All language subtitles for Shotgun.Wedding.2013.1080p.WEBRip.x265-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,177 --> 00:00:10,844
To whomever
it may concern,
2
00:00:10,878 --> 00:00:13,747
if you're seeing this video,
I am most likely dead.
3
00:00:17,551 --> 00:00:21,522
You've heard about the gruesome,
tragic events that befell
the Milton-Fletcher wedding.
4
00:00:21,555 --> 00:00:23,257
It's been all over the news.
5
00:00:23,291 --> 00:00:26,927
But what you don't know
is the truth--
6
00:00:26,960 --> 00:00:30,198
the real story, the story
that my cameras captured.
7
00:00:31,732 --> 00:00:33,401
There are dangerous people
out there...
8
00:00:33,434 --> 00:00:37,271
who are willing
to do whatever it takes
to suppress the truth.
9
00:00:37,305 --> 00:00:41,442
But my art
will not be suppressed.
10
00:00:41,475 --> 00:00:45,679
Whoever you are,
if this file finds its way
into your possession,
11
00:00:45,713 --> 00:00:50,050
please mail a copy of it
to the F.B.I.
12
00:00:50,084 --> 00:00:54,021
Mail a duplicate copy
to the Sundance Film Festival.
13
00:00:54,054 --> 00:00:56,957
Okay? Make sure
you attach a note.
Tell 'em it's a rough cut.
14
00:00:56,990 --> 00:00:58,792
You know, still working
on some things.
But mostly it's all there.
15
00:00:58,826 --> 00:01:00,394
Just gotta put
the title sequence in,
it'll be all set.
16
00:01:02,963 --> 00:01:04,698
I've stayed too long.
17
00:01:05,899 --> 00:01:08,302
Farewell.
18
00:01:08,336 --> 00:01:10,304
I call my film
Shotgun Wedding.
19
00:01:15,843 --> 00:01:17,811
Robert. Hey, buddy.
20
00:01:17,845 --> 00:01:19,780
How about a few words
for the camera
from the groom?
21
00:01:19,813 --> 00:01:21,249
Oh.
The video.
22
00:01:21,282 --> 00:01:23,451
Right.
The wedding video. We--
23
00:01:23,484 --> 00:01:25,453
We wanted to record
everything.
24
00:01:25,486 --> 00:01:28,756
- We could go back and relive
this special moment.
25
00:01:30,924 --> 00:01:32,926
- I could never forget today.
26
00:01:36,130 --> 00:01:37,665
No matter how hard
I tried.
27
00:01:39,633 --> 00:01:42,470
You-You must have something
to say about your wedding.
28
00:01:42,503 --> 00:01:46,006
Robert, you okay?
Robert.
29
00:01:48,776 --> 00:01:50,811
You got it
I got you.
30
00:01:50,844 --> 00:01:52,380
Check, check, one, two.
One, two, check. Got that?
31
00:01:53,781 --> 00:01:55,149
Slated.
32
00:01:56,884 --> 00:02:00,288
So, um,
what exactly
are we focusing on?
33
00:02:00,321 --> 00:02:04,124
I don't--
Everything, man. Uh--
34
00:02:04,158 --> 00:02:06,960
Family moments,
problems, funny shit.
35
00:02:06,994 --> 00:02:10,030
Nip slips.
Just let it run.
You know what I mean?
36
00:02:10,063 --> 00:02:12,500
Just don't stop running the
camera. That's all, basically.
Get everything. Blaze?
37
00:02:12,533 --> 00:02:14,001
You got it.
Get it all.
38
00:02:14,034 --> 00:02:16,537
**
39
00:02:16,570 --> 00:02:18,839
* You *
40
00:02:29,850 --> 00:02:32,085
I had one of those
going on.
41
00:02:33,821 --> 00:02:38,492
Just wanted to thank you all
for being here on-- with us.
42
00:02:38,526 --> 00:02:41,862
We know that you all
had to take time out of
your busy, busy lives,
43
00:02:41,895 --> 00:02:46,234
and some of you
had to fly across an ocean,
and it really means a lot to me.
44
00:02:46,267 --> 00:02:48,336
And to me.
Well, to us.
45
00:02:49,603 --> 00:02:52,573
I, uh-- Wow, man.
46
00:02:52,606 --> 00:02:54,875
The Miltons, I just--
47
00:02:54,908 --> 00:02:57,878
A family anyone would kill
to be a part of.
48
00:02:57,911 --> 00:03:01,482
I just feel so lucky
to feel so outclassed.
49
00:03:01,515 --> 00:03:03,851
No. No!
Oh, now.
50
00:03:03,884 --> 00:03:08,021
To those of you who witnessed
my embarrassing display
of skeet shooting this morning,
51
00:03:08,055 --> 00:03:09,457
I'm a much better shot
than that.
52
00:03:10,891 --> 00:03:13,026
I know my dad was probably
sitting there going,
53
00:03:13,060 --> 00:03:15,729
"What? Did he not learn
anything in all those
duck hunting trips?"
54
00:03:15,763 --> 00:03:18,566
Uh-- I blame
the wedding jitters.
55
00:03:18,599 --> 00:03:21,201
- Oh.
- Not that I have
the wedding jitters!
56
00:03:23,271 --> 00:03:28,442
Everyone, the Honorable
Judge Philip "Flip" Milton.
57
00:03:28,476 --> 00:03:31,745
Just so everyone knows,
he likes to be referred to
as "sir," so--
58
00:03:31,779 --> 00:03:33,847
No, no.
That's not true.
59
00:03:33,881 --> 00:03:35,749
I prefer
"Your Honor."
60
00:03:38,118 --> 00:03:41,021
Okay. Well.
Here's to Rosemary
and Robert, huh?
61
00:03:41,054 --> 00:03:42,956
Yay.
Thank you. Thank you.
62
00:03:42,990 --> 00:03:45,293
I'm Ted.
I'm the best man, and--
63
00:03:45,326 --> 00:03:46,727
Best man.
Hear, hear.
64
00:03:46,760 --> 00:03:49,363
Guilty. Guilty.
Guilty as charged.
65
00:03:49,397 --> 00:03:53,767
I have been best friends
with Robert since high school.
66
00:03:53,801 --> 00:03:59,907
And who would have thought
both of us would end up marrying
such classy dames?
67
00:03:59,940 --> 00:04:02,543
Um-- Actually,
my wonderful wife, Elizabeth,
68
00:04:02,576 --> 00:04:04,144
is to blame
for this whole thing,
69
00:04:04,177 --> 00:04:06,246
'cause four years ago,
she said to me,
70
00:04:06,280 --> 00:04:11,719
"You know, my friend Rosemary
is smart and beautiful
and rich.
71
00:04:11,752 --> 00:04:14,588
But she's got
terrible taste in men."
72
00:04:14,622 --> 00:04:19,226
She said, "Why don't we
introduce her
to your friend Robert?"
73
00:04:21,629 --> 00:04:22,996
You were great, Ted.
74
00:04:26,867 --> 00:04:30,037
I was
Rosemary's first...
75
00:04:32,039 --> 00:04:34,241
boyfriend.
76
00:04:34,274 --> 00:04:37,177
I don't think my poor mother
has ever quite forgiven me
for letting her get away.
77
00:04:37,210 --> 00:04:38,746
Ha, ha.
78
00:04:38,779 --> 00:04:40,914
So, Robert--
79
00:04:40,948 --> 00:04:44,318
do not let her
out of your sight, mate.
80
00:04:44,352 --> 00:04:48,456
I still have
almost 24 hours
in which to win her back.
81
00:04:51,291 --> 00:04:53,694
But seriously.
82
00:04:53,727 --> 00:04:57,331
To Rosemary... and Robert.
83
00:04:57,365 --> 00:04:59,967
Cheers!
- That guy's hilarious.
84
00:05:00,000 --> 00:05:01,835
I'm in the middle of my speech
at the rehearsal dinner.
85
00:05:01,869 --> 00:05:04,338
Yeah! Um--
86
00:05:04,372 --> 00:05:07,975
Robert and Rosemary,
you are the perfect couple.
87
00:05:08,008 --> 00:05:11,812
And even though I haven't known
either one of you that long,
really,
88
00:05:11,845 --> 00:05:14,281
I just want you to know that...
89
00:05:14,314 --> 00:05:17,451
I'm so honored that
you chose me to be
your maid of honor.
90
00:05:18,986 --> 00:05:20,788
Hug time.
91
00:05:20,821 --> 00:05:23,123
Big hug here. Yay.
92
00:05:23,156 --> 00:05:25,393
I'm so happy
you're here.
93
00:05:25,426 --> 00:05:28,328
She only has 200 views.
That's sad. Maybe I should
subscribe to her channel.
94
00:05:28,362 --> 00:05:29,797
We love you.
I love you.
95
00:05:29,830 --> 00:05:32,700
Rosemary! Ahh!
96
00:05:32,733 --> 00:05:34,868
Right?
97
00:05:36,704 --> 00:05:41,909
- My favorite cousin.
- Oh. It's true.
98
00:05:41,942 --> 00:05:46,246
I am super honored you guys
all believe in me enough
to deejay the reception.
99
00:05:46,279 --> 00:05:48,215
He's deejaying?
100
00:05:48,248 --> 00:05:53,487
There was a time
back in Afghanistan-- Oorah!
101
00:05:53,521 --> 00:05:55,989
that I thought that
I would never find something...
102
00:05:56,023 --> 00:05:58,191
in the civilized world
to connect to.
103
00:05:58,225 --> 00:05:59,827
Yeah, after being in the shit.
104
00:05:59,860 --> 00:06:02,029
Until I found my true calling...
105
00:06:03,196 --> 00:06:06,033
as DJ Awesome-sauce,
106
00:06:06,066 --> 00:06:11,104
crankin' out dope jams
for good Americans-- Oorah!
107
00:06:11,138 --> 00:06:13,173
I, uh--
108
00:06:13,206 --> 00:06:15,743
I wondered if my only talent
was killing people.
109
00:06:15,776 --> 00:06:18,278
You know?
110
00:06:18,311 --> 00:06:22,182
- Every time I close my eyes,
I can still smell the blood.
111
00:06:22,215 --> 00:06:23,884
I was starting to worry...
112
00:06:23,917 --> 00:06:29,056
that he was waiting
too long to get married.
113
00:06:29,089 --> 00:06:31,925
Possibly because of
how things went...
114
00:06:31,959 --> 00:06:35,395
with his father and me,
you know.
115
00:06:35,429 --> 00:06:37,465
We're divorced.
116
00:06:37,498 --> 00:06:40,067
Messy! Messy.
117
00:06:40,100 --> 00:06:47,140
Rosemary was so beautiful
and smart.
118
00:06:47,174 --> 00:06:52,212
There was no way
he could fall any more
in love with her...
119
00:06:52,245 --> 00:06:55,215
than I already have.
120
00:06:57,417 --> 00:07:02,222
Robbie, after you
brought her home
that first time,
121
00:07:02,255 --> 00:07:05,926
four years ago,
122
00:07:05,959 --> 00:07:09,897
the very next day,
I baked a wedding cake.
123
00:07:09,930 --> 00:07:11,565
Yes!
124
00:07:11,599 --> 00:07:13,501
From scratch.
125
00:07:15,335 --> 00:07:18,672
And I have it here
right now.
126
00:07:18,706 --> 00:07:21,208
- Here we go.
127
00:07:23,477 --> 00:07:26,614
Uh, no.
128
00:07:26,647 --> 00:07:28,982
Ay, yi, yi, yi, yi.
129
00:07:29,016 --> 00:07:31,752
Nice.
130
00:07:31,785 --> 00:07:35,122
Ooh, a vet. I don't know how
you keep your figure so slim.
131
00:07:35,155 --> 00:07:36,924
StairMaster. Old school.
132
00:07:36,957 --> 00:07:38,859
Anyway. You having
a good time?
133
00:07:38,892 --> 00:07:40,494
Oh, man.
Thank you so much.
It's--
134
00:07:40,528 --> 00:07:42,195
Of course. Of course.
Look at this.
135
00:07:42,229 --> 00:07:45,298
Hey, listen. Why don't you kids
go out, have a good time.
Okay.
136
00:07:45,332 --> 00:07:47,768
Gonna stay here
and clean up.
All right.
137
00:07:47,801 --> 00:07:51,872
The first round will be
on the father of the groom,
Hank Fletcher.
138
00:07:51,905 --> 00:07:53,874
- Oh!
139
00:07:53,907 --> 00:07:56,977
No, no. I'm just
messing with you, Hank.
140
00:07:57,010 --> 00:07:58,679
No, no, no.
141
00:07:58,712 --> 00:08:01,281
First round is on me.
Are you sure?
142
00:08:01,314 --> 00:08:04,685
And then you freeloaders
are on your own, okay?
143
00:08:04,718 --> 00:08:07,320
Now just, uh,
don't get in trouble, okay?
Of course.
144
00:08:07,354 --> 00:08:09,122
We want to stay
out of the papers,
don't we, honey?
145
00:08:09,156 --> 00:08:12,059
**
146
00:08:12,092 --> 00:08:14,061
Last cameraman standing.
147
00:08:14,094 --> 00:08:17,130
- All right, ladies.
Here we go.
148
00:08:17,164 --> 00:08:19,232
Leave these boys
to their revelry.
149
00:08:19,266 --> 00:08:21,802
I want to stay
and revel too.
150
00:08:21,835 --> 00:08:24,071
Ooh! Can we do shots?
151
00:08:24,104 --> 00:08:25,839
Keep an eye on these guys
for me, okay?
152
00:08:25,873 --> 00:08:28,375
**
153
00:08:28,408 --> 00:08:30,210
To this guy.
154
00:08:30,243 --> 00:08:35,515
* Raise it up, raise it up,
raise it up *
155
00:08:35,549 --> 00:08:37,350
He's not that good.
156
00:08:37,384 --> 00:08:40,053
Yay!
157
00:08:41,521 --> 00:08:43,356
We made it.
Last stop.
158
00:08:43,390 --> 00:08:46,393
What is the damage,
my friend?
Sixty-five.
159
00:08:46,426 --> 00:08:49,730
Sixty-five.
- Could the judge live any
farther from civilization?
160
00:08:49,763 --> 00:08:51,599
Hey, guys!
Hey, hey!
161
00:08:51,632 --> 00:08:54,167
Wait for me!
We're down to Pensee.
162
00:08:56,604 --> 00:08:59,740
Hey, did everybody see
my pearl necklace?
My daddy bought it for me.
163
00:09:03,944 --> 00:09:05,412
Where are we going?
164
00:09:05,445 --> 00:09:06,880
**
I love you.
165
00:09:06,914 --> 00:09:08,348
They love each other.
166
00:09:09,983 --> 00:09:11,451
Stop it!
167
00:09:11,484 --> 00:09:12,552
Camera guy!
168
00:09:12,586 --> 00:09:15,022
Listen! Listen!
This is where we live.
169
00:09:15,055 --> 00:09:16,456
You'll see Mika
with our camera.
170
00:09:16,489 --> 00:09:18,391
She can see us.
Look at this. Hello!
171
00:09:18,425 --> 00:09:20,794
Oh!
Aim for the rim.
Aim for the rim.
172
00:09:22,963 --> 00:09:25,432
Pretty hungry--
Hey!
173
00:09:25,465 --> 00:09:28,869
You guys ever feel
like every day is, like--
174
00:09:28,902 --> 00:09:31,371
Like every day is like
trying to get...
175
00:09:31,404 --> 00:09:34,107
a fuckin' cashew
in the hat.
176
00:09:36,109 --> 00:09:39,112
Vows! Vows! Vows! Vows! Vows!
177
00:09:39,146 --> 00:09:42,215
"I, Robert,
take you, Rosemary,
178
00:09:42,249 --> 00:09:45,719
to be
my lawfully wedded wife,
179
00:09:45,753 --> 00:09:49,589
in sickness and in health,
in richness and in poorness--
180
00:09:49,623 --> 00:09:51,992
hopefully more richness
than poorness"--
181
00:09:52,025 --> 00:09:54,261
Hey-oh!
182
00:09:54,294 --> 00:09:57,064
"good hair days
and bad hair days,
183
00:09:57,097 --> 00:09:59,099
when you're looking
smoking hot...
184
00:09:59,132 --> 00:10:01,434
and on those occasions
when maybe you're feeling
a little bloated"--
185
00:10:01,468 --> 00:10:04,404
Whoa! Oh, hell, no!
186
00:10:04,437 --> 00:10:06,807
I don't think you should put
jokes in your vows, man.
187
00:10:06,840 --> 00:10:09,342
No, guys.
Rosemary thinks I'm funny.
188
00:10:09,376 --> 00:10:11,278
She likes it when I'm funny.
189
00:10:11,311 --> 00:10:14,281
But not when you're
supposed to be pledging
your undying love and fidelity.
190
00:10:14,314 --> 00:10:16,449
Yeah, man.
They're really terrible.
191
00:10:16,483 --> 00:10:18,318
She'll hate it,
and then she'll hate you.
192
00:10:18,351 --> 00:10:20,420
You should take
another pass on 'em, seriously.
193
00:10:20,453 --> 00:10:22,622
They're really immature.
All right. Tomorrow.
194
00:10:22,656 --> 00:10:25,859
Tomorrow I'll fix 'em.
195
00:10:25,893 --> 00:10:28,595
Hey, listen.
You been here all night, man.
You can go home if you want.
196
00:10:28,628 --> 00:10:30,197
I can go?
Yeah, yeah, yeah.
197
00:10:30,230 --> 00:10:32,365
Three-way!
198
00:10:34,501 --> 00:10:35,703
Yay!
199
00:10:41,174 --> 00:10:44,244
It's okay. It's okay.
200
00:10:45,378 --> 00:10:48,949
Everything's gonna be just--
201
00:10:48,982 --> 00:10:51,218
* Dong-dong, dong-dong,
dong-dong, dong-dong *
202
00:10:51,251 --> 00:10:52,652
We're standing in puke.
203
00:10:52,686 --> 00:10:56,223
I wrote "dong" on his face.
204
00:10:56,256 --> 00:10:58,625
Room for one more!
205
00:10:58,658 --> 00:11:02,863
I'm coming.
I've never felt so alive.
206
00:11:02,896 --> 00:11:06,533
Here. Two guys.
Good old time.
And the groomsman.
207
00:11:06,566 --> 00:11:10,003
Rosemary is so cool
and hot.
208
00:11:10,037 --> 00:11:11,805
Oh, man, thanks.
And rich.
209
00:11:11,839 --> 00:11:14,141
Thanks, man.
Rich in tits!
210
00:11:14,174 --> 00:11:15,709
Yeah.
211
00:11:15,743 --> 00:11:18,979
Protect the home base.
This is our land!
212
00:11:21,348 --> 00:11:24,217
I was on fire today.
Never even shot a gun before.
213
00:11:24,251 --> 00:11:26,186
That's beginner's luck.
214
00:11:26,219 --> 00:11:29,422
Your best score
tied my worst score. What?
215
00:11:29,456 --> 00:11:32,592
Oh, yeah?
Pull.
216
00:11:32,625 --> 00:11:34,227
Nailed it again.
