All language subtitles for Reed Between the Lines s02e02 It Takes a Village.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,335 --> 00:00:04,165 Hey, baby girl. 2 00:00:04,254 --> 00:00:06,004 Well, obvi, no. 3 00:00:06,000 --> 00:00:06,380 Well, obvi, no. 4 00:00:06,464 --> 00:00:07,304 Yeah, because I would never 5 00:00:07,382 --> 00:00:09,432 do that. 6 00:00:09,509 --> 00:00:11,999 Wait, shut up. 7 00:00:12,000 --> 00:00:12,720 Wait, shut up. 8 00:00:12,804 --> 00:00:13,604 She's been on that thing 9 00:00:13,680 --> 00:00:14,680 all night. 10 00:00:14,764 --> 00:00:15,104 All night? 11 00:00:15,181 --> 00:00:17,641 Bill's gonna be sky high. 12 00:00:17,726 --> 00:00:17,996 Unfortunately we've got 13 00:00:18,000 --> 00:00:18,690 Unfortunately we've got 14 00:00:18,768 --> 00:00:20,058 unlimited minutes. 15 00:00:20,145 --> 00:00:21,895 Yeah, you think so 'til you 16 00:00:21,980 --> 00:00:23,570 reach my age. 17 00:00:23,648 --> 00:00:23,998 Hey, did I miss the Skype 18 00:00:24,000 --> 00:00:24,860 Hey, did I miss the Skype 19 00:00:24,941 --> 00:00:25,781 with your mom? 20 00:00:25,859 --> 00:00:27,939 Yup. An hour ago. 21 00:00:28,027 --> 00:00:29,997 It was more convenient for 22 00:00:30,000 --> 00:00:30,160 It was more convenient for 23 00:00:30,238 --> 00:00:31,358 everybody's schedule. 24 00:00:31,448 --> 00:00:32,158 It's all right, I'll call her 25 00:00:32,240 --> 00:00:33,120 later. 26 00:00:33,199 --> 00:00:34,369 Mm, somethin' smells delicious. 27 00:00:34,451 --> 00:00:35,371 Yes. 28 00:00:35,452 --> 00:00:36,002 Grilled steak with garlic 29 00:00:36,000 --> 00:00:36,080 Grilled steak with garlic 30 00:00:36,161 --> 00:00:37,121 mashed potatoes and peach 31 00:00:37,203 --> 00:00:39,253 cobbler tart. 32 00:00:39,330 --> 00:00:40,210 Sounds awfully high in 33 00:00:40,290 --> 00:00:41,670 saturated fats. 34 00:00:41,750 --> 00:00:42,000 It certainly does. 35 00:00:42,000 --> 00:00:43,540 It certainly does. 36 00:00:43,626 --> 00:00:44,286 Where's mine? 37 00:00:44,377 --> 00:00:45,167 Oh. 38 00:00:45,253 --> 00:00:46,963 Aw, no, your instructions were, 39 00:00:47,046 --> 00:00:47,996 "feed the kids." 40 00:00:48,000 --> 00:00:48,760 "Feed the kids." 41 00:00:48,840 --> 00:00:50,050 Yeah, well, I'm your kid. 42 00:00:50,133 --> 00:00:54,003 Then this must be for you. 43 00:00:54,000 --> 00:00:54,350 Then this must be for you. 44 00:00:54,429 --> 00:00:55,679 Can't believe you fell for 45 00:00:55,764 --> 00:00:56,774 that one. 46 00:00:56,848 --> 00:00:58,348 Hey, thank you very much. 47 00:00:58,433 --> 00:01:00,003 [Laughs] Hey, dad. 48 00:01:00,000 --> 00:01:00,850 [Laughs] Hey, dad. 49 00:01:00,935 --> 00:01:02,395 How about whippin' up some of 50 00:01:02,479 --> 00:01:04,109 your famous ricotta blueberry 51 00:01:04,189 --> 00:01:05,859 pancakes in the morning? 52 00:01:05,940 --> 00:01:06,000 And you promised us mardis 53 00:01:06,000 --> 00:01:06,480 And you promised us mardis 54 00:01:06,566 --> 00:01:08,066 gras week. 55 00:01:08,151 --> 00:01:09,111 I want shrimp creole for lunch. 56 00:01:09,194 --> 00:01:11,494 And jambalaya for dinner. 57 00:01:11,571 --> 00:01:12,001 Hey, no, wait a minute. 58 00:01:12,000 --> 00:01:12,320 Hey, no, wait a minute. 59 00:01:12,405 --> 00:01:13,565 Is that all I am to you? 60 00:01:13,656 --> 00:01:15,576 "Top chef"? 61 00:01:15,658 --> 00:01:16,158 Others: Yup. 62 00:01:16,242 --> 00:01:18,002 Okay. I don't believe you. 63 00:01:18,000 --> 00:01:19,370 Okay. I don't believe you. 64 00:01:19,454 --> 00:01:20,254 Fine, you can put it on your 65 00:01:20,330 --> 00:01:21,540 profile. 66 00:01:21,623 --> 00:01:22,753 And don't change it now because 67 00:01:22,832 --> 00:01:23,882 I can tell. 68 00:01:23,958 --> 00:01:23,998 Uh, do you really wanna try me? 69 00:01:24,000 --> 00:01:26,170 Uh, do you really wanna try me? 70 00:01:26,252 --> 00:01:27,212 Who's she talking to? 71 00:01:27,295 --> 00:01:29,125 Robert Jennings III. 72 00:01:29,214 --> 00:01:30,004 Well, tell Robert Jennings 73 00:01:30,000 --> 00:01:31,470 Well, tell Robert Jennings 74 00:01:31,549 --> 00:01:33,179 the third, second and first 75 00:01:33,259 --> 00:01:34,679 that we do not talk on the phone 76 00:01:34,761 --> 00:01:35,761 during dinner. 77 00:01:35,845 --> 00:01:35,995 Shh! Shh! 78 00:01:36,000 --> 00:01:38,470 Shh! Shh! 79 00:01:38,556 --> 00:01:39,136 Did she just shush me? 80 00:01:39,224 --> 00:01:42,004 Yup. Twice. 81 00:01:42,000 --> 00:01:42,440 Yup. Twice. 82 00:01:42,519 --> 00:01:43,899 She already had dinner. 83 00:01:43,978 --> 00:01:45,768 Ate in her bedroom. 84 00:01:45,855 --> 00:01:46,765 No, families are supposed to 85 00:01:46,856 --> 00:01:47,816 eat dinner together. 86 00:01:47,899 --> 00:01:47,999 Mealtime is where we share 87 00:01:48,000 --> 00:01:48,980 mealtime is where we share 88 00:01:49,067 --> 00:01:50,187 the details of our day. 89 00:01:50,276 --> 00:01:51,896 For that, you can just follow 90 00:01:51,986 --> 00:01:53,776 me on Twitter. 91 00:01:53,863 --> 00:01:54,003 In other words, things are 92 00:01:54,000 --> 00:01:54,360 In other words, things are 93 00:01:54,447 --> 00:01:56,237 different nowadays. 94 00:01:56,324 --> 00:01:57,704 Families eat when they can. 95 00:01:57,784 --> 00:01:58,954 Hey, hey, hey. 96 00:01:59,035 --> 00:01:59,825 Where are you goin'? 97 00:01:59,911 --> 00:02:00,001 Isn't it your turn to do 98 00:02:00,000 --> 00:02:00,660 isn't it your turn to do 99 00:02:00,745 --> 00:02:01,695 the dishes? 100 00:02:01,788 --> 00:02:03,038 I...I...I...I did the dishes. 101 00:02:03,122 --> 00:02:04,212 Mine. 102 00:02:04,290 --> 00:02:05,080 You're supposed to do all 103 00:02:05,166 --> 00:02:05,996 the dishes, Keenan. 104 00:02:06,000 --> 00:02:06,330 The dishes, Keenan. 105 00:02:06,417 --> 00:02:07,587 But grandpop said he'll 106 00:02:07,669 --> 00:02:08,379 do 'em. 107 00:02:08,461 --> 00:02:10,881 [Laughs] Uh, son, how about 108 00:02:10,964 --> 00:02:11,514 some ice cream with your cobbler 109 00:02:11,589 --> 00:02:11,999 tart? 110 00:02:12,000 --> 00:02:13,050 Tart? 111 00:02:13,132 --> 00:02:17,222 Churned it myself. 112 00:02:17,303 --> 00:02:18,003 Keenan, if I set a rule, 113 00:02:18,000 --> 00:02:19,760 Keenan, if I set a rule, 114 00:02:19,848 --> 00:02:21,098 that rule is to be followed. 