Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,726 --> 00:00:04,445
Darlene Love's "Christmas
Baby, Please Come Home" playing...
2
00:00:04,901 --> 00:00:10,779
[♪]
3
00:00:11,651 --> 00:00:14,698
[buzzing]
4
00:00:16,160 --> 00:00:17,425
♪ Christmas
5
00:00:17,509 --> 00:00:19,645
♪ The snow's coming down
6
00:00:19,730 --> 00:00:20,939
♪ Christmas
7
00:00:21,024 --> 00:00:23,334
♪ I'm watching it fall
8
00:00:23,419 --> 00:00:24,727
♪ Christmas
9
00:00:24,812 --> 00:00:27,383
♪ Lots of people around
10
00:00:27,468 --> 00:00:28,516
♪ Christmas
11
00:00:28,601 --> 00:00:30,954
♪ Baby, please come home
12
00:00:31,039 --> 00:00:32,265
♪ Christmas
13
00:00:32,350 --> 00:00:34,746
♪ The church bells in town
14
00:00:34,820 --> 00:00:36,086
♪ Christmas
15
00:00:36,170 --> 00:00:38,218
♪ Are ringing in song
16
00:00:38,302 --> 00:00:39,524
♪ Christmas
17
00:00:39,608 --> 00:00:42,092
♪ Full of happy sounds
18
00:00:42,176 --> 00:00:45,095
- ♪ Christmas.
- ♪ Baby, please come home
19
00:00:45,343 --> 00:00:48,125
Hey, Johnny, what are
you doing down here?
20
00:00:51,359 --> 00:00:54,157
Well, we finally get
everybody back together
21
00:00:54,242 --> 00:00:56,437
to take on the ISA and
22
00:00:57,278 --> 00:00:58,648
they bench me.
23
00:00:59,584 --> 00:01:02,155
Yeah, well, Starman asked
me to stay behind, too,
24
00:01:02,239 --> 00:01:05,633
to get the Rocket Racer
ready just... just in case.
25
00:01:05,718 --> 00:01:07,117
Life on the bench.
26
00:01:07,201 --> 00:01:08,976
Doesn't feel good,
does it, Stripesy?
27
00:01:09,061 --> 00:01:11,821
Speaking honestly, it can be
a little rough on the old ego,
28
00:01:11,906 --> 00:01:14,472
but I trust whatever
Sylvester thinks is best.
29
00:01:14,556 --> 00:01:16,691
Spoken like a loyal sidekick.
30
00:01:16,775 --> 00:01:19,265
Hey, nothing wrong
with being a sidekick.
31
00:01:19,350 --> 00:01:20,672
Yeah, but see, that's the thing.
32
00:01:20,757 --> 00:01:22,132
I'm not even that.
33
00:01:22,216 --> 00:01:25,222
I'm the JSA charity case.
34
00:01:25,306 --> 00:01:27,023
Heck, Pat, on paper,
35
00:01:27,108 --> 00:01:30,477
Thunderbolt is more
powerful than Green Lantern,
36
00:01:30,562 --> 00:01:33,056
Flash, all of 'em combined,
37
00:01:33,140 --> 00:01:34,453
but in my hands,
38
00:01:35,300 --> 00:01:39,039
it's nothing but another
mess for the JSA to clean up.
39
00:01:39,187 --> 00:01:43,022
♪ 'Cause I remember
when you were here ♪
40
00:01:43,106 --> 00:01:44,460
♪ And all the fun we had
41
00:01:44,545 --> 00:01:48,074
Oh, hey, how's a
little eggnog sound?
42
00:01:48,242 --> 00:01:50,046
It's my dad's old recipe.
43
00:01:50,131 --> 00:01:51,400
It's got a little kick
too. [elevator dings]
44
00:01:51,484 --> 00:01:53,023
Ooh, I like a kick!
45
00:01:55,644 --> 00:01:57,127
They got Solomon Grundy.
46
00:01:57,251 --> 00:01:58,296
What?
47
00:01:59,148 --> 00:02:00,500
You need backup?
You got 'em.
48
00:02:00,585 --> 00:02:02,054
Sorry, Pat. Just Johnny.
49
00:02:02,899 --> 00:02:04,339
But, Wildcat, I mean, you know,
50
00:02:04,499 --> 00:02:07,454
we're talking about the
entire ISA now, right?
51
00:02:07,539 --> 00:02:09,222
- Members only.
- Sylvester insisted.
52
00:02:09,335 --> 00:02:11,964
[dramatic music]
53
00:02:12,048 --> 00:02:13,357
Hey!
54
00:02:13,441 --> 00:02:15,359
You got a kid to look out for.
55
00:02:15,443 --> 00:02:17,230
There's nothing more important.
56
00:02:17,774 --> 00:02:18,822
Let's go.
57
00:02:19,249 --> 00:02:23,541
[♪]
58
00:02:23,625 --> 00:02:24,846
Okay, good luck.
59
00:02:25,163 --> 00:02:26,445
Thanks, Stripesy.
60
00:02:28,107 --> 00:02:31,007
Hey, when I get back we'll
have that eggnog, okay?
61
00:02:31,187 --> 00:02:34,242
[♪]
62
00:02:34,749 --> 00:02:37,294
♪ Oh, please
63
00:02:37,378 --> 00:02:39,209
♪ Christmas
64
00:02:39,293 --> 00:02:42,414
♪ Oh, please
65
00:02:44,863 --> 00:02:47,782
[exciting music]
66
00:02:47,873 --> 00:02:49,429
[♪]
67
00:02:49,513 --> 00:02:51,513
*STARGIRLS*
Season 02 Episode 03
68
00:02:51,597 --> 00:02:53,597
Episode Title:
"Summer School: Chapter Three"
69
00:02:53,681 --> 00:02:55,094
Aired on:
August 24, 2021
70
00:02:55,178 --> 00:02:58,097
[light instrumental music]
71
00:02:58,181 --> 00:03:05,232
[♪]
72
00:03:24,380 --> 00:03:26,269
- Hey, boys, it's Dugan.
- There he is.
73
00:03:26,354 --> 00:03:28,040
Hey! Oh, Dugan!
74
00:03:28,124 --> 00:03:29,259
Morning, Dugan.
75
00:03:29,343 --> 00:03:31,261
Devin, Lutz, Marky,
76
00:03:31,345 --> 00:03:32,871
it's a little early,
don't you think?
77
00:03:32,955 --> 00:03:34,438
Did you set your alarm
just to bully me?
78
00:03:34,522 --> 00:03:36,483
To get paid, paperboy.
79
00:03:36,567 --> 00:03:38,616
Ah, why do you need the
money, a brain transplant?
80
00:03:38,700 --> 00:03:40,313
All right, that's gonna
cost you extra, Dugan.
81
00:03:40,397 --> 00:03:42,120
- Yeah!
- Yeah.
82
00:03:44,793 --> 00:03:46,276
Get 'em while it's hot!
83
00:03:46,360 --> 00:03:48,278
- Ooh!
- You look great.
84
00:03:48,362 --> 00:03:49,931
- Thank you!
- Ahh, I just love
85
00:03:50,015 --> 00:03:52,282
the smell of bacon in
the morning, don't you?
86
00:03:52,366 --> 00:03:53,214
Smells like...
87
00:03:53,299 --> 00:03:54,299
[sniffs]
88
00:03:54,534 --> 00:03:55,458
Victory!
89
00:03:55,543 --> 00:03:57,112
Yeah, see, never
count your winnings
90
00:03:57,196 --> 00:03:58,984
before you collect, okay, Court?
91
00:03:59,068 --> 00:04:01,856
The Shade has no idea
who he's up against.
92
00:04:01,940 --> 00:04:04,496
First of all, he's
obviously very dangerous.
93
00:04:04,581 --> 00:04:06,552
So I think you should
definitely bring S.T.R.I.P.E.
94
00:04:06,636 --> 00:04:09,168
Mom, we need the
element of surprise.
95
00:04:09,252 --> 00:04:10,517
S.T.R.I.P.E.'s as
subtle as a tank.
96
00:04:10,601 --> 00:04:12,894
Doesn't he have,
like, a silent mode?
97
00:04:12,979 --> 00:04:16,088
- That's a good idea.
- Silent mode? Seriously?
98
00:04:16,242 --> 00:04:18,120
- Or... I don't know...
- Invisibility?
99
00:04:18,205 --> 00:04:21,307
- Ugh, Mom, you're...
- You're embarrassing yourself.