217
00:11:34,261 --> 00:11:35,896
Can't miss.
218
00:11:35,929 --> 00:11:38,031
Wait. What are you guys
talking about?
Skeet shooting.
219
00:11:38,065 --> 00:11:42,069
What? Let's shoot skeet now.
220
00:11:42,102 --> 00:11:44,204
Pensee, it's the middle
of the night. We can't--
I'm the groom.
221
00:11:44,237 --> 00:11:46,706
We can do
what we want.
222
00:11:46,740 --> 00:11:49,109
Whoa!
223
00:11:49,142 --> 00:11:50,510
Come on!
224
00:11:50,543 --> 00:11:52,712
It's time to go
and shoot something.
225
00:11:52,746 --> 00:11:54,181
I don't know what it is.
226
00:11:54,214 --> 00:11:55,348
Love murder!
227
00:11:55,382 --> 00:11:58,085
Okay.
Yeah.
228
00:11:58,118 --> 00:11:59,787
Shh, shh, shh.
Shh!
229
00:11:59,820 --> 00:12:01,521
It's like a--
Pensee, quiet.
230
00:12:01,554 --> 00:12:04,124
I didn't say anything!
Pensee, quiet.
231
00:12:04,157 --> 00:12:07,194
You be quiet!
You're talking.
232
00:12:07,227 --> 00:12:10,197
I wasn't.
Okay. No more talking.
233
00:12:10,230 --> 00:12:11,932
You wanna hold it?
234
00:12:11,965 --> 00:12:13,400
Yeah, I do.
Touch it.
235
00:12:13,433 --> 00:12:16,269
What was that?
You want me to shoot you?
236
00:12:16,303 --> 00:12:18,806
Follow me.
237
00:12:18,839 --> 00:12:21,741
All right. You ready?
Yeah, I'm ready.
238
00:12:21,775 --> 00:12:23,210
Are you ready
I'm ready.
239
00:12:23,243 --> 00:12:24,711
You ready
Are you ready?
240
00:12:24,744 --> 00:12:26,780
I'm ready.
Okay.
241
00:12:26,814 --> 00:12:28,782
Okay. Pull!
242
00:12:30,117 --> 00:12:31,985
Oh! Slam!
243
00:12:33,821 --> 00:12:37,057
They didn't invite me to this?
Fuckin' assholes, man.
244
00:12:37,090 --> 00:12:38,758
You did.
I did.
245
00:12:38,792 --> 00:12:40,727
Well, that's why I think
it's too easy.
246
00:12:40,760 --> 00:12:42,429
I need something harder.
247
00:12:42,462 --> 00:12:44,764
Take three paces,
turn around
and then try to shoot it.
248
00:12:44,798 --> 00:12:46,499
Three paces, turn around--
Turn around.
249
00:12:46,533 --> 00:12:48,235
Fire. No looking.
No look-sees.
250
00:12:48,268 --> 00:12:51,905
Hello, lovelies.
You are about
to see me shoot a gun.
251
00:12:51,939 --> 00:12:54,174
For the very first time. Ever.
252
00:12:54,207 --> 00:12:55,475
Ever!
Robert, no!
253
00:12:56,810 --> 00:12:59,179
Oh, shit! Oh, no!
Fuck!
254
00:12:59,212 --> 00:13:01,614
Pensee
255
00:13:01,648 --> 00:13:04,617
Are you okay?
I think something hit me
in the face.
256
00:13:04,651 --> 00:13:07,154
What do we do?
Do we move her
Call the police?
257
00:13:07,187 --> 00:13:09,356
Oh, my God.
Who do you call when you
shoot someone in the face?
258
00:13:09,389 --> 00:13:11,091
Someone's been shot. Oh.
259
00:13:11,124 --> 00:13:12,860
We need to call
a paramedic, right?
Don't touch your face.
260
00:13:12,893 --> 00:13:14,427
Yes, I'll do it.
261
00:13:14,461 --> 00:13:17,464
Oh, boy.
We need help. 911.
262
00:13:17,497 --> 00:13:20,667
We need help.
Someone's been shot.
263
00:13:20,700 --> 00:13:24,337
It's gonna take too long.
Listen. My mom-- Side room
right over there, okay?
264
00:13:24,371 --> 00:13:26,106
She's a nurse.
She's a school nurse,
dude!
265
00:13:26,139 --> 00:13:28,876
She's still a nurse, Ted!
I'm so sleepy.
266
00:13:28,909 --> 00:13:30,510
Pensee! Get up!
267
00:13:30,543 --> 00:13:33,146
Look at this weirdy.
Look at this weirdo.
Do not fall asleep.
268
00:13:33,180 --> 00:13:35,615
There she is.
269
00:13:37,851 --> 00:13:41,989
I did it.
Guys, where am I?
270
00:13:44,524 --> 00:13:48,862
What kind of ding-a-lings shoot
guns in the middle of the night?
You're getting married tomorrow.
271
00:13:48,896 --> 00:13:51,131
Mom, she just got shot
in the face.
You can yell at me later.
272
00:13:51,164 --> 00:13:53,400
What do you think, Mom?
We should call 911.
Right, Mom?
273
00:13:53,433 --> 00:13:55,835
Uh-- No, no, no.
274
00:13:55,869 --> 00:14:00,040
Now hold on.
I think she's probably okay.
Yeah?
275
00:14:00,073 --> 00:14:02,976
This is mostly swelling.
Oh.
276
00:14:03,010 --> 00:14:06,246
Yeah.
We just need to clean her up
and she'll be right as rain.
277
00:14:06,279 --> 00:14:08,348
I still get to be
maid of honor, right?
278
00:14:08,381 --> 00:14:11,818
I was totally looking forward
to it, and Rosemary chose me.
Oh. Oh--
279
00:14:11,851 --> 00:14:13,153
Let's take her
to the emergency room.
280
00:14:13,186 --> 00:14:14,888
Come on. Let's go
to the emergency room.
281
00:14:14,922 --> 00:14:17,590
You listen to me,
Robert Allen Fletcher.
282
00:14:18,959 --> 00:14:22,762
I-- I do understand
what is happening here.
283
00:14:22,795 --> 00:14:26,533
I will not allow
my baby's wedding
to get derailed...
284
00:14:26,566 --> 00:14:30,003
by a-- by a...
simple accident.
285
00:14:30,037 --> 00:14:33,106
Do you think that Judge Milton
will want to pay for
a second wedding...
286
00:14:33,140 --> 00:14:39,079
because you shot his daughter's
adorable maid of honor
in the face?
287
00:14:39,112 --> 00:14:40,713
This is not important,
is it?
288
00:14:40,747 --> 00:14:43,050
I mean, this is just
some big fancy wedding.
289
00:14:43,083 --> 00:14:45,385
This is Pensee's life.
We can--
290
00:14:45,418 --> 00:14:46,853
Rosemary and I,
we can go to Vegas.
291
00:14:46,886 --> 00:14:48,788
We can marry in Vegas.
It doesn't matter.
292
00:14:48,821 --> 00:14:53,426
I was in labor
for 32 hours with you.
293
00:14:53,460 --> 00:14:55,428
Thirty-two hours.
294
00:14:56,563 --> 00:14:58,298
With no drugs.
295
00:14:58,331 --> 00:15:00,533
And I wanted the drugs!
296
00:15:00,567 --> 00:15:02,970
But I said no, for you.
297
00:15:03,003 --> 00:15:05,638
I did not go through that
so you could have a wedding...
298
00:15:06,940 --> 00:15:11,911
performed by some Elvis
or some ordained drag queen.
299
00:15:11,945 --> 00:15:15,482
What if Rosemary
isn't okay with that?
300
00:15:15,515 --> 00:15:17,450
What if she
changes her mind?
301
00:15:17,484 --> 00:15:19,219
Yvette's right. Yvette's right.
302
00:15:19,252 --> 00:15:23,156
This is more important.
This is the turning point
of your entire life.
303
00:15:30,263 --> 00:15:32,599
What the fuck
is wrong with you two?
304
00:15:32,632 --> 00:15:36,436
Pensee, dear.
You understand, right?
305
00:15:36,469 --> 00:15:42,109
You don't want to be the reason
that the whole wedding
gets called off.
306
00:15:42,142 --> 00:15:43,276
Oh, my gosh. Do you?
307
00:15:43,310 --> 00:15:46,013
No! No! I really don't.
308
00:15:46,046 --> 00:15:50,417
I'm so sorry my face got in
front of your bullets, Robert.
309
00:15:50,450 --> 00:15:52,185
Those guns
don't shoot bullets.
It's a bird shot.
310
00:15:52,219 --> 00:15:54,421
...stupid!
This is not your fault.
You are not stupid.
311
00:15:54,454 --> 00:15:56,756
Shut up, Robert.
312
00:15:56,789 --> 00:15:58,958
This is Pensee's decision,
not yours.
313
00:16:00,160 --> 00:16:01,594
And she's on my side.
314
00:16:01,628 --> 00:16:03,363
Ted, get him out of here.
315
00:16:03,396 --> 00:16:05,265
Brother.
Bye.
316
00:16:05,298 --> 00:16:09,202
I gotta clean her up
and I gotta get her
back to her room.
317
00:16:09,236 --> 00:16:10,937
Okay.
318
00:16:10,970 --> 00:16:12,972
We're gonna be brave.
319
00:16:13,006 --> 00:16:14,641
Pensee, have you been
filming this?
320
00:16:14,674 --> 00:16:19,646
**
321
00:16:19,679 --> 00:16:22,082
What in the hell
is this?
322
00:16:29,089 --> 00:16:32,992
Anyone single, in my opinion,
is a slut.
323
00:16:33,026 --> 00:16:35,062
I want you
to look into this. Ready?
324
00:16:35,095 --> 00:16:38,698
A dick on your face.
He doesn't even--
325
00:16:40,533 --> 00:16:43,203
Excuse me.
Yes?
326
00:16:43,236 --> 00:16:45,905
I hate this
continental breakfast junk.
327
00:16:45,938 --> 00:16:49,042
Do you think you could get me
a couple fried eggs,
a little ham steak?
328
00:16:49,076 --> 00:16:51,744
Hey, man. Ted, right?
Yeah.
329
00:16:51,778 --> 00:16:54,681
Yeah. Uh, I saw
everything last night.
Oh.
330
00:16:54,714 --> 00:16:59,852
Yeah. And by "saw everything,"
I mean I got it all on tape.
331
00:16:59,886 --> 00:17:03,190
And if I'm not being
too presumptuous,
Flip, Barbara,
332
00:17:03,223 --> 00:17:05,892
I still consider
you both to be family.
333
00:17:05,925 --> 00:17:08,328
- Oh.
334
00:17:08,361 --> 00:17:11,364
You know, the groom's
target mishap.
335
00:17:11,398 --> 00:17:14,867
Yeah. The chat with his mom.
All on tape.
336
00:17:14,901 --> 00:17:16,903
Pensee? She's either drunk
or hungover.
337
00:17:16,936 --> 00:17:18,538
Even Ted
didn't come home till dawn.
338
00:17:18,571 --> 00:17:20,073
- Whoa.
339
00:17:20,107 --> 00:17:22,909
Yeah. And I was just about
to upload it to YouTube.
340
00:17:22,942 --> 00:17:25,378
The only man who could stop me
is old Benjamin Franklin.
341
00:17:25,412 --> 00:17:27,280
Okay, okay.
342
00:17:27,314 --> 00:17:29,949
But you can't say anything
till after the wedding, okay?
343
00:17:29,982 --> 00:17:32,919
If I give you money,
that's like a legal contract.
344
00:17:32,952 --> 00:17:34,887
...for longer
than this guy.
She's a slut.
345
00:17:34,921 --> 00:17:38,057
- Yay!
346
00:17:38,091 --> 00:17:40,627
Much appreciated.
You took it.
It's legal.
347
00:17:43,296 --> 00:17:45,298
- Robert. Robert!
- Look who's finally
decided to join us.
348
00:17:45,332 --> 00:17:47,700
Thank you. Hey.
349
00:17:47,734 --> 00:17:50,237
Happy couple alert.
Love it!
350
00:17:50,270 --> 00:17:51,971
Can I get you
some breakfast?
351
00:17:52,004 --> 00:17:56,209
No, no. I'm... full.
I'm not hungry.
352
00:17:56,243 --> 00:17:57,977
Couldn't eat today,
to be honest.
353
00:17:58,010 --> 00:18:00,913
Too nervous?
354
00:18:00,947 --> 00:18:03,316
Hey, Robert, do you mind
if I get you hooked up
with a microphone?
355
00:18:03,350 --> 00:18:05,385
Oh. It's Steve, right?
Yeah, Steve.
356
00:18:05,418 --> 00:18:07,086
Yeah, sure. I--
357
00:18:07,120 --> 00:18:08,988
You know, microphone--
Do I really--
358
00:18:09,021 --> 00:18:10,457
Who wants to hear me today,
you know?
359
00:18:12,192 --> 00:18:13,926
The battery should last
all day, all right?
360
00:18:13,960 --> 00:18:15,995
So just forget you're
even wearing it, man.
361
00:18:16,028 --> 00:18:18,465
Have fun out there.
Just leave all
the shooting to us.
362
00:18:18,498 --> 00:18:21,401
All right.
Got all my principals miked.
363
00:18:21,434 --> 00:18:24,070
My boys Blaze and Sully and I
will be shooting all day,
364
00:18:24,103 --> 00:18:28,608
and in two months,
you will have a feature film
of your magical day.
365
00:18:28,641 --> 00:18:30,243
Two months?
366
00:18:30,277 --> 00:18:33,780
Incidentally,
I am an award-winning
documentarian.
367
00:18:33,813 --> 00:18:37,484
Took home the jury prize
at the Bakersfield International
Student Film Festival.
368
00:18:37,517 --> 00:18:38,951
No big whoop.
369
00:18:38,985 --> 00:18:41,621
Big whoop! So--
It's gonna be great.
370
00:18:43,690 --> 00:18:46,426
Robert, honey.
Mom, Mom, Mom, Mom.
371
00:18:46,459 --> 00:18:47,827
Okay. So Pensee is--
Hey. Okay.
372
00:18:47,860 --> 00:18:51,464
No, no. Listen.
We are miked right now.
373
00:18:51,498 --> 00:18:55,335
I'm wearing a microphone,
and these cameras
are shooting us,
374
00:18:55,368 --> 00:18:58,471
so they will hear
everything you will say.
375
00:18:58,505 --> 00:19:00,707
So, what, uh--
376
00:19:00,740 --> 00:19:03,210
What was going on
with Pensee?
377
00:19:03,243 --> 00:19:05,945
How's-- How's the damage
to her car?
378
00:19:05,978 --> 00:19:08,114
Car?
Mm-hmm.
379
00:19:08,147 --> 00:19:12,652
Well, um--
It's a little... dinged?
Uh
380
00:19:12,685 --> 00:19:18,157
But I-I got it's, um,
face bandaged--
381
00:19:18,191 --> 00:19:21,461
Yeah?
As long as sh--
it doesn't pick at it,
382
00:19:21,494 --> 00:19:22,895
it should be fine.
383
00:19:22,929 --> 00:19:27,099
Maybe we should
take her car
to the shop.
384
00:19:28,401 --> 00:19:31,070
Now?
Yes.
385
00:19:31,103 --> 00:19:33,740
We've got wedding photos
coming up.
Really?
386
00:19:33,773 --> 00:19:37,009
Rosemary!
387
00:19:37,043 --> 00:19:40,146
My goodness,
I am so excited!
Oh, good.
388
00:19:40,179 --> 00:19:44,551
You look so perfect,
like a little
Hummel figurine.
389
00:19:44,584 --> 00:19:46,853
I just want to steal
my fiancé for a moment,
if that's okay.
390
00:19:46,886 --> 00:19:50,189
- Yeah.
- Ma'am, may I hook thee up
with a microphone?
391
00:19:50,223 --> 00:19:51,924
You know what?
She doesn't need to be miked.
Yes.
392
00:19:51,958 --> 00:19:53,893
Of course.
No, no, no, no, no.
393
00:19:53,926 --> 00:19:56,496
Of course you get to be miked.
Everyone gets to be
in the movie.
394
00:19:56,529 --> 00:20:00,066
- You just want all
the attention on yourself.
- You know me.
395
00:20:00,099 --> 00:20:02,201
I'm gonna go mike
your mom up, dude.
396
00:20:02,235 --> 00:20:04,504
Hey. I wanna talk to you
for a second.
Hey.
397
00:20:04,537 --> 00:20:07,840
Okay.
I know what you did
last night.
398
00:20:07,874 --> 00:20:10,410
Staying up all night
the night before the wedding?
399
00:20:10,443 --> 00:20:12,579
Oh, boy, you know.
400
00:20:12,612 --> 00:20:14,347
That's such a terrible idea.
I really shouldn't.
401
00:20:14,381 --> 00:20:17,083
Come on.
I'm just kidding, babe.
Okay.
402
00:20:17,116 --> 00:20:19,185
I'm glad you had fun
with your friends.
Yeah.
403
00:20:19,218 --> 00:20:23,690
I do want to know, however,
where is my maid of honor?
404
00:20:23,723 --> 00:20:25,558
Pensee?
Pensee.
405
00:20:25,592 --> 00:20:27,627
The maid of honor
really should be here
at this special brunch.
406
00:20:27,660 --> 00:20:29,429
Yeah. Where--
407
00:20:29,462 --> 00:20:32,231
She just--
She just had a little bit
too much to drink.
408
00:20:32,265 --> 00:20:34,267
Uh-huh.
She's still in her room.
409
00:20:34,301 --> 00:20:36,436
She's hungover.
410
00:20:36,469 --> 00:20:41,541
How irresponsible is that
You guys are really lucky
that I'm here to cover for her.
411
00:20:41,574 --> 00:20:43,610
Yeah.
I'm gonna go
check on her.
412
00:20:43,643 --> 00:20:44,777
Yeah?
Yeah.
413
00:20:44,811 --> 00:20:46,546
Wait, wait, wait.
W-W-W-Wait.
414
00:20:46,579 --> 00:20:48,147
I will come with you.
Yeah.
415
00:20:48,180 --> 00:20:50,450
Oh. Are you--
Okay.
Yeah.
416
00:20:50,483 --> 00:20:51,418
Yeah?
Oh, yeah.
417
00:20:51,451 --> 00:20:52,719
Yeah?
Yeah!
418
00:20:52,752 --> 00:20:53,953
Okay.
419
00:20:54,854 --> 00:20:55,922
Okay.
420
00:20:55,955 --> 00:20:58,858
Hey. So, uh,
did you take care of it?
421
00:20:59,459 --> 00:21:02,261
What?
The--
422
00:21:02,295 --> 00:21:05,898
- Your vows.
- Oh, shit. Shit.
I gotta--
423
00:21:05,932 --> 00:21:07,467
Okay. Okay.
424
00:21:07,500 --> 00:21:09,469
I gotta get on that.
425
00:21:09,502 --> 00:21:11,338
Gone again?
426
00:21:11,371 --> 00:21:12,939
Man stuff.
