All language subtitles for Reed Between the Lines s01e23 My Old Therapist.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,751 --> 00:00:02,961 Lucy, I'm home. 2 00:00:03,044 --> 00:00:05,004 Hey, honey. 3 00:00:05,088 --> 00:00:05,998 How was your workout? 4 00:00:06,000 --> 00:00:06,340 How was your workout? 5 00:00:06,423 --> 00:00:07,673 It was okay, but 6 00:00:07,757 --> 00:00:08,757 I'm gonna have to stop 7 00:00:08,842 --> 00:00:10,142 working out with Pete. 8 00:00:10,218 --> 00:00:11,998 The whole time I was running 9 00:00:12,000 --> 00:00:12,100 the whole time I was running 10 00:00:12,178 --> 00:00:12,598 on the treadmill, 11 00:00:12,679 --> 00:00:14,009 he was standing on the side, 12 00:00:14,097 --> 00:00:15,347 running his mouth. 13 00:00:15,432 --> 00:00:15,972 That guy can talk. 14 00:00:16,057 --> 00:00:17,997 [Laughs] 15 00:00:18,000 --> 00:00:18,730 [Laughs] 16 00:00:18,810 --> 00:00:21,520 Hmm. 17 00:00:21,604 --> 00:00:22,864 Anything good in that mail? 18 00:00:22,939 --> 00:00:23,939 Let's see: It's time for 19 00:00:24,023 --> 00:00:25,573 an oil change, time for 20 00:00:25,650 --> 00:00:26,280 the twins to go to the dentist, 21 00:00:26,359 --> 00:00:28,069 and--oh, lookit here. 22 00:00:28,153 --> 00:00:29,823 It's time to save the date 23 00:00:29,904 --> 00:00:30,004 for Marcus's wedding. 24 00:00:30,000 --> 00:00:31,610 For Marcus's wedding. 25 00:00:31,698 --> 00:00:34,868 Hmm. 26 00:00:34,951 --> 00:00:36,001 "Hope you all can make it. 27 00:00:36,000 --> 00:00:36,700 "Hope you all can make it. 28 00:00:36,786 --> 00:00:37,656 Love, Marcus." 29 00:00:37,746 --> 00:00:38,576 Wow. 30 00:00:38,663 --> 00:00:39,293 I know. 31 00:00:39,372 --> 00:00:40,122 It was addressed 32 00:00:40,206 --> 00:00:41,496 to the whole family. 33 00:00:41,583 --> 00:00:42,003 That was nice of him. 34 00:00:42,000 --> 00:00:43,000 That was nice of him. 35 00:00:43,084 --> 00:00:44,464 Someone actually agreed 36 00:00:44,544 --> 00:00:45,424 to marry him? 37 00:00:45,503 --> 00:00:47,673 [Laughs] 38 00:00:47,756 --> 00:00:47,996 I will believe that 39 00:00:48,000 --> 00:00:48,170 I will believe that 40 00:00:48,256 --> 00:00:50,426 when I see it. 41 00:00:50,508 --> 00:00:52,088 And if you ask me, this reine 42 00:00:52,177 --> 00:00:53,997 chevalier is in for a really 43 00:00:54,000 --> 00:00:55,430 chevalier is in for a really 44 00:00:55,513 --> 00:00:57,933 big storm called Marcus. 45 00:00:58,016 --> 00:00:59,226 Well, that's her problem. 46 00:00:59,309 --> 00:00:59,999 Yeah. 47 00:01:00,000 --> 00:01:00,480 Yeah. 48 00:01:00,560 --> 00:01:01,100 I wonder how the kids are 49 00:01:01,186 --> 00:01:02,056 gonna take it. 50 00:01:02,145 --> 00:01:03,685 Maybe we should break it 51 00:01:03,772 --> 00:01:04,232 to them gently. 52 00:01:04,314 --> 00:01:05,234 Yeah, you're right. 53 00:01:05,315 --> 00:01:05,995 Kids? 54 00:01:06,000 --> 00:01:06,150 Kids? 55 00:01:06,232 --> 00:01:07,362 Your dad and reine set 56 00:01:07,442 --> 00:01:09,402 a wedding date. 57 00:01:09,486 --> 00:01:10,356 Yeah, we knew that. 58 00:01:10,445 --> 00:01:11,235 Oh, you did? 59 00:01:11,321 --> 00:01:11,651 Yeah, sorry. 60 00:01:11,738 --> 00:01:11,998 I thought I told you. 61 00:01:12,000 --> 00:01:13,070 I thought I told you. 62 00:01:13,156 --> 00:01:14,656 Yeah, he even wants us 63 00:01:14,741 --> 00:01:15,531 to be in it. 64 00:01:15,617 --> 00:01:17,287 You guys are cool with that? 65 00:01:17,368 --> 00:01:17,738 I mean, even being 66 00:01:17,827 --> 00:01:17,997 in the wedding? 67 00:01:18,000 --> 00:01:18,830 In the wedding? 68 00:01:18,912 --> 00:01:19,202 Totally. 69 00:01:19,287 --> 00:01:21,617 Oh, by the way, dad sent us 70 00:01:21,706 --> 00:01:23,996 some pictures of reine. 71 00:01:24,000 --> 00:01:25,250 Some pictures of reine. 72 00:01:25,335 --> 00:01:27,955 Oh. 73 00:01:28,046 --> 00:01:29,086 Is that a tiara? 74 00:01:29,172 --> 00:01:30,002 Yeah, I think she was, like, 75 00:01:30,000 --> 00:01:30,420 Yeah, I think she was, like, 76 00:01:30,507 --> 00:01:32,507 miss Ohio or something. 77 00:01:32,592 --> 00:01:34,432 [Laughing] 78 00:01:34,511 --> 00:01:35,641 So should I wear a tux 79 00:01:35,720 --> 00:01:36,000 or tails to the wedding? 