115 00:02:21,182 --> 00:02:22,352 That means you do what you're 116 00:02:22,433 --> 00:02:23,273 supposed to do when you're 117 00:02:23,351 --> 00:02:24,001 supposed to do it. 118 00:02:24,000 --> 00:02:24,600 Supposed to do it. 119 00:02:24,686 --> 00:02:25,936 Well, if...If you're not here 120 00:02:26,020 --> 00:02:26,980 to tell me to do it when you 121 00:02:27,063 --> 00:02:27,903 want me to do it, I can't really 122 00:02:27,981 --> 00:02:28,611 do it when you want me to do 123 00:02:28,690 --> 00:02:29,360 it 'cause I won't know when 124 00:02:29,440 --> 00:02:30,000 that is. 125 00:02:30,000 --> 00:02:31,320 That is. 126 00:02:31,401 --> 00:02:32,901 Well, what you're supposed to 127 00:02:32,986 --> 00:02:33,436 do is what I told you to do. 128 00:02:33,528 --> 00:02:35,358 That means the "when" is now, 129 00:02:35,446 --> 00:02:35,996 the "it" is the dishes, 130 00:02:36,000 --> 00:02:36,320 the "it" is the dishes, 131 00:02:36,406 --> 00:02:38,236 or the "you" is grounded. 132 00:02:38,324 --> 00:02:39,244 Yeah, and that's what he said 133 00:02:39,325 --> 00:02:40,285 to her and then she said 134 00:02:40,368 --> 00:02:41,868 something else to somebody else, 135 00:02:41,953 --> 00:02:42,003 and then I was looking at them 136 00:02:42,000 --> 00:02:42,660 and then I was looking at them 137 00:02:42,745 --> 00:02:43,365 all like-- 138 00:02:43,454 --> 00:02:45,004 Hey. Excuse me. 139 00:02:45,081 --> 00:02:46,921 Hello. Goodbye. 140 00:02:47,000 --> 00:02:47,540 Dad! 141 00:02:47,625 --> 00:02:47,995 Shh! 142 00:02:48,000 --> 00:02:48,420 Shh! 143 00:02:48,501 --> 00:02:49,211 Oh come o-- 144 00:02:49,294 --> 00:02:51,004 Shh! 145 00:02:51,087 --> 00:02:51,587 ♪ good thing we've got ♪ 146 00:02:51,671 --> 00:02:54,001 ♪ one another ♪ 147 00:02:54,000 --> 00:02:54,010 ♪ one another ♪ 148 00:02:54,090 --> 00:02:55,170 ♪ read between the lines ♪ 149 00:02:55,258 --> 00:02:56,258 ♪ stuck between a rock ♪ 150 00:02:56,342 --> 00:02:58,182 ♪ and a hard place ♪ 151 00:02:58,261 --> 00:02:59,681 ♪ could be a hard place to be ♪ 152 00:02:59,762 --> 00:03:00,002 ♪ if I didn't have ♪ 153 00:03:00,000 --> 00:03:00,760 ♪ if I didn't have ♪ 154 00:03:00,847 --> 00:03:01,307 ♪ my village holdin' me ♪ 155 00:03:01,389 --> 00:03:02,269 ♪ my father, son ♪ 156 00:03:02,348 --> 00:03:03,138 ♪ two daughters ♪ 157 00:03:03,224 --> 00:03:04,104 ♪ and two best friends ♪ 158 00:03:04,183 --> 00:03:05,273 ♪ surroundin' me with ♪ 159 00:03:05,351 --> 00:03:06,001 ♪ the strength of 10,000 men ♪ 160 00:03:06,000 --> 00:03:06,270 ♪ the strength of 10,000 men ♪ 161 00:03:06,352 --> 00:03:07,272 ♪ ha-ha, yeah, I got this ♪ 162 00:03:07,353 --> 00:03:09,813 [Laughing] 163 00:03:13,234 --> 00:03:14,154 Simone: Where are you goin'? 164 00:03:14,235 --> 00:03:15,645 Aw! 165 00:03:15,737 --> 00:03:16,857 Male announcer: Missed by 166 00:03:16,946 --> 00:03:17,776 Carmelo Anthony. 167 00:03:17,864 --> 00:03:18,004 Man, why are we Knicks fans? 168 00:03:18,000 --> 00:03:18,820 Man, why are we Knicks fans? 169 00:03:18,907 --> 00:03:19,817 Why? 170 00:03:19,908 --> 00:03:21,028 Same reason Rita married you. 171 00:03:21,117 --> 00:03:22,947 Proximity and lack of options. 172 00:03:23,036 --> 00:03:23,996 [Laughing] 173 00:03:24,000 --> 00:03:24,330 [Laughing] 174 00:03:24,412 --> 00:03:25,372 That's the best you got? 175 00:03:25,455 --> 00:03:26,285 If I didn't make more money 176 00:03:26,372 --> 00:03:26,792 than you, that woulda hurt 177 00:03:26,873 --> 00:03:29,333 my feelings. 178 00:03:29,417 --> 00:03:29,997 Those hot wings ready, pop? 179 00:03:30,000 --> 00:03:30,540 Those hot wings ready, pop? 180 00:03:30,627 --> 00:03:31,837 Let me see. 181 00:03:31,920 --> 00:03:32,840 Although I'm pretty sure you're 182 00:03:32,921 --> 00:03:34,631 Simone: Mm-hmm. 183 00:03:34,714 --> 00:03:35,924 I wouldn't do that. 184 00:03:36,007 --> 00:03:36,757 Monroe: Yeah? 185 00:03:36,841 --> 00:03:38,261 I'm gonna take some home. 186 00:03:38,343 --> 00:03:39,303 So, hey, how's everything 187 00:03:39,385 --> 00:03:41,995 Simone, between my course 188 00:03:42,000 --> 00:03:42,010 Simone, between my course 189 00:03:42,096 --> 00:03:42,556 load and being department 190 00:03:42,639 --> 00:03:44,099 chair-- 191 00:03:44,182 --> 00:03:44,812 Simone: Uh-huh. 192 00:03:44,891 --> 00:03:45,271 --It's hard work. 193 00:03:45,350 --> 00:03:47,390 You know, you educated folks 194 00:03:47,477 --> 00:03:47,997 kill me with your hard work. 195 00:03:48,000 --> 00:03:48,770 Kill me with your hard work. 196 00:03:48,853 --> 00:03:49,733 Here we go. 197 00:03:49,812 --> 00:03:51,312 You try runnin' down a rat in 198 00:03:51,397 --> 00:03:53,357 New York summer with coveralls 199 00:03:53,441 --> 00:03:54,001 on and steel-toe boots and you 200 00:03:54,000 --> 00:03:54,780 on and steel-toe boots and you 201 00:03:54,859 --> 00:03:55,359 talk to me about hard work. 202 00:03:55,443 --> 00:03:56,153 Simone: Right. 203 00:03:56,235 --> 00:03:58,025 What are you talkin' about? 204 00:03:58,112 --> 00:03:58,912 You sit in the office 205 00:03:58,988 --> 00:03:59,998 and shuffle papers all day. 206 00:04:00,000 --> 00:04:00,070 And shuffle papers all day. 207 00:04:00,156 --> 00:04:01,236 I'm not talkin' about the 208 00:04:01,324 --> 00:04:02,414 successful entrepreneur who sits 209 00:04:02,492 --> 00:04:03,662 before you. 210 00:04:03,743 --> 00:04:04,293 I'm talkin' about the young, 211 00:04:04,369 --> 00:04:05,369 struggling exterminator I used 212 00:04:05,453 --> 00:04:06,003 to be. 213 00:04:06,000 --> 00:04:07,160 To be. 214 00:04:07,246 --> 00:04:07,326 Mm. 215 00:04:07,413 --> 00:04:09,043 Alex: Ah. 216 00:04:09,123 --> 00:04:09,873 You know what? 217 00:04:09,958 --> 00:04:10,578 We don't celebrate your success 218 00:04:10,667 --> 00:04:11,377 enough. 219 00:04:11,459 --> 00:04:11,749 You're right. 220 00:04:11,834 --> 00:04:12,004 Friday night, drinks on you! 221 00:04:12,000 --> 00:04:12,380 Friday night, drinks on you! 222 00:04:12,460 --> 00:04:15,710 Not so fast. No, baby doctor. 223 00:04:15,797 --> 00:04:16,297 I have a one-drink minimum. 224 00:04:16,381 --> 00:04:18,001 Mine. 225 00:04:18,000 --> 00:04:18,720 Mine. 226 00:04:18,800 --> 00:04:19,970 I can't go anyway. 227 00:04:20,051 --> 00:04:21,341 The Dean is hosting this 228 00:04:21,427 --> 00:04:22,257 reception for the president. 229 00:04:22,345 --> 00:04:23,995 I'm dreading it. 230 00:04:24,000 --> 00:04:24,140 I'm dreading it. 231 00:04:24,222 --> 00:04:25,472 Then don't go. 232 00:04:25,556 --> 00:04:27,056 Brown-nosing for the budget. 233 00:04:27,141 --> 00:04:27,681 I gotta be there if I'm gonna 234 00:04:27,767 --> 00:04:29,997 Ah, question for the scholar. 235 00:04:30,000 --> 00:04:30,980 Ah, question for the scholar. 236 00:04:31,062 --> 00:04:32,062 What? 237 00:04:32,146 --> 00:04:33,266 If nyu was so great, why'd 238 00:04:33,356 --> 00:04:33,516 you leave? 239 00:04:33,606 --> 00:04:35,356 Oh, I got this one, okay? 240 00:04:35,441 --> 00:04:36,001 New Rochelle u. Is only five 241 00:04:36,000 --> 00:04:36,990 new Rochelle u. Is only five 242 00:04:37,068 --> 00:04:38,238 minutes away, and for reasons 243 00:04:38,319 --> 00:04:39,239 I will never understand, 244 00:04:39,320 --> 00:04:41,610 he wanted to work closer to his 245 00:04:41,698 --> 00:04:41,998 children. 