100
00:04:21,392 --> 00:04:23,179
Let the professionals
figure it out.
101
00:04:23,264 --> 00:04:25,082
Okay, listen, here's the deal.
102
00:04:25,167 --> 00:04:26,664
No one's gonna make a move
103
00:04:26,748 --> 00:04:29,128
until we have a plan that
everyone agrees with, okay?
104
00:04:29,213 --> 00:04:31,783
- Okay.
- Hey, you doing JSA stuff?
105
00:04:31,868 --> 00:04:32,916
[clears throat]
106
00:04:33,189 --> 00:04:35,057
- Yup.
- Ah, The Shade?
107
00:04:35,142 --> 00:04:36,233
Who's this creep?
108
00:04:36,318 --> 00:04:37,501
Somebody's butt
we're gonna kick...
109
00:04:37,585 --> 00:04:38,722
Carefully.
110
00:04:38,807 --> 00:04:41,460
We're gonna do it
very, very carefully,
111
00:04:41,839 --> 00:04:45,335
and it's not something you need
to be worrying about, Mike.
112
00:04:45,419 --> 00:04:46,659
Yeah.
113
00:04:48,026 --> 00:04:49,026
Yeah, whatever.
114
00:04:49,466 --> 00:04:51,393
Okay, Barb, what can I get you?
115
00:04:52,208 --> 00:04:55,214
- Toast and jam.
- Toast and jam.
116
00:04:55,392 --> 00:04:57,268
Court, what would you like?
117
00:05:00,042 --> 00:05:01,363
- What?
- [speaking indistinctly]
118
00:05:02,042 --> 00:05:04,873
- I'm on my route right now.
- Don't you hear the dog?
119
00:05:06,788 --> 00:05:09,576
Okay, okay. Another customer?
120
00:05:09,660 --> 00:05:12,512
I got plenty, Mr. Bloomkiss.
Please just give it to Jakeem.
121
00:05:12,597 --> 00:05:14,755
It'll be in better hands.
122
00:05:14,839 --> 00:05:17,273
Okay. Okay, okay, fine, fine.
123
00:05:17,358 --> 00:05:18,629
I'll take it.
124
00:05:18,952 --> 00:05:20,437
What was it again?
125
00:05:21,858 --> 00:05:22,981
210...
126
00:05:23,190 --> 00:05:25,061
[shimmering tone]
127
00:05:26,677 --> 00:05:27,812
Come on.
128
00:05:27,896 --> 00:05:31,163
[suspenseful music]
129
00:05:31,247 --> 00:05:34,166
[speaking indistinctly]
130
00:05:34,250 --> 00:05:35,646
Yeah, yeah, I got it.
131
00:05:35,731 --> 00:05:37,020
Yeah, thanks.
132
00:05:37,104 --> 00:05:38,094
[Sighs]
133
00:05:38,179 --> 00:05:40,259
[speaking indistinctly]
134
00:05:40,343 --> 00:05:46,523
[♪]
135
00:05:51,919 --> 00:05:54,487
Paperboy and human punching bag.
136
00:05:58,089 --> 00:05:59,656
Wish I was a superhero.
137
00:06:00,972 --> 00:06:05,458
[♪]
138
00:06:05,542 --> 00:06:07,591
[indistinct shout]
139
00:06:07,675 --> 00:06:14,464
[♪]
140
00:06:28,565 --> 00:06:30,155
What the heck?
141
00:06:31,423 --> 00:06:32,876
Oh, shoot!
142
00:06:32,961 --> 00:06:40,011
[♪]
143
00:06:50,701 --> 00:06:52,097
"So cool"?
144
00:06:52,182 --> 00:06:55,304
Ah. - Whoo-whee!
145
00:06:55,545 --> 00:06:57,553
[zapping]
146
00:06:57,638 --> 00:06:58,729
Ah!
147
00:06:58,813 --> 00:07:00,577
Whoo-ooh!
148
00:07:00,728 --> 00:07:02,202
[laughing] Oh, yeah!
149
00:07:02,679 --> 00:07:04,082
What the heck are you?
150
00:07:04,166 --> 00:07:07,390
I'm your new best friend
and you don't even know it!
151
00:07:07,568 --> 00:07:08,952
[laughs]
152
00:07:11,280 --> 00:07:13,024
- Whoo-hoo-hoo!
- What's going on?
153
00:07:13,140 --> 00:07:16,180
What's going on is
that you, Mike Dugan,
154
00:07:16,265 --> 00:07:18,913
are now in control of me,
155
00:07:19,023 --> 00:07:21,335
The Thunderbolt!
[thunder booming]
156
00:07:21,420 --> 00:07:22,413
The Thunderbolt?
157
00:07:22,498 --> 00:07:25,590
As in Johnny Thunder
and The Thunderbolt!
158
00:07:25,674 --> 00:07:28,027
Of the Justice
Society of America!
159
00:07:28,111 --> 00:07:29,333
You're so lucky.
160
00:07:29,417 --> 00:07:30,952
This belonged to the JSA?
161
00:07:31,037 --> 00:07:32,664
Yep! You said the magic word,
162
00:07:32,749 --> 00:07:34,773
and now I'm back in action.
163
00:07:34,857 --> 00:07:36,427
Wait, so the magic
words are "so cool"?
164
00:07:36,511 --> 00:07:38,864
Word, singular.
165
00:07:38,948 --> 00:07:40,997
It's pronounced "sowkewl"
166
00:07:41,081 --> 00:07:44,870
in my native homeland
of Bahdnesia.
167
00:07:44,954 --> 00:07:47,568
- Bahd-what?
- It's not on the map anymore.
168
00:07:47,652 --> 00:07:48,787
Thanks for bringing it up.
169
00:07:48,871 --> 00:07:50,354
Sowkewl means "set free"
170
00:07:50,438 --> 00:07:53,009
"the all-powerful
force upon the Earth
171
00:07:53,093 --> 00:07:57,056
of the magical and
awe-inspiring Thunderbolt!"
172
00:07:57,140 --> 00:07:59,189
It's also a synonym for
the sound on the chalkboard
173
00:07:59,273 --> 00:08:02,235
that drives everyone crazy,
but I like that sound.
174
00:08:02,319 --> 00:08:03,976
So if I free the genie...
175
00:08:04,060 --> 00:08:07,719
Your wish is my command!
176
00:08:07,803 --> 00:08:09,895
- So all the wishes I want?
- Yup!
177
00:08:09,979 --> 00:08:11,027
Start small.
178
00:08:11,111 --> 00:08:13,722
I'm thirsty. I wish
I had some water.
179
00:08:15,158 --> 00:08:18,077
[laughs]
180
00:08:18,161 --> 00:08:20,993
I meant in a glass.
181
00:08:21,077 --> 00:08:24,170
Rule number one: You
gotta be specific.
182
00:08:24,254 --> 00:08:26,042
Oh, my gosh, you look so silly.
183
00:08:26,126 --> 00:08:28,261
I love it when people do that.
184
00:08:28,345 --> 00:08:30,394
Uh-oh!
185
00:08:30,478 --> 00:08:32,175
Human, three o'clock.
186
00:08:33,394 --> 00:08:35,442
- Morning.
- Nothing like a good sweat
187
00:08:35,526 --> 00:08:37,009
to start off the day, huh?
188
00:08:37,093 --> 00:08:39,316
[quirky music]
189
00:08:39,400 --> 00:08:41,274
Wish I was dry.
Did you hear that?
190
00:08:41,358 --> 00:08:45,104
[air whooshing]
191
00:08:45,188 --> 00:08:46,758
Thanks. - Well, you're welcome.
192
00:08:46,842 --> 00:08:48,975
You're learning.
You're learning.
193
00:08:51,194 --> 00:08:53,896
It's never a good thing
when other people see me.
194
00:08:53,980 --> 00:08:57,073
Reactions range from mild
amusement to sheer panic.
195
00:08:57,157 --> 00:09:00,119
Sent one guy to the
ER. Heart attack, yeah.
196
00:09:00,203 --> 00:09:02,556
He recovered, I think. I
don't know. He was old.
197
00:09:02,640 --> 00:09:04,994
He probably didn't
have much time anyway.
198
00:09:05,078 --> 00:09:08,693
[sighs] This is fun. So
what else can I do for you?
199
00:09:08,777 --> 00:09:11,130
I'm thinking.
200
00:09:11,214 --> 00:09:12,871
Okay, I got it.
201
00:09:12,955 --> 00:09:14,264
I wish I was taller.