80 00:01:36,000 --> 00:01:36,970 Or tails to the wedding? 81 00:01:37,055 --> 00:01:37,505 There'll probably be 82 00:01:37,597 --> 00:01:39,217 photographers there, so a tail 83 00:01:39,307 --> 00:01:41,677 on one side might look hot. 84 00:01:41,768 --> 00:01:41,998 Is that really all you care 85 00:01:42,000 --> 00:01:42,440 Is that really all you care 86 00:01:42,519 --> 00:01:43,099 about? 87 00:01:43,186 --> 00:01:44,596 Looking hot? 88 00:01:44,687 --> 00:01:45,357 No, no, no. I'm already hot. 89 00:01:45,438 --> 00:01:47,998 Just gotta give them options. 90 00:01:48,000 --> 00:01:49,360 Just gotta give them options. 91 00:01:49,442 --> 00:01:50,362 [Funky music] 92 00:01:50,443 --> 00:01:54,003 ♪ ♪ 93 00:01:54,000 --> 00:02:00,000 ♪ ♪ 94 00:02:00,000 --> 00:02:00,620 ♪ ♪ 95 00:02:06,584 --> 00:02:09,004 Will you look at this? 96 00:02:09,087 --> 00:02:09,377 Both: Oh... 97 00:02:09,462 --> 00:02:10,802 The '80s called. 98 00:02:10,880 --> 00:02:12,000 They want their sweater back. 99 00:02:12,000 --> 00:02:12,260 They want their sweater back. 100 00:02:12,340 --> 00:02:13,170 [Laughing] Which is exactly 101 00:02:13,258 --> 00:02:14,178 why I haven't worn this 102 00:02:14,259 --> 00:02:15,929 in years. 103 00:02:16,010 --> 00:02:16,720 Yeah, and I would like 104 00:02:16,803 --> 00:02:18,003 to thank you for that 105 00:02:18,000 --> 00:02:18,010 to thank you for that 106 00:02:18,096 --> 00:02:19,846 from the bottom of my heart. 107 00:02:19,931 --> 00:02:20,681 Oh, yeah? 108 00:02:20,765 --> 00:02:22,265 Well, you know, it still fits. 109 00:02:22,350 --> 00:02:23,940 So I can wear it to the next 110 00:02:24,018 --> 00:02:25,058 parent-teacher meeting, 111 00:02:25,144 --> 00:02:25,944 or when I pick you up 112 00:02:26,020 --> 00:02:26,560 from school next time, 113 00:02:26,646 --> 00:02:27,146 if you like. 114 00:02:27,230 --> 00:02:28,060 Oh, no, no. 115 00:02:28,147 --> 00:02:28,477 Please, no need. 116 00:02:28,565 --> 00:02:29,995 Okay, well, keep talking. 117 00:02:30,000 --> 00:02:30,480 Okay, well, keep talking. 118 00:02:30,567 --> 00:02:32,317 I like your sweater. 119 00:02:32,402 --> 00:02:33,112 Aw, well, thank you, sweetie. 120 00:02:33,194 --> 00:02:35,164 Now, are you trying to butter me 121 00:02:35,238 --> 00:02:35,998 up because you haven't put 122 00:02:36,000 --> 00:02:36,780 up because you haven't put 123 00:02:36,865 --> 00:02:38,615 anything in the donation box? 124 00:02:38,700 --> 00:02:39,080 Yes. 125 00:02:39,158 --> 00:02:41,408 Honey, we agreed that we were 126 00:02:41,494 --> 00:02:42,004 gonna give some of our clothes 127 00:02:42,000 --> 00:02:42,830 gonna give some of our clothes 128 00:02:42,912 --> 00:02:44,412 and toys to a homeless shelter. 129 00:02:44,497 --> 00:02:46,417 But dad, it's our stuff. 130 00:02:46,499 --> 00:02:47,999 Shouldn't we be able to keep it 131 00:02:48,000 --> 00:02:48,040 shouldn't we be able to keep it 132 00:02:48,126 --> 00:02:48,416 if we want to? 133 00:02:48,501 --> 00:02:50,301 Keenan, you guys have so much 134 00:02:50,378 --> 00:02:51,958 stuff, you won't even miss it. 135 00:02:52,046 --> 00:02:52,796 I'll miss it. 136 00:02:52,881 --> 00:02:54,001 But I'll put on a brave face 137 00:02:54,000 --> 00:02:54,220 but I'll put on a brave face 138 00:02:54,299 --> 00:02:55,089 just to make you happy, 139 00:02:55,174 --> 00:02:55,804 since you think you're doing 140 00:02:55,884 --> 00:02:56,264 the right thing. 141 00:02:56,342 --> 00:02:57,262 Trust me, Keenan. 142 00:02:57,343 --> 00:02:59,263 I am doing the right thing. 143 00:02:59,345 --> 00:02:59,995 And it seems like other than 144 00:03:00,000 --> 00:03:02,310 and it seems like other than 145 00:03:02,390 --> 00:03:04,270 kaci, no one else has 146 00:03:04,350 --> 00:03:05,600 contributed anything 147 00:03:05,685 --> 00:03:05,995 in a meaningful way. 148 00:03:06,000 --> 00:03:06,900 In a meaningful way. 149 00:03:06,978 --> 00:03:08,148 Because all of her stuff 150 00:03:08,229 --> 00:03:11,999 [singsongy] Is lame. 151 00:03:12,000 --> 00:03:12,360 [Singsongy] Is lame. 152 00:03:12,442 --> 00:03:13,652 No, it just-- 153 00:03:13,735 --> 00:03:14,275 it feels so good to get rid 154 00:03:14,360 --> 00:03:16,280 of all the excess possessions 155 00:03:16,362 --> 00:03:17,742 in my life, you know? 156 00:03:17,822 --> 00:03:18,002 It's so freeing. 