246 00:04:42,000 --> 00:04:42,660 Children. 247 00:04:42,740 --> 00:04:44,330 I thank you, Simone, I think. 248 00:04:44,409 --> 00:04:45,739 Ignoring that irritating 249 00:04:45,827 --> 00:04:47,537 buzzing sound in my ear, I'd say 250 00:04:47,620 --> 00:04:48,000 I'm a mingler by nature. 251 00:04:48,000 --> 00:04:49,000 I'm a mingler by nature. 252 00:04:49,080 --> 00:04:49,830 Hello. How are you? 253 00:04:49,914 --> 00:04:50,544 Yes, how you doin'? 254 00:04:50,623 --> 00:04:51,253 Good to see you. 255 00:04:51,332 --> 00:04:51,672 I studied abroad. 256 00:04:51,749 --> 00:04:53,789 [Laughs] 257 00:04:53,876 --> 00:04:53,996 We'll go with you. 258 00:04:54,000 --> 00:04:54,790 We'll go with you. 259 00:04:54,877 --> 00:04:56,337 We? 260 00:04:56,421 --> 00:04:58,591 Hey, you know what? 261 00:04:58,673 --> 00:04:59,803 I mean, this is normally 262 00:04:59,882 --> 00:05:00,002 something Carla would go 263 00:05:00,000 --> 00:05:01,010 something Carla would go 264 00:05:01,092 --> 00:05:01,632 to with me, but you guys going, 265 00:05:01,718 --> 00:05:03,468 that would be kinda fun. 266 00:05:03,553 --> 00:05:04,353 Look, I might have a date 267 00:05:04,429 --> 00:05:05,999 that night. 268 00:05:06,000 --> 00:05:06,470 That night. 269 00:05:06,556 --> 00:05:08,216 Both: She'll be there. 270 00:05:08,307 --> 00:05:10,557 Yeah, you'll be there. 271 00:05:10,643 --> 00:05:12,003 Sushi's my favorite, 272 00:05:12,000 --> 00:05:12,480 Sushi's my favorite, 273 00:05:12,562 --> 00:05:14,152 thank you. 274 00:05:14,230 --> 00:05:15,150 Mm-mm. Mm. 275 00:05:15,231 --> 00:05:16,071 One of my guys got a parasite 276 00:05:16,149 --> 00:05:17,359 eatin' raw fish. 277 00:05:17,442 --> 00:05:18,002 Ate his stomach from 278 00:05:18,000 --> 00:05:18,360 ate his stomach from 279 00:05:18,443 --> 00:05:19,323 the inside out. 280 00:05:19,402 --> 00:05:21,362 But, enjoy. 281 00:05:21,446 --> 00:05:22,526 Reed, good to see you. 282 00:05:22,613 --> 00:05:23,493 Hey, thank you for 283 00:05:23,573 --> 00:05:24,003 the invite. 284 00:05:24,000 --> 00:05:24,320 The invite. 285 00:05:24,407 --> 00:05:24,657 Absolutely. 286 00:05:24,741 --> 00:05:25,281 Dean Caldwell, these are my 287 00:05:25,366 --> 00:05:27,076 friends, Dr. Simone winters... 288 00:05:27,160 --> 00:05:27,910 Caldwell: Hello. 289 00:05:27,994 --> 00:05:28,874 It's nice to meet you. 290 00:05:28,953 --> 00:05:29,753 And Julius Darren. 291 00:05:29,829 --> 00:05:29,999 Hi. Nice to meet you. 292 00:05:30,000 --> 00:05:31,120 Hi. Nice to meet you. 293 00:05:31,205 --> 00:05:32,285 Listen, when he gets a moment, 294 00:05:32,373 --> 00:05:33,373 I want to introduce you to 295 00:05:33,458 --> 00:05:34,998 president Nelson over there. 296 00:05:35,084 --> 00:05:36,004 Well, he looks pretty busy. 297 00:05:36,000 --> 00:05:36,670 Well, he looks pretty busy. 298 00:05:36,753 --> 00:05:38,213 I might have to take a number. 299 00:05:38,296 --> 00:05:39,126 I hope the department funds 300 00:05:39,213 --> 00:05:40,303 don't run out. 301 00:05:40,381 --> 00:05:42,001 [Laughing] Well that joke 302 00:05:42,000 --> 00:05:42,430 [laughing] Well that joke 303 00:05:42,508 --> 00:05:45,048 woulda killed at nyu. 304 00:05:45,136 --> 00:05:45,256 Mm. 305 00:05:45,344 --> 00:05:47,264 Oh, I apologize for the last 306 00:05:47,346 --> 00:05:47,996 minute location change. 307 00:05:48,000 --> 00:05:48,720 Minute location change. 308 00:05:48,806 --> 00:05:49,766 But the east wing renovations 309 00:05:49,849 --> 00:05:50,729 on my home are running a bit 310 00:05:50,808 --> 00:05:51,768 behind. 311 00:05:51,851 --> 00:05:53,021 Did you say the east wing, as 312 00:05:53,102 --> 00:05:53,642 in your house has more than one? 313 00:05:53,728 --> 00:05:53,998 Well, the estate in 314 00:05:54,000 --> 00:05:55,440 Well, the estate in 315 00:05:55,521 --> 00:05:56,691 new Rochelle does. 316 00:05:56,773 --> 00:05:57,733 It's been in my family for three 317 00:05:57,815 --> 00:05:59,065 generations. 318 00:05:59,150 --> 00:06:00,000 Excluding the time my father's 319 00:06:00,000 --> 00:06:00,530 excluding the time my father's 320 00:06:00,610 --> 00:06:01,650 mistress took possession, 321 00:06:01,736 --> 00:06:02,776 of course. 322 00:06:02,862 --> 00:06:04,282 A pleasant woman, although she 323 00:06:04,363 --> 00:06:05,533 was a bit hard on the eyes. 324 00:06:05,615 --> 00:06:05,995 Ouch. 325 00:06:06,000 --> 00:06:06,490 Ouch. 326 00:06:06,574 --> 00:06:07,534 But when my mother was 327 00:06:07,617 --> 00:06:08,787 released from the sanitarium, 328 00:06:08,868 --> 00:06:10,498 she kicked her homely ass out. 329 00:06:10,578 --> 00:06:11,998 Well, that is proof that 330 00:06:12,000 --> 00:06:13,330 Well, that is proof that 331 00:06:13,414 --> 00:06:14,334 a little rest in the country 332 00:06:14,415 --> 00:06:16,495 always makes us stronger, yes? 333 00:06:16,584 --> 00:06:18,004 Yes, yes, yes. 334 00:06:18,000 --> 00:06:18,670 Yes, yes, yes. 335 00:06:18,753 --> 00:06:20,463 Oh, the good old days. 336 00:06:20,546 --> 00:06:22,586 What? 337 00:06:22,673 --> 00:06:23,303 Anyway, I actually prefer 338 00:06:23,382 --> 00:06:24,002 my home in the Hamptons, though 339 00:06:24,000 --> 00:06:25,300 my home in the Hamptons, though 340 00:06:25,384 --> 00:06:26,394 I don't spend much time there 341 00:06:26,469 --> 00:06:27,469 anymore. 342 00:06:27,553 --> 00:06:28,513 Now which home does your wife 343 00:06:28,596 --> 00:06:29,756 prefer? 344 00:06:29,847 --> 00:06:29,997 I'm a widower. 345 00:06:30,000 --> 00:06:30,890 I'm a widower. 346 00:06:30,973 --> 00:06:31,773 Oh, I'm so sorry to 347 00:06:31,849 --> 00:06:32,349 hear that. 348 00:06:32,433 --> 00:06:34,273 Thank you. 349 00:06:34,352 --> 00:06:35,022 Simone: Mm. 350 00:06:35,103 --> 00:06:35,813 Yeah, sorry she didn't meet 351 00:06:35,895 --> 00:06:35,995 him at the funeral. 352 00:06:36,000 --> 00:06:36,560 Him at the funeral. 353 00:06:36,646 --> 00:06:37,476 Right. 354 00:06:37,563 --> 00:06:38,313 Dr. Winters, I've set aside 355 00:06:38,397 --> 00:06:39,317 a bottle of '78 montrachet from 356 00:06:39,398 --> 00:06:39,768 my private collection. 357 00:06:39,857 --> 00:06:40,527 Would you like to join me for 358 00:06:40,608 --> 00:06:41,528 a glass? 359 00:06:41,609 --> 00:06:41,999 '78, the year I was born. 360 00:06:42,000 --> 00:06:43,400 '78, the year I was born. 361 00:06:43,486 --> 00:06:44,316 Oh. 362 00:06:44,403 --> 00:06:46,993 [Coughing] Allegedly. 363 00:06:47,073 --> 00:06:47,573 Well, that was a good year, 364 00:06:47,657 --> 00:06:47,997 wasn't it? 365 00:06:48,000 --> 00:06:48,410 Wasn't it? 366 00:06:48,491 --> 00:06:50,241 Oh, yes it was. 367 00:06:50,326 --> 00:06:51,286 Shall we? 368 00:06:51,369 --> 00:06:51,489 Woo. 369 00:06:51,577 --> 00:06:52,327 Look, I'm gonna call to check on 370 00:06:52,411 --> 00:06:54,001 the kids. 371 00:06:54,000 --> 00:06:54,120 The kids. 372 00:06:54,205 --> 00:06:54,785 I'll be back in a second. 