All language subtitles for Stargirl.S02E03.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,726 --> 00:00:04,445 Darlene Love's "Christmas Baby, Please Come Home" playing... 2 00:00:04,901 --> 00:00:10,779 [♪] 3 00:00:11,651 --> 00:00:14,698 [buzzing] 4 00:00:16,160 --> 00:00:17,425 ♪ Christmas 5 00:00:17,509 --> 00:00:19,645 ♪ The snow's coming down 6 00:00:19,730 --> 00:00:20,939 ♪ Christmas 7 00:00:21,024 --> 00:00:23,334 ♪ I'm watching it fall 8 00:00:23,419 --> 00:00:24,727 ♪ Christmas 9 00:00:24,812 --> 00:00:27,383 ♪ Lots of people around 10 00:00:27,468 --> 00:00:28,516 ♪ Christmas 11 00:00:28,601 --> 00:00:30,954 ♪ Baby, please come home 12 00:00:31,039 --> 00:00:32,265 ♪ Christmas 13 00:00:32,350 --> 00:00:34,746 ♪ The church bells in town 14 00:00:34,820 --> 00:00:36,086 ♪ Christmas 15 00:00:36,170 --> 00:00:38,218 ♪ Are ringing in song 16 00:00:38,302 --> 00:00:39,524 ♪ Christmas 17 00:00:39,608 --> 00:00:42,092 ♪ Full of happy sounds 18 00:00:42,176 --> 00:00:45,095 - ♪ Christmas. - ♪ Baby, please come home 19 00:00:45,343 --> 00:00:48,125 Hey, Johnny, what are you doing down here? 20 00:00:51,359 --> 00:00:54,157 Well, we finally get everybody back together 21 00:00:54,242 --> 00:00:56,437 to take on the ISA and 22 00:00:57,278 --> 00:00:58,648 they bench me. 23 00:00:59,584 --> 00:01:02,155 Yeah, well, Starman asked me to stay behind, too, 24 00:01:02,239 --> 00:01:05,633 to get the Rocket Racer ready just... just in case. 25 00:01:05,718 --> 00:01:07,117 Life on the bench. 26 00:01:07,201 --> 00:01:08,976 Doesn't feel good, does it, Stripesy? 27 00:01:09,061 --> 00:01:11,821 Speaking honestly, it can be a little rough on the old ego, 28 00:01:11,906 --> 00:01:14,472 but I trust whatever Sylvester thinks is best. 29 00:01:14,556 --> 00:01:16,691 Spoken like a loyal sidekick. 30 00:01:16,775 --> 00:01:19,265 Hey, nothing wrong with being a sidekick. 31 00:01:19,350 --> 00:01:20,672 Yeah, but see, that's the thing. 32 00:01:20,757 --> 00:01:22,132 I'm not even that. 33 00:01:22,216 --> 00:01:25,222 I'm the JSA charity case. 34 00:01:25,306 --> 00:01:27,023 Heck, Pat, on paper, 35 00:01:27,108 --> 00:01:30,477 Thunderbolt is more powerful than Green Lantern, 36 00:01:30,562 --> 00:01:33,056 Flash, all of 'em combined, 37 00:01:33,140 --> 00:01:34,453 but in my hands, 38 00:01:35,300 --> 00:01:39,039 it's nothing but another mess for the JSA to clean up. 39 00:01:39,187 --> 00:01:43,022 ♪ 'Cause I remember when you were here ♪ 40 00:01:43,106 --> 00:01:44,460 ♪ And all the fun we had 41 00:01:44,545 --> 00:01:48,074 Oh, hey, how's a little eggnog sound? 42 00:01:48,242 --> 00:01:50,046 It's my dad's old recipe. 43 00:01:50,131 --> 00:01:51,400 It's got a little kick too. [elevator dings] 44 00:01:51,484 --> 00:01:53,023 Ooh, I like a kick! 45 00:01:55,644 --> 00:01:57,127 They got Solomon Grundy. 46 00:01:57,251 --> 00:01:58,296 What? 47 00:01:59,148 --> 00:02:00,500 You need backup? You got 'em. 48 00:02:00,585 --> 00:02:02,054 Sorry, Pat. Just Johnny. 49 00:02:02,899 --> 00:02:04,339 But, Wildcat, I mean, you know, 50 00:02:04,499 --> 00:02:07,454 we're talking about the entire ISA now, right? 51 00:02:07,539 --> 00:02:09,222 - Members only. - Sylvester insisted. 52 00:02:09,335 --> 00:02:11,964 [dramatic music] 53 00:02:12,048 --> 00:02:13,357 Hey! 54 00:02:13,441 --> 00:02:15,359 You got a kid to look out for. 55 00:02:15,443 --> 00:02:17,230 There's nothing more important. 56 00:02:17,774 --> 00:02:18,822 Let's go. 57 00:02:19,249 --> 00:02:23,541 [♪] 58 00:02:23,625 --> 00:02:24,846 Okay, good luck. 59 00:02:25,163 --> 00:02:26,445 Thanks, Stripesy. 60 00:02:28,107 --> 00:02:31,007 Hey, when I get back we'll have that eggnog, okay? 61 00:02:31,187 --> 00:02:34,242 [♪] 62 00:02:34,749 --> 00:02:37,294 ♪ Oh, please 63 00:02:37,378 --> 00:02:39,209 ♪ Christmas 64 00:02:39,293 --> 00:02:42,414 ♪ Oh, please 65 00:02:44,863 --> 00:02:47,782 [exciting music] 66 00:02:47,873 --> 00:02:49,429 [♪] 67 00:02:49,513 --> 00:02:51,513 *STARGIRLS* Season 02 Episode 03 68 00:02:51,597 --> 00:02:53,597 Episode Title: "Summer School: Chapter Three" 69 00:02:53,681 --> 00:02:55,094 Aired on: August 24, 2021 70 00:02:55,178 --> 00:02:58,097 [light instrumental music] 71 00:02:58,181 --> 00:03:05,232 [♪] 72 00:03:24,380 --> 00:03:26,269 - Hey, boys, it's Dugan. - There he is. 73 00:03:26,354 --> 00:03:28,040 Hey! Oh, Dugan! 74 00:03:28,124 --> 00:03:29,259 Morning, Dugan. 75 00:03:29,343 --> 00:03:31,261 Devin, Lutz, Marky, 76 00:03:31,345 --> 00:03:32,871 it's a little early, don't you think? 77 00:03:32,955 --> 00:03:34,438 Did you set your alarm just to bully me? 78 00:03:34,522 --> 00:03:36,483 To get paid, paperboy. 79 00:03:36,567 --> 00:03:38,616 Ah, why do you need the money, a brain transplant? 80 00:03:38,700 --> 00:03:40,313 All right, that's gonna cost you extra, Dugan. 81 00:03:40,397 --> 00:03:42,120 - Yeah! - Yeah. 82 00:03:44,793 --> 00:03:46,276 Get 'em while it's hot! 83 00:03:46,360 --> 00:03:48,278 - Ooh! - You look great. 84 00:03:48,362 --> 00:03:49,931 - Thank you! - Ahh, I just love 85 00:03:50,015 --> 00:03:52,282 the smell of bacon in the morning, don't you? 86 00:03:52,366 --> 00:03:53,214 Smells like... 87 00:03:53,299 --> 00:03:54,299 [sniffs] 88 00:03:54,534 --> 00:03:55,458 Victory! 89 00:03:55,543 --> 00:03:57,112 Yeah, see, never count your winnings 90 00:03:57,196 --> 00:03:58,984 before you collect, okay, Court? 91 00:03:59,068 --> 00:04:01,856 The Shade has no idea who he's up against. 92 00:04:01,940 --> 00:04:04,496 First of all, he's obviously very dangerous. 93 00:04:04,581 --> 00:04:06,552 So I think you should definitely bring S.T.R.I.P.E. 94 00:04:06,636 --> 00:04:09,168 Mom, we need the element of surprise. 95 00:04:09,252 --> 00:04:10,517 S.T.R.I.P.E.'s as subtle as a tank. 96 00:04:10,601 --> 00:04:12,894 Doesn't he have, like, a silent mode? 97 00:04:12,979 --> 00:04:16,088 - That's a good idea. - Silent mode? Seriously? 98 00:04:16,242 --> 00:04:18,120 - Or... I don't know... - Invisibility? 99 00:04:18,205 --> 00:04:21,307 - Ugh, Mom, you're... - You're embarrassing yourself. 100 00:04:21,392 --> 00:04:23,179 Let the professionals figure it out. 101 00:04:23,264 --> 00:04:25,082 Okay, listen, here's the deal. 102 00:04:25,167 --> 00:04:26,664 No one's gonna make a move 103 00:04:26,748 --> 00:04:29,128 until we have a plan that everyone agrees with, okay? 104 00:04:29,213 --> 00:04:31,783 - Okay. - Hey, you doing JSA stuff? 