 --> 00:34:38,500
You fellas move on out.
681
00:34:51,050 --> 00:34:52,170
-You're crazy, Rogers.
682
00:34:52,170 --> 00:34:54,500
Barker and I were together
on the day Joe was shot.
683
00:34:54,500 --> 00:34:55,750
-That's possible.
684
00:34:55,750 --> 00:34:57,220
-I don't believe a word of it.
685
00:34:57,220 --> 00:34:58,840
Barker has been with
my outfit for years.
686
00:34:58,840 --> 00:35:01,520
Why, he's-- he's one of the most
loyal men my dad ever employed.
687
00:35:15,120 --> 00:35:16,410
-There you are, Miss Laramie.
688
00:35:16,410 --> 00:35:19,480
I saw you leave the ranch, and I
followed as quickly as I could.
689
00:35:19,480 --> 00:35:20,800
-Slade, take his
rifle and fire it.
690
00:35:20,800 --> 00:35:21,860
I want to see one of the shells.
691
00:35:38,720 --> 00:35:41,510
-Your story is not quite
convincing Mr. Rogers.
692
00:35:41,510 --> 00:35:43,630
Take a look at that.
693
00:35:43,630 --> 00:35:44,670
I think Slade was right.
694
00:35:44,670 --> 00:35:48,020
You've been fighting on the side
of the cattlemen all this time.
695
00:35:48,020 --> 00:35:49,490
Take 'em back to the ranch.
696
00:35:49,490 --> 00:35:52,250
-Thanks, but we don't care for
no more of your hospitality.
697
00:35:52,250 --> 00:35:53,310
-Oh, but I insist.
698
00:35:53,310 --> 00:35:56,380
We'll call in Sheriff Darcey
and have a nice cozy chat.
699
00:35:56,380 --> 00:35:57,250
-Take his gun.
700
00:35:59,890 --> 00:36:02,230
Get going.
701
00:36:02,230 --> 00:36:03,320
Come on, you.
702
00:36:03,320 --> 00:36:05,360
-I won't move until I'm ready.
703
00:36:05,360 --> 00:36:07,250
-Well, ya moved.
704
00:36:07,250 --> 00:36:10,810
-Well, I was ready.
705
00:36:10,810 --> 00:36:12,880
-And I want to prefer
charges against Roy
706
00:36:12,880 --> 00:36:14,580
and his accomplice, Pat Brady.
707
00:36:14,580 --> 00:36:17,120
These were planted at
the reservoir by Rogers.
708
00:36:17,120 --> 00:36:20,180
Oh, anybody can see that they're
marked with the Winters' brand.
709
00:36:20,180 --> 00:36:22,330
It's an obvious effort to
incriminate me and my men!
710
00:36:26,730 --> 00:36:29,480
-Now then, it don't
seem reasonable
711
00:36:29,480 --> 00:36:31,280
that a radio big
shot like Roy is
712
00:36:31,280 --> 00:36:32,780
going around blowing
up reservoirs.
713
00:36:32,780 --> 00:36:34,230
-Roy is a friend
of the ranchers.
714
00:36:34,230 --> 00:36:35,830
He's trying to help them
drive me out of Duane,
715
00:36:35,830 --> 00:36:36,870
and I demand his arrest.
716
00:36:40,660 --> 00:36:42,750
-Just a snack for our prisoners.
717
00:36:42,750 --> 00:36:45,090
After all, even
condemned men must eat.
718
00:36:45,090 --> 00:36:48,500
-All right.
Go ahead.
719
00:36:48,500 --> 00:36:49,240
-Hello, Penny.
720
00:36:49,240 --> 00:36:49,940
-Sit down.
721
00:36:52,830 --> 00:36:54,840
-Don't you speak to
me, you-- you Judas.
722
00:36:54,840 --> 00:36:57,890
-Now that ain't no way
for a young lady to talk.
723
00:36:57,890 --> 00:36:59,660
-When I think about how
you sneaked into our home
724
00:36:59,660 --> 00:37:02,550
under false pretenses, just
wolves in sheep's clothing.
725
00:37:02,550 --> 00:37:04,380
I mean, cowboy clothing.
726
00:37:04,380 --> 00:37:06,150
-That's a very
pretty speech, Penny.
727
00:37:06,150 --> 00:37:08,470
I like it, too, when I
heard it in that movie.
728
00:37:08,470 --> 00:37:10,530
-When I think about your
treachery I grow weak.
729
00:37:10,530 --> 00:37:13,780
Oh, everything is
going black before me.
730
00:37:13,780 --> 00:37:14,480
Uh!
731
00:37:14,480 --> 00:37:15,470
-Hey, look out!