373 00:06:54,872 --> 00:06:57,332 Sure. 374 00:06:57,416 --> 00:06:58,576 Hey, my man. 375 00:06:58,668 --> 00:06:59,788 Make all these business cards 376 00:06:59,877 --> 00:06:59,997 disappear, 10 percent discount 377 00:07:00,000 --> 00:07:02,090 disappear, 10 percent discount 378 00:07:02,171 --> 00:07:03,341 on all your pest control needs. 379 00:07:03,422 --> 00:07:05,512 Come on, now. 380 00:07:05,591 --> 00:07:06,001 Keenan and I are about to 381 00:07:06,000 --> 00:07:07,640 Keenan and I are about to 382 00:07:07,718 --> 00:07:08,718 watch a movie, kaci's in 383 00:07:08,803 --> 00:07:09,803 her bedroom with a boy, 384 00:07:09,887 --> 00:07:11,307 grandpa's been in the bathroom 385 00:07:11,389 --> 00:07:11,999 for 35 minutes... 386 00:07:12,000 --> 00:07:12,430 For 35 minutes... 387 00:07:12,515 --> 00:07:14,305 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 388 00:07:14,392 --> 00:07:15,312 Back up. 389 00:07:15,393 --> 00:07:15,853 Kaci is where with a what? 390 00:07:15,935 --> 00:07:17,435 She's in her bedroom with 391 00:07:17,520 --> 00:07:18,000 Robert Jennings III. 392 00:07:18,000 --> 00:07:19,230 Robert Jennings III. 393 00:07:19,313 --> 00:07:20,113 And what are they doing in 394 00:07:20,189 --> 00:07:21,019 her bedroom? 395 00:07:21,107 --> 00:07:21,937 I don't know. 396 00:07:22,024 --> 00:07:22,984 The door's closed. 397 00:07:23,067 --> 00:07:23,997 [Dial tone] 398 00:07:24,000 --> 00:07:24,690 [Dial tone] 399 00:07:24,777 --> 00:07:26,987 Hello? 400 00:07:27,071 --> 00:07:27,991 Guys, I gotta go home 401 00:07:28,072 --> 00:07:28,952 real quick. 402 00:07:29,031 --> 00:07:30,001 Kaci has a boy in her bedroom. 403 00:07:30,000 --> 00:07:30,410 Kaci has a boy in her bedroom. 404 00:07:30,491 --> 00:07:31,491 Go, kaci. 405 00:07:31,576 --> 00:07:31,696 What? 406 00:07:31,784 --> 00:07:32,374 I mean you better go home 407 00:07:32,451 --> 00:07:34,791 and check on kaci. 408 00:07:34,871 --> 00:07:36,001 You enjoyed the montrachet so 409 00:07:36,000 --> 00:07:36,290 You enjoyed the montrachet so 410 00:07:36,372 --> 00:07:37,122 much I thought you'd like to try 411 00:07:37,206 --> 00:07:38,166 the diamond shiraz. 412 00:07:38,249 --> 00:07:39,249 Oh, my gosh. 413 00:07:39,333 --> 00:07:40,133 I would love to. 414 00:07:40,209 --> 00:07:41,629 Except that the diamond shiraz 415 00:07:41,711 --> 00:07:42,001 just happens to be Alex's 416 00:07:42,000 --> 00:07:42,750 just happens to be Alex's 417 00:07:42,837 --> 00:07:43,707 favorite. 418 00:07:43,796 --> 00:07:44,756 Oh, perfect. Reed, Reed. 419 00:07:44,839 --> 00:07:45,969 I'm glad I caught you anyway. 420 00:07:46,048 --> 00:07:47,178 Now's a good time to slide over 421 00:07:47,258 --> 00:07:47,998 and meet president Nelson. 422 00:07:48,000 --> 00:07:48,220 And meet president Nelson. 423 00:07:48,301 --> 00:07:49,221 Now? 424 00:07:49,302 --> 00:07:50,642 I'd love to, but right now I've 425 00:07:50,720 --> 00:07:51,930 got to go to the restroom. 426 00:07:52,013 --> 00:07:52,683 I'll be right back. 427 00:07:52,763 --> 00:07:52,973 Restroom? 428 00:07:53,055 --> 00:07:53,995 Yeah. Yeah, yeah. 429 00:07:54,000 --> 00:07:54,350 Yeah. Yeah, yeah. 430 00:07:54,432 --> 00:07:55,352 He was cursed with a weak 431 00:07:55,433 --> 00:07:55,563 bladder. 432 00:07:55,641 --> 00:07:57,441 Ah. 433 00:07:57,518 --> 00:07:59,348 Who left a skateboard 434 00:07:59,437 --> 00:07:59,997 in the middle of the floor? 435 00:08:00,000 --> 00:08:00,810 In the middle of the floor? 436 00:08:00,897 --> 00:08:02,437 Daddy, daddy, save me! 437 00:08:02,523 --> 00:08:04,443 Save you from what, sweetie? 438 00:08:04,525 --> 00:08:04,815 Nothing, dad. 439 00:08:04,901 --> 00:08:05,571 Nothing? 440 00:08:05,651 --> 00:08:06,001 We're watching "little red 441 00:08:06,000 --> 00:08:07,570 We're watching "little red 442 00:08:07,653 --> 00:08:08,453 riding hood." 443 00:08:08,529 --> 00:08:09,029 She's buggin' over a couple 444 00:08:09,113 --> 00:08:09,573 of graphic stabbings. 445 00:08:09,655 --> 00:08:10,485 The big bad wolf killed his 446 00:08:10,573 --> 00:08:12,003 own daughter. 447 00:08:12,000 --> 00:08:12,450 Own daughter. 448 00:08:12,533 --> 00:08:14,333 It wasn't intentional. 449 00:08:14,410 --> 00:08:14,950 He found out he wasn't her real 450 00:08:15,036 --> 00:08:17,076 father and got upset. 451 00:08:17,163 --> 00:08:18,003 I blame the mom. 452 00:08:18,000 --> 00:08:18,290 I blame the mom. 453 00:08:18,372 --> 00:08:20,252 Turn it off. Now, Keenan. 454 00:08:20,333 --> 00:08:22,633 I'll be back, sweetie. 455 00:08:22,710 --> 00:08:24,000 [Hip hop music playing] 456 00:08:24,000 --> 00:08:24,670 [Hip hop music playing] 457 00:08:24,754 --> 00:08:25,714 Kaci: Wait, one more time. 458 00:08:25,796 --> 00:08:26,506 Okay, turn--okay, yes. 459 00:08:26,589 --> 00:08:27,879 Go faster, faster. 460 00:08:27,965 --> 00:08:28,505 Yes. 461 00:08:28,591 --> 00:08:29,431 Okay, now we got it. 462 00:08:29,508 --> 00:08:29,998 Wha--dad. 463 00:08:30,000 --> 00:08:32,600 Wha--dad. 464 00:08:32,678 --> 00:08:33,638 Dad, what are you doing? 465 00:08:33,721 --> 00:08:35,931 Dad, stop! 466 00:08:36,015 --> 00:08:36,925 If you've laid one finger 467 00:08:37,016 --> 00:08:37,846 on my daughter, I'm gonna 468 00:08:37,934 --> 00:08:38,854 make sure there's not 469 00:08:38,935 --> 00:08:40,095 a Robert Jennings iv. 470 00:08:40,186 --> 00:08:41,016 What? 471 00:08:41,103 --> 00:08:41,903 Oh, my god, dad. 472 00:08:41,979 --> 00:08:41,999 All we were doing was playing 473 00:08:42,000 --> 00:08:42,610 all we were doing was playing 474 00:08:42,688 --> 00:08:43,648 "just dance." 475 00:08:43,731 --> 00:08:44,651 With the door closed? 476 00:08:44,732 --> 00:08:47,112 Who dances with the door closed? 477 00:08:47,193 --> 00:08:47,903 And where are the rest of your 478 00:08:47,985 --> 00:08:47,995 shorts? 479 00:08:48,000 --> 00:08:49,400 Shorts? 480 00:08:49,487 --> 00:08:50,237 Come on, grandpa said it 481 00:08:50,321 --> 00:08:51,611 was okay. 482 00:08:51,697 --> 00:08:52,777 Sir, I can't breathe. 483 00:08:52,865 --> 00:08:53,655 Good. 484 00:08:53,741 --> 00:08:54,001 Son. Son. Let him go. 485 00:08:54,000 --> 00:08:54,450 Son. Son. Let him go. 486 00:08:54,533 --> 00:08:55,583 Let him go. 487 00:08:55,660 --> 00:08:57,750 I'm not spendin' my 401k to get 488 00:08:57,828 --> 00:08:59,748 you a good lawyer. 489 00:08:59,830 --> 00:09:00,000 [Music stops] 490 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 [Music stops] 491 00:09:05,586 --> 00:09:05,996 Dad, boys are not allowed in 492 00:09:06,000 --> 00:09:08,130 Dad, boys are not allowed in 493 00:09:08,214 --> 00:09:09,514 my daughter's bedroom. 