157 00:03:18,000 --> 00:03:19,240 It's so freeing. 158 00:03:19,324 --> 00:03:21,284 I actually feel lighter. 159 00:03:21,367 --> 00:03:22,117 Yeah. 160 00:03:22,201 --> 00:03:23,791 I guess I'm a minimalist. 161 00:03:23,870 --> 00:03:24,000 Yeah. 162 00:03:24,000 --> 00:03:25,000 Yeah. 163 00:03:25,079 --> 00:03:27,959 You are a very strange girl. 164 00:03:28,041 --> 00:03:28,751 Well, I don't want to be 165 00:03:28,833 --> 00:03:29,543 a minimalist. 166 00:03:29,626 --> 00:03:29,996 I need all my stuff, especially 167 00:03:30,000 --> 00:03:31,500 I need all my stuff, especially 168 00:03:31,586 --> 00:03:33,166 my clothes, my dolls, and my 169 00:03:33,254 --> 00:03:34,884 clothes for my dolls. 170 00:03:34,964 --> 00:03:36,004 Alexis, I want you to go 171 00:03:36,000 --> 00:03:36,130 Alexis, I want you to go 172 00:03:36,215 --> 00:03:37,425 upstairs and bring down 173 00:03:37,508 --> 00:03:38,258 the toys you no longer play with 174 00:03:38,343 --> 00:03:40,143 and the clothes that no longer 175 00:03:40,219 --> 00:03:41,429 fit and put them in that 176 00:03:41,512 --> 00:03:42,002 donation box before I do it 177 00:03:42,000 --> 00:03:42,890 donation box before I do it 178 00:03:42,972 --> 00:03:43,472 for you. 179 00:03:43,556 --> 00:03:44,806 Because daddy might not 180 00:03:44,891 --> 00:03:46,141 know the difference. 181 00:03:46,225 --> 00:03:47,135 [Sighs dramatically] 182 00:03:47,226 --> 00:03:47,996 Life is hard. 183 00:03:48,000 --> 00:03:49,190 Life is hard. 184 00:03:49,270 --> 00:03:51,310 Wait till you have kids. 185 00:03:51,397 --> 00:03:53,997 [Phone rings] 186 00:03:54,000 --> 00:03:54,230 [Phone rings] 187 00:03:57,278 --> 00:03:59,998 Hold up. What are you doing? 188 00:04:00,000 --> 00:04:00,410 Hold up. What are you doing? 189 00:04:00,490 --> 00:04:02,870 Oh, uh, this just in. 190 00:04:02,951 --> 00:04:04,371 Can't donate the old iPod. 191 00:04:04,452 --> 00:04:05,752 Ron just texted me and said 192 00:04:05,828 --> 00:04:05,998 the old click wheels are 193 00:04:06,000 --> 00:04:06,330 the old click wheels are 194 00:04:06,412 --> 00:04:07,252 classic, and I'll be able 195 00:04:07,330 --> 00:04:09,500 to sell it on eBay for a grip 196 00:04:09,582 --> 00:04:10,792 in a couple of years. 197 00:04:10,875 --> 00:04:11,995 Plus, I realized I need two, 198 00:04:12,000 --> 00:04:12,540 plus, I realized I need two, 199 00:04:12,627 --> 00:04:13,997 to keep one in my backpack 200 00:04:14,087 --> 00:04:15,707 for the bus ride home and one 201 00:04:15,797 --> 00:04:17,007 for when I'm working out. 202 00:04:17,090 --> 00:04:18,000 No, you don't need two; 203 00:04:18,000 --> 00:04:18,260 No, you don't need two; 204 00:04:18,341 --> 00:04:20,721 you want two. 205 00:04:20,802 --> 00:04:23,512 Actually, I need two, 206 00:04:23,596 --> 00:04:23,996 because--well, I think 207 00:04:24,000 --> 00:04:25,180 because--well, I think 208 00:04:25,264 --> 00:04:27,814 I explained. 209 00:04:27,892 --> 00:04:29,232 People don't need 210 00:04:29,310 --> 00:04:29,690 that much stuff. 211 00:04:29,769 --> 00:04:29,999 The problem is, you kids 212 00:04:30,000 --> 00:04:31,520 the problem is, you kids 213 00:04:31,604 --> 00:04:32,484 are spoiled. 214 00:04:32,563 --> 00:04:33,733 No, no, dad. 215 00:04:33,815 --> 00:04:34,725 We're not spoiled. 216 00:04:34,816 --> 00:04:35,686 You don't understand. 217 00:04:35,775 --> 00:04:35,995 Kids' attention spans have 218 00:04:36,000 --> 00:04:36,360 kids' attention spans have 219 00:04:36,442 --> 00:04:38,362 shrunk, so our technological 220 00:04:38,444 --> 00:04:39,284 needs have grown. 221 00:04:39,362 --> 00:04:41,112 We need more fun stuff now 222 00:04:41,197 --> 00:04:41,997 just to survive. 223 00:04:42,000 --> 00:04:43,160 Just to survive. 224 00:04:43,241 --> 00:04:43,871 You should have stopped 225 00:04:43,950 --> 00:04:46,450 while you were ahead. 