Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,502 --> 00:00:27,592
Oh, Suzy, mom says
if you're gonna take the car,
you've got to wash it first.
2
00:00:27,636 --> 00:00:29,333
[Suzy] Yeah, whatever.
3
00:00:29,377 --> 00:00:31,379
[girl] So great
to have you back, Suz.
4
00:00:31,422 --> 00:00:32,641
[girl giggles]
5
00:00:38,908 --> 00:00:41,041
["In The Summertime" playing]
6
00:00:56,317 --> 00:00:59,276
♪ In the summertime
When the weather is hot ♪
7
00:00:59,320 --> 00:01:00,364
♪ You can stretch right up...
8
00:01:00,408 --> 00:01:02,540
[Terry] Hey, JJ.
9
00:01:02,584 --> 00:01:05,761
Hey. What's happening, cuz?
What's going on?
When did you get in?
10
00:01:05,804 --> 00:01:07,937
Oh, late last night.
You were asleep.
11
00:01:07,980 --> 00:01:09,895
All right, Cool.
Hey, man, it's gonna be great
having you around this summer,
12
00:01:09,939 --> 00:01:11,419
but I'm late, I got
to go, all right?
13
00:01:11,462 --> 00:01:12,681
All right. See you around.
14
00:01:12,724 --> 00:01:14,596
See you later.
15
00:01:14,639 --> 00:01:16,815
♪ If her daddy's rich
Take her out for a meal ♪
16
00:01:16,859 --> 00:01:19,427
♪ If her daddy's poor
Just do what you feel ♪
17
00:01:19,470 --> 00:01:21,168
♪ Speed along the lane
18
00:01:21,211 --> 00:01:23,387
♪ Do a turn
Or return the twenty-five ♪
19
00:01:25,215 --> 00:01:26,825
♪ When the sun goes down
20
00:01:26,869 --> 00:01:28,610
♪ You can make it
Make it good and really fine ♪
21
00:01:28,653 --> 00:01:30,394
Oh, hey, how are you doing,
Miss McKenna?
22
00:01:30,438 --> 00:01:31,830
Morning, JJ, uh,
what are you...
Hold on a second.
23
00:01:31,874 --> 00:01:33,354
What are you doing this summer?
24
00:01:33,397 --> 00:01:35,399
Are you, uh, working
for your father again?
25
00:01:35,443 --> 00:01:37,053
Yeah, unfortunately.
26
00:01:37,097 --> 00:01:39,403
Ah, come on. I mean,
he's not that bad, is he?
27
00:01:39,447 --> 00:01:41,013
No, he is when you have
to work for him.
28
00:01:41,057 --> 00:01:42,754
-Especially when I'm late.
-[chuckles] Okay.
29
00:01:43,494 --> 00:01:45,061
-Hey, Winky.
-Hey, JJ.
30
00:01:45,888 --> 00:01:47,281
Excited for summer or what?
31
00:01:47,324 --> 00:01:49,326
What? No.
32
00:01:51,111 --> 00:01:52,199
Have you see my keys?
33
00:01:52,242 --> 00:01:54,940
Try where they normally are.
34
00:01:54,984 --> 00:01:57,465
♪ Dah dah-dah dee-dah-dee
Dee-dah-dee dah-dah ♪
35
00:01:57,508 --> 00:01:58,944
And don't forget your bag.
36
00:02:00,903 --> 00:02:02,992
Listen, I don't want you
spending all morning with him.
37
00:02:03,035 --> 00:02:05,212
I need you at the marina
no later than 8:00...
38
00:02:05,255 --> 00:02:06,213
♪ All right
39
00:02:20,444 --> 00:02:21,619
[JJ] Have a good day.
40
00:02:22,142 --> 00:02:23,143
Bye.
41
00:02:24,231 --> 00:02:26,885
Always a pleasure.
42
00:02:26,929 --> 00:02:29,540
♪ Bring your bottle
Wear your bright clothes
It'll soon be summertime ♪
43
00:02:29,584 --> 00:02:32,587
♪ And we'll sing again
We'll go drivin' or maybe
We'll settle down ♪
44
00:02:32,630 --> 00:02:34,676
[man] Double J. Hop on in.
45
00:02:37,331 --> 00:02:38,941
[JJ] Oh. Hey, babe.
46
00:02:40,856 --> 00:02:42,162
What's up, Deb.
Have fun out there, dude.
47
00:02:43,511 --> 00:02:45,252
What's up, baby sis?
48
00:02:45,295 --> 00:02:47,341
First day, you excited?
49
00:02:47,384 --> 00:02:51,997
Ugh. Excited, no, but it beats
working at a diner
all summer long.
50
00:02:52,041 --> 00:02:53,956
Yo, what about you?
What's your plan today?
51
00:02:53,999 --> 00:02:55,914
Gonna hit the beach.
52
00:02:55,958 --> 00:02:58,569
Memorial Day weekend.
Gotta check out
the prospects, you know.
53
00:02:58,613 --> 00:02:59,875
Good luck with that.
54
00:02:59,918 --> 00:03:01,181
[car starting]
55
00:03:01,224 --> 00:03:03,574
[chuckles] Later.
56
00:03:03,618 --> 00:03:06,925
♪ Have a drink, have a drive
Go out and see
What you can find ♪
57
00:03:08,579 --> 00:03:11,408
♪ If her daddy's rich
Take her out for a meal ♪
58
00:03:11,452 --> 00:03:14,629
♪ If her daddy's poor
Just do what you feel ♪
59
00:03:14,672 --> 00:03:20,200
♪ Speed along the lane
Do a turn or return
The twenty-five ♪
60
00:03:20,243 --> 00:03:23,203
♪ When the sun goes down
You can make it, make it
Good and really fine ♪
61
00:03:23,246 --> 00:03:24,726
Hey, Mello!
62
00:03:26,293 --> 00:03:27,207
[Mello] Suzy?
63
00:03:28,295 --> 00:03:28,991
Suzy?
64
00:03:30,384 --> 00:03:32,429
Hey, Lydia!
Lydia, get out here!
65
00:03:33,430 --> 00:03:35,171
[Lydia] What?
66
00:03:35,215 --> 00:03:37,217
You're not gonna believe
who just rolled past our house!
67
00:03:37,260 --> 00:03:39,131
-Who?
-Suzy Denner.
68
00:03:39,175 --> 00:03:40,655
Right now!
69
00:03:40,698 --> 00:03:42,047
-It was her!
-Are you sure it was her?
70
00:03:42,091 --> 00:03:43,179
Yes, I know what I saw.
71
00:03:43,223 --> 00:03:45,094
-Have you been smoking?
-What?
72
00:03:45,137 --> 00:03:47,314
-Starting this early
in the morning?
-No. What? No.
73
00:03:47,357 --> 00:03:49,054
-And I don't--
-If she was home,
she would have called me.
74
00:03:50,752 --> 00:03:52,928
[Jack] Oh, hello. Good morning.
75
00:03:52,971 --> 00:03:54,973
By any chance, have you seen
a couple of morons
in a white jeep yet?
76
00:03:55,017 --> 00:03:57,193
-[Suzy] No. Not yet.
-If you do,
77
00:03:57,237 --> 00:03:59,064
let one of the morons know
his father is looking for him.
78
00:03:59,108 --> 00:04:00,152
[Suzy] You got it.
79
00:04:09,249 --> 00:04:11,251
-[telephone ringing]
-[humming]
80
00:04:19,346 --> 00:04:21,043
-Hello?
-It's your uncle.
81
00:04:21,086 --> 00:04:23,306
Is Jack Jr. still there
by any chance?
82
00:04:23,350 --> 00:04:25,090
No, he, uh,
took off a little while ago.
83
00:04:25,134 --> 00:04:27,397
Good. Good. And what about you?
84
00:04:27,441 --> 00:04:29,530
I take it you saw
the note I left you
on the kitchen table?
85
00:04:29,573 --> 00:04:30,618
Yes.
86
00:04:30,661 --> 00:04:33,098
I'm looking at it right now.
87
00:04:33,142 --> 00:04:35,536
Good. Then you know,
you're supposed to be there
in twenty minutes.
88
00:04:35,579 --> 00:04:38,321
And I know you want
to make a good impression
on your first day, don't you?
89
00:04:38,365 --> 00:04:40,454
Yeah. Thing is,
I got inspired last minute.
90
00:04:40,497 --> 00:04:42,717
I was gonna hop in the shower,
but then had to get
this tune down.
91
00:04:42,760 --> 00:04:45,894
Do me a favor, Terence,
get uninspired
and get moving instead.
92
00:04:45,937 --> 00:04:47,461
All right, I'm on it
93
00:04:49,463 --> 00:04:51,726
[girl chuckles]
94
00:04:51,769 --> 00:04:53,815
[JJ] Dude, you were
twenty minutes late.
My father's gonna kill us.
95
00:04:53,858 --> 00:04:57,514
That's because, home slice,
it's too early to be
going to work.
96
00:04:57,558 --> 00:04:59,386
I don't even know how I let you
convince me to take this job.
97
00:04:59,429 --> 00:05:00,996
'Cause you're a good friend
and you promised me
98
00:05:01,039 --> 00:05:02,824
and you're a man of your words.
99
00:05:02,867 --> 00:05:04,913
My word is my bond, all right?
100
00:05:04,956 --> 00:05:07,698
But I don't see why
I should have to be
miserable every day.
101
00:05:07,742 --> 00:05:10,135
Because I got to
get up at 6:30.
102
00:05:10,179 --> 00:05:12,355
But you didn't really
get up at 6:30. Otherwise,
you would've been here on time.
103
00:05:12,399 --> 00:05:14,923
Had to wait
for the biddies, all right?
104
00:05:14,966 --> 00:05:16,490
They wanted a ride
to the beach.
105
00:05:16,533 --> 00:05:18,405
And it's not my nature
to disappoint the ladies.
106
00:05:18,448 --> 00:05:21,495
-Yeah.
-Yeah. Aren't you happy
to see me, JJ?
107
00:05:21,538 --> 00:05:23,627
Of course, I'm happy
to see you,
but I also don't wanna
108
00:05:23,671 --> 00:05:25,368
get my ass reamed out
by my old man.
109
00:05:25,412 --> 00:05:27,762
Guys, it's our last summer
before college.
110
00:05:27,805 --> 00:05:31,679
You should be hanging out
with us at the beach
instead of working all summer.
111
00:05:31,722 --> 00:05:34,682
Yeah, I still don't understand
why you have to have
a job anyway.
112
00:05:34,725 --> 00:05:37,162
Because unlike you guys,
my father doesn't
pay my tuition.
113
00:05:37,206 --> 00:05:39,817
So if I don't want to summer.
I don't go to school.
114
00:05:39,861 --> 00:05:42,037
I hear you,
Double J, all right.
115
00:05:42,080 --> 00:05:44,082
Being a pauper sucks.
116
00:05:44,126 --> 00:05:46,346
But I don't see why my ass
should have to suffer as well.
117
00:05:49,784 --> 00:05:52,177
Hey, you missed a spot
on the bumper.
118
00:05:52,221 --> 00:05:55,877
Oh, yeah? Oh, my God. Hey!
119
00:05:55,920 --> 00:05:58,009
Mello thought
he saw you earlier.
120
00:05:58,053 --> 00:05:59,446
Decided to come over
and say hey.
121
00:06:01,099 --> 00:06:02,884
How are you? [chuckles]
122
00:06:02,927 --> 00:06:04,364
Yeah.
123
00:06:04,407 --> 00:06:07,192
[chuckles] Yeah, no,
I'm good, I guess.
124
00:06:07,236 --> 00:06:10,370
Um, as you can see my mother
still makes me wash the car
whenever I want to use it.
125
00:06:10,413 --> 00:06:12,850
But some things never change.
126
00:06:12,894 --> 00:06:14,461
So what are you doing here?
127
00:06:14,504 --> 00:06:15,505
You here for good?
128
00:06:15,549 --> 00:06:16,941
No. No.
129
00:06:17,725 --> 00:06:18,987
I'll stay for the weekend.
130
00:06:20,815 --> 00:06:23,557
Yeah. My mother missed me
so much that she demanded
I show my face
131
00:06:23,600 --> 00:06:26,168
and all I've done
since I've got here
is frigging chores.
132
00:06:27,648 --> 00:06:30,346
"Susie, you gotta
get the bungalow
ready for summer!"
133
00:06:31,739 --> 00:06:33,349
-You know how she is.
-Wait up.
134
00:06:33,393 --> 00:06:35,786
-Yeah. What's that
on your hand?
-Yeah.
135
00:06:35,830 --> 00:06:37,484
-It's, uh...
-Is this an engagement ring?
136
00:06:37,527 --> 00:06:38,963
-Yeah.
-Wow.
137
00:06:40,400 --> 00:06:41,488
Really?
138
00:06:41,531 --> 00:06:42,967
Yeah. I got married.
139
00:06:44,578 --> 00:06:47,537
Congratulations. Good for you.
140
00:06:47,581 --> 00:06:48,756
Yeah, that's something.
141
00:06:52,281 --> 00:06:53,978
I'm need to get back to this.
142
00:06:54,022 --> 00:06:55,980
-I'll see you around.
-Yeah.
143
00:06:56,024 --> 00:06:57,765
Um, you look good.
144
00:06:57,808 --> 00:06:59,288
Ah. Okay.
145
00:06:59,331 --> 00:07:00,158
Thanks.
146
00:07:02,204 --> 00:07:03,597
Okay, I'll see you around.
147
00:07:04,162 --> 00:07:05,033
All right.
148
00:07:07,035 --> 00:07:10,168
["Hungry Like
The Wolf" playing]
149
00:07:10,212 --> 00:07:13,215
♪ Burning the ground
I break from the crowd ♪
150
00:07:14,999 --> 00:07:17,785
-Can I help you guys?
-No, just dropping him off.
151
00:07:17,828 --> 00:07:21,441
Unfortunately, we work here.
152
00:07:21,484 --> 00:07:25,793
Then you should know
where employee
parking is, right?
153
00:07:25,836 --> 00:07:29,449
Yeah, we know because
this is only our fifth year
busting our hump here.
154
00:07:29,492 --> 00:07:31,059
Good, good, good, good.
155
00:07:31,102 --> 00:07:32,626
Then I suggest you go
park there
156
00:07:32,669 --> 00:07:34,541
so we can help the members
with their cars.
157
00:07:37,457 --> 00:07:38,545
Go nice, home slice.
158
00:07:39,589 --> 00:07:41,156
Catch you in there, all right?
159
00:07:42,984 --> 00:07:45,116
Hey. What's your name,
by the way?
160
00:07:45,465 --> 00:07:46,770
JJ.
161
00:07:46,814 --> 00:07:48,076
Nice to meet you, JJ.
162
00:07:49,469 --> 00:07:51,253
I'm Debbie. [chuckles]
163
00:07:51,296 --> 00:07:53,516
Nice to meet you too.
But we kinda met before.
164
00:07:53,560 --> 00:07:55,823
You're friends with
my next door neighbor, Winky.
165
00:07:55,866 --> 00:07:57,433
-Wait.
-Yeah.
166
00:07:57,477 --> 00:07:58,782
-Really?
-Mm-hm.
167
00:07:58,826 --> 00:08:00,567
You're the little kid
from next door?
168
00:08:00,610 --> 00:08:01,785
-Uh...
-Wow.
169
00:08:01,829 --> 00:08:04,179
Well, in that case,
170
00:08:05,833 --> 00:08:07,051
you better hurry along.
171
00:08:07,095 --> 00:08:08,226
Your father was just here
looking for you.
172
00:08:18,498 --> 00:08:21,196
Whoa, whoa, whoa.
Hold up a minute there, junior.
173
00:08:22,632 --> 00:08:24,068
-Really?
-I know.
174
00:08:24,112 --> 00:08:25,287
You show up late
on your first day?
175
00:08:25,330 --> 00:08:26,549
I know, I know!
But it's not my fault.
176
00:08:26,593 --> 00:08:28,856
D-Nice was late picking me up.
177
00:08:28,899 --> 00:08:31,511
If you are gonna rely on
Dopey Daniel to get you here
on time every morning,
178
00:08:31,554 --> 00:08:33,121
you're gonna end up
getting yourself fired.
179
00:08:33,164 --> 00:08:35,297
And then you're gonna
make any money,
180
00:08:35,340 --> 00:08:37,125
and then you can't afford
college, and then
you're gonna die broke.
181
00:08:37,168 --> 00:08:38,648
-And we don't want that
to happen, do we?
-No, sir.
182
00:08:38,692 --> 00:08:39,910
No. So let's not make
that mistake again.
183
00:08:39,954 --> 00:08:41,564
-All right?
-Okay. Yeah.
184
00:08:41,608 --> 00:08:43,305
Get your ass down there
for the morning meeting.
185
00:08:43,348 --> 00:08:45,263
You two morons,
up on your feet.
Let's go.
186
00:08:50,530 --> 00:08:52,662
Trip, please remember
you have a plane to catch.
187
00:08:54,272 --> 00:08:55,839
[sighs]
188
00:08:55,883 --> 00:08:57,537
I can't believe I almost
missed you.
189
00:08:57,580 --> 00:08:59,364
I thought you weren't leaving
for another hour.
190
00:08:59,408 --> 00:09:01,671
Yeah, I mean, you know, my mom,
she wants to make sure
191
00:09:01,715 --> 00:09:03,325
we get there
with plenty of time.
192
00:09:03,368 --> 00:09:05,153
I still don't understand
why you have to leave.
193
00:09:05,196 --> 00:09:07,982
Hey, there's no reason
to get upset.
194
00:09:08,025 --> 00:09:09,461
I'll be back by Labor Day.
195
00:09:09,505 --> 00:09:11,986
Yeah, but that's
the whole summer.
196
00:09:12,029 --> 00:09:14,292
All right, Trip,
time to say your goodbyes.
197
00:09:14,336 --> 00:09:16,381
We don't want you
to miss your flight.
198
00:09:16,425 --> 00:09:17,905
[sighs]
199
00:09:17,948 --> 00:09:20,298
I'm sorry. I gotta go.
200
00:09:21,952 --> 00:09:23,475
-Yeah, okay. Okay.
-Come here.
201
00:09:26,609 --> 00:09:29,133
[sniffles]
202
00:09:29,177 --> 00:09:30,395
-See you in two months, babe.
-Okay.
203
00:09:36,750 --> 00:09:39,491
-You Claudia McKenna?
-Yeah, I am. You must be Terry.
204
00:09:39,535 --> 00:09:41,581
Yeah, that's right. My...
My Uncle Jack's neighbor.
205
00:09:41,624 --> 00:09:43,887
-Ah.
-He said I could talk
to about a job.
206
00:09:43,931 --> 00:09:45,672
Yeah, that depends.
207
00:09:45,715 --> 00:09:48,109
I mean, are you as good
a mechanic as he says you are?
208
00:09:48,152 --> 00:09:49,980
If it's got an engine,
I can fix it.
209
00:09:50,024 --> 00:09:51,895
Okay, then you're hired.
210
00:09:51,939 --> 00:09:54,768
I do need you to help,
uh, my girl out, Winky,
on the docks.
211
00:09:54,811 --> 00:09:57,248
You got any problem
sweeping up, you know,
212
00:09:57,292 --> 00:09:59,381
cleaning boats,
running errands,
or anything like that?
213
00:09:59,424 --> 00:10:01,601
Not at all. I'm just happy
to have the gig.
214
00:10:03,080 --> 00:10:05,213
You hear that, Winky?
He's just happy to have a gig!
215
00:10:05,256 --> 00:10:07,258
You might want
to adapt that attitude!
216
00:10:07,998 --> 00:10:09,826
Anyway, welcome aboard.
217
00:10:12,176 --> 00:10:14,178
How's it going? I'm Terry.
218
00:10:15,832 --> 00:10:17,704
[upbeat music playing]
219
00:10:17,747 --> 00:10:20,315
[chattering]
220
00:10:20,358 --> 00:10:21,795
Hey. Sally.
221
00:10:22,709 --> 00:10:24,232
Your sister home?
222
00:10:24,275 --> 00:10:26,060
Yep, she just kicked us
all out of the house.
223
00:10:26,103 --> 00:10:28,628
So please tell her
it's really great
to have her back.
224
00:10:29,716 --> 00:10:30,586
Will do.
225
00:10:34,764 --> 00:10:36,940
-Hey, stranger.
-Oh, my God!
226
00:10:36,984 --> 00:10:40,683
Lydia! Oh, my God!
It's so good to see you!
227
00:10:40,727 --> 00:10:44,513
-Oh, my God. You too!
-Oh! Sit down,
sit down, sit down.
228
00:10:44,556 --> 00:10:47,603
Okay, I owe you
a huge apology for just
disappearing like that.
229
00:10:47,647 --> 00:10:50,475
-No! Suzy... No, really...
-No, You know, I'm sorry.
It is not okay.