202
00:09:14,348 --> 00:09:17,180
[thunder booming]
203
00:09:17,264 --> 00:09:22,881
[♪]
204
00:09:22,965 --> 00:09:24,927
What the hell? [Laughs]
205
00:09:25,011 --> 00:09:28,017
What? You're taller.
You gotta be...
206
00:09:28,101 --> 00:09:30,671
Specific. Yeah, okay.
207
00:09:30,755 --> 00:09:32,064
I wish my body was taller.
208
00:09:32,148 --> 00:09:33,544
Uh-uh, sorry.
209
00:09:33,628 --> 00:09:35,241
Can't wish for the
same thing twice.
210
00:09:35,325 --> 00:09:37,678
And be happy about
that in this case.
211
00:09:37,762 --> 00:09:40,681
Wishes about body
transformation never go well.
212
00:09:40,765 --> 00:09:41,944
Another rule?
213
00:09:42,028 --> 00:09:44,076
Well, yeah, there are a few.
214
00:09:44,160 --> 00:09:45,686
Let me see if I
can remember them.
215
00:09:45,770 --> 00:09:47,732
I mean, there are only...
216
00:09:47,816 --> 00:09:49,125
Can't wish for someone to die.
217
00:09:49,209 --> 00:09:51,475
Can't wish someone
back from the dead.
218
00:09:51,559 --> 00:09:53,085
That's important. The
last guy that tried...
219
00:09:53,169 --> 00:09:54,826
Okay, back to the point.
220
00:09:54,910 --> 00:09:57,524
So you were a member of
the JSA and so was...
221
00:09:57,608 --> 00:10:00,788
Johnny Thunder, my
previous master.
222
00:10:00,872 --> 00:10:04,183
And you are my new one.
223
00:10:04,267 --> 00:10:06,011
Super sowkewl.
224
00:10:06,095 --> 00:10:08,706
[shimmering tone]
225
00:10:10,022 --> 00:10:12,242
You're late, Rick.
226
00:10:14,234 --> 00:10:18,502
Sorry, I just had
to feed the dog.
227
00:10:18,586 --> 00:10:20,808
When'd you get a dog?
228
00:10:20,892 --> 00:10:23,637
Well, turns out, the
girl who cried wolf
229
00:10:23,721 --> 00:10:25,988
was, uh, right after all.
230
00:10:26,072 --> 00:10:27,424
Of course I was right.
231
00:10:27,508 --> 00:10:29,208
There's a wolf in Blue Valley.
232
00:10:29,292 --> 00:10:30,818
He's called The Shade,
233
00:10:30,902 --> 00:10:32,820
the last member of
the Injustice Society.
234
00:10:32,904 --> 00:10:35,214
The Shade worked with
the ISA in the past,
235
00:10:35,298 --> 00:10:36,737
but he quit a while back.
236
00:10:36,821 --> 00:10:38,348
I don't know what
he's up to now,
237
00:10:38,432 --> 00:10:41,133
but he's going by the
name Richard Swift.
238
00:10:41,217 --> 00:10:43,092
He's posing as an
antiques dealer
239
00:10:43,176 --> 00:10:45,094
and he's basically
an antique himself.
240
00:10:45,178 --> 00:10:49,054
There's photographic evidence
of him going back to the 1800s.
241
00:10:49,138 --> 00:10:51,143
So he's, like, really old?
242
00:10:51,227 --> 00:10:54,233
Pat thinks he doesn't age.
His powers...
243
00:10:54,317 --> 00:10:57,149
Are shadows.
His powers are shadows.
244
00:10:57,233 --> 00:11:00,457
He can manipulate them and
travel through darkness.
245
00:11:00,541 --> 00:11:02,676
So why is he in Blue Valley?
246
00:11:02,760 --> 00:11:04,548
To finish what the ISA started?
247
00:11:04,632 --> 00:11:06,115
I don't think so, Beth.
248
00:11:06,199 --> 00:11:07,551
He had a falling-out with them
249
00:11:07,635 --> 00:11:11,120
after he helped them
defeat the JSA, but...
250
00:11:11,204 --> 00:11:15,037
I know he's bad news.
251
00:11:15,121 --> 00:11:17,213
I watched him kill Dr. Mid-Nite.
252
00:11:17,297 --> 00:11:19,215
Stripesy! Get out!
253
00:11:19,299 --> 00:11:22,174
[screams]
254
00:11:22,258 --> 00:11:25,134
The Shade killed Dr. Mid-Nite?
255
00:11:25,218 --> 00:11:28,833
[tense music]
256
00:11:28,917 --> 00:11:30,687
So that means...
257
00:11:32,138 --> 00:11:35,231
Dr. Mid-Nite's the
only one of the JSA
258
00:11:35,315 --> 00:11:37,608
that we haven't
gotten justice for.
259
00:11:38,274 --> 00:11:40,671
- We need to.
- First things first,
260
00:11:40,755 --> 00:11:42,455
we need to find out where
The Shade is hiding.
261
00:11:42,539 --> 00:11:44,066
All for that, but then what?
262
00:11:44,150 --> 00:11:46,152
You can't punch a shadow, Court.
263
00:11:48,144 --> 00:11:50,019
- Pat?
- Yeah.
264
00:11:50,104 --> 00:11:51,804
How does one punch a shadow?
265
00:11:53,028 --> 00:11:55,207
Oh, well, yeah.
266
00:11:55,291 --> 00:11:57,601
I mean, as long
as you're asking,
267
00:11:57,685 --> 00:12:01,648
I did see Starman incapacitate
The Shade one time
268
00:12:01,732 --> 00:12:04,477
- using the staff.
- Yes!
269
00:12:04,561 --> 00:12:08,007
S-so... so we knock
out this shadowy freak.
270
00:12:08,890 --> 00:12:10,892
And then what, Mr. Dugan?
271
00:12:14,180 --> 00:12:15,983
I don't know yet.
272
00:12:16,399 --> 00:12:17,726
I don't know.
273
00:12:18,214 --> 00:12:25,137
[♪]
274
00:12:25,463 --> 00:12:27,468
[light bulbs buzzing]
275
00:12:27,802 --> 00:12:34,852
[♪]
276
00:12:47,528 --> 00:12:49,647
[sighs]
277
00:12:54,307 --> 00:13:00,663
[♪]
278
00:13:13,064 --> 00:13:14,112
[whoosh]
279
00:13:14,196 --> 00:13:16,960
[gasps]
280
00:13:17,385 --> 00:13:20,163
[eerie music]
281
00:13:20,279 --> 00:13:21,749
- [shrieks]
- Oh!
282
00:13:21,834 --> 00:13:23,926
It's only me. I hope
I didn't scare you.
283
00:13:24,075 --> 00:13:27,421
- Well, yeah, a little bit.
- Please forgive me.
284
00:13:27,862 --> 00:13:30,259
What are you doing
here, Mr. Swift?
285
00:13:30,343 --> 00:13:33,479
Yes, well, your
colleague, um, Charlotte?
286
00:13:33,733 --> 00:13:35,264
She told me where you were,
287
00:13:35,348 --> 00:13:37,999
looking into William Zarick's
collection, and I thought,
288
00:13:38,264 --> 00:13:41,357
"Well, why don't we have a
little treasure hunt together?"
289
00:13:41,441 --> 00:13:43,022
Won't that be thrilling?
290
00:13:43,200 --> 00:13:45,161
[tense music]
291
00:13:45,464 --> 00:13:48,046
You're trespassing, Mr. Swift.
292
00:13:48,199 --> 00:13:49,366
Perhaps.
293
00:13:49,451 --> 00:13:53,501
But sometimes breaking
the rules can be fun.
294
00:13:53,931 --> 00:13:57,140
[♪]
295
00:13:57,674 --> 00:13:59,602
I was looking into the inventory
296
00:13:59,687 --> 00:14:01,507
just in case I heard from you.
297
00:14:01,616 --> 00:14:03,292
Oh, well, and here I am.
298
00:14:03,376 --> 00:14:05,424
Is there anything in particular
299
00:14:05,508 --> 00:14:07,252
you're looking for?
300
00:14:07,336 --> 00:14:09,254
Oh, I'll know it when I see it.
301
00:14:09,338 --> 00:14:16,261
[♪]
302
00:14:16,345 --> 00:14:18,785
Is, uh, this what
you're looking for?
303
00:14:19,108 --> 00:14:20,570
I believe you dropped it.
304
00:14:20,654 --> 00:14:26,358
[♪]
305
00:14:26,890 --> 00:14:27,960
It's dead.