226 00:04:46,536 --> 00:04:47,996 Son, clearly you're the one 227 00:04:48,000 --> 00:04:48,200 Son, clearly you're the one 228 00:04:48,287 --> 00:04:48,657 not understanding. 229 00:04:48,746 --> 00:04:50,366 So how can I help you? 230 00:04:50,456 --> 00:04:52,456 All right, here we go. 231 00:04:52,542 --> 00:04:53,882 Here's a challenge. 232 00:04:53,960 --> 00:04:54,000 I want you to spend the rest 233 00:04:54,000 --> 00:04:55,380 I want you to spend the rest 234 00:04:55,461 --> 00:04:57,211 of the week without your iPod 235 00:04:57,296 --> 00:04:58,586 or any other electronics you 236 00:04:58,673 --> 00:04:59,803 don't need for school, just 237 00:04:59,882 --> 00:05:00,002 to prove to yourself you don't 238 00:05:00,000 --> 00:05:00,970 to prove to yourself you don't 239 00:05:01,050 --> 00:05:02,220 really need them. 240 00:05:02,301 --> 00:05:03,221 It kind of feels more like 241 00:05:03,302 --> 00:05:04,682 a punishment than a challenge. 242 00:05:04,762 --> 00:05:05,262 No, no, no, no. 243 00:05:05,346 --> 00:05:05,996 It's definitely a challenge. 244 00:05:06,000 --> 00:05:06,640 It's definitely a challenge. 245 00:05:06,723 --> 00:05:07,563 What's the difference between 246 00:05:07,640 --> 00:05:08,680 a punishment and a challenge? 247 00:05:08,766 --> 00:05:09,386 One's a punishment; 248 00:05:09,475 --> 00:05:09,885 one's a challenge. 249 00:05:09,976 --> 00:05:11,996 But... 250 00:05:12,000 --> 00:05:12,480 But... 251 00:05:12,562 --> 00:05:15,362 Okay. 252 00:05:15,440 --> 00:05:17,320 Should I leave this with you? 253 00:05:17,400 --> 00:05:18,000 Thank you. 254 00:05:18,000 --> 00:05:19,490 Thank you. 255 00:05:20,570 --> 00:05:22,660 He's got the book smarts. 256 00:05:25,783 --> 00:05:26,583 Ooh. 257 00:05:26,659 --> 00:05:27,619 [Sniffing] 258 00:05:27,702 --> 00:05:28,412 [Whispering] What is that? 259 00:05:28,494 --> 00:05:28,704 Hey. 260 00:05:28,786 --> 00:05:29,996 That would be steel-cut oatmeal, 261 00:05:30,000 --> 00:05:31,250 that would be steel-cut oatmeal, 262 00:05:31,330 --> 00:05:34,210 berries, nuts, raisins, 263 00:05:34,292 --> 00:05:35,632 and a kiss of brown sugar. 264 00:05:35,710 --> 00:05:36,000 Oh, that sounds like you. 265 00:05:36,000 --> 00:05:37,090 Oh, that sounds like you. 266 00:05:37,170 --> 00:05:37,670 Oh... 267 00:05:37,754 --> 00:05:38,714 Oh, except for the berries, 268 00:05:38,796 --> 00:05:40,546 the nuts, and the raisins. 269 00:05:40,631 --> 00:05:40,841 Hmm. 270 00:05:40,923 --> 00:05:42,003 'Cause the steel-cut, huh? 271 00:05:42,000 --> 00:05:43,130 'Cause the steel-cut, huh? 272 00:05:43,217 --> 00:05:43,717 Mm. 273 00:05:43,801 --> 00:05:45,221 What--and the kiss 274 00:05:45,303 --> 00:05:46,053 of brown sugar. 275 00:05:46,137 --> 00:05:46,347 Mm. 276 00:05:46,429 --> 00:05:47,999 Ah. 277 00:05:48,000 --> 00:05:48,220 Ah. 278 00:05:48,306 --> 00:05:48,806 [Giggles] Good morning. 279 00:05:48,890 --> 00:05:50,220 Good morning. 280 00:05:50,308 --> 00:05:51,478 By the way, Marcus called 281 00:05:51,559 --> 00:05:53,309 while you were in the shower. 282 00:05:53,394 --> 00:05:54,004 He wanted to make sure we got 283 00:05:54,000 --> 00:05:54,440 he wanted to make sure we got 284 00:05:54,520 --> 00:05:57,110 his save-the-date card. 285 00:05:57,190 --> 00:05:59,230 Gosh, give me a break. 286 00:05:59,317 --> 00:05:59,997 I mean, is it a save-the-date 287 00:06:00,000 --> 00:06:00,650 I mean, is it a save-the-date 288 00:06:00,735 --> 00:06:02,105 card or a hammer-us-over- 289 00:06:02,195 --> 00:06:04,315 the-head-until-we-reply card? 290 00:06:04,405 --> 00:06:05,815 Jeez Louise. 291 00:06:05,907 --> 00:06:05,997 Relentless much? 292 00:06:06,000 --> 00:06:07,450 Relentless much? 293 00:06:07,533 --> 00:06:08,993 Okay... 294 00:06:09,077 --> 00:06:10,907 Someone's super grumpy 295 00:06:10,995 --> 00:06:11,785 this morning. 296 00:06:11,871 --> 00:06:12,001 Yeah, you try living 297 00:06:12,000 --> 00:06:13,160 Yeah, you try living 298 00:06:13,247 --> 00:06:13,657 without your stuff. 299 00:06:13,748 --> 00:06:16,328 No cell phone, no video games. 300 00:06:16,417 --> 00:06:17,997 I was in my room all night, 301 00:06:18,000 --> 00:06:19,050 I was in my room all night, 302 00:06:19,128 --> 00:06:20,418 alone with my thoughts. 