105 00:04:31,868 --> 00:04:32,916 [clears throat] 106 00:04:33,189 --> 00:04:35,057 - Yup. - Ah, The Shade? 107 00:04:35,142 --> 00:04:36,233 Who's this creep? 108 00:04:36,318 --> 00:04:37,501 Somebody's butt we're gonna kick... 109 00:04:37,585 --> 00:04:38,722 Carefully. 110 00:04:38,807 --> 00:04:41,460 We're gonna do it very, very carefully, 111 00:04:41,839 --> 00:04:45,335 and it's not something you need to be worrying about, Mike. 112 00:04:45,419 --> 00:04:46,659 Yeah. 113 00:04:48,026 --> 00:04:49,026 Yeah, whatever. 114 00:04:49,466 --> 00:04:51,393 Okay, Barb, what can I get you? 115 00:04:52,208 --> 00:04:55,214 - Toast and jam. - Toast and jam. 116 00:04:55,392 --> 00:04:57,268 Court, what would you like? 117 00:05:00,042 --> 00:05:01,363 - What? - [speaking indistinctly] 118 00:05:02,042 --> 00:05:04,873 - I'm on my route right now. - Don't you hear the dog? 119 00:05:06,788 --> 00:05:09,576 Okay, okay. Another customer? 120 00:05:09,660 --> 00:05:12,512 I got plenty, Mr. Bloomkiss. Please just give it to Jakeem. 121 00:05:12,597 --> 00:05:14,755 It'll be in better hands. 122 00:05:14,839 --> 00:05:17,273 Okay. Okay, okay, fine, fine. 123 00:05:17,358 --> 00:05:18,629 I'll take it. 124 00:05:18,952 --> 00:05:20,437 What was it again? 125 00:05:21,858 --> 00:05:22,981 210... 126 00:05:23,190 --> 00:05:25,061 [shimmering tone] 127 00:05:26,677 --> 00:05:27,812 Come on. 128 00:05:27,896 --> 00:05:31,163 [suspenseful music] 129 00:05:31,247 --> 00:05:34,166 [speaking indistinctly] 130 00:05:34,250 --> 00:05:35,646 Yeah, yeah, I got it. 131 00:05:35,731 --> 00:05:37,020 Yeah, thanks. 132 00:05:37,104 --> 00:05:38,094 [Sighs] 133 00:05:38,179 --> 00:05:40,259 [speaking indistinctly] 134 00:05:40,343 --> 00:05:46,523 [♪] 135 00:05:51,919 --> 00:05:54,487 Paperboy and human punching bag. 136 00:05:58,089 --> 00:05:59,656 Wish I was a superhero. 137 00:06:00,972 --> 00:06:05,458 [♪] 138 00:06:05,542 --> 00:06:07,591 [indistinct shout] 139 00:06:07,675 --> 00:06:14,464 [♪] 140 00:06:28,565 --> 00:06:30,155 What the heck? 141 00:06:31,423 --> 00:06:32,876 Oh, shoot! 142 00:06:32,961 --> 00:06:40,011 [♪] 143 00:06:50,701 --> 00:06:52,097 "So cool"? 144 00:06:52,182 --> 00:06:55,304 Ah. - Whoo-whee! 145 00:06:55,545 --> 00:06:57,553 [zapping] 146 00:06:57,638 --> 00:06:58,729 Ah! 147 00:06:58,813 --> 00:07:00,577 Whoo-ooh! 148 00:07:00,728 --> 00:07:02,202 [laughing] Oh, yeah! 149 00:07:02,679 --> 00:07:04,082 What the heck are you? 150 00:07:04,166 --> 00:07:07,390 I'm your new best friend and you don't even know it! 151 00:07:07,568 --> 00:07:08,952 [laughs] 152 00:07:11,280 --> 00:07:13,024 - Whoo-hoo-hoo! - What's going on? 153 00:07:13,140 --> 00:07:16,180 What's going on is that you, Mike Dugan, 154 00:07:16,265 --> 00:07:18,913 are now in control of me, 155 00:07:19,023 --> 00:07:21,335 The Thunderbolt! [thunder booming] 156 00:07:21,420 --> 00:07:22,413 The Thunderbolt? 157 00:07:22,498 --> 00:07:25,590 As in Johnny Thunder and The Thunderbolt! 158 00:07:25,674 --> 00:07:28,027 Of the Justice Society of America! 159 00:07:28,111 --> 00:07:29,333 You're so lucky. 160 00:07:29,417 --> 00:07:30,952 This belonged to the JSA? 161 00:07:31,037 --> 00:07:32,664 Yep! You said the magic word, 162 00:07:32,749 --> 00:07:34,773 and now I'm back in action. 163 00:07:34,857 --> 00:07:36,427 Wait, so the magic words are "so cool"? 164 00:07:36,511 --> 00:07:38,864 Word, singular. 165 00:07:38,948 --> 00:07:40,997 It's pronounced "sowkewl" 166 00:07:41,081 --> 00:07:44,870 in my native homeland of Bahdnesia. 167 00:07:44,954 --> 00:07:47,568 - Bahd-what? - It's not on the map anymore. 168 00:07:47,652 --> 00:07:48,787 Thanks for bringing it up. 169 00:07:48,871 --> 00:07:50,354 Sowkewl means "set free" 170 00:07:50,438 --> 00:07:53,009 "the all-powerful force upon the Earth 171 00:07:53,093 --> 00:07:57,056 of the magical and awe-inspiring Thunderbolt!" 172 00:07:57,140 --> 00:07:59,189 It's also a synonym for the sound on the chalkboard 173 00:07:59,273 --> 00:08:02,235 that drives everyone crazy, but I like that sound. 174 00:08:02,319 --> 00:08:03,976 So if I free the genie... 175 00:08:04,060 --> 00:08:07,719 Your wish is my command! 176 00:08:07,803 --> 00:08:09,895 - So all the wishes I want? - Yup! 177 00:08:09,979 --> 00:08:11,027 Start small. 178 00:08:11,111 --> 00:08:13,722 I'm thirsty. I wish I had some water. 179 00:08:15,158 --> 00:08:18,077 [laughs] 180 00:08:18,161 --> 00:08:20,993 I meant in a glass. 181 00:08:21,077 --> 00:08:24,170 Rule number one: You gotta be specific. 182 00:08:24,254 --> 00:08:26,042 Oh, my gosh, you look so silly. 183 00:08:26,126 --> 00:08:28,261 I love it when people do that. 184 00:08:28,345 --> 00:08:30,394 Uh-oh! 185 00:08:30,478 --> 00:08:32,175 Human, three o'clock. 186 00:08:33,394 --> 00:08:35,442 - Morning. - Nothing like a good sweat 187 00:08:35,526 --> 00:08:37,009 to start off the day, huh? 188 00:08:37,093 --> 00:08:39,316 [quirky music] 189 00:08:39,400 --> 00:08:41,274 Wish I was dry. Did you hear that? 190 00:08:41,358 --> 00:08:45,104 [air whooshing] 191 00:08:45,188 --> 00:08:46,758 Thanks. - Well, you're welcome. 192 00:08:46,842 --> 00:08:48,975 You're learning. You're learning. 193 00:08:51,194 --> 00:08:53,896 It's never a good thing when other people see me. 194 00:08:53,980 --> 00:08:57,073 Reactions range from mild amusement to sheer panic. 195 00:08:57,157 --> 00:09:00,119 Sent one guy to the ER. Heart attack, yeah. 196 00:09:00,203 --> 00:09:02,556 He recovered, I think. I don't know. He was old. 197 00:09:02,640 --> 00:09:04,994 He probably didn't have much time anyway. 198 00:09:05,078 --> 00:09:08,693 [sighs] This is fun. So what else can I do for you? 199 00:09:08,777 --> 00:09:11,130 I'm thinking. 200 00:09:11,214 --> 00:09:12,871 Okay, I got it. 201 00:09:12,955 --> 00:09:14,264 I wish I was taller. 202 00:09:14,348 --> 00:09:17,180 [thunder booming] 203 00:09:17,264 --> 00:09:22,881 [♪] 204 00:09:22,965 --> 00:09:24,927 What the hell? [Laughs] 205 00:09:25,011 --> 00:09:28,017 What? You're taller. You gotta be... 206 00:09:28,101 --> 00:09:30,671 Specific. Yeah, okay. 207 00:09:30,755 --> 00:09:32,064 I wish my body was taller. 