230
00:10:50,519 --> 00:10:52,869
Don't worry about it.
231
00:10:52,913 --> 00:10:55,393
I knew that you always
wanted to get the hell out
of here and never look back.
232
00:10:55,437 --> 00:10:57,439
-Yeah, and look where I am now.
-I understand.
233
00:10:57,482 --> 00:10:59,223
-You sure?
-But I really missed you.
234
00:10:59,267 --> 00:11:01,051
I missed you, too.
235
00:11:01,095 --> 00:11:02,879
I heard that you and Mello
got married. That's so sweet.
236
00:11:02,923 --> 00:11:04,359
Let me see. Show me, show me.
237
00:11:04,402 --> 00:11:05,490
No surprise there.
But what about you?
238
00:11:05,534 --> 00:11:06,970
I heard you got married too.
239
00:11:07,014 --> 00:11:08,972
Yeah, that stupid thing.
240
00:11:09,016 --> 00:11:10,495
Yeah, he's a schmuck, though.
241
00:11:10,539 --> 00:11:11,845
I don't really want to talk
about it. if that's okay.
242
00:11:11,888 --> 00:11:14,412
Yeah, sure. No, no worries.
243
00:11:14,456 --> 00:11:17,546
Well, if you're not
doing anything,
244
00:11:17,589 --> 00:11:20,244
a bunch of us were going
to get together later
at our place. You should come.
245
00:11:20,288 --> 00:11:22,290
-Yeah?
-Yeah. If you don't have
any plans, you should come.
246
00:11:23,465 --> 00:11:26,511
Yeah, okay. Um, is Frankie
gonna be there?
247
00:11:26,555 --> 00:11:28,905
Yeah. Yeah.
248
00:11:28,949 --> 00:11:30,515
Why, is that a problem?
249
00:11:30,559 --> 00:11:32,213
No, it's not.
It's just he came by earlier.
250
00:11:32,256 --> 00:11:33,605
Oh.
251
00:11:33,649 --> 00:11:34,432
Yeah?
252
00:11:35,695 --> 00:11:38,610
-How was that?
-It was weird.
253
00:11:38,654 --> 00:11:41,439
Huh! As crazy
as it sounds, I...
254
00:11:41,483 --> 00:11:43,615
I don't think
he ever got over you.
255
00:11:43,659 --> 00:11:46,096
Oh, God. Am I gonna
have to worry about him now?
256
00:11:46,140 --> 00:11:47,619
Worry about him?
What do you mean?
257
00:11:47,663 --> 00:11:49,099
Yeah, Like, is he gonna be
weird with me?
258
00:11:49,143 --> 00:11:50,753
Is he going to, like,
come on to me or something.
259
00:11:50,797 --> 00:11:52,624
Oh, no, no, no, no, no.
260
00:11:52,668 --> 00:11:54,888
It's... I shouldn't have
said it like that.
261
00:11:54,931 --> 00:11:57,673
No, it's not like he's been
pining over you or anything.
262
00:11:57,717 --> 00:11:59,283
It just... It took him a while.
263
00:12:00,371 --> 00:12:02,460
-Yeah.
-Yeah.
264
00:12:02,504 --> 00:12:05,115
Good, 'cause that is
the last thing I need
to deal with right now.
265
00:12:06,116 --> 00:12:07,422
Oh, hey there, Debbie.
266
00:12:07,465 --> 00:12:08,858
[Debbie] Oh, hey, Mr. Flynn.
267
00:12:08,902 --> 00:12:10,773
I'm curious. How did
your first day go?
268
00:12:10,817 --> 00:12:12,906
Oh, it was great.
I can't believe how much
I made in tips.
269
00:12:12,949 --> 00:12:14,081
So much better
than waitressing.
270
00:12:14,124 --> 00:12:16,170
I'm very happy to hear that.
271
00:12:16,213 --> 00:12:18,085
By the way, did this character
happen to invite you
to a block party tonight?
272
00:12:18,128 --> 00:12:20,304
Um, no, he did not.
273
00:12:20,348 --> 00:12:22,698
But, um, I'm planning
on going anyways.
274
00:12:22,742 --> 00:12:24,091
Uh, what about you, JJ?
275
00:12:24,134 --> 00:12:26,223
No, I got plans
with my girlfriend.
276
00:12:26,267 --> 00:12:30,314
Yeah. JJ runs with a far
fancier crowd than us
lowly South Shore folks.
277
00:12:30,358 --> 00:12:34,014
And speaking of, here comes
one of the hot shots now.
278
00:12:34,057 --> 00:12:35,406
Hey, Mr. Flynn.
279
00:12:35,450 --> 00:12:37,495
Uh, sorry about giving
my notice early.
280
00:12:37,539 --> 00:12:38,932
I hope you understand.
281
00:12:38,975 --> 00:12:40,760
Yeah, I understand
completely, Daniel.
282
00:12:40,803 --> 00:12:42,892
And just so you don't
worry yourself too much,
283
00:12:42,936 --> 00:12:45,677
I want you to know that your
lack of hard work and effort
284
00:12:45,721 --> 00:12:47,418
won't be missed at all.
285
00:12:47,462 --> 00:12:49,681
Cool. Hey, I appreciate that,
Mr. Flynn. Thank you.
286
00:12:49,725 --> 00:12:51,771
Fantastic.
287
00:12:51,814 --> 00:12:54,817
-You, I'll see you
at home later.
-Yeah, see you tonight, Dad.
288
00:12:54,861 --> 00:12:59,213
And, uh, Debbie,
it was, uh, very nice
to officially meet you.
289
00:12:59,256 --> 00:13:00,736
-Oh! [laughs]
-Oh, just kidding.
290
00:13:02,869 --> 00:13:04,609
Uh, okay, I'm gonna go.
291
00:13:05,219 --> 00:13:06,133
Okay.
292
00:13:06,960 --> 00:13:08,570
[chattering]
293
00:13:08,613 --> 00:13:10,006
[whooping]
294
00:13:14,402 --> 00:13:15,838
[boys laughing]
295
00:13:15,882 --> 00:13:18,145
[JJ] Hey, hey, ladies.
The boys are back.
296
00:13:18,188 --> 00:13:20,190
Were you sad and blue
all day without us?
297
00:13:20,234 --> 00:13:21,539
Oh, you know it.
298
00:13:22,584 --> 00:13:24,629
So, how's the cabana boy?
299
00:13:24,673 --> 00:13:27,067
Oh, same old, same old,
until D-bag decided to front
and quit on me.
300
00:13:27,110 --> 00:13:29,373
Thanks a lot, by the way.
301
00:13:29,417 --> 00:13:31,898
But at least
I killed it with tips!
302
00:13:31,941 --> 00:13:34,161
I just wish you didn't have
to work all summer.
303
00:13:34,204 --> 00:13:36,380
It's so lame.
I'm like, never gonna see you.
304
00:13:36,424 --> 00:13:38,382
Hey, don't worry about it.
We'll still get to
hang out every night.
305
00:13:42,604 --> 00:13:45,433
Hey, hey, what's...
What's going on with her?
306
00:13:45,476 --> 00:13:47,174
-I don't know, JJ.
-What?
307
00:13:49,654 --> 00:13:50,655
Hey, what's wrong?
308
00:13:51,656 --> 00:13:53,136
Nothing.
309
00:13:53,180 --> 00:13:54,746
Just not in the mood.
310
00:13:54,790 --> 00:13:55,791
What do you mean
you're not in the mood?
What's going on?
311
00:13:55,835 --> 00:13:56,836
What? Hey.
312
00:13:56,879 --> 00:13:57,880
Did I do something wrong?
313
00:13:58,707 --> 00:14:01,057
-[sighs]
-Uh...
314
00:14:01,101 --> 00:14:03,016
Oh, my God, you're not
pregnant, are you?
Are you pregnant?
315
00:14:03,059 --> 00:14:05,148
-Ew, no.
-I won't...
316
00:14:05,192 --> 00:14:08,804
I... I don't know. What...
What's going on?
317
00:14:08,848 --> 00:14:12,852
-This is our last summer
before we go off to school...
-Yeah...
318
00:14:12,895 --> 00:14:17,334
I think maybe we should be
seeing less of each other.
319
00:14:17,378 --> 00:14:19,249
Take a little break.
320
00:14:19,293 --> 00:14:21,948
Uh... I don't understand.
321
00:14:21,991 --> 00:14:25,647
Uh, take a break, take...
Take a break from each other?
322
00:14:27,127 --> 00:14:29,303
But why? Wait. Why?
You want to...
323
00:14:29,346 --> 00:14:31,566
[chuckles softly] You want to,
like, see other people
or something?
324
00:14:33,698 --> 00:14:35,700
That's the rea...
That's the reason.
You want to see other people.
325
00:14:35,744 --> 00:14:37,354
Oh, my God. Oh, my God.
326
00:14:37,398 --> 00:14:39,139
Why? Who, who?
327
00:14:39,182 --> 00:14:40,923
Who do you... Is there somebody
that you want to hook up with?
328
00:14:40,967 --> 00:14:43,273
And don't give me
another shrug. Don't do it.
329
00:14:43,317 --> 00:14:45,449
No, but we're gonna break up
in September anyway.
330
00:14:45,493 --> 00:14:46,929
Why are we gonna
break up in September?
331
00:14:46,973 --> 00:14:48,496
Because we're going
away to school...
332
00:14:48,539 --> 00:14:50,715
So? Why does that mean
that we need to break up?
333
00:14:50,759 --> 00:14:53,283
Unless you want to hook up
with other guys at school.
334
00:14:53,327 --> 00:14:54,632
[scoffs]
335
00:14:54,676 --> 00:14:56,112
Oh, shit!
336
00:14:57,157 --> 00:14:58,985
Ugh! That's the reason,
isn't it?
337
00:15:00,421 --> 00:15:02,902
I don't know. JJ, I think...
338
00:15:02,945 --> 00:15:04,599
I think we want
different things.
339
00:15:05,861 --> 00:15:07,689
Yeah.
340
00:15:07,732 --> 00:15:09,647
I want you and you want
somebody else.
341
00:15:11,258 --> 00:15:12,694
You believe this day?
342
00:15:12,737 --> 00:15:13,913
Huh? How lucky are we?
343
00:15:13,956 --> 00:15:15,740
Lucky?
344
00:15:15,784 --> 00:15:17,046
How do you figure?
345
00:15:18,874 --> 00:15:22,008
We're working out in the sun,
on the water.
346
00:15:22,051 --> 00:15:23,705
What's better than that?
347
00:15:23,748 --> 00:15:26,664
Coming home, smelling
like gasoline and sweat.
348
00:15:26,708 --> 00:15:28,666
Listening to my mother's
lousy advice.
349
00:15:28,710 --> 00:15:30,103
Cleaning up after
a bunch of jerks.
350
00:15:30,146 --> 00:15:31,713
Yeah, real lucky.
351
00:15:33,497 --> 00:15:35,499
You ever think
of doing something else? Huh?
352
00:15:36,370 --> 00:15:38,154
Going somewhere else?
353
00:15:38,198 --> 00:15:40,330
No, it's not really an option.
354
00:15:40,374 --> 00:15:41,723
My mother needs me here.
355
00:15:42,506 --> 00:15:45,161
Really? Find that
hard to believe.
356
00:15:45,205 --> 00:15:47,947
Mom seems like
a pretty tough lady.
357
00:15:47,990 --> 00:15:51,602
Besides, you gotta live
your own life
at some point, you know.
358
00:15:51,646 --> 00:15:54,736
No, no, look, that's...
That's not... That's not
why I proposed.
359
00:15:54,779 --> 00:15:57,782
Oh, yeah. Okay, why...
Why did you propose
to your girlfriend
360
00:15:57,826 --> 00:16:00,089
at eighteen years old
on prom night?
361
00:16:00,133 --> 00:16:03,092
-Because I was in love,
my man. Why else?
-Frankie, stop!
362
00:16:03,136 --> 00:16:05,268
-What kind of question is that?
-I think I'm gonna cry.
363
00:16:05,312 --> 00:16:07,531
I am literally gonna vomit.
364
00:16:07,575 --> 00:16:09,446
No, I remember it
like it was yesterday, okay?
365
00:16:09,490 --> 00:16:11,274
We're hanging out after prom,
366
00:16:11,318 --> 00:16:13,755
we're under the boardwalk,
and it was this great,
367
00:16:13,798 --> 00:16:17,150
romantic, perfect night,
until this guy ruins it
368
00:16:17,193 --> 00:16:18,890
by getting on bended knee
pulling out a ring.
369
00:16:18,934 --> 00:16:21,545
I remember the look
on her face, though.
370
00:16:21,589 --> 00:16:24,331
The way she... She thought that
I was fooling around and then
she realizes I was serious.
371
00:16:24,374 --> 00:16:27,595
Yeah, I was not expecting
a proposal at 18.
372
00:16:27,638 --> 00:16:29,640
So what did you say
when he popped the question?
373
00:16:30,772 --> 00:16:32,774
I don't think
I said anything, did I?
374
00:16:33,601 --> 00:16:35,168
You definitely didn't say yes.
375
00:16:35,211 --> 00:16:37,735
You ran off,
is how I remember it.
376
00:16:37,779 --> 00:16:39,650
-No.
-That's true.
377
00:16:39,694 --> 00:16:42,697
-That's true. She...
She ran off down the beach.
-No.
378
00:16:45,004 --> 00:16:46,962
And that... Yeah, that was
the last time I saw you.
379
00:16:48,964 --> 00:16:50,226
Oh.
380
00:16:52,141 --> 00:16:54,622
Okay, now I'm really
going to cry,
381
00:16:54,665 --> 00:16:57,538
Oh, and, by the way, Suzy,
I want to thank you for that,
382
00:16:57,581 --> 00:16:59,322
because I'm the one
who really suffered.
383
00:16:59,366 --> 00:17:02,543
All summer long, this one
needs a shoulder to cry on.
384
00:17:02,586 --> 00:17:04,762
Needless to say,
what a awkward moment.
385
00:17:04,806 --> 00:17:07,374
All right, no.
You know what? Enough, enough.
386
00:17:07,417 --> 00:17:10,725
All right... Suzy doesn't want
to know about the pain
and suffering, okay?
387
00:17:10,768 --> 00:17:12,553
-Do you?
-No.
388
00:17:12,596 --> 00:17:14,772
Especially not if it's going
to make you all weepy again.
389
00:17:14,816 --> 00:17:17,166
[chuckles] No chance of that.
390
00:17:17,210 --> 00:17:20,256
I'm... I'm just thinking about
you and your feelings...
391
00:17:20,300 --> 00:17:23,346
-My feelings?
-I just don't want you to
feel bad that you missed out
392
00:17:23,390 --> 00:17:25,218
on that opportunity
of a lifetime.
393
00:17:25,261 --> 00:17:29,787
-Had I married you at 18?
-And lived happily ever after.
394
00:17:29,831 --> 00:17:32,138
Do you really think
it would have worked out
if I'd said yes?
395
00:17:32,181 --> 00:17:33,443
Well...
396
00:17:35,402 --> 00:17:37,447
We'll never know, will we?
397
00:17:38,840 --> 00:17:42,148
["We Got The Beat" playing]
398
00:17:42,191 --> 00:17:45,890
Hey, Claudia, gotta tell you
you look pretty good out there.
399
00:17:45,934 --> 00:17:48,806
[laughs] Then why don't you
come out and boogie with me?
400
00:17:48,850 --> 00:17:52,419
You know, I really wish
I could, but, uh,
401
00:17:52,462 --> 00:17:54,595
not really much of a dancer,
never have been.
402
00:17:54,638 --> 00:17:57,076
Let's just shake
and you gonna know
what you're missing, big guy.
403
00:17:58,468 --> 00:18:01,819
♪ Fall in line
Just watching all their feet ♪
404
00:18:01,863 --> 00:18:04,170
♪ They don't know
Where they want to go ♪
405
00:18:05,736 --> 00:18:07,912
Yo, Double J.
406
00:18:07,956 --> 00:18:11,829
Man, I swear I didn't know
she was gonna drop that bomb
on you tonight.
407
00:18:11,873 --> 00:18:14,876
Dude, as Rick James would say,
that shit was cold blooded.
408
00:18:16,878 --> 00:18:18,009
JJ.
409
00:18:19,359 --> 00:18:20,664
Go nice, home slice.
410
00:18:27,018 --> 00:18:30,021
♪ All the kids just
Getting out of school ♪
411
00:18:30,065 --> 00:18:33,286
♪ They can't wait to hang out
And be cool ♪
412
00:18:33,329 --> 00:18:35,723
♪ Hang around
'Til quarter after twelve ♪
413
00:18:35,766 --> 00:18:38,204
♪ That's when
They fall in line ♪
414
00:18:38,247 --> 00:18:41,120
♪ They got the beat
They got the beat ♪
415
00:18:41,163 --> 00:18:43,774
♪ Kids got the beat
416
00:18:43,818 --> 00:18:46,255
♪ Yeah, kids got the beat
417
00:18:49,302 --> 00:18:51,739
[volume increases]
418
00:19:05,796 --> 00:19:07,755
[girls gasp]
419
00:19:13,848 --> 00:19:17,156
♪ Go-go music really
Makes us dance ♪
420
00:19:17,199 --> 00:19:20,202
♪ Doing the pony
Puts us in a trance ♪
421
00:19:20,246 --> 00:19:22,726
♪ The Watusi, just give
Us a chance ♪
422
00:19:22,770 --> 00:19:25,164
♪ That's when we fall in line
423
00:19:25,207 --> 00:19:28,167
♪ 'Cause we got the beat
We got the beat ♪
424
00:19:28,210 --> 00:19:30,473
♪ We got the beat
425
00:19:30,517 --> 00:19:32,997
♪ Yeah, we got it!
426
00:19:34,695 --> 00:19:36,392
♪ We got the beat
427
00:19:37,915 --> 00:19:39,526
♪ We got the beat
428
00:19:41,223 --> 00:19:44,487
♪ We got the beat
Everybody get on your feet ♪
429
00:19:44,531 --> 00:19:47,403
♪ We got the beat, we know
You can dance to the beat ♪
430
00:19:47,447 --> 00:19:51,059
♪ We got the beat
Jump back, get down ♪
431
00:19:51,102 --> 00:19:54,367
♪ We got the beat
Round and round and round ♪
432
00:19:54,410 --> 00:19:56,978
♪ We got the beat
433
00:19:57,021 --> 00:20:06,944
♪ We got the beat
We got the beat ♪
434
00:20:06,988 --> 00:20:08,946
What the hell
are you doing here, hotshot?
435
00:20:08,990 --> 00:20:11,210
I thought you were out
with the swells tonight.
436
00:20:11,253 --> 00:20:12,950
Yeah. Change of plans.
437
00:20:12,994 --> 00:20:14,822
Yeah. And why are
your eyes are glassy?
438
00:20:14,865 --> 00:20:17,477
Have you been smoking it up
in addition to banging back...
439
00:20:17,520 --> 00:20:20,262
No, I'm just...
I'm a little upset, is all.
Thank you very much.
440
00:20:20,306 --> 00:20:21,959
Why are you upset?
What happened?
441
00:20:23,265 --> 00:20:24,658
Me and Pam broke up.
442
00:20:26,616 --> 00:20:29,663
That is no reason to get upset.
443
00:20:29,706 --> 00:20:32,535
That's cause for celebration.
I've been praying
for this for months.
444
00:20:32,579 --> 00:20:33,971
It's not funny, Dad.
445
00:20:34,842 --> 00:20:35,973
It's not funny
446
00:20:39,934 --> 00:20:42,763
-How we doing
out here, Galileo?
-I don't wanna talk about it.
447
00:20:44,373 --> 00:20:46,070
-Why not?
-Because...
448
00:20:46,854 --> 00:20:48,464
It hurts too much.
449
00:20:50,292 --> 00:20:52,294
So why is that
a bad thing, huh?
450
00:20:52,338 --> 00:20:53,861
An emotional guy.
451
00:20:56,777 --> 00:20:59,258
-I'm the same way.
-[laughs]
452
00:20:59,301 --> 00:21:02,304
Why do you think
I'm a songwriter, huh?
453
00:21:02,348 --> 00:21:05,829
Think you can, uh, make music
without owning your emotions?
454
00:21:05,873 --> 00:21:08,789
Yes. Easy for you to say.
You probably never
been heartbroken.
455
00:21:08,832 --> 00:21:12,009
[chuckles] Are you kidding me?
Have I ever had
my heart broken?
456
00:21:12,053 --> 00:21:14,273
Too many times to count.
457
00:21:14,316 --> 00:21:16,275
But that's the price we pay
for putting it out there.
458
00:21:17,972 --> 00:21:20,366
Your father says you're going
to study, uh, business
459
00:21:20,409 --> 00:21:23,673
-when you start school
in September.
-That's right.
460
00:21:23,717 --> 00:21:25,980
-And he says he thinks
you should be a writer.
