Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,440 --> 00:00:25,318
{y:i}("Living in the USA "
{y:i}by the Steve Miller Band)
2
00:01:01,200 --> 00:01:03,236
Brass!
3
00:01:08,520 --> 00:01:09,919
{y:i}Livin' in the USA
4
00:01:10,040 --> 00:01:13,555
{y:i}(male radio presenter) This is WBXT,
{y:i}the voice of Fort Baxter.
5
00:01:13,720 --> 00:01:17,599
{y:i}All personnel are invited to join
{y:i}Sergeant Bilko in the motor pool...
6
00:01:17,720 --> 00:01:20,473
{y:i}... for a demonstration
{y:i}of proper spark-plug maintenance...
7
00:01:20,600 --> 00:01:25,993
{y:i}... today at 0420, 0530 and 1455.
8
00:01:26,120 --> 00:01:30,238
{y:i}Those times again. 0420, 0530 and 1455.
9
00:01:30,360 --> 00:01:32,237
- Did you win?
- Nope.
10
00:01:38,200 --> 00:01:40,270
Private Wally Holbrook
reporting for duty.
11
00:01:40,400 --> 00:01:42,118
- First assignment?
- Yes.
12
00:01:42,240 --> 00:01:45,038
- Relax. Know where you're assigned?
- Motor pool.
13
00:01:45,160 --> 00:01:47,276
- OK. Motor pool?
- Yes, I...
14
00:01:47,400 --> 00:01:50,358
- You're going straight to the colonel.
- Colonel? What'd I do?
15
00:01:51,600 --> 00:01:54,239
- How old are you, son?
- Nineteen, sir.
16
00:01:54,360 --> 00:01:56,635
Nineteen... So young.
17
00:01:56,760 --> 00:01:59,433
I'm a first-rate mechanic.
My two uncles owned a garage.
18
00:01:59,560 --> 00:02:00,834
- Got any money?
- Yes, sir.
19
00:02:00,960 --> 00:02:02,188
- Give it to me.
- But...
20
00:02:02,320 --> 00:02:04,197
It's all right.
21
00:02:08,520 --> 00:02:12,229
- My word, there must be $500 in here.
- 700. See, I worked at my uncle's...
22
00:02:12,360 --> 00:02:15,591
You're going to take $700
in cash into Bilko's barracks?
23
00:02:16,080 --> 00:02:19,072
- Yes, sir. Who, sir?
- Give me your hat, please.
24
00:02:19,920 --> 00:02:23,833
Sergeant Bilko.
Master Sergeant Ernest G Bilko.
25
00:02:24,880 --> 00:02:28,077
- Well, good luck. And Godspeed.
- Thank you, sir.
26
00:02:28,200 --> 00:02:31,715
Remember, if you need anything
at all, need any help...
27
00:02:31,840 --> 00:02:35,310
...the old colonel's door is always open.
- Thank you, sir.
28
00:02:35,960 --> 00:02:39,236
- Sir?
- (w{y:i}histles)
29
00:02:52,720 --> 00:02:56,349
- I'm lookin' for Sergeant Bilko.
- You're too late, junior, no more bets.
30
00:02:56,480 --> 00:02:59,995
- No, no, no. I'm reporting in.
- Come on, Duane! Pull!
31
00:03:00,120 --> 00:03:02,680
Dig deep, baby!
32
00:03:05,920 --> 00:03:07,797
Come on! Come on!
33
00:03:08,680 --> 00:03:10,557
Come on! Come on!
34
00:03:33,400 --> 00:03:36,278
He's got the wrong shoes!
Doberman's wearing the wrong shoes.
35
00:03:36,400 --> 00:03:39,676
He's got no traction. And this horse!
36
00:03:39,800 --> 00:03:44,078
This horse was not this lively this
morning. I want it drug tested now!
37
00:03:44,200 --> 00:03:47,397
Someone, quick.
Get a urine bottle and a mop.
38
00:03:53,520 --> 00:03:55,670
Hey! What's goin' on?
39
00:03:57,720 --> 00:04:00,996
It's Private Doberman. He's the one
who looks sort of human.
40
00:04:01,120 --> 00:04:04,078
Last night in the gym, Doberman said
"I feel as strong as a horse."
41
00:04:04,200 --> 00:04:07,510
Some guy from company P overheard him
and said "Yeah? For how much?"
42
00:04:07,640 --> 00:04:11,428
It's the golden rule. You don't say nothing
unless you're prepared to back it up.
43
00:04:11,560 --> 00:04:16,475
No, no, not across the line.
Don't go across. Back. Just, back. Back.
44
00:04:33,080 --> 00:04:35,719
- Are you OK, Duane?
- Sarge, I can't do this any more!
45
00:04:35,840 --> 00:04:38,718
You did your best, Duane.
What's money, anyway?
46
00:04:38,840 --> 00:04:42,674
So, Bilko, I finally won one. Pay up.
47
00:04:42,800 --> 00:04:44,677
{y:i}(Bilko sighs)
48
00:04:45,840 --> 00:04:48,035
- Hurry up.
- Oh, so now we're on a schedule?
49
00:04:48,280 --> 00:04:51,829
- Shall we go once more?
- Sarge! Please, no more. No more, Sarge.
50
00:04:51,960 --> 00:04:54,235
Don't worry. I won't put you
through that again.
51
00:04:54,360 --> 00:04:58,114
- He's finished. He's a loser.
- No one calls one of Bilko's men a loser.
52
00:04:58,240 --> 00:05:02,279
I oughta... Hold me back! Aah.
No, no! Let me go! I'll kill him.
53
00:05:02,400 --> 00:05:05,472
- You wanna double the bet?
- Double the bet? Ha! You're serious.
54
00:05:05,600 --> 00:05:08,512
- Sarge, no.
- What's the matter, Ernie? Scared?
55
00:05:08,640 --> 00:05:11,598
Sarge, please. That's all
the platoon's money-every cent.
56
00:05:11,720 --> 00:05:15,793
This is beyond money now. This is
a matter of honour. OK, the bet is 1,000.
57
00:05:16,160 --> 00:05:18,071
Sucker.
58
00:05:18,200 --> 00:05:20,475
{y:i}(Bilko's men) Yeah!
59
00:05:20,960 --> 00:05:22,791
Hey, you can't do that, man.
60
00:05:23,280 --> 00:05:25,475
- Ready, Duane?
- Sure, Sarge.
61
00:05:25,600 --> 00:05:28,239
See? He was just rollin' up the bet.
62
00:05:29,760 --> 00:05:31,478
He's like a god.
63
00:05:44,240 --> 00:05:46,470
Duane! Duane! Duane!
64
00:05:46,600 --> 00:05:51,151
Duane! Duane! Duane!
Duane! Duane! Duane!
65
00:06:12,320 --> 00:06:14,311
Yeah! Yeah!
66
00:06:19,720 --> 00:06:21,870
Walk him around and wipe him down.
67
00:06:23,120 --> 00:06:25,190
Not the horse! Doberman.
68
00:06:26,120 --> 00:06:29,192
Listen, that M2 Bradley vehicle
is property of the US Army.
69
00:06:29,320 --> 00:06:33,791
I want it back on the post by tonight.
We have rules! Rules and regulations.
70
00:06:36,440 --> 00:06:38,795
I have your rental agreement right here.
71
00:06:38,920 --> 00:06:42,230
And if you blow anything up,
it's coming out of your deposit.
72
00:06:42,360 --> 00:06:45,113
Teenagers! So irresponsible.
73
00:06:45,240 --> 00:06:48,073
- Sarge, you said I could count the take.
- She got to count it last time.
74
00:06:48,200 --> 00:06:51,112
Will you stop fighting?
It's like I'm running a daycare centre.
75
00:06:51,240 --> 00:06:54,755
Actually, that's not a bad idea.
We could keep 'em in the storeroom.
76
00:06:54,880 --> 00:06:58,873
- Luis, how many kids on the post?
- Personal dependants under five?
77
00:06:59,000 --> 00:07:01,798
- 293.
- Get me the total of their allowances.
78
00:07:01,920 --> 00:07:04,992
- Hey, in the storeroom? Kids?
- Zimmy, they won't die.
79
00:07:05,120 --> 00:07:08,032
In fact, that'll be our motto:
"They won't die."
80
00:07:08,160 --> 00:07:11,994
I'll count the money. Rocky, make sure
the horse gets back to Knott's Berry Farm.
81
00:07:12,120 --> 00:07:15,715
Private First Class Holbrook, Walter T,
reporting in for duty, Sergeant!
82
00:07:15,840 --> 00:07:17,751
Sarge, Holbrook is a tech-school terror.
83
00:07:17,880 --> 00:07:20,440
First in his class,
motor-vehicle maintenance.
84
00:07:20,560 --> 00:07:22,710
A real live wrench-turner
in the motor pool?
85
00:07:22,840 --> 00:07:27,197
It's so crazy, it just might work.
I'll introduce you to the boys and girls.
86
00:07:27,320 --> 00:07:29,595
- {y:i}(Bilko sniffs)
- What's the matter, Sarge?
87
00:07:29,720 --> 00:07:32,553
Don't you smell it? It's money.
88
00:07:35,320 --> 00:07:39,233
This is Sgt Henshaw and Sgt Barbella.
You'll see them about dances, raffles.
89
00:07:39,360 --> 00:07:41,954
You'll get your tickets
through them. They run the shop.
90
00:07:42,080 --> 00:07:45,868
So if you need stationery, magazines...
But not magazine subscriptions.
91
00:07:46,000 --> 00:07:47,592
See Morales about that. Towels...
92
00:07:47,720 --> 00:07:51,633
- Towels? Doesn't the army issue towels?
- Army? Get him a set of towels.
93
00:07:51,760 --> 00:07:55,070
The fluffy ones.
The introductory price. Come on.
94
00:07:55,360 --> 00:07:57,635
Place your bets, ladies and gentlemen.
95
00:07:59,080 --> 00:08:02,356
This is Dino Paparelli.
You're gonna laugh, you're gonna cry.
96
00:08:02,480 --> 00:08:04,755
You're gonna love
this scrappy little Italian.
97
00:08:04,880 --> 00:08:07,713
- Hiya.
- Sam Fender. His motto in life is simple:
98
00:08:07,880 --> 00:08:10,235
..."An indictment is not a conviction."
- Damn straight.
99
00:08:10,360 --> 00:08:12,999
That's manly talk. Mickey Zimmerman.
100
00:08:13,120 --> 00:08:16,476
Tragically, Zimmerman was born
without a personality.
101
00:08:16,600 --> 00:08:18,716
- Hello.
- Luis Clemente.
102
00:08:18,960 --> 00:08:21,520
This guy is smart, very smart.
He has an IQ.
103
00:08:21,640 --> 00:08:24,393
- Hello.
- See what I mean?
104
00:08:24,520 --> 00:08:27,193
Tony Morales. The only thing
you need to know about him...
105
00:08:27,320 --> 00:08:30,153
...is he doesn't take showers
because it fogs up the mirror.
106
00:08:30,280 --> 00:08:34,956
Finally, the man of the hour, the master
of disaster, the king of the universe -
107
00:08:35,080 --> 00:08:39,517
...look out, girls, he hates to dine alone -
Private Duane Doberman!
108
00:08:39,640 --> 00:08:40,675
Aw, Sarge.
109
00:08:40,800 --> 00:08:45,555
Doberman doesn't take showers either,
but for a much more frightening reason.
110
00:08:46,480 --> 00:08:49,074
My orders, Sergeant.
111
00:08:49,200 --> 00:08:52,272
Everything seems to be in order.
Henshaw will take your bags.
112
00:08:52,400 --> 00:08:54,277
Don't worry, he's bonded. Got a licence?
113
00:08:54,400 --> 00:08:56,630
- A driver's licence?
- We can make one up.
114
00:08:56,760 --> 00:09:00,196
- Henshaw, get the camera!
- No, no. I have a licence. It's right here.
115
00:09:00,320 --> 00:09:02,595
My wallet.
116
00:09:02,720 --> 00:09:05,996
Oh, here it is. Empty.
It's in your hat, isn't it?
117
00:09:06,520 --> 00:09:12,755
Good boy. Oh. Oh, there must be six...
no, seven hundred dollars in here. Good.
118
00:09:13,400 --> 00:09:15,789
Well, you can start with this.
The colonel's car.
119
00:09:15,920 --> 00:09:18,434
- OK, what's wrong with it?
- It's the odometer.
120
00:09:18,560 --> 00:09:21,950
It says 12,000 miles,
and it should say 11,000 miles.
121
00:09:22,080 --> 00:09:25,629
Tony drove it to Lake Tahoe
to go to his grandmother's funeral.
122
00:09:25,760 --> 00:09:28,115
- I'm sorry.
- When I say that...
123
00:09:28,280 --> 00:09:33,308
...I mean "visit his niece". And
when I say "niece", I mean lady friend?
124
00:09:34,240 --> 00:09:37,277
Look. I'm winking. Look at my eye.
125
00:09:37,400 --> 00:09:40,631
- You want me to turn that back?
- {y:i}(gasps) Yes.
126
00:09:40,960 --> 00:09:44,350
- I can't do that, Sergeant.
- "Can't"! He said "can't"!
127
00:09:44,480 --> 00:09:46,596
Sarge, are you all right?
128
00:09:46,720 --> 00:09:49,837
Hey, man, "can't" is a four-letter word
in this platoon.
129
00:09:49,960 --> 00:09:52,428
I cannot violate regulations,
unless it's an order...
130
00:09:52,560 --> 00:09:56,519
...in which case I would have to ask
Master Sergeant Bilko to sign said order.
131
00:09:56,640 --> 00:09:59,837
I'm asking you to do Tony here a favour.
We're all like family here.
132
00:09:59,960 --> 00:10:01,951
Any one of these men
would take a bullet for you.
133
00:10:02,080 --> 00:10:05,914
- Well, not in the chest.
- No, not in the chest, but in the thigh.
134
00:10:06,040 --> 00:10:10,397
- Permission to speak freely?
- What, are we in Russia? Say anything.
135
00:10:10,520 --> 00:10:12,909
You're soldiers. Guardians of freedom.
136
00:10:13,040 --> 00:10:18,114
And frankly, I don't think there's a man
here taking his service oath seriously.
137
00:10:18,240 --> 00:10:20,879
You know what? I'm gonna kill him.
138
00:10:21,000 --> 00:10:22,319
Fender!
139
00:10:27,200 --> 00:10:30,237
Now, {y:i}this is the stuff
they should be teaching in the army.
140
00:10:30,360 --> 00:10:32,874
- They are.
- No kidding?
141
00:10:36,840 --> 00:10:40,594
Here's a mouldy oldie
for all our friends in the motor pool.
142
00:10:42,880 --> 00:10:44,836
("{y:i}No Particular Place to Go"
{y:i}by Chuck Berry)
143
00:10:44,960 --> 00:10:48,236
{y:i}Ridin' along in my automobile
144
00:10:48,360 --> 00:10:50,669
{y:i}My baby beside me at the wheel
145
00:10:51,960 --> 00:10:53,951
{y:i}I stole a kiss at the turn of a mile
146
00:10:54,360 --> 00:10:55,429
Brass!