306
00:14:28,528 --> 00:14:30,359
Oh, well, that's modern
technology for you.
307
00:14:30,490 --> 00:14:32,991
It lets you down when
you need it the most.
308
00:14:33,580 --> 00:14:40,413
[♪]
309
00:14:50,499 --> 00:14:51,895
Find something?
310
00:14:52,120 --> 00:14:59,170
[♪]
311
00:15:07,226 --> 00:15:08,499
Um...
312
00:15:09,313 --> 00:15:12,212
Do you mind if I...
If I keep this?
313
00:15:12,297 --> 00:15:14,517
It's... it's just an empty box.
314
00:15:16,182 --> 00:15:18,625
I don't really
think I can let you.
315
00:15:18,710 --> 00:15:22,546
It's part of the
Zarick inventory.
316
00:15:22,976 --> 00:15:29,595
[♪]
317
00:15:29,804 --> 00:15:32,155
Oh, dear.
318
00:15:32,552 --> 00:15:34,194
And there was I,
319
00:15:34,279 --> 00:15:37,577
thinking we were
getting on so famously.
320
00:15:40,083 --> 00:15:42,241
I really must insist.
321
00:15:42,326 --> 00:15:43,591
[whoosh]
322
00:15:44,041 --> 00:15:46,699
[panting]
323
00:15:46,897 --> 00:15:48,440
[switch clicking]
324
00:15:48,524 --> 00:15:55,575
[♪]
325
00:16:05,906 --> 00:16:08,651
History teaches us
that all civilizations
326
00:16:08,735 --> 00:16:10,653
eventually come to an end.
327
00:16:10,737 --> 00:16:13,438
But now that we're
global, that changes.
328
00:16:13,522 --> 00:16:14,613
We're connected.
329
00:16:14,697 --> 00:16:16,963
We are one civilization,
330
00:16:17,047 --> 00:16:20,445
vulnerable to extinction
as so many were before...
331
00:16:20,529 --> 00:16:23,532
[high-pitched ringing]
332
00:16:25,099 --> 00:16:27,365
Yolanda, you okay?
333
00:16:27,449 --> 00:16:31,021
- [groans softly]
- Headaches again?
334
00:16:31,105 --> 00:16:32,631
- Mm-hmm.
- A disease?
335
00:16:32,715 --> 00:16:36,679
Or an environmental catastrophe?
336
00:16:36,763 --> 00:16:39,638
How are we gonna stop The
Shade once we find him?
337
00:16:39,722 --> 00:16:41,343
Pat's working on it.
338
00:16:43,726 --> 00:16:45,470
I don't wanna be in
another situation
339
00:16:45,554 --> 00:16:47,037
- like Brainwave, Court.
- Let's take a look
340
00:16:47,121 --> 00:16:48,734
at some of the civilizations
that have managed...
341
00:16:48,818 --> 00:16:51,737
I can't do what I did again.
342
00:16:51,821 --> 00:16:53,739
I won't.
343
00:16:53,823 --> 00:16:55,611
Courtney? Yolanda?
344
00:16:55,695 --> 00:16:57,305
Care to answer?
345
00:16:58,915 --> 00:17:00,659
Um...
346
00:17:00,743 --> 00:17:03,706
I assume you were conferring
about the topic at hand.
347
00:17:03,790 --> 00:17:05,403
In 1521,
348
00:17:05,487 --> 00:17:09,233
why did the Aztec civilization
suddenly disappear?
349
00:17:09,317 --> 00:17:14,412
[♪]
350
00:17:14,496 --> 00:17:16,762
- Uh...
- Well,
351
00:17:16,846 --> 00:17:19,112
this conquistador named Cortés,
352
00:17:19,196 --> 00:17:22,551
who sounds like a total
jerk, conquered the Aztecs,
353
00:17:22,635 --> 00:17:24,422
so that was bad enough, right?
354
00:17:24,506 --> 00:17:26,729
But at the same time, the
Europeans brought over
355
00:17:26,813 --> 00:17:28,121
the super plague.
356
00:17:28,205 --> 00:17:29,558
So between them both,
357
00:17:29,642 --> 00:17:31,864
the Aztecs didn't
stand a chance.
358
00:17:31,948 --> 00:17:34,127
RIP Aztecs.
359
00:17:34,211 --> 00:17:37,435
Correct, Courtney.
360
00:17:37,519 --> 00:17:39,045
We'll come up with a plan
361
00:17:39,129 --> 00:17:42,658
that doesn't involve
anything remotely like that.
362
00:17:42,742 --> 00:17:43,786
I promise.
363
00:17:45,614 --> 00:17:47,181
How did you know all of that?
364
00:17:48,748 --> 00:17:51,623
Turns out, if you
actually read the book,
365
00:17:51,707 --> 00:17:53,709
history's not that hard.
366
00:17:56,843 --> 00:17:59,675
[laughter, indistinct chatter]
367
00:17:59,759 --> 00:18:01,285
How much for those cookies?
368
00:18:01,369 --> 00:18:04,114
- Ooh, what's our plan here?
- You will see.
369
00:18:04,198 --> 00:18:05,768
$5?
370
00:18:05,852 --> 00:18:07,944
I'm not paying $5
for a box of cookies.
371
00:18:08,028 --> 00:18:10,599
Look, Molly, you give us
three boxes of cookies
372
00:18:10,683 --> 00:18:11,643
and we walk away.
373
00:18:11,727 --> 00:18:13,036
Why should I?
374
00:18:13,120 --> 00:18:14,037
Because we'll crush
'em if you don't.
375
00:18:14,121 --> 00:18:15,691
Now hand them over.
376
00:18:15,775 --> 00:18:17,736
Yeah, and none of
that shortbread stuff!
377
00:18:17,820 --> 00:18:19,956
- Yeah!
- A little girl?
378
00:18:20,040 --> 00:18:21,687
That's worse than usual.
379
00:18:21,772 --> 00:18:23,461
I'm not gonna give
you free cookies.
380
00:18:23,546 --> 00:18:24,514
Oh, you're not gonna
give us free cookies?
381
00:18:24,599 --> 00:18:26,473
- Uh-huh, uh-huh!
- Come on, let's go!
382
00:18:26,558 --> 00:18:27,910
- Let's go!
- Mom!
383
00:18:27,995 --> 00:18:29,356
Thunderbolt, I wish
you'd make 'em stop.
384
00:18:29,440 --> 00:18:31,553
You got it!
385
00:18:32,400 --> 00:18:34,405
[confused chatter]
386
00:18:34,489 --> 00:18:35,655
That's great.
387
00:18:35,740 --> 00:18:38,616
Look at how freaked
out they are.
388
00:18:38,798 --> 00:18:40,716
[panicked chatter]
389
00:18:40,800 --> 00:18:41,921
Whoa!
390
00:18:42,440 --> 00:18:43,487
What is this?
391
00:18:43,759 --> 00:18:45,343
O-okay, that's... that's good.
392
00:18:45,428 --> 00:18:46,286
You can stop now.
393
00:18:46,370 --> 00:18:48,413
Well, I can't until they do.
394
00:18:48,521 --> 00:18:49,889
[thunder booming]
395
00:18:49,974 --> 00:18:51,413
Run!
396
00:18:51,940 --> 00:18:55,425
[suspenseful music]
397
00:18:55,510 --> 00:19:02,604
[♪]
398
00:19:11,221 --> 00:19:13,049
No, no, no. Aah!
399
00:19:19,882 --> 00:19:21,525
Run!
400
00:19:23,669 --> 00:19:28,154
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
401
00:19:28,238 --> 00:19:31,723
[♪]
402
00:19:31,807 --> 00:19:33,856
Don't worry, we're
gonna figure this out.
403
00:19:33,940 --> 00:19:35,814
Things are looking up from here.
404
00:19:35,898 --> 00:19:42,688
[♪]
405
00:19:43,524 --> 00:19:45,656
Mike?
406
00:19:46,909 --> 00:19:48,558
Guess who's the newest member
407
00:19:48,643 --> 00:19:51,120
of the Justice
Society of America?
408
00:19:51,914 --> 00:19:52,875
Me.
409
00:19:52,959 --> 00:19:54,050
[zapping]
410
00:19:54,134 --> 00:19:56,400
You mean us! Ta-da!
411
00:19:56,484 --> 00:19:58,750
Pleasure to meet you.
[Laughs]
412
00:19:58,834 --> 00:20:00,186
[car alarm blaring,
horn honking]
413
00:20:00,270 --> 00:20:01,231
What's going on?