-Yeah.
461
00:21:26,023 --> 00:21:27,895
But it's not his life.
462
00:21:27,938 --> 00:21:30,027
Yeah, but you like
writing, right?
463
00:21:30,071 --> 00:21:32,378
Yeah. I like it enough I guess.
464
00:21:32,421 --> 00:21:34,205
Are you any good?
465
00:21:34,249 --> 00:21:36,860
Oh, my teachers used
to think so.
466
00:21:36,904 --> 00:21:38,384
They sold it to my dad.
467
00:21:38,427 --> 00:21:40,211
Then why study business?
468
00:21:40,255 --> 00:21:42,779
Because I want to make
a shit ton of money.
469
00:21:42,823 --> 00:21:44,651
That's it?
470
00:21:44,694 --> 00:21:46,957
What other reason
would there be?
471
00:21:47,001 --> 00:21:48,872
I don't know, maybe you want
to impress the girl.
472
00:21:48,916 --> 00:21:51,005
Comes from a lot of coin.
473
00:21:51,048 --> 00:21:52,920
You want to show her
that you, too,
474
00:21:52,963 --> 00:21:56,489
could be a big shot
with a nice car
and a big house one day.
475
00:21:56,532 --> 00:22:00,275
Okay, yeah, maybe. That's
the American Dream, right?
476
00:22:00,319 --> 00:22:02,843
No, no, no. I'll tell you what
the American Dream is, okay?
477
00:22:02,886 --> 00:22:04,932
The American Dream
is not about money.
478
00:22:04,975 --> 00:22:07,456
It's about having
the opportunity to do
the thing that you love.
479
00:22:09,197 --> 00:22:11,721
You know what I find
impresses girls the most?
480
00:22:11,765 --> 00:22:13,462
Writing a song about them.
481
00:22:13,506 --> 00:22:14,768
-Oh, really?
-Mm-hmm.
482
00:22:14,811 --> 00:22:18,119
So, imagine how a chick
would flip
483
00:22:18,162 --> 00:22:20,469
if you dedicated
a whole novel to her.
484
00:22:20,513 --> 00:22:22,079
Or even a poem.
485
00:22:22,123 --> 00:22:23,777
Or maybe a short story.
486
00:22:25,126 --> 00:22:27,258
I'm gonna give you
a few days to mourn, kid,
487
00:22:27,302 --> 00:22:29,522
but after that
you better snap out of it.
488
00:22:29,565 --> 00:22:31,306
And if you can't do that,
489
00:22:31,350 --> 00:22:32,699
at least start
writing about it.
490
00:22:33,613 --> 00:22:36,355
["Summertime Blues" playing]
491
00:22:42,404 --> 00:22:46,060
♪ Well I'm a-gonna raise a fuss
I'm a-gonna raise a holler ♪
492
00:22:49,368 --> 00:22:50,717
[woman] JJ.
493
00:22:54,547 --> 00:22:58,507
♪ Everytime I call my baby
To try to get a date ♪
494
00:22:58,551 --> 00:23:01,380
♪ My boss says, no dice
Son, you gotta work late ♪
495
00:23:01,423 --> 00:23:04,252
♪ Sometimes I wonder
What I'm gonna do ♪
496
00:23:04,295 --> 00:23:08,169
♪ 'Cause there ain't no cure
For the summertime blues ♪
497
00:23:15,655 --> 00:23:19,398
♪ Well, my mom and papa told me
Son you gotta make some money ♪
498
00:23:21,661 --> 00:23:23,924
♪ If you want to use the car
To go ridin' next Sunday ♪
499
00:23:23,967 --> 00:23:26,622
Hey, man, cool car.
500
00:23:26,666 --> 00:23:29,495
[Terry] Hey, man,
that's a nice jacket.
501
00:23:29,538 --> 00:23:34,413
♪ Told the boss I was sick
Now you can't use the car
'Cause you didn't work a lick ♪
502
00:23:34,456 --> 00:23:37,372
♪ Sometimes I wonder
What I'm gonna do ♪
503
00:23:37,416 --> 00:23:39,418
♪ 'Cause there ain't no cure
For the summer... ♪
504
00:23:39,461 --> 00:23:42,333
So, how is, uh,
my girl treating you?
505
00:23:42,377 --> 00:23:45,554
You know, she, uh, she doesn't
say too much, actually.
506
00:23:47,513 --> 00:23:50,385
But that hasn't stopped me
from trying to talk to her.
507
00:23:50,429 --> 00:23:52,822
-You should keep trying
to talk to her.
-Yeah?
508
00:23:52,866 --> 00:23:56,173
Yeah, because her rich,
asshole boyfriend has been
away for five weeks.
509
00:23:56,217 --> 00:23:59,438
He hasn't even had
the decency to call her
or write her a letter.
510
00:23:59,481 --> 00:24:01,483
You did not hear that from me.
511
00:24:01,527 --> 00:24:03,442
Okay, out.
512
00:24:04,399 --> 00:24:06,009
-Thanks.
-Uh-huh.
513
00:24:15,802 --> 00:24:18,631
-Hey, how you doing?
-[sighs]
514
00:24:20,284 --> 00:24:22,417
You don't want to find
somewhere else to sit?
515
00:24:22,461 --> 00:24:26,160
Oh, I could, but I just can't
think of any other place
I'd rather be.
516
00:24:26,203 --> 00:24:28,292
-Sitting here beside you.
-Ugh.
517
00:24:29,598 --> 00:24:31,905
What is your deal anyhow?
518
00:24:31,948 --> 00:24:33,907
Why are you here,
this summer?
519
00:24:33,950 --> 00:24:35,691
Are you running from something?
520
00:24:35,735 --> 00:24:37,693
Running for something? No...
521
00:24:37,737 --> 00:24:39,565
Just the opposite.
I'm running towards something.
522
00:24:39,608 --> 00:24:41,218
Oh, really? Yeah.
523
00:24:41,262 --> 00:24:42,437
And what's that?
524
00:24:44,352 --> 00:24:47,137
Experiences,
adventures and new frontiers.
525
00:24:47,181 --> 00:24:50,750
Anything I haven't seen before.
Anything I haven't done before.
That's what I'm after.
526
00:24:50,793 --> 00:24:54,710
Oh, yeah? And then what?
527
00:24:55,885 --> 00:24:57,278
I use it in my music.
528
00:24:57,539 --> 00:24:59,019
Music?
529
00:24:59,062 --> 00:25:00,586
Yeah, didn't tell you
I'm a singer-songwriter?
530
00:25:02,326 --> 00:25:04,807
Everything I do,
everything I see finds a way
in one of my songs.
531
00:25:05,982 --> 00:25:08,637
And what kind of songs
do you write?
532
00:25:08,681 --> 00:25:10,639
Hopefully, good ones.
533
00:25:10,683 --> 00:25:13,686
Ones that will
break your heart.
534
00:25:13,729 --> 00:25:15,688
Lift your spirits,
give you hope.
535
00:25:15,731 --> 00:25:17,080
Make you laugh.
536
00:25:18,734 --> 00:25:21,345
Maybe I'll play something
for you sometime.
537
00:25:21,389 --> 00:25:23,260
Who knows? Maybe I'll even
write a song about you.
538
00:25:23,304 --> 00:25:25,611
Look, Terry, you seem
like a decent guy and all,
539
00:25:25,654 --> 00:25:28,527
but can I remind you
that I have a boyfriend?
540
00:25:29,397 --> 00:25:31,225
Remember?
541
00:25:31,268 --> 00:25:33,575
How is he, by the way?
542
00:25:33,619 --> 00:25:36,883
You guys must be racking up
some serious long distance
phone bills, huh?
543
00:25:36,926 --> 00:25:38,275
Or is it more of
a letter writer?
544
00:25:40,756 --> 00:25:43,846
Wow. Not even a postcard, huh?
545
00:25:43,890 --> 00:25:47,546
[chuckles] It is none
of your goddamn business.
546
00:25:47,589 --> 00:25:50,113
Why do you have
to stick your nose
in everybody's shit anyhow?
547
00:25:52,115 --> 00:25:53,552
You're Winky's neighbor, huh?
548
00:25:53,595 --> 00:25:54,553
Yeah, yeah.
549
00:25:56,163 --> 00:25:59,166
And you walk all the way home
from here everyday?
550
00:25:59,209 --> 00:26:02,256
Well, I take a bike sometimes
or I get a ride from my dad.
551
00:26:02,735 --> 00:26:04,737
Hm.
552
00:26:04,780 --> 00:26:06,956
-That's a long walk.
-I guess.
553
00:26:07,000 --> 00:26:09,350
But it's better than having
to break my balls
for the whole ride.
554
00:26:09,393 --> 00:26:12,658
[chuckles] So,
what about today?
555
00:26:12,701 --> 00:26:15,269
Well, he usually has to work
late on the Fourth of July,
556
00:26:15,312 --> 00:26:19,099
so I'll probably
just going to walk today.
557
00:26:19,534 --> 00:26:20,579
I guess.
558
00:26:23,146 --> 00:26:24,017
Nah.
559
00:26:25,105 --> 00:26:26,628
I'll give you a lift today.
560
00:26:26,672 --> 00:26:28,630
I go past your block
on my way home anyhow.
561
00:26:28,674 --> 00:26:30,545
Okay?
562
00:26:30,589 --> 00:26:31,938
Oh, yeah. Okay.
563
00:26:31,981 --> 00:26:34,157
Great. Meet me after work.
564
00:26:35,028 --> 00:26:37,552
[upbeat music playing]
565
00:26:45,952 --> 00:26:46,822
[Frankie] Yo!
566
00:26:47,475 --> 00:26:48,998
You ready?
567
00:26:49,042 --> 00:26:50,391
Yeah, yeah, yeah,
just let me grab my stuff.
568
00:26:50,434 --> 00:26:52,132
Uh-uh. No.
569
00:26:52,175 --> 00:26:53,829
He hasn't told you yet, has he?
570
00:26:53,873 --> 00:26:55,962
What? No, I haven't
told him shit
571
00:26:56,005 --> 00:26:57,659
because I thought
we agreed that we weren't
gonna mention it.
572
00:26:57,703 --> 00:26:59,530
Hasn't... Wait,
hasn't told me what?
573
00:26:59,574 --> 00:27:01,532
-[Mello] Nothing.
-Suzy and her husband
got separated.
574
00:27:02,925 --> 00:27:05,188
What?
575
00:27:05,232 --> 00:27:06,886
Wait, what the hell?
When did that happen?
576
00:27:06,929 --> 00:27:08,714
I don't know. But she told me
over dinner last night.
577
00:27:08,757 --> 00:27:10,193
Dinner. What?
578
00:27:10,237 --> 00:27:12,239
-She's back?
-Ah, shit!
579
00:27:12,282 --> 00:27:14,328
Look what you did.
580
00:27:14,371 --> 00:27:16,678
-Look at the dopey look...
-Yep, she says
she's back for good.
581
00:27:16,722 --> 00:27:18,462
Should I go over there
and try and cheer her up?
582
00:27:18,506 --> 00:27:20,290
-[Lydia] Yeah.
-[Mello] Cheer her up?
583
00:27:20,334 --> 00:27:22,771
No, what the hell's the matter
with you? Absolutely not.
584
00:27:22,815 --> 00:27:24,991
Uh, Frankie, go do it.
585
00:27:25,034 --> 00:27:26,340
He knows nothing about women.
586
00:27:26,383 --> 00:27:27,776
-All right.
-Seriously. Go.
587
00:27:27,820 --> 00:27:29,560
I'm out.
588
00:27:29,604 --> 00:27:31,475
What is wrong with you?
589
00:27:31,519 --> 00:27:33,303
What? What?
What was that about?
I don't know women?
590
00:27:33,347 --> 00:27:35,697
You don't. I have been trying
to give you signs all day
591
00:27:35,741 --> 00:27:37,264
that I want you to stay home
from the beach today
592
00:27:37,307 --> 00:27:39,222
Wha... What signs?
593
00:27:39,266 --> 00:27:40,833
-I don't understand. Why do you
want me to stay home?
-Signs.
594
00:27:40,876 --> 00:27:43,531
-Why?
-The signs.
595
00:27:43,574 --> 00:27:45,228
You got a new bathing suit?
I don't know.
596
00:27:46,229 --> 00:27:47,622
Why do I even try?
597
00:27:49,755 --> 00:27:51,539
Oh, okay.
598
00:27:51,582 --> 00:27:54,760
Hey, I'm sorry. I'm not used
to it in the middle of the day.
599
00:27:54,803 --> 00:27:57,501
-Hey, stranger.
-Oh, hi. Come on in.
600
00:28:04,291 --> 00:28:05,988
I take it you spoke to Lydia.
601
00:28:06,685 --> 00:28:08,643
Yeah, I'm sorry.
602
00:28:08,687 --> 00:28:11,211
No, don't be. He's an asshole.
603
00:28:11,254 --> 00:28:13,474
Well, I got a plan
that might cheer you up.
604
00:28:13,517 --> 00:28:15,476
Oh, yeah? What's that?
605
00:28:15,519 --> 00:28:17,652
I was over at Mello and Lydia's
and we were all about
to head to the beach
606
00:28:17,696 --> 00:28:22,526
and you know, I was thinking
maybe you should come.
607
00:28:22,570 --> 00:28:26,269
-You know, like...
-No, I know. I would love to.
I would love to, but I can't.
608
00:28:29,359 --> 00:28:31,535
-No, no, it's not like that.
-I understand.
609
00:28:31,579 --> 00:28:33,755
It's just that... You know,
my mother, I got to help her
out with a bunch of stuff
610
00:28:33,799 --> 00:28:35,626
around here. She's a...
611
00:28:36,715 --> 00:28:37,628
You know.
612
00:28:39,935 --> 00:28:42,938
But, uh, Lydia invited
me over to watch
the fireworks later, so...
613
00:28:42,982 --> 00:28:46,463
-Oh, I would be there too, so
-Oh, you are.
614
00:28:46,507 --> 00:28:47,769
Oh, yeah.
615
00:28:47,813 --> 00:28:49,162
Good to know
616
00:28:51,904 --> 00:28:54,558
You should probably
get out of here
617
00:28:54,602 --> 00:28:58,171
and I'll see you later, okay?
618
00:28:58,214 --> 00:29:00,347
-All right.
-Go put a shirt on.
619
00:29:00,390 --> 00:29:02,697
-Al right, all right, I'll go.
-God.
620
00:29:02,741 --> 00:29:04,220
-I'll see you later?
-Yes.
621
00:29:04,264 --> 00:29:05,744
-You sure?
-Yes!
622
00:29:05,787 --> 00:29:07,006
All right. See you later.
623
00:29:07,049 --> 00:29:08,747
[door closes]
624
00:29:13,142 --> 00:29:15,884
[upbeat music playing]
625
00:29:15,928 --> 00:29:18,321
Hey. I thought I was giving
you a ride home.
626
00:29:19,105 --> 00:29:20,802
Oh, you were serious?
627
00:29:20,846 --> 00:29:21,847
Do I look like a joker?
628
00:29:21,890 --> 00:29:23,500
-Yeah.
-Get in.
629
00:29:26,721 --> 00:29:28,070
Thanks.
630
00:29:36,296 --> 00:29:37,776
Hey.
631
00:29:39,299 --> 00:29:41,127
So, JJ,
632
00:29:41,170 --> 00:29:42,737
-what's your deal?
-Uh...
633
00:29:42,781 --> 00:29:46,132
How come I've never
seen you smile?
634
00:29:46,175 --> 00:29:50,223
I... I smile sometimes.
635
00:29:50,266 --> 00:29:53,052
Okay, I've seen you every day
for the last five weeks,
and I've never seen you smile.
636
00:29:53,095 --> 00:29:55,054
Okay. Well, yeah, well,
maybe I don't have
any reason to smile.
637
00:29:55,097 --> 00:29:57,621
-[laughs]
-Yeah.
638
00:29:57,665 --> 00:30:00,711
That sounds like somebody
who feels sorry for themselves.
639
00:30:02,017 --> 00:30:04,628
Okay. Okay. Let me guess.
640
00:30:04,672 --> 00:30:06,543
Let me guess. Uh...
641
00:30:08,589 --> 00:30:09,720
You got shitcanned.
642
00:30:09,764 --> 00:30:12,288
Yeah, that's one way to put it.
643
00:30:12,332 --> 00:30:13,986
What excuse did she give you
644
00:30:16,902 --> 00:30:21,341
[sighs] She said she wants
to see other guys before we
go away to school next fall.
645
00:30:21,384 --> 00:30:25,780
I mean that sounds reasonable
and honest.
646
00:30:25,824 --> 00:30:30,567
Well, how long ago did she
deliver this news to you?
647
00:30:30,611 --> 00:30:32,221
I don't know.
Five or six weeks ago.
648
00:30:32,265 --> 00:30:33,962
You're still broken hearted?
649
00:30:34,006 --> 00:30:36,356
Yeah. Yes,
of course I'm... Yeah.
650
00:30:36,399 --> 00:30:40,186
I mean, we dated from...
through all of high school.
651
00:30:40,229 --> 00:30:42,362
-All four years?
-Yeah!
652
00:30:42,405 --> 00:30:44,843
Jesus. No wonder she wanted
to see other people.
653
00:30:45,495 --> 00:30:46,627
Um...
654
00:30:48,194 --> 00:30:50,413
[chuckles] Wait a second.
655
00:30:50,457 --> 00:30:53,852
Does that mean she's the only
girl you've ever
656
00:30:54,983 --> 00:30:56,506
slept with?
657
00:30:59,640 --> 00:31:01,642
-Uh...
-Hey, it's okay if it is.
658
00:31:01,685 --> 00:31:04,166
I'm not...
I'm not making fun of you.
659
00:31:04,210 --> 00:31:05,646
I think it's sweet.
660
00:31:07,082 --> 00:31:10,216
But I'm right, right?
661
00:31:10,259 --> 00:31:12,174
Yeah, I guess.
But we did it a lot.
662
00:31:14,960 --> 00:31:16,700
Oh, I'm sure you did.
663
00:31:16,744 --> 00:31:18,789
["Brass in Pocket" playing]
664
00:31:18,833 --> 00:31:22,663
♪ I got brass in pocket
665
00:31:23,751 --> 00:31:28,234
♪ I got bottle
I'm gonna use it ♪
666
00:31:28,277 --> 00:31:32,978
♪ Intention, I feel inventive
667
00:31:33,021 --> 00:31:38,200
♪ Gonna make you, make you
Make you notice and ♪
668
00:31:38,244 --> 00:31:42,552
♪ Got motion
Restrained emotion ♪
669
00:31:42,596 --> 00:31:45,294
Oh, look at you.
Got a hot date tonight?
670
00:31:45,338 --> 00:31:47,557
Where are you going
all dressed up like that?
671
00:31:47,601 --> 00:31:50,082
-None of your business.
-I can't see your boobs
through that shirt.
672
00:31:50,125 --> 00:31:52,649
-That's kind of the point.
-[laughs]
673
00:31:52,693 --> 00:31:56,740
♪ Gonna make you, make you
Make you notice ♪
674
00:31:57,916 --> 00:32:00,222
♪ Gonna use my arms
675
00:32:00,266 --> 00:32:02,833
♪ Gonna use my legs
676
00:32:02,877 --> 00:32:04,966
♪ Gonna use my style
677
00:32:05,010 --> 00:32:07,447
♪ Gonna use my sidestep
678
00:32:07,490 --> 00:32:10,015
♪ Gonna use my fingers
679
00:32:10,058 --> 00:32:15,368
♪ Gonna use my, my
My, imagination ♪
680
00:32:16,804 --> 00:32:18,719
Oh, you're here.
681
00:32:20,982 --> 00:32:23,115
And I see you're drinking
one of my beers.
682
00:32:24,943 --> 00:32:27,032
I'm sorry. I didn't realize
they were your beers.
683
00:32:27,075 --> 00:32:28,555
Now you know.
684
00:32:29,948 --> 00:32:31,732
I'll make sure to replace them.
685
00:32:32,472 --> 00:32:33,864
My treat.
686
00:32:36,041 --> 00:32:37,651
Ooh.
687
00:32:37,694 --> 00:32:39,696
-Good tune.
-Mm.
688
00:32:40,349 --> 00:32:41,698
Great tune.
689
00:32:43,526 --> 00:32:47,617
♪ So reet, got something
690
00:32:48,618 --> 00:32:50,925
♪ I'm winking at you
691
00:32:50,969 --> 00:32:56,365
♪ Gonna make you, make you
Make you notice ♪
692
00:32:56,409 --> 00:32:58,715
♪ Gonna use my arms
693
00:32:58,759 --> 00:33:01,196
♪ Gonna use my legs
694
00:33:01,240 --> 00:33:03,590
♪ Gonna use my style
695
00:33:03,633 --> 00:33:06,114
♪ Gonna use my sidestep
696
00:33:06,158 --> 00:33:08,769
♪ Gonna use my fingers
697
00:33:08,812 --> 00:33:13,165
♪ Gonna use my, my,
My, imagination ♪
698
00:33:13,208 --> 00:33:17,778
♪ Oh, 'cause I gonna
Make you see ♪
699
00:33:19,388 --> 00:33:22,130
JJ, can I give you some advice?