208 00:09:32,148 --> 00:09:33,544 Uh-uh, sorry. 209 00:09:33,628 --> 00:09:35,241 Can't wish for the same thing twice. 210 00:09:35,325 --> 00:09:37,678 And be happy about that in this case. 211 00:09:37,762 --> 00:09:40,681 Wishes about body transformation never go well. 212 00:09:40,765 --> 00:09:41,944 Another rule? 213 00:09:42,028 --> 00:09:44,076 Well, yeah, there are a few. 214 00:09:44,160 --> 00:09:45,686 Let me see if I can remember them. 215 00:09:45,770 --> 00:09:47,732 I mean, there are only... 216 00:09:47,816 --> 00:09:49,125 Can't wish for someone to die. 217 00:09:49,209 --> 00:09:51,475 Can't wish someone back from the dead. 218 00:09:51,559 --> 00:09:53,085 That's important. The last guy that tried... 219 00:09:53,169 --> 00:09:54,826 Okay, back to the point. 220 00:09:54,910 --> 00:09:57,524 So you were a member of the JSA and so was... 221 00:09:57,608 --> 00:10:00,788 Johnny Thunder, my previous master. 222 00:10:00,872 --> 00:10:04,183 And you are my new one. 223 00:10:04,267 --> 00:10:06,011 Super sowkewl. 224 00:10:06,095 --> 00:10:08,706 [shimmering tone] 225 00:10:10,022 --> 00:10:12,242 You're late, Rick. 226 00:10:14,234 --> 00:10:18,502 Sorry, I just had to feed the dog. 227 00:10:18,586 --> 00:10:20,808 When'd you get a dog? 228 00:10:20,892 --> 00:10:23,637 Well, turns out, the girl who cried wolf 229 00:10:23,721 --> 00:10:25,988 was, uh, right after all. 230 00:10:26,072 --> 00:10:27,424 Of course I was right. 231 00:10:27,508 --> 00:10:29,208 There's a wolf in Blue Valley. 232 00:10:29,292 --> 00:10:30,818 He's called The Shade, 233 00:10:30,902 --> 00:10:32,820 the last member of the Injustice Society. 234 00:10:32,904 --> 00:10:35,214 The Shade worked with the ISA in the past, 235 00:10:35,298 --> 00:10:36,737 but he quit a while back. 236 00:10:36,821 --> 00:10:38,348 I don't know what he's up to now, 237 00:10:38,432 --> 00:10:41,133 but he's going by the name Richard Swift. 238 00:10:41,217 --> 00:10:43,092 He's posing as an antiques dealer 239 00:10:43,176 --> 00:10:45,094 and he's basically an antique himself. 240 00:10:45,178 --> 00:10:49,054 There's photographic evidence of him going back to the 1800s. 241 00:10:49,138 --> 00:10:51,143 So he's, like, really old? 242 00:10:51,227 --> 00:10:54,233 Pat thinks he doesn't age. His powers... 243 00:10:54,317 --> 00:10:57,149 Are shadows. His powers are shadows. 244 00:10:57,233 --> 00:11:00,457 He can manipulate them and travel through darkness. 245 00:11:00,541 --> 00:11:02,676 So why is he in Blue Valley? 246 00:11:02,760 --> 00:11:04,548 To finish what the ISA started? 247 00:11:04,632 --> 00:11:06,115 I don't think so, Beth. 248 00:11:06,199 --> 00:11:07,551 He had a falling-out with them 249 00:11:07,635 --> 00:11:11,120 after he helped them defeat the JSA, but... 250 00:11:11,204 --> 00:11:15,037 I know he's bad news. 251 00:11:15,121 --> 00:11:17,213 I watched him kill Dr. Mid-Nite. 252 00:11:17,297 --> 00:11:19,215 Stripesy! Get out! 253 00:11:19,299 --> 00:11:22,174 [screams] 254 00:11:22,258 --> 00:11:25,134 The Shade killed Dr. Mid-Nite? 255 00:11:25,218 --> 00:11:28,833 [tense music] 256 00:11:28,917 --> 00:11:30,687 So that means... 257 00:11:32,138 --> 00:11:35,231 Dr. Mid-Nite's the only one of the JSA 258 00:11:35,315 --> 00:11:37,608 that we haven't gotten justice for. 259 00:11:38,274 --> 00:11:40,671 - We need to. - First things first, 260 00:11:40,755 --> 00:11:42,455 we need to find out where The Shade is hiding. 261 00:11:42,539 --> 00:11:44,066 All for that, but then what? 262 00:11:44,150 --> 00:11:46,152 You can't punch a shadow, Court. 263 00:11:48,144 --> 00:11:50,019 - Pat? - Yeah. 264 00:11:50,104 --> 00:11:51,804 How does one punch a shadow? 265 00:11:53,028 --> 00:11:55,207 Oh, well, yeah. 266 00:11:55,291 --> 00:11:57,601 I mean, as long as you're asking, 267 00:11:57,685 --> 00:12:01,648 I did see Starman incapacitate The Shade one time 268 00:12:01,732 --> 00:12:04,477 - using the staff. - Yes! 269 00:12:04,561 --> 00:12:08,007 S-so... so we knock out this shadowy freak. 270 00:12:08,890 --> 00:12:10,892 And then what, Mr. Dugan? 271 00:12:14,180 --> 00:12:15,983 I don't know yet. 272 00:12:16,399 --> 00:12:17,726 I don't know. 273 00:12:18,214 --> 00:12:25,137 [♪] 274 00:12:25,463 --> 00:12:27,468 [light bulbs buzzing] 275 00:12:27,802 --> 00:12:34,852 [♪] 276 00:12:47,528 --> 00:12:49,647 [sighs] 277 00:12:54,307 --> 00:13:00,663 [♪] 278 00:13:13,064 --> 00:13:14,112 [whoosh] 279 00:13:14,196 --> 00:13:16,960 [gasps] 280 00:13:17,385 --> 00:13:20,163 [eerie music] 281 00:13:20,279 --> 00:13:21,749 - [shrieks] - Oh! 282 00:13:21,834 --> 00:13:23,926 It's only me. I hope I didn't scare you. 283 00:13:24,075 --> 00:13:27,421 - Well, yeah, a little bit. - Please forgive me. 284 00:13:27,862 --> 00:13:30,259 What are you doing here, Mr. Swift? 285 00:13:30,343 --> 00:13:33,479 Yes, well, your colleague, um, Charlotte? 286 00:13:33,733 --> 00:13:35,264 She told me where you were, 287 00:13:35,348 --> 00:13:37,999 looking into William Zarick's collection, and I thought, 288 00:13:38,264 --> 00:13:41,357 "Well, why don't we have a little treasure hunt together?" 289 00:13:41,441 --> 00:13:43,022 Won't that be thrilling? 290 00:13:43,200 --> 00:13:45,161 [tense music] 291 00:13:45,464 --> 00:13:48,046 You're trespassing, Mr. Swift. 292 00:13:48,199 --> 00:13:49,366 Perhaps. 293 00:13:49,451 --> 00:13:53,501 But sometimes breaking the rules can be fun. 294 00:13:53,931 --> 00:13:57,140 [♪] 295 00:13:57,674 --> 00:13:59,602 I was looking into the inventory 296 00:13:59,687 --> 00:14:01,507 just in case I heard from you. 297 00:14:01,616 --> 00:14:03,292 Oh, well, and here I am. 298 00:14:03,376 --> 00:14:05,424 Is there anything in particular 299 00:14:05,508 --> 00:14:07,252 you're looking for? 300 00:14:07,336 --> 00:14:09,254 Oh, I'll know it when I see it. 301 00:14:09,338 --> 00:14:16,261 [♪] 302 00:14:16,345 --> 00:14:18,785 Is, uh, this what you're looking for? 303 00:14:19,108 --> 00:14:20,570 I believe you dropped it. 304 00:14:20,654 --> 00:14:26,358 [♪] 305 00:14:26,890 --> 00:14:27,960 It's dead. 306 00:14:28,528 --> 00:14:30,359 Oh, well, that's modern technology for you. 307 00:14:30,490 --> 00:14:32,991 It lets you down when you need it the most. 308 00:14:33,580 --> 00:14:40,413 [♪] 309 00:14:50,499 --> 00:14:51,895 Find something? 