732
00:37:22,210 --> 00:37:24,300
-And I hope the judge gives you
50 years in prison, Mr. Rogers!
733
00:37:31,800 --> 00:37:32,500
-All right.
734
00:37:32,500 --> 00:37:33,610
I'll have a talk with Roy.
735
00:37:33,610 --> 00:37:35,170
But I still think
you're making a mistake.
736
00:37:35,170 --> 00:37:36,250
-I know what I'm doing.
737
00:37:44,430 --> 00:37:45,540
-What are we running for?
738
00:37:45,540 --> 00:37:46,370
You're the deputy.
739
00:37:46,370 --> 00:37:48,090
They can't put us in jail.
740
00:37:48,090 --> 00:37:49,350
-If whoever is
promoting this trouble
741
00:37:49,350 --> 00:37:52,830
out here finds out I'm a deputy,
they'll lie low for a while.
742
00:37:52,830 --> 00:37:55,170
But if he thinks I'm a fugitive,
he'll come out in the open
743
00:37:55,170 --> 00:37:58,140
and we'll be able to nab him.
744
00:37:58,140 --> 00:37:59,760
-They're under guard in
the guest room upstairs.
745
00:37:59,760 --> 00:38:00,570
I'll show you the way.
746
00:38:05,120 --> 00:38:06,530
This door is stuck!
747
00:38:10,070 --> 00:38:13,050
-Stuck?
Why, it's locked!
748
00:38:13,050 --> 00:38:14,310
-Penny, you're an angel.
749
00:38:14,310 --> 00:38:15,910
-Oh, Roy, you know I'd
do anything for you.
750
00:38:15,910 --> 00:38:16,710
-Thank you.
751
00:38:22,120 --> 00:38:22,820
-Oh!
752
00:38:28,720 --> 00:38:29,420
-They've tricked us!
753
00:38:29,420 --> 00:38:30,480
They're getting away.
754
00:38:30,480 --> 00:38:32,240
-Gosh, Laramie, that's terrible.
755
00:38:34,890 --> 00:38:38,000
SONS OF THE PIONEERS:
Yip-ay-ole-ee yip-ay-ole-ee-ay.
756
00:38:38,000 --> 00:38:41,540
He brings a token to his love.
757
00:38:41,540 --> 00:38:45,160
Swift as the wind he
goes, high in the hills.
758
00:38:45,160 --> 00:38:50,620
He knows she's waiting, singing
Hee-li-oh la yip-ay-ole-ee-ay.
759
00:38:50,620 --> 00:38:54,830
Hear the old yip-ay-ole-ee-ay.
760
00:38:54,830 --> 00:38:57,320
Long, long ago in
old Wyoming lived
761
00:38:57,320 --> 00:39:02,150
a maid fair as the sweetest
flower blooming in the glade.
762
00:39:02,150 --> 00:39:05,820
She loved a bandit bold who
roamed the prairie o'er.
763
00:39:05,820 --> 00:39:09,280
And every night she'd
listen for his call.
764
00:39:09,280 --> 00:39:11,610
Then far to the west
his voice come ringing,
765
00:39:11,610 --> 00:39:13,460
riding a wild horse,
he come singing
766
00:39:13,460 --> 00:39:14,680
hee-li-oh la yip-ay-ole-ee-ay.
767
00:39:17,250 --> 00:39:20,850
Hee-li-oh la yip-ay-ole-ee
yip-ay-ole-ee-ay.
768
00:39:20,850 --> 00:39:24,320
He brings a token to his love.
769
00:39:24,320 --> 00:39:27,610
Swift as the wind he
goes, high in the hills.
770
00:39:27,610 --> 00:39:31,550
He knows she's waiting, singing
Hee-li-oh la yip-ay-ole-ee-ay.
771
00:39:34,200 --> 00:39:37,630
Hee-li-oh la yip-ay-ole-ee-ay.
772
00:39:37,630 --> 00:39:40,050
Hee-li-oh la yip-ay-ole-ee
yip-ay-ole-ee-ay.
773
00:39:43,920 --> 00:39:45,410
-You boys better
pipe down before you
774
00:39:45,410 --> 00:39:46,950
disturb the rest of the wolves.
775
00:39:46,950 --> 00:39:47,650
-Ho, ho.
776
00:39:47,650 --> 00:39:48,780
Look who's talking.
777
00:39:48,780 --> 00:39:50,360
-We got to do something
to break the monotony.
778
00:39:50,360 --> 00:39:51,060
-Yeah.
779
00:39:51,060 --> 00:39:53,000
We've been cooped up here on
Music Mountain for nearly a
780
00:39:53,000 --> 00:39:54,560
week and nothing's happened.