700
00:33:22,174 --> 00:33:24,741
Why not? Everybody else does.
701
00:33:24,785 --> 00:33:28,093
It is... It's time for you
to go out and do exactly
what your ex is doing.
702
00:33:28,136 --> 00:33:29,268
-Oh...
-Go see some other people.
703
00:33:29,311 --> 00:33:31,096
Get yourself laid.
704
00:33:31,139 --> 00:33:33,446
It's what you're supposed
to be doing in the summertime,
705
00:33:33,489 --> 00:33:35,752
What if I'm not over her yet?
706
00:33:35,796 --> 00:33:38,233
Okay, well, you know
the best way to get over her
when you're broken up?
707
00:33:39,582 --> 00:33:41,976
Find someone new and
fall in love again.
708
00:33:43,282 --> 00:33:46,024
And, okay, if you can't
fall in love...
709
00:33:47,982 --> 00:33:49,636
at least have some fun trying.
710
00:33:50,680 --> 00:33:54,032
♪ Attention, give it to me
711
00:33:57,122 --> 00:33:58,819
Okay, then, see you
at work tomorrow.
712
00:33:58,862 --> 00:34:02,388
-Oh, yeah. Or we can...
If work is...
-Bye.
713
00:34:02,431 --> 00:34:04,781
-Yeah, work is good.
-Bye.
714
00:34:14,139 --> 00:34:18,099
Dude, she looks better now
than she did seven years ago.
I tell you that much.
715
00:34:18,143 --> 00:34:21,581
Woof. Hey, uh, do me a favor
and give me your balls.
716
00:34:21,624 --> 00:34:23,148
I want to throw them
on the grill for a second.
717
00:34:23,191 --> 00:34:25,628
[laughs] You think I'm kidding?
718
00:34:25,672 --> 00:34:28,022
You are torturing yourself.
You might as well.
719
00:34:28,066 --> 00:34:30,546
Dude, relax. It's not even
that deep. It's not the same.
720
00:34:30,590 --> 00:34:32,635
All right? It's...
It's different.
721
00:34:32,679 --> 00:34:34,289
No one's gonna
get hurt this time.
722
00:34:34,333 --> 00:34:37,031
You're the only one who gets
hurt, man. Suzy's fine.
723
00:34:37,075 --> 00:34:39,816
[Suzy and Lydia chattering]
724
00:34:39,860 --> 00:34:43,820
Wait, don't seriously
tell me you're going
to try to win her back.
725
00:34:43,864 --> 00:34:47,128
Why would that be such
a, a bad thing?
726
00:34:47,172 --> 00:34:51,828
Because in case you forgot,
dude, she didn't
just break your heart.
727
00:34:51,872 --> 00:34:55,397
She took a big, giant,
heaping dump on it.
728
00:34:55,441 --> 00:34:58,792
Okay? You need
to remember that.
729
00:34:58,835 --> 00:35:00,272
[imitates fart]
730
00:35:00,315 --> 00:35:02,317
Summertime blues?
731
00:35:02,361 --> 00:35:04,319
You want to go down
and check out the fireworks
with me later tonight?
732
00:35:04,363 --> 00:35:06,191
Oh, thanks, cuz, but I think
I'm actually just gonna stay in
733
00:35:06,234 --> 00:35:07,583
and probably watch
the Met game or something.
734
00:35:07,627 --> 00:35:09,716
No. Come on, man.
735
00:35:09,759 --> 00:35:11,500
You only get
one time around here.
736
00:35:11,544 --> 00:35:13,850
We live surrounded by great
possibilities, all right?
737
00:35:13,894 --> 00:35:15,243
You don't wanna miss out
on any one of them.
738
00:35:16,592 --> 00:35:18,942
I think that sounds like
a very good advice.
739
00:35:18,986 --> 00:35:21,728
You should listen
to your cousin, go down to
the beach, see the fireworks,
740
00:35:21,771 --> 00:35:24,644
and who knows, you could
end up meeting some girls.
741
00:35:24,687 --> 00:35:27,473
Or you could stay
out of my business, dad.
742
00:35:27,516 --> 00:35:29,257
Holy Christmas. What the hell
is wrong with you?
743
00:35:29,301 --> 00:35:30,998
It's July fourth.
744
00:35:31,041 --> 00:35:33,653
Try to have some fun
this summer please, all right?
745
00:35:34,871 --> 00:35:36,743
Holy Christmas?
746
00:35:36,786 --> 00:35:38,919
Yeah, don't listen to him.
But I'm serious.
747
00:35:38,962 --> 00:35:41,661
You and I are going
out tonight, and you are
gonna have a good time.
748
00:35:41,704 --> 00:35:43,053
Whether you like it or not.
749
00:35:43,097 --> 00:35:44,664
Here's what I don't get, okay?
750
00:35:44,707 --> 00:35:46,970
I understand you runnin'
to the hills
751
00:35:47,014 --> 00:35:48,711
to get away from this one,
752
00:35:48,755 --> 00:35:51,236
but, uh, why did you
cut Lydia off?
753
00:35:51,279 --> 00:35:53,281
-I mean, she was...
-Mello!
754
00:35:53,325 --> 00:35:55,196
-She was... She was very hurt.
-It's fine.
755
00:35:55,240 --> 00:35:57,764
No, he's right.
And I don't have
a good excuse for it.
756
00:35:57,807 --> 00:35:58,895
I really don't.
757
00:35:58,939 --> 00:36:01,289
But I'm sorry.
758
00:36:01,333 --> 00:36:05,902
And, uh, yeah, just like...
I fell really hard
for this guy.
759
00:36:05,946 --> 00:36:09,602
And it became this really
intense, complicated thing,
and we got married.
760
00:36:09,645 --> 00:36:10,907
And I just never looked back.
761
00:36:10,951 --> 00:36:12,953
Until now.
762
00:36:18,698 --> 00:36:20,482
Don't look at me. I'm good.
763
00:36:20,526 --> 00:36:22,310
Why you looking at me?
764
00:36:22,354 --> 00:36:23,920
In that case,
I got a couple questions.
765
00:36:23,964 --> 00:36:26,009
If that's okay.
Just maybe, like, one or two.
766
00:36:26,053 --> 00:36:28,273
Like, okay, so who's the guy
you married anyway?
767
00:36:28,316 --> 00:36:30,927
What? You don't want to know?
You don't wanna know? You kinda
want to know a little bit too.
768
00:36:30,971 --> 00:36:32,102
-I wanna know, yeah.
-Who's the guy?
769
00:36:32,146 --> 00:36:33,539
No, it's fine, um...
770
00:36:33,582 --> 00:36:36,150
His name's Scott.
He's a record producer.
771
00:36:36,194 --> 00:36:38,544
-Scott, the record producer.
-My man.
772
00:36:38,587 --> 00:36:40,198
Yeah, yeah, yeah, sure.
773
00:36:40,241 --> 00:36:43,418
He's big time.
I've heard about Scott, right?
774
00:36:43,462 --> 00:36:44,550
-Yeah. He's a big deal.
-Mm-hm.
775
00:36:44,593 --> 00:36:45,942
Yeah. What was record?
776
00:36:45,986 --> 00:36:47,640
He just produced
a bunch of bands.
777
00:36:47,683 --> 00:36:49,381
What are the bands?
Name a band.
778
00:36:49,424 --> 00:36:51,252
-Just one band.
-Fricking Van Halen.
779
00:36:51,296 --> 00:36:52,514
[all laughing]
780
00:36:52,558 --> 00:36:54,124
[clears throat] I'm sorry.
781
00:36:54,168 --> 00:36:55,387
Uh, you're kidding, right?
782
00:36:55,430 --> 00:36:57,780
That's it. That's one of them.
783
00:36:57,824 --> 00:37:00,957
I'm sorry, Lydia.
Um, you met Eddie Van Halen?
784
00:37:01,001 --> 00:37:03,090
Are you... Oh, my God.
785
00:37:03,133 --> 00:37:04,831
And Diamond Dave,
you've met him, seriously?
786
00:37:04,874 --> 00:37:06,615
A bunch of times, yeah.
787
00:37:08,400 --> 00:37:11,577
[chuckles] Wait. So...
When did all this happen?
788
00:37:11,620 --> 00:37:13,231
When did you meet this guy?
789
00:37:15,450 --> 00:37:17,452
About six months after
I moved out there.
790
00:37:19,715 --> 00:37:22,327
Six months, like six months
after we broke up?
791
00:37:23,284 --> 00:37:25,373
-Yeah.
-Wow.
792
00:37:26,679 --> 00:37:30,639
Wow! Oh, man, I gotta...
I can't even lie.
793
00:37:30,683 --> 00:37:32,424
That hurts. That hurts.
794
00:37:32,467 --> 00:37:34,339
-[Mello] Yeah.
-I thought it might.
795
00:37:34,382 --> 00:37:35,992
-[Frankie] Yeah.
-It's okay.
796
00:37:36,036 --> 00:37:37,907
-Whatever.
-Yeah.
797
00:37:37,951 --> 00:37:39,866
How soon after
did you get married?
798
00:37:42,869 --> 00:37:44,436
Do we really need to know that?
799
00:37:44,479 --> 00:37:46,394
Yeah, you're probably good
on that one, right?
800
00:37:46,438 --> 00:37:48,527
You don't need that.
You don't need
to know about that.
801
00:37:48,570 --> 00:37:50,616
Yeah, like,
it's ancient history?
It's ancient history, right?
802
00:37:51,269 --> 00:37:52,748
So?
803
00:37:52,792 --> 00:37:54,010
Sure.
804
00:37:55,447 --> 00:37:57,797
Okay. Two weeks.
805
00:37:59,451 --> 00:38:02,236
-Wow.
-Just about.
806
00:38:02,280 --> 00:38:03,672
Wow.
807
00:38:05,239 --> 00:38:07,110
Wow. I gotta admit,
808
00:38:08,329 --> 00:38:09,896
makes you feel like shit.
809
00:38:12,942 --> 00:38:15,380
So do you mind if I ask
what happened with you guys?
810
00:38:15,423 --> 00:38:17,904
Yeah, same old story.
He got bored and cheated on me.
811
00:38:17,947 --> 00:38:20,298
[gasps] Scumbag.
812
00:38:20,341 --> 00:38:22,822
-Scott, the scumbag.
-Scotty, the scumbag, right?
813
00:38:22,865 --> 00:38:24,345
I knew I heard of him.
814
00:38:24,389 --> 00:38:25,912
[Lydia] Oh, well...
815
00:38:25,955 --> 00:38:28,828
Good news is, though,
that I do feel better.
816
00:38:28,871 --> 00:38:32,484
I feel kind of over it,
being around you guys helps.
817
00:38:32,527 --> 00:38:34,137
[Lydia] Yeah.
818
00:38:34,181 --> 00:38:37,445
Okay. Well, hey,
let's drink to that.
819
00:38:37,489 --> 00:38:39,317
-Yeah.
-Let's drink to that.
820
00:38:39,360 --> 00:38:40,840
-You got vodka in there, buddy?
-Cheers.
821
00:38:40,883 --> 00:38:43,669
I just don't
understand it. [sighs]
822
00:38:43,712 --> 00:38:47,237
He's been gone
for almost five weeks,
and I haven't heard from him.
823
00:38:47,281 --> 00:38:49,631
Not a phone call, not a letter.
824
00:38:50,458 --> 00:38:52,939
Not even a postcard.
825
00:38:52,982 --> 00:38:54,723
Do you want me
to tell you something
to make you feel better
826
00:38:54,767 --> 00:38:56,899
or do you want me to tell you
what's really going on?
827
00:38:56,943 --> 00:38:59,728
Maybe I'm just being unfair
and jumping to conclusions.
828
00:38:59,772 --> 00:39:01,861
Winky. How?
829
00:39:01,904 --> 00:39:03,819
Maybe he wrote and it got lost.
830
00:39:03,863 --> 00:39:06,431
Or maybe he called
and he didn't want
to leave a message
831
00:39:06,474 --> 00:39:09,129
because long distance calls
are expensive.
832
00:39:09,172 --> 00:39:12,480
And he didn't want
to waste the money
on just leaving a message.
833
00:39:12,524 --> 00:39:16,049
Yeah, sure. Those are all
highly unlikely,
but totally possible.
834
00:39:22,229 --> 00:39:23,970
Don't you dare talk to them.
835
00:39:24,013 --> 00:39:26,102
-Hey, boys.
-Don't you dare talk to them.
836
00:39:27,321 --> 00:39:29,410
Stop.
837
00:39:29,454 --> 00:39:31,717
You guys, uh, come over here
for a second, will you?
838
00:39:31,760 --> 00:39:33,196
What's going on, foxes?
839
00:39:34,110 --> 00:39:35,590
Nothing at all.
840
00:39:36,591 --> 00:39:38,506
We're just hanging out.
841
00:39:38,550 --> 00:39:39,942
Thinking about going
to the beach for
the fireworks tonight.
842
00:39:39,986 --> 00:39:41,640
No, we're not.
843
00:39:41,683 --> 00:39:43,424
Uh, JJ and I were talking about
doing the same thing.
844
00:39:43,468 --> 00:39:46,079
Oh, well, maybe we should
just all go together then.
845
00:39:46,122 --> 00:39:47,776
What do you think, JJ?
846
00:39:49,561 --> 00:39:50,997
I'll take that nod as a yes.
847
00:39:51,040 --> 00:39:53,608
How about you, Winky?
You coming too?
848
00:39:54,653 --> 00:39:56,785
Oh, come on, girl.
Live for today.
849
00:39:57,569 --> 00:40:00,528
[sighs] Sure. Why not?
850
00:40:00,572 --> 00:40:01,790
Got nothing better to do.
851
00:40:01,834 --> 00:40:02,922
Excellent.
852
00:40:03,575 --> 00:40:04,532
Come on, cabana boy.
853
00:40:07,230 --> 00:40:09,929
She's totally going to
sleep with them tonight.
854
00:40:09,972 --> 00:40:13,106
-Based on what?
-Women's intuition.
855
00:40:13,149 --> 00:40:16,588
Yeah, well, your intuition
is way off. woman.
856
00:40:16,631 --> 00:40:17,980
-Oh, yeah?
-Yeah.
857
00:40:18,024 --> 00:40:21,157
Mark my words.
Tonight it goes down.
858
00:40:21,201 --> 00:40:22,985
-You wanna bet 20 on it?
-Done.
859
00:40:25,031 --> 00:40:26,598
Oh, you guys
don't have to do that.
860
00:40:26,641 --> 00:40:28,600
No, don't worry about it.
We got it. Come on.
861
00:40:28,643 --> 00:40:30,471
-It's all right.
-You know, they wanna help,
they can do it.
862
00:40:30,515 --> 00:40:32,342
They are our guests.
863
00:40:32,386 --> 00:40:34,257
If you guys wanna sit down
have another drink...
864
00:40:34,301 --> 00:40:36,825
Or if you guys have to
get going, don't sweat it.
865
00:40:36,869 --> 00:40:39,045
We can clean up, right?
866
00:40:39,088 --> 00:40:41,569
You know what? No, I think...
I think, yeah, I think
I should get going
867
00:40:41,613 --> 00:40:44,354
because, uh, because me
and this guy are trying to
catch the waves really early.
868
00:40:44,398 --> 00:40:46,966
Actually, we're not getting up
that early, you know. You can
probably stick around a while.
869
00:40:47,009 --> 00:40:49,751
Oh, no, I gotta get up early
too and help my mother
with some house work stuff.
870
00:40:49,795 --> 00:40:52,362
-Right so... I can...
I can walk you out.
-It's kind of...
871
00:40:52,406 --> 00:40:54,669
-Yeah, that sounds great...
Just... Okay.
-Bye.
872
00:40:54,713 --> 00:40:56,410
-Thank you so much
for having us, guys.
-See you.
873
00:40:56,454 --> 00:40:58,412
-I'll call you okay.
-You take care...
874
00:40:58,456 --> 00:41:00,283
-Yeah.
-Thank you, guys.
Thank you so much.
875
00:41:00,327 --> 00:41:02,024
-Bye. Be good. Good night.
-Bye. Good night.
876
00:41:03,635 --> 00:41:06,464
-Just be careful. [laughs]
-Ah! [laughs]
877
00:41:06,507 --> 00:41:10,380
-All right.
-Okay. Um, so I...
878
00:41:10,424 --> 00:41:12,687
This is embarrassing,
but I think I maybe
879
00:41:12,731 --> 00:41:15,995
had too much to drink
to drive home.
880
00:41:16,038 --> 00:41:19,041
That's all right. I...
I'll just to drive your car.
881
00:41:19,085 --> 00:41:21,435
-No. Are you sure?
-Yeah. Yeah. Yes.
882
00:41:21,479 --> 00:41:22,567
-Yes.
-Really?
883
00:41:22,610 --> 00:41:24,264
-Yeah.
-Sweet.
884
00:41:24,307 --> 00:41:25,787
[both laugh]
885
00:41:25,831 --> 00:41:27,963
Hold on, hold on, hold on.
I got it. I got it. I got it.
886
00:41:28,007 --> 00:41:29,835
Such a gentleman.
887
00:41:29,878 --> 00:41:31,227
Hurry it up though.
888
00:41:31,271 --> 00:41:34,579
-Wow. Okay. You good?
-[laughing]
889
00:41:34,622 --> 00:41:35,797
-Comfortable?
-Yeah.
890
00:41:40,585 --> 00:41:42,282
Yo!
891
00:41:49,637 --> 00:41:51,291
Do you feel that?
892
00:41:51,770 --> 00:41:54,512
Yeah. Yeah, I do,
893
00:41:55,687 --> 00:41:56,905
-Yeah?
-Yeah.
894
00:41:58,341 --> 00:41:59,952
So, what do you think that is?
895
00:42:03,085 --> 00:42:06,262
Well, um, you know, maybe
it's like one of those
sense memories, you know?
896
00:42:06,306 --> 00:42:07,916
-Like...
-What?
897
00:42:08,830 --> 00:42:11,920
Like a, you know, like a...
898
00:42:11,964 --> 00:42:15,358
You smell something
and it takes you back
to a place in your life...
899
00:42:15,402 --> 00:42:18,100
-Right.
-And this car smells just like
it did in high school.
900
00:42:18,144 --> 00:42:20,320
-[laughs]
-Oh, my God.
901
00:42:22,844 --> 00:42:26,805
It's like I'm having some
crazy kind of flashback sitting
in this car with you again.
902
00:42:26,848 --> 00:42:28,937
That makes sense.
903
00:42:28,981 --> 00:42:31,940
We spent like three quarters
of our relationship
in the seats.
904
00:42:31,984 --> 00:42:34,508
And in those seats,
905
00:42:35,509 --> 00:42:37,555
[weird voice] getting down!
906
00:42:37,598 --> 00:42:40,514
Can you believe how much sex
we had in this car?
907
00:42:40,558 --> 00:42:42,168
We had so much sex period.
908
00:42:42,211 --> 00:42:44,518
Yeah, we were like
freaking rabbits, weren't we?
909
00:42:44,562 --> 00:42:46,520
-And all the crazy places
we used to do it?
-Your mother's laundry room.
910
00:42:46,564 --> 00:42:48,522
-Remember?
-The bleachers
in the football field?
911
00:42:48,566 --> 00:42:50,872
And then we used
to do it at the docks.
912
00:42:50,916 --> 00:42:52,874
-People would walk by!
-And the window
would be all fucked up
913
00:42:52,918 --> 00:42:56,835
and the car just be bouncing
up and down. This car!
914
00:42:56,878 --> 00:43:00,229
Oh, my gosh, how we never
got caught by the cops,
I would never know.
915
00:43:00,273 --> 00:43:03,711
I just think they didn't want
to bust us because they knew
we were having fun.
916
00:43:03,755 --> 00:43:04,973
Well...
917
00:43:05,974 --> 00:43:07,976
It was fun, wasn't it?
918
00:43:08,020 --> 00:43:09,238
It was.
919
00:43:13,634 --> 00:43:18,421
I can totally read your mind
right now.
920
00:43:18,465 --> 00:43:20,249
Of c... Yeah, of course,
you know what I'm thinking.
921
00:43:20,293 --> 00:43:23,035
You always know
what I'm thinking.
922
00:43:28,257 --> 00:43:29,998
When did you first start
thinking about it?
923
00:43:31,826 --> 00:43:33,175
When I heard
you were back in town.
924
00:43:34,568 --> 00:43:36,135
-Really?
-Like, right away.
925
00:43:39,834 --> 00:43:41,227
I kinda like that.