310 00:14:52,120 --> 00:14:59,170 [♪] 311 00:15:07,226 --> 00:15:08,499 Um... 312 00:15:09,313 --> 00:15:12,212 Do you mind if I... If I keep this? 313 00:15:12,297 --> 00:15:14,517 It's... it's just an empty box. 314 00:15:16,182 --> 00:15:18,625 I don't really think I can let you. 315 00:15:18,710 --> 00:15:22,546 It's part of the Zarick inventory. 316 00:15:22,976 --> 00:15:29,595 [♪] 317 00:15:29,804 --> 00:15:32,155 Oh, dear. 318 00:15:32,552 --> 00:15:34,194 And there was I, 319 00:15:34,279 --> 00:15:37,577 thinking we were getting on so famously. 320 00:15:40,083 --> 00:15:42,241 I really must insist. 321 00:15:42,326 --> 00:15:43,591 [whoosh] 322 00:15:44,041 --> 00:15:46,699 [panting] 323 00:15:46,897 --> 00:15:48,440 [switch clicking] 324 00:15:48,524 --> 00:15:55,575 [♪] 325 00:16:05,906 --> 00:16:08,651 History teaches us that all civilizations 326 00:16:08,735 --> 00:16:10,653 eventually come to an end. 327 00:16:10,737 --> 00:16:13,438 But now that we're global, that changes. 328 00:16:13,522 --> 00:16:14,613 We're connected. 329 00:16:14,697 --> 00:16:16,963 We are one civilization, 330 00:16:17,047 --> 00:16:20,445 vulnerable to extinction as so many were before... 331 00:16:20,529 --> 00:16:23,532 [high-pitched ringing] 332 00:16:25,099 --> 00:16:27,365 Yolanda, you okay? 333 00:16:27,449 --> 00:16:31,021 - [groans softly] - Headaches again? 334 00:16:31,105 --> 00:16:32,631 - Mm-hmm. - A disease? 335 00:16:32,715 --> 00:16:36,679 Or an environmental catastrophe? 336 00:16:36,763 --> 00:16:39,638 How are we gonna stop The Shade once we find him? 337 00:16:39,722 --> 00:16:41,343 Pat's working on it. 338 00:16:43,726 --> 00:16:45,470 I don't wanna be in another situation 339 00:16:45,554 --> 00:16:47,037 - like Brainwave, Court. - Let's take a look 340 00:16:47,121 --> 00:16:48,734 at some of the civilizations that have managed... 341 00:16:48,818 --> 00:16:51,737 I can't do what I did again. 342 00:16:51,821 --> 00:16:53,739 I won't. 343 00:16:53,823 --> 00:16:55,611 Courtney? Yolanda? 344 00:16:55,695 --> 00:16:57,305 Care to answer? 345 00:16:58,915 --> 00:17:00,659 Um... 346 00:17:00,743 --> 00:17:03,706 I assume you were conferring about the topic at hand. 347 00:17:03,790 --> 00:17:05,403 In 1521, 348 00:17:05,487 --> 00:17:09,233 why did the Aztec civilization suddenly disappear? 349 00:17:09,317 --> 00:17:14,412 [♪] 350 00:17:14,496 --> 00:17:16,762 - Uh... - Well, 351 00:17:16,846 --> 00:17:19,112 this conquistador named Cortés, 352 00:17:19,196 --> 00:17:22,551 who sounds like a total jerk, conquered the Aztecs, 353 00:17:22,635 --> 00:17:24,422 so that was bad enough, right? 354 00:17:24,506 --> 00:17:26,729 But at the same time, the Europeans brought over 355 00:17:26,813 --> 00:17:28,121 the super plague. 356 00:17:28,205 --> 00:17:29,558 So between them both, 357 00:17:29,642 --> 00:17:31,864 the Aztecs didn't stand a chance. 358 00:17:31,948 --> 00:17:34,127 RIP Aztecs. 359 00:17:34,211 --> 00:17:37,435 Correct, Courtney. 360 00:17:37,519 --> 00:17:39,045 We'll come up with a plan 361 00:17:39,129 --> 00:17:42,658 that doesn't involve anything remotely like that. 362 00:17:42,742 --> 00:17:43,786 I promise. 363 00:17:45,614 --> 00:17:47,181 How did you know all of that? 364 00:17:48,748 --> 00:17:51,623 Turns out, if you actually read the book, 365 00:17:51,707 --> 00:17:53,709 history's not that hard. 366 00:17:56,843 --> 00:17:59,675 [laughter, indistinct chatter] 367 00:17:59,759 --> 00:18:01,285 How much for those cookies? 368 00:18:01,369 --> 00:18:04,114 - Ooh, what's our plan here? - You will see. 369 00:18:04,198 --> 00:18:05,768 $5? 370 00:18:05,852 --> 00:18:07,944 I'm not paying $5 for a box of cookies. 371 00:18:08,028 --> 00:18:10,599 Look, Molly, you give us three boxes of cookies 372 00:18:10,683 --> 00:18:11,643 and we walk away. 373 00:18:11,727 --> 00:18:13,036 Why should I? 374 00:18:13,120 --> 00:18:14,037 Because we'll crush 'em if you don't. 375 00:18:14,121 --> 00:18:15,691 Now hand them over. 376 00:18:15,775 --> 00:18:17,736 Yeah, and none of that shortbread stuff! 377 00:18:17,820 --> 00:18:19,956 - Yeah! - A little girl? 378 00:18:20,040 --> 00:18:21,687 That's worse than usual. 379 00:18:21,772 --> 00:18:23,461 I'm not gonna give you free cookies. 380 00:18:23,546 --> 00:18:24,514 Oh, you're not gonna give us free cookies? 381 00:18:24,599 --> 00:18:26,473 - Uh-huh, uh-huh! - Come on, let's go! 382 00:18:26,558 --> 00:18:27,910 - Let's go! - Mom! 383 00:18:27,995 --> 00:18:29,356 Thunderbolt, I wish you'd make 'em stop. 384 00:18:29,440 --> 00:18:31,553 You got it! 385 00:18:32,400 --> 00:18:34,405 [confused chatter] 386 00:18:34,489 --> 00:18:35,655 That's great. 387 00:18:35,740 --> 00:18:38,616 Look at how freaked out they are. 388 00:18:38,798 --> 00:18:40,716 [panicked chatter] 389 00:18:40,800 --> 00:18:41,921 Whoa! 390 00:18:42,440 --> 00:18:43,487 What is this? 391 00:18:43,759 --> 00:18:45,343 O-okay, that's... that's good. 392 00:18:45,428 --> 00:18:46,286 You can stop now. 393 00:18:46,370 --> 00:18:48,413 Well, I can't until they do. 394 00:18:48,521 --> 00:18:49,889 [thunder booming] 395 00:18:49,974 --> 00:18:51,413 Run! 396 00:18:51,940 --> 00:18:55,425 [suspenseful music] 397 00:18:55,510 --> 00:19:02,604 [♪] 398 00:19:11,221 --> 00:19:13,049 No, no, no. Aah! 399 00:19:19,882 --> 00:19:21,525 Run! 400 00:19:23,669 --> 00:19:28,154 Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! 401 00:19:28,238 --> 00:19:31,723 [♪] 402 00:19:31,807 --> 00:19:33,856 Don't worry, we're gonna figure this out. 403 00:19:33,940 --> 00:19:35,814 Things are looking up from here. 404 00:19:35,898 --> 00:19:42,688 [♪] 405 00:19:43,524 --> 00:19:45,656 Mike? 406 00:19:46,909 --> 00:19:48,558 Guess who's the newest member 407 00:19:48,643 --> 00:19:51,120 of the Justice Society of America? 408 00:19:51,914 --> 00:19:52,875 Me. 409 00:19:52,959 --> 00:19:54,050 [zapping] 410 00:19:54,134 --> 00:19:56,400 You mean us! Ta-da! 411 00:19:56,484 --> 00:19:58,750 Pleasure to meet you. [Laughs] 412 00:19:58,834 --> 00:20:00,186 [car alarm blaring, horn honking] 413 00:20:00,270 --> 00:20:01,231 What's going on? 414 00:20:01,315 --> 00:20:03,823 Sorry about the sign. 415 00:20:03,970 --> 00:20:05,319 Tough crowd, right? 