781
00:39:54,560 --> 00:39:56,160
-Well, your loafing
days are over.
782
00:39:56,160 --> 00:39:57,960
I've just found the
guy who's responsible
783
00:39:57,960 --> 00:39:59,590
for this phony cattle feud.
784
00:39:59,590 --> 00:40:00,290
-Yeah?
785
00:40:00,290 --> 00:40:01,090
Who?
786
00:40:01,090 --> 00:40:02,980
ROY: Our esteemed
friend, Mr. Marsh.
787
00:40:02,980 --> 00:40:04,640
I followed Slade and
Barker last night,
788
00:40:04,640 --> 00:40:06,700
and they led me
straight to his ranch.
789
00:40:06,700 --> 00:40:08,650
-Gosh, it worked out
just like you figured.
790
00:40:08,650 --> 00:40:09,820
They got careless
when they thought
791
00:40:09,820 --> 00:40:11,490
we were fugitives from the law.
792
00:40:11,490 --> 00:40:12,190
-Yeah.
793
00:40:12,190 --> 00:40:13,640
Now here's their setup.
794
00:40:13,640 --> 00:40:15,500
They're gonna stage a cattle
raid that will cause such
795
00:40:15,500 --> 00:40:17,940
a big brawl the government will
crackdown on the entire valley
796
00:40:17,940 --> 00:40:20,150
and revoke the grazing permits.
797
00:40:20,150 --> 00:40:22,460
-It's getting so you can't
trust nobody these days.
798
00:40:22,460 --> 00:40:23,680
-Now here's my plan.
799
00:40:23,680 --> 00:40:25,120
We'll patrol the
whole area and catch
800
00:40:25,120 --> 00:40:26,830
Marsh and company red-handed.
801
00:40:26,830 --> 00:40:28,430
Then we'll have enough
proof to put 'em in jail
802
00:40:28,430 --> 00:40:29,130
where they belong.
803
00:40:37,460 --> 00:40:39,960
[SHOOTING]
804
00:40:54,430 --> 00:40:56,720
-Hiya!
805
00:40:56,720 --> 00:40:57,420
Hiya!
806
00:41:02,910 --> 00:41:04,910
[SHOOTING]
807
00:41:14,930 --> 00:41:15,650
-Where's Roy?
808
00:41:15,650 --> 00:41:17,120
-He's looking around
over on the east ridge.
809
00:41:17,120 --> 00:41:18,860
-Well, go get him while
we get the other guys.
810
00:41:30,840 --> 00:41:32,830
[HENCHMEN YELLING]
811
00:41:40,820 --> 00:41:42,310
[GUNSHOT]
812
00:41:42,310 --> 00:41:43,810
-Make a break for it, boys!
813
00:41:46,800 --> 00:41:48,800
[SHOOTING]
814
00:42:45,690 --> 00:42:46,680
-How's that for shooting?
815
00:43:34,200 --> 00:43:36,160
ROY: All right, drop your guns.
816
00:43:43,060 --> 00:43:44,540
[SHOOTING]
817
00:44:13,550 --> 00:44:16,110
-All right, Roy?
818
00:44:16,110 --> 00:44:17,560
-What about the rest
of Slade's gang?
819
00:44:17,560 --> 00:44:19,150
-We've got 'em corralled.
820
00:44:19,150 --> 00:44:21,950
-Me and Bob sort of persuaded
'em to do some talking.
821
00:44:21,950 --> 00:44:24,460
SLADE: Yeah, they not only put
the finger on Barker and Slade,
822
00:44:24,460 --> 00:44:26,040
but they give us the
lowdown on Marsh.
823
00:44:26,040 --> 00:44:28,540
-You've got no authority
to arrest us, Rogers.
824
00:44:28,540 --> 00:44:29,450
PAT: Oh, yes he has.
825
00:44:29,450 --> 00:44:31,690
He's Sheriff
Darcey's new deputy.
826
00:44:31,690 --> 00:44:33,650
ROY: We'll telephone the
Sheriff from Winters' ranch.
827
00:45:11,080 --> 00:45:12,330
-Well, I guess we lost him.
828
00:45:12,330 --> 00:45:13,030
-Yeah.
829
00:45:13,030 --> 00:45:14,520
We can pick him up later.
830
00:45:14,520 --> 00:45:16,910
The important thing now is
to get to Winters' ranch.
831
00:45:25,500 --> 00:45:27,800
-Rogers, the big deputy, is
headed for the Winters' ranch
832
00:45:27,800 --> 00:45:29,330
to spill the whole
story to Laramie
833
00:45:29,330 --> 00:45:30,660
Winters and Sheriff Darcey.