147
00:10:55,560 --> 00:10:58,950
{y:i}My curiosity runnin' wild
148
00:10:59,080 --> 00:11:02,470
{y:i}Cruisin' and playin' the radio
149
00:11:02,600 --> 00:11:05,751
{y:i}With no particular place to go
150
00:11:06,200 --> 00:11:08,634
{y:i}Ridin' along in my automobile
151
00:11:09,760 --> 00:11:11,990
{y:i}I was anxious to tell her the way I feel
152
00:11:13,280 --> 00:11:15,919
{y:i}So I told her softly and sincere
153
00:11:16,840 --> 00:11:19,513
{y:i}And she leaned and whispered in my ear
154
00:11:20,560 --> 00:11:23,393
{y:i}Cuddlin' more and drivin' slow
155
00:11:24,200 --> 00:11:25,235
{y:i}With no particular place to go
156
00:11:25,360 --> 00:11:28,636
- Sarge, where can we hide the horse?
- What horse?
157
00:11:33,200 --> 00:11:36,476
All right, men! Faster.
The army needs these vehicles.
158
00:11:40,360 --> 00:11:42,237
Bilko?
159
00:11:45,080 --> 00:11:46,752
Sergeant.
160
00:11:46,880 --> 00:11:48,711
Sergeant Bilko!
161
00:11:48,840 --> 00:11:52,435
Fall in, men, now! And get
into a semicircle or a rectangle, now!
162
00:11:52,560 --> 00:11:54,437
Hut! Hey!
163
00:12:04,360 --> 00:12:06,874
Very good. As you were.
164
00:12:07,720 --> 00:12:09,517
He means go back to
what you were doing.
165
00:12:09,640 --> 00:12:12,916
Colonel Hall, you look fantastic, sir.
Have you lost weight?
166
00:12:13,040 --> 00:12:15,235
Why, a couple of pounds maybe.
167
00:12:15,880 --> 00:12:17,757
Nell and I have been
"sweating to the oldies".
168
00:12:17,880 --> 00:12:20,997
- Ah.
- Sergeant, I'm here to see about my car.
169
00:12:21,120 --> 00:12:23,634
Ah, well, I'm afraid
we're still working on it, sir.
170
00:12:23,760 --> 00:12:27,355
- You've had it a week and a half.
- I thought I saw it on Interstate 30.
171
00:12:27,480 --> 00:12:30,517
There. Thank God I have a witness.
Thank you, Captain Moon.
172
00:12:30,640 --> 00:12:33,359
And the colonel thinks
I never test-drive the vehicles.
173
00:12:33,480 --> 00:12:35,391
What is that?
174
00:12:35,520 --> 00:12:38,671
That's horse shit, sir. I tell the men
"You have to test-drive..."
175
00:12:38,800 --> 00:12:41,394
- What's it doing there?
- It keeps the flies off the food.
176
00:12:41,520 --> 00:12:44,193
There's no way you can tell
what's wrong with an engine...
177
00:12:44,320 --> 00:12:46,197
- Off the food?
- It's an experiment.
178
00:12:46,320 --> 00:12:48,231
I'd say the results are mixed.
179
00:12:54,600 --> 00:12:56,955
It's a lot cheaper than
sending out for it, sir.
180
00:12:57,080 --> 00:12:59,196
And fresher too.
181
00:12:59,320 --> 00:13:01,788
Bilko, are you mental?
This is not the horse cavalry.
182
00:13:01,920 --> 00:13:05,071
- You can't bring livestock onto the post.
- You're right, sir.
183
00:13:05,200 --> 00:13:08,715
You heard the colonel. Assemble horse
platoon and get the horse out of here!
184
00:13:08,840 --> 00:13:13,197
- All right, double-time, soldier.
- Sergeant, please, tell me about my car.
185
00:13:14,120 --> 00:13:16,190
- Do you know anything about cars, sir?
- No.
186
00:13:16,320 --> 00:13:20,632
Ah. Well, you see that
sort of pointy thing right there?
187
00:13:20,760 --> 00:13:24,833
It seems that it's impinging on the
browned, round thing with the spots.
188
00:13:24,960 --> 00:13:28,270
- You see, when Henry Ford first...
- Colonel Hall.
189
00:13:29,280 --> 00:13:31,953
- Corporal, what is it?
- Permission to speak privately?
190
00:13:32,080 --> 00:13:34,275
- Of course. Excuse me, Bilko.
- Absolutely.
191
00:13:34,400 --> 00:13:36,834
- What is it, Corporal?
- The Pentagon called.
192
00:13:36,960 --> 00:13:39,793
The Pentagon?
How did they get my number?
193
00:13:39,920 --> 00:13:43,549
They're sending a team
to observe tomorrow's hovertank test.
194
00:13:43,720 --> 00:13:48,794
- Why? It's just a preliminary... Aah.
- What is it, sir?
195
00:13:48,920 --> 00:13:51,957
Well, they're closing
a lot of military facilities lately.
196
00:13:52,080 --> 00:13:54,275
What if they're planning
to close Fort Baxter?
197
00:13:54,400 --> 00:13:57,119
- Do you know anything about this?
- You flatter me.
198
00:13:57,240 --> 00:14:01,995
- How could l, a mere master sergeant...?
- You know everything before I do.
199
00:14:02,120 --> 00:14:06,477
I'm sure it's just routine, sir.
Anyway, come back any time. Call first.
200
00:14:07,040 --> 00:14:10,555
I tell you, men, serving under
a great leader like Colonel Hall...
201
00:14:10,680 --> 00:14:12,398
- He's gone.
- I'm hungry. What time is it?
202
00:14:12,520 --> 00:14:14,476
12 o'clock. We ordered Chinese.
203
00:14:14,720 --> 00:14:18,190
- Pentagon brass, Sarge? I don't like it.
- Relax. It's just army stuff.
204
00:14:18,320 --> 00:14:20,390
It's got nothing to do with us.
205
00:14:21,040 --> 00:14:23,235
- Did you say 12 o'clock?
- Yeah.
206
00:14:23,360 --> 00:14:25,555
- Today's Saturday?
- All day.
207
00:14:25,680 --> 00:14:30,959
Saturday at noon. I have a strange feeling
I'm supposed to be somewhere.
208
00:14:32,800 --> 00:14:33,915
Hmm.
209
00:14:34,040 --> 00:14:35,917
{y:i}(organ plays)
210
00:14:36,040 --> 00:14:37,917
I'll kill him.
211
00:14:46,400 --> 00:14:48,675
- Poker game?
- No, no.
212
00:14:49,080 --> 00:14:52,436
- Racetrack.
- No, no. It was something else.
213
00:14:54,960 --> 00:14:56,871
{y:i}(sighs)
214
00:14:57,000 --> 00:14:59,514
My, that's a lovely dress.
215
00:14:59,640 --> 00:15:01,790
- Thank you, Reverend.
- Is it new?
216
00:15:01,920 --> 00:15:05,469
No, I wore it the last time
the lying shit-heel stood me up.
217
00:15:05,600 --> 00:15:06,715
Ah.
218
00:15:06,840 --> 00:15:08,717
{y:i}(brakes screech)
219
00:15:21,400 --> 00:15:22,628
{y:i}(horn blares)
220
00:15:28,080 --> 00:15:30,548
Give me the ring.
You were the best man last time.
221
00:15:30,680 --> 00:15:33,513
- He didn't get married last time!
- It's my turn!
222
00:15:33,640 --> 00:15:37,235
- How you gonna be best man?
- Just give me the ring!
223
00:15:40,360 --> 00:15:43,989
- But you can't hate him, you know?
- I can hate him. I hate him right now.
224
00:15:44,120 --> 00:15:45,997
Sweetheart...
225
00:15:47,160 --> 00:15:49,720
Where are you going? Nobody leave.
226
00:15:49,840 --> 00:15:54,868
You came to see me get married. You're
going to - I don't particularly care who to.
227
00:15:56,560 --> 00:15:58,437
Sweetheart! I know you're upset...
228
00:15:58,560 --> 00:16:01,233
Daddy, stay out of this.
I know what I'm doing.
229
00:16:02,120 --> 00:16:03,553
- Nelson.
- Huh?
230
00:16:03,680 --> 00:16:06,513
Are you busy? Will you
marry me? I love you.
231
00:16:06,640 --> 00:16:08,915
I just never realised it until now.
232
00:16:09,920 --> 00:16:14,471
Well, the thing is, Rita,
I'm engaged... to your sister.
233
00:16:15,680 --> 00:16:17,557
And?
234
00:16:22,200 --> 00:16:24,077
{y:i}(bell tolls)
235
00:16:31,560 --> 00:16:34,028
Don't ask. Don't even ask.
236
00:16:36,520 --> 00:16:38,033
OK, ask.
237
00:16:38,360 --> 00:16:40,635
Bunny face,
you won't believe what happened.
238
00:16:40,760 --> 00:16:45,788
There was this busload of sweet geriatrics.
They went rolling down a mountain side...
239
00:16:45,920 --> 00:16:47,876
Do you think I'm an idiot?
240
00:16:48,320 --> 00:16:53,110
Ask Wally. He's new, a real straight arrow,
never told a lie in his life. Wally?
241
00:16:54,920 --> 00:16:56,558
See?
242
00:16:56,680 --> 00:16:58,875
Sweetheart, sweetheart...
243
00:16:59,000 --> 00:17:01,434
Oh, baby... angel puff, you're overreacting!
244
00:17:01,560 --> 00:17:05,678
- You know, it's... Ooh! Bad turnout.
- It was full an hour ago.
245
00:17:05,800 --> 00:17:08,951
Oh, sweetie, I... {y:i}(gasps) I'm well!
246
00:17:09,600 --> 00:17:11,636
Sweetie, what can I do
to make it up to you?
247
00:17:11,760 --> 00:17:13,910
Whaddaya want? Just tell me.
I'll do anything.
248
00:17:14,040 --> 00:17:16,110
I've been waiting for seven years.
249
00:17:16,360 --> 00:17:20,558
What do I want? I want my seven years
back. I can't live like this, Ernie.
250
00:17:20,760 --> 00:17:23,399
I've got a maid of honour
on call 24 hours a day.
251
00:17:23,520 --> 00:17:27,672
And I'm the only woman with a wedding
dress that's falling apart from wear.
252
00:17:28,400 --> 00:17:31,312
- I'm sorry.
- I think you love me, Ernie.
253
00:17:31,440 --> 00:17:35,399
But you're so slippery, it's impossible
to know what you're thinking.
254
00:17:35,520 --> 00:17:37,351
Well, thank you.
255
00:17:37,480 --> 00:17:40,756
I don't understand
what you're so afraid of.
256
00:17:40,880 --> 00:17:43,474
You know what I wanna do
right here, right now?
257
00:17:43,600 --> 00:17:45,477
No. Don't.
258
00:17:48,400 --> 00:17:50,789
No. No, not this time.
259
00:17:51,640 --> 00:17:54,279
- Don't, please.
- One game, to 500.
260
00:17:55,800 --> 00:17:58,155
Don't. Please don't.
261
00:17:59,160 --> 00:18:01,230
Spade. It's a double.
262
00:18:02,720 --> 00:18:04,756
Triple boxes, to 500. Penny a point.
263
00:18:05,400 --> 00:18:07,914
- A four?
- Yes.
264
00:18:09,080 --> 00:18:12,038
Oh, two. Yeah. Come on. Here. Go, go, go.
265
00:18:20,600 --> 00:18:22,477
What's up?
266
00:18:23,360 --> 00:18:27,672
Well, Rocky and I were talkin' to Wally
while you and Rita were in the church.
267
00:18:27,800 --> 00:18:30,360
She's a nice girl.
We don't like the way you treat her.
268
00:18:30,480 --> 00:18:32,835
He's right, Sarge.
You treat her like a rube.
269
00:18:32,960 --> 00:18:36,032
- Wouldn't you be happier in the navy?
- You jilted that girl.
270
00:18:36,160 --> 00:18:38,355
She'll probably have to
move to another town.
271
00:18:38,480 --> 00:18:41,074
Will you relax? Rita and I
have a special relationship.
272
00:18:41,200 --> 00:18:44,112
You think she expected me
to marry her today? Of course not.
273
00:18:44,240 --> 00:18:46,913
She expected me to do
just what I did. It's a game.
274
00:18:47,160 --> 00:18:49,435
Someday you might lose that game, Ernie.
275
00:19:11,240 --> 00:19:13,959
Very good, men. Make sure it's tight.
276
00:19:14,440 --> 00:19:17,000
- Tight?
- Whatever.
277
00:19:17,120 --> 00:19:20,112
So, Major Ebersole,
tomorrow's the big day.
278
00:19:20,240 --> 00:19:23,596
- How's she look?
- I hope it won't be too humiliating, sir.
279
00:19:24,000 --> 00:19:25,638
What's supposed to happen?
280
00:19:25,760 --> 00:19:29,230
Well, theoretically,
and I wouldn't bet the farm...
281
00:19:29,920 --> 00:19:35,040
...the hovertank will lift off and hover
several inches above the pond.
282
00:19:35,160 --> 00:19:38,914
- Good. Very good.
- Yeah. Then it will engage the targets...
283
00:19:39,040 --> 00:19:42,510
...the... the cannon. Boom.
The ammunition dump. Kaboom.
284
00:19:42,640 --> 00:19:44,790
That truck. Boom.
285
00:19:44,920 --> 00:19:48,879
Excellent. One thought.
Maybe it should be: boom, boom...
286
00:19:49,000 --> 00:19:50,718
{y:i}... then kaboom.
287
00:19:51,880 --> 00:19:55,919
You know, save that "kaboom" for the very
last? Kind of like a "hoo-ah" grand finale.
288
00:19:56,040 --> 00:19:57,871
What do you think?
289
00:19:59,480 --> 00:20:02,199
- I'll make a note of it, sir.
- Good.
290
00:20:03,960 --> 00:20:06,713
- Missed me. Now run!
- Ow!
291
00:20:06,840 --> 00:20:09,229
- Yeah. Gotcha.
- Hey, there goes the sarge, man.
292
00:20:09,360 --> 00:20:11,237
Sarge!
293
00:20:11,600 --> 00:20:14,831
- Hey, Dobie, come on, let's go.
- Sarge, you get married yet?
294
00:20:14,960 --> 00:20:17,952
- Not yet.
- How did Rita take it this time?
295
00:20:18,080 --> 00:20:20,150
Oh, she's happy. She took
40 bucks off me in a gin game.
296
00:20:20,280 --> 00:20:21,474
Oh, she's great!
297
00:20:21,600 --> 00:20:24,956
Paparelli. How's tickets goin' for the
"Meet Stormin' Norman" barbecue?
298
00:20:25,080 --> 00:20:27,036
- It's a sellout, Sarge.
- Find a lookalike?
299
00:20:27,160 --> 00:20:28,878
- We found one.
- Ahh.
300
00:20:29,000 --> 00:20:31,958
No wonder they call me
a master sergeant.
301
00:20:32,760 --> 00:20:34,910
You know, things weren't
always this good.
302
00:20:35,040 --> 00:20:39,113
When I first got my stripes at Fort Dix,
I considered it my responsibility...
303
00:20:39,240 --> 00:20:43,836
...to provide the hardworking men and
women with some wholesome recreation.
304
00:20:45,080 --> 00:20:48,197
- You ran the gambling.
- That's right, Fender.