414
00:20:01,315 --> 00:20:03,823
Sorry about the sign.
415
00:20:03,970 --> 00:20:05,319
Tough crowd, right?
416
00:20:05,831 --> 00:20:07,121
I knew you took the other stuff
417
00:20:07,206 --> 00:20:08,652
from the JSA headquarters,
418
00:20:08,737 --> 00:20:10,481
but you didn't tell
me you took the pen.
419
00:20:10,566 --> 00:20:11,956
- I forgot about it!
- Okay, Court,
420
00:20:12,041 --> 00:20:13,261
I told you it was dangerous.
421
00:20:13,346 --> 00:20:14,418
Somebody could have been killed.
422
00:20:14,502 --> 00:20:16,097
Well, you should've told
me everything about it
423
00:20:16,181 --> 00:20:17,489
in the first place.
424
00:20:17,985 --> 00:20:20,750
You know, been specific.
425
00:20:21,167 --> 00:20:23,183
You gotta be real
specific with the wishing,
426
00:20:23,268 --> 00:20:25,707
- let me tell you, pal.
- No, Mike. No more wishes.
427
00:20:25,792 --> 00:20:29,850
But, Mr. Dugan, if this
genie really grants wishes,
428
00:20:30,018 --> 00:20:32,026
maybe he could fix the goggles?
429
00:20:32,110 --> 00:20:34,158
- Or find The Shade?
- And stop him.
430
00:20:34,242 --> 00:20:36,160
Trust me, he'd just
cause more trouble.
431
00:20:37,089 --> 00:20:38,050
Me?
432
00:20:38,135 --> 00:20:39,990
No, not you, Mike,
The Thunderbolt.
433
00:20:40,074 --> 00:20:43,621
He's not exactly a living
monkey's paw, but he's close.
434
00:20:43,706 --> 00:20:45,648
[crackling tone]
435
00:20:45,732 --> 00:20:47,824
I think he can hear you.
436
00:20:47,909 --> 00:20:50,044
Also, what's this got
to do with monkeys?
437
00:20:50,402 --> 00:20:51,841
Okay, give me the pen.
438
00:20:51,925 --> 00:20:53,364
- No.
- Now!
439
00:20:53,448 --> 00:20:54,800
You're saying I can't handle it.
440
00:20:54,884 --> 00:20:55,971
Nobody can.
441
00:20:56,056 --> 00:20:58,094
I'm sorry, all right,
Mike? I really am.
442
00:20:58,179 --> 00:21:00,921
It's just that The Thunderbolt,
he's too unpredictable.
443
00:21:09,538 --> 00:21:11,586
[laughs]
444
00:21:12,170 --> 00:21:13,563
[clears throat] Give me that.
445
00:21:16,036 --> 00:21:17,081
Thank you.
446
00:21:17,166 --> 00:21:19,476
- Hey!
- [laughs]
447
00:21:19,741 --> 00:21:21,090
Ah!
448
00:21:22,990 --> 00:21:24,815
Guess he likes
hanging with the boss.
449
00:21:24,900 --> 00:21:26,744
Call him out here right now.
450
00:21:26,829 --> 00:21:29,057
I want to speak to
The Thunderbolt alone.
451
00:21:29,182 --> 00:21:31,837
[dramatic music]
452
00:21:32,268 --> 00:21:33,956
[♪]
453
00:21:34,041 --> 00:21:35,219
Sowkewl.
454
00:21:35,304 --> 00:21:37,657
[whooshing]
455
00:21:37,782 --> 00:21:40,792
[thunder booming]
456
00:21:42,410 --> 00:21:44,784
Still zipping around, I see.
457
00:21:45,848 --> 00:21:48,112
I can't believe you built this!
458
00:21:48,197 --> 00:21:50,855
If Starman had seen it,
I'm sure he would have
459
00:21:50,940 --> 00:21:54,860
promoted you from sidekick
to, like, senior sidekick
460
00:21:54,944 --> 00:21:57,341
or, you know,
he would have been happy!
461
00:21:57,425 --> 00:21:59,474
Yeah, well, it's not a toy.
462
00:21:59,558 --> 00:22:01,998
So there's a new JSA now, huh?
463
00:22:02,082 --> 00:22:04,668
Yeah, but you know
how dangerous this life can be,
464
00:22:04,753 --> 00:22:07,760
and even with power like yours,
465
00:22:08,133 --> 00:22:09,482
Johnny died.
466
00:22:10,656 --> 00:22:14,385
I remember his smile when
he made that last wish
467
00:22:14,529 --> 00:22:17,401
and then... he was gone.
468
00:22:18,070 --> 00:22:20,293
Yeah, so what was his last wish?
469
00:22:20,456 --> 00:22:22,510
That I'd find a new friend.
470
00:22:23,451 --> 00:22:25,229
Mike? Why him?
471
00:22:25,801 --> 00:22:27,440
You know how it works.
472
00:22:27,525 --> 00:22:31,054
I can only pick someone
like me to be partners with.
473
00:22:31,204 --> 00:22:35,479
Someone who feels completely
and utterly alone.
474
00:22:37,217 --> 00:22:39,104
That's really how he feels?
475
00:22:39,460 --> 00:22:42,010
Right now? Yeah.
476
00:22:42,296 --> 00:22:47,565
[♪]
477
00:22:47,649 --> 00:22:48,479
Okay.
478
00:22:48,563 --> 00:22:55,614
[♪]
479
00:23:01,408 --> 00:23:02,753
Hey.
480
00:23:03,448 --> 00:23:04,925
So did you guys have a vote yet?
481
00:23:05,010 --> 00:23:06,062
Am I in the JSA, or do I have
482
00:23:06,146 --> 00:23:07,455
to go through some hazing first?
483
00:23:07,659 --> 00:23:10,885
- There's no hazing.
- Oh. Great.
484
00:23:11,499 --> 00:23:12,714
So I'm in, right?
485
00:23:14,677 --> 00:23:16,421
It's not up to me.
486
00:23:16,678 --> 00:23:19,205
- Yeah, it is.
- You're, like, the JSA's leader.
487
00:23:19,289 --> 00:23:20,816
But Pat's your dad.
488
00:23:20,900 --> 00:23:23,079
That's veto power
I can't overrule.
489
00:23:23,163 --> 00:23:24,559
He told you no too.
490
00:23:24,643 --> 00:23:26,865
Come on, Court, think about it.
491
00:23:26,949 --> 00:23:29,237
All the bad guys we'll
be able to take down.
492
00:23:29,466 --> 00:23:31,297
All the people we'll
be able to save.
493
00:23:31,382 --> 00:23:33,417
You and me together,
brother and sister!
494
00:23:33,564 --> 00:23:35,786
That sounds great,
really, but...
495
00:23:35,871 --> 00:23:37,441
The Thunderbolt picked me.
496
00:23:37,525 --> 00:23:39,338
So I'm like you.
497
00:23:39,745 --> 00:23:41,010
I was meant to be a superhero.
498
00:23:41,094 --> 00:23:42,487
It's my destiny.
499
00:23:43,401 --> 00:23:46,456
Please, help me try?
500
00:23:46,852 --> 00:23:51,425
[♪]
501
00:23:51,713 --> 00:23:53,096
[chuckles]
502
00:23:53,585 --> 00:23:59,190
[♪]
503
00:23:59,275 --> 00:24:01,185
Pat, we've come to a decision.
504
00:24:01,277 --> 00:24:02,558
Hey, this is not
505
00:24:02,643 --> 00:24:04,230
- a group discussion, okay?
- But...
506
00:24:04,315 --> 00:24:05,935
Mike deserves to be in the JSA.
507
00:24:06,036 --> 00:24:08,216
- We voted.
- Just call me Mikey Thunder.
508
00:24:08,301 --> 00:24:10,613
Let me handle this.
509
00:24:10,698 --> 00:24:12,659
Also, that's terrible.
510
00:24:12,908 --> 00:24:15,653
Mike and The Thunderbolt
could find The Shade for us.
511
00:24:15,737 --> 00:24:16,964
We don't have any
leads on him, Pat.
512
00:24:17,048 --> 00:24:19,096
And the goggles
haven't found him.
513
00:24:19,378 --> 00:24:22,807
The Thunderbolt, it's
dangerous, Beth, okay?
514
00:24:22,892 --> 00:24:24,463
You didn't want me to
use the Cosmic Staff
515
00:24:24,547 --> 00:24:26,260
- for the same reason.