834
00:45:30,660 --> 00:45:31,510
Looks like we're sunk.
835
00:45:31,510 --> 00:45:32,470
-Not yet.
836
00:45:32,470 --> 00:45:34,470
If Rogers is riding
from Music Mountain,
837
00:45:34,470 --> 00:45:36,260
we can get to the Winters'
ranch before he does.
838
00:45:36,260 --> 00:45:37,230
-What good will that do?
839
00:45:37,230 --> 00:45:39,090
-You just leave it to me.
840
00:45:39,090 --> 00:45:41,350
Rogers doesn't know it, but
he's playing right into my hand.
841
00:45:52,690 --> 00:45:54,260
-Miss Winters, we haven't
got a minute to lose.
842
00:45:54,260 --> 00:45:56,260
Rogers and some of the
ranchers are on their way here.
843
00:45:56,260 --> 00:45:57,530
They're gonna raid
your property.
844
00:45:57,530 --> 00:46:00,020
-I don't understand, Mr. Marsh.
845
00:46:00,020 --> 00:46:01,550
Why all this sudden
change of heart?
846
00:46:01,550 --> 00:46:03,700
You've never been particularly
worried about my welfare
847
00:46:03,700 --> 00:46:04,400
before.
848
00:46:04,400 --> 00:46:05,520
-Well, I'm a rancher.
849
00:46:05,520 --> 00:46:08,110
And while I have no great
love for you sheepers,
850
00:46:08,110 --> 00:46:10,800
I can't stand by
and see women hurt.
851
00:46:10,800 --> 00:46:12,400
Now you had better get
your sister and Christina
852
00:46:12,400 --> 00:46:13,310
and get away from here.
853
00:46:13,310 --> 00:46:16,820
And my men will give Rogers a
warm welcome when he arrives.
854
00:46:16,820 --> 00:46:19,770
-If this ranch is in danger,
my place is right here.
855
00:46:19,770 --> 00:46:21,330
-But there will be shooting.
856
00:46:21,330 --> 00:46:23,570
-I'm staying here.
857
00:46:23,570 --> 00:46:25,130
-I had better get
Sheriff Darcey.
858
00:46:29,940 --> 00:46:32,360
[TAPPING PHONE]
859
00:46:32,360 --> 00:46:33,380
-Why the line is dead.
860
00:46:33,380 --> 00:46:37,140
Why, it's been cut, of course.
861
00:46:37,140 --> 00:46:39,360
-Then we'll take care
of Mr. Rogers ourselves.
862
00:46:39,360 --> 00:46:40,730
Christina, get Penny
away from the house.
863
00:46:40,730 --> 00:46:42,200
I don't want her
mixed up in this.
864
00:46:42,200 --> 00:46:43,090
-I'll get her right away.
865
00:46:46,510 --> 00:46:47,870
Penny?
866
00:46:47,870 --> 00:46:48,570
Penny!
867
00:47:07,510 --> 00:47:09,040
I can't find Penny anywhere.
868
00:47:09,040 --> 00:47:11,520
-Well, keep on looking.
She must be somewhere
around here.
869
00:47:31,310 --> 00:47:32,440
-Penny, what is it?
870
00:47:32,440 --> 00:47:33,940
-Marsh is at the
house with Laramie.
871
00:47:33,940 --> 00:47:34,660
It's a trap.
872
00:47:34,660 --> 00:47:36,120
They're gonna ambush you.
873
00:47:36,120 --> 00:47:38,100
-That's score one for Marsh.
874
00:47:38,100 --> 00:47:40,160
Boys, we had better scatter.
875
00:47:40,160 --> 00:47:42,250
Hugh, you and Tim look
after our pals, here.
876
00:47:42,250 --> 00:47:43,140
The rest of you fan out.
877
00:47:43,140 --> 00:47:45,030
And when the shooting
starts, aim high,
878
00:47:45,030 --> 00:47:47,360
because Laramie and Christina
are inside the house.
879
00:47:47,360 --> 00:47:48,150
-You come with me, Roy.
880
00:47:48,150 --> 00:47:49,690
I'll show you my own
secret way to get in.
881
00:47:49,690 --> 00:47:50,390
-OK.
882
00:48:13,240 --> 00:48:14,090
Thanks, Penny.
883
00:48:14,090 --> 00:48:15,960
You stay here.
I'll take over from now on.
884
00:48:47,600 --> 00:48:49,580
Hold your fire, all of you.
885
00:49:04,210 --> 00:49:08,050
Cover those men in
the corner, Pat.