305
00:20:48,320 --> 00:20:52,438
But there was this lieutenant there -
Lieutenant Colin Thorn.
306
00:20:54,280 --> 00:20:59,229
{y:i}A lunatic. I mean, real smooth on
{y:i}the outside, but underneath, barbed wire.
307
00:20:59,360 --> 00:21:01,191
{y:i}He rode me like a jockey.
308
00:21:01,320 --> 00:21:04,073
{y:i}Pools, raffles, card games -
{y:i}I couldn't do anything.
309
00:21:04,200 --> 00:21:06,509
{y:i}It was like being in the army.
310
00:21:07,520 --> 00:21:10,193
{y:i}(Bilko) All right, come on, baby. Let's go!
311
00:21:13,160 --> 00:21:14,195
Hi.
312
00:21:14,640 --> 00:21:18,076
{y:i}Finally, I got a break. They held
{y:i}the division boxing finals at our post.
313
00:21:18,200 --> 00:21:20,953
{y:i}You couldn't stop people
{y:i}from betting on it.
314
00:21:21,520 --> 00:21:24,637
{y:i}It was a toss-up.
{y:i}Now, to me, that's just sloppy.
315
00:21:24,800 --> 00:21:29,032
I like a sporting event in which I know the
outcome beforehand. It's more organised.
316
00:21:31,560 --> 00:21:33,437
{y:i}(bike bell rings)
317
00:21:36,240 --> 00:21:39,516
{y:i}I get to one of the pugilists
{y:i}and we reach a business accommodation.
318
00:21:39,640 --> 00:21:41,517
{y:i}For a 50-50 split of our winnings...
319
00:21:41,640 --> 00:21:45,030
{y:i}... he agrees to give less than
{y:i}a supreme effort in the squared circle.
320
00:21:45,160 --> 00:21:48,470
- {y:i}(Rocky) You paid him to take a dive.
- {y:i}(Bilko) 0f course.
321
00:21:50,080 --> 00:21:52,878
{y:i}I had this corporal
w{y:i}orking for me - Leo Cletz.
322
00:22:03,200 --> 00:22:06,158
{y:i}The night of the fight, I give him
{y:i}the money to pay off my fighter.
323
00:22:06,280 --> 00:22:09,875
{y:i}Leo misunderstands and gives
{y:i}the money to the other fighter.
324
00:22:12,400 --> 00:22:17,030
{y:i}This fighter's surprised, but figures "What
{y:i}the heck? It's a good price. I'll go down. "
325
00:22:17,160 --> 00:22:20,357
Meanwhile, my guy figures
"Bilko meant I'll get the money later."
326
00:22:20,480 --> 00:22:24,029
- "No problem. I'll go down anyway."
- So both think they're takin' a dive?
327
00:22:24,160 --> 00:22:26,594
- Exactly.
- What happened?
328
00:22:26,720 --> 00:22:27,709
Boxing history.
329
00:22:51,560 --> 00:22:55,473
{y:i}For three rounds, nobody hit anybody.
{y:i}It was a dance recital.
330
00:23:12,320 --> 00:23:16,950
{y:i}Finally, I think out of boredom,
{y:i}one of the guys connected with a right.
331
00:23:20,480 --> 00:23:22,516
What the hell's goin' on here?
332
00:23:24,440 --> 00:23:27,113
{y:i}Lieutenant Thorn took it
{y:i}as a personal insult.
333
00:23:27,240 --> 00:23:30,152
- You OK? Did it hurt?
- Very cute.
334
00:23:38,840 --> 00:23:41,832
{y:i}It looked like Thorn
w{y:i}as paying off the fighter.
335
00:23:42,600 --> 00:23:44,158
{y:i}He was cooked.
336
00:23:44,280 --> 00:23:48,398
{y:i}They didn't have enough evidence for
{y:i}a court martial, but sent him to Greenland.
337
00:23:53,840 --> 00:23:56,718
{y:i}Game, set and match - Bilko.
338
00:23:57,720 --> 00:24:00,029
- Some story, huh?
- Permission to speak freely?
339
00:24:00,160 --> 00:24:03,994
- Again, permission. OK.
- You dealt with him very dishonestly.
340
00:24:04,320 --> 00:24:06,550
Never mind that.
What happened to him? Thorn.
341
00:24:06,880 --> 00:24:10,270
I don't know. I don't know
what happened to him.
342
00:24:27,600 --> 00:24:32,469
Colonel John Hall, garrison commander.
Welcome to Fort Baxter, Major.
343
00:24:37,160 --> 00:24:38,832
{y:i}(bugle plays reveille)
344
00:24:47,120 --> 00:24:48,997
{y:i}(snoring)
345
00:24:56,840 --> 00:24:58,956
Doberman! Wake up!
346
00:24:59,080 --> 00:25:00,957
{y:i}(coughs and snorts)
347
00:25:07,600 --> 00:25:09,477
{y:i}(bugle repeats reveille)
348
00:25:11,320 --> 00:25:13,197
{y:i}(snoring)
349
00:25:33,240 --> 00:25:35,435
Come on, everyone!
Up and at 'em!
350
00:25:35,880 --> 00:25:37,791
{y:i}(all groan)
351
00:25:37,920 --> 00:25:41,310
Come on, guys, let's not miss
one minute of this beautiful day.
352
00:25:41,440 --> 00:25:42,873
Hey!
353
00:25:44,080 --> 00:25:47,152
- Get outta here!
- I'll get the sarge!
354
00:25:47,280 --> 00:25:49,430
That's it. Now you guys
gonna be in trouble.
355
00:25:49,880 --> 00:25:51,757
{y:i}(reveille)
356
00:25:57,400 --> 00:25:59,311
- Hey, Sarge! Get up.
- What's the matter?
357
00:25:59,440 --> 00:26:03,752
Everybody take cover! Gather all the men!
Man the battle stations and...
358
00:26:05,120 --> 00:26:06,553
What's that music?
359
00:26:18,560 --> 00:26:22,235
I understand, Major, this weapon system
is in the experimental stage.
360
00:26:22,360 --> 00:26:25,750
But I think you'll be very impressed
with the... noise it produces.
361
00:26:25,880 --> 00:26:28,599
It's a powerful piece of equipment.
362
00:26:28,720 --> 00:26:32,110
Colonel, I really urge you
not to go ahead with this.
363
00:26:32,240 --> 00:26:34,959
Ah, Major Ebersole, Major Thorn.
364
00:26:35,080 --> 00:26:37,833
Major Ebersole is the brain
behind the hovertank.
365
00:26:37,960 --> 00:26:40,076
He's the one {y:i}really responsible.
366
00:26:41,800 --> 00:26:44,030
- Thank you, sir.
- Can we get on with this?
367
00:26:44,160 --> 00:26:46,435
Of course. You good to go?
368
00:26:46,560 --> 00:26:48,835
All right. Let's light this candle.
369
00:26:49,960 --> 00:26:51,837
Hoo-ah!
370
00:26:52,640 --> 00:26:58,158
You know, with all the base closings and
downsizing, people here have been jumpy.
371
00:26:58,280 --> 00:27:00,157
Ready, Colonel.
372
00:27:00,640 --> 00:27:02,915
{y:i}(Hall) This is exciting.
373
00:27:14,320 --> 00:27:16,515
OK, start her up.
374
00:27:24,400 --> 00:27:26,277
{y:i}(rattling)
375
00:27:35,520 --> 00:27:37,351
It still needs work.
376
00:27:56,280 --> 00:27:57,918
Fire.
377
00:28:02,720 --> 00:28:04,631
Of course.
378
00:28:06,680 --> 00:28:08,477
Get out! Watch out!
379
00:28:37,560 --> 00:28:41,155
Let's go, campers! It's 10am.
Time to start the day.
380
00:28:43,560 --> 00:28:45,790
- Mornin', Sarge.
- It's that time of the decade.
381
00:28:45,920 --> 00:28:47,751
- You're taking a shower.
- Do I have to?
382
00:28:47,880 --> 00:28:51,839
Everyone feels pretty strongly about it.
Here's the petition.
383
00:28:52,920 --> 00:28:54,911
Aw, Sarge.
384
00:28:57,240 --> 00:28:59,913
Why are you sitting there?
You were full of energy at 6am.
385
00:29:00,040 --> 00:29:01,837
I don't think the guys like me.
386
00:29:01,960 --> 00:29:05,191
- Oh? What makes you say that?
- They wrote me a note.
387
00:29:05,320 --> 00:29:08,278
"Wally, we don't like you."
And they all signed it.
388
00:29:10,920 --> 00:29:14,515
- Yeah, that's Doberman's "X".
- Can I please have another roommate?
389
00:29:14,640 --> 00:29:16,517
- Why, what's the matter?
- He wet his bed.
390
00:29:16,640 --> 00:29:20,155
- Oh, well, once in a while.
- No. He did it from across the room.
391
00:29:23,560 --> 00:29:26,233
Major, please! At least
won't you stay for lunch?
392
00:29:26,360 --> 00:29:28,715
- Do you like chicken casserole?
- No.
393
00:29:28,840 --> 00:29:31,195
Well, Major, let me be frank.
394
00:29:31,320 --> 00:29:34,710
A negative report from you would be
the death knell for Fort Baxter.
395
00:29:34,840 --> 00:29:38,116
- We've been in a slump...
- Nine years without a successful test?
396
00:29:38,240 --> 00:29:40,356
That's not a slump, that's a tradition.
397
00:29:40,480 --> 00:29:44,359
But, Major, think for a minute
about the men, their careers.
398
00:29:44,480 --> 00:29:47,074
{y:i}- My career.
- Colonel, you play the hand you're dealt.
399
00:29:47,200 --> 00:29:49,839
This isn't the career
I had in mind when I got out of OCS.
400
00:29:49,960 --> 00:29:52,554
Shining a seat with my ass in DC,
visiting dumpy posts.
401
00:29:52,680 --> 00:29:55,069
I thought I'd be a colonel by now
or maybe a general.
402
00:29:55,200 --> 00:29:59,079
Sorry. What I saw today was a dust cloud
that cost $70 million. Good morning.
403
00:29:59,200 --> 00:30:03,637
Wait! There's a lot more to
Fort Baxter than just R&D, Major.
404
00:30:03,760 --> 00:30:06,672
- We have an award-winning commissary.
- Try the casserole.
405
00:30:06,800 --> 00:30:09,030
And our softball team won
the division title.
406
00:30:09,160 --> 00:30:11,799
And Sergeant Bilko's platoon
is in the glee club finals.
407
00:30:11,920 --> 00:30:13,990
I'll certainly keep that in mind.
408
00:30:22,280 --> 00:30:24,077
Did you say Bilko?
409
00:30:25,360 --> 00:30:27,157
Yeah.
410
00:30:27,280 --> 00:30:29,430
Is that {y:i}Ernie Bilko?
411
00:30:30,520 --> 00:30:32,590
One and the same.
412
00:30:33,520 --> 00:30:35,511
Maybe I will stay for lunch.
413
00:30:35,800 --> 00:30:39,076
Well, hoo-ah! Ignite that
chicken casserole, Captain Moon!
414
00:30:39,200 --> 00:30:40,997
Yes, sir!
415
00:30:54,640 --> 00:30:56,949
Now, where did that one go?
416
00:31:10,480 --> 00:31:13,278
- Hey, you're eight over par, Sarge!
- Well, fix it.
417
00:31:13,400 --> 00:31:16,278
- Sarge, they let you do this?
- I never asked. They'd say no.
418
00:31:16,400 --> 00:31:17,799
It is an army post.
419
00:31:17,920 --> 00:31:19,797
{y:i}(dog barking)
420
00:31:25,200 --> 00:31:28,112
All right, I got 5-1 on Lover's Knot.
421
00:31:28,320 --> 00:31:31,630
- $20 says I can hit the parking lot.
- I don't gamble.
422
00:31:32,360 --> 00:31:34,590
- What is it you {y:i}do do?
- Permission to speak...
423
00:31:34,720 --> 00:31:36,312
Yeah, yeah, yeah. Go ahead.
424
00:31:36,440 --> 00:31:39,989
I get up every morning and I get dressed
to protect the American way of life.
425
00:31:40,120 --> 00:31:44,079
Would you tell me that later tonight
so I don't have to take a sleeping pill?
426
00:31:44,200 --> 00:31:45,952
{y:i}(Thorn) Bilko!
427
00:31:46,080 --> 00:31:47,593
(w{y:i}hispers) It can't be.
428
00:31:48,600 --> 00:31:50,750
Lieutenant Thorn.
429
00:31:51,200 --> 00:31:55,318
- Actually, it's Major Thorn now.
- Well, congratulations.
430
00:31:56,960 --> 00:32:00,748
I didn't know you were still in the service.
I'd have looked you up long ago.
431
00:32:00,880 --> 00:32:01,756
I'll bet.
432
00:32:01,880 --> 00:32:05,759
Tell me, Colonel, is he still
the same rascal he was at Fort Dix?
433
00:32:05,880 --> 00:32:08,633
- That's one way of putting it.
- You changed my life.
434
00:32:08,760 --> 00:32:11,228
Remember that little boxing match?
435
00:32:11,560 --> 00:32:13,471
Boxing match... Hmm.
436
00:32:13,600 --> 00:32:17,434
That made me a new man. You remember
how stiff and uptight I used to be?
437
00:32:17,560 --> 00:32:20,358
Thanks to him, I realised
you can't treat people that way.
438
00:32:20,480 --> 00:32:22,835
I'm a better man for it. Thanks, Ernie.
439
00:32:22,960 --> 00:32:24,473
- Sure.
- {y:i}(dogs barking)
440
00:32:26,240 --> 00:32:27,912
- What was that?
- Greyhounds, sir.
441
00:32:28,040 --> 00:32:30,508
- How long will you be with us, Major?
- Not long.
442
00:32:30,640 --> 00:32:33,029
Colonel, what do you say
we have that casserole?
443
00:32:33,160 --> 00:32:35,913
Absolutely, and some jellied yams as well.
444
00:32:36,040 --> 00:32:37,917
Ha.
445
00:32:39,600 --> 00:32:44,435
Let's get back to the barracks and cancel
everything-dances, raffles, everything.
446
00:33:06,160 --> 00:33:08,230
God, I forgot it's the play-offs!
447
00:33:09,920 --> 00:33:12,388
Sarge! Here's the money
from the blade rentals.
448
00:33:12,520 --> 00:33:15,990
Stop, stop! Put that away!
Stop, everyone! Stop!
449
00:33:16,480 --> 00:33:19,870
{y:i}Ridin' along in my automobile
450
00:33:20,000 --> 00:33:22,195
{y:i}My baby beside me at the wheel
451
00:33:23,480 --> 00:33:26,199
{y:i}I stole a kiss at the turn of a mile
452
00:33:26,960 --> 00:33:30,111
It's Hall with Major Thorn.
Looks like a surprise inspection.
453
00:33:30,240 --> 00:33:34,074
An inspection? Now? Look at this place!
454
00:33:34,200 --> 00:33:36,475
- ETA, 90 seconds.
- {y:i}(Bilko) Think. Think.
455
00:33:36,760 --> 00:33:39,194
I've got to think. Where's Alpha company?
456
00:33:39,320 --> 00:33:41,231
Field exercises.