- You didn't want
516
00:24:26,345 --> 00:24:27,996
any of us suiting up at first.
517
00:24:28,081 --> 00:24:30,510
But together we stopped the ISA.
518
00:24:30,595 --> 00:24:32,165
And Mike helped.
519
00:24:32,250 --> 00:24:33,863
He stopped Icicle,
if you remember.
520
00:24:33,948 --> 00:24:35,866
Yeah, I try to not
think about it.
521
00:24:36,284 --> 00:24:39,373
We need to find The Shade,
and Mike and The Thunderbolt
522
00:24:39,457 --> 00:24:41,505
are our best chance of
doing that right now.
523
00:24:41,589 --> 00:24:43,198
She rests my case.
524
00:24:44,889 --> 00:24:45,995
[clears throat]
525
00:24:47,377 --> 00:24:50,688
Okay, you can help
us locate The Shade.
526
00:24:50,772 --> 00:24:52,659
That's it. Deal?
527
00:24:52,989 --> 00:24:54,346
My man.
528
00:24:55,211 --> 00:24:57,937
All right, knowing how
these wishes can backfire,
529
00:24:58,262 --> 00:25:00,820
we gotta come up with
one that's bulletproof
530
00:25:00,905 --> 00:25:02,396
and I need all of your help.
531
00:25:02,480 --> 00:25:08,146
Peter Gabriel's "Big Time" plays...
532
00:25:08,288 --> 00:25:11,023
♪ I'm on my way, I'm making it ♪
533
00:25:11,108 --> 00:25:12,545
No!
534
00:25:13,159 --> 00:25:14,426
[indistinct chatter]
535
00:25:14,511 --> 00:25:15,819
Okay, but...
536
00:25:16,522 --> 00:25:19,094
♪ I've got to make
it show, yeah ♪
537
00:25:19,179 --> 00:25:20,531
[♪]
538
00:25:20,615 --> 00:25:24,143
- Yes!
- Okay, great, great, great.
539
00:25:24,227 --> 00:25:25,405
♪ Big time
540
00:25:25,490 --> 00:25:28,060
♪ I'm on my way, I'm making it ♪
541
00:25:28,145 --> 00:25:31,891
♪ Big time
♪ Oh, yes
542
00:25:32,286 --> 00:25:33,545
♪ Big time
543
00:25:33,630 --> 00:25:36,647
♪ I've got to make
it show, yeah ♪
544
00:25:36,732 --> 00:25:38,780
♪ Big time
545
00:25:38,969 --> 00:25:40,626
♪ Big time
546
00:25:40,944 --> 00:25:42,248
[♪]
547
00:25:42,550 --> 00:25:44,555
♪ Big, big, big, big
548
00:25:44,639 --> 00:25:47,123
♪ Big, big, big, big ♪
549
00:25:47,207 --> 00:25:49,038
♪ Big, big, big, big
550
00:25:49,122 --> 00:25:50,517
♪ Big, big, big
551
00:25:52,228 --> 00:25:53,509
So
552
00:25:54,283 --> 00:25:56,070
In conclusion,
553
00:25:56,154 --> 00:25:59,639
show us the location
of "The Shade,"
554
00:25:59,723 --> 00:26:02,555
not to be confused with
a lamp or window shade,
555
00:26:02,639 --> 00:26:03,991
but the last known member
556
00:26:04,075 --> 00:26:06,603
of the Injustice
Society of America,
557
00:26:06,687 --> 00:26:08,735
hiding somewhere in
Blue Valley, Nebraska,
558
00:26:08,819 --> 00:26:12,170
68060, USA.
559
00:26:13,650 --> 00:26:14,698
[shimmering tone]
560
00:26:14,782 --> 00:26:17,701
[dramatic music]
561
00:26:17,785 --> 00:26:22,445
[♪]
562
00:26:22,529 --> 00:26:24,052
Where is he?
563
00:26:26,315 --> 00:26:28,538
That's William
Zarick's old house.
564
00:26:28,622 --> 00:26:30,975
- That's The Wizard, right?
- Yeah.
565
00:26:31,059 --> 00:26:34,326
- Hey, you did it, Mike!
- Yeah, you did good.
566
00:26:34,410 --> 00:26:35,762
Thanks, Dad. Let's go!
567
00:26:35,846 --> 00:26:37,372
Whoa! Whoa!
568
00:26:37,456 --> 00:26:39,723
- You're staying here.
- What?
569
00:26:39,807 --> 00:26:41,159
Yeah, that was the
deal, remember?
570
00:26:41,243 --> 00:26:42,726
You agreed to it.
571
00:26:42,810 --> 00:26:44,554
And it's safer that
way for everyone.
572
00:26:44,638 --> 00:26:45,816
No, no, no, no, no.
573
00:26:45,900 --> 00:26:47,644
Come on, man. Don't
bench me now. I...
574
00:26:47,728 --> 00:26:50,560
I'm sorry, Mike, that's
just the way it is.
575
00:26:50,644 --> 00:26:53,476
Mike, you really did help us.
576
00:26:53,560 --> 00:26:56,653
Hey, you guard the Pit Stop.
577
00:26:56,737 --> 00:26:58,785
That's an important job, right?
578
00:26:58,869 --> 00:27:00,265
[door opens]
579
00:27:00,349 --> 00:27:02,746
There's some, uh, pizza
bites, string cheese,
580
00:27:02,830 --> 00:27:05,226
and some of those
juice boxes you like.
581
00:27:05,310 --> 00:27:08,752
[♪]
582
00:27:08,836 --> 00:27:11,581
Mikey Thunder,
583
00:27:11,665 --> 00:27:13,452
riding the pine.
584
00:27:13,536 --> 00:27:16,495
[♪]
585
00:27:18,166 --> 00:27:19,866
Okay, so let's go over
this one more time.
586
00:27:19,950 --> 00:27:22,521
What's the plan?
Nothing fancy, Barb.
587
00:27:22,605 --> 00:27:24,784
We go in, we locate The Shade.
588
00:27:24,868 --> 00:27:26,612
Rick and Yolanda,
they restrain him
589
00:27:26,696 --> 00:27:28,788
until Courtney gets
there with the Staff
590
00:27:28,872 --> 00:27:31,661
and renders him unconscious,
just like Sylvester did.
591
00:27:31,745 --> 00:27:33,445
Okay. And then?
592
00:27:33,529 --> 00:27:37,014
Beth's located a suitable
device to negate his powers
593
00:27:37,098 --> 00:27:39,320
until we can deliver him
to the proper authorities.
594
00:27:39,404 --> 00:27:41,279
Who are the proper authorities?
595
00:27:41,363 --> 00:27:42,756
And what device?
596
00:27:44,366 --> 00:27:45,849
Tanning bed, actually,
597
00:27:45,933 --> 00:27:47,720
your old one that's
out in the garage.
598
00:27:47,804 --> 00:27:49,504
- Are you serious?
- Yeah.
599
00:27:49,588 --> 00:27:51,724
- What's Mike gonna do?
- He'll be down at the Pit Stop
600
00:27:51,808 --> 00:27:53,334
waiting for the play-by-play.
601
00:27:53,418 --> 00:27:54,945
It's gonna be fine.
Don't worry about us.
602
00:27:55,029 --> 00:27:57,295
I'll call up and give
you a little heads-up.
603
00:27:57,379 --> 00:27:59,424
Okay.
604
00:28:01,949 --> 00:28:05,825
[heroic music]
605
00:28:05,909 --> 00:28:07,348
- Approved?
- Yeah.
606
00:28:07,432 --> 00:28:11,483
Um, your mother thinks
the plan is acceptable.
607
00:28:11,613 --> 00:28:14,554
- Then let's go get this jerk.
- For Chuck.
608
00:28:16,180 --> 00:28:18,925
We'll restrain him,
then imprison him.
609
00:28:19,009 --> 00:28:22,945
[♪]
610
00:28:23,797 --> 00:28:27,586
- With... with caution, right?
- Okay?
611
00:28:27,670 --> 00:28:30,589
[dramatic music]
612
00:28:30,673 --> 00:28:36,940
[♪]
613
00:29:00,285 --> 00:29:01,749
[sighs]
614
00:29:05,012 --> 00:29:12,062
[♪]
615
00:29:33,475 --> 00:29:35,741
[dark music]
616
00:29:35,825 --> 00:29:37,395
Okay, so what's the deal?