926
00:43:44,273 --> 00:43:45,361
You?
927
00:43:47,015 --> 00:43:48,408
Come on.
928
00:43:51,672 --> 00:43:52,804
Come on.
929
00:43:52,847 --> 00:43:54,414
Yeah.
930
00:43:58,766 --> 00:44:01,377
You know, when you came over
the house earlier...
931
00:44:02,074 --> 00:44:03,379
Hm.
932
00:44:04,554 --> 00:44:05,991
And...
933
00:44:28,666 --> 00:44:30,580
So what time, uh, are these
fireworks at anyway, huh?
934
00:44:30,624 --> 00:44:32,887
Like 9:30, 10:00, usually.
935
00:44:32,931 --> 00:44:34,454
Yeah? So, we're gonna be able
to see them from here?
936
00:44:34,497 --> 00:44:36,282
[sighs] I don't know why
we couldn't just go down
937
00:44:36,325 --> 00:44:39,024
to the main beach
where everyone else is.
938
00:44:39,067 --> 00:44:41,417
Uh, because we are not
the kind of crowd
939
00:44:41,461 --> 00:44:43,855
that just does
what everybody else does.
940
00:44:43,898 --> 00:44:46,727
Yes. I couldn't agree more.
941
00:44:46,771 --> 00:44:50,165
Besides, I don't think JJ
wanted to go down there either.
942
00:44:50,209 --> 00:44:51,645
-Right, JJ?
-Yeah.
943
00:44:51,689 --> 00:44:53,995
You never know who
you might run into.
944
00:44:54,039 --> 00:44:55,910
-You know?
-Come on, JJ.
945
00:44:55,954 --> 00:44:57,651
Come help me look
for some firewood.
946
00:44:57,695 --> 00:44:59,914
Uh, we don't need
any more firewood.
947
00:44:59,958 --> 00:45:01,786
No, Debbie.
[whispering] Debbie.
948
00:45:04,832 --> 00:45:09,663
Oh, how's that, uh,
broken heart of yours doing?
949
00:45:09,707 --> 00:45:12,448
You seem to be feeling
a little better than you were
this afternoon.
950
00:45:12,492 --> 00:45:15,713
Yeah, I am, actually.
951
00:45:15,756 --> 00:45:18,193
I think it was my kiss,
that did the trick.
952
00:45:18,237 --> 00:45:19,891
Yeah, that definitely helped.
953
00:45:19,934 --> 00:45:21,631
Good. Good. Good.
954
00:45:21,675 --> 00:45:23,285
That's all I wanted to hear.
955
00:45:24,634 --> 00:45:26,288
So, uh...
956
00:45:28,160 --> 00:45:29,901
How come you don't
have a boyfriend?
957
00:45:32,468 --> 00:45:33,818
Who says that I don't?
958
00:45:35,733 --> 00:45:36,951
Oh, uh...
959
00:45:38,605 --> 00:45:41,129
-I just thought, uh...
-Just thought what?
960
00:45:41,173 --> 00:45:45,525
Because I brought you
up here in the dunes
to look for firewood...
961
00:45:45,568 --> 00:45:48,049
I'm sorry. I was just asking.
It's not like I thought
anything was...
962
00:45:48,093 --> 00:45:50,878
-Yeah, you weren't thinking?
You weren't thinking, huh?
-...happen.
963
00:45:50,922 --> 00:45:52,924
Now, calm down, JJ.
I'm just teasing you.
964
00:45:56,841 --> 00:46:01,497
No, I don't have a boyfriend
because I don't have time
for a boyfriend.
965
00:46:01,541 --> 00:46:03,891
That includes you too. Okay?
966
00:46:03,935 --> 00:46:05,284
Okay.
967
00:46:06,938 --> 00:46:08,504
But that doesn't mean
968
00:46:08,548 --> 00:46:12,117
we still can't fool around,
right?
969
00:46:18,340 --> 00:46:21,909
Uh, what do you think?
Would that be something
you might be interested in?
970
00:46:21,953 --> 00:46:26,566
I mean, it could help you
in mending that busted
heart of yours, but...
971
00:46:26,609 --> 00:46:29,961
-Yeah, yeah, yeah, I think
I think I want it.
-Yeah? Yeah?
972
00:46:30,004 --> 00:46:32,137
[Debbie giggles]
973
00:46:32,180 --> 00:46:34,704
I see you brought your guitar.
974
00:46:34,748 --> 00:46:36,924
You plan on playing
something for us tonight?
975
00:46:37,925 --> 00:46:40,188
-Depends.
-On what?
976
00:46:40,232 --> 00:46:41,799
The audience.
977
00:46:41,842 --> 00:46:44,758
Hate playing
to a hostile crowd, you know?
978
00:46:44,802 --> 00:46:46,804
Well, then I guess
there won't be a show tonight.
979
00:46:48,849 --> 00:46:50,590
You sure?
980
00:46:50,633 --> 00:46:52,200
I'm writing a song about you.
981
00:46:53,375 --> 00:46:55,160
Yeah. You know
that Shakespeare line,
982
00:46:55,203 --> 00:46:58,076
"Shall I compare thee
to a summer's day?"
983
00:46:58,119 --> 00:47:00,600
I'm riffing on that.
984
00:47:00,643 --> 00:47:03,559
Well, I hate to break it
to you, rock star,
985
00:47:03,603 --> 00:47:05,735
but you are wasting your time.
986
00:47:08,042 --> 00:47:09,348
I'll be the judge of that.
987
00:47:11,002 --> 00:47:13,004
The song turns out
as beautiful as you,
988
00:47:13,047 --> 00:47:14,962
oh, it wouldn't have
been written in vain.
989
00:47:15,006 --> 00:47:16,834
Mm-hm.
990
00:47:16,877 --> 00:47:21,316
[JJ] Can I just say that was
a life-altering experience?
991
00:47:21,360 --> 00:47:23,841
You know, play your cards right
and there might be
more of that in your future.
992
00:47:23,884 --> 00:47:26,539
Well, I'll do whatever it takes
to ensure that.
993
00:47:26,582 --> 00:47:28,367
-Oh, yeah?
-Hm.
994
00:47:28,410 --> 00:47:30,021
Then I'm gonna hold you to it.
995
00:47:30,935 --> 00:47:32,414
[chuckles]
996
00:47:34,939 --> 00:47:37,767
[Suzy laughing]
997
00:47:37,811 --> 00:47:39,117
Stop.
998
00:47:39,160 --> 00:47:41,859
What did we just do?
999
00:47:41,902 --> 00:47:44,600
-Consider it
an early birthday present.
-Are you kidding me?
1000
00:47:44,644 --> 00:47:47,299
How could you possibly remember
that tomorrow is my birthday?
1001
00:47:47,342 --> 00:47:49,649
Oh, you know,
as you already know, probably,
1002
00:47:49,692 --> 00:47:52,304
I'm like a complete
and utter sucker for you.
1003
00:47:52,347 --> 00:47:54,393
Plus, your birthday's the day
after the fourth of July.
1004
00:47:54,436 --> 00:47:56,917
So how am I going to forget?
1005
00:47:56,961 --> 00:47:59,398
You're not gonna fall in love
with me again, are you?
1006
00:47:59,441 --> 00:48:01,095
Would it be so bad
if I said yes?
1007
00:48:01,139 --> 00:48:03,315
Yes because I'm technically
married still.
1008
00:48:03,358 --> 00:48:06,100
-He sounds like a douchebag.
-You won't get
any argument from me.
1009
00:48:06,144 --> 00:48:09,016
-So what you
going to do about it?
-I don't know.
1010
00:48:10,844 --> 00:48:13,238
Well, you know...
1011
00:48:15,283 --> 00:48:17,720
Is that why we just doing
we just did,
1012
00:48:17,764 --> 00:48:19,505
just a little bit of payback.
1013
00:48:20,114 --> 00:48:21,899
Maybe.
1014
00:48:21,942 --> 00:48:22,900
A little bit.
1015
00:48:23,988 --> 00:48:24,989
But some other stuff, too.
1016
00:48:28,079 --> 00:48:29,341
Hey, good neighbor.
1017
00:48:30,646 --> 00:48:32,300
-Hey.
-[chuckles]
1018
00:48:32,344 --> 00:48:34,999
What you doing out here
all by your lonesome?
1019
00:48:35,042 --> 00:48:37,740
Just waiting for
the fireworks to start.
1020
00:48:39,873 --> 00:48:42,745
You remember [laughs]
when our kids
1021
00:48:42,789 --> 00:48:45,487
used to want us around
for nights like this?
1022
00:48:45,531 --> 00:48:48,273
-That's what that feels like.
Ancient history.
-Hm.
1023
00:48:48,316 --> 00:48:52,755
I mean, can you believe
my little guy leaves
for college in a month?
1024
00:48:52,799 --> 00:48:54,844
Yeah, Winky's going
to move out soon as well.
1025
00:48:56,281 --> 00:48:58,848
Ah, we're going to be
empty nesters.
1026
00:49:03,157 --> 00:49:05,333
[fireworks bursting]
1027
00:49:05,377 --> 00:49:08,771
Ooh, here we go. Hm.
1028
00:49:08,815 --> 00:49:11,687
["Swingtown" playing]
1029
00:49:18,042 --> 00:49:20,174
[chuckles]
1030
00:49:27,703 --> 00:49:29,967
[laughing]
1031
00:49:42,762 --> 00:49:44,372
Oh, you got to get up here.
1032
00:49:50,204 --> 00:49:56,689
♪ Oh-oh-oh-oh
1033
00:49:57,646 --> 00:50:02,956
♪ Oh-oh-oh-oh
1034
00:50:04,914 --> 00:50:07,787
♪ Come on and dance
Come on and dance ♪
1035
00:50:09,006 --> 00:50:12,357
♪ Let's make some romance
1036
00:50:12,400 --> 00:50:16,187
♪ You know
the night is falling
And the music is calling ♪
1037
00:50:16,230 --> 00:50:19,755
♪ And we've got to get down
To Swingtown ♪
1038
00:50:23,194 --> 00:50:29,765
♪ We've been working so hard
1039
00:50:29,809 --> 00:50:32,942
♪ Come on, baby
Come on, baby ♪
1040
00:50:32,986 --> 00:50:36,250
♪ Let's dance
1041
00:50:44,258 --> 00:50:48,001
[fireworks exploding]
1042
00:51:05,192 --> 00:51:06,759
-Okay.
-Okay.
1043
00:51:06,802 --> 00:51:07,890
[JJ clears throat]
1044
00:51:07,934 --> 00:51:10,676
I'll see you later, stud.
1045
00:51:10,719 --> 00:51:12,591
Try and get
that shit eating grin
off your face.
1046
00:51:14,114 --> 00:51:15,898
First you say
I don't smile enough,
1047
00:51:15,942 --> 00:51:17,900
now you're saying
I'm smiling too much.
1048
00:51:17,944 --> 00:51:18,858
Which one is it?
1049
00:51:20,164 --> 00:51:22,427
Okay, get out of my car.
1050
00:51:22,470 --> 00:51:23,950
I need to get
some sleep tonight.
1051
00:51:23,993 --> 00:51:25,169
Yeah.
1052
00:51:29,999 --> 00:51:34,003
Can I just say
I'm looking forward to
seeing you at work tomorrow.
1053
00:51:36,876 --> 00:51:37,920
[car starting]
1054
00:51:44,144 --> 00:51:45,711
[Terry] I take it you had
a good night then, huh?
1055
00:51:47,452 --> 00:51:49,715
The best.
1056
00:51:49,758 --> 00:51:52,152
What did I say, huh?
Great possibilities abound.
1057
00:51:52,196 --> 00:51:53,632
Dude...
1058
00:51:53,675 --> 00:51:55,112
[snorts]
1059
00:52:01,466 --> 00:52:02,162
[Jack] Look who's finally up.
1060
00:52:04,033 --> 00:52:05,513
You got home pretty late
last night,
didn't you, little man.
1061
00:52:05,557 --> 00:52:07,036
Did I?
1062
00:52:07,080 --> 00:52:08,690
More like this morning,
wasn't it, stallion?
1063
00:52:08,734 --> 00:52:10,736
What can I say?
I got a way with the ladies.
1064
00:52:10,779 --> 00:52:13,173
Now. I'm very happy to see
that you seem
to be on the mend
1065
00:52:13,217 --> 00:52:15,567
But do me a favor,
let's take care of that
little thing on your neck
1066
00:52:15,610 --> 00:52:18,352
before you show up at work,
all right, stud?
1067
00:52:20,137 --> 00:52:21,747
Oh, shit.
1068
00:52:23,009 --> 00:52:24,228
It's kind of awesome,
though, right?
1069
00:52:27,666 --> 00:52:29,929
When I got home last night,
I couldn't stop thinking
about how good you look.
1070
00:52:29,972 --> 00:52:31,191
So you know what I did?
1071
00:52:31,235 --> 00:52:33,672
Uh, do I really
want to hear this?
1072
00:52:33,715 --> 00:52:36,196
Finished that song
I told you about.
1073
00:52:36,240 --> 00:52:38,590
You're kidding me.
You really wrote
a song about me.
1074
00:52:38,633 --> 00:52:41,680
I did. And if you
want to hear it, I got
a gig tonight at Chauncey's.
1075
00:52:41,723 --> 00:52:42,681
Chauncey's?
1076
00:52:43,769 --> 00:52:45,466
Bullshit.
How'd you manage that?
1077
00:52:45,510 --> 00:52:46,946
Auditioned a few weeks ago.
1078
00:52:46,989 --> 00:52:48,643
Played the last few
Saturday nights.
1079
00:52:48,687 --> 00:52:49,557
Really?
1080
00:52:50,732 --> 00:52:52,125
What time do you go on?
1081
00:52:52,169 --> 00:52:54,083
Ten o'clock.
1082
00:52:54,127 --> 00:52:55,650
So what do you say?
You want to hear your tune?
1083
00:52:56,608 --> 00:52:57,522
I don't know.
1084
00:52:58,566 --> 00:53:00,220
We'll see how work goes today.
1085
00:53:00,264 --> 00:53:03,005
And if you behave yourself,
maybe I'll consider it.
1086
00:53:03,049 --> 00:53:05,530
I'll be sure to be
on my best behavior then.
1087
00:53:05,573 --> 00:53:07,184
'Cause it would mean a lot
if you showed up.
1088
00:53:11,579 --> 00:53:14,278
Okay, enough
with the silence.
1089
00:53:14,321 --> 00:53:16,236
How was last night?
1090
00:53:16,280 --> 00:53:17,933
Lydia, It was so weird.
1091
00:53:17,977 --> 00:53:19,587
So we went down to the bridge
1092
00:53:19,631 --> 00:53:21,502
and it was literally like
no time had passed at all.
1093
00:53:21,546 --> 00:53:23,243
Nothing changed.
1094
00:53:23,287 --> 00:53:24,940
I feel like I was transported
back to high school.
1095
00:53:24,984 --> 00:53:26,768
It was nuts.
I felt like I was 17 again.
1096
00:53:26,812 --> 00:53:28,422
That's a good thing, I hope.
1097
00:53:28,466 --> 00:53:30,163
Yeah, it was freaking amazing.
1098
00:53:30,207 --> 00:53:31,382
[squealing]
1099
00:53:32,078 --> 00:53:33,340
Oh, my God.
1100
00:53:33,384 --> 00:53:35,516
You have no idea
how happy that makes me.
1101
00:53:35,560 --> 00:53:37,692
Yeah, then it wasn't so good.
1102
00:53:37,736 --> 00:53:39,172
Why not?
1103
00:53:39,216 --> 00:53:40,565
Because I remembered
that I'm married.
1104
00:53:40,608 --> 00:53:42,131
Right. I keep
forgetting about that.
1105
00:53:43,611 --> 00:53:45,004
But then it was okay again.
1106
00:53:47,093 --> 00:53:49,835
Okay? Why's that?
1107
00:53:49,878 --> 00:53:51,663
Because I remember
what a douche bag he was
1108
00:53:51,706 --> 00:53:53,447
and that he cheated on me
and that we're separated.
1109
00:53:53,491 --> 00:53:55,275
and I can do
whatever the hell I want,
1110
00:53:55,319 --> 00:53:56,929
which is exactly what I did.
1111
00:53:56,972 --> 00:53:57,756
[gasps]
1112
00:53:58,322 --> 00:53:59,540
Suzy!
1113
00:54:01,107 --> 00:54:02,978
Oh, my God.
That's my Suzie Q.
1114
00:54:04,328 --> 00:54:05,242
I love you.
1115
00:54:05,894 --> 00:54:07,026
Yeah, take a number.
1116
00:54:07,069 --> 00:54:07,983
[Lydia laughs]
1117
00:54:08,027 --> 00:54:10,072
[Mello] Oh, Danny!
1118
00:54:10,116 --> 00:54:11,596
Are you gonna let
your little brother
school you like that?
1119
00:54:13,380 --> 00:54:15,382
Hey, man.
1120
00:54:15,426 --> 00:54:17,645
You good night last night, huh?
1121
00:54:17,689 --> 00:54:19,038
Yeah, man.
1122
00:54:19,778 --> 00:54:20,692
It was beautiful, dude.
1123
00:54:21,910 --> 00:54:24,217
Heart is full, mind is clear.
1124
00:54:25,697 --> 00:54:28,482
You know, for
a relatively cool dude,
1125
00:54:28,526 --> 00:54:30,658
you say some
real corny shit.
1126
00:54:30,702 --> 00:54:32,965
Bro, ain't nothing corny
about love, all right?
1127
00:54:33,008 --> 00:54:34,445
Love makes the world go around.
1128
00:54:34,488 --> 00:54:37,056
It's like I said,
really corny shit, man.
1129
00:54:37,752 --> 00:54:39,624
I'm just enlightened, bro.
1130
00:54:39,667 --> 00:54:41,190
Like...
1131
00:54:41,234 --> 00:54:44,368
I'm not like you,
like a caveman.
1132
00:54:44,411 --> 00:54:46,195
-I'm in touch with
my emotions, bro.
-Okay. Yeah, yeah, yeah.
1133
00:54:46,239 --> 00:54:48,502
-So you got to deal with it.
-All right, I'm dealing.
1134
00:54:48,546 --> 00:54:50,852
Tell you what, I've been
giving you on time
1135
00:54:50,896 --> 00:54:52,680
riding you all summer long.
1136
00:54:52,724 --> 00:54:54,334
I'm looking at you.
1137
00:54:54,378 --> 00:54:57,685
You've got a glow about you,
your enlightened.
1138
00:54:57,729 --> 00:55:01,080
And I support you.
All right?
1139
00:55:01,123 --> 00:55:05,911
You happy? This cave man
loves you and wants you
to be happy.
1140
00:55:05,954 --> 00:55:07,042
So...
1141
00:55:07,739 --> 00:55:09,044
There you go.
1142
00:55:09,088 --> 00:55:10,219
That's it. I'm done.
1143
00:55:10,959 --> 00:55:12,918
I just hope it works out.
1144
00:55:14,311 --> 00:55:16,051
I was thinking about
what you said last night.
1145
00:55:17,575 --> 00:55:20,012
About how if I met you
in a different time,
1146
00:55:20,055 --> 00:55:21,883
I'd get to know
a very different person.
1147
00:55:23,755 --> 00:55:26,105
And I was thinking,
It's a shame I haven't
gotten to meet that girl.
1148
00:55:28,455 --> 00:55:30,979
And, uh, why would it
be such a shame
1149
00:55:33,634 --> 00:55:36,202
Because, uh...
1150
00:55:36,245 --> 00:55:39,466
Well, in spite of the fact
that you barely talked to me,
1151
00:55:39,510 --> 00:55:42,687
and when you do, you're usually
pretty rude and obnoxious,
1152
00:55:42,730 --> 00:55:43,731
No.
1153
00:55:44,776 --> 00:55:45,994
I'm finding myself
falling for you.
1154
00:55:51,739 --> 00:55:54,176
Well, it's funny
you should say that.
1155
00:55:56,004 --> 00:55:56,918
-Funny?
-Mm-hmm?
1156
00:55:57,441 --> 00:55:59,312
Funny how?
1157
00:55:59,356 --> 00:56:01,183
Because I was thinking
about it too, last night.
1158
00:56:03,142 --> 00:56:05,362
If I was in a different place,
1159
00:56:06,798 --> 00:56:08,365
I could see myself
falling for you as well.
1160
00:56:12,412 --> 00:56:14,283
But alas,
I'm not in that place,
1161
00:56:14,327 --> 00:56:16,285
So I guess we'll never know.
1162
00:56:19,027 --> 00:56:20,594
You know,
sometimes all it takes
1163
00:56:20,638 --> 00:56:25,164
is a little nudge,
to get to that place
1164
00:56:28,733 --> 00:56:29,951
What kind of nudge?
1165
00:56:43,400 --> 00:56:45,053
That kind of a nudge.