427
00:21:12,972 --> 00:21:14,907
Oh, wait. You know, uh--
428
00:21:14,941 --> 00:21:18,778
...is sick. It was
coming out both ends.
429
00:21:18,811 --> 00:21:23,583
And her Aunt Flo
is in town, so--
all three ends.
430
00:21:23,616 --> 00:21:26,453
Pen-- Pensee.
It's Rosemary.
431
00:21:26,486 --> 00:21:28,521
Are you sick, babe?
432
00:21:28,555 --> 00:21:32,258
Oh, Rosemary. Oh, my God.
I think that maybe I--
433
00:21:32,291 --> 00:21:34,026
Yvette.
I'm out here too.
434
00:21:34,060 --> 00:21:36,863
Hi, Yvette.
Hi.
435
00:21:36,896 --> 00:21:38,931
Let me come in--
No, no, no, no, no.
436
00:21:38,965 --> 00:21:41,501
You don't need anything,
do you?
437
00:21:41,534 --> 00:21:44,871
- You'll be better in time
for the photos, right?
- Uh--
438
00:21:44,904 --> 00:21:48,174
Pensee? You just stay
in there like a good girl.
439
00:21:48,207 --> 00:21:51,778
You drink lots of water.
You do not let anyone
in the room.
440
00:21:51,811 --> 00:21:54,847
You don't want anyone
to see the way your--
441
00:21:56,015 --> 00:21:58,117
uh, your condition
is looking.
442
00:21:58,150 --> 00:21:59,686
Okay?
443
00:22:00,653 --> 00:22:01,888
Okay.
444
00:22:01,921 --> 00:22:04,991
Love you, dear.
Okay.
445
00:22:05,024 --> 00:22:07,293
Okay.
Yeah. You're fine.
446
00:22:07,326 --> 00:22:08,661
Don't worry about her.
She is going to be fine.
447
00:22:10,062 --> 00:22:13,232
Hey, everyone out there
in Pensee land.
448
00:22:13,265 --> 00:22:16,369
Like a goof, I got hurt
at the wedding weekend.
449
00:22:16,403 --> 00:22:19,639
I don't want to make a scene
or do anything stupid, so,
450
00:22:19,672 --> 00:22:22,875
I'm gonna sneak out the window
and run through the woods
to the highway...
451
00:22:22,909 --> 00:22:24,977
and then take a taxi
to the hospital.
452
00:22:25,011 --> 00:22:27,580
And I'm bringing you all
along with me, guys.
453
00:22:27,614 --> 00:22:29,315
Wish me luck!
454
00:22:31,250 --> 00:22:34,353
You know. It's, uh--
455
00:22:34,387 --> 00:22:37,924
Everything happens for
a reason, even accidents.
456
00:22:37,957 --> 00:22:40,493
There's a thing
called happy accidents,
you know?
457
00:22:40,527 --> 00:22:44,864
It's possible all life
on Earth began
by accident.
458
00:23:01,981 --> 00:23:03,115
Pensee?
459
00:23:04,417 --> 00:23:05,151
Pensee?
460
00:23:07,319 --> 00:23:09,121
This is harder
than I expected.
461
00:23:10,389 --> 00:23:12,358
Oh. Uh--
462
00:23:12,391 --> 00:23:14,326
Ow.
463
00:23:16,162 --> 00:23:17,396
Oh, God.
464
00:23:20,767 --> 00:23:21,968
Okay.
465
00:23:22,001 --> 00:23:24,070
But I'm sticking to it,
guys.
466
00:23:24,103 --> 00:23:27,574
You gotta believe in yourself
and find your greatness, right?
467
00:23:27,607 --> 00:23:30,577
Pensee? Pensee!
468
00:23:30,610 --> 00:23:32,211
What on earth
are you doing?
469
00:23:32,244 --> 00:23:34,146
Don't worry.
No one will see.
470
00:23:34,180 --> 00:23:36,082
It's broad daylight!
471
00:23:36,115 --> 00:23:39,619
You come back in here
right now, young lady.
You will ruin everything!
472
00:23:39,652 --> 00:23:41,087
Come in.
No, no.
473
00:23:41,120 --> 00:23:43,322
You come in right now.
Don't pull on it.
Don't you dare.
474
00:23:43,355 --> 00:23:45,424
Come in!
You're the devil
and you know it!
475
00:23:45,458 --> 00:23:47,426
It's my wedding,
and you won't ruin it!
476
00:23:47,460 --> 00:23:49,829
It's not
your wedding. It's Robert
and Rosemary's wedding.
477
00:23:49,862 --> 00:23:51,898
Fine! But you're ruining it!
478
00:23:51,931 --> 00:23:54,100
Stop! You're gonna
make me fall!
479
00:23:58,471 --> 00:23:59,839
Pensee?
480
00:23:59,872 --> 00:24:01,974
Oh. You don't want
to go in there.
481
00:24:02,008 --> 00:24:03,142
I have to get
some Pepto.
482
00:24:07,614 --> 00:24:12,519
**
483
00:24:14,654 --> 00:24:16,723
Ted! Ted!
484
00:24:19,325 --> 00:24:20,760
Could you come with me
for a moment, please?
485
00:24:20,793 --> 00:24:22,629
Can you just let me
eat this Danish, please?
486
00:24:24,463 --> 00:24:26,933
This is an emergency.
Mm-hmm.
487
00:24:26,966 --> 00:24:30,136
It's about Pensee's, uh--
488
00:24:30,169 --> 00:24:31,270
diarrhea.
Oh.
489
00:24:31,303 --> 00:24:33,640
It's gotten very messy.
Okay, okay, okay.
490
00:24:33,673 --> 00:24:35,575
Okay, okay.
Let's go. Let's go.
Let's go.
491
00:24:40,312 --> 00:24:42,181
Hurry up.
492
00:24:42,214 --> 00:24:43,816
Oh, my God!
493
00:24:43,850 --> 00:24:45,484
Oh, man up, Ted!
494
00:24:50,389 --> 00:24:52,458
Oh. Mmm.
Breathe in, breathe out.
495
00:24:52,491 --> 00:24:54,160
I'll get you a paper bag
in a second.
496
00:24:54,193 --> 00:24:55,895
The one thing
I didn't understand...
497
00:24:55,928 --> 00:24:59,165
is that you're
at a wedding this weekend--
Babe. Babe. Stop talking.
498
00:24:59,198 --> 00:25:02,068
Stop. Listen to
what I am saying, okay?
499
00:25:02,101 --> 00:25:04,336
I got this fuckin' thing
on my lip.
500
00:25:04,370 --> 00:25:06,238
I don't know what it is.
501
00:25:06,272 --> 00:25:09,175
Go to the computer,
fire up WebMed.
502
00:25:09,208 --> 00:25:12,311
Just-- I'm gonna
shoot the thing on my lip...
503
00:25:12,344 --> 00:25:14,581
and I'm gonna play it back
so I can describe it to you.
504
00:25:14,614 --> 00:25:17,516
I don't know what it is,
and that affects both of us.
505
00:25:17,550 --> 00:25:20,587
Yeah. Yeah.
That's the point, retard.
Thank you.
506
00:25:20,620 --> 00:25:22,488
I don't care about
this thing on your lip.
I'm trying--
507
00:25:22,521 --> 00:25:24,657
Fucking ridiculous.
508
00:25:24,691 --> 00:25:26,358
Should we call a doctor?
509
00:25:26,392 --> 00:25:27,827
She's dead.
She can't get any deader.
510
00:25:27,860 --> 00:25:29,528
Should we bury her?
511
00:25:29,562 --> 00:25:31,698
There's no time
for that, Ted.
512
00:25:31,731 --> 00:25:35,101
Besides, Pensee would have
wanted us to just
hide her corpse.
513
00:25:35,134 --> 00:25:37,937
What about that?
Ooh, that's good thinking.
514
00:25:47,113 --> 00:25:49,081
Okay. Okay.
515
00:25:49,115 --> 00:25:51,017
Oh, my God.
That is fucked up.
516
00:25:55,054 --> 00:25:58,557
Get her arm--
Hold on.
517
00:25:58,591 --> 00:26:00,359
Here. Hold on.
Do you have any lotion?
518
00:26:00,392 --> 00:26:02,061
Maybe we could, like,
grease her up.
519
00:26:02,094 --> 00:26:04,563
We'll just cram it down
with the lid.
Just cram the lid down.
520
00:26:04,597 --> 00:26:06,032
I don't-- Oh.
521
00:26:06,065 --> 00:26:08,300
Are they-- Oh, sh--
Is that the cameraman?
522
00:26:08,334 --> 00:26:11,103
Um, excuse me.
523
00:26:11,137 --> 00:26:15,541
Mr. Cameraman?
This isn't what--
524
00:26:15,574 --> 00:26:17,409
Could we talk to you
for a second?
525
00:26:17,443 --> 00:26:19,445
- Grab that rock!
526
00:26:19,478 --> 00:26:21,213
What the fuck
are you doing?
No, that rock!
527
00:26:21,247 --> 00:26:22,649
Dude, I'm just high.
I just imagined--
528
00:26:22,682 --> 00:26:24,550
What
You fucking--
529
00:26:24,583 --> 00:26:25,985
- Don't run from me.
Stop it!
530
00:26:26,018 --> 00:26:27,654
Come on, man! I'll give you
back the money, dude!
531
00:26:27,687 --> 00:26:30,790
Get his head.
532
00:26:30,823 --> 00:26:31,991
No. Oh, shit!
533
00:26:34,526 --> 00:26:36,462
I think I killed him.
I had to, right?
534
00:26:36,495 --> 00:26:38,965
He could have had a gun.
You think he may
have a gun, right?
535
00:26:38,998 --> 00:26:43,435
He could have had a
Y-Yes. Well, always
best to play it safe.
536
00:26:43,469 --> 00:26:46,472
How am I gonna tell my wife
she married someone...
537
00:26:46,505 --> 00:26:49,175
who hit someone in the head
with a rock and then he died?
Ted.
538
00:26:49,208 --> 00:26:51,510
What?
You're not going
to tell your wife.
539
00:26:51,543 --> 00:26:53,980
I tell her everything.
She knows everything.
It's why she doesn't like me.
540
00:26:55,882 --> 00:27:00,086
Here you are.
I was starting to think
you were ignoring me.
541
00:27:00,119 --> 00:27:02,254
What? No, honey.
542
00:27:02,288 --> 00:27:04,490
I'm just--
I was distracted.
543
00:27:04,523 --> 00:27:07,459
My dad's been looking for you.
He said you guys were supposed
to have a man-to-man talk.
544
00:27:07,493 --> 00:27:09,128
Yeah. Yeah.
You said you were into it.
545
00:27:09,161 --> 00:27:10,697
Yeah, I gotta go see him.
546
00:27:11,964 --> 00:27:13,365
You all right, baby?
Yeah. Excuse me.
547
00:27:13,399 --> 00:27:15,702
I gotta talk to my mom
real fast.
548
00:27:15,735 --> 00:27:17,136
See you at
the wedding photos!
549
00:27:19,338 --> 00:27:21,540
Mom? Mom.
Mom, Mom, Mom.
550
00:27:21,573 --> 00:27:23,710
I'm in the middle
of something.
I can see that, Mom.
551
00:27:23,743 --> 00:27:26,378
Why do you have
an ax?
552
00:27:26,412 --> 00:27:28,280
I got it
off one of the gardeners.
553
00:27:28,314 --> 00:27:30,649
Rodrigo has everything.
Oh, yeah?
554
00:27:30,683 --> 00:27:32,885
That doesn't really
answer my question, Mom.
555
00:27:32,919 --> 00:27:38,024
This doesn't have anything
to do with Pensee's, uh,
car trouble?
556
00:27:38,057 --> 00:27:39,491
Um, y--
557
00:27:39,525 --> 00:27:40,893
It died.
558
00:27:43,730 --> 00:27:47,499
Huh? She--
Pensee's car died.
559
00:27:47,533 --> 00:27:52,038
You said--
You said she was--
it was fine, Mom.
560
00:27:52,071 --> 00:27:54,573
Uh, it was.
561
00:27:54,606 --> 00:27:58,310
Then it fell out a window
and died.
562
00:27:58,344 --> 00:28:03,015
Then one of the cameramen--
Mm
563
00:28:03,049 --> 00:28:05,017
His car died too.
564
00:28:05,051 --> 00:28:06,685
What are you
talking about, Mom?
565
00:28:06,719 --> 00:28:09,088
His car--
Yeah?
566
00:28:09,121 --> 00:28:11,690
saw Pensee's car--
Uh-huh.
567
00:28:11,724 --> 00:28:16,328
then wanted
to ruin the wedding,
so Ted...
568
00:28:16,362 --> 00:28:18,731
hit it with a rock.
569
00:28:18,765 --> 00:28:22,034
Oh, Robert.
There you are, my boy.
Oh, hey!
570
00:28:22,068 --> 00:28:25,704
Uh-- Don't worry.
Your mother is looking out
for you.
571
00:28:25,738 --> 00:28:28,107
You just keep
enjoying yourself.
Okay.
572
00:28:28,140 --> 00:28:31,043
Where are the cars
now, Ma?
573
00:28:31,077 --> 00:28:32,678
Everything okay?
Yeah.
574
00:28:32,711 --> 00:28:35,714
No, Judge--
Your Honor. Sir.
Everything's great.
575
00:28:35,748 --> 00:28:40,052
I think it's high time that
you learned to call me Flip.
576
00:28:40,086 --> 00:28:42,554
- Ah. Yes, sir, Flip.
- Whoa.
577
00:28:42,588 --> 00:28:46,759
We are pleased as punch
to welcome you
into the Milton family.
578
00:28:46,793 --> 00:28:50,396
Well, I am honored
to be a part
of your family, sir.
579
00:28:50,429 --> 00:28:53,732
You know what?
Can I just talk to my dad for
one minute, while we're here?
580
00:28:53,766 --> 00:28:55,567
Excuse me real quick.
Hey, Dad?
581
00:28:55,601 --> 00:28:57,804
Mom's, uh--
I need you to watch
out for her, okay?
582
00:28:57,837 --> 00:28:59,471
'Cause she's getting
a little crazy
with her wedding planning.
583
00:28:59,505 --> 00:29:03,375
Robbie. She's always been crazy.
584
00:29:03,409 --> 00:29:05,477
I know that you guys
aren't on good terms
right now, okay?
585
00:29:05,511 --> 00:29:07,279
But I really need you
right now.
586
00:29:07,313 --> 00:29:09,548
Make sure she doesn't
do anything out
of the ordinary, okay?
587
00:29:09,581 --> 00:29:12,418
Yeah. If that's
what you need me to do.
Okay. That's what I need.
588
00:29:12,451 --> 00:29:15,087
Uh, Robert? Come on in.
Yeah. Here I come!
589
00:29:15,121 --> 00:29:18,057
- Here I come, Pop!
- Do you know what
they're having for dinner?
590
00:29:18,090 --> 00:29:20,960
It's kind of weird,
isn't it, having all
these cameras around here?
591
00:29:20,993 --> 00:29:23,229
I have an election
coming up in November, Robert.
592
00:29:23,262 --> 00:29:26,398
Charles Beaumont
is really gunning for my seat,
593
00:29:26,432 --> 00:29:27,533
just waiting for me
to slip up.
594
00:29:39,378 --> 00:29:42,414
Okeydokey.
Uh, excuse me.
595
00:29:42,448 --> 00:29:44,783
Ted?
596
00:29:44,817 --> 00:29:47,419
I got an ax.
No! I don't want
to cut him up!
597
00:29:47,453 --> 00:29:49,755
The key, I find,
598
00:29:49,788 --> 00:29:52,191
is one must live
one's life in private...
599
00:29:52,224 --> 00:29:57,029
just as honorably
and forthrightly
as one does in public.
600
00:29:57,063 --> 00:29:58,497
That makes sense.
601
00:29:58,530 --> 00:30:01,467
Since I do have
an election coming up--
602
00:30:01,500 --> 00:30:02,634
Anything you need
to tell me, Robert?
603
00:30:04,036 --> 00:30:06,005
Any skeletons in the closet?
604
00:30:07,673 --> 00:30:08,640
Your closet?
605
00:30:10,877 --> 00:30:15,281
No. This is man's work,
and this body's too big
to carry around.
606
00:30:15,314 --> 00:30:18,517
Look, we have to make it
look like a Mexican
drug cartel did it.
607
00:30:18,550 --> 00:30:20,019
Isn't that smart?
Come on.
608
00:30:20,052 --> 00:30:22,354
What was that?
Do you hear something?
609
00:30:22,388 --> 00:30:25,892
No. You're just being paranoid.
Come on. Take the ax.
No. Shh.
610
00:30:28,827 --> 00:30:30,529
Oh. Uh--
611
00:30:31,363 --> 00:30:33,065
See-See who it is.
612
00:30:33,099 --> 00:30:35,534
No! I know what that means.
613
00:30:35,567 --> 00:30:38,504
God. I have to do
everything around here.
614
00:30:40,506 --> 00:30:42,641
Shh.
615
00:30:42,674 --> 00:30:45,344
- Oh!
616
00:30:45,377 --> 00:30:48,447
Not a good time, Hank.
617
00:30:51,783 --> 00:30:53,419
What the hell
happened to him?
618
00:30:54,253 --> 00:30:56,688
Mmm--
Uh--
619
00:30:56,722 --> 00:30:59,858
Why don't you
just come clean, huh?
620
00:30:59,892 --> 00:31:02,294
I'm gonna find out
the whole truth
about it anyway.
621
00:31:03,930 --> 00:31:06,065
Hank?
Yeah?
622
00:31:06,098 --> 00:31:11,037
You want--
You want your son
to get married, right?
623
00:31:11,070 --> 00:31:12,104
Of course.
Yeah.
624
00:31:12,138 --> 00:31:13,605
Is this guy dead?
625
00:31:15,874 --> 00:31:19,278
And you trust me,
right?
626
00:31:19,311 --> 00:31:20,980
Not particularly.
627
00:31:22,414 --> 00:31:25,617
I had a D.U.I.
when I was 23.
Huge mistake.
628
00:31:25,651 --> 00:31:28,220
Deeply regret it, man.
629
00:31:32,992 --> 00:31:35,928
- Good.
630
00:31:35,962 --> 00:31:38,797
- I knew all about that.
- Hey!
631
00:31:38,830 --> 00:31:41,133
I was just
giving you a test.
All right!
632
00:31:42,668 --> 00:31:45,204
Now, honey,
chop up this body.
633
00:31:45,237 --> 00:31:47,773
This creepo here, he was--
634
00:31:47,806 --> 00:31:50,876
He was trying to take
this special day...
635
00:31:50,909 --> 00:31:54,580
away from Robbie, you know--
636
00:31:54,613 --> 00:31:55,982
Away from us.
637
00:31:57,683 --> 00:32:00,919
You may be many
not-so-great things,
638
00:32:01,954 --> 00:32:04,323
Hank Fletcher,
639
00:32:04,356 --> 00:32:08,660
but you--
you have always been
a good father.
640
00:32:10,196 --> 00:32:12,464
Robbie--
641
00:32:12,498 --> 00:32:14,633
Robbie needs his daddy
right now.