494 00:09:09,590 --> 00:09:10,630 Alexis is not allowed to watch 495 00:09:10,716 --> 00:09:11,466 scary movies. 496 00:09:11,550 --> 00:09:12,000 You know the rules. 497 00:09:12,000 --> 00:09:12,930 You know the rules. 498 00:09:13,010 --> 00:09:14,010 You got so many I can't 499 00:09:14,095 --> 00:09:15,805 keep track. 500 00:09:15,888 --> 00:09:16,758 Dad, I cannot believe you 501 00:09:16,847 --> 00:09:17,997 just embarrassed me like that. 502 00:09:18,000 --> 00:09:18,430 Just embarrassed me like that. 503 00:09:18,516 --> 00:09:19,676 We're just friends. 504 00:09:19,767 --> 00:09:20,767 Well, new rule. 505 00:09:20,851 --> 00:09:21,981 Your bedroom is now off limits 506 00:09:22,061 --> 00:09:23,311 to "just friends" who happen to 507 00:09:23,396 --> 00:09:23,996 pee standing up. 508 00:09:24,000 --> 00:09:25,860 Pee standing up. 509 00:09:25,940 --> 00:09:27,400 I am so outta here. 510 00:09:27,483 --> 00:09:27,653 Good. 511 00:09:27,733 --> 00:09:29,693 I was just about to say you can 512 00:09:29,777 --> 00:09:29,997 excuse yourself, young lady. 513 00:09:30,000 --> 00:09:31,570 Excuse yourself, young lady. 514 00:09:31,654 --> 00:09:36,004 Glad you got her straight. 515 00:09:36,000 --> 00:09:36,830 Glad you got her straight. 516 00:09:36,909 --> 00:09:38,039 I leave the house for five 517 00:09:38,119 --> 00:09:39,449 minutes and you all lose 518 00:09:39,537 --> 00:09:39,747 your minds. 519 00:09:39,829 --> 00:09:41,869 Oh, I don't see why the girl 520 00:09:41,956 --> 00:09:41,996 can't have a little company. 521 00:09:42,000 --> 00:09:43,460 Can't have a little company. 522 00:09:43,541 --> 00:09:44,791 I trust kaci, dad. 523 00:09:44,875 --> 00:09:46,785 I don't trust boys. 524 00:09:46,877 --> 00:09:47,547 Listen, if you don't let kids 525 00:09:47,628 --> 00:09:47,998 do what they want to do at home, 526 00:09:48,000 --> 00:09:49,760 do what they want to do at home, 527 00:09:49,839 --> 00:09:51,009 where they can be supervised, 528 00:09:51,090 --> 00:09:51,970 they're gonna do it 529 00:09:52,049 --> 00:09:53,999 somewhere else. 530 00:09:54,000 --> 00:09:54,300 Somewhere else. 531 00:09:54,385 --> 00:09:55,545 Need I remind you of the donkey 532 00:09:55,636 --> 00:09:58,846 Kong tattoo incident of '88? 533 00:09:58,931 --> 00:10:00,001 Had blisters on your head for 534 00:10:00,000 --> 00:10:00,180 had blisters on your head for 535 00:10:00,266 --> 00:10:01,176 six months. 536 00:10:01,267 --> 00:10:02,097 [Laughs] Dad, please don't 537 00:10:02,184 --> 00:10:03,064 remind me. 538 00:10:03,144 --> 00:10:04,354 [Laughing] 539 00:10:04,437 --> 00:10:05,307 All right. 540 00:10:05,396 --> 00:10:05,996 Look, I got to go back to this 541 00:10:06,000 --> 00:10:06,150 look, I got to go back to this 542 00:10:06,230 --> 00:10:07,190 function. 543 00:10:07,273 --> 00:10:08,403 Hopefully, I still have a job. 544 00:10:08,482 --> 00:10:10,612 But, dad, bottom line is these 545 00:10:10,693 --> 00:10:11,783 are my kids. 546 00:10:11,861 --> 00:10:12,001 That means my rules. 547 00:10:12,000 --> 00:10:12,860 That means my rules. 548 00:10:12,945 --> 00:10:14,235 All right. 549 00:10:14,322 --> 00:10:15,662 All right. 550 00:10:15,740 --> 00:10:16,660 Kaci: I can't wait 'til 551 00:10:16,741 --> 00:10:16,871 I'm 18! 552 00:10:16,949 --> 00:10:17,999 Yeah, well hurry up. 553 00:10:18,000 --> 00:10:19,200 Yeah, well hurry up. 554 00:10:21,120 --> 00:10:24,000 Both: [Laughing] 555 00:10:24,000 --> 00:10:24,870 Both: [Laughing] 556 00:10:24,957 --> 00:10:25,997 Hey. Hi. 557 00:10:26,083 --> 00:10:27,003 What's goin' on? 558 00:10:27,084 --> 00:10:27,884 Oh, just choppin' it up with 559 00:10:27,960 --> 00:10:28,790 the Prez. 560 00:10:28,878 --> 00:10:29,798 We were just sayin' there are 561 00:10:29,879 --> 00:10:29,999 two things you can be sure of in 562 00:10:30,000 --> 00:10:31,300 two things you can be sure of in 563 00:10:31,380 --> 00:10:33,800 this life--taxes and termites. 564 00:10:33,883 --> 00:10:36,003 [Laughing] Hey, Prez, I want 565 00:10:36,000 --> 00:10:36,390 [Laughing] Hey, Prez, I want 566 00:10:36,469 --> 00:10:37,679 you to meet my good friend, 567 00:10:37,762 --> 00:10:38,552 professor Alex Reed. 568 00:10:38,637 --> 00:10:39,507 He's the head of your 569 00:10:39,597 --> 00:10:40,387 English department. 570 00:10:40,473 --> 00:10:41,353 Oh, professor Reed, 571 00:10:41,432 --> 00:10:42,002 I've heard so much about you. 572 00:10:42,000 --> 00:10:42,310 I've heard so much about you. 573 00:10:42,391 --> 00:10:43,101 Hey, oh, right. 574 00:10:43,184 --> 00:10:43,894 Really? 575 00:10:43,976 --> 00:10:44,556 Well, what...What exactly have 576 00:10:44,644 --> 00:10:44,814 you heard? 577 00:10:44,894 --> 00:10:45,564 Well, I heard you're having 578 00:10:45,644 --> 00:10:46,564 trouble with your daughter. 579 00:10:46,645 --> 00:10:47,995 Well, she's just really going 580 00:10:48,000 --> 00:10:48,650 Well, she's just really going 581 00:10:48,731 --> 00:10:49,901 through a little-- 582 00:10:49,982 --> 00:10:51,232 Trust me. I get it. 583 00:10:51,317 --> 00:10:52,737 I've got a 14-year-old at home 584 00:10:52,818 --> 00:10:53,568 who's grounded for the rest of 585 00:10:53,652 --> 00:10:54,002 her life. 586 00:10:54,000 --> 00:10:54,610 Her life. 587 00:10:54,695 --> 00:10:55,985 Prez, you have a 14-year-old? 588 00:10:56,072 --> 00:10:58,452 Yes. And a five-year-old. 589 00:10:58,532 --> 00:10:59,452 Hey, president Nelson-- 590 00:10:59,533 --> 00:11:00,003 Well, gentlemen, if you'll 591 00:11:00,000 --> 00:11:00,370 Well, gentlemen, if you'll 592 00:11:00,451 --> 00:11:00,871 excuse me, I've promised 593 00:11:00,951 --> 00:11:02,951 Dean Michaels a moment. 594 00:11:03,037 --> 00:11:03,577 This man can talk fossils until 595 00:11:03,662 --> 00:11:05,712 you turn into one. 596 00:11:05,790 --> 00:11:06,000 Have a good night. 597 00:11:06,000 --> 00:11:07,080 Have a good night. 598 00:11:07,166 --> 00:11:08,416 Good to meet you. 599 00:11:08,501 --> 00:11:09,171 That's a cool dude right 600 00:11:09,251 --> 00:11:10,251 there. 601 00:11:10,336 --> 00:11:11,166 I can't believe you discussed 602 00:11:11,253 --> 00:11:12,003 my personal business with 603 00:11:12,000 --> 00:11:12,090 my personal business with 604 00:11:12,171 --> 00:11:13,011 president Nelson. 605 00:11:13,089 --> 00:11:13,879 At least I didn't tell him 606 00:11:13,964 --> 00:11:14,844 Carla left you. 607 00:11:14,924 --> 00:11:17,184 She did not leave me. 608 00:11:17,259 --> 00:11:17,999 You're so funny. 609 00:11:18,000 --> 00:11:18,180 You're so funny. 610 00:11:18,260 --> 00:11:19,010 There's something I don't 611 00:11:19,095 --> 00:11:19,885 hear that often. 612 00:11:19,970 --> 00:11:20,810 Oh, my goodness. 