Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,440 --> 00:00:08,360
- [Announcer] Stoic.
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:08,360 --> 00:00:09,760
- [Announcer] Entertainment.
5
00:00:12,709 --> 00:00:14,699
(birds chirping)
6
00:00:14,699 --> 00:00:17,355
(dogs barking)
(light music)
7
00:00:17,355 --> 00:00:20,938
(muffled children talking)
8
00:00:25,460 --> 00:00:28,293
(medieval music)
9
00:00:29,273 --> 00:00:31,523
(clanking)
10
00:00:40,351 --> 00:00:44,150
- Oh yeah, yeah, Mohammad.
- I'm gonna storm your castle.
11
00:00:44,150 --> 00:00:45,862
- [Darby] Storm my draw bridge.
12
00:00:45,862 --> 00:00:47,330
- [Mo] Here I come.
13
00:00:47,330 --> 00:00:49,030
- [Darby] Raid my castle.
14
00:00:49,030 --> 00:00:50,991
Call me your dirty little wench.
15
00:00:50,991 --> 00:00:53,022
(neighing)
16
00:00:53,022 --> 00:00:54,680
Call me your dirty little wench.
17
00:00:54,680 --> 00:00:55,671
- [Mo] Oh, I love you.
18
00:00:55,671 --> 00:00:56,880
- What?
19
00:00:56,880 --> 00:00:58,993
- Take the helmet off.
- Okay.
20
00:01:00,953 --> 00:01:01,953
- I said I love you.
21
00:01:03,423 --> 00:01:04,423
- Thank you.
22
00:01:05,352 --> 00:01:06,480
- Thank you?
23
00:01:06,480 --> 00:01:08,030
- Thank you very much.
24
00:01:08,030 --> 00:01:09,813
- That's seriously what you're
gonna say to me right now?
25
00:01:09,813 --> 00:01:11,490
- I think love is more of an actual word,
26
00:01:11,490 --> 00:01:12,942
do you know what I mean?
27
00:01:12,942 --> 00:01:13,775
- Put the helmet back on.
- Wait.
28
00:01:13,775 --> 00:01:16,350
- [Mo] Just put the helmet
back on, let's finish.
29
00:01:16,350 --> 00:01:19,283
- Okay, Mo, let's finish.
30
00:01:21,091 --> 00:01:23,758
(Darby moaning)
31
00:01:25,041 --> 00:01:27,291
(clanking)
32
00:01:31,560 --> 00:01:33,497
- [Mo] Wait, are you faking
it for me, what, like, what?
33
00:01:33,497 --> 00:01:35,687
- I'm not faking it.
- Okay.
34
00:01:35,687 --> 00:01:37,337
- God.
- 'Cause it sounded fake.
35
00:01:38,200 --> 00:01:39,633
'Cause I'm okay being done.
36
00:01:40,587 --> 00:01:41,832
(beeping)
37
00:01:41,832 --> 00:01:42,665
(rattling)
38
00:01:42,665 --> 00:01:44,249
- [Woman] Dr. Bender?
39
00:01:44,249 --> 00:01:45,166
Dr. Bender?
40
00:01:46,387 --> 00:01:47,304
- What the?
41
00:01:48,227 --> 00:01:53,227
- Hm, yeah, we're gonna need
to go ahead and sterilize this.
42
00:01:53,331 --> 00:01:56,916
(phone ringing)
(whistling)
43
00:01:56,916 --> 00:01:59,860
(gagging)
44
00:01:59,860 --> 00:02:01,350
Just a simple chest infection.
45
00:02:01,350 --> 00:02:03,070
She'll be fine with some rest.
46
00:02:03,070 --> 00:02:04,700
- Oh, that's a relief.
47
00:02:04,700 --> 00:02:06,890
Looks like the Bible
retreat is back on, Taylor.
48
00:02:06,890 --> 00:02:08,865
- You know how I love Jesus.
49
00:02:08,865 --> 00:02:10,406
- Oh, a retreat, huh?
50
00:02:10,406 --> 00:02:11,603
Well that'll be nice for you.
51
00:02:11,603 --> 00:02:14,536
A little time alone to
yourself at the house, Robin.
52
00:02:14,536 --> 00:02:16,650
(Taylor coughing)
53
00:02:16,650 --> 00:02:17,700
- [Robin] Oh, my God.
54
00:02:19,840 --> 00:02:22,590
- Her symptoms seem
consistent with vasculitis;
55
00:02:22,590 --> 00:02:24,677
excessive tiredness, rash under the skin--
56
00:02:24,677 --> 00:02:27,040
- I said she's going to be fine.
57
00:02:27,040 --> 00:02:28,170
She's just a teenager.
58
00:02:28,170 --> 00:02:30,080
They stay up late, get a
little acne, that's all.
59
00:02:30,080 --> 00:02:31,090
- Um, no.
60
00:02:31,090 --> 00:02:33,190
I have a very strict skin care regiment,
61
00:02:33,190 --> 00:02:34,880
that does not include breakouts.
62
00:02:34,880 --> 00:02:36,760
- See, that's funny
because I happen to see
63
00:02:36,760 --> 00:02:38,300
the beginnings of a giant
pimple right there--
64
00:02:38,300 --> 00:02:40,483
- What?
(chuckling)
65
00:02:41,430 --> 00:02:42,380
- Darby, can I speak with you
66
00:02:42,380 --> 00:02:44,430
in the hallway for just a moment, please?
67
00:02:45,301 --> 00:02:47,051
- I'll be right back.
68
00:02:49,020 --> 00:02:51,900
- How dare you interpret my
diagnosis in front of a patient?
69
00:02:51,900 --> 00:02:54,960
- Shouldn't we at least
give her antiinflammatory's?
70
00:02:54,960 --> 00:02:56,540
- Who do you think you are?
71
00:02:56,540 --> 00:02:58,450
- So she doesn't get pneumonia.
72
00:02:58,450 --> 00:03:00,070
- You just follow my
orders, Nurse Dickson,
73
00:03:00,070 --> 00:03:01,773
or you find yourself another job.
74
00:03:04,370 --> 00:03:05,750
Hi, sorry about that.
75
00:03:05,750 --> 00:03:06,690
- [Robin] No worries.
76
00:03:06,690 --> 00:03:08,169
- [Dr. Balthazar] Small miscommunication.
77
00:03:08,169 --> 00:03:10,270
- [Robin] Yeah, all right,
so everything's fine?
78
00:03:10,270 --> 00:03:11,650
- [Dr. Balthazar] Oh,
everything is perfectly fine.
79
00:03:11,650 --> 00:03:12,800
- Great.
(Taylor coughing)
80
00:03:12,800 --> 00:03:13,633
- [Dr. Balthazar] I love to do follow-ups,
81
00:03:13,633 --> 00:03:14,790
it's my personal crutch.
82
00:03:14,790 --> 00:03:16,163
- I love it.
- Yeah.
83
00:03:18,738 --> 00:03:20,376
(thudding)
84
00:03:20,376 --> 00:03:22,594
(keys jingling)
85
00:03:22,594 --> 00:03:24,761
(beeping)
86
00:03:25,709 --> 00:03:28,709
(suspenseful music)
87
00:03:33,750 --> 00:03:36,500
(pills rattling)
88
00:03:40,950 --> 00:03:42,820
- [Harris] Diagnosing on our own again?
89
00:03:42,820 --> 00:03:43,653
- Well.
90
00:03:44,958 --> 00:03:47,217
When an ivy league ass hat makes
91
00:03:47,217 --> 00:03:48,917
the wrong diagnosis, then yes.
92
00:03:48,917 --> 00:03:50,890
- You know, there are procedures to follow
93
00:03:50,890 --> 00:03:52,670
when disagreeing with a doctor's orders.
94
00:03:52,670 --> 00:03:55,480
- Yeah, well again, I
don't follow procedures
95
00:03:55,480 --> 00:03:56,313
when they're wrong.
96
00:03:56,313 --> 00:03:58,020
- Oh, I'm aware, but your patient
97
00:03:58,020 --> 00:03:59,490
has already left with her mother.
98
00:03:59,490 --> 00:04:00,323
- What?
99
00:04:00,323 --> 00:04:03,220
- Yeah, so put the pills
back before you get caught.
100
00:04:03,220 --> 00:04:04,053
- Oh, Harris.
101
00:04:04,053 --> 00:04:07,375
Sweet, sweet, cute little, Harris.
102
00:04:07,375 --> 00:04:08,983
You know what?
- What?
103
00:04:08,983 --> 00:04:10,740
- You are such a good friend.
104
00:04:10,740 --> 00:04:11,573
- [Harris] Uh huh.
105
00:04:11,573 --> 00:04:14,480
- Which is why you're gonna get
me address for that patient.
106
00:04:14,480 --> 00:04:15,550
- Oh, no.
107
00:04:15,550 --> 00:04:17,220
- Yeah, you owe me.
108
00:04:17,220 --> 00:04:18,750
- For what?
109
00:04:18,750 --> 00:04:21,460
- Prostitute at the memorial service.
110
00:04:21,460 --> 00:04:22,293
- Oh, jeez.
111
00:04:22,293 --> 00:04:23,677
- I'm going to pee.
- Yeah.
112
00:04:23,677 --> 00:04:25,384
- And I'll be back for that address.
113
00:04:25,384 --> 00:04:27,217
Love you, bye.
- On it.
114
00:04:28,272 --> 00:04:31,605
(car engine sputtering)
115
00:04:37,142 --> 00:04:42,142
- Fuck!
(light dramatic music)
116
00:04:47,872 --> 00:04:50,832
⪠I'm stuck âª
117
00:04:50,832 --> 00:04:54,862
⪠Jesus, I'm stuck âª
118
00:04:54,862 --> 00:04:57,041
⪠Get me out âª
119
00:04:57,041 --> 00:04:59,422
⪠Get me outta here âª
120
00:04:59,422 --> 00:05:03,192
⪠Get me outta here âª
121
00:05:03,192 --> 00:05:06,915
⪠Get me outta here âª
122
00:05:06,915 --> 00:05:10,923
⪠Turn off my radio âª
123
00:05:10,923 --> 00:05:14,771
⪠Forget about today âª
124
00:05:14,771 --> 00:05:18,533
- Jesus was a fuckin' feminist, man.
125
00:05:18,533 --> 00:05:20,450
⪠Whoa âª
126
00:05:22,013 --> 00:05:23,136
- Yeah!
127
00:05:23,136 --> 00:05:25,553
⪠I am stuck âª
128
00:05:34,703 --> 00:05:37,928
- [Buskill] Ma'am, can you
get out the car, please?
129
00:05:37,928 --> 00:05:39,788
- [Dispatch] Sure, 10 four to five four.
130
00:05:39,788 --> 00:05:41,338
- [Darby] Are you God?
131
00:05:41,338 --> 00:05:43,217
- No, I'm not God, what
are you talkin' about?
132
00:05:43,217 --> 00:05:44,541
I'm a man.
133
00:05:44,541 --> 00:05:46,273
- You gotta get me out of here.
134
00:05:46,273 --> 00:05:49,170
- Can you please, no,
please don't try to climb.
135
00:05:49,170 --> 00:05:50,200
Nope, just come out.
136
00:05:50,200 --> 00:05:52,070
No, down, down, down, down, down.
137
00:05:52,070 --> 00:05:53,016
Down there.
138
00:05:53,016 --> 00:05:54,324
No, no, no, no, no, no.
- I don't do that
139
00:05:54,324 --> 00:05:55,157
with strangers.
- No, no, no.
140
00:05:55,157 --> 00:05:56,163
Just there we go.
141
00:05:57,090 --> 00:05:59,480
Okay, I've never done
that before to anybody.
142
00:05:59,480 --> 00:06:00,430
Just out the door.
143
00:06:00,430 --> 00:06:01,452
Yep, there you go.
144
00:06:01,452 --> 00:06:02,285
(chuckling)
145
00:06:02,285 --> 00:06:03,885
There we go, we are outside now.
146
00:06:05,250 --> 00:06:08,430
Ooh, have you been smoking marijuana?
147
00:06:08,430 --> 00:06:10,020
- Yeah, man.
148
00:06:10,020 --> 00:06:13,113
I mean, no, Officer Buzzkill.
149
00:06:15,268 --> 00:06:17,178
- It's Buskill.
- Buskill.
150
00:06:17,178 --> 00:06:20,430
- Buskill, Buskill, okay look.
151
00:06:20,430 --> 00:06:22,350
My mom was a nurse, so I understand
152
00:06:22,350 --> 00:06:23,330
the long hours and stress--
153
00:06:23,330 --> 00:06:25,180
- You know what I would love right now?
154
00:06:25,180 --> 00:06:26,380
A fuckin' fishwich, man.
155
00:06:27,270 --> 00:06:29,200
- I know doctors can
be assholes, you know,
156
00:06:29,200 --> 00:06:31,160
working you all down to the bone.
157
00:06:31,160 --> 00:06:31,993
So I'm gonna go ahead
158
00:06:31,993 --> 00:06:34,180
and let you off on a
warning, all right, so.
159
00:06:34,180 --> 00:06:35,013
- Really?
160
00:06:35,013 --> 00:06:35,846
- Yeah, go ahead and get outta here.
161
00:06:35,846 --> 00:06:37,954
- Oh, my God.
- Yeah.
162
00:06:37,954 --> 00:06:39,621
- You're so awesome.
163
00:06:40,874 --> 00:06:42,124
You're awesome.
164
00:06:43,430 --> 00:06:45,200
Hey.
- Hey?
165
00:06:45,200 --> 00:06:46,330
- My car won't start.
166
00:06:46,330 --> 00:06:49,020
You think you could give it a little jump?
167
00:06:49,020 --> 00:06:51,370
- Well, you know, if I could go ahead
168
00:06:51,370 --> 00:06:52,464
and grab your bag and we could.
169
00:06:52,464 --> 00:06:56,950
(pills rattling)
Uh, what are those?
170
00:06:56,950 --> 00:06:57,863
- Vitamins.
171
00:06:59,123 --> 00:07:01,232
- [Dispatch] I got one identified target--
172
00:07:01,232 --> 00:07:06,232
- Uh, yeah I'm gonna
have to take you to jail.
173
00:07:07,870 --> 00:07:10,250
- This judge does not take any malarkey,
174
00:07:10,250 --> 00:07:11,547
so leave all the talking to me.
175
00:07:11,547 --> 00:07:12,380
You got it?
176
00:07:12,380 --> 00:07:15,320
If you have anything to say, say it now.
177
00:07:15,320 --> 00:07:16,960
- Your tits are falling out.
178
00:07:16,960 --> 00:07:19,480
- Oh, you made it and yes, they are.
179
00:07:19,480 --> 00:07:21,170
Great, no come forward.
180
00:07:21,170 --> 00:07:23,320
Yeah, it's like a dinner reservation.
181
00:07:23,320 --> 00:07:24,440
Yeah, if you show up a little bit late,
182
00:07:24,440 --> 00:07:25,450
we'll just, we'll still seat you.
183
00:07:25,450 --> 00:07:26,840
Sit down.
184
00:07:26,840 --> 00:07:30,760
Okay, so I'd like to welcome
all four of you here.
185
00:07:30,760 --> 00:07:32,920
Uh, are you lactating right now?
186
00:07:32,920 --> 00:07:35,350
Because I can see most of that nipple.
187
00:07:35,350 --> 00:07:38,490
It's inappropriate, it's harassing me.
188
00:07:38,490 --> 00:07:40,250
So let's get started, shall we?
189
00:07:40,250 --> 00:07:42,800
You're a pothead and a pill thief.
190
00:07:42,800 --> 00:07:44,340
You're my third today.
191
00:07:44,340 --> 00:07:45,360
So, (applauding).
192
00:07:48,360 --> 00:07:49,320
Thanks guys.
193
00:07:49,320 --> 00:07:51,330
(Darby sighing)
194
00:07:51,330 --> 00:07:52,163
What was that?
195
00:07:53,205 --> 00:07:55,410
Did you wanna say something?
196
00:07:55,410 --> 00:07:57,330
- Actually.
- No, your honor.
197
00:07:57,330 --> 00:08:01,060
My client has been under
a lot of strain lately.
198
00:08:01,060 --> 00:08:02,040
- Uh huh.
199
00:08:02,040 --> 00:08:04,400
- With her job, saving lives.
200
00:08:04,400 --> 00:08:06,373
- Yeah, just like Oprah.
201
00:08:07,230 --> 00:08:08,220
- Why won't you let me help you--
202
00:08:08,220 --> 00:08:09,360
- Enough, please.
203
00:08:09,360 --> 00:08:12,260
Oh, my, oh, oh, ugh!
204
00:08:12,260 --> 00:08:13,570
The last case I had in here,
205
00:08:13,570 --> 00:08:14,790
I sent to county for six months.
206
00:08:14,790 --> 00:08:15,623
Is that what you want?
207
00:08:15,623 --> 00:08:17,350
- No, sir, sir, your honor,
208
00:08:17,350 --> 00:08:19,560
due to the extenuating circumstances.
209
00:08:19,560 --> 00:08:20,393
- The what?
210
00:08:20,393 --> 00:08:21,870
- Extend, (stuttering)
211
00:08:21,870 --> 00:08:23,380
- The extenuating circumstances?
212
00:08:23,380 --> 00:08:24,213
- Yes.
213
00:08:24,213 --> 00:08:26,600
- Do you have some drinks in you?
214
00:08:26,600 --> 00:08:27,433
Are you drunk?
215
00:08:27,433 --> 00:08:29,337
- I had a lisp when I was a child.
216
00:08:29,337 --> 00:08:30,750
- Put it all together and say it normal.
217
00:08:30,750 --> 00:08:33,200
- Due to the extenuating circumstances.
218
00:08:33,200 --> 00:08:35,500
- Stop, life is an
extenuating circumstance,
219
00:08:35,500 --> 00:08:37,810
but the real facts on this case are,
220
00:08:37,810 --> 00:08:40,840
she stole prescription
drugs and broke the law.
221
00:08:40,840 --> 00:08:41,980
- That makes sense, your honor.
222
00:08:41,980 --> 00:08:45,410
- Now, if I wanted to young
lady, I could screw you.
223
00:08:45,410 --> 00:08:46,960
I could screw you so good right now,
224
00:08:46,960 --> 00:08:49,160
your head would spin around.
225
00:08:49,160 --> 00:08:50,660
You would love it.
226
00:08:50,660 --> 00:08:53,920
Like that girl in that
movie where she's possessed
227
00:08:53,920 --> 00:08:57,200
by Satan and spinning around
and Max von Sydow's going like,
228
00:08:57,200 --> 00:08:59,160
the power of Christ compels you.
229
00:08:59,160 --> 00:09:01,000
The power of Christ compels you.
230
00:09:01,000 --> 00:09:02,760
The power of Christ compels you.
231
00:09:02,760 --> 00:09:04,018
- The Longest Yard?
232
00:09:04,018 --> 00:09:05,570
(gavel banging)
233
00:09:05,570 --> 00:09:06,600
- The Exorcist.
234
00:09:06,600 --> 00:09:07,630
- Thank you.
235
00:09:07,630 --> 00:09:09,600
The Exorcist.
- Okay.
236
00:09:09,600 --> 00:09:11,138
- The Exorcist, thank you.
237
00:09:11,138 --> 00:09:13,703
It was a very scary movie, a
lot of scary stuff in that.
238
00:09:15,014 --> 00:09:17,730
- Uh, sir.
(judge hushes)
239
00:09:17,730 --> 00:09:18,700
- [Judge Lepetri] What
was I talking about?
240
00:09:18,700 --> 00:09:21,300
- About how you were gonna screw me.
241
00:09:21,300 --> 00:09:22,350
- Your honor, if I may--
242
00:09:22,350 --> 00:09:23,460
- You may not.
243
00:09:23,460 --> 00:09:26,240
Okay, this is your
lucky day, Miss Dickson.
244
00:09:26,240 --> 00:09:27,920
I'm gonna give you an opportunity
245
00:09:27,920 --> 00:09:29,630
to reflect on what you've done.
246
00:09:29,630 --> 00:09:31,680
- Well, I best contemplate
when stoned, so--
247
00:09:31,680 --> 00:09:35,250
- Nonetheless, what you do
with this gift is up to you.
248
00:09:35,250 --> 00:09:36,083
- What's the gift?
249
00:09:36,083 --> 00:09:38,023
- I'm not gonna put you in jail.
250
00:09:39,030 --> 00:09:41,953
Your lawyer and her team have won today.
251
00:09:43,070 --> 00:09:45,490
I'm gonna put you under house arrest.
252
00:09:45,490 --> 00:09:47,780
- You just sat there
and let him sentence me.
253
00:09:47,780 --> 00:09:49,370
- No, Darby, this is great news.
254
00:09:49,370 --> 00:09:51,170
- How?
- Because house arrest means
255
00:09:51,170 --> 00:09:52,420
you're not locked in a jail cell.
256
00:09:52,420 --> 00:09:53,253
- You don't understand.
257
00:09:53,253 --> 00:09:55,090
- This is the best possible outcome.
258
00:09:55,090 --> 00:09:56,390
- I don't have a home.
259
00:09:56,390 --> 00:09:59,040
- Oh, wait, a mobile home counts.
260
00:09:59,040 --> 00:10:00,293
- I live in my car.
261
00:10:01,940 --> 00:10:04,440
Do you want the long version
or the short version?
262
00:10:05,370 --> 00:10:07,340
- Um, you know that I love you,
263
00:10:07,340 --> 00:10:12,290
but at this moment I love Ricky more.
264
00:10:12,290 --> 00:10:14,400
- Wait, are you kicking me out?
265
00:10:14,400 --> 00:10:15,233
- Yeah.
266
00:10:15,233 --> 00:10:17,350
See ya.
- Wait, mom.
267
00:10:18,658 --> 00:10:19,610
(baby crying)
Can I just get some money
268
00:10:19,610 --> 00:10:21,300
for like a hotel?
- Money?
269
00:10:21,300 --> 00:10:22,680
- No, it's okay.
- You really want money?
270
00:10:22,680 --> 00:10:25,853
- It's okay, ow.
- Just go, just please go.
271
00:10:27,196 --> 00:10:28,977
- Darby, you left your oregano.
272
00:10:28,977 --> 00:10:31,039
- Oh, shit.
- Darby, get out.
273
00:10:31,039 --> 00:10:33,530
- Thanks kid, sorry, sorry!
- Get out of here.
274
00:10:33,530 --> 00:10:34,950
- You have a drug problem
275
00:10:34,950 --> 00:10:37,373
and you have got to leave my house.
276
00:10:39,350 --> 00:10:41,470
So maybe you can be out by the morning?