642
00:32:17,669 --> 00:32:19,171
How small
you want the pieces?
643
00:32:19,205 --> 00:32:23,109
Oh, probably
like 10 total.
644
00:32:23,142 --> 00:32:25,811
I've never
done this before.
645
00:32:25,844 --> 00:32:27,813
I'll start with the legs
and work my way up.
646
00:32:27,846 --> 00:32:30,149
- We shouldn't be doing this.
- Oh, hush, Ted.
647
00:32:31,117 --> 00:32:33,285
Okay. You, uh--
648
00:32:33,319 --> 00:32:35,021
You-- You do it--
649
00:32:35,054 --> 00:32:36,955
Oh, God.
Hank.
650
00:32:37,990 --> 00:32:40,192
You know, for--
for Robbie.
651
00:32:44,063 --> 00:32:45,464
Let me just...
652
00:32:46,865 --> 00:32:48,534
get him ready here.
653
00:32:48,567 --> 00:32:50,469
Okay.
654
00:32:52,904 --> 00:32:54,140
Ooh.
655
00:32:55,141 --> 00:32:56,175
Oh, God.
656
00:32:56,208 --> 00:32:57,476
Okay.
657
00:32:58,877 --> 00:33:00,846
This brings back memories
of the farm.
658
00:33:00,879 --> 00:33:03,515
Cutting a cord of wood
for Dad.
659
00:33:03,549 --> 00:33:06,985
Ooh. Okay.
Here goes nothing.
660
00:33:14,360 --> 00:33:18,664
What the hell?
661
00:33:20,032 --> 00:33:22,000
- My God!
662
00:33:22,034 --> 00:33:23,469
You said he was dead!
663
00:33:23,502 --> 00:33:26,172
I'm sorry, buddy.
It's okay.
664
00:33:28,107 --> 00:33:32,244
You just cut
my fucking foot off,
you human piece of shit!
665
00:33:32,278 --> 00:33:34,513
Make him be quiet!
666
00:33:34,546 --> 00:33:35,981
I'm trying to reason
with him.
667
00:33:36,014 --> 00:33:37,816
You just
chopped off his foot.
668
00:33:37,849 --> 00:33:40,752
Why would he
reason with you?
Do something!
669
00:33:40,786 --> 00:33:42,388
Fuckin' piece of--
670
00:33:46,525 --> 00:33:47,893
Oh, my God!
671
00:33:47,926 --> 00:33:49,161
Oh, fuck!
672
00:33:50,429 --> 00:33:53,332
Oh, my God!
673
00:33:53,365 --> 00:33:55,934
Fuck you people!
674
00:33:58,036 --> 00:34:01,207
Fucking bitch!
675
00:34:01,240 --> 00:34:03,309
I'll never-- You're going down!
676
00:34:07,746 --> 00:34:10,582
Hey, bitch! Fuck you!
677
00:34:21,093 --> 00:34:23,529
What the fuck did
I ever do to you people?
678
00:34:23,562 --> 00:34:26,465
You're trying to stand in
the way of my son's happiness.
679
00:34:26,498 --> 00:34:28,867
I'm not trying to do that.
I don't even know you.
680
00:34:28,900 --> 00:34:31,303
No, no. No, dude! Dude!
We can hang out.
I'm totally cool--
681
00:34:32,471 --> 00:34:34,373
I did it again!
- Oh, fuck!
682
00:34:34,406 --> 00:34:37,743
Oh, fuck!
Just witnessed a murder!
683
00:34:37,776 --> 00:34:40,646
I just filmed
a fucking murder!
684
00:34:40,679 --> 00:34:44,483
Blaze!
It's not a huge loss,
but it's a human life.
685
00:34:47,486 --> 00:34:50,756
The life of
an award-winning documentarian
is a dangerous one,
686
00:34:50,789 --> 00:34:54,193
but it is the path
I have chosen.
687
00:34:55,127 --> 00:34:56,595
For Blaze.
688
00:34:58,797 --> 00:35:00,266
You okay, Yvette?
689
00:35:01,099 --> 00:35:02,268
Oh.
690
00:35:02,301 --> 00:35:03,669
I'm fine.
691
00:35:05,304 --> 00:35:08,374
Hank.
You tried to protect me.
692
00:35:10,476 --> 00:35:13,979
Well... sure, I--
You're a lady.
693
00:35:14,012 --> 00:35:16,815
Ted, you look like
you could use some rest.
694
00:35:16,848 --> 00:35:19,485
Why don't you go clean up?
Hank and I
can take care of this.
695
00:35:19,518 --> 00:35:21,487
Yeah, yeah.
I'm gonna--
696
00:35:22,388 --> 00:35:24,490
Oh.
697
00:35:24,523 --> 00:35:26,292
Oh, my goodness.
698
00:35:26,325 --> 00:35:28,827
You're hurt. Oh.
699
00:35:28,860 --> 00:35:33,232
Let me patch you up.
Just let me find something.
700
00:35:35,834 --> 00:35:37,135
Oh, Hank.
701
00:35:41,840 --> 00:35:44,310
Maybe we should finish
cutting him into pieces so--
702
00:35:45,511 --> 00:35:47,579
You are such a boy.
703
00:35:48,480 --> 00:35:50,649
Take your shirt off.
704
00:35:51,583 --> 00:35:52,984
Leave your top off.
705
00:35:56,054 --> 00:35:57,789
Whoa!
Oh!
706
00:36:12,604 --> 00:36:14,172
**
707
00:36:19,911 --> 00:36:22,248
**
708
00:36:22,281 --> 00:36:24,916
**
It's-- It's really
not necessary, Marvin.
709
00:36:24,950 --> 00:36:27,052
We could just
put on the radio.
710
00:36:27,085 --> 00:36:30,422
Listen, when
you hire DJ Awesome-sauce,
711
00:36:30,456 --> 00:36:32,258
you get the full package.
712
00:36:32,291 --> 00:36:36,194
I know how to set the mood
for some lady pamperin'!
713
00:36:37,729 --> 00:36:40,399
**
He's been through a lot
in the war.
714
00:36:40,432 --> 00:36:43,602
He was such
a sweet little boy.
715
00:36:43,635 --> 00:36:45,604
**
716
00:36:45,637 --> 00:36:49,140
You're doing
a wonderful job, Marvin.
717
00:36:50,442 --> 00:36:52,778
Aunt Barbara!
718
00:36:54,446 --> 00:36:56,615
**
719
00:36:56,648 --> 00:36:59,050
Oh, my gosh.
720
00:36:59,084 --> 00:37:01,387
I hate to bring this up,
but at some point...
721
00:37:01,420 --> 00:37:05,123
you're gonna have to
consider just replacing Pensee.
722
00:37:05,156 --> 00:37:08,894
You need a fully functioning
maid of honor
to do important tasks like...
723
00:37:08,927 --> 00:37:11,229
bouquet management
and train wrangling.
724
00:37:11,263 --> 00:37:15,467
Oh, hey.
Where have you been?
Are you okay?
725
00:37:15,501 --> 00:37:20,105
- Oh. I am great.
- Oh.
726
00:37:20,138 --> 00:37:23,775
What's not to love on a...
perfect day like this?
727
00:37:25,277 --> 00:37:28,780
Knock, knock, knock.
Is everybody decent?
728
00:37:28,814 --> 00:37:32,551
- Oh. Ladies.
729
00:37:32,584 --> 00:37:34,620
I know it's bad luck
for the groom to see the bride,
730
00:37:34,653 --> 00:37:38,457
but it's just my bad luck
that I am not the groom.
731
00:37:40,826 --> 00:37:43,562
Seriously, I came
to deliver this.
732
00:37:43,595 --> 00:37:46,665
Oh. Well, thank you.
733
00:37:46,698 --> 00:37:49,735
What a lovely package.
734
00:37:49,768 --> 00:37:52,838
You didn't have to
do that. Thank you.
735
00:37:52,871 --> 00:37:54,806
Oh!
Yes.
736
00:37:54,840 --> 00:37:56,808
Yeah, I know
it's your favorite.
737
00:37:56,842 --> 00:37:59,745
In fact, the funny thing is,
whenever I smell it,
738
00:37:59,778 --> 00:38:01,913
I still--
739
00:38:01,947 --> 00:38:03,649
think of you.
740
00:38:05,150 --> 00:38:07,152
I was thinking you could
wear it for the ceremony.
741
00:38:07,185 --> 00:38:08,854
Oh.
742
00:38:10,722 --> 00:38:14,092
- Y-Y-Yeah.
- Mm-hmm.
743
00:38:14,125 --> 00:38:15,627
Thank you.
My pleasure.
Absolute pleasure.
744
00:38:17,663 --> 00:38:19,698
Please.
745
00:38:21,132 --> 00:38:23,001
- Mother.
- Yo. Sully.
746
00:38:26,472 --> 00:38:28,774
Hey, Steve. I'm getting
some pretty good stuff, man.
747
00:38:28,807 --> 00:38:31,510
Okay. Good, good.
Great. Great.
748
00:38:31,543 --> 00:38:35,481
Uh, listen.
You... seen Blaze around?
749
00:38:35,514 --> 00:38:38,016
He's probably
around here somewhere
getting high.
750
00:38:38,049 --> 00:38:39,985
- You know how he does it.
- Yeah.
751
00:38:40,018 --> 00:38:42,654
- But his phone's
going to voice mail.
752
00:38:42,688 --> 00:38:46,458
- Fuckin' Blaze. Always been
a little unreliable, right?
- Yeah.
753
00:38:46,492 --> 00:38:48,259
Trust me, bro.
Never gonna hire
that bitch again.
754
00:38:51,563 --> 00:38:56,368
Is it just me,
or is something really weird
going on here today?
755
00:38:56,402 --> 00:38:59,137
I mean, people are actually
starting to avoid the cameras.
756
00:38:59,170 --> 00:39:00,806
Hey. Look.
Just-- Just--
757
00:39:00,839 --> 00:39:03,375
Just stay on task,
okay, Sully?
758
00:39:03,409 --> 00:39:05,411
It's just you and me
now, man.
759
00:39:05,444 --> 00:39:06,878
Forever.
760
00:39:08,580 --> 00:39:10,816
Hey. Proud of you.
761
00:39:10,849 --> 00:39:12,651
Thank you.
762
00:39:12,684 --> 00:39:14,586
- You're welcome.
And I mean that.
- Thank you.
763
00:39:14,620 --> 00:39:17,355
- Proud.
- I feel it.
764
00:39:17,389 --> 00:39:19,057
Okay. All right.
765
00:39:19,090 --> 00:39:22,360
- Hey, and whatever you do,
just don't stop filming.
- Okay.
766
00:39:22,394 --> 00:39:24,896
Okay? Keep that shit
rolling.
I will.
767
00:39:24,930 --> 00:39:26,798
At all times.
768
00:39:29,200 --> 00:39:31,236
Okay. Okay.
769
00:39:31,269 --> 00:39:33,439
Mika, look how pretty
Mommy looks, hmm?
770
00:39:33,472 --> 00:39:35,541
How are you, Mika?
771
00:39:35,574 --> 00:39:38,744
Huh?
772
00:39:41,146 --> 00:39:43,615
Ted. You scared the shit
out of me.
773
00:39:43,649 --> 00:39:45,116
I'm sorry. I'm sorry.
774
00:39:47,218 --> 00:39:48,787
No! No. No.
775
00:39:48,820 --> 00:39:50,689
What have you
been doing?
776
00:39:50,722 --> 00:39:52,323
I can't tell you.
It's a secret.
777
00:39:54,125 --> 00:39:56,194
We don't keep secrets.
778
00:39:56,227 --> 00:39:57,963
- Hi, Mika.
779
00:39:57,996 --> 00:40:01,633
I can't tell anyone.
I promised. It'll ruin
the entire wedding.
780
00:40:01,667 --> 00:40:06,037
Fine. You and Robert
are up to some lamebrained
scheme then?
781
00:40:06,071 --> 00:40:07,473
You don't have to tell me.
782
00:40:12,077 --> 00:40:15,080
Robert shot Pensee,
and she fell out of a window
and she died.
783
00:40:15,113 --> 00:40:17,749
The cameraman saw it
and I had to hit him
in the head with a rock,
784
00:40:17,783 --> 00:40:20,452
but then he didn't die,
so I chopped him in the head
with an ax!
785
00:40:20,486 --> 00:40:23,054
And Yvette made me promise
not to say anything
until the wedding was over,
786
00:40:23,088 --> 00:40:25,757
since Pensee would have wanted
it that way, for Rosemary
to have a perfect day.
787
00:40:25,791 --> 00:40:28,026
And if you divorce me,
I won't fight you. You can
have everything. I'm sorry.
788
00:40:30,261 --> 00:40:31,997
Pensee's dead?
Super dead.
789
00:40:36,468 --> 00:40:39,805
That means Rosemary's going
to need a new maid of honor.
Sure.
790
00:40:39,838 --> 00:40:43,842
You need to get cleaned up
and into your suit. The pictures
are about to happen.
791
00:40:43,875 --> 00:40:44,943
And, Ted?
What?
792
00:40:44,976 --> 00:40:46,077
Fix your hair.
793
00:40:46,111 --> 00:40:48,614
I'll put water on it.
Mika?
794
00:40:48,647 --> 00:40:51,917
Mommy has to go!
She's about to be promoted
to maid of honor!
795
00:40:54,352 --> 00:40:56,688
**
Robert, Rosemary,
796
00:40:56,722 --> 00:41:00,759
you're gonna be
the most beautiful couple
ever in history.
797
00:41:00,792 --> 00:41:03,795
And I love you
very, very much.
798
00:41:03,829 --> 00:41:07,032
Rosemary, listen to this.
This is gold, okay?
799
00:41:07,065 --> 00:41:08,667
We went to an obedience class
with our dog,
800
00:41:08,700 --> 00:41:10,669
but secretly, I was
listening to the trainer...
801
00:41:10,702 --> 00:41:13,672
because I thought,
"I might be able to use these
skills in real life."
802
00:41:13,705 --> 00:41:15,974
And it worked.
803
00:41:16,007 --> 00:41:19,044
We-- We love you.
Say something else.
804
00:41:19,077 --> 00:41:20,546
Does this remind you
of something?
805
00:41:24,716 --> 00:41:28,053
- You know--
- I mean, food incentive
is everything to a man.
806
00:41:28,086 --> 00:41:31,790
Robert. Robert.
807
00:41:31,823 --> 00:41:36,628
Robert and Rosemary,
I think the foundation
of a good marriage...
808
00:41:36,662 --> 00:41:38,329
is sex.
809
00:41:38,363 --> 00:41:41,967
**
810
00:41:42,000 --> 00:41:43,902
Love, love.
811
00:41:43,935 --> 00:41:45,904
Just stop it.
Okay.
812
00:41:45,937 --> 00:41:48,640
She knows.
I told her everything.
I'm sorry.
813
00:41:48,674 --> 00:41:50,876
What is wrong with you?
814
00:41:50,909 --> 00:41:52,978
She seems cool
with it though.
815
00:41:53,011 --> 00:41:54,846
She does?
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
816
00:41:54,880 --> 00:41:58,850
Okay, people.
I charge by the second, okay,
so all eyes on me.
817
00:41:58,884 --> 00:42:02,220
Um, we are missing somebody.
Somebody in white?
818
00:42:06,057 --> 00:42:07,425
Hi.
819
00:42:07,458 --> 00:42:09,360
Oh, wait. Where is--
Where's Pensee?
820
00:42:09,394 --> 00:42:11,563
She's seriously
still not down yet?
821
00:42:11,597 --> 00:42:14,900
Oh, uh-- She must still
be feeling sick.
822
00:42:14,933 --> 00:42:17,936
- Actually-- Oh, I hate
telling you this,
823
00:42:17,969 --> 00:42:20,371
but she left.
824
00:42:20,405 --> 00:42:22,674
She told me that this place
was total lamesville...
825
00:42:22,708 --> 00:42:24,676
and that she had to go
find a place...
826
00:42:24,710 --> 00:42:28,113
to get drunk and find a guy
and have casual sex with him.
827
00:42:28,146 --> 00:42:30,115
Uh, that doesn't sound
like Pensee.
828
00:42:30,148 --> 00:42:32,283
Actually, she said
the same thing to me,
829
00:42:32,317 --> 00:42:35,053
and she wasn't wearing
any panties, so--
830
00:42:35,086 --> 00:42:38,957
It might be time for you
to choose a new maid of honor.
831
00:42:38,990 --> 00:42:41,893
It's just--
You know, I don't think
she's coming back.
832
00:42:41,927 --> 00:42:44,262
Violet, will you
step in for Pensee
while I figure all this out?
833
00:42:44,295 --> 00:42:46,097
- Of course.
- Thank you.
834
00:42:46,131 --> 00:42:51,102
Okay, yay. Crisis averted.
Okay, picture time, okay? Um--
835
00:42:51,136 --> 00:42:53,104
If we could clear
a path here...
836
00:42:53,138 --> 00:42:55,473
and everyone gather
around the trunk.
837
00:42:55,506 --> 00:42:58,476
This will be
a beautiful shot of you guys.
838
00:42:58,509 --> 00:43:03,148
Are we-- You know, are we
sure that we want to take
the pictures here?
839
00:43:03,181 --> 00:43:05,784
Isn't it a little--
I don't know
840
00:43:08,253 --> 00:43:12,457
You know, I--
I think that it's
this trunk, actually.
841
00:43:12,490 --> 00:43:14,993
What if we took the pictures
over there? Look over there.
842
00:43:15,026 --> 00:43:17,829
Wouldn't it be beautiful
if we took the pictures
over by those trees?
843
00:43:17,863 --> 00:43:21,066
If you feel that strongly
about it, why don't we
just move the trunk?
844
00:43:21,099 --> 00:43:24,035
Yes. Move the trunk.
845
00:43:25,704 --> 00:43:27,939
Pay no attention to me.
Women, right?
846
00:43:27,973 --> 00:43:29,908
Let's just
take the pictures.
847
00:43:29,941 --> 00:43:31,743
Yeah, let's take the pictures.
I love that idea.
848
00:43:33,879 --> 00:43:37,415
Love it.
Everyone, here, here.
Intense, intense.
849
00:43:37,448 --> 00:43:40,585
Yes. Hide that secret.
Keep that secret. I love it.
850
00:43:40,618 --> 00:43:43,789
Yes, yes. I just did
something really bad
and nobody knows.
851
00:43:43,822 --> 00:43:46,491
Okay, now I need the groomsmen,
all you boys.
852
00:43:46,524 --> 00:43:49,494
Okay, hold on.
Okay, we're losing light.
853
00:43:49,527 --> 00:43:51,697
So can you guys move the bench
a few feet to the left?
854
00:43:51,730 --> 00:43:53,431
- Oh, yeah.
I got it.
- No, no, no.
855
00:43:53,464 --> 00:43:54,866
I got it.
Let me do it.
856
00:43:54,900 --> 00:43:56,334
I don't care who does it.
857
00:43:56,367 --> 00:43:58,670
Why is this so heavy?
Well, uh--
858
00:43:58,704 --> 00:44:00,505
...heavy in here.