457
00:33:41,360 --> 00:33:43,351
{y:i}So we parked way out on the Kokomo
458
00:33:45,040 --> 00:33:47,759
{y:i}The night was young
{y:i}and the moon was gold
459
00:33:48,320 --> 00:33:50,754
{y:i}So we both decided to take a stroll
460
00:33:52,320 --> 00:33:54,311
{y:i}Can you imagine the way I felt?
461
00:33:55,680 --> 00:33:58,114
{y:i}I couldn't unfasten her safety belt
462
00:33:59,240 --> 00:34:01,834
{y:i}Cruisin' and playin' the radio
463
00:34:02,760 --> 00:34:05,513
{y:i}With no particular place to go
464
00:34:14,920 --> 00:34:18,117
Um, which way are we...
465
00:34:18,640 --> 00:34:20,392
...facing here?
466
00:34:20,520 --> 00:34:25,594
Uh, well... it would
have to be this one here.
467
00:34:26,440 --> 00:34:29,750
Over hill, over dale
we have hit the dusty trail
468
00:34:29,880 --> 00:34:33,236
As those caissons go rolling along
469
00:34:33,360 --> 00:34:36,909
And it's hi, hi, hee in the field artillery
470
00:34:37,240 --> 00:34:39,117
{y:i}(Hall) Bilko.
471
00:34:39,560 --> 00:34:41,755
Ten-hut, platoon!
472
00:34:44,880 --> 00:34:47,633
- Major Thorn wants to see the barracks.
- An inspection?
473
00:34:47,760 --> 00:34:50,320
I wish we had a little more time.
We're not prepared.
474
00:34:50,440 --> 00:34:54,149
It just gives me a thrill to see what a
first-rate top kick can do with a platoon.
475
00:34:54,280 --> 00:34:57,192
- Why don't they stand by their rooms?
- Certainly. Sergeant?
476
00:34:57,320 --> 00:35:00,915
Really, sir, if the glee club misses
practice, I won't be responsible...
477
00:35:01,040 --> 00:35:06,319
- I said now!
- Hut, hut, hut, hut, hut, hut!
478
00:35:12,240 --> 00:35:14,231
- Is this your room, soldier?
- Yes, sir.
479
00:35:14,360 --> 00:35:16,794
Follow me.
480
00:35:25,600 --> 00:35:27,477
Who's this?
481
00:35:28,880 --> 00:35:33,317
It's the cast of my favourite TV show, sir:
{y:i}The African-American Hour.
482
00:35:33,440 --> 00:35:35,431
Oh? I've never heard of it.
483
00:35:35,560 --> 00:35:39,951
It's on cable. See, it's funny,
but it also makes you think.
484
00:35:41,680 --> 00:35:43,159
Ah. Hm.
485
00:36:08,480 --> 00:36:10,357
{y:i}(toy squeaks)
486
00:36:18,600 --> 00:36:20,636
Are these yours?
487
00:36:21,160 --> 00:36:26,029
It is my understanding that you can
no longer ask me these questions, sir.
488
00:36:27,400 --> 00:36:29,550
It's a new army, Major.
489
00:36:29,680 --> 00:36:31,671
We're all adjusting.
490
00:36:41,200 --> 00:36:43,077
{y:i}(sniffs)
491
00:36:46,600 --> 00:36:48,158
- Whose bunk is this?
- Uh, mine, sir.
492
00:36:48,280 --> 00:36:52,068
- That corner is not squared off!
- What? I told you to make this bunk!
493
00:36:52,200 --> 00:36:56,239
Now, I don't want any of your excuses!
Now, drop and give me 20! Ha!
494
00:36:59,120 --> 00:37:00,553
{y:i}(grunts)
495
00:37:00,680 --> 00:37:03,274
All right. One. We're going for one.
496
00:37:04,160 --> 00:37:06,230
Colonel, you're a very courageous man.
497
00:37:06,360 --> 00:37:08,920
Oh! I saw a little combat duty in Kor...
498
00:37:09,520 --> 00:37:11,397
Courageous? What do you mean?
499
00:37:11,520 --> 00:37:14,910
Thumbing your nose at army regulations.
But I guess your men come first.
500
00:37:15,040 --> 00:37:17,600
- And 20.
- My men? First?
501
00:37:18,280 --> 00:37:21,238
- What does he mean, Bilko?
- This soldier, sir.
502
00:37:21,360 --> 00:37:24,875
I'd say he's about 50 pounds
over his maximum allowable weight.
503
00:37:25,000 --> 00:37:28,629
What are the chances of that being
discovered and your being blamed?
504
00:37:28,760 --> 00:37:30,432
Blamed?
505
00:37:30,560 --> 00:37:33,358
Sergeant, I want him
at regulation weight in six weeks.
506
00:37:33,480 --> 00:37:34,913
Yes, sir!
507
00:37:50,080 --> 00:37:53,038
Adelaide, of course
we'll get married, sooner or later.
508
00:37:53,160 --> 00:37:57,039
Nathan Detroit, after 14 years,
it is already too late to be sooner.
509
00:37:57,520 --> 00:38:01,513
I'm from Rhode Island, where people
do not remain engaged for 14 years.
510
00:38:01,880 --> 00:38:05,111
- They get married.
- Then why is it such a small state?
511
00:38:06,480 --> 00:38:08,994
Miss Robbins. I don't get it.
512
00:38:09,120 --> 00:38:13,318
Why would Adelaide stick around if he,
like, disses her all the time?
513
00:38:13,440 --> 00:38:16,000
Doesn't she have any self-esteem?
514
00:38:16,120 --> 00:38:20,033
Well, that's a very interesting question.
515
00:38:20,160 --> 00:38:24,278
- {y:i}(Bilko) Certainly is.
- Ernie! What are you doing here?
516
00:38:24,520 --> 00:38:26,397
- Did you get the flowers I sent ya?
- No.
517
00:38:26,520 --> 00:38:29,830
Darn. I'll call FedEx
and have 'em put a trace on it.
518
00:38:29,960 --> 00:38:32,997
That's right, sweetheart.
Nathan's a hustler.
519
00:38:33,120 --> 00:38:35,873
He's irresponsible,
and he's careless with the truth.
520
00:38:36,000 --> 00:38:39,629
But the one thing he never lies about
is how much he cares for Adelaide.
521
00:38:39,840 --> 00:38:42,149
See, that's his core, and she knows it.
522
00:38:42,280 --> 00:38:46,910
OK, let's take a break for ten minutes.
And that was really good.
523
00:38:47,560 --> 00:38:49,437
Wonderful.
524
00:38:53,320 --> 00:38:58,269
Ernie, I've been thinking, and I don't think
we should see each other any more.
525
00:38:58,400 --> 00:39:01,153
Sweetheart, you promised to go
to the Rusty Spur with me.
526
00:39:01,280 --> 00:39:05,273
- You never give up, do you?
- Come on. Come on, sweetheart...
527
00:39:05,400 --> 00:39:08,312
...go to the Rusty Spur with me.
It'd be like old times.
528
00:39:09,840 --> 00:39:14,311
All right, but you've got 30 days.
If this finger is still naked in 30 days...
529
00:39:14,440 --> 00:39:16,317
...it's adios, Pepe.
530
00:39:17,320 --> 00:39:21,950
I mean it this time.
This is your last chance.
531
00:39:46,280 --> 00:39:48,510
Major. I'm Lieutenant Oster and this is...
532
00:39:48,640 --> 00:39:52,713
Lieutenant Monday. We're here
from the Inspector General's Office, sir.
533
00:39:52,840 --> 00:39:57,118
I asked for the best number crunchers
in the army! I hope that's what they sent!
534
00:39:57,240 --> 00:40:00,232
- If there's been any malfeasance...
- Or embezzlement...
535
00:40:00,360 --> 00:40:01,554
We will find it.
536
00:40:01,680 --> 00:40:05,116
This guy we're going after's
been feeding off the khaki tit for years.
537
00:40:05,240 --> 00:40:09,438
He's a master sergeant.
His name is Ernie Bilko. Get him!
538
00:40:12,640 --> 00:40:15,313
- Forget it, Bilko.
- But, sir, the moment my boys heard...
539
00:40:15,440 --> 00:40:18,034
...about the desert manoeuvre,
they volunteered.
540
00:40:18,160 --> 00:40:20,913
We still haven't got over
being left out of Desert Storm.
541
00:40:21,040 --> 00:40:23,429
How the orders got crisscrossed,
I'll never know.
542
00:40:23,560 --> 00:40:27,269
But if we could go on these manoeuvres,
it would make up, in some small way...
543
00:40:27,400 --> 00:40:29,152
You must think I'm a nincompoop.
544
00:40:29,280 --> 00:40:32,078
A nincompoop? An NCP?
On the contrary, sir.
545
00:40:32,200 --> 00:40:34,430
- I think you're one of the finest...
- Las Vegas.
546
00:40:34,560 --> 00:40:37,199
- What, sir?
- The desert manoeuvre will take place...
547
00:40:37,320 --> 00:40:39,550
...15 miles from Las Vegas, Nevada.
548
00:40:39,680 --> 00:40:42,319
Really? I had no idea. Won't that be fun?
549
00:40:42,440 --> 00:40:46,513
- Lake Mead, Hoover Dam.
- Forget it. You've got bigger problems.
550
00:40:46,640 --> 00:40:50,679
Two hatchet men -
excuse me, hatchet persons -
551
00:40:50,800 --> 00:40:54,156
...from the Inspector General's Office
came to audit the motor pool accounts.
552
00:40:54,280 --> 00:40:57,078
- I wonder who tipped them off?
- Yes, I wonder.
553
00:40:58,680 --> 00:41:01,638
(w{y:i}oman) Fort Baxter. How may I
direct your call? Motor pool?
554
00:41:01,760 --> 00:41:06,436
Listen, Bilko, I might tell you this whole
post is skating on thin ice with hot blades.
555
00:41:06,560 --> 00:41:08,471
Don't let them find anything.
556
00:41:08,600 --> 00:41:11,433
- Is the colonel suggesting a cover-up?
- A cover-up?
557
00:41:11,560 --> 00:41:14,518
Why, no. Is there... anything to cover up?
558
00:41:15,400 --> 00:41:17,470
No... sir.
559
00:41:18,920 --> 00:41:21,480
Good. Then I'm not suggesting one.
560
00:41:21,920 --> 00:41:26,311
Just do... whatever it is you do
to make these things go away.
561
00:41:28,240 --> 00:41:30,117
{y:i}I can't help myself
562
00:41:31,120 --> 00:41:33,270
{y:i}Bad habits
563
00:41:34,200 --> 00:41:36,191
{y:i}I'm runnin' wild
564
00:41:36,880 --> 00:41:38,757
{y:i}Lost control
565
00:41:40,120 --> 00:41:42,793
{y:i}Well, I must confess
566
00:41:43,160 --> 00:41:45,958
{y:i}Cos I can't repress
567
00:41:46,680 --> 00:41:50,195
In the last two months you
billed the army for 72 windshields?
568
00:41:50,320 --> 00:41:53,357
That was a mistake.
One of my men, Private Buttersworth...
569
00:41:53,480 --> 00:41:55,596
...had a hairline crack in his glasses.
570
00:41:55,720 --> 00:41:57,438
- A crack?
- Yes, a hairline crack.
571
00:41:57,560 --> 00:42:00,358
So to him, it looked like
all the windshields were broken.
572
00:42:00,480 --> 00:42:03,074
I transferred him right out.
That's the way I am.
573
00:42:03,200 --> 00:42:07,079
She's crazy about you. Every time
you're not looking, she stares.
574
00:42:11,000 --> 00:42:12,991
You just missed it.
575
00:42:18,360 --> 00:42:23,036
Sergeant, in the past two days we've
found a number of possible irregularities.
576
00:42:23,160 --> 00:42:27,358
- Now, if you can't produce receipts...
- She's staring at you again.
577
00:42:27,480 --> 00:42:29,357
Oh, just missed it!
578
00:42:29,800 --> 00:42:31,518
There.
579
00:42:31,640 --> 00:42:34,200
{y:i}... that a boy like me
580
00:42:34,640 --> 00:42:38,838
{y:i}Has got so many bad habits
581
00:42:40,360 --> 00:42:44,797
{y:i}I said, all of these bad habits
582
00:42:47,080 --> 00:42:52,279
{y:i}All of these bad habits
583
00:42:56,120 --> 00:42:57,997
{y:i}(bells ring)
584
00:43:01,880 --> 00:43:03,552
Nothing? You found nothing?
585
00:43:03,680 --> 00:43:06,035
All my training tells me
he's hiding something.
586
00:43:06,160 --> 00:43:08,754
Every time we're about to
find something...
587
00:43:08,880 --> 00:43:12,270
- It dissolves.
- It's like trying to nail Jell-O to the wall.
588
00:43:12,400 --> 00:43:16,075
- No. It's like watching a magician.
- He's got you watching his left hand...
589
00:43:16,200 --> 00:43:18,953
And his right hand keeps pullin' rabbits!
590
00:43:19,080 --> 00:43:21,310
Well, then, let's tie his hands.
591
00:43:23,880 --> 00:43:26,110
Ernie, will you dance with me tonight?
592
00:43:26,240 --> 00:43:29,437
That's up to you. Last time,
I accidentally stepped on your knee.
593
00:43:29,560 --> 00:43:31,790
- What if they play our song?
- We have a song?
594
00:43:31,920 --> 00:43:33,911
Don't you remember the first time we...?
595
00:43:34,040 --> 00:43:36,270
Only you
596
00:43:36,400 --> 00:43:39,233
How could I forget our song?
When they play it tonight...
597
00:43:39,360 --> 00:43:43,478
...you and I will dance the most romantic
dance we've ever danced in our entire life.
598
00:43:43,600 --> 00:43:46,672
- You promise?
- That's a promise from Ernest G Bilko.
599
00:43:49,040 --> 00:43:51,349
Put some drive in your country
600
00:43:52,560 --> 00:43:55,950
Keep country drivin' on
601
00:43:57,600 --> 00:44:00,068
When the music gets you movin'
602
00:44:01,280 --> 00:44:03,077
You know it can't be long
603
00:44:03,200 --> 00:44:06,875
Baby, this is our night. Just us. Just
you and me. All night long. No soldiers.
604
00:44:07,000 --> 00:44:09,036
- What do you wanna do?
- Let's shoot some pool.
605
00:44:09,160 --> 00:44:11,799
- Oh, yeah.
- Hey, Sarge. You're late!
606
00:44:13,640 --> 00:44:17,838
- We want to celebrate the audit with ya.
- Those bean counters didn't have a clue.
607
00:44:18,600 --> 00:44:21,956
I know, I know. Sometimes
I'm so damn good I scare myself.
608
00:44:22,600 --> 00:44:24,716
Just us, huh?
609
00:44:27,040 --> 00:44:30,476
If you see her out tonight
610
00:44:31,040 --> 00:44:35,875
And she tells you
that it's just the lights
611
00:44:36,000 --> 00:44:37,911
That bring her here
612
00:44:38,040 --> 00:44:42,511
And not her loneliness
613
00:44:44,600 --> 00:44:47,114
That's what she says...
614
00:44:47,240 --> 00:44:49,800
- I'll go get us a couple of drinks.
- OK.
615
00:44:59,640 --> 00:45:02,313
...every word she says
616
00:45:02,440 --> 00:45:04,590
A scorpion and a brandy alexander.