617
00:29:37,479 --> 00:29:39,440
Blue Valley declared
this a historic home
618
00:29:39,524 --> 00:29:42,092
after the Zaricks... departed.
619
00:29:44,399 --> 00:29:47,773
It'll be historic once I
get my hands on The Shade.
620
00:29:48,272 --> 00:29:51,365
- What does that even mean?
- I don't know. I'm amped.
621
00:29:51,449 --> 00:29:52,802
Hey, quiet!
622
00:29:52,886 --> 00:29:55,239
Very quiet, all right?
623
00:29:55,323 --> 00:29:57,249
[zapping]
624
00:29:57,499 --> 00:30:04,549
[♪]
625
00:30:27,094 --> 00:30:28,925
[whooshing]
626
00:30:29,009 --> 00:30:33,451
[♪]
627
00:30:33,535 --> 00:30:35,627
Oh, my.
628
00:30:35,711 --> 00:30:37,195
Quite the assembly.
629
00:30:37,437 --> 00:30:39,500
I hope I have enough biscuits.
630
00:30:39,695 --> 00:30:41,981
Come, come. Do sit down.
631
00:30:42,065 --> 00:30:44,680
The tea is nicely steeped.
632
00:30:44,765 --> 00:30:47,378
It's perfect, in fact,
if I say so myself.
633
00:30:47,462 --> 00:30:49,765
We're not here for
teatime, Shade.
634
00:30:50,038 --> 00:30:51,948
What are you doing
in Blue Valley?
635
00:30:52,032 --> 00:30:53,445
Pat Dugan.
636
00:30:54,027 --> 00:30:56,859
It took me a moment to
place the name in the diner.
637
00:30:57,249 --> 00:31:00,130
By the way, I knew that
was a 1967 Jag, right?
638
00:31:00,214 --> 00:31:01,261
You know that?
639
00:31:01,430 --> 00:31:03,171
Well, of course I do, Stripesy.
640
00:31:04,261 --> 00:31:06,223
Oh, I see.
641
00:31:06,535 --> 00:31:10,996
Same sidekick, different
Star-Spangled Kid.
642
00:31:11,094 --> 00:31:12,533
Stargirl.
643
00:31:12,617 --> 00:31:14,927
Oh, absolutely.
644
00:31:15,011 --> 00:31:17,103
Now, please sit.
645
00:31:17,187 --> 00:31:19,105
[Staff warbling]
646
00:31:19,189 --> 00:31:21,760
We could do it the
other way, I suppose,
647
00:31:21,844 --> 00:31:25,242
all bother and perspiration,
648
00:31:25,326 --> 00:31:28,506
or we could try the
more genteel approach.
649
00:31:28,590 --> 00:31:30,274
You murdered Dr. Mid-Nite.
650
00:31:30,391 --> 00:31:32,157
You don't deserve
the genteel approach!
651
00:31:32,242 --> 00:31:33,828
My dear young lady...
652
00:31:34,161 --> 00:31:37,036
And I mean this in the
nicest possible way...
653
00:31:37,120 --> 00:31:39,427
You don't know what
you're talking about.
654
00:31:41,244 --> 00:31:42,728
Now, sit.
655
00:31:43,997 --> 00:31:45,720
I implore you.
656
00:31:46,018 --> 00:31:48,241
[tense music]
657
00:31:48,887 --> 00:31:51,986
All right, kids, let's
go ahead and have a seat.
658
00:31:52,119 --> 00:31:53,226
Wonderful.
659
00:31:53,310 --> 00:31:54,517
Thank you.
660
00:31:54,908 --> 00:31:57,682
Try anything,
and I'll see how many teacups
661
00:31:57,767 --> 00:31:59,595
I can shove down your throat.
662
00:32:00,187 --> 00:32:03,106
Don't you teach these children
any manners, Stripesy?
663
00:32:03,330 --> 00:32:06,718
So I'm just gonna
ask you again, Shade,
664
00:32:06,916 --> 00:32:08,111
why are you here?
665
00:32:08,195 --> 00:32:09,982
We won't let you hurt our town.
666
00:32:10,066 --> 00:32:11,592
And whyever would I do that?
667
00:32:11,676 --> 00:32:14,552
Because you were a member
of the Injustice Society.
668
00:32:14,636 --> 00:32:17,250
Our interests
aligned for a moment,
669
00:32:17,334 --> 00:32:20,601
but birds of a
feather we were not.
670
00:32:20,685 --> 00:32:23,169
Jordan Mahkent
and his merry band
671
00:32:23,253 --> 00:32:24,518
were no friends of mine.
672
00:32:24,602 --> 00:32:26,303
Icicle was a lunatic.
673
00:32:26,387 --> 00:32:27,913
If there's one thing worse
674
00:32:27,997 --> 00:32:29,045
than a man who wants
to rule the world,
675
00:32:29,129 --> 00:32:32,352
it's a man who wants to save it.
676
00:32:32,436 --> 00:32:36,095
Though seeing the way
your generation's going,
677
00:32:36,179 --> 00:32:39,011
I expect you'll end
humanity for good.
678
00:32:39,095 --> 00:32:40,578
Okay, just because you gave up
679
00:32:40,662 --> 00:32:42,145
and only looked out for yourself
680
00:32:42,229 --> 00:32:44,060
doesn't mean we're
ever going to.
681
00:32:44,144 --> 00:32:46,062
We're never gonna stop
fighting to protect the world
682
00:32:46,146 --> 00:32:47,930
from people like you.
683
00:32:48,844 --> 00:32:50,153
Just to reassure you,
684
00:32:50,237 --> 00:32:53,547
I have no dark design
on Blue Valley.
685
00:32:53,631 --> 00:32:55,419
Stay out of my way,
686
00:32:55,503 --> 00:32:57,588
and I'll be gone
before you know it.
687
00:32:57,680 --> 00:32:59,228
Why are you here?
688
00:33:00,812 --> 00:33:02,642
Young lady, I'm not being coy.
689
00:33:04,816 --> 00:33:06,806
It's just better that
none of you know.
690
00:33:09,067 --> 00:33:11,681
Now, please, try the tea.
691
00:33:11,954 --> 00:33:15,244
[♪]
692
00:33:15,838 --> 00:33:16,853
Thunderbolt,
693
00:33:16,938 --> 00:33:19,339
I wish you'd zap the villain
known as "The Shade,"
694
00:33:19,424 --> 00:33:21,357
not to be confused with
a lamp or window shade.
695
00:33:21,442 --> 00:33:24,013
As you wish, my friend.
696
00:33:24,103 --> 00:33:27,759
Whoo-whee!
697
00:33:27,885 --> 00:33:30,848
Ow! Ooh!
698
00:33:30,933 --> 00:33:32,935
Ow! Aah!
699
00:33:34,588 --> 00:33:35,636
Mike!
700
00:33:35,970 --> 00:33:37,322
Mike, Mike!
701
00:33:37,523 --> 00:33:40,004
- [Staff warbles]
- [grunts]
702
00:33:41,120 --> 00:33:43,082
[grunting]
703
00:33:43,368 --> 00:33:45,025
[groans]
704
00:33:45,110 --> 00:33:52,117
[♪]
705
00:33:59,001 --> 00:34:02,399
[screeching]
706
00:34:02,483 --> 00:34:05,402
[tense music]
707
00:34:05,486 --> 00:34:10,798
[♪]
708
00:34:10,882 --> 00:34:14,367
I'll say it for the last time.
709
00:34:14,451 --> 00:34:18,154
Stay out of my way!
710
00:34:18,238 --> 00:34:25,288
[♪]
711
00:34:26,898 --> 00:34:28,294
[grunting]
712
00:34:28,378 --> 00:34:34,692
[♪]
713
00:34:34,776 --> 00:34:36,911
- You okay?
- Yeah.
714
00:34:36,995 --> 00:34:39,998
[♪]
715
00:34:48,319 --> 00:34:49,811
Hey, Mike.
716
00:34:51,350 --> 00:34:52,576
You okay?
717
00:34:55,629 --> 00:34:57,022
No.
718
00:34:58,286 --> 00:34:59,741
No, not really.
719
00:35:02,241 --> 00:35:03,758
I thought I could help you guys,
720
00:35:03,843 --> 00:35:05,249
but, you know, I blew it.
721
00:35:10,863 --> 00:35:13,194
Do you ever feel bad
about what happened?
722
00:35:14,215 --> 00:35:17,257
You know, with Icicle and all?
723
00:35:20,351 --> 00:35:21,952
Yeah, about that.