303 00:06:20,505 --> 00:06:22,665 Oh, so you sat in silence. 304 00:06:22,757 --> 00:06:23,997 Yes. 305 00:06:24,000 --> 00:06:24,880 Yes. 306 00:06:24,967 --> 00:06:25,587 [Laughs] 307 00:06:25,676 --> 00:06:26,176 He didn't get it. 308 00:06:26,260 --> 00:06:28,390 No, he didn't get it. 309 00:06:30,389 --> 00:06:32,059 Oh, sweetie. 310 00:06:32,141 --> 00:06:35,351 You look adorable, but I think 311 00:06:35,436 --> 00:06:35,996 your outfit's too small for you. 312 00:06:36,000 --> 00:06:36,310 Your outfit's too small for you. 313 00:06:36,395 --> 00:06:38,435 No, it isn't. 314 00:06:38,523 --> 00:06:40,023 And these are toys from 315 00:06:40,108 --> 00:06:41,068 the bottom of my toy chest, 316 00:06:41,150 --> 00:06:41,690 but I still play with them, 317 00:06:41,776 --> 00:06:41,996 all of them. 318 00:06:42,000 --> 00:06:44,650 All of them. 319 00:06:44,737 --> 00:06:46,487 You know, I think this may 320 00:06:46,572 --> 00:06:47,912 have something to do with me 321 00:06:47,990 --> 00:06:48,000 saying if we don't wear 322 00:06:48,000 --> 00:06:49,370 saying if we don't wear 323 00:06:49,450 --> 00:06:50,910 something or play with a toy 324 00:06:50,993 --> 00:06:52,663 for a long time, it should be 325 00:06:52,745 --> 00:06:53,615 put in the donation box. 326 00:06:53,704 --> 00:06:54,004 Oh. 327 00:06:54,000 --> 00:06:55,080 Oh. 328 00:06:55,164 --> 00:06:55,544 Alexis? 329 00:06:55,623 --> 00:06:57,383 I think you have other clothes 330 00:06:57,458 --> 00:06:58,878 that you love, and I agree with 331 00:06:58,960 --> 00:06:59,590 your dad. 332 00:06:59,669 --> 00:06:59,999 I think it's time for you 333 00:07:00,000 --> 00:07:01,590 I think it's time for you 334 00:07:01,671 --> 00:07:04,131 to give up that outfit and put 335 00:07:04,215 --> 00:07:05,295 it in the box 336 00:07:05,383 --> 00:07:06,003 for another little girl that's 337 00:07:06,000 --> 00:07:07,180 for another little girl that's 338 00:07:07,260 --> 00:07:09,470 four sizes smaller, you know? 339 00:07:09,554 --> 00:07:10,854 So let's go upstairs and change 340 00:07:10,930 --> 00:07:12,000 before you get gangrene. 341 00:07:12,000 --> 00:07:12,520 Before you get gangrene. 342 00:07:12,598 --> 00:07:13,388 Please, may I wear it? 343 00:07:13,474 --> 00:07:17,024 Okay. 344 00:07:17,103 --> 00:07:18,003 Mom, my toes are tingling. 345 00:07:18,000 --> 00:07:19,060 Mom, my toes are tingling. 346 00:07:19,147 --> 00:07:19,897 Okay, sweetie. 347 00:07:19,981 --> 00:07:22,071 Come on. 348 00:07:24,777 --> 00:07:26,947 Hey. 349 00:07:27,029 --> 00:07:27,659 Did you eat that whole thing? 350 00:07:27,738 --> 00:07:29,998 No, I ate the first half 351 00:07:30,000 --> 00:07:30,780 No, I ate the first half 352 00:07:30,867 --> 00:07:33,077 and then I had the potato chips, 353 00:07:33,161 --> 00:07:34,751 and then I had some jelly beans, 354 00:07:34,829 --> 00:07:35,449 and then I ate the second half. 355 00:07:35,538 --> 00:07:35,998 So it's--yeah. 356 00:07:36,000 --> 00:07:37,420 So it's--yeah. 357 00:07:37,498 --> 00:07:40,038 Babe, put the ice cream down. 358 00:07:40,126 --> 00:07:40,706 Wait, wait, wait, wait. 359 00:07:40,793 --> 00:07:41,503 Babe, babe, babe, babe, babe. 360 00:07:41,586 --> 00:07:41,996 There's a little bit left 361 00:07:42,000 --> 00:07:42,170 there's a little bit left 362 00:07:42,253 --> 00:07:42,963 in there. 363 00:07:43,045 --> 00:07:44,665 Just a second. 364 00:07:44,755 --> 00:07:47,715 Grabby grabberton. 365 00:07:47,800 --> 00:07:48,000 Okay. 366 00:07:48,000 --> 00:07:50,760 Okay. 367 00:07:50,845 --> 00:07:51,545 So you gonna keep doing this 368 00:07:51,637 --> 00:07:53,637 till Marcus gets married? 369 00:07:53,723 --> 00:07:54,003 [Cackling] What? 370 00:07:54,000 --> 00:07:56,640 [Cackling] What? 371 00:07:56,726 --> 00:07:58,226 Are you kidding? 372 00:07:58,311 --> 00:07:58,941 What--you're kidding, right? 373 00:07:59,020 --> 00:08:00,000 Then babe, why are you eating 374 00:08:00,000 --> 00:08:01,560 Then babe, why are you eating 375 00:08:01,647 --> 00:08:03,767 and laughing like a madwoman? 