617
00:45:05,800 --> 00:45:08,109
That's what she says...
618
00:45:08,680 --> 00:45:10,989
The future
Mrs "Permission to Speak Freely"?
619
00:45:11,120 --> 00:45:14,954
Oh, no. I mean, I don't know her.
I never even... I don't know her.
620
00:45:15,080 --> 00:45:16,957
{y:i}(music ends)
621
00:45:18,360 --> 00:45:21,989
Thank you very much, everybody.
we'll be back in just a couple of minutes.
622
00:45:22,120 --> 00:45:23,917
- I'll introduce ya.
- You know her?
623
00:45:24,040 --> 00:45:26,235
- No.
- She's with someone.
624
00:45:26,360 --> 00:45:28,237
A detail.
625
00:45:31,600 --> 00:45:34,717
- Ah, you must be in Bravo company.
- No, Charlie company.
626
00:45:34,840 --> 00:45:36,990
- Charlie Company! Haven't you heard?
- What?
627
00:45:37,120 --> 00:45:39,588
You're shipping out -
Operation Vacuum Cleaner.
628
00:45:39,720 --> 00:45:41,790
- Operation...
- Shh!
629
00:45:41,920 --> 00:45:45,117
I want his name. I want it known
that in this moment of crisis...
630
00:45:45,240 --> 00:45:47,708
...this man chose to sit here
and eat bar nuts.
631
00:45:47,840 --> 00:45:51,833
- I didn't know!
- Go ye into the night! Hut, hut, hut, hut!
632
00:45:53,480 --> 00:45:56,074
All right. Now I'll settle this.
633
00:45:57,080 --> 00:45:58,991
- Hmm.
- Excuse me?
634
00:45:59,160 --> 00:46:02,709
You were right. Those are
the most beautiful eyes I've ever seen.
635
00:46:02,840 --> 00:46:04,592
- Did he say that?
- Oh, yeah.
636
00:46:04,720 --> 00:46:07,951
He said your eyes were like diamonds
sparkling on a summer night.
637
00:46:08,080 --> 00:46:12,437
The old sergeant's eyes didn't see what
he saw. Anyway, here's the $20 I bet you.
638
00:46:12,560 --> 00:46:17,076
I think the least you can do is sit down
and buy this young lady some dinner.
639
00:46:17,200 --> 00:46:19,589
Sit down and buy dinner! Go! Hey!
640
00:46:20,120 --> 00:46:21,917
Ah, to be young again.
641
00:46:23,000 --> 00:46:25,639
- That's my sergeant.
- Oh.
642
00:46:31,680 --> 00:46:34,069
Oh! Major Ebersole, boys.
Welcome to the Spur.
643
00:46:34,200 --> 00:46:38,557
Oh, I've been here before.
Uh... five years ago.
644
00:46:38,680 --> 00:46:41,274
I had... a scotch and soda.
645
00:46:41,400 --> 00:46:43,994
Good. A place like this
depends on repeat business.
646
00:46:44,120 --> 00:46:48,910
They're repainting our club, so we had to
move our weekly poker game down here.
647
00:46:49,040 --> 00:46:53,033
Poker. I've heard wonderful things
about that game. Can I watch?
648
00:46:53,160 --> 00:46:56,197
- You don't play poker?
- I'm pretty busy at the motor pool...
649
00:46:56,320 --> 00:47:01,269
...up to my elbows in grease. Maybe
I could join... Oh, no, there's a problem.
650
00:47:01,400 --> 00:47:03,470
I don't have any change.
651
00:47:03,600 --> 00:47:07,309
We can make change. It's OK.
652
00:47:07,520 --> 00:47:09,795
Oh, goody. I get to play cards.
653
00:47:11,000 --> 00:47:14,595
{y:i}... long way home just to think of an alibi
654
00:47:14,720 --> 00:47:17,757
{y:i}Well, I couldn't think of a dozen things
655
00:47:17,880 --> 00:47:18,949
{y:i}That hadn't already...
656
00:47:19,080 --> 00:47:22,959
- Get you somethin'?
- Scotch, rocks. Good-looking woman.
657
00:47:23,080 --> 00:47:24,957
That's Bilko's girl.
658
00:47:25,720 --> 00:47:27,756
Now she looks even better.
659
00:47:30,240 --> 00:47:32,515
I'm dealing you five cards.
660
00:47:32,640 --> 00:47:35,029
- Five cards. Let me write this down.
- Yeah, OK.
661
00:47:35,160 --> 00:47:38,232
Now, the worst hand that you can have...
662
00:47:38,360 --> 00:47:41,955
...is if you only have one high card
and nothing else that matches.
663
00:47:42,080 --> 00:47:47,108
- But then comes a pair.
- A pair. How exciting. A pair.
664
00:47:47,640 --> 00:47:50,154
{y:i}(applause)
665
00:47:50,480 --> 00:47:54,553
Only you
666
00:47:55,280 --> 00:48:00,308
Can make this world seem right
667
00:48:01,360 --> 00:48:03,954
Oh, thanks. Have you seen Ernie?
668
00:48:04,560 --> 00:48:06,835
- No, I haven't.
- Will you hold this a second?
669
00:48:06,960 --> 00:48:08,916
- Sure.
- Thanks.
670
00:48:11,680 --> 00:48:13,875
Excuse me. Have you guys seen Ernie?
671
00:48:14,000 --> 00:48:15,877
- No.
- No.
672
00:48:16,840 --> 00:48:18,717
Ernie?
673
00:48:19,320 --> 00:48:20,435
Ernie!
674
00:48:20,760 --> 00:48:23,832
I have three jacks and two sixes.
What's that called again?
675
00:48:23,960 --> 00:48:27,635
- A full house.
- What a cute name. A full house.
676
00:48:27,920 --> 00:48:30,639
- Is that good?
- Yes, that means you win.
677
00:48:32,320 --> 00:48:35,949
- Again.
- Oh, God, this is almost embarrassing.
678
00:48:36,080 --> 00:48:38,116
What is that? Five in a row?
679
00:48:38,480 --> 00:48:41,677
What a lovely watch.
Now, let's see. We'll just shuffle.
680
00:48:41,800 --> 00:48:43,950
Oops. Clumsy me.
681
00:48:45,040 --> 00:48:47,235
- OK. Cut? Thank you.
- Hey!
682
00:48:47,360 --> 00:48:50,477
Sorry. All right. OK.
683
00:48:54,520 --> 00:48:57,990
You are my destiny
684
00:48:58,120 --> 00:49:02,193
Oh. You hear that song?
It means I gotta go.
685
00:49:03,880 --> 00:49:07,316
Gee, I feel bad.
Can't I give some of this back?
686
00:49:08,680 --> 00:49:11,433
No, that would be wrong, wouldn't it?
687
00:49:11,560 --> 00:49:14,870
All right, well, I'll just take these IOUs...
688
00:49:15,120 --> 00:49:19,716
...and the pink slip, and you can cash me
out and I'll see you back at the base.
689
00:49:19,840 --> 00:49:21,592
- Ernie!
- Good evening, sir.
690
00:49:21,720 --> 00:49:23,358
Excuse us, Major.
691
00:49:23,480 --> 00:49:28,349
Listen, I don't know why, but the colonel's
decided to climb all over your sorry butt.
692
00:49:28,480 --> 00:49:30,630
I'm afraid the party's over, Ernie.
693
00:49:30,760 --> 00:49:35,436
Get back to the post. I'd like to see your
men on the parade ground at 0500 hours.
694
00:49:35,560 --> 00:49:38,028
- Yes, sir. Weather permitting.
- What permitting?
695
00:49:38,160 --> 00:49:40,230
Who said that?
696
00:49:40,360 --> 00:49:42,999
It's payback time, Bilko.
697
00:49:43,360 --> 00:49:46,193
If it's all the same to you,
I'll tell my girlfriend we're leaving.
698
00:49:46,320 --> 00:49:53,078
It's {y:i}not all the same to me, Bilko.
Move it! Hut, hut, hut! Hut, hut, hut, hut!
699
00:49:53,440 --> 00:49:57,718
You are my destiny
700
00:50:02,080 --> 00:50:04,116
This solves nothing.
701
00:50:04,440 --> 00:50:06,476
{y:i}This solves everything.
702
00:50:08,600 --> 00:50:11,672
You haven't seen someone called
Ernie Bilko, have you?
703
00:50:12,040 --> 00:50:14,315
Oh, yes. He left a few minutes ago.
704
00:50:14,440 --> 00:50:18,353
- Are you sure?
- Yep, I definitely saw him go, in a hurry.
705
00:50:18,560 --> 00:50:22,553
You see, I happen to know
Major Ebersole offered him a poker game.
706
00:50:23,000 --> 00:50:26,470
You're my dream come true
707
00:50:27,200 --> 00:50:34,470
My one and only you
708
00:50:34,680 --> 00:50:36,875
I can drop you off
on my way back to the post.
709
00:50:37,000 --> 00:50:40,231
- This is very nice of you.
- Not at all.
710
00:50:40,360 --> 00:50:42,237
May I ask you...
711
00:50:43,640 --> 00:50:47,110
...could I call on you sometime?
- Oh, well, you see, I'm...
712
00:50:47,480 --> 00:50:49,755
I just broke up with someone.
713
00:50:49,880 --> 00:50:54,431
- He must be devastated.
- Oh... he doesn't know yet.
714
00:51:03,440 --> 00:51:05,237
{y:i}(reveille)
715
00:51:06,600 --> 00:51:12,072
Fall in! Arrgh! And gather!
Gather in... in a square! All right.
716
00:51:14,760 --> 00:51:16,637
Good!
717
00:51:17,280 --> 00:51:21,592
All right, you've seen real soldiers before.
Just... do what they do.
718
00:51:26,280 --> 00:51:29,829
All right, let's do the
"grab the rifle by the bottom" thing!
719
00:51:30,200 --> 00:51:32,077
Arrgh!
720
00:51:32,680 --> 00:51:36,070
All right! Now, let's do the,
you know, the shoulder thing!
721
00:51:36,200 --> 00:51:40,159
Arrgh! The shoulder thing!
Ah! Arrgh! Arrgh! Yes.
722
00:51:40,560 --> 00:51:44,872
All right. And now the... the
"showing the rifle for the inspection" bit.
723
00:51:45,000 --> 00:51:46,752
Go! Arrgh! Arrgh!
724
00:51:46,880 --> 00:51:49,030
{y:i}(gunshot)
725
00:51:56,560 --> 00:51:58,437
{y:i}(yelling)
726
00:52:02,960 --> 00:52:06,430
{y:i}Well, my feet can't fail me now
{y:i}My feet can't fail me now
727
00:52:06,680 --> 00:52:09,433
{y:i}My feet can't fail me now
{y:i}My feet can't fail me now
728
00:52:10,360 --> 00:52:13,079
{y:i}My feet can't fail me now
{y:i}My feet can't fail me now
729
00:52:15,320 --> 00:52:16,719
Go, go, go, go!
730
00:52:20,480 --> 00:52:22,914
Dobie, come on! Come on, buddy.
731
00:52:23,320 --> 00:52:26,039
{y:i}My feet can't fail me now
{y:i}My feet can't fail me now
732
00:52:26,320 --> 00:52:29,710
{y:i}My feet can't fail me now
{y:i}My feet can't fail me now
733
00:52:30,280 --> 00:52:32,874
{y:i}My feet can't fail me now
{y:i}My feet can't fail me now
734
00:52:35,600 --> 00:52:37,830
{y:i}(yelling)
735
00:52:42,360 --> 00:52:45,432
{y:i}My feet can't fail me now
{y:i}My feet can't fail me now
736
00:52:45,560 --> 00:52:48,711
{y:i}Said feet can't fail me now
{y:i}My feet can't fail me now
737
00:52:49,080 --> 00:52:51,958
{y:i}My feet can't fail me now
{y:i}My feet can't fail me now
738
00:52:52,240 --> 00:52:55,198
{y:i}My feet can't fail me now
{y:i}My feet can't fail me now
739
00:53:01,560 --> 00:53:03,437
No. Nope.
740
00:53:12,040 --> 00:53:14,395
I'm just so damn proud.
741
00:53:20,200 --> 00:53:23,351
{y:i}My feet can't fail me now
{y:i}My feet can't fail me now
742
00:53:23,480 --> 00:53:26,313
{y:i}My feet can't fail, fail, fail, fail me now
743
00:53:30,240 --> 00:53:32,708
I can barely move my legs
744
00:53:32,960 --> 00:53:35,520
I can barely move my legs
745
00:53:35,640 --> 00:53:38,279
Do me a favour and kill me now
746
00:53:38,520 --> 00:53:41,080
Do me a favour and kill me now
747
00:53:41,200 --> 00:53:44,112
Something, something rhymes with legs
748
00:53:44,360 --> 00:53:47,158
Something, something rhymes with legs
749
00:53:47,280 --> 00:53:50,192
My life is over anyhow
750
00:53:50,440 --> 00:53:52,317
{y:i}(Doberman pants)
751
00:53:52,640 --> 00:53:54,631
{y:i}(Wally sniggers)
752
00:53:54,760 --> 00:53:57,513
- Sarge!
- Sarge! He's killing us!
753
00:53:57,640 --> 00:54:00,313
- I can't do this.
- What's the matter with you people?
754
00:54:00,440 --> 00:54:01,839
Generation X!
755
00:54:01,960 --> 00:54:04,599
- He's killin' us!
- You've all gone soft!
756
00:54:04,760 --> 00:54:06,751
- Get serious, Sarge!
- I am serious.
757
00:54:06,880 --> 00:54:09,599
I've been thinking about this.
You're Bilko's platoon!
758
00:54:09,720 --> 00:54:11,950
Whatever they dish out, we can take.
759
00:54:12,080 --> 00:54:14,196
I want to see you two in my quarters.
760
00:54:20,880 --> 00:54:23,633
- Oh!
- {y:i}(both) Sarge.
761
00:54:24,240 --> 00:54:27,676
I'm paralysed.
I have no feeling from the hair down.
762
00:54:27,800 --> 00:54:30,439
Make the bad man stop.
763
00:54:33,320 --> 00:54:36,835
- Who are you calling?
- Rita. Her voice will make me feel better.
764
00:54:36,960 --> 00:54:39,838
Ow. Ow, ow, ow.
765
00:54:40,440 --> 00:54:42,670
{y:i}(phone ringing)
766
00:54:44,960 --> 00:54:46,837
{y:i}(ringing)
767
00:54:54,120 --> 00:54:57,237
If any of this is frightening,
just hold onto me.
768
00:54:58,440 --> 00:55:01,352
They're dancing Raisinets.
769
00:55:01,880 --> 00:55:05,190
And you don't find that frightening?
770
00:55:10,080 --> 00:55:11,991
{y:i}Let's work
771
00:55:12,120 --> 00:55:13,792
{y:i}Be proud
772
00:55:13,920 --> 00:55:15,433
{y:i}Stand tall
773
00:55:16,720 --> 00:55:20,599
- Sarge? Sarge.
- What's the matter?
774
00:55:22,560 --> 00:55:24,710
I put on three pounds.
775
00:55:25,560 --> 00:55:28,597
Funny, it doesn't show.
Luis! This calls for plan A.
776
00:55:28,800 --> 00:55:33,715
That won't work. He's on his way over.