886
00:49:08,050 --> 00:49:09,850
Well, Laramie,
looks like this is
887
00:49:09,850 --> 00:49:11,740
the end of Duane County's
little range war.
888
00:49:11,740 --> 00:49:12,930
-Oh, no it isn't.
889
00:49:12,930 --> 00:49:14,890
I suppose you cattlemen
think you've won.
890
00:49:14,890 --> 00:49:16,410
But I'll keep right on fighting.
891
00:49:16,410 --> 00:49:17,940
-No, you won't.
892
00:49:17,940 --> 00:49:19,780
From now on, there's not
going to be any more fighting.
893
00:49:22,990 --> 00:49:25,740
I'd like you to meet a very
ambitious gentleman, Mr. Marsh,
894
00:49:25,740 --> 00:49:26,800
here.
895
00:49:26,800 --> 00:49:28,810
He figured if he could get
the rights to all the grazing
896
00:49:28,810 --> 00:49:31,320
land around here, he'd be
one of the biggest cattlemen
897
00:49:31,320 --> 00:49:34,050
in the country, and
he nearly succeed,
898
00:49:34,050 --> 00:49:35,720
because the folks around
here were dumb enough
899
00:49:35,720 --> 00:49:38,070
to fall for that phony
range war he started.
900
00:49:38,070 --> 00:49:40,000
-You've got a good
imagination, Rogers.
901
00:49:40,000 --> 00:49:42,320
I suppose that's what
radio has done for you.
902
00:49:42,320 --> 00:49:43,400
-Think I can't prove it, huh?
903
00:49:43,400 --> 00:49:44,410
-Of course not.
904
00:49:44,410 --> 00:49:46,460
-Well, I'll just bring in
Mr. Barker and a couple
905
00:49:46,460 --> 00:49:47,770
more of your men.
906
00:49:47,770 --> 00:49:48,630
They talked plenty.
907
00:49:54,510 --> 00:49:55,500
[WHISTLING]
908
00:50:10,940 --> 00:50:11,940
-Don't shoot, Pat!
909
00:50:11,940 --> 00:50:13,430
Roy's right in
your line of fire.
910
00:50:57,870 --> 00:51:00,000
-Today, I think we
should all celebrate.
911
00:51:00,000 --> 00:51:02,280
So I want you to take
part in a program with me.
912
00:51:02,280 --> 00:51:03,710
I have a brand new song for ya.
913
00:51:03,710 --> 00:51:05,800
It's called "Don't
Forget, Smiles
914
00:51:05,800 --> 00:51:07,410
Are Made Out of the Sunshine."
915
00:51:07,410 --> 00:51:09,810
I'd like to have you join
me in the second chorus.
916
00:51:09,810 --> 00:51:15,290
-(SINGING) Don't forget, smiles
are made out of the sunshine.
917
00:51:15,290 --> 00:51:20,480
And the frown from a rainy day.
918
00:51:20,480 --> 00:51:25,690
You'll be more than
repaid if you remember
919
00:51:25,690 --> 00:51:30,910
that a smile goes
a long, long way.
920
00:51:30,910 --> 00:51:36,480
When trouble troubles
you, just turn on the sun
921
00:51:36,480 --> 00:51:41,550
and watch how fast a
melancholy cowboy can run.
922
00:51:41,550 --> 00:51:47,170
Don't forget, smiles are
made out of the sunshine,
923
00:51:47,170 --> 00:51:53,060
and the smile goes
a long, long way.
924
00:51:53,060 --> 00:51:54,860
All right, folks,
everybody join in.
925
00:51:54,860 --> 00:51:57,430
Those of you who have
copies of the song, share
926
00:51:57,430 --> 00:52:00,590
'em with your neighbor.
927
00:52:00,590 --> 00:52:02,160
Everybody come in
and sing, folks.
928
00:52:02,160 --> 00:52:07,020
-(SINGING) Don't forget, smiles
are made out of the sunshine,
929
00:52:07,020 --> 00:52:12,440
and a frown from a rainy day.
930
00:52:12,440 --> 00:52:17,070
You'll be more than
repaid if you remember
931
00:52:17,070 --> 00:52:22,030
that a smile goes
a long, long way.
932
00:52:22,030 --> 00:52:26,990
When trouble troubles
you, just turn on the sun.
933
00:52:26,990 --> 00:52:31,950
Then watch how fast the
melancholy cowboy can run.
934
00:52:31,950 --> 00:52:36,410
Don't forget, smiles are
made out of the sunshine,
935
00:52:36,410 --> 00:52:41,870
and a smile goes
a long, long way.
936
00:52:44,840 --> 00:52:49,070
[MUSIC PLAYING]68831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.