277
00:10:41,470 --> 00:10:42,303
Okay?
278
00:10:43,796 --> 00:10:45,250
(beeping)
279
00:10:45,250 --> 00:10:48,900
(urine splashing)
280
00:10:48,900 --> 00:10:51,070
- Is there nowhere you can go?
281
00:10:51,070 --> 00:10:52,513
- I can stay with you.
282
00:10:53,402 --> 00:10:56,305
- Oh, yeah that's not--
283
00:10:56,305 --> 00:10:57,150
- Whatever.
- Dickson?
284
00:10:57,150 --> 00:10:58,023
- [Darby] Yes?
285
00:10:59,000 --> 00:10:59,833
- Come with me.
286
00:11:02,523 --> 00:11:03,356
Hey.
287
00:11:14,442 --> 00:11:17,730
(muffled talking)
288
00:11:17,730 --> 00:11:19,800
- Is it the mustache?
289
00:11:19,800 --> 00:11:22,050
I was trying to grow it
in for movember, but.
290
00:11:23,430 --> 00:11:25,523
Yeah, I see you've
already got a headstart.
291
00:11:26,910 --> 00:11:28,010
- Current address?
292
00:11:28,010 --> 00:11:30,752
- Listen, I'm gonna save
you paperwork, okay?
293
00:11:30,752 --> 00:11:32,790
- 4556 Sarah St.
294
00:11:32,790 --> 00:11:34,693
Is that where you're
serving your sentence?
295
00:11:36,760 --> 00:11:37,593
- Yes.
296
00:11:38,930 --> 00:11:41,170
That is where I'm serving my sentence.
297
00:11:41,170 --> 00:11:43,773
Take me to there, please.
298
00:11:46,936 --> 00:11:47,769
(stamp thudding)
299
00:11:47,769 --> 00:11:49,919
(monitor clicking)
- This is your monitor.
300
00:11:50,970 --> 00:11:53,170
You are not to remove it ever.
301
00:11:53,170 --> 00:11:55,330
- I wanted to shave my ankles first.
302
00:11:55,330 --> 00:11:58,330
- Removal of said monitor is
in violation of your sentence
303
00:11:58,330 --> 00:12:00,980
and will result in
immediate incarceration.
304
00:12:00,980 --> 00:12:04,050
- Is the power bun a
requirement for your job?
305
00:12:04,050 --> 00:12:05,460
Like lesbianism or?
306
00:12:05,460 --> 00:12:08,250
- Leaving the property is in
violation except to attend
307
00:12:08,250 --> 00:12:13,250
school, a vocational program
or going to and from work.
308
00:12:14,030 --> 00:12:17,260
- No, no, and definitely no.
309
00:12:17,260 --> 00:12:19,510
- Any other reason is in violation
310
00:12:19,510 --> 00:12:22,300
and we result in immediate incarceration.
311
00:12:22,300 --> 00:12:24,043
- [Darby] So no Starbucks run then?
312
00:12:24,950 --> 00:12:29,430
- Ma'am, house arrest
is a serious punishment.
313
00:12:29,430 --> 00:12:31,150
- Netflix and chilling on a couch
314
00:12:31,150 --> 00:12:33,503
for a month is very cruel and unusual.
315
00:12:34,440 --> 00:12:37,500
- This will explain the
particulars of your stay.
316
00:12:37,500 --> 00:12:41,750
- Hm, bone right up on that, sir.
317
00:12:41,750 --> 00:12:42,940
Ma'am.
318
00:12:42,940 --> 00:12:46,242
Gender neutral,
non-binary, I'm a feminist.
319
00:12:46,242 --> 00:12:49,410
- [Dispatch] 10-20 seven nova
by your stop over at Burberry.
320
00:12:51,232 --> 00:12:54,149
(bottles rattling)
321
00:12:59,029 --> 00:13:01,946
(officer groaning)
322
00:13:05,454 --> 00:13:06,454
- All right.
323
00:13:08,029 --> 00:13:09,250
- [Dispatch] I'm adding 17 to control.
324
00:13:09,250 --> 00:13:11,290
- Don't get too comfortable.
325
00:13:11,290 --> 00:13:14,210
I'll be checking up on you periodically.
326
00:13:14,210 --> 00:13:15,960
- I knew you had a thing for me.
327
00:13:15,960 --> 00:13:18,418
I can tell, we have a connection.
328
00:13:18,418 --> 00:13:20,210
- [Dispatch] 3017 and 817, come in.
329
00:13:20,210 --> 00:13:22,490
- Your sentence begins...
330
00:13:25,880 --> 00:13:27,233
Now.
331
00:13:27,233 --> 00:13:28,691
- [Dispatch] I also need a secondary.
332
00:13:28,691 --> 00:13:31,844
Westbound patrol unit
in the area of Ventura.
333
00:13:31,844 --> 00:13:33,426
(car engine rumbling)
334
00:13:33,426 --> 00:13:36,343
(tires screeching)
335
00:13:38,062 --> 00:13:40,880
- [Darby] Jenkins, what's the gossip?
336
00:13:40,880 --> 00:13:43,763
Besides me.
(dog barking)
337
00:13:48,236 --> 00:13:50,569
(chuckling)
338
00:13:57,544 --> 00:13:59,319
(thudding)
339
00:13:59,319 --> 00:14:00,152
(Darby groaning)
340
00:14:00,152 --> 00:14:02,060
- Hey!
- God damn it, you scared
341
00:14:02,060 --> 00:14:03,580
the crap outta me, what do you want?
342
00:14:03,580 --> 00:14:04,670
- You don't live there.
343
00:14:04,670 --> 00:14:06,420
- I do now.
344
00:14:06,420 --> 00:14:08,270
- Hey are you still
selling Girl Scout cookies?
345
00:14:08,270 --> 00:14:09,751
- Not to you.
346
00:14:09,751 --> 00:14:11,820
(growling)
347
00:14:11,820 --> 00:14:13,227
That's what you are.
348
00:14:16,770 --> 00:14:17,653
- She's so cute.
349
00:14:19,334 --> 00:14:21,917
(upbeat music)
350
00:14:28,610 --> 00:14:30,123
What is all this crap?
351
00:14:35,040 --> 00:14:36,033
Hey.
352
00:14:36,956 --> 00:14:38,737
I knew I left you somewhere.
353
00:14:48,497 --> 00:14:49,414
That's art?
354
00:14:50,521 --> 00:14:52,505
(water rushing)
355
00:14:52,505 --> 00:14:55,174
(Darby humming)
356
00:14:55,174 --> 00:14:56,424
And we're done.
357
00:15:00,058 --> 00:15:01,069
Come to mama.
358
00:15:01,069 --> 00:15:02,663
Yes.
359
00:15:02,663 --> 00:15:03,496
Yes!
360
00:15:05,359 --> 00:15:06,192
Oh.
361
00:15:11,164 --> 00:15:13,747
(trippy music)
362
00:15:27,403 --> 00:15:28,911
Oh, shit.
363
00:15:28,911 --> 00:15:29,826
(rock music)
364
00:15:29,826 --> 00:15:34,826
⪠Come stare right through the waterfall âª
365
00:15:36,424 --> 00:15:40,901
⪠It's time we live different âª
366
00:15:40,901 --> 00:15:43,401
(funky music)
367
00:15:45,691 --> 00:15:47,859
- Can you kick it, Darby?
368
00:15:47,859 --> 00:15:49,259
Yeah, I can kick it.
369
00:15:49,259 --> 00:15:51,202
(humming)
370
00:15:51,202 --> 00:15:52,702
I want you, Darby.
371
00:15:57,436 --> 00:16:00,186
(dramatic music)
372
00:16:02,102 --> 00:16:04,269
(humming)
373
00:16:12,050 --> 00:16:14,133
- They sieged the wrong castle.
374
00:16:15,670 --> 00:16:17,837
(humming)
375
00:16:19,178 --> 00:16:21,928
(dramatic music)
376
00:16:24,270 --> 00:16:25,160
(Mo yelling)
377
00:16:25,160 --> 00:16:26,006
(Darby screaming)
378
00:16:26,006 --> 00:16:26,854
(thudding)
(sword clanking)
379
00:16:26,854 --> 00:16:27,687
- Mo!
380
00:16:28,560 --> 00:16:31,560
- Darby?
- Oh, my God, you shaved.
381
00:16:31,560 --> 00:16:33,660
- Darby.
- Like a lot.
382
00:16:33,660 --> 00:16:34,930
I figured out your bath
while you were out.
383
00:16:34,930 --> 00:16:36,350
- What are you doing here?
384
00:16:36,350 --> 00:16:38,040
You scared me half to death.
385
00:16:38,040 --> 00:16:39,700
- Do you want the long
version or the short version?
386
00:16:39,700 --> 00:16:43,240
- Is this like one of those
home invasion booty calls?
387
00:16:43,240 --> 00:16:44,920
- Wait, when did that become a thing?
388
00:16:44,920 --> 00:16:47,610
- Like, I'm flattered
and I get it, you know,
389
00:16:47,610 --> 00:16:48,987
considering our history, but I can't--
390
00:16:48,987 --> 00:16:51,160
- Oh, stop it, get over yourself.
391
00:16:51,160 --> 00:16:52,300
Turn around.
392
00:16:52,300 --> 00:16:54,000
Go on, turn around.
393
00:16:54,000 --> 00:16:55,620
- [Mo] Seriously, what are you doing here?
394
00:16:55,620 --> 00:16:59,000
- Well, remember that time
after we broke up and you said
395
00:16:59,000 --> 00:17:02,820
if there ever anything
that you could do for me?
396
00:17:02,820 --> 00:17:06,690
- Wait, wait, I did not
mean to move back in.
397
00:17:06,690 --> 00:17:09,270
- Relax, it's only for 30 days.
398
00:17:09,270 --> 00:17:10,103
- 30 days?
399
00:17:10,103 --> 00:17:12,930
- Oh, come on, Mo, it'll
fly by just like that.
400
00:17:12,930 --> 00:17:14,760
- Okay, no, you need money.
401
00:17:14,760 --> 00:17:16,320
I get it, that's fine, that's fine.
402
00:17:16,320 --> 00:17:17,517
How much, how much do you need?
403
00:17:17,517 --> 00:17:19,320
But you just cannot stay here.
404
00:17:19,320 --> 00:17:21,333
- What, got a girl comin' over later?
405
00:17:25,240 --> 00:17:27,020
What, living here?
406
00:17:27,020 --> 00:17:28,199
- Engaged.
407
00:17:28,199 --> 00:17:29,127
- What?
408
00:17:29,127 --> 00:17:32,000
Mo, we've been broken up
like what, two months?
409
00:17:32,000 --> 00:17:33,530
- Eight, yeah.
410
00:17:33,530 --> 00:17:35,770
- Well time flies with a broken heart.
411
00:17:35,770 --> 00:17:36,960
- No, no, don't do that.
412
00:17:36,960 --> 00:17:37,793
You broke up with me.
413
00:17:37,793 --> 00:17:39,300
- And this is exactly why.
414
00:17:39,300 --> 00:17:41,210
You always make it all about you.
415
00:17:41,210 --> 00:17:43,803
- I'm serious, you have to leave.
416
00:17:44,760 --> 00:17:48,550
- Well, I would if I could,
but I can't, so I shan't.
417
00:17:48,550 --> 00:17:50,820
- Please tell me that
is not some sort of--
418
00:17:50,820 --> 00:17:52,970
- Oh, it's official.
419
00:17:52,970 --> 00:17:53,803
Signed by the court.
420
00:17:53,803 --> 00:17:56,443
There's a stamp and everything,
so you know it's legit.
421
00:17:57,940 --> 00:17:58,793
- Oh, my God.
422
00:17:59,636 --> 00:18:00,540
This is so bad.
423
00:18:00,540 --> 00:18:02,020
This is so, so bad.
424
00:18:02,020 --> 00:18:02,853
When Chloe finds out.
425
00:18:02,853 --> 00:18:04,482
- [Chloe] When Chloe finds out what?
426
00:18:04,482 --> 00:18:07,732
(light dramatic music)
427
00:18:12,610 --> 00:18:14,370
- [Darby] Nice to meet you.
428
00:18:14,370 --> 00:18:15,333
I'll be in my room.
429
00:18:16,840 --> 00:18:17,673
Good luck.
430
00:18:18,720 --> 00:18:20,440
- [Harris] Crashing with your ex?
431
00:18:20,440 --> 00:18:21,680
That's crazy.
432
00:18:21,680 --> 00:18:24,767
- Maybe I should have given your address?
433
00:18:24,767 --> 00:18:26,623
- A little crazy is good, no?
434
00:18:27,911 --> 00:18:31,280
This little snit, is it because
Mo's wifey to be is so hot?
435
00:18:31,280 --> 00:18:33,580
- Oh, please, she's nothing
more than a rebound.
436
00:18:33,580 --> 00:18:34,890
- I don't know.
437
00:18:34,890 --> 00:18:35,790
I saw her Facebook.
438
00:18:35,790 --> 00:18:38,310
Tall, blonde, wreaking of homemaker.
439
00:18:38,310 --> 00:18:40,320
- I know and that's
what I don't understand.
440
00:18:40,320 --> 00:18:42,740
Mo used to hate that kinda shit.
441
00:18:42,740 --> 00:18:44,130
- Well, I'm sure Mo said a lot
442
00:18:44,130 --> 00:18:47,080
of things while you
were unzipping his fly.
443
00:18:47,080 --> 00:18:49,700
- Harris, patient in 103 needs
444
00:18:49,700 --> 00:18:52,668
his manual rectum disimpaction.
445
00:18:52,668 --> 00:18:53,501
- [Harris] Got it.
446
00:18:53,501 --> 00:18:54,390
- Is that Darby you're talking to?
447
00:18:54,390 --> 00:18:55,863
- Uh, no.
448
00:18:57,240 --> 00:18:58,073
No.
449
00:18:59,140 --> 00:19:00,240
- Keep fluffy at home.
450
00:19:01,390 --> 00:19:03,023
- She misses me when I'm gone.
451
00:19:04,199 --> 00:19:05,045
A furry?
452
00:19:05,045 --> 00:19:06,580
You had to turn me into a furry?
453
00:19:06,580 --> 00:19:08,841
- It's just such a betrayal.
454
00:19:08,841 --> 00:19:10,453
- Okay, oh, so we're back on you.
455
00:19:10,453 --> 00:19:11,675
- [Chloe] 30 days, 30 days.
456
00:19:11,675 --> 00:19:12,772
- (hushes), I gotta go.
457
00:19:12,772 --> 00:19:13,712
I think they're talking about me.
458
00:19:13,712 --> 00:19:14,545
- [Chloe] How could this happen?
459
00:19:14,545 --> 00:19:15,378
- You know, it's Darby,
460
00:19:15,378 --> 00:19:17,090
she always finds some
loophole to get her way.
461
00:19:17,090 --> 00:19:19,550
- Not this time, call the courthouse.
462
00:19:19,550 --> 00:19:20,820
Call the courthouse.
463
00:19:20,820 --> 00:19:22,400
Pick up the phone, Mohammad.
464
00:19:22,400 --> 00:19:23,510
Now.
465
00:19:23,510 --> 00:19:26,030
Tell 'em she entered our
property without permission.
466
00:19:26,030 --> 00:19:27,890
That's trespassing.
467
00:19:27,890 --> 00:19:28,790
- Guess we know who wears
468
00:19:28,790 --> 00:19:31,160
the strap-on in this family.
- She's used our tub.
469
00:19:31,160 --> 00:19:32,900
- I know, honey, but it's after hours.
470
00:19:32,900 --> 00:19:34,369
They're closed for the weekend.
471
00:19:34,369 --> 00:19:37,220
(Chloe gasping)
472
00:19:37,220 --> 00:19:39,823
- First thing Monday morning.
- Honey, Monday is a holiday.
473
00:19:41,130 --> 00:19:43,064
- I hate my life.
474
00:19:43,064 --> 00:19:44,500
- Honey, it's just a few days.
475
00:19:44,500 --> 00:19:46,673
We'll get through it, I promise.
476
00:19:47,830 --> 00:19:49,480
- [Chloe] You don't still have feelings?
477
00:19:49,480 --> 00:19:51,470
- [Mo] No, God, no.
478
00:19:51,470 --> 00:19:52,520
- [Chloe] I don't know
what I'm thinking anyway.
479
00:19:52,520 --> 00:19:54,030
You'd really leave me for that?
480
00:19:54,030 --> 00:19:56,317
- I love you, we're engaged.
- Gross.
481
00:19:56,317 --> 00:19:58,777
- [Mo] Yeah, come here, come here.
482
00:19:58,777 --> 00:20:00,457
Give me a kiss, give
me a kiss, I love you.
483
00:20:00,457 --> 00:20:02,330
- [Chloe] You can't find it.
484
00:20:02,330 --> 00:20:03,480
Right there, right there.
485
00:20:03,480 --> 00:20:04,770
Oh yeah, right there.
486
00:20:04,770 --> 00:20:05,603
Don't move.
487
00:20:07,780 --> 00:20:10,180
Oh, that's new.
488
00:20:10,180 --> 00:20:12,420
Where'd you learn that,
did you do this with her?
489
00:20:12,420 --> 00:20:15,170
(birds chirping)
490
00:20:17,352 --> 00:20:20,988
(singing in foreign language)
491
00:20:20,988 --> 00:20:23,488
(light music)
492
00:20:27,830 --> 00:20:29,447
- I hate the sleep burps.
493
00:20:31,134 --> 00:20:33,634
(dog barking)
494
00:20:41,079 --> 00:20:43,662
(dog groaning)
495
00:20:46,528 --> 00:20:47,361
(pee splashing)
496
00:20:47,361 --> 00:20:48,694
You little shit.
497
00:20:49,687 --> 00:20:52,090
I'm gonna kill you.
- Must be that
498
00:20:52,090 --> 00:20:53,750
neighbor girl again.
- You little shit.
499
00:20:53,750 --> 00:20:55,780
- No, I talked to her already.
500
00:20:59,881 --> 00:21:01,760
- [Darby] You little shit, I swear to God.
501
00:21:01,760 --> 00:21:02,884
(dog poop squishing)
502
00:21:02,884 --> 00:21:04,404
Oh, my God.
503
00:21:04,404 --> 00:21:07,340
(Darby groaning)
504
00:21:07,340 --> 00:21:08,923
Do you have a hose?
505
00:21:10,869 --> 00:21:11,969
- So, who is it?
506
00:21:11,969 --> 00:21:14,628
- The neighbor girl.
- I need a hose.
507
00:21:14,628 --> 00:21:15,970
Mo!
- Go away.
508
00:21:15,970 --> 00:21:18,943
- Hello, Cecil, it's been a long time.
509
00:21:20,350 --> 00:21:21,183
- Dentist.
510
00:21:22,971 --> 00:21:26,282
I always wondered when you would find me.
511
00:21:26,282 --> 00:21:29,482
- [Dentist] You know what has to happen.
512
00:21:29,482 --> 00:21:31,437
Slowly wait this time.
513
00:21:31,437 --> 00:21:33,568
(dramatic music)
514
00:21:33,568 --> 00:21:35,780
- [Cecil] One thing.
515
00:21:35,780 --> 00:21:38,530
Hello, my family, I have nothing.
516
00:21:40,992 --> 00:21:41,825
People.
517
00:21:41,825 --> 00:21:44,063
- Oh, let me guess, bulimic brides is on?
518
00:21:44,990 --> 00:21:46,850
- If we're gonna make this
work, you staying here,
519
00:21:46,850 --> 00:21:48,550
we need to set down some ground rules.
520
00:21:48,550 --> 00:21:50,243
- Okay, relax, Bob Saget.
521
00:21:51,480 --> 00:21:52,380
- Who's Bob Saget?
522
00:21:54,060 --> 00:21:55,120
- What?
523
00:21:55,120 --> 00:21:56,560
When Mo was growing up,
524
00:21:56,560 --> 00:21:58,893
Full House was like his surrogate family.
525
00:22:03,160 --> 00:22:04,942
Get the fuck out.
526
00:22:04,942 --> 00:22:06,359
- What?
- Manager.
527
00:22:07,235 --> 00:22:08,687
(Darby laughing)
528
00:22:08,687 --> 00:22:10,863
They made you manager!
529
00:22:10,863 --> 00:22:12,160
- Best in Southern California.
530
00:22:12,160 --> 00:22:15,463
- When have you ever
wanted to manage anything?
531
00:22:16,610 --> 00:22:17,960
- Can I show you something?
532
00:22:20,734 --> 00:22:21,567
- Oh, oh.
533
00:22:31,890 --> 00:22:34,820
You think I did this?
534
00:22:34,820 --> 00:22:35,653
- Obviously.
535
00:22:37,864 --> 00:22:39,440
(Darby sighs)
536
00:22:39,440 --> 00:22:40,640
- Believe what you want.
537
00:22:42,030 --> 00:22:45,280
(light dramatic music)
538
00:22:48,215 --> 00:22:49,132
- Love you.
539
00:22:53,035 --> 00:22:54,990
- That's what happens
when you take ice queen,
540
00:22:54,990 --> 00:22:56,613
you get lots of frost.
541
00:23:13,391 --> 00:23:15,558
Sorry, a girl's gotta eat.
542
00:23:17,659 --> 00:23:20,326
(phone dinging)
543
00:23:34,128 --> 00:23:37,548
(doorbell ringing)
544
00:23:37,548 --> 00:23:38,381
- Darby Dickson?
545
00:23:38,381 --> 00:23:42,910
- Ooh, Joe's!
546
00:23:42,910 --> 00:23:44,150
Dude.
- Hm?
547
00:23:44,150 --> 00:23:45,850
- [Darby] There's a slice missing.
548
00:23:50,300 --> 00:23:53,780
- Contents may have
shifted during delivery.
549
00:23:53,780 --> 00:23:55,903
- Yeah, right under your face.
550
00:23:57,040 --> 00:23:58,403
- Full disclosure.
- Yeah.
551
00:23:59,910 --> 00:24:01,010
- I ate that slice.
552
00:24:01,010 --> 00:24:04,223
- Huh, really?
- Yes, but, I mean I can
553
00:24:05,652 --> 00:24:07,590
get you another pie,
but there's a whole form
554
00:24:07,590 --> 00:24:10,310
and it's on my crotch
rocket out at the curb.
555
00:24:10,310 --> 00:24:11,990
- It's fine, you're saving me
556
00:24:11,990 --> 00:24:14,160
from eating all of my feelings.
557
00:24:14,160 --> 00:24:14,993
- Oh.
558
00:24:15,841 --> 00:24:18,573
(door slamming)
Idiot.