376 00:08:03,858 --> 00:08:04,728 Well, I don't know, but it 377 00:08:04,817 --> 00:08:05,527 doesn't have anything to do 378 00:08:05,610 --> 00:08:06,000 with Marcus getting married. 379 00:08:06,000 --> 00:08:08,490 With Marcus getting married. 380 00:08:08,529 --> 00:08:10,619 [Laughing and crying] 381 00:08:17,038 --> 00:08:17,788 Oh, god, I don't know what's 382 00:08:17,872 --> 00:08:18,002 wrong with me. 383 00:08:18,000 --> 00:08:20,170 Wrong with me. 384 00:08:20,249 --> 00:08:20,879 I guess that save-the-date just 385 00:08:20,958 --> 00:08:22,378 brought up some feelings 386 00:08:22,460 --> 00:08:23,460 I can't explain. 387 00:08:23,544 --> 00:08:24,004 Huh. 388 00:08:24,000 --> 00:08:25,380 Huh. 389 00:08:25,463 --> 00:08:26,713 What is so funny? 390 00:08:26,797 --> 00:08:27,547 You. 391 00:08:27,632 --> 00:08:29,052 Alex, I need you to support 392 00:08:29,133 --> 00:08:30,003 me right now. 393 00:08:30,000 --> 00:08:30,010 Me right now. 394 00:08:30,092 --> 00:08:31,552 Carla, nobody supports you 395 00:08:31,636 --> 00:08:32,676 more than I do. 396 00:08:32,762 --> 00:08:34,142 But you're asking me to support 397 00:08:34,222 --> 00:08:35,642 you crying over a man 398 00:08:35,723 --> 00:08:36,003 who worked all the time, 399 00:08:36,000 --> 00:08:36,970 who worked all the time, 400 00:08:37,058 --> 00:08:38,138 who cheated on you, 401 00:08:38,226 --> 00:08:38,846 and who left you with two kids. 402 00:08:38,935 --> 00:08:40,345 It's not like that. 403 00:08:40,436 --> 00:08:40,936 It isn't? 404 00:08:41,020 --> 00:08:41,690 Then what's it like? 405 00:08:41,771 --> 00:08:42,001 It's just not that simple. 406 00:08:42,000 --> 00:08:42,980 It's just not that simple. 407 00:08:43,064 --> 00:08:43,614 Really? 408 00:08:43,689 --> 00:08:44,899 Because it looks like, to me, 409 00:08:44,982 --> 00:08:46,322 you're upset because your 410 00:08:46,400 --> 00:08:47,940 ex-husband is getting married. 411 00:08:48,027 --> 00:08:48,817 No, it's way more 412 00:08:48,903 --> 00:08:49,783 complicated than that. 413 00:08:49,862 --> 00:08:50,612 Apparently, I still have some 414 00:08:50,696 --> 00:08:52,696 issues with Marcus that were 415 00:08:52,782 --> 00:08:54,002 buried so deep that I just-- 416 00:08:54,000 --> 00:08:54,660 buried so deep that I just-- 417 00:08:54,742 --> 00:08:56,872 I didn't know they were in here. 418 00:08:56,953 --> 00:08:57,503 Yeah, so what are we 419 00:08:57,578 --> 00:08:57,908 gonna do now? 420 00:08:57,995 --> 00:08:59,535 Because with you eating like 421 00:08:59,622 --> 00:09:00,002 this, we can't afford to keep 422 00:09:00,000 --> 00:09:00,670 this, we can't afford to keep 423 00:09:00,748 --> 00:09:01,208 buying you ice cream. 424 00:09:01,290 --> 00:09:02,380 Fine, I will just 425 00:09:02,458 --> 00:09:03,208 work it through. 426 00:09:03,292 --> 00:09:04,592 I'll work it through, Alex. 427 00:09:04,669 --> 00:09:05,499 No, probably you need to talk 428 00:09:05,586 --> 00:09:05,996 to somebody. 429 00:09:06,000 --> 00:09:06,380 To somebody. 430 00:09:06,462 --> 00:09:08,012 I'm trying to talk to you. 431 00:09:08,089 --> 00:09:09,219 [Sighs] 432 00:09:09,298 --> 00:09:10,338 You know how you always say, 433 00:09:10,424 --> 00:09:11,554 when someone has feelings they 434 00:09:11,634 --> 00:09:12,004 can't understand, 435 00:09:12,000 --> 00:09:12,470 can't understand, 436 00:09:12,551 --> 00:09:15,101 therapy is recommended? 437 00:09:15,179 --> 00:09:16,429 Therapy is recommended. 438 00:09:16,514 --> 00:09:18,004 [Sighs] 439 00:09:18,000 --> 00:09:19,430 [Sighs] 440 00:09:19,517 --> 00:09:21,267 Fine. 441 00:09:21,352 --> 00:09:23,442 I will call Dr. Yarbrough. 442 00:09:23,521 --> 00:09:24,001 [Sighs] 443 00:09:24,000 --> 00:09:24,060 [Sighs] 444 00:09:24,146 --> 00:09:25,226 Your old therapist? 445 00:09:25,314 --> 00:09:25,864 Mm-hmm. 446 00:09:25,940 --> 00:09:27,530 The one with the ocd? 447 00:09:27,608 --> 00:09:28,568 Yeah. 448 00:09:28,651 --> 00:09:30,001 Once you get past the flipping 449 00:09:30,000 --> 00:09:31,320 once you get past the flipping 450 00:09:31,404 --> 00:09:32,284 of the lights and 451 00:09:32,363 --> 00:09:33,663 the self-hugs... 452 00:09:33,739 --> 00:09:35,199 And the humming... 