416 00:20:05,831 --> 00:20:07,121 I knew you took the other stuff 417 00:20:07,206 --> 00:20:08,652 from the JSA headquarters, 418 00:20:08,737 --> 00:20:10,481 but you didn't tell me you took the pen. 419 00:20:10,566 --> 00:20:11,956 - I forgot about it! - Okay, Court, 420 00:20:12,041 --> 00:20:13,261 I told you it was dangerous. 421 00:20:13,346 --> 00:20:14,418 Somebody could have been killed. 422 00:20:14,502 --> 00:20:16,097 Well, you should've told me everything about it 423 00:20:16,181 --> 00:20:17,489 in the first place. 424 00:20:17,985 --> 00:20:20,750 You know, been specific. 425 00:20:21,167 --> 00:20:23,183 You gotta be real specific with the wishing, 426 00:20:23,268 --> 00:20:25,707 - let me tell you, pal. - No, Mike. No more wishes. 427 00:20:25,792 --> 00:20:29,850 But, Mr. Dugan, if this genie really grants wishes, 428 00:20:30,018 --> 00:20:32,026 maybe he could fix the goggles? 429 00:20:32,110 --> 00:20:34,158 - Or find The Shade? - And stop him. 430 00:20:34,242 --> 00:20:36,160 Trust me, he'd just cause more trouble. 431 00:20:37,089 --> 00:20:38,050 Me? 432 00:20:38,135 --> 00:20:39,990 No, not you, Mike, The Thunderbolt. 433 00:20:40,074 --> 00:20:43,621 He's not exactly a living monkey's paw, but he's close. 434 00:20:43,706 --> 00:20:45,648 [crackling tone] 435 00:20:45,732 --> 00:20:47,824 I think he can hear you. 436 00:20:47,909 --> 00:20:50,044 Also, what's this got to do with monkeys? 437 00:20:50,402 --> 00:20:51,841 Okay, give me the pen. 438 00:20:51,925 --> 00:20:53,364 - No. - Now! 439 00:20:53,448 --> 00:20:54,800 You're saying I can't handle it. 440 00:20:54,884 --> 00:20:55,971 Nobody can. 441 00:20:56,056 --> 00:20:58,094 I'm sorry, all right, Mike? I really am. 442 00:20:58,179 --> 00:21:00,921 It's just that The Thunderbolt, he's too unpredictable. 443 00:21:09,538 --> 00:21:11,586 [laughs] 444 00:21:12,170 --> 00:21:13,563 [clears throat] Give me that. 445 00:21:16,036 --> 00:21:17,081 Thank you. 446 00:21:17,166 --> 00:21:19,476 - Hey! - [laughs] 447 00:21:19,741 --> 00:21:21,090 Ah! 448 00:21:22,990 --> 00:21:24,815 Guess he likes hanging with the boss. 449 00:21:24,900 --> 00:21:26,744 Call him out here right now. 450 00:21:26,829 --> 00:21:29,057 I want to speak to The Thunderbolt alone. 451 00:21:29,182 --> 00:21:31,837 [dramatic music] 452 00:21:32,268 --> 00:21:33,956 [♪] 453 00:21:34,041 --> 00:21:35,219 Sowkewl. 454 00:21:35,304 --> 00:21:37,657 [whooshing] 455 00:21:37,782 --> 00:21:40,792 [thunder booming] 456 00:21:42,410 --> 00:21:44,784 Still zipping around, I see. 457 00:21:45,848 --> 00:21:48,112 I can't believe you built this! 458 00:21:48,197 --> 00:21:50,855 If Starman had seen it, I'm sure he would have 459 00:21:50,940 --> 00:21:54,860 promoted you from sidekick to, like, senior sidekick 460 00:21:54,944 --> 00:21:57,341 or, you know, he would have been happy! 461 00:21:57,425 --> 00:21:59,474 Yeah, well, it's not a toy. 462 00:21:59,558 --> 00:22:01,998 So there's a new JSA now, huh? 463 00:22:02,082 --> 00:22:04,668 Yeah, but you know how dangerous this life can be, 464 00:22:04,753 --> 00:22:07,760 and even with power like yours, 465 00:22:08,133 --> 00:22:09,482 Johnny died. 466 00:22:10,656 --> 00:22:14,385 I remember his smile when he made that last wish 467 00:22:14,529 --> 00:22:17,401 and then... he was gone. 468 00:22:18,070 --> 00:22:20,293 Yeah, so what was his last wish? 469 00:22:20,456 --> 00:22:22,510 That I'd find a new friend. 470 00:22:23,451 --> 00:22:25,229 Mike? Why him? 471 00:22:25,801 --> 00:22:27,440 You know how it works. 472 00:22:27,525 --> 00:22:31,054 I can only pick someone like me to be partners with. 473 00:22:31,204 --> 00:22:35,479 Someone who feels completely and utterly alone. 474 00:22:37,217 --> 00:22:39,104 That's really how he feels? 475 00:22:39,460 --> 00:22:42,010 Right now? Yeah. 476 00:22:42,296 --> 00:22:47,565 [♪] 477 00:22:47,649 --> 00:22:48,479 Okay. 478 00:22:48,563 --> 00:22:55,614 [♪] 479 00:23:01,408 --> 00:23:02,753 Hey. 480 00:23:03,448 --> 00:23:04,925 So did you guys have a vote yet? 481 00:23:05,010 --> 00:23:06,062 Am I in the JSA, or do I have 482 00:23:06,146 --> 00:23:07,455 to go through some hazing first? 483 00:23:07,659 --> 00:23:10,885 - There's no hazing. - Oh. Great. 484 00:23:11,499 --> 00:23:12,714 So I'm in, right? 485 00:23:14,677 --> 00:23:16,421 It's not up to me. 486 00:23:16,678 --> 00:23:19,205 - Yeah, it is. - You're, like, the JSA's leader. 487 00:23:19,289 --> 00:23:20,816 But Pat's your dad. 488 00:23:20,900 --> 00:23:23,079 That's veto power I can't overrule. 489 00:23:23,163 --> 00:23:24,559 He told you no too. 490 00:23:24,643 --> 00:23:26,865 Come on, Court, think about it. 491 00:23:26,949 --> 00:23:29,237 All the bad guys we'll be able to take down. 492 00:23:29,466 --> 00:23:31,297 All the people we'll be able to save. 493 00:23:31,382 --> 00:23:33,417 You and me together, brother and sister! 494 00:23:33,564 --> 00:23:35,786 That sounds great, really, but... 495 00:23:35,871 --> 00:23:37,441 The Thunderbolt picked me. 496 00:23:37,525 --> 00:23:39,338 So I'm like you. 497 00:23:39,745 --> 00:23:41,010 I was meant to be a superhero. 498 00:23:41,094 --> 00:23:42,487 It's my destiny. 499 00:23:43,401 --> 00:23:46,456 Please, help me try? 500 00:23:46,852 --> 00:23:51,425 [♪] 501 00:23:51,713 --> 00:23:53,096 [chuckles] 502 00:23:53,585 --> 00:23:59,190 [♪] 503 00:23:59,275 --> 00:24:01,185 Pat, we've come to a decision. 504 00:24:01,277 --> 00:24:02,558 Hey, this is not 505 00:24:02,643 --> 00:24:04,230 - a group discussion, okay? - But... 506 00:24:04,315 --> 00:24:05,935 Mike deserves to be in the JSA. 507 00:24:06,036 --> 00:24:08,216 - We voted. - Just call me Mikey Thunder. 508 00:24:08,301 --> 00:24:10,613 Let me handle this. 509 00:24:10,698 --> 00:24:12,659 Also, that's terrible. 510 00:24:12,908 --> 00:24:15,653 Mike and The Thunderbolt could find The Shade for us. 511 00:24:15,737 --> 00:24:16,964 We don't have any leads on him, Pat. 512 00:24:17,048 --> 00:24:19,096 And the goggles haven't found him. 513 00:24:19,378 --> 00:24:22,807 The Thunderbolt, it's dangerous, Beth, okay? 514 00:24:22,892 --> 00:24:24,463 You didn't want me to use the Cosmic Staff 515 00:24:24,547 --> 00:24:26,260 - for the same reason. - You didn't want 516 00:24:26,345 --> 00:24:27,996 any of us suiting up at first. 