559
00:24:18,573 --> 00:24:22,780
- [Narrator] 96% of
Yellowstone National Park
560
00:24:22,780 --> 00:24:25,789
is located in the state of Wyoming.
561
00:24:25,789 --> 00:24:29,493
(phone dinging)
But 3% extents into Idaho.
562
00:24:30,370 --> 00:24:34,980
And 1% extends in Montana.
563
00:24:34,980 --> 00:24:39,496
In March of 1872,
Yellowstone was established
564
00:24:39,496 --> 00:24:41,389
(blowing raspberry)
by President Ulysses.
565
00:24:41,389 --> 00:24:44,928
(sirens wailing)
566
00:24:44,928 --> 00:24:47,330
(laughing)
567
00:24:47,330 --> 00:24:49,524
- Just follow my orders.
568
00:24:49,524 --> 00:24:51,944
Who do you think you are?
569
00:24:51,944 --> 00:24:55,504
(coughing)
Who do you think you are?
570
00:24:55,504 --> 00:24:56,587
Miss Dickson?
571
00:24:57,915 --> 00:24:59,876
(solution spraying)
572
00:24:59,876 --> 00:25:02,677
(speaking foreign language)
573
00:25:02,677 --> 00:25:05,100
- Nap on your own time, I gotta vacuum.
574
00:25:05,100 --> 00:25:06,000
Get.
575
00:25:06,000 --> 00:25:08,450
- Good, there's crumbs around everywhere.
576
00:25:08,450 --> 00:25:09,730
- Eat my twat.
577
00:25:09,730 --> 00:25:10,783
- I ate already.
578
00:25:12,360 --> 00:25:13,383
(giggling)
579
00:25:13,383 --> 00:25:14,216
Come here.
580
00:25:16,990 --> 00:25:18,960
I thought you never worked weekends.
581
00:25:18,960 --> 00:25:20,350
- Well, the big C called me in,
582
00:25:20,350 --> 00:25:22,530
said something about a messy house guest.
583
00:25:22,530 --> 00:25:24,690
- I'm surprised she used the word guest.
584
00:25:24,690 --> 00:25:25,900
- Bitch forgot to pay me.
585
00:25:25,900 --> 00:25:27,790
- Oh, I'm sorry, that was me.
586
00:25:27,790 --> 00:25:29,320
- You thieving skank.
587
00:25:29,320 --> 00:25:32,113
- Well, I'm a little
preoccupied right now.
588
00:25:33,030 --> 00:25:34,940
Don't worry, I'll get you back.
589
00:25:34,940 --> 00:25:37,320
- No worries, I got you.
590
00:25:37,320 --> 00:25:39,291
I know how to get more.
591
00:25:39,291 --> 00:25:41,940
(phone ringing)
592
00:25:41,940 --> 00:25:42,930
- [Mo] This is Mo.
593
00:25:42,930 --> 00:25:45,510
Mr. Mo, I no slave.
594
00:25:45,510 --> 00:25:47,737
You no give me money.
- Mi Yung?
595
00:25:47,737 --> 00:25:49,990
- You no pay money, Mr. Mo.
596
00:25:49,990 --> 00:25:51,650
- No, no, Chloe handles the money.
597
00:25:51,650 --> 00:25:53,350
- I no work for free.
598
00:25:53,350 --> 00:25:56,060
You Americans, you so entitled.
599
00:25:56,060 --> 00:25:59,393
You think you can exploit
poor immigrant worker.
600
00:26:00,290 --> 00:26:01,500
You no fucking with me.
601
00:26:01,500 --> 00:26:03,620
- No, no, no, no, I'll
come back right now.
602
00:26:03,620 --> 00:26:06,430
I'm gonna come back right
now and I'll pay you a bonus.
603
00:26:06,430 --> 00:26:08,510
- Okey-dokey, Mr. Mo.
604
00:26:08,510 --> 00:26:11,123
But don't keep me waiting, I hate that.
605
00:26:13,710 --> 00:26:15,930
He's so scared shitless.
606
00:26:15,930 --> 00:26:17,690
- I can't believe you still do that.
607
00:26:17,690 --> 00:26:18,523
- It works.
- Yeah.
608
00:26:18,523 --> 00:26:21,006
- I mean, I change the accent every time.
609
00:26:21,006 --> 00:26:22,033
He doesn't know.
610
00:26:23,160 --> 00:26:26,140
When Chloe asked me to clean her oriental,
611
00:26:26,140 --> 00:26:27,780
Mo paid half my mortgage.
612
00:26:27,780 --> 00:26:30,147
- Wow.
- So clueless.
613
00:26:30,147 --> 00:26:32,730
(upbeat music)
614
00:26:39,343 --> 00:26:42,209
⪠Ma first asked me when I looked around âª
615
00:26:42,209 --> 00:26:46,733
⪠How come I haven't seen you in town âª
616
00:26:46,733 --> 00:26:48,261
- Ah.
617
00:26:48,261 --> 00:26:51,850
Nothing tastes as good as skinny feels.
618
00:26:51,850 --> 00:26:53,392
⪠I let him get to me âª
619
00:26:53,392 --> 00:26:54,836
⪠He don't let me get to him âª
620
00:26:54,836 --> 00:26:56,420
⪠I let him get to me âª
621
00:26:56,420 --> 00:26:57,980
⪠But he don't let me get to him âª
622
00:26:57,980 --> 00:26:59,488
⪠I let him get to me âª
623
00:26:59,488 --> 00:27:01,250
⪠But he don't let me-- âª
- All right, let's go.
624
00:27:01,250 --> 00:27:02,856
⪠I let him get to me âª
625
00:27:02,856 --> 00:27:05,376
⪠He don't let me get to him âª
626
00:27:05,376 --> 00:27:06,652
(thudding)
627
00:27:06,652 --> 00:27:07,621
- Ow!
628
00:27:07,621 --> 00:27:10,120
- Have you been asleep, daddy?
629
00:27:10,120 --> 00:27:12,093
- Yes, but I'm awake now.
630
00:27:14,490 --> 00:27:16,150
- [Woman] Until you've had children,
631
00:27:16,150 --> 00:27:18,302
you've never really lived.
632
00:27:18,302 --> 00:27:19,460
- [Man] Yeah, but you've never really
633
00:27:19,460 --> 00:27:21,923
lived until you've really lived.
634
00:27:24,280 --> 00:27:26,612
- [Woman] I loved you the
first moment I set eyes on you.
635
00:27:26,612 --> 00:27:28,790
(popcorn crunching)
- You did?
636
00:27:28,790 --> 00:27:30,340
- Don't you believe me?
637
00:27:30,340 --> 00:27:32,680
- [Man] Yes, that's the
awful part, I do believe.
638
00:27:32,680 --> 00:27:33,640
Everything you told me.
639
00:27:33,640 --> 00:27:36,823
About our marriage, our
honeymoon, everything.
640
00:27:38,961 --> 00:27:42,429
(pee splashing)
641
00:27:42,429 --> 00:27:45,096
(Darby moaning)
642
00:27:51,249 --> 00:27:53,347
(lid thudding)
(zipper buzzing)
643
00:27:53,347 --> 00:27:56,166
⪠I think about why I feel this way âª
644
00:27:56,166 --> 00:27:59,345
⪠I think about it most every day âª
645
00:27:59,345 --> 00:28:02,316
⪠I try to change the
way I feel about you âª
646
00:28:02,316 --> 00:28:07,316
⪠But when I try I see
that I'm not feeling good âª
647
00:28:08,675 --> 00:28:10,215
⪠'Cause I let him get to me âª
648
00:28:10,215 --> 00:28:11,896
⪠But he don't let me get to him âª
649
00:28:11,896 --> 00:28:13,406
⪠I let him get to me âª
650
00:28:13,406 --> 00:28:14,966
⪠But he don't let me get to him âª
651
00:28:14,966 --> 00:28:16,780
⪠I let him get to me âª
652
00:28:16,780 --> 00:28:18,742
⪠He don't let me get to him âª
653
00:28:18,742 --> 00:28:20,770
- So, what are we doing today?
654
00:28:20,770 --> 00:28:22,700
- What are you doing, no.
655
00:28:22,700 --> 00:28:24,707
Look, you don't do that.
656
00:28:24,707 --> 00:28:25,670
- I'm hungry.
- Sit.
657
00:28:25,670 --> 00:28:27,170
- Just take the whole cereal.
658
00:28:27,170 --> 00:28:28,620
Just the whole cereal.
659
00:28:28,620 --> 00:28:30,300
- [Darby] Is it like, bacon, bacon?
660
00:28:30,300 --> 00:28:32,050
- Stop, stop.
- Help yourself, just.
661
00:28:32,050 --> 00:28:34,163
- This is not a B and B, okay?
662
00:28:37,105 --> 00:28:38,910
(orange juice sloshing)
663
00:28:38,910 --> 00:28:40,343
- [Darby] Someone's touchy.
664
00:28:42,917 --> 00:28:44,060
(Mo groaning)
665
00:28:44,060 --> 00:28:46,820
- [Chloe] Tomorrow, you call
the courthouse and end this.
666
00:28:46,820 --> 00:28:48,380
- I know you're here somewhere.
667
00:28:48,380 --> 00:28:51,440
Where, (gasping), oh, my God.
668
00:28:51,440 --> 00:28:55,270
Little ganja, I'm so sorry.
669
00:28:55,270 --> 00:28:57,508
- Hasn't been tended to enough.
670
00:28:57,508 --> 00:28:58,341
- Oh!
671
00:28:58,341 --> 00:29:00,430
You scared the devil out of me.
672
00:29:00,430 --> 00:29:01,920
- I doubt that.
673
00:29:01,920 --> 00:29:05,080
Word on the street is
you're leaving us tomorrow.
674
00:29:05,080 --> 00:29:07,370
- I am, apparently.
675
00:29:07,370 --> 00:29:08,640
Wait, how do you even--
676
00:29:08,640 --> 00:29:10,020
- It'll be a shame to see you leave.
677
00:29:10,020 --> 00:29:11,240
- Really?
678
00:29:11,240 --> 00:29:13,500
You didn't feel that way
when I lived here earlier.
679
00:29:13,500 --> 00:29:15,070
- You stopping by has been one of
680
00:29:15,070 --> 00:29:17,610
the best things to happen here in months.
681
00:29:17,610 --> 00:29:19,670
I mean, it has been so boring.
682
00:29:19,670 --> 00:29:21,830
Oh, I wanna slit my wrists.
683
00:29:21,830 --> 00:29:24,250
- Don't slit your wrists,
it's way too messy.
684
00:29:24,250 --> 00:29:25,163
Plath it.
685
00:29:26,020 --> 00:29:28,563
- Mom, come on, I'm
gonna be late for school.
686
00:29:31,020 --> 00:29:32,047
- Please, please, please, please.
687
00:29:32,047 --> 00:29:33,980
You have got to stay.
688
00:29:33,980 --> 00:29:35,940
They close their blinds
when they're having sex,
689
00:29:35,940 --> 00:29:37,950
leaving me with nothing.
690
00:29:37,950 --> 00:29:39,750
Waste of a perfectly good telescope.
691
00:29:40,630 --> 00:29:42,620
Please.
- Oh, my God, Mrs. Jenkins.
692
00:29:42,620 --> 00:29:45,320
I think you need to go, your
liquor cabinet's calling.
693
00:29:46,320 --> 00:29:47,593
- I freeze mine.
694
00:29:49,570 --> 00:29:50,403
You know what?
695
00:29:51,870 --> 00:29:55,070
You lived here a lot longer
than that stick figure buzzkill.
696
00:29:55,070 --> 00:29:56,980
That should count for something.
697
00:29:56,980 --> 00:29:58,630
Get in the car.
698
00:29:58,630 --> 00:29:59,463
Get in the car!
699
00:29:59,463 --> 00:30:01,080
- [Sam] Are you sober enough to drive?
700
00:30:01,080 --> 00:30:03,630
- [Mrs. Jenkins] That's
what cruise control is for.
701
00:30:04,645 --> 00:30:06,480
- I knew something
wasn't right about this.
702
00:30:06,480 --> 00:30:08,290
Such a tasteful home.
703
00:30:08,290 --> 00:30:09,852
- Thank you.
- Thank you.
704
00:30:09,852 --> 00:30:10,685
- So what's gonna happen to her?
705
00:30:10,685 --> 00:30:13,210
- She'll spend some time in lockup.
706
00:30:13,210 --> 00:30:14,616
Where she belongs.
707
00:30:14,616 --> 00:30:16,992
- I wouldn't be too sure about that.
708
00:30:16,992 --> 00:30:17,825
- Look, Darby, if you need anything--
709
00:30:17,825 --> 00:30:19,744
- Mo, I know what you're
doing and stop it--
710
00:30:19,744 --> 00:30:20,834
- All right.
711
00:30:20,834 --> 00:30:23,563
- [Dispatch] 814, here.
712
00:30:23,563 --> 00:30:25,413
(Darby gasping)
- Impeccable timing.
713
00:30:27,100 --> 00:30:29,040
- I'm Darby's lawyer, Sunny Shazzy,
714
00:30:29,040 --> 00:30:31,420
this is a stay from the courts regarding
715
00:30:31,420 --> 00:30:34,200
my client's removal
from this premises until
716
00:30:34,200 --> 00:30:37,180
it has been determined
who is the actual owner.
717
00:30:37,180 --> 00:30:38,280
- Wait, hold on.
- What?
718
00:30:38,280 --> 00:30:40,150
- It turns out the
house is partially mine.
719
00:30:40,150 --> 00:30:42,550
- My client can provide two years worth
720
00:30:42,550 --> 00:30:45,480
of mortgage payments
while she was living here.
721
00:30:45,480 --> 00:30:46,313
- In theory.
722
00:30:46,313 --> 00:30:47,330
- Listen.
- Is this true?
723
00:30:47,330 --> 00:30:49,960
- No, she, I didn't
have a checking account,
724
00:30:49,960 --> 00:30:54,080
so she was making the
payments, but it was my money.
725
00:30:54,080 --> 00:30:56,230
She's been broke as
long as I've known her.
726
00:30:57,490 --> 00:30:58,540
- All right, I'm heading out.
727
00:30:58,540 --> 00:31:00,200
- No, please, don't leave her.
- No.
728
00:31:00,200 --> 00:31:01,320
- Well, unless she violates the rules,
729
00:31:01,320 --> 00:31:02,820
there's really nothing I can do here.
730
00:31:02,820 --> 00:31:04,570
- [Dispatch] On five, identify.
731
00:31:04,570 --> 00:31:06,460
- Can I walk you out?
- Yeah.
732
00:31:06,460 --> 00:31:07,820
- Thank you, Sunny.
733
00:31:07,820 --> 00:31:08,653
- I'll walk her out.
734
00:31:08,653 --> 00:31:10,320
- Just walking.
- Let me get that for ya.
735
00:31:10,320 --> 00:31:11,738
- She's getting that for me.
736
00:31:11,738 --> 00:31:14,754
- [Dispatch] Somebody
contact 601 30 on 10 two.
737
00:31:14,754 --> 00:31:17,504
- Uh, talk about a stressful day.
738
00:31:19,154 --> 00:31:20,487
I'm gonna go take a bath.
739
00:31:22,982 --> 00:31:23,815
No, no!
740
00:31:25,830 --> 00:31:26,985
- Sorry I'm so much better than you.
741
00:31:26,985 --> 00:31:29,033
- Oh, my God, no!
742
00:31:29,033 --> 00:31:31,477
- Harris!
- No, no, no.
743
00:31:31,477 --> 00:31:32,686
Now you're in my way.
- Boom.
744
00:31:32,686 --> 00:31:33,519
Nah.
745
00:31:33,519 --> 00:31:35,790
- My God, when did you get so good?
746
00:31:35,790 --> 00:31:37,220
- I've always been this good,
747
00:31:37,220 --> 00:31:38,970
I just didn't want Raymond to know.
748
00:31:42,590 --> 00:31:44,563
- Speaking of boyfriends.
749
00:31:46,550 --> 00:31:49,080
Do you think I made a mistake leaving Mo?
750
00:31:49,080 --> 00:31:50,200
- Oh, God.
751
00:31:50,200 --> 00:31:51,860
Is this like that Stockholm syndrome thing
752
00:31:51,860 --> 00:31:53,827
where you fall in love with your captor?
753
00:31:53,827 --> 00:31:54,850
- No.
754
00:31:54,850 --> 00:31:59,390
I mean, my life has fallen
apart since I left Mo,
755
00:31:59,390 --> 00:32:02,013
and he's getting better looking.
756
00:32:02,013 --> 00:32:04,310
- Ew, no, he is not
getting better looking.
757
00:32:04,310 --> 00:32:06,150
I promise you, he's not
getting better looking.
758
00:32:06,150 --> 00:32:07,800
Girl, you're just man deprived.
759
00:32:07,800 --> 00:32:08,850
- No.
760
00:32:08,850 --> 00:32:10,540
Harris, seriously.
761
00:32:10,540 --> 00:32:14,270
Like, Mo says that everything
happens for a reason, right?
762
00:32:14,270 --> 00:32:16,673
So, there must a reason that I'm here.
763
00:32:17,580 --> 00:32:19,960
- Honey, of course there's a reason.
764
00:32:19,960 --> 00:32:20,860
It's called crime.
765
00:32:25,300 --> 00:32:26,280
(Darby sighs)
766
00:32:26,280 --> 00:32:27,550
Listen, Darb, no offense,
767
00:32:27,550 --> 00:32:30,930
but do you really think
you can compete with Chloe?
768
00:32:30,930 --> 00:32:33,550
She's like a walking trophy.
769
00:32:33,550 --> 00:32:34,383
- And I'm not?
770
00:32:34,383 --> 00:32:35,683
- No, no, no, look.
771
00:32:37,850 --> 00:32:39,883
If you really think you made a mistake,
772
00:32:40,770 --> 00:32:42,610
then you gotta take drastic measures
773
00:32:42,610 --> 00:32:44,253
to get Chloe out of the picture.
774
00:32:45,590 --> 00:32:47,010
- You mean like kill her?
775
00:32:47,010 --> 00:32:47,843
- No.
776
00:32:48,890 --> 00:32:50,367
Sex appeal, Darb.
777
00:32:50,367 --> 00:32:52,580
You gotta use your womanly assets.
778
00:32:52,580 --> 00:32:54,090
Like, maybe eat less Cheetos,
779
00:32:54,090 --> 00:32:57,023
take a shower, smoke a little less weed.
780
00:32:57,981 --> 00:32:59,773
(light music)
781
00:32:59,773 --> 00:33:03,433
(Darby sighing)
- I'll take a shower.
782
00:33:06,021 --> 00:33:08,640
⪠Can you leave us âª
783
00:33:08,640 --> 00:33:12,122
⪠Now I've been weak âª
784
00:33:12,122 --> 00:33:15,232
⪠It's okay to feel alone âª
785
00:33:15,232 --> 00:33:17,809
⪠Every once in a while âª
786
00:33:17,809 --> 00:33:20,809
⪠I'll say it again âª
787
00:33:37,280 --> 00:33:39,560
- Well, hello, old friend.
788
00:33:39,560 --> 00:33:41,320
Hey, Mo.
789
00:33:41,320 --> 00:33:42,153
- Hey.
- Hey.
790
00:33:42,153 --> 00:33:43,660
You've got a little schmutz.
791
00:33:43,660 --> 00:33:44,720
- Where?
- On your butt.
792
00:33:44,720 --> 00:33:46,215
Here, let me just got it.
793
00:33:46,215 --> 00:33:47,048
- I can get it.
794
00:33:47,048 --> 00:33:48,707
- No, it's okay, it's
really deep and dirty.
795
00:33:48,707 --> 00:33:49,950
- I just put these on.
- I almost got it.
796
00:33:49,950 --> 00:33:51,657
- That's so weird.
- It's really in there.
797
00:33:51,657 --> 00:33:52,490
- All right.
- I know.
798
00:33:52,490 --> 00:33:54,210
- All right, that's good.
799
00:33:54,210 --> 00:33:55,043
Hey.
800
00:33:56,060 --> 00:33:57,500
You look nice.
801
00:33:57,500 --> 00:33:59,440
Um, I'm gonna go for my run.
802
00:33:59,440 --> 00:34:00,723
So I'll see ya shortly.
803
00:34:08,125 --> 00:34:09,598
(smacking)
804
00:34:09,598 --> 00:34:12,098
(dog barking)
805
00:34:17,160 --> 00:34:19,000
- Oh, hello.
806
00:34:19,000 --> 00:34:20,600
Hope you're hungry.
807
00:34:20,600 --> 00:34:22,670
- Darby, where are your clothes?
808
00:34:22,670 --> 00:34:25,903
- Oh, Mo, they were so dirty.
809
00:34:26,770 --> 00:34:29,120
So I put them in the laundry.
810
00:34:29,120 --> 00:34:30,270
This is all I had left.
811
00:34:31,961 --> 00:34:33,850
Why don't you come sit
down, I made your favorite.
812
00:34:33,850 --> 00:34:34,980
Bacon mac and cheese.
813
00:34:34,980 --> 00:34:36,173
- We have reservations.
814
00:34:37,110 --> 00:34:37,943
- Oh, yeah.
815
00:34:39,230 --> 00:34:41,070
Yeah, it's our date night.
816
00:34:41,070 --> 00:34:42,420
- Oh, it's your date night.
817
00:34:43,865 --> 00:34:46,030
Mo, Mo, I thought that romance
818
00:34:46,030 --> 00:34:48,210
was supposed to be spontaneous.
819
00:34:48,210 --> 00:34:51,652
Not so predictable and routine.
820
00:34:51,652 --> 00:34:53,830
(suspenseful music)
821
00:34:53,830 --> 00:34:55,330
- Sweetie, sweetie.
822
00:34:55,330 --> 00:34:56,903
Oh, phew.
823
00:34:56,903 --> 00:34:59,360
- Are you okay?
- A little hot.
824
00:35:02,151 --> 00:35:04,818
(Chloe moaning)
825
00:35:11,290 --> 00:35:12,893
Enjoy your dinner for one.
826
00:35:18,450 --> 00:35:19,283
- What the?
827
00:35:20,210 --> 00:35:21,043
Who did?
828
00:35:23,630 --> 00:35:24,603
Well played.
829
00:35:36,328 --> 00:35:39,021
(car horn honking)
830
00:35:39,021 --> 00:35:40,653
⪠It's a scam âª
831
00:35:40,653 --> 00:35:42,150
(beeping)
Shit!
832
00:35:42,150 --> 00:35:44,430
Shit, I'm kidding, I'm kidding,
I'm kidding, I'm kidding,
833
00:35:44,430 --> 00:35:46,953
I'm kidding, I'm kidding, kidding.