613 00:11:20,888 --> 00:11:21,808 Alex, this party is great. 614 00:11:21,889 --> 00:11:22,889 Yes. 615 00:11:22,973 --> 00:11:23,933 It's a great party, Dean. 616 00:11:24,016 --> 00:11:25,176 You outta do it again sometime. 617 00:11:25,267 --> 00:11:26,307 Indeed. 618 00:11:26,394 --> 00:11:26,774 Isn't she delightful? 619 00:11:26,852 --> 00:11:27,652 No, you are. 620 00:11:27,728 --> 00:11:29,438 Oh, no, you are. 621 00:11:29,522 --> 00:11:30,002 No, you, you, you. 622 00:11:30,000 --> 00:11:31,270 No, you, you, you. 623 00:11:31,357 --> 00:11:33,357 Oh, yeah. Ooh. 624 00:11:33,442 --> 00:11:35,112 She is such the charmer. 625 00:11:35,194 --> 00:11:36,004 All: [Laughing] 626 00:11:36,000 --> 00:11:37,070 All: [Laughing] 627 00:11:37,154 --> 00:11:38,074 Thank you for the invite, 628 00:11:38,155 --> 00:11:39,115 Dean, but, uh, we, we better 629 00:11:39,198 --> 00:11:40,068 get going. 630 00:11:40,157 --> 00:11:40,947 Oh, we're going? 631 00:11:41,033 --> 00:11:41,703 Yes, we're going. 632 00:11:41,784 --> 00:11:42,004 So soon? 633 00:11:42,000 --> 00:11:43,120 So soon? 634 00:11:43,202 --> 00:11:43,952 [Mouthing words] 635 00:11:44,036 --> 00:11:44,656 Call me. 636 00:11:44,745 --> 00:11:46,495 Hey, you got a pen 637 00:11:46,580 --> 00:11:46,830 and a napkin? 638 00:11:46,914 --> 00:11:48,004 I ran out of business cards. 639 00:11:48,000 --> 00:11:48,370 I ran out of business cards. 640 00:11:48,457 --> 00:11:49,127 No, it's time to go. 641 00:11:49,208 --> 00:11:49,958 Why? I'm havin' a ball. 642 00:11:50,042 --> 00:11:50,712 Shouldn't you spend more time 643 00:11:50,793 --> 00:11:51,043 with the Prez? 644 00:11:51,127 --> 00:11:52,547 I don't think it matters now. 645 00:11:52,628 --> 00:11:53,168 Between your loose lips and you 646 00:11:53,254 --> 00:11:53,804 tryin' to get your groove back 647 00:11:53,879 --> 00:11:53,999 with my boss. 648 00:11:54,000 --> 00:11:54,760 With my boss. 649 00:11:54,839 --> 00:11:57,049 I never lost my groove. 650 00:11:57,133 --> 00:11:58,473 Wait a minute now. 651 00:11:58,551 --> 00:12:00,001 Alex, I came here for you. 652 00:12:00,000 --> 00:12:00,850 Alex, I came here for you. 653 00:12:00,928 --> 00:12:02,468 Now I can't remember the last 654 00:12:02,555 --> 00:12:03,885 time I wasted so much good 655 00:12:03,973 --> 00:12:05,023 flirting on someone I had no 656 00:12:05,099 --> 00:12:05,999 interest in. 657 00:12:06,000 --> 00:12:06,060 Interest in. 658 00:12:06,142 --> 00:12:06,982 Okay. 659 00:12:07,059 --> 00:12:08,019 Right? 660 00:12:08,102 --> 00:12:08,942 I don't believe in 661 00:12:09,019 --> 00:12:10,099 the no-interest part. 662 00:12:10,187 --> 00:12:11,357 But she's right about one thing. 663 00:12:11,439 --> 00:12:11,999 We're here to support you, man. 664 00:12:12,000 --> 00:12:13,440 We're here to support you, man. 665 00:12:13,524 --> 00:12:14,484 Not be insulted by somebody 666 00:12:14,567 --> 00:12:16,737 I thought was my boy. 667 00:12:16,819 --> 00:12:17,279 You don't do your friends 668 00:12:17,361 --> 00:12:18,001 like that. 669 00:12:18,000 --> 00:12:19,820 Like that. 670 00:12:19,905 --> 00:12:22,865 I'm out. 671 00:12:22,950 --> 00:12:24,000 I coulda been out on a date. 672 00:12:24,000 --> 00:12:25,490 I coulda been out on a date. 673 00:12:25,578 --> 00:12:25,908 Well, I could've. 674 00:12:25,995 --> 00:12:27,955 Hm. 675 00:12:28,956 --> 00:12:29,866 [Video game playing] 676 00:12:29,957 --> 00:12:29,997 [Cars screeching] 677 00:12:30,000 --> 00:12:30,880 [Cars screeching] 678 00:12:30,958 --> 00:12:32,628 Hey, dad. 679 00:12:32,710 --> 00:12:32,920 Hey, son. 680 00:12:33,002 --> 00:12:33,752 Hi, daddy. 681 00:12:33,836 --> 00:12:35,626 Hey, baby, it's late. 682 00:12:35,713 --> 00:12:36,003 What are you doin' up? 683 00:12:36,000 --> 00:12:36,670 What are you doin' up? 684 00:12:36,755 --> 00:12:37,795 I tried to go to sleep, 685 00:12:37,882 --> 00:12:38,762 but the big bad wolf kept 686 00:12:38,841 --> 00:12:40,551 tryin' to get me. 687 00:12:40,634 --> 00:12:41,144 I...I...I told her it was 688 00:12:41,218 --> 00:12:41,998 a computer-generated wolf. 689 00:12:42,000 --> 00:12:42,850 A computer-generated wolf. 690 00:12:42,928 --> 00:12:45,758 Kids today. 691 00:12:45,848 --> 00:12:47,018 Hey, how about takin' some 692 00:12:47,099 --> 00:12:47,849 responsibility, huh? 693 00:12:47,933 --> 00:12:48,003 Well, how was I supposed to 694 00:12:48,000 --> 00:12:48,890 Well, how was I supposed to 695 00:12:48,976 --> 00:12:49,886 know "little red riding hood" 696 00:12:49,977 --> 00:12:52,147 would scare her? 697 00:12:52,229 --> 00:12:52,899 The movie's rated pg-13. 698 00:12:52,980 --> 00:12:54,000 It's a fairy tale. 699 00:12:54,000 --> 00:12:55,230 It's a fairy tale. 700 00:12:55,316 --> 00:12:56,646 Yeah, well, I just wrote 701 00:12:56,734 --> 00:12:57,994 a fairy tale. 702 00:12:58,068 --> 00:12:59,278 About a young boy who has to 703 00:12:59,361 --> 00:12:59,901 sleep in his sister's room every 704 00:12:59,987 --> 00:12:59,997 single night until she's no 705 00:13:00,000 --> 00:13:02,030 single night until she's no 706 00:13:02,114 --> 00:13:04,034 longer scared. 707 00:13:04,116 --> 00:13:05,906 Here you go. 708 00:13:05,993 --> 00:13:06,003 Yay, a slumber party. 709 00:13:06,000 --> 00:13:10,410 Yay, a slumber party. 710 00:13:10,498 --> 00:13:10,998 Well, thanks a lot, dad. 711 00:13:11,081 --> 00:13:12,001 Now Robert doesn't wanna hang 712 00:13:12,000 --> 00:13:12,670 now Robert doesn't wanna hang 713 00:13:12,750 --> 00:13:12,960 out with me. 714 00:13:13,042 --> 00:13:14,712 Oh, good. 715 00:13:14,793 --> 00:13:17,253 That means my job's done. 716 00:13:17,338 --> 00:13:17,998 It's not funny. 717 00:13:18,000 --> 00:13:18,420 It's not funny. 718 00:13:18,506 --> 00:13:19,466 He can still feel your arms 719 00:13:19,548 --> 00:13:20,758 around his neck. 720 00:13:20,841 --> 00:13:21,801 Well, at least you're not 721 00:13:21,884 --> 00:13:23,974 pregnant. 722 00:13:26,847 --> 00:13:28,927 [Cell phone rings] 723 00:13:29,016 --> 00:13:29,996 Alex Reed. 724 00:13:30,000 --> 00:13:31,230 Alex Reed. 725 00:13:31,310 --> 00:13:32,350 Reed. 726 00:13:32,436 --> 00:13:33,306 President Nelson was really 727 00:13:33,395 --> 00:13:34,265 impressed with what you're doing 728 00:13:34,355 --> 00:13:35,645 with your department. 729 00:13:35,731 --> 00:13:36,001 Glad to hear it, Dean. 730 00:13:36,000 --> 00:13:37,320 Glad to hear it, Dean. 731 00:13:37,399 --> 00:13:38,319 And he wants to make sure 732 00:13:38,400 --> 00:13:38,900 that you have all the funds 733 00:13:38,984 --> 00:13:41,114 you need. 734 00:13:41,195 --> 00:13:41,995 Well, that's fantastic. 735 00:13:42,000 --> 00:13:43,070 Well, that's fantastic. 