453 00:09:35,283 --> 00:09:35,833 She's actually the best. 454 00:09:35,908 --> 00:09:35,998 Humming is part of ocd? 455 00:09:36,000 --> 00:09:38,450 Humming is part of ocd? 456 00:09:38,536 --> 00:09:39,656 No, she just really 457 00:09:39,745 --> 00:09:41,825 likes to hum. 458 00:09:43,624 --> 00:09:45,084 Hello, Carla. 459 00:09:45,167 --> 00:09:46,167 Come on in. 460 00:09:46,252 --> 00:09:48,002 Thank you. 461 00:09:48,000 --> 00:09:48,340 Thank you. 462 00:09:54,343 --> 00:09:56,143 Hi. 463 00:09:56,220 --> 00:09:57,930 Dr. Yarbrough, how are you? 464 00:09:58,014 --> 00:09:58,764 I'm very well. 465 00:09:58,848 --> 00:09:59,768 It's so good to see you. 466 00:09:59,849 --> 00:09:59,999 You too. 467 00:10:00,000 --> 00:10:00,980 You too. 468 00:10:01,058 --> 00:10:03,438 [Restrained happy scream] 469 00:10:03,519 --> 00:10:05,689 [Laughs] 470 00:10:05,771 --> 00:10:06,001 Come on, have a seat. 471 00:10:06,000 --> 00:10:06,230 Come on, have a seat. 472 00:10:06,314 --> 00:10:08,524 Thank you. 473 00:10:08,607 --> 00:10:11,687 [Humming] 474 00:10:17,408 --> 00:10:17,998 ♪ ♪ 475 00:10:18,000 --> 00:10:24,000 ♪ ♪ 476 00:10:24,000 --> 00:10:27,500 ♪ ♪ 477 00:10:28,210 --> 00:10:29,670 How have you been? 478 00:10:29,754 --> 00:10:30,004 [Laughing] Everything's good. 479 00:10:30,000 --> 00:10:32,130 [Laughing] Everything's good. 480 00:10:32,214 --> 00:10:33,134 Everything's good. 481 00:10:33,215 --> 00:10:34,375 It's really nice to see you. 482 00:10:34,467 --> 00:10:34,717 You too. 483 00:10:34,800 --> 00:10:35,680 [Sighs] 484 00:10:35,760 --> 00:10:36,000 Alex is great. 485 00:10:36,000 --> 00:10:36,720 Alex is great. 486 00:10:36,802 --> 00:10:38,302 Oh? 487 00:10:38,387 --> 00:10:38,887 Mm-hmm. 488 00:10:38,971 --> 00:10:40,721 He's writing a book. 489 00:10:40,806 --> 00:10:41,996 And the kids, oh, my god. 490 00:10:42,000 --> 00:10:42,810 And the kids, oh, my god. 491 00:10:42,892 --> 00:10:44,602 I mean, they couldn't be better. 492 00:10:44,685 --> 00:10:45,685 Kaci still a recycling bunny? 493 00:10:45,770 --> 00:10:47,310 [Whispering] Yes. 494 00:10:47,396 --> 00:10:47,766 [Laughs] 495 00:10:47,855 --> 00:10:47,995 She actually had us buy this 496 00:10:48,000 --> 00:10:49,820 She actually had us buy this 497 00:10:49,899 --> 00:10:51,979 crazy contraption that collects 498 00:10:52,068 --> 00:10:53,818 rainwater--or, as the kids 499 00:10:53,903 --> 00:10:54,003 call it, agua. 500 00:10:54,000 --> 00:10:55,780 Call it, agua. 501 00:10:55,863 --> 00:10:59,203 [Laughs] 502 00:10:59,283 --> 00:11:00,003 And how are you? 503 00:11:00,000 --> 00:11:01,120 And how are you? 504 00:11:01,202 --> 00:11:01,742 Everything's good. 505 00:11:01,827 --> 00:11:03,947 Hmm. 506 00:11:04,038 --> 00:11:05,788 I'm good. 507 00:11:09,835 --> 00:11:11,995 I--i just found out that my 508 00:11:12,000 --> 00:11:12,380 i--i just found out that my 509 00:11:12,463 --> 00:11:14,133 ex-husband set a date 510 00:11:14,215 --> 00:11:15,965 to get married, and I'm kind of 511 00:11:16,050 --> 00:11:17,720 unraveling. 512 00:11:17,802 --> 00:11:18,002 I just never would have 513 00:11:18,000 --> 00:11:18,680 I just never would have 514 00:11:18,761 --> 00:11:20,221 expected that. 515 00:11:20,304 --> 00:11:21,354 His getting married? 516 00:11:21,430 --> 00:11:22,970 Or it causing you to unravel? 517 00:11:23,057 --> 00:11:23,267 Both. 518 00:11:23,349 --> 00:11:23,809 Mm. 519 00:11:23,891 --> 00:11:24,001 I'm just all over the place. 520 00:11:24,000 --> 00:11:26,480 I'm just all over the place. 521 00:11:26,560 --> 00:11:28,600 I don't know. I mean, I can't-- 522 00:11:28,687 --> 00:11:29,997 I can't stop making fun of his 523 00:11:30,000 --> 00:11:30,230 I can't stop making fun of his 524 00:11:30,314 --> 00:11:30,734 fiancee's name. 525 00:11:30,815 --> 00:11:32,815 I mean, I really can't help 526 00:11:32,900 --> 00:11:35,650 myself: "Reine, reine, go away! 527 00:11:35,736 --> 00:11:35,996 Come again another day! 528 00:11:36,000 --> 00:11:37,110 Come again another day! 529 00:11:37,196 --> 00:11:37,696 Reine, reine." 530 00:11:37,780 --> 00:11:39,910 It's like, "bwah." 531 00:11:39,990 --> 00:11:40,620 Oh, her name is reine. 