834
00:35:50,300 --> 00:35:51,133
Thank God.
835
00:35:54,490 --> 00:35:57,950
What, you've never seen anybody
assume the position before?
836
00:35:57,950 --> 00:35:58,820
- No.
837
00:35:58,820 --> 00:36:01,350
- Well, you look like
a little trouble maker.
838
00:36:01,350 --> 00:36:02,403
Give it some time.
839
00:36:08,220 --> 00:36:11,720
(scooter engine rumbling)
840
00:36:16,050 --> 00:36:20,620
- So, didn't know if you
wanted dainty or hardcore.
841
00:36:20,620 --> 00:36:22,150
So I got you both.
842
00:36:22,150 --> 00:36:24,012
- Wow, the purple butterfly.
843
00:36:24,012 --> 00:36:25,460
- Yeah, I don't know how that works,
844
00:36:25,460 --> 00:36:26,440
but I think you wear it.
845
00:36:26,440 --> 00:36:29,740
- Oh, yeah, you strap it
and then it goes like this.
846
00:36:29,740 --> 00:36:30,980
- Oh.
- Ooh, and this is
847
00:36:30,980 --> 00:36:32,770
pretty self explanatory.
848
00:36:32,770 --> 00:36:35,650
- Yup, I got the veiny kind.
849
00:36:35,650 --> 00:36:37,940
- Yeah I know and it's got perfect girth.
850
00:36:37,940 --> 00:36:40,223
- Yeah, you just um.
851
00:36:42,180 --> 00:36:45,630
The.
852
00:36:45,630 --> 00:36:48,113
The clerk told me to uh.
853
00:36:49,170 --> 00:36:50,473
He was, he wanted me to.
854
00:36:51,600 --> 00:36:53,310
I told him it was for my girlfriend
855
00:36:53,310 --> 00:36:55,488
so that he wouldn't use it on me.
856
00:36:55,488 --> 00:36:57,457
He was like, oh, here you go.
857
00:36:57,457 --> 00:36:58,490
- [Darby] I'm definitely gonna give you
858
00:36:58,490 --> 00:36:59,720
a better review this time.
859
00:36:59,720 --> 00:37:01,340
- Oh, just the tip is fine.
860
00:37:02,560 --> 00:37:04,360
- Oh, speaking of tips.
861
00:37:04,360 --> 00:37:05,870
Let me ask you a question.
862
00:37:05,870 --> 00:37:07,433
Guys like sex noise, right?
863
00:37:08,930 --> 00:37:09,763
The noises?
864
00:37:09,763 --> 00:37:12,230
I mean, obviously I know
that they like sex noises,
865
00:37:12,230 --> 00:37:15,213
but do they look the
deeper, (moaning), noise?
866
00:37:18,930 --> 00:37:21,260
Or do they like the When Harry Met Sally
867
00:37:21,260 --> 00:37:25,363
kinda, (moaning), noise?
868
00:37:27,860 --> 00:37:30,563
- They, those are both good.
869
00:37:31,670 --> 00:37:35,023
I personally like dirty talk.
870
00:37:37,060 --> 00:37:37,893
- You're funny.
871
00:37:38,800 --> 00:37:39,810
- Yeah.
- Yeah.
872
00:37:39,810 --> 00:37:41,827
- Oh, shit, I almost forgot.
873
00:37:41,827 --> 00:37:43,153
Here's the receipt for the,
874
00:37:44,360 --> 00:37:46,060
but why don't we call it even.
875
00:37:46,060 --> 00:37:48,020
The piece of pizza for the man dick.
876
00:37:48,020 --> 00:37:49,763
- [Darby] Thanks, sounds great.
877
00:38:02,530 --> 00:38:03,492
- Oh, my God, I'm sorry.
878
00:38:03,492 --> 00:38:05,742
(clanking)
879
00:38:07,870 --> 00:38:08,703
Have a great night.
880
00:38:08,703 --> 00:38:09,820
- Thank you.
881
00:38:09,820 --> 00:38:11,833
Oh, your helmet.
882
00:38:13,640 --> 00:38:14,473
- That's right.
883
00:38:15,550 --> 00:38:16,653
Arrive alive.
884
00:38:17,990 --> 00:38:19,420
Have a good time masturbating.
885
00:38:19,420 --> 00:38:21,160
- Protect your head.
886
00:38:21,160 --> 00:38:22,410
- Take care of your clit.
887
00:38:29,170 --> 00:38:32,040
(Chloe moaning)
888
00:38:32,040 --> 00:38:33,230
- I swear, she wasn't this loud--
889
00:38:33,230 --> 00:38:35,630
- I wouldn't finish that
sentence if I were you.
890
00:38:36,570 --> 00:38:39,393
- [Darby] Yes, let's
get this party started.
891
00:38:40,374 --> 00:38:41,550
- Oh, no.
- Oh, yes, (Darby moaning).
892
00:38:41,550 --> 00:38:43,690
- What?
- Our engagement party.
893
00:38:43,690 --> 00:38:45,660
- Oh!
- Oh, my God.
894
00:38:45,660 --> 00:38:47,740
With everything going
on, I completely forgot.
895
00:38:47,740 --> 00:38:48,699
- [Darby] Oh, yes!
896
00:38:48,699 --> 00:38:50,360
- Everyone we know is coming over.
897
00:38:50,360 --> 00:38:52,180
How are we gonna explain Darby?
898
00:38:52,180 --> 00:38:53,680
- [Darby] Fly, butterfly, fly.
899
00:38:55,010 --> 00:38:56,973
- This is not good for my insomnia.
900
00:38:58,340 --> 00:38:59,830
- Sweetie, I thought we were gonna take
901
00:38:59,830 --> 00:39:01,100
it easy with the sleeping pills.
902
00:39:01,100 --> 00:39:02,790
- [Darby] Oh, my God.
903
00:39:02,790 --> 00:39:04,390
- [Chloe] Four out your ass, Mo.
904
00:39:05,640 --> 00:39:07,053
- Fuck, yes!
905
00:39:11,590 --> 00:39:12,850
Really?
906
00:39:12,850 --> 00:39:13,683
Here?
907
00:39:13,683 --> 00:39:15,470
You're banishing me to the garage?
908
00:39:15,470 --> 00:39:17,290
- Oh, Mo and I think a little distance
909
00:39:17,290 --> 00:39:18,380
will do us all some good.
910
00:39:18,380 --> 00:39:22,340
Plus you'll have a little space
to do whatever it is you do.
911
00:39:22,340 --> 00:39:23,683
- And where am I sleeping?
912
00:39:26,240 --> 00:39:27,403
Chloe!
- What?
913
00:39:28,240 --> 00:39:29,840
I'm sure it's just wine, Darby.
914
00:39:29,840 --> 00:39:31,600
- Yeah, that's covered in shit.
915
00:39:31,600 --> 00:39:34,653
- A resourceful girl like you,
you'll figure it out, huh?
916
00:39:38,470 --> 00:39:40,280
Mo's moved on, Darby.
917
00:39:40,280 --> 00:39:41,993
I suggest you do the same.
918
00:39:43,118 --> 00:39:45,785
(door creaking)
919
00:39:48,111 --> 00:39:50,160
(Darby groaning)
920
00:39:50,160 --> 00:39:52,210
- What happened, are you all right?
921
00:39:52,210 --> 00:39:54,182
- Chloe's trying to kill me.
922
00:39:54,182 --> 00:39:55,170
- What?
923
00:39:55,170 --> 00:39:56,390
- Just help me.
924
00:39:56,390 --> 00:39:58,093
- Help, okay.
925
00:39:59,330 --> 00:40:00,740
- Just help me.
- All right, okay.
926
00:40:00,740 --> 00:40:01,960
- Just get it up.
927
00:40:01,960 --> 00:40:03,183
- Okay, all right.
928
00:40:07,361 --> 00:40:08,802
- God.
929
00:40:08,802 --> 00:40:11,552
(relaxing music)
930
00:40:13,210 --> 00:40:14,940
- Out of sight, out of mind only works
931
00:40:14,940 --> 00:40:17,090
if you put a lock on the garage door.
932
00:40:17,090 --> 00:40:18,750
- I'm hoping it doesn't come to that.
933
00:40:18,750 --> 00:40:20,000
- I'm tellin' ya, sis.
934
00:40:20,000 --> 00:40:23,260
It's not this Darby chick you
need to worry about, it's Mo.
935
00:40:23,260 --> 00:40:24,870
- You don't know him like I do.
936
00:40:24,870 --> 00:40:27,480
- All men love returning
to past conflicts.
937
00:40:27,480 --> 00:40:30,430
It strokes their ego about
how memorable their dick is.
938
00:40:30,430 --> 00:40:32,300
- Mo is not like that.
939
00:40:32,300 --> 00:40:33,410
He's--
- Simple?
940
00:40:33,410 --> 00:40:35,503
- Loyal and true.
- Aw.
941
00:40:36,580 --> 00:40:38,460
You're forgetting I had two Matts.
942
00:40:40,137 --> 00:40:41,250
- My, God.
943
00:40:41,250 --> 00:40:45,460
The armor, Mo, you still have that?
944
00:40:45,460 --> 00:40:46,670
- Yeah, of course I do.
945
00:40:46,670 --> 00:40:48,377
Why wouldn't I, I love that thing.
946
00:40:48,377 --> 00:40:49,393
- My, God.
947
00:40:51,840 --> 00:40:54,820
Do you remember that one time when we went
948
00:40:54,820 --> 00:40:58,060
to the Renaissance fair
and we had that really
949
00:40:58,060 --> 00:41:02,160
big breasted beer maiden
that wouldn't leave us alone?
950
00:41:02,160 --> 00:41:04,812
- Yeah, that was like a highlight for me.
951
00:41:04,812 --> 00:41:05,860
(Darby laughing)
952
00:41:05,860 --> 00:41:10,050
Not even just of our relationship,
but of like, my life.
953
00:41:10,050 --> 00:41:12,290
- I wish I still had those pictures.
954
00:41:12,290 --> 00:41:13,760
- [Mo] You don't?
955
00:41:13,760 --> 00:41:14,730
- Yeah, I know.
956
00:41:14,730 --> 00:41:15,563
- Here, sit down.
957
00:41:15,563 --> 00:41:16,920
- What?
- Sit down.
958
00:41:16,920 --> 00:41:17,753
- Okay.
959
00:41:20,720 --> 00:41:21,553
Oh, my God.
960
00:41:22,916 --> 00:41:24,410
Mo.
961
00:41:24,410 --> 00:41:26,227
I can't believe you still have this.
962
00:41:27,540 --> 00:41:29,660
This is worse than a sex tape.
963
00:41:29,660 --> 00:41:31,160
- What, I thought you liked the Ren fair?
964
00:41:31,160 --> 00:41:32,983
- Yeah, I did, but it wasn't exactly what
965
00:41:32,983 --> 00:41:35,505
I was talking about when I
said we should role play.
966
00:41:35,505 --> 00:41:37,270
(chuckling)
967
00:41:37,270 --> 00:41:38,980
- [Megan] Speaking of, are you still doing
968
00:41:38,980 --> 00:41:40,030
that King Arthur shit?
969
00:41:40,030 --> 00:41:42,207
- Yeah, you should try it, it's kinda fun.
970
00:41:42,207 --> 00:41:44,130
- We got a hot game.
971
00:41:44,130 --> 00:41:48,470
- Bang bang knight is hot,
but armor's pretty sharp,
972
00:41:48,470 --> 00:41:50,400
so you gotta watch the nipples.
973
00:41:50,400 --> 00:41:51,480
- [Megan] So, lady of the manor.
974
00:41:51,480 --> 00:41:54,940
Where's Sir Mohammad of fidelity now?
975
00:41:54,940 --> 00:41:56,310
- Oh, he's off work today.
976
00:41:56,310 --> 00:41:57,240
So he's--
977
00:41:57,240 --> 00:41:59,243
- Rescuing a maiden from the dungeon?
978
00:42:00,216 --> 00:42:02,240
(suspenseful music)
979
00:42:02,240 --> 00:42:04,550
- Seriously, I can't
believe you still have it.
980
00:42:04,550 --> 00:42:05,553
- Why not?
981
00:42:05,553 --> 00:42:09,850
- I don't know, Chloe, and
I'm sure she snoops around.
982
00:42:09,850 --> 00:42:11,160
- Oh, no, see that's why I keep it
983
00:42:11,160 --> 00:42:13,552
in a folder called receipts 2012.
984
00:42:13,552 --> 00:42:16,023
- Ah, you sly dog.
985
00:42:19,620 --> 00:42:21,370
Did you ever keep anything from me?
986
00:42:23,270 --> 00:42:25,837
- Um, you know.
987
00:42:25,837 --> 00:42:26,670
I mean.
988
00:42:28,413 --> 00:42:31,470
(light dramatic music)
989
00:42:31,470 --> 00:42:34,580
- Well, at least you're consistent.
990
00:42:34,580 --> 00:42:35,413
- About what?
991
00:42:36,309 --> 00:42:37,203
- All this.
992
00:42:39,220 --> 00:42:41,230
- What, like Chloe and everything?
993
00:42:41,230 --> 00:42:42,410
- Yeah.
994
00:42:42,410 --> 00:42:45,090
- Yeah, no, that's actually,
that's called committing.
995
00:42:45,090 --> 00:42:46,430
Which is something that adults do.
996
00:42:46,430 --> 00:42:48,983
- Mm, yeah, but not to your rebound.
997
00:42:50,180 --> 00:42:52,440
- No, she's not a rebound.
998
00:42:52,440 --> 00:42:53,780
- Oh, no?
999
00:42:53,780 --> 00:42:54,613
- No.
1000
00:42:55,875 --> 00:43:00,875
- Well, then I say you should prove it.
1001
00:43:04,230 --> 00:43:05,190
- Okay?
1002
00:43:05,190 --> 00:43:09,330
- I think that you
should kiss me just once,
1003
00:43:09,330 --> 00:43:13,963
and if you feel nothing then I
will never bring it up again.
1004
00:43:16,470 --> 00:43:19,200
- I don't think that's gonna
prove anything, really.
1005
00:43:19,200 --> 00:43:20,540
- No?
1006
00:43:20,540 --> 00:43:21,630
I mean, you're always saying
1007
00:43:21,630 --> 00:43:24,460
that everything happens
for a reason, right?
1008
00:43:24,460 --> 00:43:26,010
- Yeah.
1009
00:43:26,010 --> 00:43:29,830
- So, there is gotta be
a reason that I'm here.
1010
00:43:29,830 --> 00:43:32,332
- Yeah, I'm being punished.
1011
00:43:32,332 --> 00:43:36,480
- Oh yeah, or you're just being reminded
1012
00:43:37,430 --> 00:43:39,517
about how good we are together.
1013
00:43:40,737 --> 00:43:42,654
And that you and Chloe.
1014
00:43:45,612 --> 00:43:47,112
- Don't say Chloe.
1015
00:43:49,295 --> 00:43:51,560
(garage door clanking)
- -Feel it.
1016
00:43:51,560 --> 00:43:52,503
- There you are.
1017
00:43:53,578 --> 00:43:55,550
- Hi, what are you doing home?
1018
00:43:55,550 --> 00:43:57,086
- [Chloe] You weren't
answering your phone.
1019
00:43:57,086 --> 00:44:00,680
- Oh, yeah, I guess it was on silent.
1020
00:44:00,680 --> 00:44:03,860
I was just helping Darby
get this mattress in here,
1021
00:44:03,860 --> 00:44:05,723
so she could sleep in here.
1022
00:44:06,760 --> 00:44:07,710
So we're done with that.
1023
00:44:07,710 --> 00:44:09,613
So you're good, yeah?
- Yeah.
1024
00:44:10,574 --> 00:44:12,830
- How was your day, I missed ya.
1025
00:44:12,830 --> 00:44:13,943
- I missed you too.
1026
00:44:13,943 --> 00:44:16,026
- [Mo] You came back, hi.
1027
00:44:16,900 --> 00:44:18,560
- I can't believe it's working.
1028
00:44:18,560 --> 00:44:21,170
- Yeah, I didn't think you had it in you.
1029
00:44:21,170 --> 00:44:22,650
- Yeah, but here's the thing.
1030
00:44:22,650 --> 00:44:24,930
Chloe is the ultimate twat block.
1031
00:44:24,930 --> 00:44:27,550
Every time I get close
to Mo, she just appears.
1032
00:44:27,550 --> 00:44:29,323
She's like a fucking STD.
1033
00:44:30,350 --> 00:44:32,620
- Looks like we're gonna
have to move on to phase two.
1034
00:44:32,620 --> 00:44:33,970
- Which is what?
1035
00:44:33,970 --> 00:44:35,590
- [Harris] Instead of building you up.
1036
00:44:35,590 --> 00:44:38,010
- You have to tear her down.
1037
00:44:38,010 --> 00:44:41,010
- Okay, tear her down like
Becky with the good hair.
1038
00:44:41,010 --> 00:44:41,843
- Yes.
- Yes.
1039
00:44:44,482 --> 00:44:46,732
(clanking)
1040
00:44:47,574 --> 00:44:52,574
(door creaking)
(light dramatic music)
1041
00:45:04,920 --> 00:45:07,380
- The accuser becomes the accused.
1042
00:45:27,457 --> 00:45:29,940
- [Chloe] Oh, the butterscotch stallion.
1043
00:45:29,940 --> 00:45:31,573
- You cheating whore.
1044
00:45:33,148 --> 00:45:36,110
Mo, your girl is stuffin' her muffin' with
1045
00:45:38,320 --> 00:45:39,583
mystical ponies?
1046
00:45:44,498 --> 00:45:46,249
- [Chloe] Almost complete.
1047
00:45:46,249 --> 00:45:47,733
- Oh, my God.
1048
00:45:47,733 --> 00:45:50,463
This is so much worse than infidelity.
1049
00:45:52,004 --> 00:45:52,837
Gotcha.
1050
00:45:57,900 --> 00:46:00,730
- [Mo] A sleep walking
shopaholic binge eater?
1051
00:46:00,730 --> 00:46:02,610
- [Darby] Yeah, she's a real
housewife in the making.
1052
00:46:02,610 --> 00:46:04,410
- You'll just say anything
to cause trouble, huh?
1053
00:46:04,410 --> 00:46:06,330
- Yeah, but it's still true.
1054
00:46:06,330 --> 00:46:08,310
Mo, she has a sleeping pill addiction.
1055
00:46:08,310 --> 00:46:09,580
- How do you know about that?
1056
00:46:09,580 --> 00:46:10,610
- What, it's not like I have
1057
00:46:10,610 --> 00:46:12,510
any experience in emergency medicine.
1058
00:46:12,510 --> 00:46:14,540
- Well, I'm handling it.
1059
00:46:14,540 --> 00:46:16,930
- Have you looked in your
guest bedroom closet?
1060
00:46:16,930 --> 00:46:17,850
- Darby, stop.
1061
00:46:17,850 --> 00:46:18,860
All right?
1062
00:46:18,860 --> 00:46:21,860
She agreed that she would quit
as soon as she gets pregnant.
1063
00:46:22,960 --> 00:46:26,140
Yeah, we both want kids, so we're trying.
1064
00:46:26,140 --> 00:46:26,973
- Pregnant?
1065
00:46:26,973 --> 00:46:28,060
Wait, Mo.
1066
00:46:28,060 --> 00:46:29,070
What about you and I?
1067
00:46:29,070 --> 00:46:30,620
We almost kissed.
1068
00:46:30,620 --> 00:46:31,800
- Almost, almost.
1069
00:46:31,800 --> 00:46:34,010
Means we didn't kiss and
we're not going to kiss,
1070
00:46:34,010 --> 00:46:35,373
so forget about it.
1071
00:46:37,270 --> 00:46:38,410
- We have history.
1072
00:46:38,410 --> 00:46:40,980
She is nothing more than
a Joanna cunt lately.
1073
00:46:40,980 --> 00:46:42,963
- We've been together eight months.
1074
00:46:52,500 --> 00:46:54,253
- That doesn't sound right.
1075
00:46:55,406 --> 00:47:00,406
(door creaking)
(light dramatic music)
1076
00:47:05,696 --> 00:47:09,613
- If I were white trash,
where would I hide it?
1077
00:47:22,134 --> 00:47:24,384
(rustling)
1078
00:47:28,634 --> 00:47:30,900
(Chloe sighing)
1079
00:47:30,900 --> 00:47:31,733
Oh.
1080
00:47:34,907 --> 00:47:35,740
Stupid.
1081
00:47:38,610 --> 00:47:40,033
Probation office, please.
1082
00:47:50,527 --> 00:47:53,036
(muffled dispatch radio)
1083
00:47:53,036 --> 00:47:53,895
- [Dispatch] Can I get a stand up.
1084
00:47:53,895 --> 00:47:55,995
Sir, that's just Teddy can be on a corner.
1085
00:48:00,300 --> 00:48:01,697
- Threw you out, huh?
1086
00:48:02,657 --> 00:48:04,163
- Oh, Officer Wheeler.
1087
00:48:05,460 --> 00:48:09,460
Yeah, the fresh air helps me
feel remorse for my crime.
1088
00:48:09,460 --> 00:48:10,310
- That so?
1089
00:48:10,310 --> 00:48:13,490
- Yeah, you know, denial to acceptance.
1090
00:48:13,490 --> 00:48:14,773
Like a Lifetime movie.
1091
00:48:15,870 --> 00:48:17,710
The judge would be proud.
1092
00:48:17,710 --> 00:48:19,163
- Yeah, we'll see about that.
1093
00:48:21,700 --> 00:48:23,350
It's drug test time.
1094
00:48:23,350 --> 00:48:26,233
- Wait, you can just show up
here and have me pee in a cup?
1095
00:48:27,341 --> 00:48:28,661
- You oughta know.
1096
00:48:28,661 --> 00:48:30,813
You boned up on the rules.
1097
00:48:32,257 --> 00:48:34,230
- [Dispatch] 673, take
one and acknowledge.
1098
00:48:34,230 --> 00:48:36,670
- Yeah, let's do it.
1099
00:48:36,670 --> 00:48:37,680
Got nothing to hide.
1100
00:48:37,680 --> 00:48:39,613
I haven't done drugs since high school.
1101
00:48:41,000 --> 00:48:44,061
- You realize marijuana's a drug.
1102
00:48:44,061 --> 00:48:49,061
(Darby chuckling)
(dramatic music)
1103
00:48:53,157 --> 00:48:54,104
After you.
1104
00:48:54,104 --> 00:48:56,937
- [Dispatch] 19 at the end of Kay.
1105
00:49:03,500 --> 00:49:05,733
- I already peed today, so.