He says if I can't do ten push-ups...
777
00:55:33,840 --> 00:55:36,559
...he's gonna move me out.
778
00:55:41,320 --> 00:55:43,197
All right! Plan B.
779
00:55:50,520 --> 00:55:53,876
Major Thorn, you look fantastic, sir!
Have you lost w...
780
00:55:55,560 --> 00:55:58,950
{y:i}(grunting)
781
00:55:59,560 --> 00:56:01,551
Good work, Doberman!
782
00:56:02,840 --> 00:56:05,991
{y:i}(all grunt)
783
00:56:09,840 --> 00:56:13,469
So, John, if you spoke to the officers
and their wives, it would mean a lot.
784
00:56:13,600 --> 00:56:17,593
They keep hearing rumours
that Fort Baxter will be shut down.
785
00:56:17,720 --> 00:56:23,238
Frankly, sweetheart, after this hovertank
disaster, I don't know what might happen.
786
00:56:23,360 --> 00:56:27,592
Oh, dear. I didn't realise it was that bad.
787
00:56:27,720 --> 00:56:31,508
Well, you will think of something.
I have complete faith in you.
788
00:56:31,640 --> 00:56:33,790
- Thank you.
- {y:i}(rapping on door)
789
00:56:34,520 --> 00:56:37,751
- Sorry, I didn't realise you had company.
- Quite all right, Bilko.
790
00:56:37,880 --> 00:56:40,599
Colonel, you didn't tell me
there was a movie star here.
791
00:56:40,720 --> 00:56:43,393
Sharon Stone! The men will be so excited.
792
00:56:43,520 --> 00:56:45,715
- Bilko.
- We've seen all your movies.
793
00:56:45,840 --> 00:56:48,593
- They're a little racy for me.
- Sergeant Bilko...
794
00:56:48,720 --> 00:56:50,312
You know this is Mrs Hall.
795
00:56:50,440 --> 00:56:54,718
Mrs Hall! Cradle robber. You were
dazzled by an older man, is that it?
796
00:56:54,840 --> 00:56:56,432
- Bilko!
- Yes, my colonel?
797
00:56:56,560 --> 00:56:59,279
John, I will see you later.
798
00:56:59,400 --> 00:57:01,755
Right this way, Miss Stone. Uh... Mrs Hall.
799
00:57:04,680 --> 00:57:07,194
- What is it, Sergeant?
- Sir, if I could ask you again.
800
00:57:07,320 --> 00:57:09,311
- These desert manoeuvres...
- You can go.
801
00:57:09,440 --> 00:57:12,716
If you'd seen the look on the men's faces
when I said we wouldn't...
802
00:57:12,840 --> 00:57:15,035
- I said I've changed my mind.
- Zimmerman...
803
00:57:15,160 --> 00:57:17,628
...I had to cradle him in my... We can go?
804
00:57:25,280 --> 00:57:28,431
- Have a safe trip, Sergeant.
- Yes, sir. We'll make you proud, sir.
805
00:57:28,560 --> 00:57:30,437
Oh, sure.
806
00:57:32,040 --> 00:57:34,554
{y:i}Bright light city gonna set my soul
807
00:57:34,680 --> 00:57:37,353
{y:i}Gonna set my soul on fire
808
00:57:38,280 --> 00:57:40,510
{y:i}Viva Las Vegas
809
00:57:41,520 --> 00:57:43,670
{y:i}Viva Las Vegas
810
00:57:44,160 --> 00:57:47,391
{y:i}There's blackjack and poker
{y:i}and the roulette wheel
811
00:57:47,520 --> 00:57:50,512
{y:i}All you need's a strong heart
{y:i}and a nerve of steel
812
00:57:50,840 --> 00:57:53,195
{y:i}Viva Las Vegas
813
00:57:54,040 --> 00:57:56,395
{y:i}Viva Las Vegas
814
00:57:57,200 --> 00:57:59,509
{y:i}Viva Las Vegas
815
00:58:00,440 --> 00:58:02,715
{y:i}Viva Las Vegas with your neon flashing
816
00:58:02,840 --> 00:58:04,990
Sarge, you're crying.
817
00:58:05,120 --> 00:58:07,634
It's just... so beautiful.
818
00:58:08,360 --> 00:58:11,511
{y:i}Viva, viva, Las Vegas
819
00:58:11,640 --> 00:58:14,359
All right, soldiers. Prepare for manoeuvres!
820
00:58:15,560 --> 00:58:19,235
I killed an afternoon convincing
Colonel Dunderhead he'd be in trouble...
821
00:58:19,360 --> 00:58:21,510
...if Bilko didn't go on the manoeuvres.
822
00:58:21,640 --> 00:58:24,871
You've got three days
to get into this computer.
823
00:58:25,000 --> 00:58:27,275
Find me everything.
824
00:58:29,000 --> 00:58:32,310
If he stole a match,
I want to know about it.
825
00:58:34,680 --> 00:58:36,477
{y:i}I'm goin' to party town
826
00:58:36,600 --> 00:58:37,715
{y:i}Yeah, yeah
827
00:58:37,840 --> 00:58:39,956
{y:i}I wanna party down
828
00:58:40,080 --> 00:58:41,115
{y:i}Yeah, yeah
829
00:58:41,240 --> 00:58:44,550
{y:i}I wanna have some fun
{y:i}I'm gonna fool around
830
00:58:44,680 --> 00:58:46,398
{y:i}I'm goin' to party town
831
00:58:47,800 --> 00:58:49,677
{y:i}Right here in party town
832
00:58:49,800 --> 00:58:50,869
{y:i}Yeah, yeah
833
00:58:51,000 --> 00:58:53,070
{y:i}They really party down
834
00:58:53,200 --> 00:58:54,155
{y:i}Yeah, yeah
835
00:58:54,280 --> 00:58:56,316
{y:i}Man, it's a party town
836
00:58:56,440 --> 00:58:57,429
{y:i}Yeah, yeah
837
00:59:01,000 --> 00:59:02,274
- Where we goin'?
- Craps.
838
00:59:02,400 --> 00:59:04,994
Think of the changes you wanna make
when we own this place.
839
00:59:05,120 --> 00:59:08,351
Hey, Sarge, I was thinkin',
is it safe for us to be off the base?
840
00:59:08,480 --> 00:59:11,358
- Thorn will be up to somethin'.
- You just thought of that?
841
00:59:11,480 --> 00:59:15,917
Relax. Before we left, I had Luis encrypt
the files. It'll take 'em years to break in.
842
00:59:16,080 --> 00:59:18,150
We're in.
843
00:59:26,520 --> 00:59:27,714
{y:i}(Thorn) Good job.
844
00:59:27,880 --> 00:59:30,155
Now, how far back do you want us to go?
845
00:59:30,280 --> 00:59:32,555
You two kids have just been sensational.
846
00:59:32,680 --> 00:59:35,797
Why don't you knock off
for the rest of the evening?
847
00:59:36,600 --> 00:59:38,875
And do what?
848
00:59:39,000 --> 00:59:42,231
- Have fun. Unwind.
- Hm.
849
00:59:42,360 --> 00:59:44,476
- Well, shall I...?
- No, leave it on for a second.
850
00:59:44,600 --> 00:59:49,151
I'd just like to check on one or two things,
just out of curiosity.
851
00:59:50,120 --> 00:59:52,953
Well, good night.
852
00:59:53,400 --> 00:59:54,674
Good night.
853
00:59:56,040 --> 00:59:59,396
I think it was very exciting,
the way you broke into that computer.
854
00:59:59,520 --> 01:00:01,715
- It was?
- Yes!
855
01:00:02,880 --> 01:00:05,519
- {y:i}(0ster) Can I buy you a drink?
- Why, yes.
856
01:00:17,000 --> 01:00:19,150
Oh, oh, oh! There they go!
857
01:00:26,760 --> 01:00:28,239
Oh, my. All right.
858
01:00:28,360 --> 01:00:32,273
Oh! Ouch! They're hot! They're hot.
Quick, quick, cool 'em off.
859
01:00:33,840 --> 01:00:36,718
Press the six and the eight
and the black ten.
860
01:00:36,840 --> 01:00:39,638
- All right, here we go. Now...
- Oh, he's shakin' 'em off.
861
01:00:40,240 --> 01:00:44,358
Uh-oh, he's comin' with the pitch.
It looks like the high, hard one!
862
01:00:47,720 --> 01:00:49,915
Ooh, baby! Oh, good.
863
01:00:50,040 --> 01:00:54,158
Gently. OK, and now, it's just a little...
It's easy, it's easy, it's easy.
864
01:00:54,280 --> 01:00:56,475
It's just... behind the back.
865
01:00:56,600 --> 01:00:59,273
Winner! We have a winner.
866
01:01:02,200 --> 01:01:04,668
Wait a minute. This chip is scratched.
867
01:01:06,760 --> 01:01:07,795
- Mr Bilko.
- Yes?
868
01:01:07,920 --> 01:01:10,480
That's quite a run.
Is there anything we can do for you?
869
01:01:10,600 --> 01:01:14,798
Yes, go to your vault and tell your money
to be patient. We'll be together soon.
870
01:01:16,120 --> 01:01:18,918
You mean he stood you up
{y:i}before that night at the Rusty Spur?
871
01:01:19,040 --> 01:01:21,349
Mm-hm. He left me standing at the altar.
872
01:01:21,960 --> 01:01:23,951
There can be no excuse for that.
873
01:01:24,080 --> 01:01:28,710
You'd be surprised. He had a new excuse
every time. They were all pretty amazing.
874
01:01:28,840 --> 01:01:31,195
- He did that more than once?
- Mm-hm.
875
01:01:32,040 --> 01:01:34,759
Rita, you have a lot of love to give.
876
01:01:35,240 --> 01:01:37,800
And you're smart.
Why put up with a clown like that?
877
01:01:37,920 --> 01:01:42,596
Because it was exciting. With Ernie,
every day was anything-can-happen day.
878
01:01:42,720 --> 01:01:44,995
Some couples play Scrabble.
879
01:01:45,120 --> 01:01:48,351
This isn't a game we're talking about -
it's your life.
880
01:01:48,480 --> 01:01:51,836
Where I come from, when you tell
a woman you'll marry her, you mean it.
881
01:01:51,960 --> 01:01:56,317
You know something? I would never
stand you up. I'd never not call you.
882
01:01:57,120 --> 01:02:01,716
But then, I'm an officer with career
prospects. I can handle responsibility.
883
01:02:01,840 --> 01:02:03,512
I guess you can.
884
01:02:03,640 --> 01:02:05,790
Wouldn't you like a man
who's there for you?
885
01:02:05,920 --> 01:02:09,196
A man who wants to get married,
settle down and have a family.
886
01:02:09,320 --> 01:02:11,197
Yes.
887
01:02:12,480 --> 01:02:14,198
I bought you this.
888
01:02:18,040 --> 01:02:19,393
A ring!
889
01:02:19,520 --> 01:02:22,034
Two carats of cubic zirconia.
890
01:02:22,560 --> 01:02:24,437
It's beautiful.
891
01:02:30,040 --> 01:02:31,314
Oh...
892
01:02:31,440 --> 01:02:34,079
This is happening... too fast.
893
01:02:35,160 --> 01:02:37,549
I don't want to hurt Ernie.
894
01:02:38,000 --> 01:02:39,433
No.
895
01:02:39,560 --> 01:02:41,949
We really don't want to hurt Ernie.
896
01:02:45,200 --> 01:02:47,555
- That's when Vegas was Vegas.
- Excuse me, Mr Bilko?
897
01:02:47,680 --> 01:02:50,752
- He said it was an emergency.
- This must be the Pentagon.
898
01:02:50,880 --> 01:02:53,189
Hello? I can hardly hear you.
899
01:02:53,320 --> 01:02:56,710
Rita Robbins. She's been out
with that guy Thorn every night.
900
01:02:57,040 --> 01:02:59,235
- Thorn?
{y:i}- Since before you went on manoeuvres.
901
01:02:59,360 --> 01:03:03,353
Tomorrow night they're going out to
that fancy French restaurant in Roseville.
902
01:03:03,480 --> 01:03:07,473
She's lookin' pretty weak, Ernie,
I gotta tell ya. Like she would do anything.
903
01:03:10,320 --> 01:03:12,709
- Thanks, Sowicki.
- Bye, Ernie.
904
01:03:14,520 --> 01:03:17,034
- Thank you, Stan.
- Hey, thank {y:i}you!
905
01:03:17,160 --> 01:03:19,720
For allowing me
to screw with Bilko's head.
906
01:03:19,840 --> 01:03:21,796
Oh, it isn't a game this time, Stan.
907
01:03:21,920 --> 01:03:24,718
I just need to find out
how much he {y:i}really loves me.
908
01:03:24,840 --> 01:03:27,195
- He loves you plenty.
- More than Las Vegas?
909
01:03:27,360 --> 01:03:29,191
That's asking a lot.
910
01:03:30,360 --> 01:03:32,237
{y:i}(rings)
911
01:03:32,760 --> 01:03:36,912
{y:i}(answer phone) Hi, this is Rita. I'm not in
{y:i}right now. Please leave a message.
912
01:03:37,040 --> 01:03:40,555
Rita, it's me, Ernie. I'm on my way home.
I hear you're seeing Thorn...
913
01:03:40,680 --> 01:03:44,593
...and I just don't want you to take it too
seriously. He's only with you to annoy me.
914
01:03:45,720 --> 01:03:49,952
I see. He couldn't possibly be interested
in me-that would be ridiculous.
915
01:03:50,080 --> 01:03:52,753
Rita, you're there.
This guy has terrible qualities.
916
01:03:52,880 --> 01:03:57,396
- For one thing, he's very manipulative.
- He seemed nice to me. Goodbye.
917
01:03:58,600 --> 01:04:00,636
Hello? Hello?
918
01:04:01,520 --> 01:04:04,432
Rita? Rita?
919
01:04:08,760 --> 01:04:10,910
Why do you smell the cork?
920
01:04:11,560 --> 01:04:13,994
Your eyes are hazel, aren't they?
921
01:04:14,120 --> 01:04:15,155
Green.
922
01:04:15,280 --> 01:04:17,271
{y:i}(Bilko) I never have sex on the first date.
923
01:04:17,400 --> 01:04:22,758
Thank God, it's our third. Oh, this is such
a... Oh, can't you just smell that... salad?
924
01:04:22,880 --> 01:04:24,757
Yes, I have a reservation.
925
01:04:25,880 --> 01:04:31,159
Ah, this must be the table. You know,
what they do very well here is the garlic.
926
01:04:31,280 --> 01:04:33,635
Oh, I touched you.
My temperature is rising.
927
01:04:33,760 --> 01:04:39,073
Waiter, could we have two glasses
of red house, uh... {y:i}s'il vous please?
928
01:04:39,200 --> 01:04:40,269
In.
929
01:04:41,680 --> 01:04:43,557
Bilko. What a fool.
930
01:04:43,680 --> 01:04:45,079
Yeah.
931
01:04:45,200 --> 01:04:47,998
How can he afford to eat here
on a sergeant's pay?
932
01:04:48,120 --> 01:04:51,749
- I'll be a lieutenant colonel very soon.
- No kidding?
933
01:04:52,360 --> 01:04:54,555
{y:i}(exaggerated laugh)
934
01:04:54,800 --> 01:04:57,758
- That woman's kind of attractive too.