1166
00:56:46,185 --> 00:56:49,754
I... I think my break
is over now.
1167
00:57:09,556 --> 00:57:10,427
Hey, you.
1168
00:57:12,080 --> 00:57:13,430
Hey, what?
1169
00:57:13,473 --> 00:57:14,692
I'm on my lunch break
in ten minutes.
1170
00:57:14,735 --> 00:57:15,997
What about you?
1171
00:57:16,041 --> 00:57:18,739
Yeah, Same with me
1172
00:57:18,783 --> 00:57:21,873
Good. Then, uh,
1173
00:57:21,916 --> 00:57:23,831
meet me by the lockers
when you're done here
1174
00:57:26,921 --> 00:57:28,445
By the lockers when I'm done.
1175
00:57:28,488 --> 00:57:30,795
♪ Into the sea
You and me ♪
1176
00:57:30,838 --> 00:57:33,580
♪ All these years
And no one heard ♪
1177
00:57:33,624 --> 00:57:35,974
♪ I'll show you in spring
It's a treacherous thing ♪
1178
00:57:36,017 --> 00:57:39,586
♪ We missed you
Hissed the love cats ♪
1179
00:57:41,066 --> 00:57:42,110
[Debbie] Hey, you!
1180
00:57:42,850 --> 00:57:44,243
Looking for someone?
1181
00:57:48,813 --> 00:57:53,557
♪ So wonderfully
wonderfully wonderfully
wonderfully pretty ♪
1182
00:57:53,600 --> 00:57:57,082
♪ Oh, you know that I'd do
anything for you ♪
1183
00:57:58,823 --> 00:58:02,043
♪ We should have
each other for tea, huh ♪
1184
00:58:02,087 --> 00:58:04,524
What, are you crazy?
If my dad catches us,
he'll kill me.
1185
00:58:04,568 --> 00:58:06,091
Oh, didn't you say
you'd do whatever it takes?
1186
00:58:07,222 --> 00:58:08,528
[Debbie laughing]
1187
00:58:08,572 --> 00:58:10,661
You're crazy.
You do know that, right?
1188
00:58:10,704 --> 00:58:12,401
Yeah, I've heard that before.
1189
00:58:12,445 --> 00:58:14,621
♪ All these years
and no one heard ♪
1190
00:58:14,665 --> 00:58:18,016
♪ I'll show you in spring
It's a treacherous thing ♪
1191
00:58:18,059 --> 00:58:20,932
♪ We missed you
Hissed the love cats ♪
1192
00:58:22,368 --> 00:58:24,196
Oh, good, I'm glad
I caught you before you left.
1193
00:58:24,239 --> 00:58:25,763
You need a ride home tonight?
1194
00:58:25,806 --> 00:58:27,112
No, thanks. Actually,
Debbie's gonna
give me a lift.
1195
00:58:27,155 --> 00:58:29,462
-Debbie?
-Debbie.
1196
00:58:29,506 --> 00:58:31,682
-Debbie who?
-Debbie the parking valet.
1197
00:58:31,725 --> 00:58:34,423
Really? I don't know you two
had become friendly.
1198
00:58:34,467 --> 00:58:36,208
Yeah, we've actually
gotten pretty close.
1199
00:58:36,730 --> 00:58:38,689
Yeah. No shit.
1200
00:58:38,732 --> 00:58:40,517
What do you think?
You can keep secrets
from your old man?
1201
00:58:42,214 --> 00:58:44,433
Just do me a favor
and make sure
it doesn't interfere
1202
00:58:44,477 --> 00:58:45,870
with doing a good job here.
1203
00:58:47,393 --> 00:58:49,090
And stay out of the lockers
1204
00:58:55,749 --> 00:58:57,882
Whoo! Terry! Yeah!
1205
00:58:57,925 --> 00:59:00,145
Thanks for coming out
tonight, you guys.
1206
00:59:00,188 --> 00:59:03,061
I want to start by playing
a song I wrote last night.
1207
00:59:04,192 --> 00:59:05,629
It's about somebody
pretty special
1208
00:59:05,672 --> 00:59:08,545
who doesn't realize
how special she is.
1209
00:59:08,588 --> 00:59:10,068
It's called
a 'Wink and a Smile.'
1210
00:59:10,372 --> 00:59:12,070
[guitar music playing]
1211
00:59:23,647 --> 00:59:27,128
♪ So as your old self
Take one last breath ♪
1212
00:59:27,172 --> 00:59:30,175
♪ Take your small-town fears
And put them to rest ♪
1213
00:59:30,218 --> 00:59:31,568
♪ You were fun
You were funny ♪
1214
00:59:31,611 --> 00:59:33,961
♪ You said it yourself
1215
00:59:34,005 --> 00:59:36,790
♪ Come on
and show me that girl
Cause there's no one else ♪
1216
00:59:36,834 --> 00:59:39,706
♪ I want to get on the road
take you far from home ♪
1217
00:59:39,750 --> 00:59:41,186
♪ You said you're
waiting for him ♪
1218
00:59:41,229 --> 00:59:43,275
♪ But he left you alone
1219
00:59:43,318 --> 00:59:46,017
♪ He's set on marrying you
and you call that a life ♪
1220
00:59:46,060 --> 00:59:49,629
♪ But the one you need
Is here with you tonight ♪
1221
00:59:49,673 --> 00:59:52,676
♪ You're dying, baby
If you're living in fear ♪
1222
00:59:52,719 --> 00:59:54,373
♪ No more sitting and waiting
1223
00:59:54,416 --> 00:59:56,288
♪ 'Cause I'm standing
right here ♪
1224
00:59:56,331 --> 00:59:58,899
♪ With a wink and a smile
And my pride intact ♪
1225
00:59:58,943 --> 01:00:03,904
♪ I want to take you away
and never give you back ♪
1226
01:00:03,948 --> 01:00:05,645
[music slows]
1227
01:00:05,689 --> 01:00:09,214
♪ There's unrest
In a seaside town ♪
1228
01:00:12,434 --> 01:00:16,047
♪ It keeps you up
But it holds me down ♪
1229
01:00:19,528 --> 01:00:23,620
♪ Your silent screams
They're ringing out ♪
1230
01:00:26,100 --> 01:00:29,843
♪ They say you're
never leaving ♪
1231
01:00:29,887 --> 01:00:32,977
♪ Oh, oh, oh
1232
01:00:36,241 --> 01:00:39,418
♪ Why you putting up a fight
1233
01:00:41,463 --> 01:00:44,858
♪ Oh, oh, oh
1234
01:00:47,905 --> 01:00:50,342
♪ Girl, you're gonna
be all right ♪
1235
01:00:52,953 --> 01:00:57,175
♪ Oh, oh, oh
1236
01:00:57,218 --> 01:01:00,787
♪ This is the night
1237
01:01:00,831 --> 01:01:04,312
♪ So as your old self
Takes one last breath ♪
1238
01:01:04,356 --> 01:01:07,446
♪ Take your small-town fears
And put into rest ♪
1239
01:01:07,489 --> 01:01:08,839
♪You were fun
You were funny ♪
1240
01:01:08,882 --> 01:01:10,405
♪ You said it yourself
1241
01:01:10,449 --> 01:01:12,059
♪ Come on
And show me that girl ♪
1242
01:01:12,103 --> 01:01:14,583
♪ 'Cause there's no one else
1243
01:01:16,368 --> 01:01:18,065
-It's your birthday!
-I know! I know you.
1244
01:01:19,458 --> 01:01:22,113
-Make a wish?
-Wouldn't you like to know!
1245
01:01:22,156 --> 01:01:25,290
-Yeah. What'd you wish for?
-None of your business.
1246
01:01:25,333 --> 01:01:26,813
-What do you mean?
-None of your
freaking business!
1247
01:01:26,857 --> 01:01:29,511
You can't share?
Sharing is caring. I'm saying.
1248
01:01:29,555 --> 01:01:33,080
You know, if it was this little
puppy dog's birthday,
1249
01:01:33,124 --> 01:01:34,603
I know exactly
what his wish would be.
1250
01:01:34,647 --> 01:01:36,083
-Oh, shut up.
-Oh, yeah?
1251
01:01:36,127 --> 01:01:37,519
-What, what was that?
-What would it be?
1252
01:01:37,563 --> 01:01:38,912
-What do you think it is?
-It might be the same one.
1253
01:01:38,956 --> 01:01:39,783
What is it?
1254
01:01:40,435 --> 01:01:42,002
Oh, okay.
1255
01:01:42,046 --> 01:01:43,656
Oh, she's too cute.
1256
01:01:43,700 --> 01:01:46,485
On that note, I would like to
propose a toast.
1257
01:01:48,226 --> 01:01:49,836
To Suzy.
1258
01:01:49,880 --> 01:01:52,926
Happy birthday,
and welcome back.
1259
01:01:52,970 --> 01:01:56,103
And, you know, while I hope
that you decide to stay,
1260
01:01:56,843 --> 01:01:59,019
just promise us
1261
01:01:59,063 --> 01:02:00,891
that you will not go
another seven years
without coming back home.
1262
01:02:02,066 --> 01:02:03,632
-I'm saying.
-Okay?
1263
01:02:03,676 --> 01:02:04,808
All right.
1264
01:02:04,851 --> 01:02:07,245
-Cheers.
-We love you.
1265
01:02:07,288 --> 01:02:09,116
I don't think you have
to worry about that.
1266
01:02:09,160 --> 01:02:10,552
Okay. Can we
get that in writing?
1267
01:02:10,596 --> 01:02:12,729
You know, just
at least from my sake?
1268
01:02:12,772 --> 01:02:13,425
-I'm saying. Yes.
-Hush.
1269
01:02:30,921 --> 01:02:32,139
[Debbie laughing]
1270
01:02:36,970 --> 01:02:42,193
♪ A love struck Romeo
Sings the streets a serenade ♪
1271
01:02:42,236 --> 01:02:44,935
♪ Laying everybody low
1272
01:02:44,978 --> 01:02:47,372
♪ With a love song
That he made ♪
1273
01:02:47,938 --> 01:02:49,983
Coast is clear.
1274
01:02:50,027 --> 01:02:53,117
I'm happy to see
my rebelliousness
is rubbing off on you.
1275
01:02:54,379 --> 01:02:56,555
You ain't seen nothing yet.
1276
01:02:57,643 --> 01:03:00,080
[Debbie laughing]
1277
01:03:00,124 --> 01:03:02,909
♪ Juliet says, hey, it's Romeo
You nearly gimme
a heart attack ♪
1278
01:03:04,519 --> 01:03:06,260
♪ He's underneath the window
1279
01:03:06,304 --> 01:03:10,003
♪ She's singing
Hey la, my boyfriend's back ♪
1280
01:03:10,047 --> 01:03:11,918
♪ You shouldn't
come around here ♪
1281
01:03:11,962 --> 01:03:14,486
♪ Singing up
at people like that ♪
1282
01:03:14,529 --> 01:03:16,053
♪ Anyway
1283
01:03:16,096 --> 01:03:17,010
Look who it is.
1284
01:03:18,403 --> 01:03:21,406
What'd you think of the show?
1285
01:03:21,449 --> 01:03:25,105
No, wait, I forgot.
You didn't stay
too long, did you?
1286
01:03:26,367 --> 01:03:30,110
Look, Terry, I'm sorry
about that, okay?
1287
01:03:30,154 --> 01:03:31,720
[exhales]
1288
01:03:31,764 --> 01:03:35,594
It was just... a little
overwhelming, I guess.
1289
01:03:38,684 --> 01:03:40,773
Couldn't even stay
until I finished the song, huh?
1290
01:03:42,383 --> 01:03:45,386
I'm sorry.
What do you want me to say?
1291
01:03:49,390 --> 01:03:51,001
My head is just...
1292
01:03:52,089 --> 01:03:53,612
It's a little
screwed up right now.
1293
01:03:56,267 --> 01:03:57,834
You know
what I want you to say.
1294
01:03:59,313 --> 01:04:01,011
I want you to say
that you loved that song.
1295
01:04:02,534 --> 01:04:05,842
I want you to say
that my song made you realize
1296
01:04:05,885 --> 01:04:07,147
that you're in love
with me, too.
1297
01:04:07,191 --> 01:04:08,845
That's what I want you to say.
1298
01:04:10,411 --> 01:04:11,804
And I know you're
not going to say it.
1299
01:04:11,848 --> 01:04:12,805
You know how I know?
1300
01:04:14,459 --> 01:04:16,678
'Cause you're too afraid
to feel anything.
1301
01:04:18,550 --> 01:04:21,118
Too afraid to feel
what it's like to be
so in love with someone
1302
01:04:21,161 --> 01:04:22,032
you have no control.
1303
01:04:25,470 --> 01:04:27,820
But I know
what that feels like,
1304
01:04:27,864 --> 01:04:29,691
And I know
what that looks like, okay?
1305
01:04:33,391 --> 01:04:34,392
It looks like this.
1306
01:04:39,484 --> 01:04:40,615
I'm sorry.
1307
01:04:42,356 --> 01:04:46,752
I wish I could tell you
I feel the same way,
but I can't.
1308
01:04:46,795 --> 01:04:50,277
So I got this nutty idea
I kind of want to throw at you.
1309
01:04:50,321 --> 01:04:54,412
I'm thinking maybe I should
just forget about
going away to school
1310
01:04:54,455 --> 01:04:58,024
and instead just stay home
and enroll at Nassau Community.
1311
01:04:58,982 --> 01:05:00,592
-Oh, yeah?
-Yeah.
1312
01:05:00,635 --> 01:05:02,681
-Why would you do that?
-For one,
1313
01:05:02,724 --> 01:05:06,032
I feel like I always...
I wanted to major in business,
1314
01:05:06,076 --> 01:05:08,208
I wanted to get my MBA,
and then I'm gonna go
to Wall Street,
1315
01:05:08,252 --> 01:05:09,427
make a boatload of money.
1316
01:05:09,470 --> 01:05:11,211
-And now?
-And now,
1317
01:05:12,691 --> 01:05:14,606
I think I want to be a writer,
1318
01:05:14,649 --> 01:05:19,219
and that way, you know,
if I stay here, home,
in Long Island,
1319
01:05:19,263 --> 01:05:21,569
then we still get to hang out.
1320
01:05:27,880 --> 01:05:30,927
Look, JJ I don't think
that's a good idea.
1321
01:05:32,319 --> 01:05:34,669
And I'm not saying about you
wanting to be a writer.
1322
01:05:35,801 --> 01:05:38,282
It's a lot sexier
than working Wall Street
1323
01:05:41,502 --> 01:05:44,766
I don't think
your staying at home
instead of going away to school
1324
01:05:44,810 --> 01:05:48,292
is the right thing to do,
especially if it's for me.
1325
01:05:49,293 --> 01:05:51,512
But why?
1326
01:05:51,556 --> 01:05:53,950
Because at the end of summer,
I'm moving into the city.
1327
01:05:53,993 --> 01:05:55,516
-Manhattan?
-Yeah.
1328
01:05:55,560 --> 01:05:58,084
But why? Why don't you
just stay here?
1329
01:05:58,128 --> 01:06:01,566
Because if I want to
take my career seriously,
I need to be in New York.
1330
01:06:01,609 --> 01:06:03,785
What career?
I don't know you...
1331
01:06:03,829 --> 01:06:05,700
What you thought I was
going to be a professional
parking attendant?
1332
01:06:07,572 --> 01:06:09,966
-No! [laughs]
-No, that's... No.
1333
01:06:11,358 --> 01:06:12,272
I'm a dancer.
1334
01:06:12,925 --> 01:06:14,274
I mean,
1335
01:06:14,318 --> 01:06:15,667
that's what I studied
in school.
1336
01:06:15,710 --> 01:06:18,844
So I want to try
and dance on Broadway.
1337
01:06:18,887 --> 01:06:21,455
or, I don't know,
Michael Jackson Video, maybe.
1338
01:06:21,499 --> 01:06:22,804
[both laughing]
1339
01:06:23,805 --> 01:06:25,285
I can't do it from here.
1340
01:06:26,112 --> 01:06:27,505
Yeah, well...
1341
01:06:28,767 --> 01:06:29,768
JJ...
1342
01:06:31,900 --> 01:06:33,293
I told you I wasn't
looking for a boyfriend,
1343
01:06:35,339 --> 01:06:37,123
And you shouldn't be
looking for a girlfriend...
1344
01:06:37,167 --> 01:06:38,342
But I really like you.
1345
01:06:39,560 --> 01:06:42,346
And I really like you, too.
1346
01:06:42,389 --> 01:06:45,914
So don't blow it
by turning it into something
it doesn't need to be.
1347
01:06:49,483 --> 01:06:52,356
-Oh-oh, here comes trouble.
-What's up, Pops?
1348
01:06:58,014 --> 01:06:59,537
Hey, great show tonight, Terry.
1349
01:06:59,580 --> 01:07:01,626
Thanks, JJ.
1350
01:07:01,669 --> 01:07:03,323
Yeah, didn't exactly
have the desired effect.
1351
01:07:03,367 --> 01:07:04,629
Tell me about it, yeah.
1352
01:07:04,672 --> 01:07:06,979
So I told Debbie
how I felt tonight
1353
01:07:07,023 --> 01:07:09,112
and, exactly like you,
not the desired effect.
1354
01:07:10,156 --> 01:07:12,767
No pain, no gain, my man.
1355
01:07:12,811 --> 01:07:14,508
All right? I'm sure
she was just trying
1356
01:07:14,552 --> 01:07:16,206
to make it
a little tough on you
1357
01:07:16,249 --> 01:07:17,990
to make sure
that you are for real.
1358
01:07:19,252 --> 01:07:21,037
Did Mom do that with you?
1359
01:07:21,080 --> 01:07:22,777
Are you kidding me?
Your mother?
1360
01:07:22,821 --> 01:07:25,780
I mean... Nobody was tougher
than she was.
1361
01:07:25,824 --> 01:07:26,999
Do you remember
your mom at all, JJ?
1362
01:07:27,782 --> 01:07:29,175
Uh...
1363
01:07:30,655 --> 01:07:32,439
No, not really.
1364
01:07:32,483 --> 01:07:34,659
I... A little bit
a little bit.
1365
01:07:34,702 --> 01:07:37,444
But, no, I was five
when she died.
1366
01:07:38,880 --> 01:07:40,099
I remember her
when I was little.
1367
01:07:40,143 --> 01:07:42,580
She was a really beauty.
1368
01:07:44,147 --> 01:07:44,799
Wasn't she, Uncle Jack?
1369
01:07:45,844 --> 01:07:46,714
That she was.
1370
01:07:48,499 --> 01:07:51,023
But unfortunately for JJ,
he did not get those looks.
1371
01:07:51,067 --> 01:07:52,981
[JJ sniggers]
1372
01:07:53,025 --> 01:07:54,548
Why don't you tell him
the story you just told me
about how you two met?
1373
01:07:55,680 --> 01:07:56,855
-You haven't heard that story?
-No.
1374
01:07:58,726 --> 01:08:02,121
It was a night
very much like this,
and I'm sitting on my stoop
1375
01:08:02,165 --> 01:08:04,167
and she comes walking
down the sidewalk
1376
01:08:04,210 --> 01:08:08,171
and invites me to go
for a swim down at the bank.
1377
01:08:08,214 --> 01:08:10,260
When we get there,
she bets me twenty dollars
1378
01:08:10,303 --> 01:08:11,913
that I will not swim
across the channel
1379
01:08:11,957 --> 01:08:13,872
to one of the bay houses
with her.
1380
01:08:13,915 --> 01:08:16,135
Why?
1381
01:08:16,179 --> 01:08:18,442
Knowing your mother,
she wanted to make sure
that I had balls big enough,
1382
01:08:18,485 --> 01:08:20,922
I guess, to be her man.
1383
01:08:20,966 --> 01:08:22,794
So wait, did you
take her up on the bet?
1384
01:08:22,837 --> 01:08:24,491
Absolutely.
1385
01:08:24,535 --> 01:08:26,232
And I nearly drowned doing it,
but it was well worth it
1386
01:08:27,886 --> 01:08:31,498
Because your mother
was always pushing me
1387
01:08:31,542 --> 01:08:34,632
to do things
that I didn't think I could do.
1388
01:08:34,675 --> 01:08:37,548
And then after we got married,
I had to take her up
1389
01:08:37,591 --> 01:08:41,160
on every crazy dare
and challenge she had
1390
01:08:41,204 --> 01:08:45,033
so needless to say,
we did some crazy shit.
1391
01:08:46,687 --> 01:08:48,820
Like bringing you
into the world.
1392
01:08:48,863 --> 01:08:50,735
That's another good story,
if you want to hear
about that night.
1393
01:08:50,778 --> 01:08:52,389
Uh, don't think I'm ever gonna
really wanna hear about that,
1394
01:08:52,432 --> 01:08:53,912
but thank you.