859
00:44:05,176 --> 00:44:08,346
Say, Hank--
Can I call you Hank?
860
00:44:08,379 --> 00:44:11,616
May I just say,
Hank, uh--
861
00:44:15,420 --> 00:44:17,488
You know what
This is what we're gonna do.
862
00:44:17,522 --> 00:44:20,225
I'm just gonna sit here
for all these, okay?
Just like this.
863
00:44:20,258 --> 00:44:23,494
You know what?
Ted's gonna sit here too.
Just the two of us on the b--
864
00:44:23,528 --> 00:44:26,297
Hey, come on. Come on.
Everybody on top.
865
00:44:26,331 --> 00:44:29,134
Just like this for the rest of
the photos. They're all gonna
look like this, okay?
866
00:44:33,538 --> 00:44:36,674
- Yeah, yeah, yeah.
- It doesn't matter.
It doesn't matter.
867
00:44:36,708 --> 00:44:39,210
Okay. Let's stand up.
- No, no. I like this look.
868
00:44:40,078 --> 00:44:41,747
That's my big thing.
869
00:44:41,780 --> 00:44:43,548
How about we stand up,
Robert?
870
00:44:43,581 --> 00:44:45,851
Hey, red! Hey, red!
871
00:44:45,884 --> 00:44:48,653
Take the shot, red!
Clickity-click.
Clickity-click it.
872
00:44:48,686 --> 00:44:50,688
There has been
a lot of sitting.
873
00:44:50,722 --> 00:44:53,158
Happy. Yay!
We're getting married.
It's not a funeral.
874
00:44:53,191 --> 00:44:54,860
Robert. Robert. Robert.
Mm
875
00:44:54,893 --> 00:44:56,161
Hey.
Hey.
876
00:44:56,194 --> 00:44:58,997
Today's our wedding day.
I know.
877
00:44:59,030 --> 00:45:01,232
I want you to be here.
I'm here.
878
00:45:01,266 --> 00:45:03,234
With me. Okay? Did something
happen last night?
879
00:45:03,268 --> 00:45:04,569
No.
What's going on?
880
00:45:04,602 --> 00:45:06,905
Okay.
Maybe after
we're done here,
881
00:45:06,938 --> 00:45:09,007
we can just have a moment,
just the two of us?
Yeah.
882
00:45:09,040 --> 00:45:11,242
Just like you and I,
away from everybody else?
883
00:45:11,276 --> 00:45:14,212
I would love that.
I would love that.
Just you and me.
884
00:45:14,245 --> 00:45:15,747
You mean that?
Yeah. Of course.
885
00:45:15,781 --> 00:45:17,015
I'd like that. Okay?
886
00:45:25,456 --> 00:45:28,559
Yes.
I don't think
she knew him that well.
887
00:45:28,593 --> 00:45:30,561
Tons of phrases.
"Shut your yap."
888
00:45:30,595 --> 00:45:32,697
Oh. Hey.
We're so glad
to have you here.
889
00:45:32,730 --> 00:45:35,233
Part of my--
890
00:45:35,266 --> 00:45:36,968
And--
891
00:45:42,273 --> 00:45:44,609
Psst.
Robert.
892
00:45:44,642 --> 00:45:47,378
We gotta talk.
893
00:45:49,014 --> 00:45:50,982
I hate to be
the bearer of bad news,
894
00:45:51,016 --> 00:45:53,751
but there are
some shady operations
going on around here.
895
00:45:53,785 --> 00:45:56,121
Like what?
896
00:45:56,154 --> 00:45:59,925
This morning, when I went
to be with the guns,
like any other morning,
897
00:45:59,958 --> 00:46:02,760
it looked as if
the lock had been forced.
898
00:46:02,794 --> 00:46:06,064
And a shotgun
had been fired.
That's probably just some kids.
899
00:46:06,097 --> 00:46:09,334
Then, after that,
there's been
disappearances.
900
00:46:09,367 --> 00:46:10,668
Pensee.
901
00:46:12,103 --> 00:46:13,604
I went by her room,
902
00:46:13,638 --> 00:46:16,341
where she's supposedly
crippled with the runs.
903
00:46:16,374 --> 00:46:19,878
But when I broke in,
she wasn't there.
904
00:46:20,645 --> 00:46:23,648
And her toilet...
905
00:46:23,681 --> 00:46:25,216
was clean.
906
00:46:28,219 --> 00:46:30,555
And one of the cameramen
is missing too.
907
00:46:32,390 --> 00:46:33,992
I've been
gathering evidence,
908
00:46:35,393 --> 00:46:38,329
recording everything
with my spy cam.
909
00:46:38,363 --> 00:46:40,131
Oh, sh--
910
00:46:45,303 --> 00:46:49,540
And I think I've
pretty much figured out
who's responsible.
911
00:46:50,641 --> 00:46:53,011
Fuck me.
Who?
912
00:46:54,145 --> 00:46:56,848
Ted?
913
00:46:58,249 --> 00:47:02,620
Look in his eyes.
I've seen that
before.
914
00:47:02,653 --> 00:47:05,523
That's a man who's
just been in the shit
for the first time.
915
00:47:07,425 --> 00:47:10,061
I'll shadow him.
No, no, no, no.
916
00:47:10,095 --> 00:47:11,963
No, no.
No, don't follow him.
917
00:47:11,997 --> 00:47:15,901
No, no, it can't be Ted
because Ted's been
with me all day.
918
00:47:15,934 --> 00:47:19,237
So-- You know
who it could be?
919
00:47:20,371 --> 00:47:22,373
You know who it could be?
920
00:47:22,840 --> 00:47:25,376
Declan!
921
00:47:25,410 --> 00:47:27,045
Rosemary's
handsome English ex?
922
00:47:27,078 --> 00:47:29,214
He's not that handsome.
He's cute.
923
00:47:29,247 --> 00:47:34,819
But-- No!
Pensee and the cameraman
and Declan together.
924
00:47:34,852 --> 00:47:37,688
A nefarious scheme
to ruin the wedding.
925
00:47:37,722 --> 00:47:40,358
Yeah.
He said some suspicious
stuff earlier.
926
00:47:40,391 --> 00:47:44,195
And then he laughed like--
927
00:47:44,229 --> 00:47:46,431
Okay,
that's suspicious.
Yeah.
928
00:47:46,464 --> 00:47:48,199
I'm on the case.
Go get 'em.
Yeah.
929
00:47:48,233 --> 00:47:51,903
Make love to the camera.
Or me. Love it.
930
00:47:51,937 --> 00:47:55,740
We can chop her up later.
That'll make it really look
like a Mexican drug cartel.
931
00:47:55,773 --> 00:47:59,377
- We can mix and match.
- Mom. Mom. Dad. Mom.
932
00:47:59,410 --> 00:48:04,082
Why is Pensee's car
in the "you know"?
933
00:48:04,882 --> 00:48:06,918
Oh.
934
00:48:06,952 --> 00:48:10,855
Honey, I didn't know
they were gonna use
the "you know" in the pictures.
935
00:48:10,888 --> 00:48:14,459
But don't worry about it.
Your father and I
will dispose of it.
936
00:48:14,492 --> 00:48:17,495
I asked you
to keep an eye on her, Dad,
not to help her.
937
00:48:19,130 --> 00:48:22,233
I haven't taken
my eyes off her once.
938
00:48:22,267 --> 00:48:25,570
You're so sweet.
Thanks.
939
00:48:25,603 --> 00:48:27,805
What-- What--
940
00:48:27,838 --> 00:48:30,775
What's going on, guys?
You guys hate each other.
941
00:48:30,808 --> 00:48:33,711
We can't rekindle
our old flame?
942
00:48:33,744 --> 00:48:36,147
- Mmm!
- Mm-mmm-mmm!
943
00:48:36,181 --> 00:48:38,083
Ew!
944
00:48:38,116 --> 00:48:40,085
Where was this attitude
when I was 12?
945
00:48:40,118 --> 00:48:42,420
Would've saved me
a lot of trips
to the school counselor.
946
00:48:42,453 --> 00:48:47,158
Oh, honey, don't you see
that everything-- everything
happens for a reason.
947
00:48:47,192 --> 00:48:49,627
There's magic
in the air.
Magic.
948
00:48:49,660 --> 00:48:52,097
Magic. Magic.
We're all going to jail!
949
00:48:52,130 --> 00:48:54,332
Hey!
950
00:48:54,365 --> 00:48:57,235
And Marvin--
Marvin knows too,
by the way.
951
00:48:57,268 --> 00:48:58,903
He knows
something's going on.
952
00:48:58,936 --> 00:49:01,906
Maybe I should
have your father, um,
953
00:49:01,939 --> 00:49:03,674
talk to him.
954
00:49:03,708 --> 00:49:05,776
No. No!
955
00:49:07,045 --> 00:49:09,280
Marvin is harmless.
Okay?
956
00:49:09,314 --> 00:49:12,583
I sent him
on a wild-goose chase.
All right?
957
00:49:12,617 --> 00:49:16,454
Hey, you guys,
no more doing anything.
No more helping.
958
00:49:16,487 --> 00:49:19,457
You think of doing something,
you do the different. Okay?
959
00:49:19,490 --> 00:49:21,592
This is my wedding,
my rules. Promise me!
960
00:49:21,626 --> 00:49:23,728
Promise me!
Don't do anything! Promise!
961
00:49:26,031 --> 00:49:27,432
Okay.
Okay.
962
00:49:27,465 --> 00:49:29,767
- All right.
963
00:49:29,800 --> 00:49:32,103
Okay.
964
00:49:32,137 --> 00:49:33,804
Calm down.
He's so excitable.
965
00:49:33,838 --> 00:49:36,374
I know.
I don't know where he--
966
00:49:36,407 --> 00:49:39,144
Where did you learn
to dance like this?
967
00:49:39,177 --> 00:49:41,912
**
968
00:49:44,215 --> 00:49:46,684
Swift, silent and deadly.
969
00:49:48,986 --> 00:49:50,721
Hey!
Hey.
970
00:49:54,159 --> 00:49:57,328
Has my future husband
made a little time for me?
All the time in the world.
971
00:49:57,362 --> 00:49:59,364
Yeah, right.
972
00:49:59,397 --> 00:50:01,632
Ho-ho! Whoa!
Robert.
973
00:50:01,666 --> 00:50:05,370
Just wanted to let you know--
I have taken care of it.
974
00:50:05,403 --> 00:50:07,372
You can rest easy.
975
00:50:07,405 --> 00:50:10,341
Good. Great. Thanks.
976
00:50:10,375 --> 00:50:12,243
Wait. What?
Take care of what?
977
00:50:12,277 --> 00:50:14,645
El problemo...
978
00:50:14,679 --> 00:50:16,247
with "Eclan"...
979
00:50:17,115 --> 00:50:19,850
acting "espicious."
980
00:50:19,884 --> 00:50:22,220
- Es no problemo.
- I know what that means.
981
00:50:23,888 --> 00:50:26,857
Why don't you take a look
at that picture of...
982
00:50:26,891 --> 00:50:30,928
that guy...
I was telling you about,
doing that funny thing.
983
00:50:30,961 --> 00:50:32,697
Don't look,
Rosemary.
What's wrong?
984
00:50:32,730 --> 00:50:35,333
Oh, that's
the cutest little kitten
I've ever seen.
985
00:50:35,366 --> 00:50:36,934
Do you remember
that kitten?
986
00:50:36,967 --> 00:50:41,005
Baby. Baby, I'm so sorry.
I'm gonna be right back.
No. No. No.
987
00:50:41,038 --> 00:50:43,574
I gotta go look at some
pictures of the kittens.
There's so many kittens!
988
00:50:43,608 --> 00:50:45,843
Robert!
Oh, look at the pictures
of the kittens!
989
00:50:48,379 --> 00:50:49,814
Unbelievable.
990
00:50:51,782 --> 00:50:54,519
Ohh.
991
00:50:54,552 --> 00:50:56,721
I didn't ask you...
992
00:50:56,754 --> 00:50:58,389
to kidnap him.
993
00:50:58,423 --> 00:51:00,858
Just doing
my duty.
994
00:51:00,891 --> 00:51:03,594
He's been keeping quiet
about his plans...
995
00:51:03,628 --> 00:51:06,131
and where his coconspirators
are hiding.
Oh, my--
996
00:51:06,164 --> 00:51:09,234
But I will
get it out of him.
997
00:51:13,804 --> 00:51:16,741
I have been waiting to do this
to an enemy combatant...
998
00:51:16,774 --> 00:51:18,443
for a while.
999
00:51:18,476 --> 00:51:22,980
No, you can't torture him! Okay?
I was speculating earlier!
1000
00:51:23,013 --> 00:51:26,751
Robert, I-- I swear I'm not
here to ruin the wedding.
1001
00:51:26,784 --> 00:51:29,053
Declan--
Robert, I swear
on my life.
1002
00:51:29,086 --> 00:51:30,755
I'm so sorry.
I'm a friend.
1003
00:51:30,788 --> 00:51:32,423
This guy's--
1004
00:51:32,457 --> 00:51:34,091
Some friend!
1005
00:51:34,125 --> 00:51:36,761
I'm sorry.
Robert.
1006
00:51:36,794 --> 00:51:39,063
Jesus-- Oh, God!
1007
00:51:39,096 --> 00:51:41,766
What are you
planning?
1008
00:51:42,933 --> 00:51:45,436
Why do you hate
American freedoms?
1009
00:51:45,470 --> 00:51:48,072
I don't. I'm from England.
1010
00:51:48,105 --> 00:51:49,840
We're allies.
1011
00:51:49,874 --> 00:51:52,777
These colors don't run,
terrorist.
1012
00:51:52,810 --> 00:51:54,579
What?
1013
00:51:54,612 --> 00:51:58,516
Oh, good Lord.
You do know our flags
are the same colors.
1014
00:51:58,549 --> 00:52:01,919
You fuckin'... motherfucker!
1015
00:52:01,952 --> 00:52:04,755
No! No! No!
1016
00:52:16,834 --> 00:52:20,205
Whoo-hoo-hoo!
1017
00:52:20,238 --> 00:52:22,106
Stop!
Stop it!
1018
00:52:22,139 --> 00:52:23,841
All right!
I admit it!
1019
00:52:23,874 --> 00:52:26,511
I-- I'm here to
steal Rosemary back.
1020
00:52:26,544 --> 00:52:29,046
- Oh, yeah.
1021
00:52:29,079 --> 00:52:31,816
I was on my way
to convince her
to run away with me,
1022
00:52:31,849 --> 00:52:35,320
you boring sot!
1023
00:52:35,353 --> 00:52:37,021
You were always
so nice to me.
1024
00:52:37,054 --> 00:52:40,391
Well, I was playing you
for a fool,
1025
00:52:40,425 --> 00:52:42,927
you twat!
1026
00:52:45,563 --> 00:52:47,698
Soldier.
Huh?
1027
00:52:47,732 --> 00:52:51,068
Detain this man
till after the ceremony.
1028
00:52:51,101 --> 00:52:53,871
It would be
my pleasure.
R-Robert, no. Help.
1029
00:52:53,904 --> 00:52:55,640
You have to help me.
1030
00:52:55,673 --> 00:52:57,342
Are you
fucking kidding me?
1031
00:52:57,375 --> 00:53:00,578
Rodrigo is the best.
1032
00:53:00,611 --> 00:53:02,380
So how many stiffs
you got, woman?
1033
00:53:02,413 --> 00:53:04,014
Sully!
1034
00:53:04,048 --> 00:53:05,916
Just the two.
Get the fuck over here.
1035
00:53:05,950 --> 00:53:09,387
We had to fold her in
and kind of pushed her down.
1036
00:53:09,420 --> 00:53:11,889
You want to pick her up
by the torso. Come on.
What's going on?
1037
00:53:11,922 --> 00:53:15,192
Okay, don't--
don't react.
1038
00:53:15,226 --> 00:53:18,996
Just... look at this.
1039
00:53:19,029 --> 00:53:21,699
You got her?
1040
00:53:24,034 --> 00:53:26,237
Grab-- Oh!
1041
00:53:26,271 --> 00:53:28,339
Here, I got her leg.
I got her leg.
1042
00:53:28,373 --> 00:53:31,075
Is that chick
fuckin' dead?
Shh! Don't--
1043
00:53:31,108 --> 00:53:33,077
Just you and me,
Harry Potter.
1044
00:53:35,112 --> 00:53:37,348
Just me and you,
boy.
1045
00:53:40,251 --> 00:53:41,519
Don't. Don't!
1046
00:53:46,657 --> 00:53:49,394
Okay, now help me--
We gotta call the cops.
1047
00:53:49,427 --> 00:53:51,729
Mm-hmm.
Mm-hmm.
1048
00:53:53,130 --> 00:53:54,899
Or...
1049
00:53:54,932 --> 00:53:56,534
we could keep shooting.
1050
00:53:59,270 --> 00:54:03,641
Oh, you limeys
are such pussies.
1051
00:54:03,674 --> 00:54:07,312
Back in the corps,
we used to shock ourselves
for fun!
1052
00:54:15,920 --> 00:54:19,824
We got a serious murder story
happening here at
the Milton's family wedding.
1053
00:54:19,857 --> 00:54:22,226
We're getting it
on H.D., man!
1054
00:54:22,259 --> 00:54:25,229
Do you have any idea
how much we could sell
this doc for?
1055
00:54:25,262 --> 00:54:30,134
I'm kinda thinking
that this could be
Oscar nomination material, man.
1056
00:54:30,167 --> 00:54:33,971
You're naughty!
Here I come!
Oh, no, no! Uh-oh!
1057
00:54:34,004 --> 00:54:36,741
We could kinda become
like those journalists
who gained the trust...
1058
00:54:36,774 --> 00:54:39,577
of criminals or--
or warlords.
1059
00:54:45,883 --> 00:54:47,885
Hello?
1060
00:54:50,120 --> 00:54:51,989
Hello!
1061
00:54:52,022 --> 00:54:53,791
You think
we're in danger?
Definitely.
1062
00:54:55,793 --> 00:54:57,428
I mean,
where's Blaze?
1063
00:54:57,462 --> 00:54:59,464
Oh, Blaze is--
1064
00:55:00,665 --> 00:55:02,867
halfway home.
1065
00:55:02,900 --> 00:55:07,304
Sent him early with some
incriminating footage to,
you know, ensure our safety.
1066
00:55:08,539 --> 00:55:10,508
Oh, you're
a genius, Steve.
1067
00:55:10,541 --> 00:55:12,510
A genius.
Yeah, I know.
1068
00:55:12,543 --> 00:55:13,978
Tell me about it, bro.
1069
00:55:14,011 --> 00:55:16,647
One, two, three--
1070
00:55:16,681 --> 00:55:18,683
Oh!
There you are!
1071
00:55:19,850 --> 00:55:22,319
What in holy hog's hell...
1072
00:55:22,353 --> 00:55:24,021
am I paying
you clowns for?
1073
00:55:24,054 --> 00:55:26,023
I mean, here you are,
diddling around.
1074
00:55:26,056 --> 00:55:28,292
My daughter, the bride--
1075
00:55:28,325 --> 00:55:30,294
You remember
meeting her?