1106
00:49:07,990 --> 00:49:09,157
- Take your time.
1107
00:49:10,363 --> 00:49:11,613
I'm in no rush.
1108
00:49:15,842 --> 00:49:19,009
(door latch clicking)
1109
00:49:21,702 --> 00:49:24,202
(dog barking)
1110
00:49:26,271 --> 00:49:27,854
- [Darby] What the?
1111
00:49:34,200 --> 00:49:35,336
- [Officer Wheeler] Problems?
1112
00:49:35,336 --> 00:49:37,987
- Uh, no, no!
1113
00:49:37,987 --> 00:49:40,708
Come on, I can help out.
1114
00:49:40,708 --> 00:49:43,100
- You know, you're a very lucky lady.
1115
00:49:43,100 --> 00:49:45,964
I mean, most people caught
with as many pills and you had,
1116
00:49:45,964 --> 00:49:48,710
you'd be in a jail cell right now, right?
1117
00:49:48,710 --> 00:49:53,340
In which case, you'd be dropping
trow right in front of me.
1118
00:49:53,340 --> 00:49:54,190
- [Darby] Uh huh.
1119
00:49:56,620 --> 00:49:57,453
- I always wanted to work
1120
00:49:57,453 --> 00:49:58,980
in a women's correctional facility.
1121
00:50:00,570 --> 00:50:01,840
- I saw this once at camp.
1122
00:50:01,840 --> 00:50:05,340
So we're gonna do this okay,
but you gotta be really quiet.
1123
00:50:05,340 --> 00:50:06,173
(dog growling)
1124
00:50:06,173 --> 00:50:08,860
That's so good, 'cause
you're gonna do this, okay?
1125
00:50:08,860 --> 00:50:11,777
(knocking on door)
1126
00:50:13,897 --> 00:50:15,220
Here we go.
1127
00:50:15,220 --> 00:50:17,115
(pounding on door)
1128
00:50:17,115 --> 00:50:17,948
Okay.
- Miss Dickson.
1129
00:50:17,948 --> 00:50:20,253
- Oh, my God.
- Yeah, please open up.
1130
00:50:22,789 --> 00:50:23,706
- Oh, shit.
1131
00:50:24,780 --> 00:50:26,260
- Yeah, ma'am.
1132
00:50:26,260 --> 00:50:28,530
Ma'am, we need it in the cup.
1133
00:50:28,530 --> 00:50:30,617
- Sorry, I just sat up too fast.
1134
00:50:32,470 --> 00:50:33,823
Okay.
- Miss Dickson.
1135
00:50:37,519 --> 00:50:39,810
- Okay, okay, jeez louise.
1136
00:50:39,810 --> 00:50:41,970
There you go, nice and warm for ya.
1137
00:50:41,970 --> 00:50:43,483
Like a fresh baked cookie.
1138
00:50:46,750 --> 00:50:47,673
- [Officer Wheeler] Oh.
1139
00:50:49,570 --> 00:50:51,573
- It's the iron in my diet.
1140
00:50:56,650 --> 00:50:59,103
Keep rockin' that power bun, Wheeler.
1141
00:51:04,769 --> 00:51:07,774
That oughta buy me another week.
1142
00:51:07,774 --> 00:51:10,302
(car tires screeching)
1143
00:51:10,302 --> 00:51:14,500
(medicine ball thudding)
1144
00:51:14,500 --> 00:51:16,237
Trying to get pregnant, my ass.
1145
00:51:24,857 --> 00:51:26,174
Yeah.
1146
00:51:26,174 --> 00:51:28,360
You're gonna mess with the big dogs?
1147
00:51:28,360 --> 00:51:29,768
Oh, no.
1148
00:51:29,768 --> 00:51:31,037
You don't want me.
1149
00:51:31,037 --> 00:51:34,033
I'm like nurse fuck yeah, but worse.
1150
00:51:35,237 --> 00:51:37,745
Dammit, I know it's in here somewhere.
1151
00:51:37,745 --> 00:51:40,662
(drawers thudding)
1152
00:51:41,969 --> 00:51:46,969
Shit.
1153
00:51:48,877 --> 00:51:50,127
There is a God.
1154
00:51:56,915 --> 00:51:59,018
(Darby chuckling)
- You bitch!
1155
00:51:59,018 --> 00:52:01,000
- Oh, Chloe, birth control pills
1156
00:52:01,000 --> 00:52:02,530
when you're trying to get preggers, huh?
1157
00:52:02,530 --> 00:52:03,440
- It's an old prescription.
1158
00:52:03,440 --> 00:52:04,500
- From yesterday.
1159
00:52:04,500 --> 00:52:06,010
- I don't have to explain myself.
1160
00:52:06,010 --> 00:52:07,800
- No, you don't, but
Mo's gonna be interested.
1161
00:52:07,800 --> 00:52:09,630
- I will keep finding
drugs in your backpack.
1162
00:52:09,630 --> 00:52:11,000
- Oh, that's fine, I don't care.
1163
00:52:11,000 --> 00:52:12,940
- I was in sorority, Darby.
- Oh, mm hm?
1164
00:52:12,940 --> 00:52:15,120
- I majored in destroying
bitches who cross me.
1165
00:52:15,120 --> 00:52:18,560
- Oh, and I worked in a
hospital where I saw people
1166
00:52:18,560 --> 00:52:21,202
mysteriously flat line in their sleep.
1167
00:52:21,202 --> 00:52:22,035
Beep.
1168
00:52:25,290 --> 00:52:27,430
- Give me the pills and call it even.
1169
00:52:27,430 --> 00:52:29,470
- Don't call my parole
officer and you have a deal.
1170
00:52:29,470 --> 00:52:31,000
- Don't tell Mo and we have a deal.
1171
00:52:31,000 --> 00:52:31,833
- Fine.
1172
00:52:33,830 --> 00:52:34,663
Here.
1173
00:52:38,130 --> 00:52:39,830
Is this a little housewarming gift?
1174
00:52:39,830 --> 00:52:41,663
- It's a garage warming gift, yes.
1175
00:52:42,690 --> 00:52:45,610
This is a Chia pot and you watch it
1176
00:52:45,610 --> 00:52:47,604
grow and then you smoke it.
1177
00:52:47,604 --> 00:52:49,860
- Aw ch, ch, ch, choice man.
1178
00:52:49,860 --> 00:52:50,993
- Be good to it.
1179
00:52:50,993 --> 00:52:53,210
He's my little bud, so.
1180
00:52:53,210 --> 00:52:54,280
- Is that his name, Bud?
1181
00:52:54,280 --> 00:52:55,460
- Mm hm, yeah.
1182
00:52:55,460 --> 00:52:57,180
- You can visit him anytime.
1183
00:52:57,180 --> 00:52:58,013
- Thank you.
1184
00:53:02,330 --> 00:53:04,370
Is it weird staying with
your ex and his fiance?
1185
00:53:04,370 --> 00:53:06,780
- Yeah, they don't belong together.
1186
00:53:06,780 --> 00:53:08,050
- Oh, really?
1187
00:53:08,050 --> 00:53:09,850
- Yeah, he just doesn't know it yet.
1188
00:53:10,700 --> 00:53:11,533
- Cool.
1189
00:53:12,990 --> 00:53:16,053
Well, you know, love
makes you nuts, right?
1190
00:53:17,300 --> 00:53:18,133
- Sure does.
1191
00:53:25,960 --> 00:53:27,460
What is that?
1192
00:53:27,460 --> 00:53:29,710
- Oh, it's me.
1193
00:53:29,710 --> 00:53:31,860
I had this pickup at a Korean barbecue
1194
00:53:31,860 --> 00:53:34,490
and I guess the smoke got in my pores.
1195
00:53:34,490 --> 00:53:35,400
- No.
- That smells like kobe.
1196
00:53:35,400 --> 00:53:36,513
- No, no, no, no, no.
1197
00:53:37,510 --> 00:53:38,343
No.
1198
00:53:43,420 --> 00:53:45,020
Mo's favorite casserole.
1199
00:53:45,020 --> 00:53:46,870
She's making Mo's favorite casserole.
1200
00:53:48,959 --> 00:53:51,709
(door squeaking)
1201
00:53:59,060 --> 00:54:01,430
- Darby, wasn't expecting you.
1202
00:54:01,430 --> 00:54:03,220
- Doing all your laundry, I see.
1203
00:54:03,220 --> 00:54:04,890
- Actually, you inspired me.
1204
00:54:04,890 --> 00:54:07,470
When I saw you the other
day, I thought wow.
1205
00:54:07,470 --> 00:54:10,240
If she has the confidence
to expose her body,
1206
00:54:10,240 --> 00:54:11,770
I certainly have nothing to hide.
1207
00:54:11,770 --> 00:54:14,170
- Well, it's a good
thing I'm here then, huh.
1208
00:54:14,170 --> 00:54:17,361
- Like Mo always says, there's
no such thing as an accident.
1209
00:54:17,361 --> 00:54:20,430
- Mm, smells like, Chloe!
1210
00:54:20,430 --> 00:54:21,880
What the hell are you doing?
1211
00:54:21,880 --> 00:54:23,230
- Making your favorite dish.
1212
00:54:23,230 --> 00:54:24,370
- With an extra dash of pubes.
1213
00:54:24,370 --> 00:54:26,240
- No, I shaved completely.
1214
00:54:26,240 --> 00:54:27,510
- What has come over you?
1215
00:54:27,510 --> 00:54:28,343
For the love of--
1216
00:54:28,343 --> 00:54:30,050
- Loose lips sink ships, Chlo.
1217
00:54:30,050 --> 00:54:31,510
- Here, put this on, put this on.
1218
00:54:31,510 --> 00:54:33,170
- So it's okay for her, but not for me.
1219
00:54:33,170 --> 00:54:34,010
- Pretty much.
1220
00:54:34,010 --> 00:54:35,030
- No, that's not true.
1221
00:54:35,030 --> 00:54:36,280
- Isn't it, really?
1222
00:54:36,280 --> 00:54:38,140
- Someone's got a Madonna whore complex.
1223
00:54:38,140 --> 00:54:38,973
- Darby, stay out of this.
1224
00:54:38,973 --> 00:54:41,820
- Sweetie, she just called me a whore.
1225
00:54:41,820 --> 00:54:44,910
- Well, actually, that's
a psychology term, so.
1226
00:54:44,910 --> 00:54:47,850
- It's the inability to
maintain sexual arousal
1227
00:54:47,850 --> 00:54:49,360
in a committed relationship.
1228
00:54:49,360 --> 00:54:52,950
- Believe me, Darby, I arouse
Mo in ways you never could.
1229
00:54:52,950 --> 00:54:53,783
- I highly doubt that.
1230
00:54:53,783 --> 00:54:55,365
Do you do the finger in the--
1231
00:54:55,365 --> 00:54:56,198
- Will you shut up?
1232
00:54:56,198 --> 00:54:59,060
Both of you just shut up!
1233
00:54:59,060 --> 00:55:00,273
Darby.
- Mm hm?
1234
00:55:02,470 --> 00:55:04,390
- How would you like to
join us for dinner tonight?
1235
00:55:04,390 --> 00:55:05,223
- Mo!
1236
00:55:05,223 --> 00:55:08,200
- Listen, we are stuck together
for the rest of the month.
1237
00:55:08,200 --> 00:55:10,373
So the least we can do is sit down.
1238
00:55:12,040 --> 00:55:13,460
Who's this guy?
1239
00:55:13,460 --> 00:55:15,073
- Uh, I'm Kyle.
1240
00:55:16,260 --> 00:55:17,093
I should probably get going.
1241
00:55:17,093 --> 00:55:18,560
The chicken fingers in my scoot scoot
1242
00:55:18,560 --> 00:55:20,360
aren't gonna deliver themselves, so.
1243
00:55:22,010 --> 00:55:23,110
Have a lovely evening.
1244
00:55:24,640 --> 00:55:26,300
- Wait, why are you gonna leave so soon?
1245
00:55:26,300 --> 00:55:28,110
Come here, join the party.
1246
00:55:28,110 --> 00:55:30,383
He can stay for dinner, right?
1247
00:55:32,727 --> 00:55:35,977
(light dramatic music)
1248
00:55:37,780 --> 00:55:39,720
- Well, aren't you two cute together?
1249
00:55:39,720 --> 00:55:41,360
Don't you think so, sweetie?
1250
00:55:41,360 --> 00:55:44,573
Here I was pitying you for being alone.
1251
00:55:45,570 --> 00:55:47,390
We should've done a couples dinner sooner.
1252
00:55:47,390 --> 00:55:49,470
- We've been saying the same thing.
1253
00:55:49,470 --> 00:55:51,613
- Really?
(chuckling)
1254
00:55:53,270 --> 00:55:54,375
- Oh, totally.
1255
00:55:54,375 --> 00:55:56,210
You know what, you should tell them
1256
00:55:56,210 --> 00:55:57,950
about what you do with your job.
1257
00:55:57,950 --> 00:56:00,020
- Oh, yeah, this is great.
1258
00:56:00,020 --> 00:56:03,040
So it turns out that I can
Bogart between five and 8%
1259
00:56:03,040 --> 00:56:06,350
of every order and the
customers have like no idea.
1260
00:56:06,350 --> 00:56:08,360
- You eat your customer's food?
1261
00:56:08,360 --> 00:56:09,413
- Yeah, yup.
1262
00:56:10,540 --> 00:56:11,690
- How impressive.
1263
00:56:11,690 --> 00:56:13,646
- Mm, and you know what.
1264
00:56:13,646 --> 00:56:16,770
You could help Chloe with
her massive overspending.
1265
00:56:16,770 --> 00:56:18,700
- Oh, I'd love to share some tips.
1266
00:56:18,700 --> 00:56:21,883
Yeah, I know my way around a tight budget.
1267
00:56:23,493 --> 00:56:24,326
- A few dollars.
1268
00:56:24,326 --> 00:56:25,159
- What's that supposed to mean?
1269
00:56:25,159 --> 00:56:26,064
- [Darby] Really tight budget.
1270
00:56:26,064 --> 00:56:26,897
- Really tight.
1271
00:56:26,897 --> 00:56:29,690
- Like super tight budget.
1272
00:56:29,690 --> 00:56:32,220
- Yeah, that's what we do together.
1273
00:56:32,220 --> 00:56:33,060
It's a joke.
1274
00:56:33,060 --> 00:56:33,893
- What's the joke?
1275
00:56:33,893 --> 00:56:34,820
- The joke is--
- Explain the joke to me.
1276
00:56:34,820 --> 00:56:35,670
- Mo, (giggling).
1277
00:56:37,170 --> 00:56:38,350
- Am I missing something?
- That was funny.
1278
00:56:38,350 --> 00:56:39,600
- This is why we broke up.
1279
00:56:39,600 --> 00:56:42,053
- I get it, I get it.
- Yeah.
1280
00:56:45,230 --> 00:56:46,260
- That's hilarious.
1281
00:56:46,260 --> 00:56:47,490
- What?
1282
00:56:47,490 --> 00:56:48,323
- That art piece.
1283
00:56:48,323 --> 00:56:49,520
It's a social commentary on
1284
00:56:49,520 --> 00:56:51,870
the total takeover of chain stores.
1285
00:56:51,870 --> 00:56:54,960
- No, there's a wonderful
story attached to that bottle.
1286
00:56:54,960 --> 00:56:56,450
- [Mo] They're not interested, honey.
1287
00:56:56,450 --> 00:56:57,773
- It's from the night you met.
1288
00:56:57,773 --> 00:57:00,290
- Let me guess, you
ran into Spec Solutions
1289
00:57:00,290 --> 00:57:02,770
'cause you needed contact lenses?
1290
00:57:02,770 --> 00:57:03,603
- No.
1291
00:57:03,603 --> 00:57:04,953
- It was just from a party.
1292
00:57:04,953 --> 00:57:05,890
It's no big deal.
1293
00:57:05,890 --> 00:57:08,033
- But, Mo, Mo, it was magical.
1294
00:57:08,890 --> 00:57:09,803
Very magical.
1295
00:57:11,510 --> 00:57:13,093
Don't be so bashful, I'll tell.
1296
00:57:16,313 --> 00:57:17,146
(groaning)
1297
00:57:17,146 --> 00:57:18,627
- Oh, I got ya.
1298
00:57:18,627 --> 00:57:19,460
I got ya.
- Sorry, sorry.
1299
00:57:19,460 --> 00:57:20,590
Hey, you should try the beer.
1300
00:57:20,590 --> 00:57:21,780
I put it in the soda stream,
1301
00:57:21,780 --> 00:57:23,913
it's effervescent as fuck right now.
1302
00:57:26,111 --> 00:57:29,940
- Are you all right, my fair lady?
1303
00:57:29,940 --> 00:57:31,680
- Yes, why thank you, sir.
1304
00:57:31,680 --> 00:57:35,473
- Oh, I'm Sir Mohammad of Ghorbani.
1305
00:57:37,590 --> 00:57:38,423
My last name is Ghorbani,
1306
00:57:38,423 --> 00:57:40,630
I don't know if you wanna
Facebook me or whatever.
1307
00:57:41,560 --> 00:57:43,110
- Maybe.
1308
00:57:43,110 --> 00:57:45,760
I can't see you, I
dropped my contact lens.
1309
00:57:45,760 --> 00:57:46,783
- Oh, uh.
1310
00:57:48,190 --> 00:57:49,023
This?
1311
00:57:51,250 --> 00:57:52,083
- That's it.
1312
00:57:53,819 --> 00:57:55,363
- Here, allow me.
1313
00:57:56,920 --> 00:57:59,320
- I can't believe you
carry solution with you.
1314
00:57:59,320 --> 00:58:01,543
- Oh yeah, I work in the eye industry, so.
1315
00:58:05,560 --> 00:58:06,687
Uh, may I?
1316
00:58:07,583 --> 00:58:08,416
- Sure.
1317
00:58:13,387 --> 00:58:14,220
Ah.
1318
00:58:16,350 --> 00:58:18,665
I will look you up on Facebook.
1319
00:58:18,665 --> 00:58:20,480
- [Mo] Okay, great.
1320
00:58:20,480 --> 00:58:22,713
- And we've been inseparable ever since.
1321
00:58:25,138 --> 00:58:27,400
- Hm, was this a renaissance fair party?
1322
00:58:27,400 --> 00:58:28,390
- No, it was a--
1323
00:58:28,390 --> 00:58:31,672
- You know what, how about you and you,
1324
00:58:31,672 --> 00:58:33,220
how did you two meet?
1325
00:58:33,220 --> 00:58:34,053
- I ordered a pizza.
1326
00:58:34,053 --> 00:58:35,770
- She ordered a pizza.
1327
00:58:35,770 --> 00:58:37,080
- How about that.
- Yeah.
1328
00:58:37,080 --> 00:58:39,350
- Not everyone can have
the perfect love story.
1329
00:58:39,350 --> 00:58:41,037
- Yeah, yeah.
- Right.
1330
00:58:44,200 --> 00:58:45,250
- What kind of pizza?
1331
00:59:07,514 --> 00:59:10,764
(light dramatic music)
1332
00:59:30,080 --> 00:59:31,520
- Five, six, seven, eight.
1333
00:59:31,520 --> 00:59:32,983
Barry's Halloween party.
1334
00:59:33,838 --> 00:59:36,111
You cheating bastard.
1335
00:59:36,111 --> 00:59:38,361
(scraping)
1336
00:59:39,570 --> 00:59:40,770
Barry Witner's Halloween party.
1337
00:59:40,770 --> 00:59:42,323
(clanking)
- Damn it.
1338
00:59:44,920 --> 00:59:47,690
- I worked the overnight
shift, so you went alone.
1339
00:59:47,690 --> 00:59:48,610
- It's not what you think.
1340
00:59:48,610 --> 00:59:49,990
- Yeah, I remember 'cause I had a drunken
1341
00:59:49,990 --> 00:59:51,270
fat guy vomit all over me.
1342
00:59:51,270 --> 00:59:53,380
I spelled of cheap tequila
and lime all night.
1343
00:59:53,380 --> 00:59:54,930
- Darby, we were arguing a lot.
1344
00:59:54,930 --> 00:59:56,060
We had a fight that morning, remember?
1345
00:59:56,060 --> 00:59:58,000
- So you slipped in more
than just a contact lens?
1346
00:59:58,000 --> 00:59:59,720
- No, we never slept together.
1347
00:59:59,720 --> 01:00:00,943
Not until you moved out.
1348
01:00:02,422 --> 01:00:04,923
- But you were in love before, right?
1349
01:00:08,326 --> 01:00:09,326
- [Mo] I'm so sorry.
1350
01:00:16,630 --> 01:00:19,910
- I wish you would've told me about
1351
01:00:19,910 --> 01:00:22,793
wanting marriage and babies and.
1352
01:00:25,920 --> 01:00:28,960
- [Mo] Darby, honestly I think I knew
1353
01:00:28,960 --> 01:00:30,963
on some level you didn't want all that.
1354
01:00:33,002 --> 01:00:33,902
Well, was I wrong?
1355
01:00:38,540 --> 01:00:39,373
- I guess not.
1356
01:00:40,960 --> 01:00:42,333
I guess you were not wrong.
1357
01:00:45,918 --> 01:00:46,960
Ah.
1358
01:00:46,960 --> 01:00:49,810
Well, Sir Mohammad.
1359
01:00:49,810 --> 01:00:52,113
Go forth, multiply.
1360
01:00:53,180 --> 01:00:54,013
- What?
1361
01:00:54,013 --> 01:00:59,013
I mean, go marry Chloe,
have babies, all that stuff.
1362
01:00:59,120 --> 01:01:01,283
Have little knights and knightesses.
1363
01:01:03,470 --> 01:01:04,640
- [Mo] So we're good?
1364
01:01:04,640 --> 01:01:05,790
You and me, we're good?
1365
01:01:06,850 --> 01:01:08,193
- Yeah, we're good.
1366
01:01:09,517 --> 01:01:10,517
- [Mo] Darb.
1367
01:01:13,291 --> 01:01:14,124
Come here.
1368
01:01:24,670 --> 01:01:26,140
Thanks.
1369
01:01:26,140 --> 01:01:27,083
- Anytime.
1370
01:01:30,560 --> 01:01:32,370
You've gotta use water for that sword.
1371
01:01:32,370 --> 01:01:33,570
I keep telling you.
1372
01:01:33,570 --> 01:01:35,400
- [Mo] No, I like spit better.
1373
01:01:35,400 --> 01:01:36,433
I told you.
1374
01:01:38,740 --> 01:01:39,900
- Most people think that you
1375
01:01:39,900 --> 01:01:42,310
just put the bud into the dough,
1376
01:01:42,310 --> 01:01:43,310
but that's not true.