517 00:24:28,081 --> 00:24:30,510 But together we stopped the ISA. 518 00:24:30,595 --> 00:24:32,165 And Mike helped. 519 00:24:32,250 --> 00:24:33,863 He stopped Icicle, if you remember. 520 00:24:33,948 --> 00:24:35,866 Yeah, I try to not think about it. 521 00:24:36,284 --> 00:24:39,373 We need to find The Shade, and Mike and The Thunderbolt 522 00:24:39,457 --> 00:24:41,505 are our best chance of doing that right now. 523 00:24:41,589 --> 00:24:43,198 She rests my case. 524 00:24:44,889 --> 00:24:45,995 [clears throat] 525 00:24:47,377 --> 00:24:50,688 Okay, you can help us locate The Shade. 526 00:24:50,772 --> 00:24:52,659 That's it. Deal? 527 00:24:52,989 --> 00:24:54,346 My man. 528 00:24:55,211 --> 00:24:57,937 All right, knowing how these wishes can backfire, 529 00:24:58,262 --> 00:25:00,820 we gotta come up with one that's bulletproof 530 00:25:00,905 --> 00:25:02,396 and I need all of your help. 531 00:25:02,480 --> 00:25:08,146 Peter Gabriel's "Big Time" plays... 532 00:25:08,288 --> 00:25:11,023 ♪ I'm on my way, I'm making it ♪ 533 00:25:11,108 --> 00:25:12,545 No! 534 00:25:13,159 --> 00:25:14,426 [indistinct chatter] 535 00:25:14,511 --> 00:25:15,819 Okay, but... 536 00:25:16,522 --> 00:25:19,094 ♪ I've got to make it show, yeah ♪ 537 00:25:19,179 --> 00:25:20,531 [♪] 538 00:25:20,615 --> 00:25:24,143 - Yes! - Okay, great, great, great. 539 00:25:24,227 --> 00:25:25,405 ♪ Big time 540 00:25:25,490 --> 00:25:28,060 ♪ I'm on my way, I'm making it ♪ 541 00:25:28,145 --> 00:25:31,891 ♪ Big time ♪ Oh, yes 542 00:25:32,286 --> 00:25:33,545 ♪ Big time 543 00:25:33,630 --> 00:25:36,647 ♪ I've got to make it show, yeah ♪ 544 00:25:36,732 --> 00:25:38,780 ♪ Big time 545 00:25:38,969 --> 00:25:40,626 ♪ Big time 546 00:25:40,944 --> 00:25:42,248 [♪] 547 00:25:42,550 --> 00:25:44,555 ♪ Big, big, big, big 548 00:25:44,639 --> 00:25:47,123 ♪ Big, big, big, big ♪ 549 00:25:47,207 --> 00:25:49,038 ♪ Big, big, big, big 550 00:25:49,122 --> 00:25:50,517 ♪ Big, big, big 551 00:25:52,228 --> 00:25:53,509 So 552 00:25:54,283 --> 00:25:56,070 In conclusion, 553 00:25:56,154 --> 00:25:59,639 show us the location of "The Shade," 554 00:25:59,723 --> 00:26:02,555 not to be confused with a lamp or window shade, 555 00:26:02,639 --> 00:26:03,991 but the last known member 556 00:26:04,075 --> 00:26:06,603 of the Injustice Society of America, 557 00:26:06,687 --> 00:26:08,735 hiding somewhere in Blue Valley, Nebraska, 558 00:26:08,819 --> 00:26:12,170 68060, USA. 559 00:26:13,650 --> 00:26:14,698 [shimmering tone] 560 00:26:14,782 --> 00:26:17,701 [dramatic music] 561 00:26:17,785 --> 00:26:22,445 [♪] 562 00:26:22,529 --> 00:26:24,052 Where is he? 563 00:26:26,315 --> 00:26:28,538 That's William Zarick's old house. 564 00:26:28,622 --> 00:26:30,975 - That's The Wizard, right? - Yeah. 565 00:26:31,059 --> 00:26:34,326 - Hey, you did it, Mike! - Yeah, you did good. 566 00:26:34,410 --> 00:26:35,762 Thanks, Dad. Let's go! 567 00:26:35,846 --> 00:26:37,372 Whoa! Whoa! 568 00:26:37,456 --> 00:26:39,723 - You're staying here. - What? 569 00:26:39,807 --> 00:26:41,159 Yeah, that was the deal, remember? 570 00:26:41,243 --> 00:26:42,726 You agreed to it. 571 00:26:42,810 --> 00:26:44,554 And it's safer that way for everyone. 572 00:26:44,638 --> 00:26:45,816 No, no, no, no, no. 573 00:26:45,900 --> 00:26:47,644 Come on, man. Don't bench me now. I... 574 00:26:47,728 --> 00:26:50,560 I'm sorry, Mike, that's just the way it is. 575 00:26:50,644 --> 00:26:53,476 Mike, you really did help us. 576 00:26:53,560 --> 00:26:56,653 Hey, you guard the Pit Stop. 577 00:26:56,737 --> 00:26:58,785 That's an important job, right? 578 00:26:58,869 --> 00:27:00,265 [door opens] 579 00:27:00,349 --> 00:27:02,746 There's some, uh, pizza bites, string cheese, 580 00:27:02,830 --> 00:27:05,226 and some of those juice boxes you like. 581 00:27:05,310 --> 00:27:08,752 [♪] 582 00:27:08,836 --> 00:27:11,581 Mikey Thunder, 583 00:27:11,665 --> 00:27:13,452 riding the pine. 584 00:27:13,536 --> 00:27:16,495 [♪] 585 00:27:18,166 --> 00:27:19,866 Okay, so let's go over this one more time. 586 00:27:19,950 --> 00:27:22,521 What's the plan? Nothing fancy, Barb. 587 00:27:22,605 --> 00:27:24,784 We go in, we locate The Shade. 588 00:27:24,868 --> 00:27:26,612 Rick and Yolanda, they restrain him 589 00:27:26,696 --> 00:27:28,788 until Courtney gets there with the Staff 590 00:27:28,872 --> 00:27:31,661 and renders him unconscious, just like Sylvester did. 591 00:27:31,745 --> 00:27:33,445 Okay. And then? 592 00:27:33,529 --> 00:27:37,014 Beth's located a suitable device to negate his powers 593 00:27:37,098 --> 00:27:39,320 until we can deliver him to the proper authorities. 594 00:27:39,404 --> 00:27:41,279 Who are the proper authorities? 595 00:27:41,363 --> 00:27:42,756 And what device? 596 00:27:44,366 --> 00:27:45,849 Tanning bed, actually, 597 00:27:45,933 --> 00:27:47,720 your old one that's out in the garage. 598 00:27:47,804 --> 00:27:49,504 - Are you serious? - Yeah. 599 00:27:49,588 --> 00:27:51,724 - What's Mike gonna do? - He'll be down at the Pit Stop 600 00:27:51,808 --> 00:27:53,334 waiting for the play-by-play. 601 00:27:53,418 --> 00:27:54,945 It's gonna be fine. Don't worry about us. 602 00:27:55,029 --> 00:27:57,295 I'll call up and give you a little heads-up. 603 00:27:57,379 --> 00:27:59,424 Okay. 604 00:28:01,949 --> 00:28:05,825 [heroic music] 605 00:28:05,909 --> 00:28:07,348 - Approved? - Yeah. 606 00:28:07,432 --> 00:28:11,483 Um, your mother thinks the plan is acceptable. 607 00:28:11,613 --> 00:28:14,554 - Then let's go get this jerk. - For Chuck. 608 00:28:16,180 --> 00:28:18,925 We'll restrain him, then imprison him. 609 00:28:19,009 --> 00:28:22,945 [♪] 610 00:28:23,797 --> 00:28:27,586 - With... with caution, right? - Okay? 611 00:28:27,670 --> 00:28:30,589 [dramatic music] 612 00:28:30,673 --> 00:28:36,940 [♪] 613 00:29:00,285 --> 00:29:01,749 [sighs] 614 00:29:05,012 --> 00:29:12,062 [♪] 615 00:29:33,475 --> 00:29:35,741 [dark music] 616 00:29:35,825 --> 00:29:37,395 Okay, so what's the deal? 617 00:29:37,479 --> 00:29:39,440 Blue Valley declared this a historic home 618 00:29:39,524 --> 00:29:42,092 after the Zaricks... departed. 