724
00:35:23,647 --> 00:35:26,578
Truth is, I was
hauling ass, you know?
725
00:35:26,726 --> 00:35:30,952
Look up, Icicle's in the middle
of the road icing up, and bam!
726
00:35:33,277 --> 00:35:35,187
He was ice cubes
before I even knew it.
727
00:35:35,405 --> 00:35:36,933
It was an accident?
728
00:35:39,295 --> 00:35:41,517
Well, yeah.
729
00:35:41,602 --> 00:35:43,299
Yeah, I guess it was.
730
00:35:44,847 --> 00:35:46,256
I'm no hero.
731
00:35:49,989 --> 00:35:51,569
We looked for him everywhere.
732
00:35:52,229 --> 00:35:53,530
He's gone.
733
00:36:02,616 --> 00:36:03,944
Okay...
734
00:36:04,881 --> 00:36:06,183
I know I should've
listened, but...
735
00:36:06,267 --> 00:36:07,706
You didn't!
736
00:36:07,790 --> 00:36:09,383
I didn't either
in the beginning.
737
00:36:09,468 --> 00:36:10,622
Courtney.
738
00:36:10,874 --> 00:36:13,277
This is the beginning
for Mike, Mom,
739
00:36:13,772 --> 00:36:15,192
with The Thunderbolt.
740
00:36:15,460 --> 00:36:19,109
Even if Mike hadn't shown up,
The Shade was way ahead of us.
741
00:36:19,530 --> 00:36:20,893
You saw, Pat.
742
00:36:21,171 --> 00:36:22,319
No.
743
00:36:23,197 --> 00:36:25,093
No, I screwed up.
744
00:36:27,460 --> 00:36:30,163
Thought this pen was
my ticket into the JSA,
745
00:36:30,247 --> 00:36:32,708
but now I kind of just wish
it was in better hands.
746
00:36:33,247 --> 00:36:35,647
- No!
- Thunderbolt?
747
00:36:36,161 --> 00:36:38,434
[dramatic music]
748
00:36:38,734 --> 00:36:45,657
[♪]
749
00:36:45,741 --> 00:36:48,787
[video game blipping]
750
00:36:54,204 --> 00:36:57,123
Jakeem, Mom wants you
to take out the trash.
751
00:36:57,231 --> 00:36:58,931
But I got a high score.
752
00:36:59,015 --> 00:37:00,889
On your one-player game?
753
00:37:00,973 --> 00:37:03,805
Get some friends that
aren't Pac-Man and Luigi.
754
00:37:03,889 --> 00:37:07,374
Move your butt, Jakeem,
before I call your father!
755
00:37:07,458 --> 00:37:09,333
You know what Dad's gonna say...
756
00:37:09,417 --> 00:37:13,377
What everyone does:
You're a loser!
757
00:37:19,253 --> 00:37:22,824
[sighs] I am a loser.
758
00:37:22,908 --> 00:37:24,606
Yoo-hoo!
759
00:37:26,215 --> 00:37:27,524
What?
760
00:37:27,609 --> 00:37:30,200
[exciting music]
761
00:37:30,916 --> 00:37:32,536
Where did you come from?
762
00:37:33,380 --> 00:37:35,358
[laughs]
763
00:37:35,443 --> 00:37:37,341
[♪]
764
00:37:37,487 --> 00:37:40,406
[soft music]
765
00:37:40,491 --> 00:37:42,516
[♪]
766
00:37:42,827 --> 00:37:45,498
- Is Mike okay?
- He's okay.
767
00:37:45,583 --> 00:37:47,625
Court's upstairs with him.
768
00:37:49,500 --> 00:37:52,376
You know...
769
00:37:52,460 --> 00:37:55,742
The Thunderbolt told
me that he chose Mike
770
00:37:56,719 --> 00:37:58,901
because Mike felt so alone.
771
00:38:01,077 --> 00:38:03,996
I mean, that's on all
of us if it's true.
772
00:38:04,080 --> 00:38:07,347
Yeah, I mean,
773
00:38:07,431 --> 00:38:09,983
the kid, he just wants
to be a part of the team,
774
00:38:10,068 --> 00:38:10,959
and I get it.
775
00:38:11,043 --> 00:38:13,266
He is, though, pen or no pen.
776
00:38:13,350 --> 00:38:15,529
I mean, we both are,
777
00:38:15,614 --> 00:38:18,747
even though we don't have
costumes and code names.
778
00:38:21,097 --> 00:38:23,463
I think I found something.
779
00:38:23,752 --> 00:38:25,844
- What?
- Well, I was looking through.
780
00:38:25,928 --> 00:38:27,976
Zarick's inventory logs,
781
00:38:28,060 --> 00:38:31,415
and the empty box Swift took,
782
00:38:31,499 --> 00:38:32,981
it contained a diamond.
783
00:38:33,065 --> 00:38:35,027
[tense music]
784
00:38:35,111 --> 00:38:36,550
- A diamond?
- Yeah.
785
00:38:36,634 --> 00:38:38,653
It said "costume jewelry" on it.
786
00:38:38,738 --> 00:38:42,441
Maybe a magic
prop. It was black.
787
00:38:42,751 --> 00:38:45,449
It was no prop, Barb.
788
00:38:46,049 --> 00:38:47,964
That's the black diamond.
789
00:38:49,699 --> 00:38:51,258
What's the black diamond?
790
00:38:52,681 --> 00:38:55,612
It's something very, very bad.
791
00:38:55,697 --> 00:38:58,224
[♪]
792
00:38:58,517 --> 00:39:00,095
[computer blipping]
793
00:39:00,179 --> 00:39:01,494
Ugh!
794
00:39:03,197 --> 00:39:06,291
[sighs] It's still not working!
795
00:39:06,577 --> 00:39:07,845
It's okay.
796
00:39:08,187 --> 00:39:09,572
We'll get Chuck back.
797
00:39:10,041 --> 00:39:11,150
No.
798
00:39:11,234 --> 00:39:13,108
It's useless, Rick.
799
00:39:13,200 --> 00:39:15,483
I'm never getting Chuck back,
800
00:39:15,713 --> 00:39:17,544
and we lost
Dr. Mid-Nite's killer.
801
00:39:17,629 --> 00:39:19,587
Everything's falling apart!
802
00:39:21,293 --> 00:39:22,827
What's going on?
803
00:39:24,590 --> 00:39:25,952
Beth?
804
00:39:29,284 --> 00:39:31,635
Hey, you can...
you can talk to me.
805
00:39:33,873 --> 00:39:35,725
Pretend I'm Chuck.
806
00:39:48,802 --> 00:39:51,587
I think my parents might
be getting a divorce.
807
00:39:52,841 --> 00:39:54,053
What?
808
00:39:54,712 --> 00:39:56,687
Did they say something?
809
00:39:56,772 --> 00:39:58,350
No.
810
00:39:58,586 --> 00:40:01,287
- I found some papers.
- Okay.
811
00:40:01,371 --> 00:40:04,053
Well, papers are just papers.
812
00:40:04,876 --> 00:40:06,293
You should talk to them.
813
00:40:13,296 --> 00:40:15,997
I would talk to
mine, if I could.
814
00:40:23,437 --> 00:40:24,504
[static crackles]
815
00:40:24,589 --> 00:40:26,681
- Hello?
- Chuck!
816
00:40:26,766 --> 00:40:29,206
Chuck?
817
00:40:29,486 --> 00:40:30,708
Chuck!
818
00:40:30,792 --> 00:40:32,100
Chuck, I can hear you!
819
00:40:32,184 --> 00:40:34,189
It's me! It's Beth!
820
00:40:34,273 --> 00:40:35,669
You have to listen.
821
00:40:35,753 --> 00:40:37,541
Whoever you are,
you need to know...
822
00:40:37,625 --> 00:40:39,978
- What?
- You're in danger.
823
00:40:40,062 --> 00:40:41,719
Eclipso...
824
00:40:41,803 --> 00:40:43,198
Chuck?
825
00:40:43,282 --> 00:40:44,809
- What was it?
- What did Chuck say?
826
00:40:44,893 --> 00:40:50,467
[♪]
827
00:40:50,551 --> 00:40:52,770
He said we're in danger.
828
00:40:54,642 --> 00:40:57,343
He said Eclipso is here.
829
00:40:57,427 --> 00:41:04,434
[♪]
830
00:41:29,372 --> 00:41:31,440
He's gonna kill those children.
831
00:41:33,095 --> 00:41:35,095
Subtitles
Synchronized by srjanapala
55996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.