- You think so?
935
01:04:57,880 --> 01:05:00,030
Well, not compared to you, of course.
936
01:05:00,600 --> 01:05:03,353
Anyway, I understand
the oysters here are...
937
01:05:03,480 --> 01:05:06,153
...very, uh, very, uh... imported.
938
01:05:07,040 --> 01:05:09,873
- Just get me out of here fast.
- Relax, Paparelli.
939
01:05:10,000 --> 01:05:12,514
If you wanna make Rita jealous,
why not use Barbella?
940
01:05:12,640 --> 01:05:17,236
She knows Barbella. I needed someone
she can't recognise. Someone alluring.
941
01:05:18,480 --> 01:05:20,357
Thank you.
942
01:05:22,200 --> 01:05:27,752
Ah! Well, it's Rita Robbins
and Major Thorn! Ah! A-ha-ha, aha.
943
01:05:28,280 --> 01:05:30,840
Um, excuse me. One moment.
944
01:05:33,080 --> 01:05:36,868
- {y:i}(Bilko clears throat)
- She's coming over? She's coming over?
945
01:05:39,200 --> 01:05:42,749
Ernie, you made Paparelli
get into drag just to make me jealous?
946
01:05:42,880 --> 01:05:46,919
Well, actually, he was already in drag.
Paparelli, scram! Get going.
947
01:06:05,520 --> 01:06:07,829
Rita, you can't marry Thorn.
You don't love him.
948
01:06:07,960 --> 01:06:11,270
Think of the children.
You're a Catholic and he's an asshole!
949
01:06:11,400 --> 01:06:15,791
How would you raise them? And he's
already cheating on you with Paparelli.
950
01:06:16,840 --> 01:06:18,717
Hi, soldier boy.
951
01:06:20,760 --> 01:06:22,637
{y:i}(hisses suggestively)
952
01:06:25,960 --> 01:06:29,191
Sowicki never told you
I was marrying Thorn.
953
01:06:30,720 --> 01:06:34,952
You told Sowicki to call me.
You manipulated me. How could you?
954
01:06:35,080 --> 01:06:39,278
Why not? I have a master's in
manipulation from the University of Bilko.
955
01:06:39,400 --> 01:06:41,914
You tricked me. You sucked me in.
956
01:06:43,320 --> 01:06:46,357
This is the most turned on
I've ever been in my life.
957
01:06:46,800 --> 01:06:49,075
Rita, I'm so glad
we're back together again.
958
01:06:49,280 --> 01:06:51,236
Twelve more days.
959
01:06:59,120 --> 01:07:01,076
No wonder the hovertank never worked.
960
01:07:01,200 --> 01:07:05,671
Yes, sir. He's been diverting research
funds into his own private account.
961
01:07:06,240 --> 01:07:11,473
For all the differences I've had with Bilko
over the years, I've always liked him.
962
01:07:11,600 --> 01:07:13,750
The way he kept up the men's morale.
963
01:07:13,880 --> 01:07:17,873
The way he'd pretend to cry when I went
on leave. The way, on my birthday...
964
01:07:18,000 --> 01:07:22,278
...he'd have the men mow my name in
the main lawn with a big heart around it.
965
01:07:23,480 --> 01:07:26,916
- But now there'll be a court martial.
- Yes, sir.
966
01:07:27,040 --> 01:07:29,156
- Unless...
- Unless?
967
01:07:29,280 --> 01:07:32,989
It's just that I know we'd both
do anything to spare Bilko a court martial.
968
01:07:33,120 --> 01:07:35,588
If he could just be quietly punished.
969
01:07:35,720 --> 01:07:37,870
{y:i}(sighs) Yeah, sure.
970
01:07:38,960 --> 01:07:41,030
But... but how?
971
01:07:41,160 --> 01:07:43,355
The CO has certain powers, sir.
972
01:07:44,400 --> 01:07:48,598
- Powers?
- Can't he, for instance, have a soldier...
973
01:07:50,760 --> 01:07:52,637
...trans...
974
01:07:53,800 --> 01:07:56,155
Trans... atlantic?
975
01:07:59,080 --> 01:08:01,469
Trans... vestite?
976
01:08:04,320 --> 01:08:07,312
- Transferred!
- What a wonderful idea.
977
01:08:07,880 --> 01:08:10,474
Yes, well, the wheels are always spinning.
978
01:08:11,280 --> 01:08:16,559
It'd have to be somewhere where there'd
be no chance of him making trouble again.
979
01:08:20,680 --> 01:08:22,955
Greenland?
980
01:08:23,160 --> 01:08:26,835
He's been out walking
by himself for, like, four hours.
981
01:08:27,400 --> 01:08:29,868
- What's he doin'?
- He's thinkin'.
982
01:08:30,080 --> 01:08:34,312
- I thought I heard him crying.
- He even asked for a box of tissues.
983
01:08:37,800 --> 01:08:39,472
I guess {y:i}you're happy.
984
01:08:39,600 --> 01:08:42,831
Yeah. He hated the sarge.
He was probably helping Thorn to get him.
985
01:08:42,960 --> 01:08:45,428
- I was not!
- Wait a minute. Wait a minute.
986
01:08:45,560 --> 01:08:48,393
This is Bilko we're
talkin' about here. Bilko!
987
01:08:48,520 --> 01:08:50,715
Nobody gets the best of Bilko. Come on!
988
01:08:50,840 --> 01:08:53,354
- That's right.
- {y:i}(Paparelli) He'll think of somethin'.
989
01:08:53,480 --> 01:08:56,995
Remember when I got the letter from
my wife sayin' she wanted to break up?
990
01:08:57,120 --> 01:08:59,588
- Remember what Bilko did?
- He got your wife back?
991
01:08:59,840 --> 01:09:02,149
No, he got me another wife. A better wife!
992
01:09:02,360 --> 01:09:06,239
- Yeah!
- He'll come up with his best plan ever.
993
01:09:06,360 --> 01:09:09,750
Listen, I pity Major Thorn.
When Bilko gets done with him...
994
01:09:10,640 --> 01:09:13,200
- {y:i}(Doberman) Sarge!
- Ten-hut!
995
01:09:13,320 --> 01:09:15,072
Hey, Sarge!
996
01:09:15,200 --> 01:09:17,668
- Sarge!
- Sarge! You've come back!
997
01:09:19,200 --> 01:09:22,078
Ah, Doberman. The son I never wanted.
998
01:09:23,200 --> 01:09:25,395
Fall in and look this way!
999
01:09:29,800 --> 01:09:31,677
Hello, soldiers.
1000
01:09:32,640 --> 01:09:36,155
I'm talking to {y:i}you.
Because that's what you are really.
1001
01:09:36,280 --> 01:09:39,192
Soldiers, every last one of you -
with a couple of exceptions.
1002
01:09:39,320 --> 01:09:41,117
- He's got a plan.
- He sure does.
1003
01:09:41,240 --> 01:09:44,949
I wanna tell you a little story.
There was once a little boy...
1004
01:09:45,080 --> 01:09:48,675
...and that little boy had a dream to run
one of the most sophisticated...
1005
01:09:48,800 --> 01:09:51,917
...illegal gaming operations
the US Army has ever seen.
1006
01:09:52,040 --> 01:09:53,234
- He's not worried.
- Not a bit.
1007
01:09:53,360 --> 01:09:55,590
And that little boy's dream came true.
1008
01:09:55,720 --> 01:09:59,156
But now they're trying to
snatch that dream back from him.
1009
01:09:59,320 --> 01:10:00,912
- He {y:i}is worried.
- That's not good.
1010
01:10:01,040 --> 01:10:04,350
But what are the last two letters
in the name Bilko? K-O!
1011
01:10:04,480 --> 01:10:07,153
Of course, the first are B-l-L,
which is meaningless.
1012
01:10:07,280 --> 01:10:10,909
But still, am I giving up? No! Never!
Well, kind of, but not really...
1013
01:10:11,040 --> 01:10:14,589
...because there is no way
I am going to Greenland.
1014
01:10:14,720 --> 01:10:17,314
Well, you're probably wondering
if I have a plan.
1015
01:10:17,440 --> 01:10:23,913
Well, of course I have a plan!
A P-L-A-N. Plan.
1016
01:10:25,360 --> 01:10:27,237
But...
1017
01:10:28,120 --> 01:10:29,678
- He's got no plan.
- We're screwed.
1018
01:10:29,800 --> 01:10:33,588
- I have a plan, Sarge.
- But maybe a plan is not what I need!
1019
01:10:33,720 --> 01:10:36,917
What I really need is just a little puppy.
1020
01:10:37,040 --> 01:10:41,158
A little puppy with big, brown eyes
who'll just come to me and lick my face...
1021
01:10:41,280 --> 01:10:45,558
...and just love me so much,
no matter what kind of person I am.
1022
01:10:45,680 --> 01:10:46,749
{y:i}(Bilko sobs)
1023
01:10:46,880 --> 01:10:48,871
Sarge, I really do have a plan.
1024
01:10:49,720 --> 01:10:53,713
Oh, so now {y:i}you have a plan.
Well, let's hear your plan, Wally.
1025
01:10:54,320 --> 01:10:58,074
What if the hovertank did work? That'd
prove you haven't diverted the money.
1026
01:10:58,200 --> 01:11:00,760
Oh! That is so stup... What?
1027
01:11:00,920 --> 01:11:04,913
That would prove you hadn't been
diverting the money. Wouldn't it?
1028
01:11:07,720 --> 01:11:09,995
Are you saying you can get
the hovertank to work?
1029
01:11:10,120 --> 01:11:15,433
No, of course not. But we don't need to
hold four aces if they {y:i}think we hold 'em.
1030
01:11:18,080 --> 01:11:20,389
Permission to speak freely?
1031
01:11:21,080 --> 01:11:24,390
Tell me a bit more about this plan,
because I think that's actually...
1032
01:11:24,520 --> 01:11:27,193
If they come, deny everything.
Just act dumb.
1033
01:11:27,320 --> 01:11:29,754
Fender, I'm putting you in charge of that.
1034
01:11:32,920 --> 01:11:36,390
I love the nightlife, I like to boogie
1035
01:11:36,520 --> 01:11:38,511
I like to rock all night long
1036
01:11:38,640 --> 01:11:40,517
{y:i}(Bilko) Ahem.
1037
01:11:40,840 --> 01:11:43,513
Oh... it's you, Bilko.
1038
01:11:43,640 --> 01:11:45,949
Sir, if I could talk with you
just for a moment.
1039
01:11:46,080 --> 01:11:49,516
If you've come to talk about Greenland,
you're wasting your time.
1040
01:11:49,640 --> 01:11:51,790
Frankly, Sergeant, I'm disappointed.
1041
01:11:51,920 --> 01:11:55,390
Sir, all I ever wanted was an honest
week's pay for an honest day's work.
1042
01:11:55,520 --> 01:11:58,114
- I didn't steal money, sir.
- Please, Bilko.
1043
01:11:59,400 --> 01:12:01,755
Let's just say goodbye.
1044
01:12:01,880 --> 01:12:03,836
And thank you.
1045
01:12:03,960 --> 01:12:06,679
- For what, sir?
- Well, for...
1046
01:12:07,160 --> 01:12:10,277
...always making me feel like
I actually ran this place.
1047
01:12:10,400 --> 01:12:12,277
Good old Fort Baxter.
1048
01:12:13,040 --> 01:12:15,679
I guess your garden
is one of the things you'll miss most.
1049
01:12:15,800 --> 01:12:17,552
Ah, yes. I love...
1050
01:12:17,680 --> 01:12:20,035
{y:i}- Miss? Why miss?
- The colonel hasn't heard?
1051
01:12:20,160 --> 01:12:23,914
- In that case, it must not be true.
- What? Uh... they're closing Fort Baxter?
1052
01:12:24,040 --> 01:12:26,235
You didn't hear it from me.
1053
01:12:26,360 --> 01:12:29,318
Take good care of yourself in...
I've said enough.
1054
01:12:29,480 --> 01:12:31,550
Have you heard where they're sending me?
1055
01:12:31,680 --> 01:12:34,956
- You're stepping on your flowers.
- The hell with them! Where?
1056
01:12:35,080 --> 01:12:37,833
- Where are they sending me?
- It's just rumour, sir.
1057
01:12:37,960 --> 01:12:41,270
Oh, that fair skin
under the burning desert sun...
1058
01:12:41,800 --> 01:12:45,395
Oh, my God. The {y:i}desert sun.
1059
01:12:45,520 --> 01:12:48,398
Remember, if you get lost, travel by night.
1060
01:12:48,520 --> 01:12:52,877
- How can they do this to me?
- The hovertank test was the last straw.
1061
01:12:53,000 --> 01:12:55,514
Too bad they didn't schedule it this week.
1062
01:12:55,640 --> 01:12:57,517
Well...
1063
01:12:57,920 --> 01:12:59,797
- Goodbye.
- Wha...? Wait!
1064
01:13:00,080 --> 01:13:03,709
- You mean the hovertank is working?
- Oh, I know what you're thinking, sir:
1065
01:13:03,840 --> 01:13:06,229
..."Arrange a public demonstration ASAP."
1066
01:13:06,360 --> 01:13:08,749
"Call the Pentagon
and the Department of the Army."
1067
01:13:08,880 --> 01:13:11,599
- All right.
- I've already taken that liberty, sir.
1068
01:13:11,720 --> 01:13:13,597
- Thank you.
- Oh, that picture of you...
1069
01:13:13,720 --> 01:13:16,234
...standing triumphant at the test.
1070
01:13:16,360 --> 01:13:19,750
That'll keep me warm
on those lonely nights in Greenland.
1071
01:13:21,000 --> 01:13:23,116
In {y:i}Greenland, sir.
1072
01:13:23,480 --> 01:13:25,436
Oh. Yes.
1073
01:13:25,560 --> 01:13:27,710
Well, goodbye.
1074
01:13:29,120 --> 01:13:30,599
- Ah, Bi...
- Yes, sir?
1075
01:13:33,240 --> 01:13:36,038
If the test goes well,
you won't be transferred.
1076
01:13:36,480 --> 01:13:38,914
Well, thank you, sir! I'm stunned!
1077
01:13:39,640 --> 01:13:41,790
Just as a formality,
I've put that in writing.
1078
01:13:41,920 --> 01:13:45,356
If you could just sign here
and here, and initial here.
1079
01:13:48,760 --> 01:13:50,796
- Here?
- Uh, no. Here.
1080
01:13:51,480 --> 01:13:54,040
And I'll just notarise that.
1081
01:13:54,160 --> 01:13:57,550
- And I'll waive the usual ten-dollar fee.
- Oh. Thank you.
1082
01:13:59,160 --> 01:14:01,390
Here you are. Good day.
1083
01:14:03,080 --> 01:14:05,071
No, it'll hover. But as before...
1084
01:14:05,200 --> 01:14:09,239
...it will go completely haywire
if we attempt to fire the cannon.
1085
01:14:09,360 --> 01:14:11,794
We know that. We just need
a couple of hours with it.
1086
01:14:11,920 --> 01:14:15,754
- Let's get started.
- It's a $70-million piece of equipment.
1087
01:14:15,880 --> 01:14:18,997
You think I'm gonna allow
one of your men to fool around with it?