619 00:29:44,399 --> 00:29:47,773 It'll be historic once I get my hands on The Shade. 620 00:29:48,272 --> 00:29:51,365 - What does that even mean? - I don't know. I'm amped. 621 00:29:51,449 --> 00:29:52,802 Hey, quiet! 622 00:29:52,886 --> 00:29:55,239 Very quiet, all right? 623 00:29:55,323 --> 00:29:57,249 [zapping] 624 00:29:57,499 --> 00:30:04,549 [♪] 625 00:30:27,094 --> 00:30:28,925 [whooshing] 626 00:30:29,009 --> 00:30:33,451 [♪] 627 00:30:33,535 --> 00:30:35,627 Oh, my. 628 00:30:35,711 --> 00:30:37,195 Quite the assembly. 629 00:30:37,437 --> 00:30:39,500 I hope I have enough biscuits. 630 00:30:39,695 --> 00:30:41,981 Come, come. Do sit down. 631 00:30:42,065 --> 00:30:44,680 The tea is nicely steeped. 632 00:30:44,765 --> 00:30:47,378 It's perfect, in fact, if I say so myself. 633 00:30:47,462 --> 00:30:49,765 We're not here for teatime, Shade. 634 00:30:50,038 --> 00:30:51,948 What are you doing in Blue Valley? 635 00:30:52,032 --> 00:30:53,445 Pat Dugan. 636 00:30:54,027 --> 00:30:56,859 It took me a moment to place the name in the diner. 637 00:30:57,249 --> 00:31:00,130 By the way, I knew that was a 1967 Jag, right? 638 00:31:00,214 --> 00:31:01,261 You know that? 639 00:31:01,430 --> 00:31:03,171 Well, of course I do, Stripesy. 640 00:31:04,261 --> 00:31:06,223 Oh, I see. 641 00:31:06,535 --> 00:31:10,996 Same sidekick, different Star-Spangled Kid. 642 00:31:11,094 --> 00:31:12,533 Stargirl. 643 00:31:12,617 --> 00:31:14,927 Oh, absolutely. 644 00:31:15,011 --> 00:31:17,103 Now, please sit. 645 00:31:17,187 --> 00:31:19,105 [Staff warbling] 646 00:31:19,189 --> 00:31:21,760 We could do it the other way, I suppose, 647 00:31:21,844 --> 00:31:25,242 all bother and perspiration, 648 00:31:25,326 --> 00:31:28,506 or we could try the more genteel approach. 649 00:31:28,590 --> 00:31:30,274 You murdered Dr. Mid-Nite. 650 00:31:30,391 --> 00:31:32,157 You don't deserve the genteel approach! 651 00:31:32,242 --> 00:31:33,828 My dear young lady... 652 00:31:34,161 --> 00:31:37,036 And I mean this in the nicest possible way... 653 00:31:37,120 --> 00:31:39,427 You don't know what you're talking about. 654 00:31:41,244 --> 00:31:42,728 Now, sit. 655 00:31:43,997 --> 00:31:45,720 I implore you. 656 00:31:46,018 --> 00:31:48,241 [tense music] 657 00:31:48,887 --> 00:31:51,986 All right, kids, let's go ahead and have a seat. 658 00:31:52,119 --> 00:31:53,226 Wonderful. 659 00:31:53,310 --> 00:31:54,517 Thank you. 660 00:31:54,908 --> 00:31:57,682 Try anything, and I'll see how many teacups 661 00:31:57,767 --> 00:31:59,595 I can shove down your throat. 662 00:32:00,187 --> 00:32:03,106 Don't you teach these children any manners, Stripesy? 663 00:32:03,330 --> 00:32:06,718 So I'm just gonna ask you again, Shade, 664 00:32:06,916 --> 00:32:08,111 why are you here? 665 00:32:08,195 --> 00:32:09,982 We won't let you hurt our town. 666 00:32:10,066 --> 00:32:11,592 And whyever would I do that? 667 00:32:11,676 --> 00:32:14,552 Because you were a member of the Injustice Society. 668 00:32:14,636 --> 00:32:17,250 Our interests aligned for a moment, 669 00:32:17,334 --> 00:32:20,601 but birds of a feather we were not. 670 00:32:20,685 --> 00:32:23,169 Jordan Mahkent and his merry band 671 00:32:23,253 --> 00:32:24,518 were no friends of mine. 672 00:32:24,602 --> 00:32:26,303 Icicle was a lunatic. 673 00:32:26,387 --> 00:32:27,913 If there's one thing worse 674 00:32:27,997 --> 00:32:29,045 than a man who wants to rule the world, 675 00:32:29,129 --> 00:32:32,352 it's a man who wants to save it. 676 00:32:32,436 --> 00:32:36,095 Though seeing the way your generation's going, 677 00:32:36,179 --> 00:32:39,011 I expect you'll end humanity for good. 678 00:32:39,095 --> 00:32:40,578 Okay, just because you gave up 679 00:32:40,662 --> 00:32:42,145 and only looked out for yourself 680 00:32:42,229 --> 00:32:44,060 doesn't mean we're ever going to. 681 00:32:44,144 --> 00:32:46,062 We're never gonna stop fighting to protect the world 682 00:32:46,146 --> 00:32:47,930 from people like you. 683 00:32:48,844 --> 00:32:50,153 Just to reassure you, 684 00:32:50,237 --> 00:32:53,547 I have no dark design on Blue Valley. 685 00:32:53,631 --> 00:32:55,419 Stay out of my way, 686 00:32:55,503 --> 00:32:57,588 and I'll be gone before you know it. 687 00:32:57,680 --> 00:32:59,228 Why are you here? 688 00:33:00,812 --> 00:33:02,642 Young lady, I'm not being coy. 689 00:33:04,816 --> 00:33:06,806 It's just better that none of you know. 690 00:33:09,067 --> 00:33:11,681 Now, please, try the tea. 691 00:33:11,954 --> 00:33:15,244 [♪] 692 00:33:15,838 --> 00:33:16,853 Thunderbolt, 693 00:33:16,938 --> 00:33:19,339 I wish you'd zap the villain known as "The Shade," 694 00:33:19,424 --> 00:33:21,357 not to be confused with a lamp or window shade. 695 00:33:21,442 --> 00:33:24,013 As you wish, my friend. 696 00:33:24,103 --> 00:33:27,759 Whoo-whee! 697 00:33:27,885 --> 00:33:30,848 Ow! Ooh! 698 00:33:30,933 --> 00:33:32,935 Ow! Aah! 699 00:33:34,588 --> 00:33:35,636 Mike! 700 00:33:35,970 --> 00:33:37,322 Mike, Mike! 701 00:33:37,523 --> 00:33:40,004 - [Staff warbles] - [grunts] 702 00:33:41,120 --> 00:33:43,082 [grunting] 703 00:33:43,368 --> 00:33:45,025 [groans] 704 00:33:45,110 --> 00:33:52,117 [♪] 705 00:33:59,001 --> 00:34:02,399 [screeching] 706 00:34:02,483 --> 00:34:05,402 [tense music] 707 00:34:05,486 --> 00:34:10,798 [♪] 708 00:34:10,882 --> 00:34:14,367 I'll say it for the last time. 709 00:34:14,451 --> 00:34:18,154 Stay out of my way! 710 00:34:18,238 --> 00:34:25,288 [♪] 711 00:34:26,898 --> 00:34:28,294 [grunting] 712 00:34:28,378 --> 00:34:34,692 [♪] 713 00:34:34,776 --> 00:34:36,911 - You okay? - Yeah. 714 00:34:36,995 --> 00:34:39,998 [♪] 715 00:34:48,319 --> 00:34:49,811 Hey, Mike. 716 00:34:51,350 --> 00:34:52,576 You okay? 717 00:34:55,629 --> 00:34:57,022 No. 718 00:34:58,286 --> 00:34:59,741 No, not really. 719 00:35:02,241 --> 00:35:03,758 I thought I could help you guys, 720 00:35:03,843 --> 00:35:05,249 but, you know, I blew it. 721 00:35:10,863 --> 00:35:13,194 Do you ever feel bad about what happened? 