1395
01:08:57,263 --> 01:09:02,312
♪ The tide is high
But I'm holding on ♪
1396
01:09:02,355 --> 01:09:07,665
♪ I'm gonna be
Your number one ♪
1397
01:09:07,708 --> 01:09:13,584
♪ I'm not the kind of girl
Who gives up just like that ♪
1398
01:09:14,237 --> 01:09:17,109
♪ Oh, no
1399
01:09:24,986 --> 01:09:27,946
So, to celebrate
our last night together,
1400
01:09:27,989 --> 01:09:29,730
I've got something
really special planned for you.
1401
01:09:29,774 --> 01:09:31,558
Oh, yeah? Something nasty?
1402
01:09:31,602 --> 01:09:33,821
You gonna get
your freak on or something?
1403
01:09:33,865 --> 01:09:35,693
You'll just have to wait
and find out, big boy.
1404
01:09:35,736 --> 01:09:37,869
I just don't understand
why tonight has to be it.
1405
01:09:37,912 --> 01:09:41,394
Because we're both starting
the next chapters
of our lives tomorrow.
1406
01:09:41,438 --> 01:09:43,701
-So?
-You're off to college,
and I'm moving to the city.
1407
01:09:43,744 --> 01:09:45,659
Why does that mean
that we can't keep
seeing each other?
1408
01:09:45,703 --> 01:09:48,140
I can come in for the weekend,
and then we have
Christmas break,
1409
01:09:48,184 --> 01:09:49,533
and then, after that, you know,
1410
01:09:49,576 --> 01:09:51,709
-it's gonna be summer again.
-JJ!
1411
01:09:51,752 --> 01:09:55,191
You've had a steady girlfriend
for all four years
of high school.
1412
01:09:55,234 --> 01:09:57,497
And then, somehow, roped me
into a relationship
1413
01:09:57,541 --> 01:09:58,933
-for most of the summer.
-Oh, I roped you?
1414
01:09:58,977 --> 01:10:01,022
Yeah, Yeah, you roped me.
1415
01:10:01,066 --> 01:10:03,068
You were just supposed
to be my plaything
for a night or two,
1416
01:10:03,111 --> 01:10:05,897
but you were so frigging cute,
I just... I had to have more.
1417
01:10:07,594 --> 01:10:08,900
But now,
1418
01:10:08,943 --> 01:10:11,946
it is time for you to go
be on your own.
1419
01:10:11,990 --> 01:10:14,514
Even if it means
I am going to miss you.
1420
01:10:18,126 --> 01:10:21,347
I just don't understand
how you could be
so rational about this.
1421
01:10:21,391 --> 01:10:24,002
Well, it's one of the perks
of dating an older woman.
1422
01:10:24,045 --> 01:10:26,439
With age comes wisdom.
1423
01:10:28,224 --> 01:10:29,834
Come here.
1424
01:10:32,315 --> 01:10:34,969
Come on. I don't want
to end the summer on a downer.
1425
01:10:35,013 --> 01:10:37,407
Just no more talk
about the future.
1426
01:10:37,450 --> 01:10:38,843
Let's just enjoy
our last day together.
1427
01:10:39,887 --> 01:10:42,629
-Okay? Capisce?
-Capisce.
1428
01:10:42,673 --> 01:10:43,978
Sure. Whatever you say.
1429
01:10:47,939 --> 01:10:48,766
Is that JJ?
1430
01:11:13,094 --> 01:11:14,270
-Hello?
-Hey.
1431
01:11:16,272 --> 01:11:17,229
Hey, Tripp, It's me.
1432
01:11:17,882 --> 01:11:20,363
Hey, Winky.
1433
01:11:20,406 --> 01:11:21,842
[Winky] I can't believe
you're finally home.
1434
01:11:22,278 --> 01:11:24,628
Yeah, I got back last week.
1435
01:11:24,671 --> 01:11:25,672
Last week?
1436
01:11:27,413 --> 01:11:30,416
I thought you weren't
gonna home till Labor Day.
1437
01:11:31,287 --> 01:11:33,158
Oh, man. I'm sorry.
1438
01:11:33,201 --> 01:11:34,899
I guess I just, like...
I got the dates mixed up.
1439
01:11:37,162 --> 01:11:39,077
You got the dates mixed up?
1440
01:11:39,120 --> 01:11:41,122
How...
1441
01:11:41,166 --> 01:11:44,517
Well, you know what?
It doesn't matter
because you're home now,
1442
01:11:44,561 --> 01:11:46,693
and that's...
that's all I care about.
1443
01:11:46,737 --> 01:11:49,696
Um, so are we going
to get together tonight?
1444
01:11:49,740 --> 01:11:53,613
Yeah. Listen, Winky, uh,
tonight's no good.
1445
01:11:53,657 --> 01:11:56,921
You know, I got some friends
from the tour over.
1446
01:11:58,052 --> 01:11:59,315
Why don't I just call you,
like, next week?
1447
01:12:00,925 --> 01:12:01,839
Next week?
1448
01:12:03,319 --> 01:12:06,626
But I... I waited
all summer for you.
1449
01:12:06,670 --> 01:12:08,280
Yeah, I mean, what's
another week, right?
1450
01:12:08,324 --> 01:12:09,716
You know, I mean,
we waited this long already.
1451
01:12:11,065 --> 01:12:12,632
Yeah.
1452
01:12:12,676 --> 01:12:14,286
Yeah. What's another week?
1453
01:12:14,330 --> 01:12:15,461
Cool. So I'll call you then.
1454
01:12:15,505 --> 01:12:16,897
Okay, bye,
1455
01:12:27,430 --> 01:12:29,301
[sniffling]
1456
01:12:56,633 --> 01:12:58,939
Hey, it's me, asshole!
1457
01:12:58,983 --> 01:13:01,812
You know what?
On second thought,
lose my number, will you?
1458
01:13:18,959 --> 01:13:20,570
♪ Give me, give me, give me ♪
1459
01:13:20,613 --> 01:13:22,833
♪ Hey, won't you give me ♪
1460
01:13:22,876 --> 01:13:25,052
♪ Please won't you
give me more time ♪
1461
01:13:26,271 --> 01:13:28,360
♪ Give me, give me, give me ♪
1462
01:13:28,404 --> 01:13:30,231
♪ Ooh, give me, give me ♪
1463
01:13:30,275 --> 01:13:32,538
♪ Baby, just
a little more time ♪
1464
01:13:33,539 --> 01:13:36,020
-Hey.
-What do you want?
1465
01:13:43,723 --> 01:13:44,594
You.
1466
01:13:49,250 --> 01:13:51,992
♪ Give me
just a little more time ♪
1467
01:13:53,298 --> 01:13:55,518
♪ And our love
will surely grow ♪
1468
01:13:57,258 --> 01:14:01,175
♪ Give me
just a little more time ♪
1469
01:14:01,219 --> 01:14:03,395
♪ And our love
will surely grow ♪
1470
01:14:05,136 --> 01:14:08,531
♪ Life's too short
to make a mistake ♪
1471
01:14:08,574 --> 01:14:12,796
♪ Let's think of each other
And hesitate ♪
1472
01:14:12,839 --> 01:14:16,495
♪ Young and impatient
we may be ♪
1473
01:14:16,539 --> 01:14:20,456
♪ There's no need
To act foolishly ♪
1474
01:14:20,499 --> 01:14:24,111
♪ If we part
Our hearts won't forget it ♪
1475
01:14:24,155 --> 01:14:26,984
♪ Years from now
We'll surely regret it ♪
1476
01:14:27,550 --> 01:14:29,029
[doorbell dings]
1477
01:14:32,685 --> 01:14:34,034
I'll get the door.
1478
01:14:39,213 --> 01:14:40,693
Hurry back, lover boy.
1479
01:14:45,568 --> 01:14:46,830
Can I help you, my man?
1480
01:14:49,049 --> 01:14:51,922
Yeah. Uh,
I'm looking for my wife.
1481
01:14:53,140 --> 01:14:54,011
Wife?
1482
01:14:55,534 --> 01:14:58,885
Yes, dear boy, Suzy.
1483
01:15:01,322 --> 01:15:03,411
Tell her
her husband's outside
waiting for her.
1484
01:15:18,383 --> 01:15:19,297
We have a problem.
1485
01:15:23,040 --> 01:15:23,910
Your husband's downstairs.
1486
01:15:25,869 --> 01:15:27,610
Oh, shit.
1487
01:15:27,653 --> 01:15:29,133
And he has an English accent.
1488
01:15:31,178 --> 01:15:33,485
Jesus. I'm gonna go down
and talk to him.
1489
01:15:34,878 --> 01:15:37,794
[muttering]
1490
01:15:37,837 --> 01:15:39,839
I don't know why he's here.
I haven't even
spoken to him in...
1491
01:15:42,276 --> 01:15:43,103
I'm really sorry.
1492
01:15:43,626 --> 01:15:44,670
I love you
1493
01:15:44,714 --> 01:15:45,976
I'll be right back.
1494
01:16:14,787 --> 01:16:16,572
[knocking at door]
1495
01:16:16,615 --> 01:16:19,226
Honey? Is everything all right?
1496
01:16:21,054 --> 01:16:23,970
No, Mom, everything's a mess.
1497
01:16:26,973 --> 01:16:28,279
You still haven't
heard from Bobby?
1498
01:16:29,846 --> 01:16:31,151
No, I spoke to him.
1499
01:16:33,066 --> 01:16:34,328
That's not what's
gotten me so upset.
1500
01:16:36,766 --> 01:16:40,900
Is that son of a bitch,
Terry, Mom!
He's so... terrible.
1501
01:16:40,944 --> 01:16:42,380
Why? What did he do?
1502
01:16:46,036 --> 01:16:47,603
He made me
fall in love with him.
1503
01:16:52,695 --> 01:16:54,740
[laughing]
1504
01:16:54,784 --> 01:16:56,176
It's not funny.
1505
01:16:56,220 --> 01:16:57,395
[laughter intensifies]
1506
01:16:58,396 --> 01:17:00,354
It's a little bit funny.
1507
01:17:11,757 --> 01:17:13,672
Ah, looks like
you got a visitor.
1508
01:17:13,716 --> 01:17:16,066
Yeah, I don't know
what she's doing here.
1509
01:17:16,109 --> 01:17:18,242
I guess maybe she's just here
to say goodbye or something.
1510
01:17:18,285 --> 01:17:20,331
Maybe she's not
such a dumb blonde after all.
1511
01:17:22,072 --> 01:17:24,074
Okay, You do what you gotta do.
I'll pick you up at 9 okay.
1512
01:17:24,117 --> 01:17:25,641
Okay. I'll see you later.
1513
01:17:26,250 --> 01:17:28,339
What, No kiss goodbye?
1514
01:17:28,382 --> 01:17:31,255
-Oh, hey, I'm sorry.
-It's okay.
1515
01:17:31,298 --> 01:17:32,212
I'll get mine later.
1516
01:17:46,400 --> 01:17:47,837
Sup, Pam?
1517
01:17:47,880 --> 01:17:49,360
-Can we talk?
-What are you doing here?
1518
01:17:50,317 --> 01:17:51,231
Come.
1519
01:17:52,624 --> 01:17:53,886
Okay.
1520
01:17:53,930 --> 01:17:56,193
We can talk.
Let's talk.
1521
01:17:56,759 --> 01:17:58,499
So who is that?
1522
01:17:58,543 --> 01:17:59,936
Your new girlfriend?
1523
01:17:59,979 --> 01:18:02,895
-Uh, sort of, not really.
-She looks old.
1524
01:18:02,939 --> 01:18:04,680
-And what's with that...
-She's 22.
And I like that car.
1525
01:18:07,247 --> 01:18:09,032
So how have you been?
You have a good summer?
1526
01:18:09,075 --> 01:18:10,555
Yeah, I guess.
1527
01:18:10,598 --> 01:18:11,991
Basically just went
to the beach every day.
1528
01:18:12,949 --> 01:18:13,950
What about you?
1529
01:18:13,993 --> 01:18:15,516
Same. Only I was working.
1530
01:18:19,564 --> 01:18:20,478
So what's going on?
1531
01:18:23,786 --> 01:18:26,353
When I saw you
at the beach earlier,
1532
01:18:26,397 --> 01:18:28,094
it made me realize
how much I miss you.
1533
01:18:29,966 --> 01:18:32,751
I think that we should
get back together.
1534
01:18:32,795 --> 01:18:34,710
Aren't you going away
to school tomorrow?
1535
01:18:34,753 --> 01:18:37,234
Yeah, but I hated
not being with you this summer.
1536
01:18:37,277 --> 01:18:40,280
And I don't want to go away
with a bunch of strangers
and not have you in my life.
1537
01:18:40,324 --> 01:18:42,369
I don't know, Pam.
You can't just come up here
1538
01:18:42,413 --> 01:18:43,980
and expect me to get back
together with you
1539
01:18:44,023 --> 01:18:45,808
after you dumped me
and ruined half my summer.
1540
01:18:46,809 --> 01:18:48,549
JJ, I'm sorry!
1541
01:18:50,856 --> 01:18:54,512
Hey. I miss you.
1542
01:18:55,774 --> 01:18:56,688
I know you missed me too.
1543
01:19:04,565 --> 01:19:06,045
I don't want to be
with anyone else.
1544
01:19:06,829 --> 01:19:07,525
I know that now.
1545
01:19:12,835 --> 01:19:15,489
Come on.
Let's get back together.
1546
01:19:30,504 --> 01:19:32,028
Okay, okay, settle down!
1547
01:19:32,071 --> 01:19:34,204
We can't do anything here.
1548
01:19:34,247 --> 01:19:36,772
-I'll meet you
at the docks later.
-All right.
1549
01:19:36,815 --> 01:19:37,860
We can do whatever you want.
1550
01:19:40,340 --> 01:19:42,081
Okay.
1551
01:19:43,866 --> 01:19:45,563
-I'll see you at the... Yeah.
-JJ.
1552
01:19:46,433 --> 01:19:47,347
I love you.
1553
01:19:47,826 --> 01:19:49,001
Yeah.
1554
01:19:49,045 --> 01:19:49,915
[phone ringing]
1555
01:19:51,743 --> 01:19:53,614
Hello?
1556
01:19:53,658 --> 01:19:55,529
Hey. Sorry.
I just wanted to check
that you're home.
1557
01:19:55,573 --> 01:19:58,706
Yeah, but...
Wait, what's going on?
1558
01:20:00,273 --> 01:20:02,885
Uh, I can't really talk
about it on the phone.
1559
01:20:02,928 --> 01:20:04,930
Just meet me
outside your place, okay?
I'm coming over.
1560
01:20:04,974 --> 01:20:07,193
What do you mean,
you can't do...
What's going on?
1561
01:20:07,237 --> 01:20:08,891
You can't do what
over the phone?
What happened?
1562
01:20:08,934 --> 01:20:11,154
Frankie, please,
just meet me outside.
1563
01:20:12,633 --> 01:20:13,460
[phone disconnected]
1564
01:20:27,910 --> 01:20:28,824
How did it go?
1565
01:20:30,434 --> 01:20:31,391
Not good.
1566
01:20:34,003 --> 01:20:35,395
Not good for him
or not good for me?
1567
01:20:37,658 --> 01:20:39,225
Not good for us.
1568
01:20:39,269 --> 01:20:42,228
Oh, shit. Really?
1569
01:20:42,272 --> 01:20:44,840
Yeah. We've been married
for seven years.
I owe him another chance.
1570
01:20:44,883 --> 01:20:45,971
-Do you?
-Yeah.
1571
01:20:46,015 --> 01:20:47,233
Why? Because he cheated on you.
1572
01:20:47,277 --> 01:20:48,234
You don't think I know that?
1573
01:20:49,583 --> 01:20:50,976
Frankie, this past month
has been great,
1574
01:20:51,020 --> 01:20:53,022
but it's just,
it's been nostalgic.
1575
01:20:53,065 --> 01:20:54,501
It's not been a real thing.
1576
01:20:54,545 --> 01:20:56,286
It's been this walk
down memory lane.
1577
01:20:56,329 --> 01:20:58,201
That's bullshit.
That's bullshit,
it wasn't real,
1578
01:20:58,244 --> 01:20:59,289
because it was real for me.
1579
01:21:00,594 --> 01:21:02,858
It's been real
since the moment I met you.
1580
01:21:02,901 --> 01:21:05,643
That's insane!
You can't have been
in love with me all this time!
1581
01:21:05,686 --> 01:21:07,297
-You know what I know?
-What?
1582
01:21:08,341 --> 01:21:09,560
So you wanna know what I know?
1583
01:21:10,691 --> 01:21:12,345
That I loved you
since high school.
1584
01:21:12,389 --> 01:21:14,565
Frankie, stop!
1585
01:21:14,608 --> 01:21:17,481
I haven't felt that way
about anyone since.
1586
01:21:17,524 --> 01:21:20,223
Till I saw you
at the start of this summer, so
1587
01:21:20,266 --> 01:21:22,225
Suzy, don't tell me
whether or not
what I'm feeling is real.
1588
01:21:24,009 --> 01:21:25,619
What do you want me to say?
1589
01:21:26,751 --> 01:21:28,666
I want you to say
you're gonna stay here
1590
01:21:28,709 --> 01:21:29,972
-with me.
-I can't!
1591
01:21:30,015 --> 01:21:30,973
-With me.
-I can't!
1592
01:21:31,974 --> 01:21:33,018
Why?
1593
01:21:36,456 --> 01:21:37,893
Because I'm going back
to LA with him tomorrow.
1594
01:21:41,244 --> 01:21:42,636
So...
1595
01:21:47,424 --> 01:21:48,294
I'm sorry.
1596
01:21:54,170 --> 01:21:56,302
[phone ringing]
1597
01:21:59,653 --> 01:22:02,221
[phone ringing]
1598
01:22:02,265 --> 01:22:04,310
-Hello?
-Yo, cabana boy.
1599
01:22:04,354 --> 01:22:05,833
-How it hanging, man?
-What's up, D?
1600
01:22:05,877 --> 01:22:07,531
I can't believe
the summer's over, slice.
1601
01:22:07,574 --> 01:22:08,924
Taking off in a.m.
for school.
1602
01:22:08,967 --> 01:22:10,273
Yeah, same here.
1603
01:22:10,316 --> 01:22:12,579
So, you know, What's the word?
1604
01:22:12,623 --> 01:22:14,494
I thought you were supposed
to meet Pam down
by the docks tonight?
1605
01:22:15,669 --> 01:22:17,671
Yeah.
1606
01:22:17,715 --> 01:22:20,326
Yeah. I don't think
I'm actually
gonna be able to make it.
1607
01:22:20,370 --> 01:22:21,501
I got other plans.
1608
01:22:22,807 --> 01:22:25,375
You mean with
the valet parking chick?
1609
01:22:25,418 --> 01:22:27,507
You've got to break
those plans, homie.
1610
01:22:27,551 --> 01:22:28,987
It's our last night
in the haven together.
1611
01:22:29,031 --> 01:22:30,554
I mean, dude,
1612
01:22:30,597 --> 01:22:32,164
it wouldn't be right
for you to not be here.
1613
01:22:32,208 --> 01:22:34,558
Yeah, I,
I just don't think I can, D.
1614
01:22:36,168 --> 01:22:37,778
Yo, double J.
1615
01:22:37,822 --> 01:22:40,694
It's me. All right?
Your oldest friend.
1616
01:22:40,738 --> 01:22:42,696
Come on, we got to spend
our last night together.
1617
01:22:43,784 --> 01:22:46,657
And besides, you know,
Pam's here.
1618
01:22:46,700 --> 01:22:48,702
She told Stacy
she really misses you.
1619
01:22:50,182 --> 01:22:51,662
Yeah. Yeah.
1620
01:22:51,705 --> 01:22:54,012
You know, she came up
to see me today?
1621
01:22:54,056 --> 01:22:56,319
Yeah. No shit,
Dick Tracy, come on.
1622
01:22:56,362 --> 01:22:58,930
She's obviously
still in your tips, right?
1623
01:22:58,974 --> 01:23:01,019
Come on.
Get your ass down here.
1624
01:23:01,063 --> 01:23:03,152
All right, All right. I, um...
I'll see you in a bit.
1625
01:23:03,195 --> 01:23:04,718
Okay?
1626
01:23:04,762 --> 01:23:05,937
Hey, sounds good, Double J.
I'll see you.
1627
01:23:07,591 --> 01:23:08,940
Hey, D-Nice delivers.
1628
01:23:09,549 --> 01:23:11,073
[exhales]
1629
01:23:23,172 --> 01:23:24,390
Hello?
1630
01:23:24,434 --> 01:23:25,783
Hey, Debbie. It's me, hey.
1631
01:23:27,045 --> 01:23:28,090
Hey, what's up?
1632
01:23:28,133 --> 01:23:29,482
Uh, nothing much.
1633
01:23:29,526 --> 01:23:33,051
Uh, look, I...