1088
01:14:19,120 --> 01:14:21,475
- I think not.
- Oh. Mm-hm.
1089
01:14:21,640 --> 01:14:25,428
Oh, boy. Oh, my, is it hot in here or what?
1090
01:14:25,560 --> 01:14:28,472
What's this? Oh!
I almost forgot I had these.
1091
01:14:28,600 --> 01:14:31,034
It's the IOUs from the poker game.
1092
01:14:31,160 --> 01:14:34,118
- Would he like to use my tools?
- That would be nice.
1093
01:14:38,920 --> 01:14:42,276
- You saw it?
- Yeah, it blew up the ammunition shed.
1094
01:14:42,480 --> 01:14:45,552
- A perfect hit.
- {y:i}(louder) The hovertank?
1095
01:14:45,680 --> 01:14:48,399
- I thought that thing was busted.
- Yeah, it was.
1096
01:14:48,520 --> 01:14:50,317
But the kid, Wally, he fixed it.
1097
01:14:50,440 --> 01:14:52,635
He said the key was the...
1098
01:14:53,320 --> 01:14:55,197
The...?
1099
01:14:56,080 --> 01:14:58,958
The fire-control
and super-elevator board.
1100
01:14:59,640 --> 01:15:03,428
- Imagine that.
- Yeah, the super-elevator board.
1101
01:15:03,560 --> 01:15:08,475
And the great thing is, if it works
at the demonstration, Bilko gets to stay.
1102
01:15:08,600 --> 01:15:10,477
Great!
1103
01:15:37,520 --> 01:15:39,397
Yeah.
1104
01:16:00,040 --> 01:16:04,158
- Wonderful to see you again, General.
- You, too, Colonel. Mrs Hall.
1105
01:16:04,600 --> 01:16:08,388
- And, of course, you know Major Thorn.
- Thorn.
1106
01:16:19,680 --> 01:16:21,557
{y:i}(deep sigh)
1107
01:16:29,080 --> 01:16:32,311
- Tank crew ready, sir.
- Very good, Bilko. General.
1108
01:16:32,440 --> 01:16:34,795
Master Sergeant Bilko.
It's an honour to meet you.
1109
01:16:34,920 --> 01:16:38,230
- You look terrific! Have you lost weight?
- Who is this?
1110
01:16:38,600 --> 01:16:43,037
Members of Congress, General Tennyson,
colleagues from the defence industries...
1111
01:16:43,160 --> 01:16:45,230
...distinguished guests, welcome.
1112
01:16:46,960 --> 01:16:49,349
The weapon system
you are about to see today...
1113
01:16:49,480 --> 01:16:55,112
...can be called the world's first
truly all-terrain assault vehicle...
1114
01:16:55,240 --> 01:16:59,916
...which I'm proud to say was developed
entirely in-house, here at Fort Baxter.
1115
01:17:00,680 --> 01:17:05,037
I give you the armoured attack platform
to lead American defence forces...
1116
01:17:05,160 --> 01:17:10,154
...into the 21st century.
The HTX-1 hovertank.
1117
01:17:20,240 --> 01:17:24,313
Water and rough terrain can stop
an ordinary M1 or APC...
1118
01:17:24,440 --> 01:17:27,750
...but the hovertank can literally rise
above these obstacles.
1119
01:17:27,880 --> 01:17:31,429
And that is the capability
we will show you here today.
1120
01:17:31,720 --> 01:17:33,995
Hovertank, you are looking good.
1121
01:17:35,760 --> 01:17:39,070
Hovertank, fire when ready. Hoo-ah!
1122
01:17:39,800 --> 01:17:40,755
{y:i}(groans)
1123
01:17:54,760 --> 01:17:56,637
{y:i}(applause)
1124
01:18:05,440 --> 01:18:08,034
Ha. This little bird packs a deadly punch.
1125
01:18:37,960 --> 01:18:39,712
Fire in the hole!
1126
01:19:12,720 --> 01:19:17,271
- You hit the wrong button, Rastahead!
- It's not my fault! He wired it wrong!
1127
01:19:19,960 --> 01:19:21,393
Any questions?
1128
01:19:43,200 --> 01:19:45,270
Congratulations, honey.
1129
01:19:46,080 --> 01:19:47,911
- Home run, sir!
- Thank you, Captain.
1130
01:19:48,040 --> 01:19:50,759
- We'll rush this baby into production.
- Thank you.
1131
01:19:50,880 --> 01:19:54,429
Jack, I thank you
on behalf of a grateful nation.
1132
01:19:54,560 --> 01:19:57,757
I just can't wait to see
what you fellas come up with next.
1133
01:19:59,000 --> 01:20:01,833
Wait! Wait. The demonstration was rigged.
1134
01:20:01,960 --> 01:20:05,669
Ah, do I see politics in your future, sir?
Perhaps a run at the Oval Office?
1135
01:20:05,800 --> 01:20:07,916
I've never given that serious consideration.
1136
01:20:08,040 --> 01:20:09,996
Wait! General! He faked it!
1137
01:20:10,120 --> 01:20:13,510
Didn't you see the gun was aimed
at target three, but blew up target four?
1138
01:20:13,640 --> 01:20:14,993
Yes, I did.
1139
01:20:15,120 --> 01:20:17,873
If you remember
Einstein's theory, space is curved.
1140
01:20:18,000 --> 01:20:20,753
- Yes.
- And these are smart weapons.
1141
01:20:21,920 --> 01:20:25,071
Oh, cut the crap! He faked it.
It's just one of his scams.
1142
01:20:25,320 --> 01:20:28,312
That's a serious charge.
Colonel, what about this?
1143
01:20:28,440 --> 01:20:30,476
General, in all my years in the service...
1144
01:20:30,600 --> 01:20:33,797
...I have never, not once,
publicly berated a fellow officer.
1145
01:20:33,920 --> 01:20:37,629
But I realise now that from the moment
Major Thorn set foot on Fort Baxter...
1146
01:20:37,760 --> 01:20:41,275
...he engaged in a personal vendetta
against Master Sergeant Bilko.
1147
01:20:41,400 --> 01:20:45,473
I find his conduct inexcusable, and will
recommend an article 32 investigation.
1148
01:20:45,600 --> 01:20:47,318
- I see.
- {y:i}(Thorn) You don't understand.
1149
01:20:47,440 --> 01:20:51,638
He doesn't know what's going on. This
sergeant leads him around by the nose!
1150
01:20:51,800 --> 01:20:55,429
Major! You are the most
insubordinate officer I have ever met.
1151
01:20:56,760 --> 01:21:00,799
I'm telling you, he's a boob! He doesn't
get it! They faked the whole thing!
1152
01:21:00,920 --> 01:21:05,471
I'd like to see just one piece of evidence
to support these idiotic allegations.
1153
01:21:05,600 --> 01:21:10,754
Idiotic, huh? How's this for evidence? The
fire-control and super-elevator board.
1154
01:21:10,880 --> 01:21:13,997
I took it out last night,
so how can it work?
1155
01:21:21,680 --> 01:21:24,558
So you deliberately
sabotaged this project, Major?
1156
01:21:24,680 --> 01:21:26,955
I got it all on tape.
1157
01:21:27,280 --> 01:21:28,872
Lucky.
1158
01:21:30,080 --> 01:21:31,957
(w{y:i}ind howling)
1159
01:21:34,800 --> 01:21:36,950
- Whoo!
- Yeah, celebration time.
1160
01:21:37,080 --> 01:21:38,957
Chin-chin.
1161
01:21:40,240 --> 01:21:44,279
Because I know Pap knew it,
and I... Stand, troops!
1162
01:21:46,240 --> 01:21:49,949
- You're in the presence of a genius.
- {y:i}(all) Hoo-ah!
1163
01:21:50,080 --> 01:21:54,756
You're a total kingpin. You got Thorn
to sabotage something that didn't work!
1164
01:21:55,040 --> 01:21:59,511
Yeah, well, I couldn't have done it without
our Wally. Where is he, where is the lad?
1165
01:21:59,640 --> 01:22:01,949
Here, Sarge.
1166
01:22:02,760 --> 01:22:06,116
I was just resetting
the colonel's odometer.
1167
01:22:13,880 --> 01:22:16,792
- I told you Wally was all right.
- OK. Glee club.
1168
01:22:31,360 --> 01:22:32,679
Oh, well.
1169
01:22:32,800 --> 01:22:37,794
Only you, only you, only you
1170
01:22:38,280 --> 01:22:43,115
Can make this change in me
1171
01:22:43,640 --> 01:22:48,395
Only you
1172
01:22:48,520 --> 01:22:51,592
You are my destiny
1173
01:22:51,880 --> 01:22:54,110
Destiny
1174
01:22:54,240 --> 01:22:59,473
When you hold my hand,
I understand the
1175
01:22:59,600 --> 01:23:05,550
Magic that you do,
magic that you do
1176
01:23:06,160 --> 01:23:11,393
Ooh, you're my dream come true
1177
01:23:11,520 --> 01:23:15,115
My one and only
1178
01:23:15,880 --> 01:23:16,756
You
1179
01:23:16,880 --> 01:23:17,835
Hum
1180
01:23:18,200 --> 01:23:19,428
Hum
1181
01:23:19,960 --> 01:23:23,475
It's only you
1182
01:23:24,800 --> 01:23:26,631
Very nice.
1183
01:23:26,760 --> 01:23:28,591
Aw, get up, Bilko.
1184
01:23:29,440 --> 01:23:35,037
Marry me, Rita. I know I'm a long shot,
but sometimes long shots pay off big.
1185
01:23:38,360 --> 01:23:40,555
{y:i}(soldiers cheer)
1186
01:23:44,120 --> 01:23:46,839
{y:i}(organ plays
"{y:i}0nward, Christian Soldiers")
1187
01:24:01,480 --> 01:24:03,357
{y:i}(music ends)
1188
01:24:07,800 --> 01:24:10,553
{y:i}(organ resumes)
1189
01:24:25,320 --> 01:24:29,916
Don't even ask. I forgot it was
daylight-savings time. Can you believe it?
1190
01:24:30,280 --> 01:24:32,714
Well, better late than never.
1191
01:24:38,760 --> 01:24:40,398
- Poker?
- All right.
1192
01:24:41,120 --> 01:24:42,758
Nickel ante.
1193
01:24:44,280 --> 01:24:47,955
Let's make it interesting.
One hand of showdown.
1194
01:24:48,320 --> 01:24:51,118
If I win, we get married.
1195
01:24:54,080 --> 01:24:56,196
Ernie, I don't think
that's such a good idea.
1196
01:24:56,320 --> 01:25:00,279
I've never known you to chicken out
of a game, whatever the stakes.
1197
01:25:06,480 --> 01:25:08,357
(w{y:i}hispers) You're on.
1198
01:25:10,200 --> 01:25:12,350
Well, well, well, what do you know?
1199
01:25:12,480 --> 01:25:15,119
- Full house. Jacks over threes.
- You cheated!
1200
01:25:15,240 --> 01:25:17,037
- No, and we're getting married!
- When?
1201
01:25:17,160 --> 01:25:19,879
Now! {y:i}(blows whistle)
1202
01:25:26,360 --> 01:25:28,237
Daddy!
1203
01:25:28,640 --> 01:25:30,995
- Ow!
- Dearly beloved, we are gathered here...
1204
01:25:31,120 --> 01:25:33,236
...to witness the joining of these
two good people in holy matrimony.
1205
01:25:33,360 --> 01:25:36,432
Rita Robbins, do you take Ernest Bilko
to love, honour and cherish...
1206
01:25:36,560 --> 01:25:39,358
...for richer or poorer...
- Think we're moving too fast?
1207
01:25:39,480 --> 01:25:40,754
- I do.
- Let's go!
1208
01:25:40,880 --> 01:25:44,475
- Do you, Ernest Bilko, take Rita...
- Yeah, yeah, yeah. I do.
1209
01:25:44,600 --> 01:25:49,230
By the power vested in me, I pronounce
you husband and wife. You may ki...
1210
01:25:51,040 --> 01:25:52,917
Ah.
1211
01:26:23,240 --> 01:26:25,674
{y:i}Doo, doo-doo,
{y:i}doo, doo, doo, doo
1212
01:26:25,800 --> 01:26:28,439
{y:i}Livin' in the USA
1213
01:26:28,560 --> 01:26:31,120
{y:i}Doo, doo-doo,
{y:i}doo, doo, doo, doo
1214
01:26:31,240 --> 01:26:33,800
{y:i}Livin' in the USA
1215
01:26:33,920 --> 01:26:36,150
{y:i}Where are you goin' to?
1216
01:26:36,560 --> 01:26:38,790
{y:i}What are you gonna do?
1217
01:26:38,920 --> 01:26:41,673
{y:i}Do you think that it will be easy?
1218
01:26:41,800 --> 01:26:46,510
{y:i}Do you think that it will be pleasin'?
{y:i}Hey, hey, what'd you say?
1219
01:26:46,640 --> 01:26:49,473
{y:i}I won't pay, I'd rather play
1220
01:26:49,600 --> 01:26:54,037
{y:i}It's my freedom
{y:i}Ah, don't worry about me, babe
1221
01:26:54,240 --> 01:26:56,435
{y:i}I got to be free, babe
1222
01:26:57,080 --> 01:26:59,913
{y:i}Hey, hey, hey, yeah
1223
01:27:01,040 --> 01:27:03,634
{y:i}Doo, doo-doo,
{y:i}doo, doo, doo, doo
1224
01:27:03,760 --> 01:27:06,228
{y:i}Livin' in the USA
1225
01:27:06,360 --> 01:27:08,920
{y:i}Doo, doo-doo,
{y:i}doo, doo doo, doo
1226
01:27:09,040 --> 01:27:11,508
{y:i}Livin' in the USA
1227
01:27:12,560 --> 01:27:16,838
{y:i}Hey, we're gonna make it, baby
1228
01:27:17,720 --> 01:27:22,840
{y:i}Yeah, we got to shake it, baby
1229
01:27:23,560 --> 01:27:29,351
{y:i}Hey, gonna break it, girl,
{y:i}yeah, yeah, yeah, girl
1230
01:27:30,880 --> 01:27:33,110
{y:i}Come on, baby, hey
1231
01:27:33,240 --> 01:27:34,514
{y:i}0h, hey
1232
01:27:34,800 --> 01:27:36,597
{y:i}0h, hey
1233
01:27:36,720 --> 01:27:39,917
{y:i}In the USA, baby
1234
01:27:44,000 --> 01:27:46,719
{y:i}Doo, doo-doo,
{y:i}doo, doo, doo, doo
1235
01:27:46,840 --> 01:27:48,239
{y:i}Livin' in the USA
1236
01:27:48,360 --> 01:27:49,634
{y:i}Don't worry about me, babe
1237
01:27:49,760 --> 01:27:52,035
{y:i}Doo, doo-doo,
{y:i}doo, doo, doo, doo
1238
01:27:52,800 --> 01:27:55,837
{y:i}Livin' in the USA
{y:i}Livin' in the USA
1239
01:27:55,960 --> 01:27:57,951
{y:i}Doo, doo-doo,
{y:i}doo, doo, doo, doo
1240
01:27:58,600 --> 01:27:59,715
{y:i}Livin' in the USA
1241
01:27:59,840 --> 01:28:01,717
{y:i}I got to be free
103754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.