1076
00:55:30,327 --> 00:55:32,897
There's not
a single camera
on her.
1077
00:55:32,930 --> 00:55:34,665
Extremely sorry,
Judge Milton.
1078
00:55:34,699 --> 00:55:38,836
Sully, why don't you
hop up and go grab some
Rosemary footage
1079
00:55:38,869 --> 00:55:40,838
What I am paying
you two goons,
1080
00:55:40,871 --> 00:55:42,840
this better be
the best damn
wedding video ever.
1081
00:55:42,873 --> 00:55:44,842
It's gonna be killer.
1082
00:55:44,875 --> 00:55:47,044
Steve thinks we'll get
an Oscar nomination for it.
1083
00:55:47,077 --> 00:55:49,380
What the hell
are you talking about?
1084
00:55:49,414 --> 00:55:51,849
Nothin'.
1085
00:55:51,882 --> 00:55:54,251
Hair of the dog, buddy.
Yeah. Come on. Let me hear.
1086
00:55:54,284 --> 00:55:56,687
You ready to ush the shit
out of this wedding, buddy?
1087
00:55:56,721 --> 00:55:59,657
Hell, yeah, I am.
I was born to ush shit.
Hell, yeah! Come on!
1088
00:55:59,690 --> 00:56:02,159
Ush! Ush! Ush! U--
1089
00:56:02,192 --> 00:56:04,328
You guys part of
the wedding?
Yeah. We're ushers.
1090
00:56:04,361 --> 00:56:07,164
- Hey, you're the priest!
- I'm a pastor.
1091
00:56:07,197 --> 00:56:09,900
Sorry.
Okay, you guys, uh--
1092
00:56:09,934 --> 00:56:13,103
Point me in the direction
of the bride and groom.
My Jag, it's been acting up.
1093
00:56:13,137 --> 00:56:16,707
Oh, yeah, about that--
the groom's missing.
1094
00:56:16,741 --> 00:56:19,544
We're keeping that
on the D.L., though,
so, you know... be cool?
1095
00:56:19,577 --> 00:56:22,847
Yeah, I'm cool.
I get paid by the hour.
Right. See-- Hey!
1096
00:56:22,880 --> 00:56:26,451
F.Y.I., the guests are
starting to seat themselves.
1097
00:56:26,484 --> 00:56:28,686
I'll be in the bar.
1098
00:56:28,719 --> 00:56:30,555
Priest
just took my beer.
1099
00:56:30,588 --> 00:56:33,090
**
1100
00:56:33,123 --> 00:56:35,893
My future honey,
um, is--
1101
00:56:35,926 --> 00:56:38,896
I hope that I can find you
so that we can
actually get married.
1102
00:56:38,929 --> 00:56:43,768
And then all will be well
and... we'll be in love,
and hopefully, uh--
1103
00:56:43,801 --> 00:56:46,804
Have you guys seen him, or--
Not happening?
1104
00:56:46,837 --> 00:56:49,440
Uh, no. I don't know.
I mean, what do you guys want?
1105
00:56:49,474 --> 00:56:51,576
Love you, bunny.
1106
00:56:51,609 --> 00:56:53,110
* It's a long way home
1107
00:56:53,143 --> 00:56:56,581
* But, ah, we can make it
1108
00:56:56,614 --> 00:56:59,316
I'm not sure if it's going.
1109
00:56:59,349 --> 00:57:02,419
Is the red light on?
Uh, I don't know.
1110
00:57:02,453 --> 00:57:05,122
Where's the red light
supposed to be? Hold on.
1111
00:57:05,155 --> 00:57:09,960
I The l--
There's a red spot on the lens.
1112
00:57:09,994 --> 00:57:13,297
It's a red light.
Okay, hold on. Red light,
red light, red light.
1113
00:57:13,330 --> 00:57:16,133
They got so many buttons
on these things these days.
1114
00:57:16,166 --> 00:57:17,802
I'm gonna try this.
1115
00:57:17,835 --> 00:57:22,807
Uh, yeah, I think that's it.
I think I got it.
I think it's going.
1116
00:57:22,840 --> 00:57:25,576
Oh. Hey. That doesn't
look too bad, does it?
1117
00:57:25,610 --> 00:57:27,177
That looks great.
1118
00:57:28,479 --> 00:57:30,447
You look pretty good too.
1119
00:57:30,481 --> 00:57:32,817
Hi. Hi!
1120
00:57:35,119 --> 00:57:38,823
Okay, we got 10 minutes.
We gotta go quick.
We gotta make this quick.
1121
00:57:38,856 --> 00:57:41,859
You know how to--
That was great.
1122
00:57:41,892 --> 00:57:44,094
Game face, bitch.
1123
00:57:44,128 --> 00:57:48,032
We got, like, three choices
for dinner tonight.
Yeah.
1124
00:57:48,065 --> 00:57:51,669
The beef--
Yeah, that's good. That's good.
1125
00:57:51,702 --> 00:57:55,139
The beef is good.
Real good beef!
1126
00:57:55,172 --> 00:57:56,974
Mm-hmm!
That's good beef.
1127
00:58:00,477 --> 00:58:02,146
Uh--
1128
00:58:02,179 --> 00:58:03,848
Yes?
1129
00:58:03,881 --> 00:58:05,883
Uh, who is it?
It's Steve.
1130
00:58:05,916 --> 00:58:08,519
- Could I come in
for a minute?
- Oh, uh, no.
1131
00:58:08,553 --> 00:58:11,355
Um, I-I can't come
to the door right now.
1132
00:58:11,388 --> 00:58:13,558
I'm, um-- I'm--
Having sex,
for Pete's sake!
1133
00:58:13,591 --> 00:58:14,959
Hank!
1134
00:58:14,992 --> 00:58:17,494
Yeah, okay. Well--
1135
00:58:17,528 --> 00:58:20,330
I kinda feel like
it's important
that I speak to you.
1136
00:58:20,364 --> 00:58:24,201
Oh, for God's sake--
About the dead bodies
in your room?
1137
00:58:24,234 --> 00:58:27,638
Now, I know that you killed
the maid of honor
and my cameraman.
1138
00:58:27,672 --> 00:58:30,007
I've got the footage.
1139
00:58:30,040 --> 00:58:34,011
But-But I'm not here to
get you guys in trouble. Okay?
1140
00:58:34,044 --> 00:58:36,180
I just--
I want to talk to you.
1141
00:58:37,848 --> 00:58:39,249
Hey.
Come on in.
1142
00:58:39,283 --> 00:58:41,051
Okay--
No! Jesus.
1143
00:58:42,019 --> 00:58:44,321
Okay, wait,
wait, wait.
1144
00:58:44,354 --> 00:58:45,923
Just-- Just wait.
All right?
1145
00:58:45,956 --> 00:58:48,726
You've got
the wrong idea.
Okay? I'm not--
1146
00:58:48,759 --> 00:58:50,160
I'm not gonna
tell anyone.
1147
00:58:50,194 --> 00:58:52,529
I'm here
under official capacity.
1148
00:58:52,563 --> 00:58:55,666
You know,
videographer-client
privilege.
1149
00:58:55,700 --> 00:59:00,037
Plus, I've not gotten
any footage of you,
Yvette, in that dress.
1150
00:59:00,070 --> 00:59:03,373
So back then we lived
in a house with Robert
and four other guys.
1151
00:59:03,407 --> 00:59:06,076
Three bedrooms.
This tiny house.
1152
00:59:06,110 --> 00:59:07,712
And--
Oh.
Hey, Rosemary.
1153
00:59:07,745 --> 00:59:09,714
Sorry.
Have you guys
seen Robert?
1154
00:59:09,747 --> 00:59:11,381
No--
I'm sorry.
1155
00:59:11,415 --> 00:59:14,118
Did you check his room?
Yes.
I'm going insane!
1156
00:59:15,252 --> 00:59:17,054
Dude, can you not
film me right now?
1157
00:59:18,989 --> 00:59:20,457
I mean it!
1158
00:59:24,962 --> 00:59:27,331
Fuck, she's fast.
1159
00:59:28,966 --> 00:59:31,068
"Everybody makes mistakes.
1160
00:59:31,101 --> 00:59:34,404
We need to forgive
and forget.
1161
00:59:35,673 --> 00:59:36,974
And forgive.
1162
00:59:37,007 --> 00:59:38,809
And forget.
1163
00:59:38,843 --> 00:59:42,412
And forgive
and forget."
1164
00:59:42,446 --> 00:59:44,548
Rosemary.
1165
00:59:44,581 --> 00:59:46,951
Oh, Robert. Quick.
Come with me.
Where are we going?
1166
00:59:46,984 --> 00:59:49,553
Just keep up.
What's wrong?
Are they coming?
1167
00:59:49,586 --> 00:59:51,989
I'm not taking anyone's side.
1168
00:59:52,022 --> 00:59:54,458
I'm just saying it doesn't seem
that important who Rosemary
chooses as her maid of honor,
1169
00:59:54,491 --> 00:59:56,727
'cause I'm gonna spend
the rest of my life in prison.
1170
00:59:56,761 --> 00:59:58,462
Don't be so dramatic!
1171
00:59:58,495 --> 01:00:01,465
And shut the door.
It reeks of puke in here!
1172
01:00:05,770 --> 01:00:08,973
A bride is supposed to be
stress-free on her wedding day.
1173
01:00:09,006 --> 01:00:11,742
That's why it's so very,
very important to choose
the right maid of honor.
1174
01:00:11,776 --> 01:00:13,177
Right, Mika?
1175
01:00:13,210 --> 01:00:16,046
It's Violet.
1176
01:00:18,849 --> 01:00:20,785
Oh! Cute dog.
1177
01:00:20,818 --> 01:00:22,787
Um, have you seen
Rosemary?
1178
01:00:22,820 --> 01:00:25,790
She's running around everywhere,
and she's gonna get
her dress all dirty.
1179
01:00:25,823 --> 01:00:27,658
Just trying to find her.
1180
01:00:27,692 --> 01:00:30,360
Shouldn't a maid of honor
keep more careful track
of her bride?
1181
01:00:30,394 --> 01:00:32,262
Wow.
1182
01:00:32,296 --> 01:00:35,265
So, you were a bitch
to Pensee all weekend,
1183
01:00:35,299 --> 01:00:38,035
and now you're gonna be
a bitch to me?
1184
01:00:38,068 --> 01:00:42,306
I'm sorry that you and Rosemary
aren't best friends anymore.
1185
01:00:42,339 --> 01:00:44,174
Get over yourself.
1186
01:00:46,343 --> 01:00:48,545
You know what?
1187
01:00:48,578 --> 01:00:50,014
You're right.
1188
01:00:51,148 --> 01:00:53,350
Rosemary's
in Yvette's room.
1189
01:00:53,383 --> 01:00:56,120
She told me to tell you
not even to knock.
1190
01:00:56,153 --> 01:00:59,156
Just head right in.
Thank you.
1191
01:00:59,189 --> 01:01:01,726
Your room
smells like vomit,
by the way. Ugh.
1192
01:01:16,941 --> 01:01:19,844
You did something.
What did you do?
1193
01:01:25,916 --> 01:01:28,552
Just maybe toss the bangs
a little bit in front.
1194
01:01:28,585 --> 01:01:30,654
Oh.
Just give 'em a quick toss.
Perfect.
1195
01:01:30,687 --> 01:01:32,890
Perfect!
And this is all good?
1196
01:01:32,923 --> 01:01:35,092
She looks good.
Yeah.
First question.
1197
01:01:35,125 --> 01:01:38,095
Well, I'm not really sure
that I understand the logic...
1198
01:01:38,128 --> 01:01:40,497
behind
chopping the bodies up.
1199
01:01:40,530 --> 01:01:43,868
I don't really think I get
what that accomplishes.
1200
01:01:45,770 --> 01:01:49,506
Yvette says the cops'll think
the Mexican cartel did it.
1201
01:01:49,539 --> 01:01:52,109
Well, yeah,
that's what they--
1202
01:01:52,142 --> 01:01:55,880
That's what they do
to their victims, you know,
to send a message. Right?
1203
01:01:55,913 --> 01:01:58,215
Oh, right.
Chop, chop, chop.
1204
01:01:58,248 --> 01:02:02,286
But you guys have never
thought about burning
the bodies, you know?
1205
01:02:02,319 --> 01:02:04,021
Destroy the evidence?
1206
01:02:04,054 --> 01:02:05,255
Oh.
1207
01:02:05,289 --> 01:02:07,892
Your maid of honor
coming through!
1208
01:02:07,925 --> 01:02:09,760
Shh-shh-shh.
1209
01:02:09,794 --> 01:02:12,529
I'm not trying to have
the perfect wedding.
1210
01:02:12,562 --> 01:02:14,531
It's just--
Look, I don't--
1211
01:02:14,564 --> 01:02:17,267
It's like you've been
a zombie all day.
1212
01:02:17,301 --> 01:02:19,870
I don't get it.
Is this a hangover?
1213
01:02:19,904 --> 01:02:22,973
Did something
happen last night?
Did you get a hooker?
1214
01:02:23,007 --> 01:02:24,408
No.
That was a joke.
1215
01:02:25,742 --> 01:02:29,947
There...
is a very simple
explanation...
1216
01:02:29,980 --> 01:02:31,448
for all of this.
1217
01:02:33,283 --> 01:02:35,953
I'll get the ax.
1218
01:02:35,986 --> 01:02:40,024
Oh, Hank, wait. We--
We made a promise to Robbie.
Remember?
1219
01:02:41,591 --> 01:02:43,928
Oh
Okay.
1220
01:02:43,961 --> 01:02:46,563
I don't even know
where you would get
a hooker out here.
1221
01:02:46,596 --> 01:02:48,933
No, it's nothing
like that.
Then what is it?
1222
01:02:48,966 --> 01:02:51,768
Baby,
you're freaking me out.
Just talk to me.
1223
01:02:51,802 --> 01:02:53,670
Okay.
1224
01:02:53,703 --> 01:02:55,572
Okay.
1225
01:02:55,605 --> 01:02:56,974
Oh, God.
1226
01:02:59,977 --> 01:03:01,645
It's the wedding.
1227
01:03:03,180 --> 01:03:06,150
I'm just worried
it's not gonna be perfect...
1228
01:03:06,183 --> 01:03:07,918
and something's
gonna go wrong.
1229
01:03:07,952 --> 01:03:10,921
That's it?
Yeah.
1230
01:03:10,955 --> 01:03:14,458
Baby, that's not your job.
That's not your job
to worry about those things.
1231
01:03:14,491 --> 01:03:16,693
That's why we have
our families here.
1232
01:03:19,163 --> 01:03:22,366
Violet, honey, you--
you want Robert
and Rosemary...
1233
01:03:22,399 --> 01:03:24,835
to be happy,
don't you?
1234
01:03:24,869 --> 01:03:26,670
Yes.
Okay.
1235
01:03:26,703 --> 01:03:29,539
Well, we've had...
1236
01:03:29,573 --> 01:03:31,808
some accidents, um--
1237
01:03:31,842 --> 01:03:35,880
And we'll tell everyone
all about it, but later.
1238
01:03:35,913 --> 01:03:38,048
Even if the wedding sucks,
1239
01:03:38,082 --> 01:03:41,385
or-- or Marvin interrupts us
with dubstep...
1240
01:03:41,418 --> 01:03:44,788
or your mother causes
an inevitable scene--
1241
01:03:44,821 --> 01:03:47,024
Everything
we're doing...
1242
01:03:47,057 --> 01:03:49,226
is out of love.
1243
01:03:49,259 --> 01:03:52,096
it'll still be a success
if, at the end of the day,
we end up married.
1244
01:03:59,603 --> 01:04:03,173
You wouldn't want to
spoil everything for her.
1245
01:04:03,207 --> 01:04:04,808
Would you?
1246
01:04:04,841 --> 01:04:07,044
So I think...
1247
01:04:07,077 --> 01:04:10,314
we can count on you
keeping a secret.
1248
01:04:13,017 --> 01:04:15,252
What have you
been doing,
specifically?
1249
01:04:18,055 --> 01:04:19,990
I--
1250
01:04:20,024 --> 01:04:21,291
I was, uh--
1251
01:04:25,762 --> 01:04:27,231
Hello?
1252
01:04:27,264 --> 01:04:30,300
I've been working
on my vows.
1253
01:04:31,101 --> 01:04:33,570
You what?
Yeah.
1254
01:04:33,603 --> 01:04:36,240
You told me
you finished those
weeks ago.
1255
01:04:36,273 --> 01:04:38,275
Seriously.
1256
01:04:38,308 --> 01:04:40,277
I'm rewriting them.
Goddamn it, Robert.
1257
01:04:40,310 --> 01:04:43,180
I'm adding to them.
I'm embellishing.
Yeah, right.
1258
01:04:48,552 --> 01:04:50,387
Jailbreak!
1259
01:04:50,420 --> 01:04:52,256
We got a runner!
1260
01:04:52,289 --> 01:04:54,624
Oh--
1261
01:04:56,060 --> 01:04:58,395
Oh!
1262
01:05:01,231 --> 01:05:03,333
**
1263
01:05:09,606 --> 01:05:12,342
**
1264
01:05:15,012 --> 01:05:16,981
**
Here we are.
1265
01:05:17,014 --> 01:05:20,250
Here we are.
1266
01:05:20,284 --> 01:05:21,785
Violet.
1267
01:05:21,818 --> 01:05:24,921
See anything
interesting lately
or anything?
1268
01:05:24,955 --> 01:05:27,057
You can't even
write your vows.
1269
01:05:27,091 --> 01:05:29,960
How hard is it gonna be
to just say that you wanna
be with me, Robert?
1270
01:05:29,994 --> 01:05:32,462
I do! Are you kidding?
You're not ready to
get married. I knew it.
1271
01:05:32,496 --> 01:05:34,264
No!
That's all I want.
1272
01:05:34,298 --> 01:05:36,500
So--
1273
01:05:36,533 --> 01:05:39,103
Why is everyone
being so mysterious?
1274
01:05:39,136 --> 01:05:41,238
It's a surprise!
1275
01:05:41,271 --> 01:05:44,474
You little limey!
1276
01:05:44,508 --> 01:05:47,777
If it was up to me,
you and I would run off
right now. Okay?
1277
01:05:47,811 --> 01:05:52,149
We'd get the hell out of here,
leave our families behind
and elope in Vegas or something.
1278
01:05:52,182 --> 01:05:54,351
Let's do that.
Come on!
1279
01:05:54,384 --> 01:05:56,453
The reception!
The reception.
1280
01:05:57,221 --> 01:05:59,456
I love surprises.
1281
01:05:59,489 --> 01:06:02,126
Everybody wins.
She knows too.
1282
01:06:02,159 --> 01:06:03,760
Are you sure
she can be trusted?
1283
01:06:03,793 --> 01:06:05,829
Not in the slightest.
Don't let her
out of your sight.
1284
01:06:13,303 --> 01:06:15,872
What?
Come on. Let's run away.
You and me, right now!
1285
01:06:15,905 --> 01:06:18,775
No, no, no! Come on!
What about
our families?
1286
01:06:18,808 --> 01:06:20,877
Who cares about them?