1377
01:01:44,290 --> 01:01:45,655
Oh, it smells so good.
1378
01:01:45,655 --> 01:01:47,940
You gotta make in oil first.
1379
01:01:47,940 --> 01:01:50,900
- Oh I know, I wrote the book
on getting over an ex edibles.
1380
01:01:50,900 --> 01:01:53,085
Just ask my ninth grade home ec teacher.
1381
01:01:53,085 --> 01:01:56,002
(blender whirring)
1382
01:01:57,353 --> 01:01:58,186
- So good.
1383
01:01:58,186 --> 01:02:00,278
- So good.
- It's so good.
1384
01:02:00,278 --> 01:02:01,111
- [Harris] Well, at least now you know
1385
01:02:01,111 --> 01:02:02,230
leaving Mo was the right thing to do.
1386
01:02:02,230 --> 01:02:04,240
- But I always knew it
was the right thing to do,
1387
01:02:04,240 --> 01:02:05,730
I just got confused, Harris.
1388
01:02:05,730 --> 01:02:09,840
I mean, being here and assuming
we'd think about our past.
1389
01:02:09,840 --> 01:02:11,470
- Yeah, I'm like super jealous
1390
01:02:11,470 --> 01:02:12,982
seeing him with another woman.
1391
01:02:12,982 --> 01:02:14,314
- Oh, okay, Harris.
1392
01:02:14,314 --> 01:02:15,959
That's enough.
1393
01:02:15,959 --> 01:02:17,606
(timer dinging)
1394
01:02:17,606 --> 01:02:18,826
I love that sound.
1395
01:02:18,826 --> 01:02:19,659
- Me too.
1396
01:02:21,510 --> 01:02:22,973
- Well.
- Oh, my God.
1397
01:02:24,370 --> 01:02:26,250
Oh, my God.
1398
01:02:26,250 --> 01:02:28,230
These are so adorable.
1399
01:02:28,230 --> 01:02:30,080
Now put the apron down and walk away.
1400
01:02:31,090 --> 01:02:31,923
- What?
1401
01:02:31,923 --> 01:02:33,630
- Put the apron down and walk away.
1402
01:02:33,630 --> 01:02:35,130
- But they're best when hot.
1403
01:02:35,130 --> 01:02:36,730
- That's not what I'm talking about, Darb.
1404
01:02:36,730 --> 01:02:38,900
I'm talking about the self
destructive routine you fall
1405
01:02:38,900 --> 01:02:41,400
into every time something
goes wrong in your life.
1406
01:02:43,090 --> 01:02:46,080
- You are really fucking
killing my purpose high, man.
1407
01:02:46,080 --> 01:02:47,710
- Darb, come on, at
some point you're gonna
1408
01:02:47,710 --> 01:02:50,690
have to face your life, sober.
1409
01:02:50,690 --> 01:02:52,390
- What's the fun in that?
1410
01:02:52,390 --> 01:02:53,533
- No, Darb!
1411
01:02:55,507 --> 01:02:56,373
Put it down.
1412
01:02:58,600 --> 01:03:00,030
- Fine.
1413
01:03:00,030 --> 01:03:05,030
I will spend the rest of my
life alone and miserable.
1414
01:03:05,347 --> 01:03:06,180
- Thata girl.
1415
01:03:06,180 --> 01:03:09,900
- 'Cause you hate straight women.
1416
01:03:09,900 --> 01:03:10,733
- Yes.
1417
01:03:12,587 --> 01:03:14,420
- [Mo] Well you're just making
a big deal about nothing.
1418
01:03:14,420 --> 01:03:16,120
- Nothing?
- I'm sorry.
1419
01:03:16,120 --> 01:03:16,953
What, stop, stop-
1420
01:03:16,953 --> 01:03:18,490
- Pick a tie!
- Honey.
1421
01:03:18,490 --> 01:03:19,410
- You dated her.
- You.
1422
01:03:19,410 --> 01:03:21,230
- [Chloe] You stuck it in a few years ago.
1423
01:03:21,230 --> 01:03:22,160
- Oh, my God.
1424
01:03:22,160 --> 01:03:25,400
You are overreacting for nothing.
1425
01:03:25,400 --> 01:03:26,460
Just ask her.
1426
01:03:26,460 --> 01:03:28,209
Ask her what happened.
1427
01:03:28,209 --> 01:03:29,334
- I don't need to.
1428
01:03:29,334 --> 01:03:31,463
(doorbell ringing)
1429
01:03:31,463 --> 01:03:32,793
Must be the caterer.
1430
01:03:33,690 --> 01:03:34,963
- Great, awesome.
1431
01:03:35,840 --> 01:03:38,103
- Oh, my God, look at this awful kitchen.
1432
01:03:39,620 --> 01:03:42,047
And those scrumptious pot pies.
1433
01:03:42,047 --> 01:03:43,790
All right, let's keep
these warm in the over
1434
01:03:43,790 --> 01:03:45,907
until they're ready to serve, okay?
1435
01:03:45,907 --> 01:03:49,157
(light dramatic music)
1436
01:03:58,980 --> 01:04:00,055
(doorbell ringing)
1437
01:04:00,055 --> 01:04:02,260
- Hi.
- Hi, oh my God.
1438
01:04:02,260 --> 01:04:03,402
- Come here, you.
- Good to see you.
1439
01:04:03,402 --> 01:04:04,652
Give me a kiss.
1440
01:04:05,520 --> 01:04:07,284
And one more, oh it's so good to see you--
1441
01:04:07,284 --> 01:04:09,373
- Good to see you, Mommy.
- Look at you, so cute.
1442
01:04:09,373 --> 01:04:10,883
- Yeah, my boy.
- Oh, look how pretty.
1443
01:04:10,883 --> 01:04:12,039
- Hey, buddy.
- Thank you, it's so nice
1444
01:04:12,039 --> 01:04:15,010
to see you.
- Come in, hey dad.
1445
01:04:15,010 --> 01:04:15,843
Oh, hi.
1446
01:04:18,250 --> 01:04:19,083
- [Chloe] The flute player.
1447
01:04:19,083 --> 01:04:20,060
We spoke on the phone.
1448
01:04:22,630 --> 01:04:24,130
- Prefer flutist.
1449
01:04:24,130 --> 01:04:26,793
- Flutist, yes.
- Thank you.
1450
01:04:26,793 --> 01:04:29,130
- [Chloe] Flutist, flutist.
1451
01:04:29,130 --> 01:04:30,843
- Welcome to our engagement part.
1452
01:04:31,845 --> 01:04:34,021
Hey.
- Hello, my liege.
1453
01:04:34,021 --> 01:04:35,120
(chuckling)
1454
01:04:35,120 --> 01:04:36,953
How does love fairest?
1455
01:04:38,120 --> 01:04:38,963
My lady.
1456
01:04:41,510 --> 01:04:43,750
Thou, thou are lovely.
- Yes.
1457
01:04:43,750 --> 01:04:46,350
- I do hope you invited some other hags
1458
01:04:46,350 --> 01:04:49,443
that I might partake in such as this.
1459
01:04:50,550 --> 01:04:51,784
- Have a drink, there's
some mead in the back.
1460
01:04:51,784 --> 01:04:53,743
- Oh, mead, my favorite.
1461
01:04:55,610 --> 01:04:58,913
You, wench, get me mead.
1462
01:05:00,802 --> 01:05:03,810
- I love that guy.
(chuckling)
1463
01:05:03,810 --> 01:05:05,300
Giles is the best.
1464
01:05:05,300 --> 01:05:06,840
Hi, there.
- Hello.
1465
01:05:06,840 --> 01:05:08,780
- Nice to see you Mrs. Montgomery.
1466
01:05:08,780 --> 01:05:11,130
- Mo, right?
1467
01:05:11,130 --> 01:05:12,650
- Yeah, we've met a few times.
1468
01:05:12,650 --> 01:05:14,834
- Yeah, remind me of your last name.
1469
01:05:14,834 --> 01:05:16,055
- Ghorbani.
1470
01:05:16,055 --> 01:05:17,480
- Ghorbani.
1471
01:05:17,480 --> 01:05:21,860
Chloe Ghorbani sounds
like a brand of hummus.
1472
01:05:21,860 --> 01:05:25,810
I just am not thinking that
you should change your name.
1473
01:05:25,810 --> 01:05:27,780
- It's up to her I think.
1474
01:05:27,780 --> 01:05:29,593
- I'll consider it, mother.
1475
01:05:29,593 --> 01:05:32,676
(gentle flute music)
1476
01:05:50,860 --> 01:05:52,790
- Your Chloe's sister, right?
1477
01:05:52,790 --> 01:05:53,640
- Younger sister.
1478
01:05:55,910 --> 01:05:58,590
- I've heard some interesting
stories about you.
1479
01:05:58,590 --> 01:06:01,090
- [Megan] If it involves
happy endings, it's true.
1480
01:06:02,400 --> 01:06:03,383
- I like to watch.
1481
01:06:05,289 --> 01:06:06,122
- Nice.
1482
01:06:10,530 --> 01:06:12,580
- It's nothing's official,
nothing's happened.
1483
01:06:12,580 --> 01:06:15,330
We haven't laid the seed yet,
1484
01:06:15,330 --> 01:06:18,577
but we are starting to try to have kids.
1485
01:06:18,577 --> 01:06:20,525
- Oh, can I tell you.
1486
01:06:20,525 --> 01:06:22,128
- Proud of you, son.
- Oh, my God.
1487
01:06:22,128 --> 01:06:23,306
- Okay, guys, (Mo hushes).
1488
01:06:23,306 --> 01:06:24,420
- Oh 'cause gram.
- More Chloe wants to keep
1489
01:06:24,420 --> 01:06:25,636
it on the down low until
it's like official.
1490
01:06:25,636 --> 01:06:27,303
- Oh, oh.
- You know?
1491
01:06:33,280 --> 01:06:35,630
- Interesting choice of catering.
1492
01:06:35,630 --> 01:06:37,250
- What the hell, right?
1493
01:06:37,250 --> 01:06:40,140
- Yes, you're just miss
independent, aren't you?
1494
01:06:40,140 --> 01:06:42,083
- That's actually quite good, mother.
1495
01:06:45,000 --> 01:06:48,250
- Devour that pie like
you're gonna devour him.
1496
01:06:51,653 --> 01:06:53,940
- Like your mother's recipe.
1497
01:06:53,940 --> 01:06:55,650
- Some more.
- Sweet.
1498
01:06:55,650 --> 01:06:57,360
- Thank you, my good man.
- You're very welcome.
1499
01:06:57,360 --> 01:06:58,993
- No wait, don't go anywhere.
1500
01:07:00,240 --> 01:07:01,726
- Nom, nom, nom.
1501
01:07:01,726 --> 01:07:05,138
(guests talking over each other)
1502
01:07:05,138 --> 01:07:07,721
(upbeat music)
1503
01:07:23,442 --> 01:07:26,909
⪠These blues are mine, mine âª
1504
01:07:26,909 --> 01:07:28,309
(knocking on door)
1505
01:07:28,309 --> 01:07:30,044
- [Darby] Hello?
1506
01:07:30,044 --> 01:07:33,211
(garage door buzzing)
1507
01:07:36,898 --> 01:07:37,845
Hello?
1508
01:07:37,845 --> 01:07:40,828
⪠These shoes are mine, mine âª
1509
01:07:40,828 --> 01:07:45,141
⪠Won't go back to where they've been âª
1510
01:07:45,141 --> 01:07:48,067
(guests talking over each other)
1511
01:07:48,067 --> 01:07:50,941
(laughing)
1512
01:07:50,941 --> 01:07:53,774
- My God, I've gotta drop a deuce.
1513
01:07:56,983 --> 01:08:01,498
⪠Good with the race in a few case âª
1514
01:08:01,498 --> 01:08:05,159
⪠You don't want to get me âª
1515
01:08:05,159 --> 01:08:06,494
(grunting)
1516
01:08:06,494 --> 01:08:09,178
(muffled music)
1517
01:08:09,178 --> 01:08:10,433
- [Darby] Hello?
1518
01:08:10,433 --> 01:08:13,316
Shit.
⪠I don't ride around âª
1519
01:08:13,316 --> 01:08:14,649
- [Darby] Hello?
1520
01:08:15,782 --> 01:08:17,198
Hello.
1521
01:08:17,198 --> 01:08:18,552
- Is your mouth here?
1522
01:08:18,552 --> 01:08:20,454
No, your mouth here, right?
1523
01:08:20,454 --> 01:08:21,554
Why is there crumb?
1524
01:08:21,554 --> 01:08:23,458
You wanna see me work.
- Duo grande.
1525
01:08:23,458 --> 01:08:25,360
- Now scram, you go and fuck the girl.
1526
01:08:25,360 --> 01:08:26,860
- Oh, my God.
1527
01:08:26,860 --> 01:08:28,920
Skirts on boys.
1528
01:08:28,920 --> 01:08:33,540
Dear, I wish you had let me
throw this party at the club.
1529
01:08:33,540 --> 01:08:34,790
No, uh.
1530
01:08:34,790 --> 01:08:36,450
- Cheat day.
1531
01:08:36,450 --> 01:08:37,597
- They do such a good job of keeping--
1532
01:08:37,597 --> 01:08:39,820
- It is a cheat day, it is a cheat day.
1533
01:08:39,820 --> 01:08:42,010
- Flutist, I prefer flutist.
1534
01:08:42,010 --> 01:08:45,313
- Flutist.
- But I accept tits, tips.
1535
01:08:46,642 --> 01:08:47,813
- [Giles] It's something like this.
1536
01:08:49,754 --> 01:08:52,004
(giggling)
1537
01:08:55,090 --> 01:08:58,883
- They do such a good job of
keeping certain people out.
1538
01:08:59,761 --> 01:09:00,594
You know?
1539
01:09:03,466 --> 01:09:06,466
- [Darby] Hello, can anyone hear me?
1540
01:09:08,045 --> 01:09:09,485
Get me out of here.
1541
01:09:09,485 --> 01:09:11,741
⪠These blues are mine, mine âª
1542
01:09:11,741 --> 01:09:14,249
- [Darby] Get me out.
1543
01:09:14,249 --> 01:09:15,082
Help.
1544
01:09:17,713 --> 01:09:20,463
(Darby groaning)
1545
01:09:23,577 --> 01:09:26,750
⪠These brains are mine, mine âª
1546
01:09:26,750 --> 01:09:28,510
- Oh, it's turtling.
1547
01:09:28,510 --> 01:09:29,993
Oh, it's turtling.
1548
01:09:33,320 --> 01:09:34,153
Oh, my God.
1549
01:09:36,690 --> 01:09:39,241
Okay, Darby, chill.
1550
01:09:39,241 --> 01:09:40,870
Chill.
1551
01:09:40,870 --> 01:09:41,770
(gargling)
1552
01:09:41,770 --> 01:09:42,630
- Just (popping).
1553
01:09:42,630 --> 01:09:43,463
Warming 'em up.
1554
01:09:46,343 --> 01:09:47,313
- Here let me get that.
1555
01:09:47,313 --> 01:09:51,610
(growling)
(laughing)
1556
01:09:51,610 --> 01:09:53,297
- Darling, what have I always told you?
1557
01:09:53,297 --> 01:09:54,650
- Never sign a prenup.
1558
01:09:54,650 --> 01:09:59,040
- No, nothing tastes as
good as skinny feels.
1559
01:09:59,040 --> 01:10:00,140
- I think this one does.
1560
01:10:00,140 --> 01:10:02,703
- [Mrs. Montgomery] No, your
thigh gap will thank me.
1561
01:10:03,945 --> 01:10:06,778
- Hi, there's a girl in the water.
1562
01:10:10,655 --> 01:10:11,488
- Shut up, mother.
1563
01:10:11,488 --> 01:10:12,550
- And, and this,
1564
01:10:12,550 --> 01:10:14,470
this is not gonna be this tight forever,
1565
01:10:14,470 --> 01:10:15,720
and if you keep eating,
1566
01:10:15,720 --> 01:10:18,699
just stuffing your face
like a little piggy.
1567
01:10:18,699 --> 01:10:19,820
- Shut up.
- Darling.
1568
01:10:19,820 --> 01:10:22,221
- I'm so sorry, can I
steal her for a second?
1569
01:10:22,221 --> 01:10:23,400
- Shut up.
1570
01:10:23,400 --> 01:10:25,123
Your turn, shut up.
1571
01:10:26,510 --> 01:10:27,654
- Shut up.
1572
01:10:27,654 --> 01:10:29,030
- Have you seen Darby?
1573
01:10:29,030 --> 01:10:29,863
- Why?
1574
01:10:29,863 --> 01:10:32,000
- No, I just mean she hasn't
crashed the party yet,
1575
01:10:32,000 --> 01:10:33,380
and it's kinda unlike her.
1576
01:10:33,380 --> 01:10:37,820
- Do I look like my ex
fiancee's girlfriend keeper?
1577
01:10:37,820 --> 01:10:38,653
- What?
1578
01:10:38,653 --> 01:10:40,713
- My ex-girlfriend's fiancee keeper.
1579
01:10:41,942 --> 01:10:44,230
- What's up with you?
- what's up with you?
1580
01:10:44,230 --> 01:10:45,230
That's the question.
1581
01:10:48,026 --> 01:10:48,859
- Ow.
1582
01:10:56,890 --> 01:10:59,057
(farting)
1583
01:11:01,060 --> 01:11:01,893
- Hark!
1584
01:11:01,893 --> 01:11:04,563
A toast from our good friend, Mo.
1585
01:11:05,410 --> 01:11:06,813
- Okay, yeah.
1586
01:11:07,810 --> 01:11:09,150
Gramercy!
1587
01:11:09,150 --> 01:11:11,193
Uh, honey do you wanna?
1588
01:11:12,920 --> 01:11:14,470
Um, so first of all,
1589
01:11:14,470 --> 01:11:17,310
just wanna thank everyone for being here.
1590
01:11:17,310 --> 01:11:20,430
A lot of people ask why are
you getting married so quickly?
1591
01:11:20,430 --> 01:11:22,668
- And to them we say go fuck yourself.
1592
01:11:22,668 --> 01:11:24,260
(guests chuckling)
1593
01:11:24,260 --> 01:11:29,260
- No, actually we quote our favorite line
1594
01:11:29,290 --> 01:11:31,416
from the movie When Harry Met Sally.
1595
01:11:31,416 --> 01:11:34,113
- I'll have what she's having.
1596
01:11:34,113 --> 01:11:36,734
- Slow baby, slow.
(guests laughing)
1597
01:11:36,734 --> 01:11:38,762
- No, no, actually.
- Me too, mom.
1598
01:11:38,762 --> 01:11:40,940
- Actually, mom, the line is
- Look at that shiny flute.
1599
01:11:40,940 --> 01:11:42,040
- when you decide you wanna
1600
01:11:42,040 --> 01:11:44,090
spend the rest of your life with someone.
1601
01:11:45,643 --> 01:11:46,780
- Crust.
1602
01:11:46,780 --> 01:11:47,847
Just crust is such a stupid word.
1603
01:11:47,847 --> 01:11:48,950
- You want the rest of your life
1604
01:11:48,950 --> 01:11:50,190
to start as soon as possible.
1605
01:11:50,190 --> 01:11:52,238
- Yeah, use a condom.
1606
01:11:52,238 --> 01:11:55,071
(guests laughing)
1607
01:11:57,030 --> 01:11:59,077
- Can someone tell me what
the hell is going on here?
1608
01:11:59,077 --> 01:12:02,050
- I'm still on birth control.
(thudding)
1609
01:12:02,050 --> 01:12:05,174
(dramatic music)
1610
01:12:05,174 --> 01:12:07,507
(squeaking)
1611
01:12:10,387 --> 01:12:12,637
(thudding)
1612
01:12:17,580 --> 01:12:20,235
- [Darby] Does anyone know
how to get shit out of armor?
1613
01:12:20,235 --> 01:12:23,068
(guests laughing)
1614
01:12:27,767 --> 01:12:28,600
- Bitch.
1615
01:12:30,538 --> 01:12:32,858
⪠E-I-E-I-O âª
1616
01:12:32,858 --> 01:12:36,798
⪠And on this farm he had a pig âª
1617
01:12:36,798 --> 01:12:40,142
⪠E-I-E-I-O âª
1618
01:12:40,142 --> 01:12:42,122
⪠With an oink oink here âª
1619
01:12:42,122 --> 01:12:44,097
⪠And a oink oink there âª
1620
01:12:44,097 --> 01:12:45,750
⪠Here an oink, there an oink âª
1621
01:12:45,750 --> 01:12:48,667
(barking)
- Ew, ew!
1622
01:12:50,701 --> 01:12:52,925
- There you go, on guard.
1623
01:12:52,925 --> 01:12:54,899
- Barry Wagner.
1624
01:12:54,899 --> 01:12:56,790
- We were off to a good start.
- To hell with you, demon!
1625
01:12:56,790 --> 01:12:58,560
- Ugh.
- I knew I saw Darby.
1626
01:12:58,560 --> 01:12:59,620
You're her queer friend.
1627
01:12:59,620 --> 01:13:00,453
- Mo's mother.
1628
01:13:01,953 --> 01:13:03,036
- Sam.
- What?
1629
01:13:05,244 --> 01:13:06,860
Mom.
1630
01:13:06,860 --> 01:13:09,610
⪠Oink oink here âª
1631
01:13:10,616 --> 01:13:11,836
- Grandma!
1632
01:13:11,836 --> 01:13:13,620
- Alex, go home.
1633
01:13:13,620 --> 01:13:15,290
- Yeah.
- Go home.
1634
01:13:15,290 --> 01:13:17,690
- I seriously hope
you're wearing a condom.
1635
01:13:17,690 --> 01:13:19,760
- I'm so glad you're here.
1636
01:13:19,760 --> 01:13:21,924
- Honestly, I treated that
guy for chlamydia last week.
1637
01:13:21,924 --> 01:13:25,040
(muffled talking)
1638
01:13:25,040 --> 01:13:27,540
- Oh, my God, I never meant
for those pies to be served.
1639
01:13:27,540 --> 01:13:29,522
- Girl.
- Yeah, seriously.
1640
01:13:29,522 --> 01:13:30,403
- Okay, what do you want me to do?
1641
01:13:30,403 --> 01:13:32,010
- I want you to help me fix it.
1642
01:13:32,010 --> 01:13:34,804
- Oh, honey.
(flute blowing)
1643
01:13:34,804 --> 01:13:37,637
- My God, who's playing the flute?