736 00:13:43,155 --> 00:13:44,105 You know, you might 737 00:13:44,198 --> 00:13:45,448 want to consider hiring 738 00:13:45,533 --> 00:13:46,913 Mr. Darren as your PR rep. 739 00:13:46,992 --> 00:13:47,952 Julius? 740 00:13:48,035 --> 00:13:49,615 Evidently he spoke highly 741 00:13:49,703 --> 00:13:50,583 and convincingly of your 742 00:13:50,663 --> 00:13:50,913 capabilities. 743 00:13:50,996 --> 00:13:53,286 I had no idea you started 744 00:13:53,374 --> 00:13:53,924 the midnight tutoring sessions 745 00:13:53,999 --> 00:13:54,000 for our student insomniacs. 746 00:13:54,000 --> 00:13:55,830 For our student insomniacs. 747 00:13:55,918 --> 00:13:57,958 Well, you know I don't like 748 00:13:58,045 --> 00:13:59,335 to toot my own horn. 749 00:13:59,421 --> 00:14:00,001 Well, you better get better 750 00:14:00,000 --> 00:14:00,420 Well, you better get better 751 00:14:00,506 --> 00:14:01,716 at it. 752 00:14:01,799 --> 00:14:02,759 Luckily Mr. Darren was there 753 00:14:02,841 --> 00:14:04,551 to do it for you. 754 00:14:04,635 --> 00:14:05,995 That's a good friend. 755 00:14:06,000 --> 00:14:06,970 That's a good friend. 756 00:14:07,054 --> 00:14:08,604 Yeah, you're right, Dean. 757 00:14:08,681 --> 00:14:10,391 He is a good friend. 758 00:14:10,474 --> 00:14:11,934 By the way, do you happen to 759 00:14:12,017 --> 00:14:13,687 have Dr. Winter's phone number? 760 00:14:13,769 --> 00:14:16,269 No. Not on me. 761 00:14:16,355 --> 00:14:17,995 Hey, thanks for the call, Dean. 762 00:14:18,000 --> 00:14:18,570 Hey, thanks for the call, Dean. 763 00:14:22,528 --> 00:14:23,398 That was just a waste of 764 00:14:23,487 --> 00:14:23,997 our time. 765 00:14:24,000 --> 00:14:24,450 Our time. 766 00:14:24,530 --> 00:14:25,450 Seriously. 767 00:14:25,531 --> 00:14:26,031 I coulda been on a real date. 768 00:14:26,115 --> 00:14:28,075 Hey. Hey, guys. 769 00:14:33,831 --> 00:14:35,331 What do you want? 770 00:14:35,416 --> 00:14:35,996 Were you afraid I dragged your 771 00:14:36,000 --> 00:14:36,670 were you afraid I dragged your 772 00:14:36,750 --> 00:14:38,210 Dean down here after I took him 773 00:14:38,294 --> 00:14:38,884 to a hotel, tied him to the bed, 774 00:14:38,961 --> 00:14:42,001 and made him call me "mommy"? 775 00:14:42,000 --> 00:14:43,130 And made him call me "mommy"? 776 00:14:43,215 --> 00:14:44,005 You know what hurts 777 00:14:44,091 --> 00:14:45,471 the most, man? 778 00:14:45,551 --> 00:14:46,761 Here I am tryin' to be your 779 00:14:46,844 --> 00:14:47,894 village, and you treat me 780 00:14:47,970 --> 00:14:48,000 like the village idiot. 781 00:14:48,000 --> 00:14:50,260 Like the village idiot. 782 00:14:50,347 --> 00:14:51,597 I guess I should apologize for 783 00:14:51,682 --> 00:14:52,732 bein' a self-made millionaire 784 00:14:52,808 --> 00:14:53,598 that doesn't have a college 785 00:14:53,684 --> 00:14:54,004 degree. 786 00:14:54,000 --> 00:14:54,390 Degree. 787 00:14:54,476 --> 00:14:55,596 No, Julius, i-- 788 00:14:55,686 --> 00:14:56,556 Well, at least he doesn't 789 00:14:56,645 --> 00:14:57,515 think that you would sleep with 790 00:14:57,605 --> 00:14:58,685 his boss just because you're 38, 791 00:14:58,772 --> 00:15:00,002 single, and peri-menopausal. 792 00:15:00,000 --> 00:15:01,900 Single, and peri-menopausal. 793 00:15:01,984 --> 00:15:02,484 Let me make something clear to 794 00:15:02,568 --> 00:15:03,858 you, okay? 795 00:15:03,944 --> 00:15:06,004 I am a flirt. 796 00:15:06,000 --> 00:15:06,410 I am a flirt. 797 00:15:06,488 --> 00:15:08,028 I'm not desperate, okay? 798 00:15:08,115 --> 00:15:09,445 And tonight I used my expert 799 00:15:09,533 --> 00:15:10,033 skills to impress upon 800 00:15:10,117 --> 00:15:11,997 your Dean how amazing you are. 801 00:15:12,000 --> 00:15:14,120 Your Dean how amazing you are. 802 00:15:16,123 --> 00:15:18,003 Wow. 803 00:15:18,000 --> 00:15:18,630 Wow. 804 00:15:18,709 --> 00:15:19,839 You really think I'm amazing? 805 00:15:19,918 --> 00:15:23,008 Not anymore. 806 00:15:23,088 --> 00:15:23,998 No, but I am open to accepting 807 00:15:24,000 --> 00:15:25,880 no, but I am open to accepting 808 00:15:25,966 --> 00:15:26,926 an apology if it's accompanied 809 00:15:27,009 --> 00:15:29,999 by two fifth row tickets to see 810 00:15:30,000 --> 00:15:30,550 by two fifth row tickets to see 811 00:15:30,638 --> 00:15:35,478 "spiderman," the musical. 812 00:15:35,559 --> 00:15:35,999 Oh, those tickets are 813 00:15:36,000 --> 00:15:36,310 Oh, those tickets are 814 00:15:36,393 --> 00:15:37,813 kinda steep. 815 00:15:37,895 --> 00:15:41,315 Of course, not for you. 816 00:15:41,398 --> 00:15:41,998 Okay. 817 00:15:42,000 --> 00:15:42,610 Okay. 818 00:15:42,691 --> 00:15:42,941 We cool then. 819 00:15:43,025 --> 00:15:45,315 All right. 820 00:15:45,402 --> 00:15:46,992 Julius, my man. 821 00:15:47,071 --> 00:15:48,001 What can I do for you? 822 00:15:48,000 --> 00:15:49,110 What can I do for you? 823 00:15:49,198 --> 00:15:50,368 You know, man, maybe we've 824 00:15:50,449 --> 00:15:51,579 all changed too much to even 825 00:15:51,659 --> 00:15:52,699 continue this friendship. 826 00:15:52,785 --> 00:15:53,985 What are you talkin' about? 827 00:15:54,078 --> 00:15:55,038 No. No. 828 00:15:55,120 --> 00:15:55,910 I'm votin' myself off 829 00:15:55,996 --> 00:15:57,156 the island. 830 00:15:57,247 --> 00:15:58,577 Leavin' the village. 831 00:15:58,666 --> 00:15:59,996 Extinguishin' my own torch. 832 00:16:00,084 --> 00:16:01,964 Oh! 833 00:16:05,255 --> 00:16:05,995 Hey, pop. 834 00:16:06,000 --> 00:16:06,090 Hey, pop. 835 00:16:06,173 --> 00:16:06,923 Yeah? 836 00:16:07,007 --> 00:16:08,087 Where's Keenan? 837 00:16:08,175 --> 00:16:10,675 I sent him to bed. 838 00:16:10,761 --> 00:16:11,891 He was exhausted. 839 00:16:11,970 --> 00:16:12,000 And you don't have to whisper-- 840 00:16:12,000 --> 00:16:13,010 and you don't have to whisper-- 841 00:16:13,097 --> 00:16:16,477 she's dead to the world. 842 00:16:16,558 --> 00:16:17,808 I told Keenan he had to sleep 843 00:16:17,893 --> 00:16:18,003 in Alexis' room until she got 844 00:16:18,000 --> 00:16:19,350 in Alexis' room until she got 845 00:16:19,436 --> 00:16:20,476 over the wolf thing. 846 00:16:20,562 --> 00:16:21,062 Yeah, and you told Alexis 847 00:16:21,146 --> 00:16:22,056 no more scary movies, you told 848 00:16:22,147 --> 00:16:23,997 kaci no boys in the bedroom, 849 00:16:24,000 --> 00:16:24,480 kaci no boys in the bedroom, 850 00:16:24,566 --> 00:16:26,276 and remember you told me 851 00:16:26,360 --> 00:16:29,360 to invest in ask jeeves. 852 00:16:29,446 --> 00:16:29,996 You know what that means? 853 00:16:30,000 --> 00:16:30,030 You know what that means? 854 00:16:30,114 --> 00:16:31,824 You should've invested in 855 00:16:31,907 --> 00:16:32,067 Google? 