I'm really sorry,
1634
01:23:33,095 --> 01:23:34,966
but I don't think
I'm gonna be able
to make it out tonight.
1635
01:23:35,793 --> 01:23:38,535
Oh, yeah. Why? Why is that?
1636
01:23:38,578 --> 01:23:40,667
That's... I... Some
high school friends of mine,
1637
01:23:40,711 --> 01:23:42,452
they're having this big party
before we're
leaving for school,
1638
01:23:42,495 --> 01:23:45,629
and I just... I kind of feel
like I ought to be there.
1639
01:23:45,672 --> 01:23:47,935
Yeah, a going-away party,
kind of like the one
we're supposed to have.
1640
01:23:47,979 --> 01:23:49,981
Oh, yeah.
1641
01:23:50,025 --> 01:23:52,592
Yeah, I know.
I know, I know. I'm sorry.
1642
01:23:52,636 --> 01:23:54,290
I'm really sorry.
It's just, I...
1643
01:23:54,333 --> 01:23:55,813
Look, JJ, it's...
1644
01:23:56,553 --> 01:23:57,989
It's fine.
1645
01:23:58,033 --> 01:23:59,512
Go on, go and have fun.
1646
01:23:59,556 --> 01:24:00,644
Are you mad?
1647
01:24:03,386 --> 01:24:05,518
JJ, we had a summer fling.
1648
01:24:05,562 --> 01:24:06,780
You know, summer's over...
1649
01:24:08,391 --> 01:24:09,261
and so are we. So...
1650
01:24:10,262 --> 01:24:11,220
See you around, kid,
1651
01:24:15,659 --> 01:24:16,486
Deb...
1652
01:24:19,141 --> 01:24:21,621
-Hey, JJ.
-Hey.
1653
01:24:21,665 --> 01:24:24,798
Should say goodbye now
'cause I'm gonna be
heading out later tonight.
1654
01:24:24,842 --> 01:24:26,278
I don't think
I'm gonna see you again.
1655
01:24:26,322 --> 01:24:27,671
I didn't know
you were leaving already.
1656
01:24:27,714 --> 01:24:29,760
Yeah, yeah.
Time to hit the road,
1657
01:24:29,803 --> 01:24:31,109
take the tunes
out to California.
1658
01:24:31,153 --> 01:24:33,111
Hey. Well, you know, you, uh,
1659
01:24:33,155 --> 01:24:35,200
you sing that song
you you wrote for Winky,
1660
01:24:35,244 --> 01:24:37,811
and I'm sure they're gonna
give you a record deal
like that.
1661
01:24:37,855 --> 01:24:39,074
From your lips to God's ears.
1662
01:24:39,117 --> 01:24:40,205
Right,
1663
01:24:45,341 --> 01:24:48,431
Oh, yeah. I, uh,
overheard your conversation,
1664
01:24:48,474 --> 01:24:50,172
I think you should know
you're making a mistake.
1665
01:24:50,215 --> 01:24:53,653
Yeah, well,
it's not really my choice.
1666
01:24:53,697 --> 01:24:56,134
You know, man, it's like,
these are like some of
my closest, oldest friends.
1667
01:24:56,178 --> 01:24:57,353
I've gotta gotta
be there, right?
1668
01:24:58,354 --> 01:25:00,269
Mark my words, young blood.
1669
01:25:00,312 --> 01:25:02,880
You're gonna look back
on this decision
and wish you had a redo.
1670
01:25:04,490 --> 01:25:05,535
I'll see you on the flip side.
1671
01:25:07,972 --> 01:25:11,280
I really screwed
this summer up, didn't I?
1672
01:25:11,323 --> 01:25:12,542
Yeah, it was
a missed opportunity.
1673
01:25:14,587 --> 01:25:16,546
At least we had today, huh?
1674
01:25:16,589 --> 01:25:17,851
And you're really
leaving tonight?
1675
01:25:19,114 --> 01:25:20,332
Afraid so.
1676
01:25:23,901 --> 01:25:24,815
You all right?
1677
01:25:26,599 --> 01:25:28,862
You see what you're
doing to me?
1678
01:25:28,906 --> 01:25:31,038
This is exactly
what I didn't want.
1679
01:25:32,953 --> 01:25:34,041
What didn't you want?
1680
01:25:35,260 --> 01:25:36,870
To...
1681
01:25:38,002 --> 01:25:40,178
feel this way,
1682
01:25:40,222 --> 01:25:41,875
That's because you give a shit.
1683
01:25:43,573 --> 01:25:45,923
You can't get hurt
if you're unwilling to feel,
that's a good thing.
1684
01:25:45,966 --> 01:25:49,405
No, no, it's not a good thing.
1685
01:25:49,448 --> 01:25:54,366
Do you know how many times
I've had to watch my mother
cry herself to sleep at night
1686
01:25:54,410 --> 01:25:55,759
wishing my dad would come back?
1687
01:25:58,370 --> 01:26:01,373
And I promised myself
that wouldn't be me.
1688
01:26:01,417 --> 01:26:04,942
And now you're leaving,
and... it hurts.
1689
01:26:06,030 --> 01:26:07,945
Why don't you just
come with me then?
1690
01:26:07,988 --> 01:26:09,164
Come with you?
1691
01:26:11,557 --> 01:26:15,909
I can't just pack and leave
on a moment's notice.
1692
01:26:15,953 --> 01:26:20,914
-Why not?
-Because I have
my whole life here.
1693
01:26:20,958 --> 01:26:22,742
You could have
a whole new life out there.
1694
01:26:22,786 --> 01:26:24,918
What? Run away with you
with no plan?
1695
01:26:24,962 --> 01:26:26,006
The plan is no plan.
1696
01:26:27,747 --> 01:26:30,881
You owe it to yourself
to see what else is out there.
1697
01:26:32,317 --> 01:26:33,710
I'm sorry. I can't.
1698
01:26:34,145 --> 01:26:35,538
Why not?
1699
01:26:35,581 --> 01:26:38,323
I'm not made
like you are, Terry. Okay?
1700
01:26:38,367 --> 01:26:39,411
I don't know if...
1701
01:26:41,457 --> 01:26:45,504
if I'm just afraid
or if I like to feel safe,
I don't know.
1702
01:26:45,548 --> 01:26:48,333
But I... I'm a home body.
1703
01:26:50,335 --> 01:26:52,946
I mean, shit, I've never even
been off Long Island.
1704
01:26:52,990 --> 01:26:53,860
Hey, kiddo.
1705
01:26:55,122 --> 01:26:57,342
So Mom says you're going
back to California.
1706
01:26:57,386 --> 01:26:58,474
Is that true?
1707
01:26:58,517 --> 01:26:59,344
Yeah, looks like it.
1708
01:27:01,041 --> 01:27:01,955
That stinks.
1709
01:27:03,218 --> 01:27:04,219
Kind of does.
1710
01:27:05,220 --> 01:27:06,612
I'll see you guys later.
1711
01:27:11,269 --> 01:27:12,444
-Hey.
-What's up?
1712
01:27:14,881 --> 01:27:16,056
Thought you were
going out tonight.
1713
01:27:17,319 --> 01:27:19,843
Yeah, no. Change of plans.
1714
01:27:21,366 --> 01:27:23,020
What about you?
1715
01:27:23,063 --> 01:27:24,021
Where's Suzy?
1716
01:27:25,109 --> 01:27:26,806
Yeah, Suzy had
a change of plans too.
1717
01:27:35,467 --> 01:27:37,252
I am so ready
for this summer to be over.
1718
01:27:42,518 --> 01:27:48,437
So you, um, you all packed up
for your big move, to the city?
1719
01:27:50,221 --> 01:27:50,917
Yeah.
1720
01:27:54,094 --> 01:27:55,618
Hey. And I'll bet
you'll be happy
1721
01:27:55,661 --> 01:27:57,010
to have this place
all to yourself.
1722
01:27:58,447 --> 01:28:01,363
Yeah, Real happy.
1723
01:28:01,928 --> 01:28:03,930
All to myself.
1724
01:28:06,716 --> 01:28:08,674
I don't need to bring you
to everything. You either.
1725
01:28:08,718 --> 01:28:09,893
[Stacy] You know
that's favorite band.
1726
01:28:12,722 --> 01:28:16,987
-Why do you do that?
-Because I got other friends.
I don't know.
1727
01:28:17,030 --> 01:28:18,336
[Stacy laughs] Dude.
1728
01:28:18,380 --> 01:28:20,904
Hey, Pam. Come here.
1729
01:28:20,947 --> 01:28:22,601
Hey, what do you say
we go swimming?
1730
01:28:22,645 --> 01:28:24,081
-What do you mean?
-Yeah, yeah, yeah.
1731
01:28:24,124 --> 01:28:26,344
What do you say we go
up to that pier,
1732
01:28:26,388 --> 01:28:28,651
we jump off over there,
than we swim across
to one of those bay houses.
1733
01:28:28,694 --> 01:28:30,870
Why would we do that?
1734
01:28:30,914 --> 01:28:33,090
I don't know.
For the hell of it?
To see if we can?
1735
01:28:33,830 --> 01:28:35,310
I'd never.
1736
01:28:42,534 --> 01:28:44,710
All right. See you later.
1737
01:28:51,151 --> 01:28:52,936
What the hell is he doing?
Is he crazy?
1738
01:28:54,198 --> 01:28:55,112
You know it!
1739
01:28:58,289 --> 01:29:01,031
♪ I've got a surprise
especially for you ♪
1740
01:29:01,074 --> 01:29:02,641
Go nice, homme slice!
1741
01:29:06,123 --> 01:29:10,736
♪ Something that both of us
have always wanted to do ♪
1742
01:29:12,869 --> 01:29:15,437
♪ We've waited so long ♪
1743
01:29:16,655 --> 01:29:19,789
♪ Waited so long ♪
1744
01:29:21,356 --> 01:29:22,052
He did it!
1745
01:29:24,097 --> 01:29:26,317
♪ Waited so long ♪
1746
01:29:27,100 --> 01:29:29,059
No, wait.
1747
01:29:29,102 --> 01:29:34,151
♪ I'm gonna take you
on a trip so far from here ♪
1748
01:29:35,631 --> 01:29:39,591
♪ I've got two tickets
In my pocket now, baby ♪
1749
01:29:39,635 --> 01:29:41,941
♪ We're gonna disappear
1750
01:29:42,899 --> 01:29:45,162
♪ We've waited so long ♪
1751
01:29:46,859 --> 01:29:52,996
♪ We've waited so long ♪
1752
01:29:54,040 --> 01:29:56,608
♪ We've waited so long ♪
1753
01:29:58,218 --> 01:30:01,918
♪ I've got two tickets
to paradise ♪
1754
01:30:01,961 --> 01:30:05,138
♪ Won't you pack your bags
We'll leave tonight ♪
1755
01:30:08,228 --> 01:30:09,447
Debbie, where's Frankie?
1756
01:30:09,491 --> 01:30:11,362
He's out back.
1757
01:30:11,406 --> 01:30:13,408
-I gotta go talk to him.
-Yeah, I think you ought to.
1758
01:30:13,451 --> 01:30:14,931
Yeah, I know.
1759
01:30:15,714 --> 01:30:16,672
Frankie!
1760
01:30:16,715 --> 01:30:18,195
Hey!
1761
01:30:19,457 --> 01:30:21,372
-What are you doing here?
-I made a mistake.
1762
01:30:21,416 --> 01:30:23,766
-Yeah, you did.
-Yeah, but people
make mistakes, Frankie.
1763
01:30:23,809 --> 01:30:25,245
Okay? That was last time.
1764
01:30:25,289 --> 01:30:28,379
Okay? I'm never gonna
leave you again!
1765
01:30:28,423 --> 01:30:30,337
What... What are you doing...
But what about your husband?
1766
01:30:30,381 --> 01:30:32,165
I called him.
It's over, it's done.
1767
01:31:09,289 --> 01:31:10,900
Yes!
1768
01:31:13,468 --> 01:31:15,557
[hollering]
1769
01:31:26,481 --> 01:31:31,224
♪ I'm gonna take you
On a trip so far from here ♪
1770
01:31:33,662 --> 01:31:37,404
♪ I've got two tickets
in my pocket, baby ♪
1771
01:31:37,448 --> 01:31:39,711
♪ We'll disappear ♪
1772
01:31:39,755 --> 01:31:43,106
♪ You know
I've waited so long ♪
1773
01:31:44,237 --> 01:31:45,717
Hey, do me a favor.
1774
01:31:47,850 --> 01:31:48,894
Keep driving.
1775
01:31:50,113 --> 01:31:51,462
What do you mean,
"keep driving"?
1776
01:31:52,507 --> 01:31:55,031
I mean... keep driving.
1777
01:31:55,074 --> 01:31:57,512
I'm... I'm coming with you.
1778
01:31:59,601 --> 01:32:00,515
-For real?
-Yeah.
1779
01:32:02,081 --> 01:32:03,779
-You don't wanna stop at home?
-Uh-uh.
1780
01:32:03,822 --> 01:32:05,345
Don't want to say goodbye
to your mother
and grab some things?
1781
01:32:05,389 --> 01:32:07,217
No, I'll call her
from the road.
1782
01:32:11,003 --> 01:32:14,485
♪ I've got
two tickets to paradise ♪
1783
01:32:14,529 --> 01:32:18,358
♪ Won't you pack your bags
And leave tonight ♪
1784
01:32:18,402 --> 01:32:27,280
♪ I've got
two tickets to paradise ♪
1785
01:32:28,673 --> 01:32:30,240
[door opens]
1786
01:32:30,283 --> 01:32:33,548
-Is that my boy?
-Yeah. Hey, Dad.
1787
01:32:33,591 --> 01:32:35,550
Hey, do me a favor.
Sit down a second, will you?
1788
01:32:35,593 --> 01:32:37,682
Yeah, sure. What's up?
1789
01:32:37,726 --> 01:32:40,380
Hey, you get a chance
to say goodbye
to your cousin?
1790
01:32:40,424 --> 01:32:41,686
Yes, I saw him
earlier tonight actually, yep.
1791
01:32:41,730 --> 01:32:42,557
All right.
1792
01:32:44,646 --> 01:32:46,691
-What's going on?
Everything all right?
-Yeah. Everything's fine.
1793
01:32:46,735 --> 01:32:49,128
It's good. It's...
It's really good.
1794
01:32:49,172 --> 01:32:50,260
Great, actually.
1795
01:32:51,391 --> 01:32:53,350
Good. Well, like
I was thinking
1796
01:32:53,393 --> 01:32:55,613
about going
and having another beer
on the porch tonight.
1797
01:32:55,657 --> 01:32:57,267
Enjoying this last night
of summer.
1798
01:32:57,310 --> 01:32:59,095
If you care
to join the old man.
1799
01:32:59,138 --> 01:33:00,662
Thanks. I'd love to,
but I actually,
1800
01:33:00,705 --> 01:33:02,707
I got something
I got to take care of.
1801
01:33:04,622 --> 01:33:07,059
Well, you go do
what you gotta do.
1802
01:33:07,103 --> 01:33:08,713
Cool.
1803
01:33:08,757 --> 01:33:11,368
Oh, and Dad? Thanks.
1804
01:33:15,067 --> 01:33:16,242
I'm glad I could be of service.
1805
01:33:44,183 --> 01:33:45,707
Another beautiful night, huh?
1806
01:33:47,796 --> 01:33:49,580
[Claudia] Yeah.
One of the perks
of living by the water.
1807
01:33:55,499 --> 01:33:58,415
You know, I got a couple
extra beers over here
if you're interested.
1808
01:34:02,724 --> 01:34:04,247
I thought you would never ask.
1809
01:34:29,054 --> 01:34:30,795
-To summer.
-To summer.
1810
01:34:47,638 --> 01:34:51,120
-That the end of it?
-That's all of it.
1811
01:34:51,163 --> 01:34:55,037
I still can't believe
my little man
is off to college.
1812
01:34:55,080 --> 01:34:58,344
I swear, it feels
like just yesterday I was
still wiping your ass for you.
1813
01:34:58,388 --> 01:35:01,130
That's so nice, Dad.
Really inspiring stuff.
1814
01:35:01,173 --> 01:35:03,698
Look alive, my man!
Looks like someone
wants to say goodbye.
1815
01:35:06,875 --> 01:35:08,006
Hey, Mr. Flynn.
1816
01:35:08,050 --> 01:35:08,703
How are you, Debbie?
1817
01:35:13,142 --> 01:35:14,796
How you doing, college boy?
1818
01:35:14,839 --> 01:35:15,971
Ready to take on
the world without me.
1819
01:35:16,014 --> 01:35:17,015
I'm so sorry, Debbie.
1820
01:35:18,495 --> 01:35:20,671
I really am. I'm...
I made a huge mistake,
1821
01:35:20,715 --> 01:35:22,499
and I should have been with
you last night.
1822
01:35:22,542 --> 01:35:24,370
Hey, don't you dare give me
that sad sack routine, okay?
1823
01:35:25,720 --> 01:35:26,459
We discussed this.
1824
01:35:28,113 --> 01:35:29,593
You...
1825
01:35:29,636 --> 01:35:32,248
you're going to go off
and live your life
1826
01:35:32,291 --> 01:35:34,859
and have some
amazing adventures
1827
01:35:34,903 --> 01:35:39,559
and become a man,
on your own, for once.
1828
01:35:39,603 --> 01:35:41,823
-But I'm gonna miss you.
-Yeah, I'm gonna miss you, too,
1829
01:35:43,825 --> 01:35:45,957
But hey,
1830
01:35:46,001 --> 01:35:49,874
maybe one day in the future,
years from now,
1831
01:35:49,918 --> 01:35:52,398
we'll be walking
on the street in Manhattan.
1832
01:35:54,444 --> 01:35:55,880
Someone will tap you
on the shoulder,
1833
01:35:55,924 --> 01:35:56,838
and it'll be me.
1834
01:35:58,404 --> 01:36:01,103
And if we're both still single,
maybe we can...
1835
01:36:01,146 --> 01:36:03,235
relive a little bit
of the fun
we had this summer.
1836
01:36:03,279 --> 01:36:04,933
Yeah, All right, Yeah.
1837
01:36:04,976 --> 01:36:06,804
[Debbie laughs]
1838
01:36:06,848 --> 01:36:09,285
Now kiss me
before I start crying too.
1839
01:36:22,211 --> 01:36:23,473
Is that it?
1840
01:36:24,604 --> 01:36:25,475
Yeah.
1841
01:36:26,737 --> 01:36:27,390
That's it.
1842
01:36:29,218 --> 01:36:31,394
Oh, yeah, I totally forgot.
1843
01:36:31,437 --> 01:36:32,961
I-I... Can you hold up
one second?
1844
01:36:33,004 --> 01:36:34,571
Just give me a sec.
1845
01:36:36,181 --> 01:36:38,053
Everything all right?
1846
01:36:38,096 --> 01:36:40,316
Yeah, I think so.
1847
01:36:45,800 --> 01:36:49,978
Okay, so, um, I wrote you
a little, a little story
1848
01:36:50,021 --> 01:36:51,414
about what this summer
has meant for me,
1849
01:36:52,894 --> 01:36:55,940
and it's just a little
something to remember me by.
1850
01:37:02,904 --> 01:37:05,732
I really gotta get out of here.
I don't do well
with heavy emotions.
1851
01:37:14,567 --> 01:37:15,438
Take care of yourself.
1852
01:37:32,150 --> 01:37:33,804
-Ready to roll?
-Yeah.
1853
01:37:37,634 --> 01:37:39,592
So she seems like
a pretty great girl.
1854
01:37:40,245 --> 01:37:42,421
Yeah, she really is.
1855
01:37:42,465 --> 01:37:46,208
Well, then be thankful
you had at least
a little bit of time with her.
1856
01:37:48,950 --> 01:38:28,859
♪
1857
01:38:30,730 --> 01:38:34,299
♪
1858
01:38:37,781 --> 01:38:41,132
♪
1859
01:38:44,614 --> 01:38:48,705
♪
1860
01:38:51,186 --> 01:38:54,667
♪
1861
01:38:55,146 --> 01:38:58,497
♪
1862
01:39:01,587 --> 01:39:04,503
♪
1863
01:39:06,549 --> 01:39:09,944
♪
1864
01:39:13,034 --> 01:39:15,688
♪
1865
01:39:18,300 --> 01:40:05,782
♪
1866
01:41:02,665 --> 01:41:07,626
♪
1867
01:41:10,107 --> 01:41:15,721
♪
1868
01:41:19,116 --> 01:41:23,642
♪
1869
01:41:26,776 --> 01:41:32,347
♪
1870
01:41:34,131 --> 01:41:47,884
♪
1871
01:42:04,074 --> 01:42:08,905
♪
1872
01:42:12,038 --> 01:42:17,131
♪
1873
01:42:20,264 --> 01:42:27,358
♪
1874
01:42:27,402 --> 01:42:28,142
[music fades out]
135894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.