1644
01:13:39,412 --> 01:13:41,829
(man crying)
1645
01:13:44,352 --> 01:13:47,185
(muffled talking)
1646
01:13:49,780 --> 01:13:52,783
He'll be bragging about these
battle scars in no time.
1647
01:13:54,660 --> 01:13:56,633
- You actually enjoy
ruining my life, don't you?
1648
01:13:56,633 --> 01:13:58,450
This is all one big fucking joke.
1649
01:13:58,450 --> 01:13:59,920
- Mo, I don't--
- Have you ever thought,
1650
01:13:59,920 --> 01:14:02,313
maybe if I change, things will get better?
1651
01:14:03,770 --> 01:14:04,603
Have you considered that?
1652
01:14:04,603 --> 01:14:06,060
- I'm doing the best I can.
1653
01:14:06,060 --> 01:14:07,800
- You're not doing anything.
1654
01:14:07,800 --> 01:14:10,690
You're doing the same old
Darby shit, as always.
1655
01:14:10,690 --> 01:14:11,523
- How about this.
1656
01:14:11,523 --> 01:14:14,530
You do you, I'll do me,
and we'll leave it at that.
1657
01:14:14,530 --> 01:14:15,860
- This is the whole fucking problem.
1658
01:14:15,860 --> 01:14:19,440
You doing you is a fucking disaster.
1659
01:14:19,440 --> 01:14:21,840
I want you out, I want you out.
1660
01:14:21,840 --> 01:14:22,673
That's it.
1661
01:14:22,673 --> 01:14:24,040
- Well, I can't.
1662
01:14:24,040 --> 01:14:26,170
I still have like--
- I don't care, I don't care
1663
01:14:26,170 --> 01:14:27,670
about any of that shit, Darby.
1664
01:14:28,560 --> 01:14:30,103
I don't care where you go.
1665
01:14:31,320 --> 01:14:34,583
I'm fucking fed up, just get
out of my house and my life.
1666
01:14:35,450 --> 01:14:36,413
- [Darby] All right.
1667
01:14:41,830 --> 01:14:43,393
- Fucking go!
- Fine!
1668
01:15:07,800 --> 01:15:10,730
- Wait, I thought you
weren't supposed to leave?
1669
01:15:10,730 --> 01:15:14,110
- Kid, you gotta stop sneaking up on me.
1670
01:15:14,110 --> 01:15:16,160
You're just like your mom.
1671
01:15:16,160 --> 01:15:18,290
- I'm just waiting for her to come home.
1672
01:15:18,290 --> 01:15:20,590
- Waiting for her to come home?
1673
01:15:20,590 --> 01:15:25,070
Wait, doesn't she leave you
with a babysitter or someone?
1674
01:15:25,070 --> 01:15:28,210
That you torture and tie up or something?
1675
01:15:28,210 --> 01:15:30,960
- My mom says I'm old enough
to take care of myself.
1676
01:15:30,960 --> 01:15:32,340
- How old are you?
1677
01:15:32,340 --> 01:15:33,903
- 11.
- 11?
1678
01:15:35,510 --> 01:15:39,240
Well, I guess my mom left
me home alone at that age.
1679
01:15:39,240 --> 01:15:41,210
I turned out pretty good, right?
1680
01:15:41,210 --> 01:15:42,043
I'm just kidding.
1681
01:15:42,043 --> 01:15:44,773
Don't turn out like me,
I turned out very bad.
1682
01:15:45,770 --> 01:15:47,430
Bad.
1683
01:15:47,430 --> 01:15:49,720
- So, where are you going?
1684
01:15:49,720 --> 01:15:53,963
- Um, county jail, most likely.
1685
01:15:54,960 --> 01:15:56,023
If they can catch me.
1686
01:15:56,920 --> 01:15:57,790
- Why?
1687
01:15:57,790 --> 01:15:59,780
- Well, you were right.
1688
01:15:59,780 --> 01:16:01,793
I do not live here.
1689
01:16:05,292 --> 01:16:08,230
And the people that
do, don't want me here.
1690
01:16:10,490 --> 01:16:14,660
So, I am gonna go.
1691
01:16:14,660 --> 01:16:16,850
- When my mom doesn't want me around,
1692
01:16:16,850 --> 01:16:18,083
I camp in the backyard.
1693
01:16:19,300 --> 01:16:21,800
I have a sleeping bag in
my garage if you want it.
1694
01:16:28,420 --> 01:16:30,370
- Tell me more about this sleeping bag.
1695
01:16:31,220 --> 01:16:33,470
And if you tell anybody
that you saw me cry,
1696
01:16:33,470 --> 01:16:34,815
I swear to God, I'll kill you.
1697
01:16:34,815 --> 01:16:35,984
(Alex giggling)
1698
01:16:35,984 --> 01:16:37,908
- [Alex] I won't.
1699
01:16:37,908 --> 01:16:42,220
⪠I'm not giving up âª
1700
01:16:42,220 --> 01:16:47,220
⪠I've longed long enough âª
1701
01:16:49,182 --> 01:16:51,648
⪠Tell me what's just âª
1702
01:16:51,648 --> 01:16:52,603
- Oh, come on!
1703
01:16:52,603 --> 01:16:55,936
⪠One more day âª
- Really?
1704
01:16:58,589 --> 01:17:01,422
⪠It's not a cure âª
1705
01:17:03,396 --> 01:17:04,646
- [Darby] Shit.
1706
01:17:06,685 --> 01:17:10,117
⪠While I'm stuck âª
- Come on, Darby
1707
01:17:10,117 --> 01:17:13,034
⪠With me for good âª
1708
01:17:13,887 --> 01:17:16,470
- [Mo] Pill popping shopaholic.
1709
01:17:19,005 --> 01:17:22,255
(light dramatic music)
1710
01:17:26,274 --> 01:17:29,024
(Chloe groaning)
1711
01:17:34,090 --> 01:17:37,393
- I didn't mean for it
to get so out of control.
1712
01:17:39,770 --> 01:17:42,720
- The party full of stoners
or your pill popping?
1713
01:17:42,720 --> 01:17:43,553
- Both?
1714
01:17:44,568 --> 01:17:46,878
- I mean, I should have
known that with everything
1715
01:17:46,878 --> 01:17:48,480
goin' on you'd get all stressed out.
1716
01:17:48,480 --> 01:17:50,070
I just thought that you getting pregnant
1717
01:17:50,070 --> 01:17:51,600
would actually make the
pills stop, you know?
1718
01:17:51,600 --> 01:17:54,110
That I thought a baby
would make things better.
1719
01:17:54,110 --> 01:17:55,460
- I did want a baby.
1720
01:17:55,460 --> 01:17:56,760
- [Mo] And then what changed?
1721
01:17:56,760 --> 01:17:59,133
- I don't wanna get
fat before the wedding.
1722
01:18:00,020 --> 01:18:01,270
I know that sounds stupid.
1723
01:18:01,270 --> 01:18:03,570
I like my body the way it is.
1724
01:18:03,570 --> 01:18:05,090
I know you do too
1725
01:18:05,090 --> 01:18:05,923
- Yeah, I do.
1726
01:18:05,923 --> 01:18:07,210
And I would like it another way
1727
01:18:07,210 --> 01:18:08,760
and no matter what I
like, it doesn't matter.
1728
01:18:08,760 --> 01:18:11,520
- Can't we just be like young and free
1729
01:18:11,520 --> 01:18:13,783
and have fucking hot people sex for
1730
01:18:13,783 --> 01:18:15,850
like two seconds before we?
- Yes, yes, if that's what
1731
01:18:15,850 --> 01:18:16,720
you want, then fine.
1732
01:18:16,720 --> 01:18:18,320
If that's what you want, then fine.
1733
01:18:18,320 --> 01:18:19,320
Just talk to me.
1734
01:18:19,320 --> 01:18:20,153
Look at me.
1735
01:18:21,085 --> 01:18:23,840
Whatever you want is fine.
1736
01:18:23,840 --> 01:18:24,673
- Okay.
1737
01:18:24,673 --> 01:18:25,506
- Can we kiss?
1738
01:18:27,209 --> 01:18:28,617
- [Chloe] Thank you.
1739
01:18:28,617 --> 01:18:31,450
(water trickling)
1740
01:18:38,649 --> 01:18:41,316
(phone dinging)
1741
01:18:48,761 --> 01:18:51,511
(dramatic music)
1742
01:19:03,620 --> 01:19:06,203
(Darby crying)
1743
01:19:11,837 --> 01:19:13,200
- What do you think happened?
1744
01:19:13,200 --> 01:19:14,200
- God knows.
1745
01:19:17,325 --> 01:19:19,417
- She's been out there all night.
1746
01:19:19,417 --> 01:19:20,320
You should go get her.
1747
01:19:20,320 --> 01:19:21,153
- You sure?
1748
01:19:22,290 --> 01:19:23,873
- I'll make up the guest room.
1749
01:19:25,322 --> 01:19:27,661
(Mo sighs)
1750
01:19:27,661 --> 01:19:29,333
(Darby sobbing)
1751
01:19:29,333 --> 01:19:31,644
- Darby, Darby, come inside.
1752
01:19:31,644 --> 01:19:33,071
Darby let's go.
1753
01:19:33,071 --> 01:19:34,338
Come on.
1754
01:19:34,338 --> 01:19:35,760
Darby, let's go.
- Oh, no.
1755
01:19:35,760 --> 01:19:36,593
- No, you can come in.
1756
01:19:36,593 --> 01:19:39,500
It's okay, it's fine.
- No, I don't want you.
1757
01:19:39,500 --> 01:19:41,040
- Come inside.
- No.
1758
01:19:41,040 --> 01:19:42,580
- Darby, Darby.
- Mo, no!
1759
01:19:42,580 --> 01:19:44,530
- Come on.
- I don't need your help.
1760
01:19:44,530 --> 01:19:46,366
- Fine, what do you
need, what do you need?
1761
01:19:46,366 --> 01:19:49,366
- I need you to hold me responsible.
1762
01:19:54,671 --> 01:19:57,223
- Darby, that's something
you gotta do for yourself.
1763
01:20:04,362 --> 01:20:06,383
Come on, come inside, please.
1764
01:20:07,900 --> 01:20:09,610
Dry off.
1765
01:20:09,610 --> 01:20:11,420
- No, it's okay.
1766
01:20:11,420 --> 01:20:13,713
I'm gonna be responsible.
1767
01:20:14,940 --> 01:20:15,863
But thank you.
1768
01:20:17,905 --> 01:20:18,738
And thank Chloe.
1769
01:20:22,060 --> 01:20:22,960
I'm gonna be okay.
1770
01:20:24,889 --> 01:20:26,203
I am, I'm gonna be okay.
1771
01:20:27,110 --> 01:20:27,943
- Yeah.
1772
01:20:31,513 --> 01:20:34,013
(dog barking)
1773
01:20:35,418 --> 01:20:36,961
- Give it back, guys, guys.
1774
01:20:36,961 --> 01:20:38,421
- Four eyes.
- Ha, you can't get them.
1775
01:20:38,421 --> 01:20:39,254
(kids chuckling)
1776
01:20:39,254 --> 01:20:41,390
- Come on, loser.
- Zack, I need my glasses.
1777
01:20:41,390 --> 01:20:42,223
You guys,
- Jump.
1778
01:20:42,223 --> 01:20:43,218
- I can't see without them.
1779
01:20:43,218 --> 01:20:45,385
- Come on, throw 'em here.
1780
01:20:46,930 --> 01:20:49,526
Isn't that fun?
- Yes, now give 'em.
1781
01:20:49,526 --> 01:20:50,934
- Ha ha.
1782
01:20:50,934 --> 01:20:53,222
- Oh, my gosh, just give them to me.
1783
01:20:53,222 --> 01:20:54,100
- I got 'em.
- Come on, loser.
1784
01:20:54,100 --> 01:20:55,344
- Give 'em to me.
1785
01:20:55,344 --> 01:20:56,775
- Hey, need these?
- Yeah.
1786
01:20:56,775 --> 01:21:00,442
- [Alex] Give it back,
you guys I'm serious.
1787
01:21:01,619 --> 01:21:04,059
- Hey!
- Grab 'em, come on.
1788
01:21:04,059 --> 01:21:05,383
- You little shit, what are you doing?
1789
01:21:07,223 --> 01:21:09,473
(thudding)
1790
01:21:11,020 --> 01:21:13,063
- Hey, someone go get her mom.
1791
01:21:14,700 --> 01:21:16,427
- [Boy] I don't know what to do.
1792
01:21:22,861 --> 01:21:25,339
Come on, do something.
1793
01:21:25,339 --> 01:21:26,277
(beeping)
1794
01:21:26,277 --> 01:21:28,460
- You, give me your shirt.
1795
01:21:28,460 --> 01:21:30,871
Give me your shirt, give me
your shirt, give me your shirt.
1796
01:21:30,871 --> 01:21:33,435
She's having an epileptic seizure.
1797
01:21:33,435 --> 01:21:35,107
Okay, okay.
1798
01:21:35,107 --> 01:21:38,190
God, please if you are there, please.
1799
01:21:40,550 --> 01:21:41,383
It's okay.
1800
01:21:52,430 --> 01:21:53,430
Alex?
- Yeah?
1801
01:21:54,925 --> 01:21:56,020
- Alex?
1802
01:21:56,020 --> 01:21:58,777
Hey, hey.
1803
01:21:58,777 --> 01:22:00,735
Hey, you okay?
1804
01:22:00,735 --> 01:22:02,190
You okay?
1805
01:22:02,190 --> 01:22:04,523
Easy, easy, easy, easy, easy, easy, okay?
1806
01:22:06,410 --> 01:22:08,160
Hey, you okay?
- Yeah.
1807
01:22:09,237 --> 01:22:11,515
- Did you forget to take your medication?
1808
01:22:11,515 --> 01:22:13,043
- Yeah.
1809
01:22:13,043 --> 01:22:14,943
- [Darby] Will someone go get her mom?
1810
01:22:19,928 --> 01:22:22,761
- She's so weird.
- Get outta here!
1811
01:22:25,650 --> 01:22:26,483
Oh.
1812
01:22:28,250 --> 01:22:30,567
Oh, that was pretty scary, huh?
1813
01:22:30,567 --> 01:22:32,490
- Yeah.
- Yeah.
1814
01:22:32,490 --> 01:22:33,323
- Thank you.
1815
01:22:34,890 --> 01:22:35,940
Your ankle's beeping.
1816
01:22:37,430 --> 01:22:38,263
- It is, huh?
1817
01:22:40,820 --> 01:22:42,730
- I'm glad you had a kickass time, Nanna,
1818
01:22:42,730 --> 01:22:45,680
but it was not our intention
to drug everyone at the party.
1819
01:22:47,120 --> 01:22:50,939
Oh, you want the same pies
at the wedding reception?
1820
01:22:50,939 --> 01:22:54,090
(sirens wailing)
1821
01:22:54,090 --> 01:22:56,543
Uh, let me call you back, Nanna.
1822
01:22:58,011 --> 01:23:00,381
- [Dispatch] 18 patrol pulled at 36,
1823
01:23:00,381 --> 01:23:02,660
six seven, 10 one and acknowledge.
1824
01:23:02,660 --> 01:23:04,400
- [Alex] You can't arrest her.
1825
01:23:04,400 --> 01:23:06,950
- Yeah, sorry kid, she
broke her probation.
1826
01:23:06,950 --> 01:23:09,040
All right?
- It's all right, Alex.
1827
01:23:09,040 --> 01:23:10,880
- [Chloe] But, she saved her life.
1828
01:23:10,880 --> 01:23:13,680
- Yeah, ma'am, it doesn't
concern you, all right?
1829
01:23:13,680 --> 01:23:15,110
- Turn around, kids.
1830
01:23:15,110 --> 01:23:16,500
Turn around.
1831
01:23:16,500 --> 01:23:18,610
You let her go now or I will bring a world
1832
01:23:18,610 --> 01:23:20,833
of hurt down on you
like you won't believe.
1833
01:23:21,880 --> 01:23:25,380
I was in a sorority, don't test me, bitch.
1834
01:23:25,380 --> 01:23:28,063
Three words, Kappa Kappa Gamma.
1835
01:23:30,598 --> 01:23:33,064
- [Boy] Let her go, she saved her life.
1836
01:23:33,064 --> 01:23:34,032
- [Alex] Please just let her go, come on.
1837
01:23:34,032 --> 01:23:35,115
- Let her go.
1838
01:23:38,535 --> 01:23:40,030
- [Officer Wheeler] Get out of my car.
1839
01:23:40,030 --> 01:23:41,448
Get out of the car!
1840
01:23:41,448 --> 01:23:44,115
(Chloe sighing)
1841
01:23:45,231 --> 01:23:46,064
- [Dispatch] Sorry in respect to about
1842
01:23:46,064 --> 01:23:48,536
that job that started on South Hampton.
1843
01:23:48,536 --> 01:23:49,530
(car beeping)
1844
01:23:49,530 --> 01:23:51,010
- Eight days.
1845
01:23:51,010 --> 01:23:52,613
Plenty of time for a screw up.
1846
01:23:56,502 --> 01:23:59,163
(tires squealing)
1847
01:23:59,163 --> 01:24:00,610
- [Girl] Come on guys, let's get our--
1848
01:24:00,610 --> 01:24:01,513
- Hey.
- Okay.
1849
01:24:03,770 --> 01:24:06,033
- Thank you for what you did back there.
1850
01:24:07,020 --> 01:24:08,270
- It's no big deal.
1851
01:24:08,270 --> 01:24:11,090
- [Darby] Not a lot of
people would have done it.
1852
01:24:11,090 --> 01:24:13,273
- [Chloe] You've been
through enough, Darby.
1853
01:24:17,580 --> 01:24:18,880
- Mo is lucky to have you.
1854
01:24:21,960 --> 01:24:23,110
- Do you need anything?
1855
01:24:24,800 --> 01:24:25,950
- [Darby] I'll be fine.
1856
01:24:26,880 --> 01:24:28,330
- Let me know, okay?
- Okay.
1857
01:24:30,359 --> 01:24:32,942
(upbeat music)
1858
01:24:37,423 --> 01:24:42,423
⪠I keep a list of all the
mistakes I've made before âª
1859
01:24:43,387 --> 01:24:45,945
⪠So I try, but I lie and I can't âª
1860
01:24:45,945 --> 01:24:50,307
⪠So I live by the end of giving to much âª
1861
01:24:50,307 --> 01:24:53,739
⪠'Cause I know that I
had to feel your heart âª
1862
01:24:53,739 --> 01:24:55,809
⪠But I need you to let go âª
1863
01:24:55,809 --> 01:24:57,553
⪠I need to let go âª
1864
01:24:57,553 --> 01:25:00,594
⪠All of the shit that I don't wanna see âª
1865
01:25:00,594 --> 01:25:02,256
⪠Yeah, they want me to care âª
1866
01:25:02,256 --> 01:25:06,506
⪠But want me to give, but I won't âª
1867
01:25:12,865 --> 01:25:14,782
- I can be the best me.
1868
01:25:16,866 --> 01:25:21,194
⪠Oh, 'cause I know that in
my head I feel your heart âª
1869
01:25:21,194 --> 01:25:23,270
⪠But I need you to let go âª
1870
01:25:23,270 --> 01:25:25,015
⪠I need to let go âª
1871
01:25:25,015 --> 01:25:26,772
⪠I've gotta let go âª
1872
01:25:26,772 --> 01:25:28,463
⪠I've gotta let go âª
1873
01:25:28,463 --> 01:25:30,131
⪠I've gotta give up âª
1874
01:25:30,131 --> 01:25:33,690
⪠I'm still a grown up âª
1875
01:25:33,690 --> 01:25:36,150
- Give kale a try.
1876
01:25:36,150 --> 01:25:38,950
- I think I have funny
onions in my crotch rocket.
1877
01:25:38,950 --> 01:25:41,550
- If you wanna hang, this
is the price of admission.
1878
01:25:47,400 --> 01:25:48,853
Oh, my God, you didn't die.
1879
01:25:49,820 --> 01:25:50,653
- What?
1880
01:25:52,070 --> 01:25:55,300
Oh, do you wanna catch a flick tonight?
1881
01:25:55,300 --> 01:25:57,173
- I mean, I can't, A.
1882
01:25:58,380 --> 01:26:00,990
And B, I'm really not in the mood.
1883
01:26:00,990 --> 01:26:03,060
- Oh, do you wanna rant
about Mo some more?
1884
01:26:03,060 --> 01:26:04,140
That's fun.
1885
01:26:04,140 --> 01:26:05,280
- No, I'm over that.
1886
01:26:05,280 --> 01:26:06,633
- Okay, really?
1887
01:26:07,470 --> 01:26:08,830
- Yeah.
- Oh, that's healthier.
1888
01:26:08,830 --> 01:26:10,180
That's good, yeah.
- Yeah.
1889
01:26:12,520 --> 01:26:16,748
I actually think I'm gonna head in.
1890
01:26:16,748 --> 01:26:17,581
(Darby clearing throat)
1891
01:26:17,581 --> 01:26:19,235
- Oh, sleep, yeah it's good.
- Yeah.
1892
01:26:19,235 --> 01:26:20,068
- It's a good thing.
1893
01:26:20,068 --> 01:26:21,920
Are you okay, you seem different?
1894
01:26:21,920 --> 01:26:23,827
- I'm just figuring some stuff out.
1895
01:26:26,153 --> 01:26:28,620
- I'm coming by too often, aren't I?
1896
01:26:28,620 --> 01:26:30,430
- Why do boys always think this?
1897
01:26:30,430 --> 01:26:32,660
No, it has nothing to
do with you, I promise.
1898
01:26:32,660 --> 01:26:33,810
- My mommy loves me.
1899
01:26:33,810 --> 01:26:34,733
- Yeah, okay.
1900
01:26:35,840 --> 01:26:37,678
Leave the bowl when you're done.
1901
01:26:37,678 --> 01:26:39,223
- I'm not gonna finish these.
1902
01:26:42,000 --> 01:26:43,823
- Good night.
- Great night.
1903
01:26:46,930 --> 01:26:49,660
Hey, kid, what's that for?
1904
01:26:49,660 --> 01:26:51,110
- It's for Darby to sleep in.
1905
01:26:55,240 --> 01:26:57,305
- [Harris] This is drill,
E.R. on a Saturday night.
1906
01:26:57,305 --> 01:26:58,737
(kids groaning)
30 seconds, go.
1907
01:26:58,737 --> 01:27:01,040
- My sword.
- Gonna die.
1908
01:27:01,040 --> 01:27:01,873
- Save 'em.
- I'm gonna die.
1909
01:27:01,873 --> 01:27:03,906
- Oh, God, it's inside.
1910
01:27:03,906 --> 01:27:05,790
- It's gonna sting.