856 00:16:32,157 --> 00:16:33,777 Son, it means you're good at 857 00:16:33,867 --> 00:16:34,697 tellin' everybody how to do 858 00:16:34,785 --> 00:16:35,695 things your way. 859 00:16:35,786 --> 00:16:35,996 God forbid your rules are 860 00:16:36,000 --> 00:16:36,700 god forbid your rules are 861 00:16:36,787 --> 00:16:37,577 broken. 862 00:16:37,663 --> 00:16:38,583 You're just not good at dealin' 863 00:16:38,664 --> 00:16:39,714 with things, unless they're done 864 00:16:39,790 --> 00:16:40,750 your way. 865 00:16:40,833 --> 00:16:41,333 Because in my house, my way 866 00:16:41,417 --> 00:16:41,997 has always been the best way. 867 00:16:42,000 --> 00:16:42,960 Has always been the best way. 868 00:16:43,043 --> 00:16:44,883 Son, don't know if you 869 00:16:44,962 --> 00:16:45,842 noticed, but things have changed 870 00:16:45,921 --> 00:16:46,131 around here. 871 00:16:46,213 --> 00:16:46,923 We're all learning and we're all 872 00:16:47,005 --> 00:16:47,965 trying. 873 00:16:48,048 --> 00:16:48,968 And if you want things to work, 874 00:16:49,049 --> 00:16:51,009 you need to get flexible, quick. 875 00:16:51,093 --> 00:16:52,433 No, what we need is some 876 00:16:52,511 --> 00:16:53,681 stability around here. 877 00:16:53,762 --> 00:16:54,002 The kind you had before Carla 878 00:16:54,000 --> 00:16:55,220 The kind you had before Carla 879 00:16:55,305 --> 00:16:57,425 went out west? 880 00:17:00,018 --> 00:17:02,018 Yeah. 881 00:17:02,104 --> 00:17:04,194 [Sighing] 882 00:17:07,484 --> 00:17:10,324 I don't know what happened, man. 883 00:17:10,404 --> 00:17:12,004 I'm just feelin' lost. 884 00:17:12,000 --> 00:17:13,870 I'm just feelin' lost. 885 00:17:13,949 --> 00:17:16,199 If I'm honest with myself, 886 00:17:16,285 --> 00:17:17,995 here's my problem, all right? 887 00:17:18,000 --> 00:17:18,790 Here's my problem, all right? 888 00:17:18,871 --> 00:17:20,331 Carla went out west and she got 889 00:17:20,414 --> 00:17:23,174 her dream job. 890 00:17:23,250 --> 00:17:24,000 I'm still not happy about it. 891 00:17:24,000 --> 00:17:26,130 I'm still not happy about it. 892 00:17:26,211 --> 00:17:28,551 Why'd you agree to it? 893 00:17:28,630 --> 00:17:29,550 What do you think would've 894 00:17:29,631 --> 00:17:30,001 happened to my marriage 895 00:17:30,000 --> 00:17:30,550 happened to my marriage 896 00:17:30,632 --> 00:17:31,222 if I'd said no? 897 00:17:31,300 --> 00:17:33,390 What's happening to it now? 898 00:17:37,848 --> 00:17:39,808 You got a point. 899 00:17:39,892 --> 00:17:40,392 You're taking care of my kids 900 00:17:40,476 --> 00:17:41,016 and my friends are taking care 901 00:17:41,101 --> 00:17:42,001 of me. 902 00:17:42,000 --> 00:17:42,100 Of me. 903 00:17:42,186 --> 00:17:44,016 Bet you never thought you'd have 904 00:17:44,104 --> 00:17:48,004 to raise me all over again, huh? 905 00:17:48,000 --> 00:17:48,360 To raise me all over again, huh? 906 00:17:48,442 --> 00:17:50,942 Well, at least you're potty 907 00:17:51,028 --> 00:17:52,858 trained this time. 908 00:17:52,946 --> 00:17:53,996 Both: [Laughing] 909 00:17:54,000 --> 00:17:55,740 Both: [Laughing] 910 00:17:55,824 --> 00:17:58,124 I'm happy to be here for you. 911 00:17:58,202 --> 00:17:59,662 That means a lot, dad. 912 00:17:59,745 --> 00:17:59,995 Well, your mom's here for 913 00:18:00,000 --> 00:18:00,620 Well, your mom's here for 914 00:18:00,704 --> 00:18:02,254 you, too. 915 00:18:02,331 --> 00:18:04,831 Well, as soon as she gets back 916 00:18:04,917 --> 00:18:05,997 from Equatorial Guinea. 917 00:18:06,000 --> 00:18:07,170 From Equatorial Guinea. 918 00:18:07,252 --> 00:18:08,592 And before she leaves for nome, 919 00:18:08,670 --> 00:18:09,420 Nebraska. 920 00:18:09,505 --> 00:18:10,295 Alaska. 921 00:18:10,380 --> 00:18:10,760 That's what I said. 922 00:18:10,839 --> 00:18:11,999 I know. 923 00:18:12,000 --> 00:18:12,090 I know. 924 00:18:12,174 --> 00:18:13,184 Hey, could you do me a favor? 925 00:18:13,258 --> 00:18:15,008 No. 926 00:18:15,093 --> 00:18:16,433 You mind calling Julius 927 00:18:16,512 --> 00:18:18,002 and inviting him for dinner 928 00:18:18,000 --> 00:18:18,260 and inviting him for dinner 929 00:18:18,347 --> 00:18:19,257 tomorrow? 930 00:18:19,348 --> 00:18:20,468 I would do it myself, 931 00:18:20,557 --> 00:18:21,097 but I think he'll just threaten 932 00:18:21,183 --> 00:18:23,773 to extinguish my torch. 933 00:18:23,852 --> 00:18:24,002 Uh-oh, sounds like you messed 934 00:18:24,000 --> 00:18:25,060 Uh-oh, sounds like you messed 935 00:18:25,145 --> 00:18:26,145 up bad. 936 00:18:26,230 --> 00:18:27,270 Yup. 937 00:18:27,356 --> 00:18:28,686 And you might want to throw in 938 00:18:28,774 --> 00:18:30,004 a pecan pie, too. 939 00:18:30,000 --> 00:18:30,980 A pecan pie, too. 940 00:18:31,068 --> 00:18:31,568 I thought sweet potato was 941 00:18:31,652 --> 00:18:32,072 his favorite? 942 00:18:32,152 --> 00:18:33,072 Oh, it is. 943 00:18:33,153 --> 00:18:35,493 The pecan pie's for me. 944 00:18:35,572 --> 00:18:36,002 All of it. 945 00:18:36,000 --> 00:18:36,950 All of it. 946 00:18:37,032 --> 00:18:37,952 Both: [Laughing] 947 00:18:38,033 --> 00:18:38,623 Goodnight. 948 00:18:38,700 --> 00:18:40,790 All right, goodnight. 949 00:18:43,205 --> 00:18:45,245 Alex [thinking]: 950 00:18:45,332 --> 00:18:47,382 Every village has an idiot. 951 00:18:47,459 --> 00:18:47,999 And maybe, just maybe that's 952 00:18:48,000 --> 00:18:49,210 and maybe, just maybe that's 953 00:18:49,294 --> 00:18:53,054 been me lately. 954 00:18:53,131 --> 00:18:54,001 Sometimes you have to accept 955 00:18:54,000 --> 00:18:54,130 sometimes you have to accept 956 00:18:54,216 --> 00:18:57,006 help how it comes, instead of 957 00:18:57,094 --> 00:18:58,434 having rules about what it has 958 00:18:58,512 --> 00:19:00,002 to look like. 959 00:19:00,000 --> 00:19:00,260 To look like. 960 00:19:00,347 --> 00:19:01,767 My point? 961 00:19:01,849 --> 00:19:03,269 When your life's in turmoil, 962 00:19:03,350 --> 00:19:06,000 let go of the rules. 963 00:19:06,000 --> 00:19:07,400 Let go of the rules. 964 00:19:07,479 --> 00:19:08,689 I just talked to Robert. 965 00:19:08,772 --> 00:19:09,612 He's suing you for emotional 966 00:19:09,690 --> 00:19:11,900 distress. 967 00:19:14,236 --> 00:19:16,106 Alex: Or start making 968 00:19:16,196 --> 00:19:17,236 new rules. 969 00:19:17,322 --> 00:19:18,002 Big, harsh, nearly 970 00:19:18,000 --> 00:19:20,490 big, harsh, nearly 971 00:19:20,576 --> 00:19:22,286 unenforceable ones. 972 00:19:22,369 --> 00:19:23,289 That little outburst just got 973 00:19:23,370 --> 00:19:24,000 you grounded 'til you're 35, 974 00:19:24,000 --> 00:19:24,290 you grounded 'til you're 35, 975 00:19:24,371 --> 00:19:27,211 young lady! 976 00:19:29,084 --> 00:19:30,004 ♪ 977 00:19:30,000 --> 00:19:35,050 ♪ 978 00:19:35,100 --> 00:19:39,650 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.