They're gonna be fine--
1287
01:06:20,910 --> 01:06:22,779
Oh, my God!
What?
1288
01:06:22,812 --> 01:06:25,049
What?
Mmm.
1289
01:06:29,753 --> 01:06:32,689
Oh, God. Whoa!
Yeah.
1290
01:06:32,722 --> 01:06:35,359
Let's do it.
Let's fucking elope.
1291
01:06:35,392 --> 01:06:37,894
Robert.
Robert, I just said
let's elope!
1292
01:06:37,927 --> 01:06:39,796
At the ceremony!
I'll be there!
1293
01:06:39,829 --> 01:06:43,233
What the fuck is going on
around here today?
1294
01:06:45,502 --> 01:06:47,537
Oww! Oww.
1295
01:06:47,571 --> 01:06:50,340
**
1296
01:06:53,043 --> 01:06:54,878
Marvin!
Marvin, wait up!
1297
01:06:54,911 --> 01:06:57,147
Wait up.
You let him go?
1298
01:06:57,181 --> 01:06:58,715
Uh, he outwitted me.
1299
01:07:00,384 --> 01:07:05,555
But don't worry.
I injected a tracking device
into his buttocks.
1300
01:07:21,405 --> 01:07:23,640
Where in the hell
is that boy?
1301
01:07:27,644 --> 01:07:30,080
Everyone,
just calm down.
1302
01:07:30,114 --> 01:07:33,950
I'll go and, you know,
poke around for him.
1303
01:07:33,983 --> 01:07:35,619
Please.
1304
01:07:35,652 --> 01:07:39,289
You can't be marrying
somebody like that.
They're just beneath us.
1305
01:07:41,725 --> 01:07:44,861
- Okay, we're all standing
under the same sun, so--
- Yeah, yeah. Moving on.
1306
01:07:44,894 --> 01:07:46,096
We're hot too.
Let me know.
1307
01:07:46,130 --> 01:07:47,231
We'll keep you posted.
1308
01:07:47,264 --> 01:07:49,933
Jesus. The natives
are getting restless, man.
1309
01:07:49,966 --> 01:07:53,470
What is going on in there?
Everybody's acting
really weird.
1310
01:07:53,503 --> 01:07:55,639
Ted!
Get your head in the game.
1311
01:08:21,198 --> 01:08:23,967
He's coming back this way!
1312
01:08:24,000 --> 01:08:26,503
Ooh! Ooh!
Flank him! Flank him!
1313
01:08:26,536 --> 01:08:29,439
Oh! Oh! Oh!
Hang on!
1314
01:08:29,473 --> 01:08:31,475
Fine!
1315
01:08:31,508 --> 01:08:35,312
- Ohh!
- No! Fine! I yield!
1316
01:08:35,345 --> 01:08:37,247
- Ah!
- I said I yield!
1317
01:08:37,281 --> 01:08:40,116
Okay, okay.
Cheap shot. Cheap shot.
1318
01:08:40,150 --> 01:08:42,085
You people
are insane!
1319
01:08:42,118 --> 01:08:44,421
I'm not the one
trying to steal
another man's wife!
1320
01:08:44,454 --> 01:08:47,157
She's not
even your wife yet!
1321
01:08:47,191 --> 01:08:50,660
I should have married her
when I had the chance.
1322
01:08:50,694 --> 01:08:53,963
If you liked it,
you should've put
a ring on it!
1323
01:08:56,300 --> 01:08:59,369
You-- You can't keep me
prisoner forever.
1324
01:08:59,403 --> 01:09:01,705
Yeah, we can.
1325
01:09:01,738 --> 01:09:06,543
What do you think Rosemary's
gonna say when she finds out
that you abducted me...
1326
01:09:06,576 --> 01:09:09,279
and subjected me
to torture?
1327
01:09:10,914 --> 01:09:13,650
All right,
here's what we're
gonna do.
1328
01:09:13,683 --> 01:09:15,652
Marvin, here's what
we're gonna do.
1329
01:09:15,685 --> 01:09:18,788
You're going to take him
to the house. Okay?
1330
01:09:18,822 --> 01:09:21,691
And then you get
all your shit, all right?
1331
01:09:21,725 --> 01:09:25,862
And then you leave, right now,
and you never contact Rosemary
ever again.
1332
01:09:25,895 --> 01:09:28,865
Oh, well, let me think
about that for a second.
1333
01:09:28,898 --> 01:09:31,167
Uh, no. I'm sorry.
Not gonna do that.
1334
01:09:31,201 --> 01:09:33,403
- Okay.
- I'll never let her go!
1335
01:09:33,437 --> 01:09:35,305
Oh, really?
Yes! Never, never!
1336
01:09:35,339 --> 01:09:36,706
Marvin?
1337
01:09:50,587 --> 01:09:52,956
What--
You got a little blood.
1338
01:09:54,958 --> 01:09:57,193
You might wanna
soak that.
1339
01:09:59,929 --> 01:10:02,766
What--
I'll take care
of the body.
1340
01:10:02,799 --> 01:10:05,068
Just worry about
getting cleaned up and...
1341
01:10:05,101 --> 01:10:07,271
not being late
for your own wedding.
1342
01:10:08,272 --> 01:10:10,073
Why'd you--
1343
01:10:10,106 --> 01:10:11,608
Why?
1344
01:10:11,641 --> 01:10:14,411
Why did y--
Why'd you do that?
1345
01:10:15,645 --> 01:10:18,181
You asked me to.
1346
01:10:18,214 --> 01:10:22,252
No, I thought
you'd intimidate--
1347
01:10:22,286 --> 01:10:24,454
Thought you'd just
intimidate him.
1348
01:10:24,488 --> 01:10:26,590
He was a loose end.
1349
01:10:26,623 --> 01:10:30,360
You don't want this douche
bird-doggin' you the rest
of your life. Come on!
1350
01:10:30,394 --> 01:10:32,762
It's time for you
to go get married.
1351
01:10:34,063 --> 01:10:37,934
Go forward without fear,
1352
01:10:37,967 --> 01:10:39,469
brave soldier.
1353
01:10:42,639 --> 01:10:44,541
Go on.
1354
01:10:44,574 --> 01:10:49,646
**
1355
01:10:52,349 --> 01:10:55,652
How do you feel about
losing her to another man?
1356
01:10:55,685 --> 01:10:59,456
Well, uh, I certainly
wasn't going to lose her
to another woman.
1357
01:10:59,489 --> 01:11:02,892
I mean, all you can do
is take these things
with grace.
1358
01:11:02,926 --> 01:11:05,562
You're so graceful.
1359
01:11:05,595 --> 01:11:08,932
I just love
when family is around.
1360
01:11:10,033 --> 01:11:12,135
It just think
that it's--
1361
01:11:12,168 --> 01:11:14,571
It's okay.
That's--
1362
01:11:14,604 --> 01:11:17,974
It's so cool
to be around people
that are real...
1363
01:11:18,007 --> 01:11:21,277
and that are not
trying to shoot you.
1364
01:11:21,311 --> 01:11:24,314
**
1365
01:11:26,883 --> 01:11:28,985
I do hope Robert's
not bothering too much--
1366
01:11:29,018 --> 01:11:31,120
the unfortunate events
that happened.
1367
01:11:31,154 --> 01:11:33,256
Robert.
Oh, there he is.
1368
01:11:33,289 --> 01:11:35,625
Robert!
What happened?
1369
01:11:35,659 --> 01:11:38,628
Honey, are you--
are you okay?
1370
01:11:38,662 --> 01:11:40,464
Mommy's got everything
covered.
1371
01:11:40,497 --> 01:11:43,266
The wedding
is about to start.
1372
01:11:43,299 --> 01:11:47,504
Excuse me! E-Excuse me.
Can I have your attention?
Hello?
1373
01:11:47,537 --> 01:11:52,809
Hi. Uh, listen,
uh, we're running
a little late, um--
1374
01:11:52,842 --> 01:11:55,044
You always loved
getting dirty.
1375
01:11:55,078 --> 01:11:58,247
But you clean up
so nice.
1376
01:11:59,649 --> 01:12:01,818
I-I'm a terrible person,
Mom.
1377
01:12:01,851 --> 01:12:03,553
What?
1378
01:12:03,587 --> 01:12:06,456
Robbie, no.
Why would you even say that?
1379
01:12:06,490 --> 01:12:08,358
'Cause Pensee's dead.
1380
01:12:08,392 --> 01:12:10,460
Look at her.
1381
01:12:10,494 --> 01:12:14,030
Robert, you had nothing
to do with that.
I shot her in the face.
1382
01:12:14,063 --> 01:12:16,666
And this guy,
I don't even know--
1383
01:12:16,700 --> 01:12:20,404
Look, Robert, honey--
What happened
to this guy?
1384
01:12:20,437 --> 01:12:23,507
I will take
all the responsibility.
1385
01:12:23,540 --> 01:12:27,877
There's no point
ruining your life
because of your father and me.
1386
01:12:27,911 --> 01:12:30,914
Do you remember the story
of the Giving Tree?
1387
01:12:30,947 --> 01:12:32,482
The kids' book?
1388
01:12:32,516 --> 01:12:35,018
It was about
a little boy...
1389
01:12:35,051 --> 01:12:36,586
and his tree.
1390
01:12:36,620 --> 01:12:38,154
Then one day...
1391
01:12:38,187 --> 01:12:39,756
the boy grows up...
1392
01:12:39,789 --> 01:12:42,058
and he falls in love
with a girl,
1393
01:12:42,091 --> 01:12:44,227
and he wants a house.
1394
01:12:44,260 --> 01:12:48,197
So the tree tells him
to cut her down...
1395
01:12:48,231 --> 01:12:50,400
so that he can
build the house.
1396
01:12:51,468 --> 01:12:55,104
Did the tree
kill people, Mom?
1397
01:12:55,138 --> 01:12:58,174
That's a different story,
Son.
1398
01:12:58,207 --> 01:13:00,109
Honey,
do you love Rosemary?
1399
01:13:00,143 --> 01:13:03,046
Yes. What--
Of course I do. It's--
1400
01:13:03,079 --> 01:13:06,015
Do you want to
break her heart?
No, Ma!
1401
01:13:06,049 --> 01:13:10,186
Well, you're going to
break her heart if you don't
go out there and marry her.
1402
01:13:10,219 --> 01:13:13,222
That, Robbie--
That is your future.
1403
01:13:13,256 --> 01:13:16,392
**
1404
01:13:16,426 --> 01:13:19,162
I don't get it.
It's like he's acting crazy.
1405
01:13:20,797 --> 01:13:23,032
Sometimes men...
1406
01:13:23,066 --> 01:13:26,102
just need to work things out
on their own.
1407
01:13:27,504 --> 01:13:30,474
Maybe he went
looking for Pensee.
1408
01:13:30,507 --> 01:13:32,275
What?
1409
01:13:35,111 --> 01:13:37,481
I am going to
wring his little neck.
1410
01:13:37,514 --> 01:13:39,749
No one makes a fool
out of Flip Milton.
No one.
1411
01:13:39,783 --> 01:13:44,721
**
1412
01:13:44,754 --> 01:13:47,123
Yeah, okay. Perfect.
1413
01:13:54,998 --> 01:13:56,966
I'll fucking
break his neck!
1414
01:13:57,000 --> 01:13:59,135
Control yourself, Philip.
1415
01:13:59,168 --> 01:14:01,671
Did you find Robert?
1416
01:14:01,705 --> 01:14:05,975
Uh, y-yes. He spilled,
like, a cocktail sauce
all over the front of his shirt.
1417
01:14:06,009 --> 01:14:09,012
He had to go change,
but he's gonna be right down.
Oh!
1418
01:14:09,045 --> 01:14:10,647
Nobody worry.
1419
01:14:10,680 --> 01:14:12,582
Uh-huh. Yeah.
1420
01:14:12,616 --> 01:14:15,785
- Golden stuff.
1421
01:14:15,819 --> 01:14:18,622
Golden nuggets
of good stuff.
1422
01:14:18,655 --> 01:14:21,357
- White people are crazy.
- Fuck, yes.
1423
01:14:21,390 --> 01:14:23,760
- They are fucking retarded.
- Really, man.
1424
01:14:23,793 --> 01:14:25,294
- I'm scared.
- No, I know.
1425
01:14:25,328 --> 01:14:27,864
- I'm scared.
- I'm scared,
and I'm the whitest guy here.
1426
01:14:27,897 --> 01:14:31,034
- I'm scared, and I'm
the blackest guy here.
- You are, seriously,
1427
01:14:31,067 --> 01:14:33,036
the blackest g--
You're the only black guy here.
1428
01:14:33,069 --> 01:14:35,605
- I know.
- You've noticed. Cool.
1429
01:14:35,639 --> 01:14:37,774
Nothing we can't fix.
1430
01:14:37,807 --> 01:14:39,876
Violet, can I speak
with you for a minute?
1431
01:14:39,909 --> 01:14:42,579
I have a question
for the maid of honor.
That's your area, right?
1432
01:14:48,852 --> 01:14:51,921
- Is there something
you want to tell people?
1433
01:14:53,690 --> 01:14:55,725
Tell people?
1434
01:14:55,759 --> 01:14:58,294
No.
1435
01:14:58,327 --> 01:15:00,496
No.
1436
01:15:00,530 --> 01:15:02,699
She has been
my best friend...
1437
01:15:02,732 --> 01:15:05,034
since second grade.
1438
01:15:06,235 --> 01:15:09,472
I was there for her
for freshman 15.
1439
01:15:09,505 --> 01:15:11,074
Okay?
1440
01:15:11,107 --> 01:15:14,578
I was there
for her first period.
1441
01:15:14,611 --> 01:15:17,480
- She was my best friend!
1442
01:15:17,513 --> 01:15:20,249
Don't you understand that?
1443
01:15:20,283 --> 01:15:24,020
She's my best friend!
I'm supposed to be
the maid of honor!
1444
01:15:24,053 --> 01:15:27,390
You pig!
1445
01:15:27,423 --> 01:15:31,127
Die!
1446
01:15:40,269 --> 01:15:42,505
Have you seen my wife?
1447
01:15:42,538 --> 01:15:44,507
Elizabeth?
1448
01:15:44,540 --> 01:15:46,442
I'll be right there!
1449
01:15:46,475 --> 01:15:48,111
Oh, shit.
1450
01:15:48,144 --> 01:15:50,346
Just pretend
I'm not here.
1451
01:15:50,379 --> 01:15:53,116
Ted, quick!
Kill him!
1452
01:15:53,149 --> 01:15:55,551
What
Why are we killing him?
1453
01:15:55,585 --> 01:15:57,787
No, now, wait a second.
I mean--
1454
01:15:57,821 --> 01:16:01,390
Don't. Ted. You're a good man.
Listen to your heart.
Don't fight me.
1455
01:16:01,424 --> 01:16:04,794
Get those idiots
Neil and Cooper to get
the audience started to seat.
1456
01:16:06,596 --> 01:16:09,065
What the hell
is going on?
1457
01:16:09,098 --> 01:16:12,468
Uh-- Nothing.
Just-- Just, uh,
1458
01:16:12,501 --> 01:16:15,772
gettin' some sweet
B-roll footage,
that's all.
1459
01:16:15,805 --> 01:16:17,140
Everything's cool,
right?
1460
01:16:17,173 --> 01:16:18,407
Yeah. Right.
Everything's cool.
1461
01:16:18,441 --> 01:16:20,644
Judge.
1462
01:16:20,677 --> 01:16:23,479
I'm afraid I have
some really bad news.
1463
01:16:23,512 --> 01:16:25,381
Violet left.
1464
01:16:25,414 --> 01:16:27,917
I think she got
a call from Pensee,
1465
01:16:27,951 --> 01:16:29,485
and now they're
partying together.
1466
01:16:29,518 --> 01:16:32,455
- She was swearing a lot
when she left.
Oh, Jesus.
1467
01:16:32,488 --> 01:16:34,958
Elizabeth,
the judge is going to bring
everyone in the bridal party...
1468
01:16:34,991 --> 01:16:36,492
back to that room.
1469
01:16:36,525 --> 01:16:39,295
I don't know what the hell
is going on around here.
1470
01:16:39,328 --> 01:16:40,964
Is there anyone else
who wants to leave?
1471
01:16:40,997 --> 01:16:43,767
Because I sure as hell do.
1472
01:16:45,334 --> 01:16:47,904
You did it
just to be maid of honor?
1473
01:16:47,937 --> 01:16:51,007
Well, she just could not
be trusted.
1474
01:16:51,040 --> 01:16:53,109
What has happened to you?
1475
01:16:53,142 --> 01:16:55,645
Oh, just shut up
and help me.
1476
01:16:57,513 --> 01:16:59,683
I know. It's okay.
1477
01:16:59,716 --> 01:17:01,617
Loving it?
Yep.
1478
01:17:01,651 --> 01:17:03,619
It's not my actual--
1479
01:17:03,653 --> 01:17:05,488
This is so exciting!
1480
01:17:05,521 --> 01:17:08,992
I just hope that Robert's
actually coming this time.
1481
01:17:09,025 --> 01:17:10,326
This way.
1482
01:17:12,228 --> 01:17:13,797
Ohh!
1483
01:17:15,198 --> 01:17:18,501
Oh, what a beautiful spread!
1484
01:17:20,236 --> 01:17:21,604
The pink is cute.
1485
01:17:21,637 --> 01:17:23,740
Mmm!
1486
01:17:39,555 --> 01:17:41,390
There you are. Come on.
Let's get you to your place.
1487
01:17:41,424 --> 01:17:43,392
Where's Rosemary?
I need to talk to her.
1488
01:17:43,426 --> 01:17:45,829
You'd better not be
breaking her heart.
I gotta talk to her!
1489
01:17:45,862 --> 01:17:48,698
Oh, fuck. I wish we
would start this wedding.
She's in here.
1490
01:17:48,732 --> 01:17:50,399
Potty mouth!
1491
01:17:50,433 --> 01:17:53,169
- Here he is, everyone!
- Honey. Oh, my God.
I'm so sorry.
1492
01:17:53,202 --> 01:17:55,404
I'm so sorry.
Where have you been?
1493
01:17:55,438 --> 01:17:59,342
Look, I've been around.
I've been here. I'm so sorry.
I need you to know I screwed up.
1494
01:17:59,375 --> 01:18:01,544
What did you do?
It doesn't matter.
1495
01:18:01,577 --> 01:18:05,214
What's important is that I love
you and I want to marry you
right now. Come on! Let's go!
1496
01:18:06,249 --> 01:18:08,985
- Oh, my God!
1497
01:18:11,054 --> 01:18:13,723
- Oh, my God.
- Oh, my God!
1498
01:18:13,757 --> 01:18:16,525
- Oh, my God! It's Violet!
1499
01:18:16,559 --> 01:18:18,694
Why is her face
like that?
1500
01:18:18,728 --> 01:18:20,529
All over the floor!
1501
01:18:20,563 --> 01:18:22,398
We can get the floors
done, honey.
1502
01:18:24,367 --> 01:18:26,002
Did that sound
like screams?
1503
01:18:26,035 --> 01:18:28,437
It's probably fine.