722 00:35:14,215 --> 00:35:17,257 You know, with Icicle and all? 723 00:35:20,351 --> 00:35:21,952 Yeah, about that. 724 00:35:23,647 --> 00:35:26,578 Truth is, I was hauling ass, you know? 725 00:35:26,726 --> 00:35:30,952 Look up, Icicle's in the middle of the road icing up, and bam! 726 00:35:33,277 --> 00:35:35,187 He was ice cubes before I even knew it. 727 00:35:35,405 --> 00:35:36,933 It was an accident? 728 00:35:39,295 --> 00:35:41,517 Well, yeah. 729 00:35:41,602 --> 00:35:43,299 Yeah, I guess it was. 730 00:35:44,847 --> 00:35:46,256 I'm no hero. 731 00:35:49,989 --> 00:35:51,569 We looked for him everywhere. 732 00:35:52,229 --> 00:35:53,530 He's gone. 733 00:36:02,616 --> 00:36:03,944 Okay... 734 00:36:04,881 --> 00:36:06,183 I know I should've listened, but... 735 00:36:06,267 --> 00:36:07,706 You didn't! 736 00:36:07,790 --> 00:36:09,383 I didn't either in the beginning. 737 00:36:09,468 --> 00:36:10,622 Courtney. 738 00:36:10,874 --> 00:36:13,277 This is the beginning for Mike, Mom, 739 00:36:13,772 --> 00:36:15,192 with The Thunderbolt. 740 00:36:15,460 --> 00:36:19,109 Even if Mike hadn't shown up, The Shade was way ahead of us. 741 00:36:19,530 --> 00:36:20,893 You saw, Pat. 742 00:36:21,171 --> 00:36:22,319 No. 743 00:36:23,197 --> 00:36:25,093 No, I screwed up. 744 00:36:27,460 --> 00:36:30,163 Thought this pen was my ticket into the JSA, 745 00:36:30,247 --> 00:36:32,708 but now I kind of just wish it was in better hands. 746 00:36:33,247 --> 00:36:35,647 - No! - Thunderbolt? 747 00:36:36,161 --> 00:36:38,434 [dramatic music] 748 00:36:38,734 --> 00:36:45,657 [♪] 749 00:36:45,741 --> 00:36:48,787 [video game blipping] 750 00:36:54,204 --> 00:36:57,123 Jakeem, Mom wants you to take out the trash. 751 00:36:57,231 --> 00:36:58,931 But I got a high score. 752 00:36:59,015 --> 00:37:00,889 On your one-player game? 753 00:37:00,973 --> 00:37:03,805 Get some friends that aren't Pac-Man and Luigi. 754 00:37:03,889 --> 00:37:07,374 Move your butt, Jakeem, before I call your father! 755 00:37:07,458 --> 00:37:09,333 You know what Dad's gonna say... 756 00:37:09,417 --> 00:37:13,377 What everyone does: You're a loser! 757 00:37:19,253 --> 00:37:22,824 [sighs] I am a loser. 758 00:37:22,908 --> 00:37:24,606 Yoo-hoo! 759 00:37:26,215 --> 00:37:27,524 What? 760 00:37:27,609 --> 00:37:30,200 [exciting music] 761 00:37:30,916 --> 00:37:32,536 Where did you come from? 762 00:37:33,380 --> 00:37:35,358 [laughs] 763 00:37:35,443 --> 00:37:37,341 [♪] 764 00:37:37,487 --> 00:37:40,406 [soft music] 765 00:37:40,491 --> 00:37:42,516 [♪] 766 00:37:42,827 --> 00:37:45,498 - Is Mike okay? - He's okay. 767 00:37:45,583 --> 00:37:47,625 Court's upstairs with him. 768 00:37:49,500 --> 00:37:52,376 You know... 769 00:37:52,460 --> 00:37:55,742 The Thunderbolt told me that he chose Mike 770 00:37:56,719 --> 00:37:58,901 because Mike felt so alone. 771 00:38:01,077 --> 00:38:03,996 I mean, that's on all of us if it's true. 772 00:38:04,080 --> 00:38:07,347 Yeah, I mean, 773 00:38:07,431 --> 00:38:09,983 the kid, he just wants to be a part of the team, 774 00:38:10,068 --> 00:38:10,959 and I get it. 775 00:38:11,043 --> 00:38:13,266 He is, though, pen or no pen. 776 00:38:13,350 --> 00:38:15,529 I mean, we both are, 777 00:38:15,614 --> 00:38:18,747 even though we don't have costumes and code names. 778 00:38:21,097 --> 00:38:23,463 I think I found something. 779 00:38:23,752 --> 00:38:25,844 - What? - Well, I was looking through. 780 00:38:25,928 --> 00:38:27,976 Zarick's inventory logs, 781 00:38:28,060 --> 00:38:31,415 and the empty box Swift took, 782 00:38:31,499 --> 00:38:32,981 it contained a diamond. 783 00:38:33,065 --> 00:38:35,027 [tense music] 784 00:38:35,111 --> 00:38:36,550 - A diamond? - Yeah. 785 00:38:36,634 --> 00:38:38,653 It said "costume jewelry" on it. 786 00:38:38,738 --> 00:38:42,441 Maybe a magic prop. It was black. 787 00:38:42,751 --> 00:38:45,449 It was no prop, Barb. 788 00:38:46,049 --> 00:38:47,964 That's the black diamond. 789 00:38:49,699 --> 00:38:51,258 What's the black diamond? 790 00:38:52,681 --> 00:38:55,612 It's something very, very bad. 791 00:38:55,697 --> 00:38:58,224 [♪] 792 00:38:58,517 --> 00:39:00,095 [computer blipping] 793 00:39:00,179 --> 00:39:01,494 Ugh! 794 00:39:03,197 --> 00:39:06,291 [sighs] It's still not working! 795 00:39:06,577 --> 00:39:07,845 It's okay. 796 00:39:08,187 --> 00:39:09,572 We'll get Chuck back. 797 00:39:10,041 --> 00:39:11,150 No. 798 00:39:11,234 --> 00:39:13,108 It's useless, Rick. 799 00:39:13,200 --> 00:39:15,483 I'm never getting Chuck back, 800 00:39:15,713 --> 00:39:17,544 and we lost Dr. Mid-Nite's killer. 801 00:39:17,629 --> 00:39:19,587 Everything's falling apart! 802 00:39:21,293 --> 00:39:22,827 What's going on? 803 00:39:24,590 --> 00:39:25,952 Beth? 804 00:39:29,284 --> 00:39:31,635 Hey, you can... you can talk to me. 805 00:39:33,873 --> 00:39:35,725 Pretend I'm Chuck. 806 00:39:48,802 --> 00:39:51,587 I think my parents might be getting a divorce. 807 00:39:52,841 --> 00:39:54,053 What? 808 00:39:54,712 --> 00:39:56,687 Did they say something? 809 00:39:56,772 --> 00:39:58,350 No. 810 00:39:58,586 --> 00:40:01,287 - I found some papers. - Okay. 811 00:40:01,371 --> 00:40:04,053 Well, papers are just papers. 812 00:40:04,876 --> 00:40:06,293 You should talk to them. 813 00:40:13,296 --> 00:40:15,997 I would talk to mine, if I could. 814 00:40:23,437 --> 00:40:24,504 [static crackles] 815 00:40:24,589 --> 00:40:26,681 - Hello? - Chuck! 816 00:40:26,766 --> 00:40:29,206 Chuck? 817 00:40:29,486 --> 00:40:30,708 Chuck! 818 00:40:30,792 --> 00:40:32,100 Chuck, I can hear you! 819 00:40:32,184 --> 00:40:34,189 It's me! It's Beth! 820 00:40:34,273 --> 00:40:35,669 You have to listen. 821 00:40:35,753 --> 00:40:37,541 Whoever you are, you need to know... 822 00:40:37,625 --> 00:40:39,978 - What? - You're in danger. 823 00:40:40,062 --> 00:40:41,719 Eclipso... 824 00:40:41,803 --> 00:40:43,198 Chuck? 825 00:40:43,282 --> 00:40:44,809 - What was it? - What did Chuck say? 826 00:40:44,893 --> 00:40:50,467 [♪] 827 00:40:50,551 --> 00:40:52,770 He said we're in danger. 828 00:40:54,642 --> 00:40:57,343 He said Eclipso is here. 829 00:40:57,427 --> 00:41:04,434 [♪] 830 00:41:29,372 --> 00:41:31,440 He's gonna kill those children. 831 00:41:33,095 --> 00:41:35,095 Subtitles Synchronized by srjanapala 55996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.