- Oh, my spleen.
1911
01:27:05,790 --> 01:27:07,103
- You can't cut off his leg.
1912
01:27:07,103 --> 01:27:08,802
- Definitely my spleen.
- I'm saving the leg.
1913
01:27:08,802 --> 01:27:10,336
- Darb.
- Help, help over here.
1914
01:27:10,336 --> 01:27:12,750
- Mayday!
- Help over here, please.
1915
01:27:12,750 --> 01:27:15,271
- I'm so sorry.
- 20 seconds left.
1916
01:27:15,271 --> 01:27:16,104
- Oh, God!
1917
01:27:16,104 --> 01:27:16,937
- Prioritize me.
- Okay.
1918
01:27:16,937 --> 01:27:18,942
- Bandage her up and
shove it back in her face.
1919
01:27:18,942 --> 01:27:20,240
- What?
- Shove the eye
1920
01:27:20,240 --> 01:27:21,540
back in the face.
1921
01:27:21,540 --> 01:27:22,840
- Prioritize me.
(kids groaning)
1922
01:27:22,840 --> 01:27:24,627
- [Alex] I'll never see again.
1923
01:27:24,627 --> 01:27:26,151
- [Boy] Never have I been I more pain.
1924
01:27:26,151 --> 01:27:27,740
- Okay.
- Him, get to him.
1925
01:27:27,740 --> 01:27:28,870
This one with the sword.
1926
01:27:28,870 --> 01:27:29,900
The sword, right there.
- Not like that.
1927
01:27:29,900 --> 01:27:32,233
Not like that.
- Record time.
1928
01:27:33,136 --> 01:27:34,767
- [Darby] God, how'd I do?
1929
01:27:34,767 --> 01:27:36,900
- Still a little bit slow with
girl with eye hanging out,
1930
01:27:36,900 --> 01:27:38,210
but she's all right.
- I already popped her
1931
01:27:38,210 --> 01:27:39,670
eye back in.
- Didn't do it
1932
01:27:39,670 --> 01:27:42,430
quite good enough, but.
- No, I popped her eye
1933
01:27:42,430 --> 01:27:45,020
back in like a boss.
1934
01:27:45,020 --> 01:27:48,060
Like a boss, eye poppin' back in, bitch.
1935
01:27:48,060 --> 01:27:49,190
- Good.
- No doubt.
1936
01:27:49,190 --> 01:27:50,530
- I did it.
- No doubt.
1937
01:27:50,530 --> 01:27:51,363
- Can you see?
1938
01:27:51,363 --> 01:27:52,196
- Everyone in your place.
- No, boo.
1939
01:27:52,196 --> 01:27:53,963
Places, back in place.
1940
01:27:53,963 --> 01:27:55,260
(kids groaning)
1941
01:27:55,260 --> 01:27:57,043
This is not how it's supposed to go.
1942
01:27:59,683 --> 01:28:01,890
- Run a mile without stopping.
1943
01:28:01,890 --> 01:28:03,563
Check, hm, half-check.
1944
01:28:04,450 --> 01:28:05,883
Detox for a day.
1945
01:28:07,740 --> 01:28:08,573
Check.
1946
01:28:09,900 --> 01:28:11,350
Catch up with current events.
1947
01:28:13,720 --> 01:28:14,553
Half a check.
1948
01:28:15,960 --> 01:28:17,610
Meet Oprah.
1949
01:28:17,610 --> 01:28:19,195
Definitely need to do that.
1950
01:28:19,195 --> 01:28:21,900
(gate creaking)
1951
01:28:21,900 --> 01:28:23,100
- Surprise delivery.
1952
01:28:23,100 --> 01:28:23,933
- Hey, that's my line.
1953
01:28:23,933 --> 01:28:25,750
- What are you guys doing here?
1954
01:28:25,750 --> 01:28:28,130
- Well, my pal Alex and I thought
1955
01:28:28,130 --> 01:28:30,480
that you could use some
new digs, so (humming).
1956
01:28:32,130 --> 01:28:33,000
- You didn't have to--
1957
01:28:33,000 --> 01:28:34,253
- Well, we wanted to.
1958
01:28:35,320 --> 01:28:37,013
- Come on in.
- Oh, thank you.
1959
01:28:38,383 --> 01:28:40,030
- [Alex] So you gonna
give us the grand tour?
1960
01:28:40,030 --> 01:28:42,160
- [Darby] Yes, please.
1961
01:28:42,160 --> 01:28:43,380
My fair lady.
1962
01:28:43,380 --> 01:28:46,830
- Wow, this thing's enormous.
1963
01:28:46,830 --> 01:28:47,680
- [Darby] Isn't it huge?
1964
01:28:47,680 --> 01:28:49,080
- Hello, hello, hello.
1965
01:28:52,100 --> 01:28:54,199
This is great, can you give
us a tour of the mansion--
1966
01:28:54,199 --> 01:28:55,170
- Absolutely.
1967
01:28:55,170 --> 01:28:56,980
- Of the estate--
- So, this over here
1968
01:28:56,980 --> 01:28:57,940
is the east wing.
1969
01:28:57,940 --> 01:29:01,700
- Oh, the eastily wing.
- Yes, the eastily wing.
1970
01:29:01,700 --> 01:29:03,070
This is my realtor.
1971
01:29:03,070 --> 01:29:04,520
- Oh, hello.
1972
01:29:04,520 --> 01:29:05,760
An excellent job.
1973
01:29:05,760 --> 01:29:07,217
What were you looking for on the market?
1974
01:29:07,217 --> 01:29:09,626
- I was looking for something airy.
1975
01:29:09,626 --> 01:29:11,270
- And something you couldn't stand up in.
1976
01:29:11,270 --> 01:29:13,970
- Exactly, because why stand up.
1977
01:29:13,970 --> 01:29:16,817
When you can sit down.
- When you can sit down.
1978
01:29:16,817 --> 01:29:18,070
- Exactly.
- Yes.
1979
01:29:18,070 --> 01:29:21,000
- Exactly.
- Exactly.
1980
01:29:21,000 --> 01:29:24,830
- No, but seriously, thank you.
1981
01:29:24,830 --> 01:29:26,430
- It was my pleasure.
1982
01:29:26,430 --> 01:29:27,700
- [Kyle] You know what they say.
1983
01:29:27,700 --> 01:29:28,540
- What?
1984
01:29:28,540 --> 01:29:30,930
- A house isn't a home unless you build
1985
01:29:30,930 --> 01:29:32,632
a fire and eat marshmallows.
1986
01:29:32,632 --> 01:29:35,659
(Darby gasping)
1987
01:29:35,659 --> 01:29:37,150
(light music)
1988
01:29:37,150 --> 01:29:39,690
- I'm not even gonna ask how
you got all of this stuff.
1989
01:29:39,690 --> 01:29:42,400
- Good, probable deniability.
1990
01:29:42,400 --> 01:29:44,080
- Your marshmallow's on fire.
1991
01:29:44,080 --> 01:29:45,200
- Huh?
1992
01:29:45,200 --> 01:29:47,878
- Your marshmallow is on fire.
1993
01:29:47,878 --> 01:29:50,280
- Oh, I know.
1994
01:29:50,280 --> 01:29:53,720
- Wait, what are, what are you doing?
1995
01:29:53,720 --> 01:29:56,523
- I'm trying to eat the, eat
it on fire to impress you.
1996
01:29:57,581 --> 01:29:59,260
(giggling)
1997
01:29:59,260 --> 01:30:00,093
I'm too nervous.
1998
01:30:05,147 --> 01:30:06,287
I did it.
1999
01:30:06,287 --> 01:30:07,563
- You did do it.
2000
01:30:08,588 --> 01:30:09,505
How was it?
2001
01:30:10,590 --> 01:30:11,757
- Good.
- Yeah?
2002
01:30:12,815 --> 01:30:17,815
⪠You make it true âª
2003
01:30:21,135 --> 01:30:25,187
⪠It's just the things you do âª
2004
01:30:25,187 --> 01:30:29,122
⪠You make it true âª
2005
01:30:29,122 --> 01:30:33,175
⪠It's just the things you do âª
2006
01:30:33,175 --> 01:30:36,092
⪠You make it true âª
2007
01:30:37,014 --> 01:30:39,980
- Did you actually set me up?
2008
01:30:39,980 --> 01:30:41,980
- What's my name, tell me my name?
2009
01:30:41,980 --> 01:30:44,490
What's my name, say it?
(humming)
2010
01:30:44,490 --> 01:30:46,990
I'm not a delivery guy, I
have a name, and say it.
2011
01:30:49,530 --> 01:30:51,080
That's right, it's Kyle.
2012
01:30:51,080 --> 01:30:52,580
- Yeah, it's Kyle.
2013
01:30:54,227 --> 01:30:55,060
It's Kyle.
2014
01:30:56,660 --> 01:30:58,640
- Top three TV shows from the '90s.
2015
01:30:58,640 --> 01:31:01,840
Ready, one, two, three, go.
2016
01:31:01,840 --> 01:31:04,080
- 90210.
- Totally.
2017
01:31:04,080 --> 01:31:05,816
- Melrose Place.
- Okay.
2018
01:31:05,816 --> 01:31:07,540
- Step by Step.
(Kyle gasping)
2019
01:31:07,540 --> 01:31:08,950
- Step by Step?
2020
01:31:10,240 --> 01:31:12,573
(whistling)
2021
01:31:17,918 --> 01:31:20,510
- Livin' in the backyard, huh?
2022
01:31:20,510 --> 01:31:22,910
Happens to be a violation of your parole.
2023
01:31:22,910 --> 01:31:23,980
- Come again?
2024
01:31:23,980 --> 01:31:27,050
- The rules state that the
confinement must occur within
2025
01:31:27,050 --> 01:31:29,553
deemed property lines.
- Deemed property lines, yeah.
2026
01:31:29,553 --> 01:31:32,720
I know, Officer Wheeler,
but there's no mention
2027
01:31:32,720 --> 01:31:36,830
of restriction within said residence.
2028
01:31:36,830 --> 01:31:40,280
'Cause it says here, by law,
a court construes ambiguous
2029
01:31:40,280 --> 01:31:42,690
terms against the
drafter of the agreement.
2030
01:31:42,690 --> 01:31:45,380
Which for all intensive purposes, is you.
2031
01:31:45,380 --> 01:31:46,263
I read up.
2032
01:31:47,210 --> 01:31:49,230
- The court also construes cheating
2033
01:31:49,230 --> 01:31:53,420
on a drug test to be very
serious and your urine
2034
01:31:53,420 --> 01:31:58,190
is consistent with a
canine, terrier to be exact.
2035
01:31:58,190 --> 01:32:01,770
Thoughts on how that might occur?
2036
01:32:01,770 --> 01:32:04,320
- As a nurse, sample
contamination happens a lot.
2037
01:32:04,320 --> 01:32:09,160
- Which is why we always re-test.
2038
01:32:09,160 --> 01:32:10,200
- Mm hm.
2039
01:32:10,200 --> 01:32:13,310
- But this time, I'll be
with you in the bathroom
2040
01:32:13,310 --> 01:32:18,310
in case anything illegal happens.
2041
01:32:19,920 --> 01:32:24,383
- Great, let's just get this goin' then.
2042
01:32:34,223 --> 01:32:36,652
(Darby sighing)
2043
01:32:36,652 --> 01:32:39,635
Ooh, a little on my ankle.
2044
01:32:39,635 --> 01:32:40,468
Okay, ah.
2045
01:32:44,825 --> 01:32:47,140
Here you go, Officer Wheeler.
2046
01:32:47,140 --> 01:32:48,293
Nice and fresh for ya.
2047
01:32:52,871 --> 01:32:53,704
- Yeah.
2048
01:32:55,942 --> 01:32:57,442
- Have a good day.
2049
01:32:59,035 --> 01:33:00,785
- Hm, Dickson, Darby.
2050
01:33:03,768 --> 01:33:06,750
- [Dispatch] Safe on all roads.
2051
01:33:06,750 --> 01:33:09,058
- [Dispatch] South 180's
closed 16 down Dorado.
2052
01:33:09,058 --> 01:33:12,308
(light dramatic music)
2053
01:33:20,155 --> 01:33:23,335
(Darby sighing)
2054
01:33:23,335 --> 01:33:28,335
(Darby giggling)
(upbeat music)
2055
01:33:32,390 --> 01:33:34,249
- I can give you a ride.
2056
01:33:34,249 --> 01:33:36,249
- No, it's okay, I have.
2057
01:33:39,430 --> 01:33:40,940
- Get in, skank.
2058
01:33:40,940 --> 01:33:42,033
I got places to go.
2059
01:33:44,259 --> 01:33:45,092
- Ah.
2060
01:33:46,586 --> 01:33:48,919
I see you with your glow up.
2061
01:33:50,759 --> 01:33:51,592
Bye guys.
2062
01:33:55,191 --> 01:33:58,108
- [Mo] What happened to her accent?
2063
01:33:59,633 --> 01:34:03,730
- It's not enough to serve out
your sentence, Miss Dickson.
2064
01:34:03,730 --> 01:34:05,550
I need to see remorse.
2065
01:34:05,550 --> 01:34:08,493
I need to see a true change in attitude.
2066
01:34:09,450 --> 01:34:11,120
- Oh, it is all there, your honor,
2067
01:34:11,120 --> 01:34:13,190
and Miss Dickson has
been going back to school
2068
01:34:13,190 --> 01:34:15,280
and she's going to finish
her medical degree.
2069
01:34:15,280 --> 01:34:16,113
- Stop talking.
2070
01:34:17,170 --> 01:34:21,110
It's impressive, but I would
like to hear from her, myself.
2071
01:34:21,110 --> 01:34:22,500
- Yes, sir.
2072
01:34:22,500 --> 01:34:24,803
- Do you honestly think
you've been rehabilitated?
2073
01:34:26,910 --> 01:34:28,013
- Rehabilitated?
2074
01:34:29,200 --> 01:34:32,460
It's just a bullshit word, so go on.
2075
01:34:32,460 --> 01:34:36,150
Stamp your form and stop
wasting my time because--
2076
01:34:36,150 --> 01:34:37,810
- I don't give a shit.
2077
01:34:37,810 --> 01:34:39,800
Red from Shawshank Redemption.
2078
01:34:39,800 --> 01:34:41,340
One of my favorite films.
2079
01:34:41,340 --> 01:34:42,580
I knew I liked you Miss Dickson.
2080
01:34:42,580 --> 01:34:43,800
- I like that one, too.
2081
01:34:43,800 --> 01:34:46,630
- Oh, stop with the ass
smoke, I am not chimney.
2082
01:34:46,630 --> 01:34:47,463
- Right, okay.
2083
01:34:47,463 --> 01:34:48,470
- Ugh.
2084
01:34:48,470 --> 01:34:51,750
- Your honor, I am fully
aware of the consequences
2085
01:34:51,750 --> 01:34:55,510
of my actions and over
the last 30 or so days,
2086
01:34:55,510 --> 01:34:59,280
I have seen that I need to take
responsibility for my life.
2087
01:34:59,280 --> 01:35:02,850
So there will be no more trouble from me.
2088
01:35:02,850 --> 01:35:06,580
- You know, I'm really glad
to hear that, Miss Dickson.
2089
01:35:06,580 --> 01:35:07,920
You've really changed.
2090
01:35:07,920 --> 01:35:09,600
Inward and outwardly.
2091
01:35:09,600 --> 01:35:14,220
I mean, before you came in here
looking like a sack of shit,
2092
01:35:14,220 --> 01:35:15,830
and I don't use that as just a phrase.
2093
01:35:15,830 --> 01:35:18,130
I mean, I really thought,
oh, look at that,
2094
01:35:18,130 --> 01:35:20,990
it's a bunch of human waste.
2095
01:35:20,990 --> 01:35:23,344
Now, you look incredible.
2096
01:35:23,344 --> 01:35:24,590
- Thanks.
2097
01:35:24,590 --> 01:35:26,860
- It's funny when you
sit next to your lawyer,
2098
01:35:26,860 --> 01:35:29,213
who looks like she's
escaped from a circus.
2099
01:35:31,110 --> 01:35:32,830
I'm talking to you.
2100
01:35:32,830 --> 01:35:35,979
That said, after all this.
2101
01:35:35,979 --> 01:35:36,900
(banging)
2102
01:35:36,900 --> 01:35:38,320
Life without parole.
2103
01:35:38,320 --> 01:35:41,008
I'm joking, absolute discharge.
2104
01:35:41,008 --> 01:35:42,836
(upbeat music)
2105
01:35:42,836 --> 01:35:44,878
- [Darby] Spank you.
2106
01:35:44,878 --> 01:35:46,070
- You.
2107
01:35:46,070 --> 01:35:47,950
This malpractice suit is your fault.
2108
01:35:47,950 --> 01:35:49,000
- I'd advise you not to talk.
2109
01:35:49,000 --> 01:35:51,037
- I had nothing to do with
that bitch getting pneumonia.
2110
01:35:51,037 --> 01:35:52,023
- Darby, no.
2111
01:35:53,620 --> 01:35:57,230
- I always knew you were
a weak little monkey shit.
2112
01:35:57,230 --> 01:35:58,343
- Oh, go ahead, yeah.
2113
01:36:00,630 --> 01:36:02,835
- I always knew you were a ballless prick.
2114
01:36:02,835 --> 01:36:04,250
(groaning)
- Mm hm, mm hm.
2115
01:36:04,250 --> 01:36:06,240
That was earned.
- Oh, right in the jewels.
2116
01:36:06,240 --> 01:36:08,160
- [Sunny] You didn't see anything.
2117
01:36:08,160 --> 01:36:10,220
Nothing.
- Darby, shit.
2118
01:36:10,220 --> 01:36:11,773
- I told you not to talk.
2119
01:36:26,277 --> 01:36:28,213
- Slide over, I'm driving.
2120
01:36:31,450 --> 01:36:32,650
- [Kyle] So how'd it go?
2121
01:36:33,630 --> 01:36:35,200
- Free and clear.
2122
01:36:35,200 --> 01:36:36,222
- That's hot.
2123
01:36:36,222 --> 01:36:41,222
- No, I'll tell you what's hot.
2124
01:36:44,687 --> 01:36:47,160
So, what's for dinner?
2125
01:36:47,160 --> 01:36:49,130
- You like mongolian food?
2126
01:36:49,130 --> 01:36:51,283
- Yeah, why did someone cancel an order?
2127
01:36:52,440 --> 01:36:54,325
- No, it's this great place
I'm been dying to take you to.
2128
01:36:54,325 --> 01:36:55,533
I thought we'd go.
2129
01:36:56,600 --> 01:36:58,800
- Wait, you mean like paying?
2130
01:36:58,800 --> 01:37:01,023
- Yeah, like, take you out like on a date.
2131
01:37:02,440 --> 01:37:03,273
- No.
2132
01:37:04,180 --> 01:37:06,017
(car engine rumbling)
2133
01:37:06,017 --> 01:37:08,329
I'm gonna take you out.
2134
01:37:08,329 --> 01:37:10,829
(light music)
2135
01:37:24,706 --> 01:37:26,066
- [Man] One, two, three, four.
2136
01:37:26,066 --> 01:37:28,483
(rock music)
2137
01:37:37,880 --> 01:37:40,880
⪠Go ahead âª
2138
01:37:40,880 --> 01:37:43,993
⪠Take a sip âª
2139
01:37:43,993 --> 01:37:48,993
⪠'Cause we ain't got the
pain to take no saintly trip âª
2140
01:37:51,622 --> 01:37:54,788
⪠Go ahead âª
2141
01:37:54,788 --> 01:37:58,005
⪠Make a fuss âª
2142
01:37:58,005 --> 01:38:03,005
⪠'Cause you know you get
away with way too much âª
2143
01:38:04,826 --> 01:38:08,233
⪠The seed you planted in your bed âª
2144
01:38:08,233 --> 01:38:11,622
⪠Turned to little bombs in my head âª
2145
01:38:11,622 --> 01:38:14,401
⪠I wouldn't worry like you said âª
2146
01:38:14,401 --> 01:38:17,643
⪠About the little bombs in my head âª
2147
01:38:17,643 --> 01:38:20,823
⪠Little, little bombs âª
2148
01:38:20,823 --> 01:38:23,846
⪠Little, little bombs âª
2149
01:38:23,846 --> 01:38:26,883
⪠Little, little bombs âª
2150
01:38:26,883 --> 01:38:30,133
⪠Little, little bombs âª
2151
01:38:42,445 --> 01:38:45,142
⪠Go ahead âª
2152
01:38:45,142 --> 01:38:48,338
⪠'Cause I'm gonna blow âª
2153
01:38:48,338 --> 01:38:51,194
⪠For the way you dance around âª
2154
01:38:51,194 --> 01:38:55,500
⪠The little swimming pool âª
2155
01:38:55,500 --> 01:38:58,830
⪠The seeds you planted in your bed âª
2156
01:38:58,830 --> 01:39:02,175
⪠Turned to little bombs in my head âª
2157
01:39:02,175 --> 01:39:04,941
⪠I would worry, like you said âª
2158
01:39:04,941 --> 01:39:08,111
⪠About the little bombs in my head âª
2159
01:39:08,111 --> 01:39:11,285
⪠Little, little bombs âª
2160
01:39:11,285 --> 01:39:14,265
⪠Little, little bombs âª
2161
01:39:14,265 --> 01:39:17,310
⪠Little, little bombs âª
2162
01:39:17,310 --> 01:39:20,343
⪠Little, little bombs âª
2163
01:39:20,343 --> 01:39:23,593
⪠Little, little bombs âª
2164
01:39:59,699 --> 01:40:03,174
⪠The seeds you planted in your bed âª
2165
01:40:03,174 --> 01:40:06,470
⪠Turned to little bombs in my head âª
2166
01:40:06,470 --> 01:40:09,272
⪠I wouldn't worry like you said âª
2167
01:40:09,272 --> 01:40:12,238
⪠About the little bombs in my head âª
2168
01:40:12,238 --> 01:40:15,390
⪠Little, little bombs âª
2169
01:40:15,390 --> 01:40:18,448
⪠Little, little bombs âª
2170
01:40:18,448 --> 01:40:21,416
⪠Little, little bombs âª
2171
01:40:21,416 --> 01:40:24,484
⪠Little, little bombs âª
2172
01:40:24,484 --> 01:40:27,416
⪠Little, little bombs âª
2173
01:40:27,416 --> 01:40:30,445
⪠Little, little bombs âª
2174
01:40:30,445 --> 01:40:33,448
⪠Little, little bombs âª
2175
01:40:33,448 --> 01:40:36,698
⪠Little, little bombs âª
141474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.