1504
01:18:28,471 --> 01:18:29,939
Oh.
1505
01:18:32,141 --> 01:18:34,277
This is good.
Mmm.
1506
01:18:35,544 --> 01:18:37,080
Oh, shit. My tux.
1507
01:18:37,113 --> 01:18:38,948
* You'll never be alone
1508
01:18:38,982 --> 01:18:42,085
* You'll never be alone
tonight *
1509
01:18:42,118 --> 01:18:44,788
Oh, my God!
Violet's dead!
1510
01:18:44,821 --> 01:18:47,123
It must have been
an accident.
Or a suicide.
1511
01:18:47,156 --> 01:18:49,258
Clearly
she was murdered.
1512
01:18:49,292 --> 01:18:51,527
Christ.
Honey, give me my phone.
1513
01:18:51,560 --> 01:18:54,798
No, no, no.
You don't need to call
the police. I did it.
1514
01:18:54,831 --> 01:18:57,633
- I killed her.
- Mom, no, no.
1515
01:18:57,666 --> 01:19:02,138
I-I did it to keep the wedding
perfect for my little boy
and for you, Rosemary.
1516
01:19:02,171 --> 01:19:06,109
I committed
all of the murders.
I'm the Giving Tree.
1517
01:19:06,142 --> 01:19:07,710
All of what murders?
1518
01:19:07,743 --> 01:19:10,613
No, no, Judge, that's not true.
I killed Blaze.
1519
01:19:10,646 --> 01:19:12,748
Don't listen to him!
1520
01:19:12,782 --> 01:19:16,052
I can't let you
take the blame.
I killed Blaze. Twice.
1521
01:19:16,085 --> 01:19:18,387
You told me
you sent Blaze home.
1522
01:19:18,421 --> 01:19:22,058
Would someone please tell me
what the fuck
everyone is talking about?
1523
01:19:22,091 --> 01:19:24,727
And Mom didn't kill Pensee.
I shot her in the face.
1524
01:19:24,760 --> 01:19:27,831
- I'm your best friend.
1525
01:19:27,864 --> 01:19:30,299
He did not kill Pensee. I did.
1526
01:19:30,333 --> 01:19:33,469
- He's just covering for me.
- Uh--
1527
01:19:33,502 --> 01:19:36,940
Call the police.
Let's just send
everyone home!
1528
01:19:36,973 --> 01:19:40,109
No! They can arrest me!
Then we can all have
a perfect wedding.
1529
01:19:40,143 --> 01:19:41,845
Everyone just--
1530
01:19:41,878 --> 01:19:44,113
stay calm
for just a moment.
1531
01:19:44,147 --> 01:19:47,116
Now, we are not
calling the police.
1532
01:19:47,150 --> 01:19:49,919
Do you have any idea
how much this wedding cost?
1533
01:19:49,953 --> 01:19:52,088
- Flip--
- I am up
for reelection...
1534
01:19:52,121 --> 01:19:53,789
in November, for God's sake.
1535
01:19:53,823 --> 01:19:55,859
What do you think
it will look like...
1536
01:19:55,892 --> 01:19:57,593
if they discover
a mass murder under my nose?
1537
01:19:57,626 --> 01:19:59,795
That prick Beaumont
will bury me in scandal.
1538
01:19:59,829 --> 01:20:04,133
Don't any of you people
ever think about anyone
other than yourself?
1539
01:20:04,167 --> 01:20:07,370
- Daddy!
- I am going to call the sheriff
on his private line.
1540
01:20:07,403 --> 01:20:09,839
He owes me a favor--
a big one.
1541
01:20:09,873 --> 01:20:12,808
What are you going to do?
I'm going to make
this problem go away.
1542
01:20:12,842 --> 01:20:16,379
We are all gonna go out there
and have a beautiful wedding.
1543
01:20:16,412 --> 01:20:21,217
Now, my boys will
collect the bodies...
1544
01:20:21,250 --> 01:20:23,519
and make it look like
it was a...
1545
01:20:23,552 --> 01:20:25,388
gas explosion
or something.
1546
01:20:25,421 --> 01:20:28,992
You are a judge.
You can't just
cover up a crime.
1547
01:20:29,025 --> 01:20:30,626
Of course I can,
honey.
1548
01:20:30,659 --> 01:20:33,629
It's like the time
your Uncle Frank
killed that prostitute.
1549
01:20:33,662 --> 01:20:36,132
Uncle Frank never killed
a... prostitute.
1550
01:20:36,165 --> 01:20:38,134
Oh, my God.
1551
01:20:38,167 --> 01:20:41,537
That's right.
It was that retarded gentleman
that we executed for it.
1552
01:20:41,570 --> 01:20:43,372
Nice fella.
Um, all right.
1553
01:20:43,406 --> 01:20:46,209
- Oh, my God.
- All right, now look.
1554
01:20:46,242 --> 01:20:49,078
- The only way
this is gonna work--
1555
01:20:49,112 --> 01:20:54,050
is if all of us never talk
about anything that happened
this weekend ever again.
1556
01:20:54,083 --> 01:20:57,086
This has to go to your graves,
or I'll put you there myself.
1557
01:20:57,120 --> 01:20:59,188
No, no, no.
All right.
1558
01:20:59,222 --> 01:21:01,824
Now,
1559
01:21:01,857 --> 01:21:04,994
is everyone ready
to take a vow of silence?
1560
01:21:05,028 --> 01:21:07,396
- I am! Absolutely!
1561
01:21:07,430 --> 01:21:08,998
I am!
You betcha.
Yep. Yep.
1562
01:21:09,032 --> 01:21:11,734
- Yeah.
- Always.
1563
01:21:11,767 --> 01:21:13,402
I love you, honey.
1564
01:21:13,436 --> 01:21:16,005
All right, knock 'em dead.
1565
01:21:16,039 --> 01:21:18,274
I'm gonna throw up
on my dress.
1566
01:21:18,307 --> 01:21:20,409
That's okay.
That's appropriate.
1567
01:21:20,443 --> 01:21:22,778
Wait a minute.
These goddamn cameras
getting all of this?
1568
01:21:22,811 --> 01:21:25,781
Pretend
we're not here!
1569
01:21:25,814 --> 01:21:29,052
- Give me those tapes.
- Well, we record
onto hard drives.
1570
01:21:29,085 --> 01:21:32,621
- And we're gonna edit
all this shit out anyway.
- Bullshit.
1571
01:21:32,655 --> 01:21:35,591
- Why are the cameras
still rolling then, huh?
- Well, the--
1572
01:21:35,624 --> 01:21:39,795
Grab him, Ted!
Go on! Come on. Hurt him.
1573
01:21:39,828 --> 01:21:41,530
Get him!
I'm trying.
1574
01:21:41,564 --> 01:21:43,599
Robert, grow a dick, will ya?
Help out.
1575
01:21:43,632 --> 01:21:45,734
- Go get him.
- Come on! Get him!
1576
01:21:45,768 --> 01:21:48,037
- No, no, no, no!
- Get him! Get him!
1577
01:21:48,071 --> 01:21:51,274
- Excuse me, sir.
1578
01:21:56,445 --> 01:21:58,481
There's not gonna be
any wedding!
1579
01:22:03,152 --> 01:22:06,255
I came back
to run some mash-up ideas
by you, Rosemary.
1580
01:22:07,090 --> 01:22:08,591
I heard everything.
1581
01:22:08,624 --> 01:22:11,094
I heard everything!
1582
01:22:11,127 --> 01:22:16,065
We are calling the cops
like men of honor!
1583
01:22:16,099 --> 01:22:17,733
I'm shocked at you, Uncle Flip.
1584
01:22:17,766 --> 01:22:19,902
Marvin, you know
better than any of us...
1585
01:22:19,935 --> 01:22:21,804
sometimes killing
is necessary.
1586
01:22:21,837 --> 01:22:24,773
In war!
1587
01:22:24,807 --> 01:22:29,778
Or, like, if an English dude
is here to break up a wedding.
But covering up mass murder?
1588
01:22:29,812 --> 01:22:32,515
You killed Declan. Don't you
want to cover this up too?
1589
01:22:32,548 --> 01:22:34,517
Declan's dead?
Yeah. Sorry.
1590
01:22:34,550 --> 01:22:36,152
No!
1591
01:22:36,185 --> 01:22:38,354
- I was following orders!
- I--
1592
01:22:38,387 --> 01:22:42,525
That's not a legal defense!
And I never said
you should shoot him.
1593
01:22:43,659 --> 01:22:45,028
You nodded.
1594
01:22:45,828 --> 01:22:48,031
Don't deny it.
1595
01:22:48,064 --> 01:22:51,300
I can't believe you lied to me.
I thought you were my captain.
1596
01:22:51,334 --> 01:22:55,004
Marvin, now, trust
your Uncle Flip.
Give me that phone.
1597
01:22:56,505 --> 01:22:58,507
- Come on!
Come on, now! Come on!
- No!
1598
01:22:58,541 --> 01:23:01,944
- I won't do it!
1599
01:23:01,977 --> 01:23:04,213
I am placing you all
under a citizen's arrest...
1600
01:23:04,247 --> 01:23:07,216
by power of
the United States Marine Corps!
1601
01:23:10,186 --> 01:23:12,155
You know what the worst part
about this is?
1602
01:23:12,188 --> 01:23:16,992
Now no one is gonna get to hear
my Awesome-sauce deejay set.
1603
01:23:17,026 --> 01:23:19,362
The beats
were so crunchy!
1604
01:23:19,395 --> 01:23:21,130
- So crunchy!
1605
01:23:21,164 --> 01:23:24,500
Stop crying!
The beats were gonna be
so crunchy!
1606
01:23:26,235 --> 01:23:28,571
Marvin,
I was at your baptism,
for God's sake.
1607
01:23:28,604 --> 01:23:30,206
Come on now.
1608
01:23:33,376 --> 01:23:36,212
- He's a big one!
- Pull!
1609
01:23:36,245 --> 01:23:38,181
- Pull!
1610
01:23:41,184 --> 01:23:44,153
Down, everybody!
Oh, my God!
1611
01:23:44,187 --> 01:23:46,755
- Oh, my God.
- Go on! Get out!
1612
01:23:46,789 --> 01:23:49,158
Get out!
Reload! Reload!
1613
01:23:49,192 --> 01:23:51,827
He's out of bullets!
Just keep hanging on!
1614
01:23:51,860 --> 01:23:54,730
No, he's got more bullets.
Oh, no! No! No reloading!
1615
01:23:56,199 --> 01:23:57,500
No!
Marvin, stop!
1616
01:24:15,718 --> 01:24:18,921
Awesome-sauce.
1617
01:24:36,805 --> 01:24:40,709
- Hey, is everything
okay in there?
1618
01:24:40,743 --> 01:24:42,911
We're fine. Fine.
1619
01:24:42,945 --> 01:24:46,215
I-I can't see.
1620
01:24:46,249 --> 01:24:49,285
Okay, everybody.
We're putting on
a big show here. Okay?
1621
01:24:49,318 --> 01:24:50,986
Game face.
1622
01:24:51,019 --> 01:24:52,488
Remember your vows.
1623
01:24:52,521 --> 01:24:54,290
Honey, get started.
1624
01:24:54,323 --> 01:24:56,659
Cameraman,
you gonna film this?
1625
01:24:56,692 --> 01:24:58,927
That's what
I'm here to do.
Good.
1626
01:24:58,961 --> 01:25:02,131
Well, we'll talk later
about all that other stuff.
1627
01:25:02,165 --> 01:25:04,133
I suppose
you're gonna want a bonus.
1628
01:25:04,167 --> 01:25:07,136
Sit with me
out there.
Oh, of course, sweetie.
1629
01:25:07,170 --> 01:25:09,138
I am the maid of honor!
1630
01:25:09,172 --> 01:25:11,240
I'm so happy right now.
1631
01:25:11,274 --> 01:25:14,443
Rosemary and I together,
we're like a fairy tale.
1632
01:25:14,477 --> 01:25:16,078
Thank you.
1633
01:25:16,111 --> 01:25:17,746
Let's do this.
1634
01:25:17,780 --> 01:25:19,648
Are you ready?
Yeah.
1635
01:25:19,682 --> 01:25:22,418
You still have a little
cocktail sauce on your shirt.
No, don't. That's blood.
1636
01:25:22,451 --> 01:25:23,986
Gross.
Oh.
1637
01:25:24,019 --> 01:25:27,490
Hey, I think I thought
of the perfect vow.
1638
01:25:27,523 --> 01:25:30,859
As long as we live,
for richer or poorer,
in sickness and health,
1639
01:25:30,893 --> 01:25:34,163
I will never let anything
like this happen ever again.
1640
01:25:34,197 --> 01:25:36,432
You do?
I do.
1641
01:25:36,465 --> 01:25:38,667
I do too.
1642
01:25:38,701 --> 01:25:41,003
Okay?
See you out there.
Mm-hmm.
1643
01:25:42,471 --> 01:25:44,173
Sweetheart?
1644
01:25:46,074 --> 01:25:48,277
Things got
a little messy, huh?
1645
01:25:48,311 --> 01:25:51,046
Sometimes
to have a good life,
1646
01:25:51,079 --> 01:25:53,816
you have to do
bad things.
1647
01:25:53,849 --> 01:25:55,484
Do you understand?
1648
01:25:57,353 --> 01:25:58,721
Smart girl.
1649
01:26:00,223 --> 01:26:02,225
I'm proud of you.
1650
01:26:05,060 --> 01:26:08,764
You ready for
the biggest adventure
of your life?
1651
01:26:10,766 --> 01:26:12,167
Okay.
1652
01:26:13,035 --> 01:26:14,503
* Come with me
1653
01:26:14,537 --> 01:26:19,242
* And you'll see
where you belong *
1654
01:26:19,275 --> 01:26:21,344
**
1655
01:26:21,377 --> 01:26:25,548
You must have something to say
about your wedding.
1656
01:26:25,581 --> 01:26:27,616
Robert, are you okay?
Robert.
1657
01:26:29,184 --> 01:26:30,653
Robert.
Robert!
1658
01:26:30,686 --> 01:26:32,421
Hey!
What are you doing,
husband?
1659
01:26:32,455 --> 01:26:36,592
I-- I-- I just wanted
to say a little something
for the video.
1660
01:26:36,625 --> 01:26:39,061
Uh, really?
1661
01:26:39,094 --> 01:26:42,231
We are all very excited...
1662
01:26:42,265 --> 01:26:46,769
to have finally tied the knot
with Robert's family.
1663
01:26:46,802 --> 01:26:48,571
We are one family now.
1664
01:26:48,604 --> 01:26:51,774
We know how
to get things done.
1665
01:26:52,608 --> 01:26:54,243
Today's adventure...
1666
01:26:54,277 --> 01:26:57,212
creates a bond not only
between Rosemary and Robert,
1667
01:26:57,246 --> 01:27:01,517
but... between all of us
here today.
1668
01:27:01,550 --> 01:27:03,886
Good sex, bad sex.
1669
01:27:03,919 --> 01:27:06,121
Any marriage
will have both of them.
1670
01:27:06,154 --> 01:27:08,891
The key to a good marriage
is trust.
1671
01:27:10,993 --> 01:27:15,130
The real key...
is love for your children.
1672
01:27:15,163 --> 01:27:18,066
Any thoughts for
the future?
1673
01:27:19,668 --> 01:27:22,237
And when Robert
and Rosemary,
1674
01:27:22,271 --> 01:27:24,239
God willing,
1675
01:27:24,273 --> 01:27:26,609
give us
some grandchildren--
1676
01:27:28,744 --> 01:27:31,146
What did she say?
1677
01:27:31,179 --> 01:27:33,181
We're done with cameras
for now.
1678
01:27:34,817 --> 01:27:37,653
I know for a fact...
1679
01:27:37,686 --> 01:27:42,024
they will do
whatever they need to do
to give them a good life.
1680
01:29:18,521 --> 01:29:20,556
**
1681
01:29:26,729 --> 01:29:29,698
Unpleasant news today
from Pleasant Valley.
1682
01:29:29,732 --> 01:29:32,935
Six bodies were found
mutilated and burned.
1683
01:29:32,968 --> 01:29:35,938
They were discovered
near where the victims
had been abducted...
1684
01:29:35,971 --> 01:29:39,508
from a wedding taking place
at a well-known family's
vacation home.
1685
01:29:39,542 --> 01:29:44,246
The father of the bride:
four-term state judge
Philip "Flip" Milton,
1686
01:29:44,279 --> 01:29:45,881
who escaped unharmed.
1687
01:29:45,914 --> 01:29:47,850
Here's what he
had to say.
1688
01:29:47,883 --> 01:29:52,054
- Judge! Judge!
- My family and I are
deeply, deeply saddened...
1689
01:29:52,087 --> 01:29:54,557
by the death
of our dear friends.
1690
01:29:54,590 --> 01:29:59,094
I am suspending all
political campaign activity
effective immediately,
1691
01:29:59,127 --> 01:30:01,630
although I remain
in the race.
1692
01:30:01,664 --> 01:30:06,234
But now is not
the time for politics.
That's all for now.
1693
01:30:06,268 --> 01:30:08,103
Reporter Pamela White...
1694
01:30:08,136 --> 01:30:12,407
is live from the Pleasant
Valley Sheriff's Department
with updates.
1695
01:30:12,441 --> 01:30:14,610
Pamela.
1696
01:30:14,643 --> 01:30:16,278
Early reports
indicate...
1697
01:30:16,311 --> 01:30:18,280
that these seemingly
senseless murders...
1698
01:30:18,313 --> 01:30:20,282
have been committed
by a satanic cult...
1699
01:30:20,315 --> 01:30:24,419
which has been operating
in this county in secret
for some time.
1700
01:30:24,453 --> 01:30:27,490
And the police's
primary suspect for
the cult's ringleader?
1701
01:30:27,523 --> 01:30:29,424
Wait till
you hear this.
1702
01:30:29,458 --> 01:30:31,393
Charles Beaumont,
1703
01:30:31,426 --> 01:30:35,297
who, interestingly,
is Judge Flip Milton's
highest-polling challenger...
1704
01:30:35,330 --> 01:30:36,999
in November's election.
1705
01:30:37,032 --> 01:30:39,902
What should have been
an unforgettable day
in one girl's life--
1706
01:30:39,935 --> 01:30:42,170
her wedding day--
1707
01:30:42,204 --> 01:30:46,809
will now be remembered as
one of the most tragic events
in Pleasant Valley history.
1708
01:30:46,842 --> 01:30:48,777
Back to you, Wood.
1709
01:30:48,811 --> 01:30:52,347
A shocking and sad picture
coming out of Pleasant Valley.
1710
01:30:52,380 --> 01:30:56,351
We'll have more
on that story
as it develops.
1711
01:30:56,384 --> 01:30:59,354
Shifting gears--
Planning a wedding
in this day and age...
1712
01:30:59,387 --> 01:31:02,024
can be perilous
and fraught
with disaster.
1713
01:31:02,057 --> 01:31:04,259
After the break,
we'll be back with tips
on avoiding...
1714
01:31:04,292 --> 01:31:06,294
the 10 biggest in--
Ah, fuck me.
121949