532 00:11:40,699 --> 00:11:41,999 I gathered. 533 00:11:42,000 --> 00:11:42,120 I gathered. 534 00:11:42,201 --> 00:11:42,741 Oh, okay. 535 00:11:42,827 --> 00:11:44,407 So...[laughs]. 536 00:11:44,495 --> 00:11:45,115 Why do you suppose you still 537 00:11:45,204 --> 00:11:47,254 have such strong emotions 538 00:11:47,331 --> 00:11:47,621 around Marcus? 539 00:11:47,706 --> 00:11:47,996 I'm not sure. 540 00:11:48,000 --> 00:11:49,380 I'm not sure. 541 00:11:49,458 --> 00:11:49,958 Mm. 542 00:11:50,042 --> 00:11:51,922 I mean, he has a really great 543 00:11:52,002 --> 00:11:54,002 job now, and he's building 544 00:11:54,000 --> 00:11:55,170 job now, and he's building 545 00:11:55,256 --> 00:11:56,916 a really fancy big mansion, 546 00:11:57,007 --> 00:11:58,297 and he's super successful, 547 00:11:58,384 --> 00:12:00,004 and he's making a really nice 548 00:12:00,000 --> 00:12:00,220 and he's making a really nice 549 00:12:00,302 --> 00:12:03,562 life for himself, and... 550 00:12:03,639 --> 00:12:05,469 It's pissing me off. 551 00:12:05,558 --> 00:12:05,928 Go with that. 552 00:12:06,016 --> 00:12:07,306 Well, I just think 553 00:12:07,393 --> 00:12:08,353 it's annoying. 554 00:12:08,436 --> 00:12:10,306 I mean, when we were together, 555 00:12:10,396 --> 00:12:11,766 all he did was work 556 00:12:11,856 --> 00:12:11,996 and cheat on me. 557 00:12:12,000 --> 00:12:12,900 And cheat on me. 558 00:12:12,982 --> 00:12:13,652 And now he's, like, 559 00:12:13,732 --> 00:12:15,402 all Mr. Nice guy. 560 00:12:15,484 --> 00:12:16,244 You know, he's, like, sending 561 00:12:16,318 --> 00:12:17,998 kaci these smiley-face texts, 562 00:12:18,000 --> 00:12:18,740 kaci these smiley-face texts, 563 00:12:18,821 --> 00:12:20,281 and he's buying the kids gifts, 564 00:12:20,364 --> 00:12:20,954 and he's sending out 565 00:12:21,031 --> 00:12:21,741 save-the-date cards for his 566 00:12:21,824 --> 00:12:23,744 wedding to little miss 567 00:12:23,826 --> 00:12:23,996 rainbow brite. 568 00:12:24,000 --> 00:12:24,740 Rainbow brite. 569 00:12:24,827 --> 00:12:26,037 I don't know. I just-- 570 00:12:26,120 --> 00:12:27,750 i--i don't think it's fair. 571 00:12:27,830 --> 00:12:30,000 It's not fair. 572 00:12:30,000 --> 00:12:30,750 It's not fair. 573 00:12:30,833 --> 00:12:32,003 And? 574 00:12:32,084 --> 00:12:34,844 And... 575 00:12:36,922 --> 00:12:38,762 So that's what's causing 576 00:12:38,841 --> 00:12:40,801 all this anger... 577 00:12:40,885 --> 00:12:41,995 Which is manifesting in 578 00:12:42,000 --> 00:12:44,010 which is manifesting in 579 00:12:44,096 --> 00:12:45,136 the tears and the snark 580 00:12:45,222 --> 00:12:46,682 and me eating like a teenager. 581 00:12:46,765 --> 00:12:47,995 These are my pregnancy pants. 582 00:12:48,000 --> 00:12:51,440 These are my pregnancy pants. 583 00:12:51,520 --> 00:12:52,480 Wow. 584 00:12:52,563 --> 00:12:54,003 I just--i really thought I'd let 585 00:12:54,000 --> 00:12:56,030 I just--i really thought I'd let 586 00:12:56,108 --> 00:12:57,188 go of all this anger all those 587 00:12:57,276 --> 00:12:59,396 years ago. 588 00:12:59,487 --> 00:12:59,997 I guess I didn't. 589 00:13:00,000 --> 00:13:00,360 I guess I didn't. 590 00:13:00,446 --> 00:13:04,366 Not all of it, anyway, 591 00:13:04,450 --> 00:13:05,870 which means that I didn't really 592 00:13:05,951 --> 00:13:06,001 forgive him. 593 00:13:06,000 --> 00:13:08,750 Forgive him. 594 00:13:17,296 --> 00:13:17,916 Which means I didn't really 595 00:13:18,005 --> 00:13:20,215 move on. 596 00:13:20,299 --> 00:13:23,999 Ooh, look at you. 597 00:13:24,000 --> 00:13:24,390 Ooh, look at you. 598 00:13:24,470 --> 00:13:24,930 I believe someone got 599 00:13:25,012 --> 00:13:26,932 a breakthrough. 600 00:13:27,014 --> 00:13:28,974 High five, sister. 601 00:13:29,058 --> 00:13:29,768 High five. 602 00:13:29,850 --> 00:13:30,000 Oh, I forgot. 603 00:13:30,000 --> 00:13:32,100 Oh, I forgot. 604 00:13:32,895 --> 00:13:35,995 Um, biker shorts? 605 00:13:36,000 --> 00:13:36,360 Um, biker shorts? 606 00:13:36,440 --> 00:13:37,530 It was the '90s. 607 00:13:37,608 --> 00:13:38,778 Oh, cool. 608 00:13:38,859 --> 00:13:40,399 Hey, wait, kaci. 609 00:13:40,486 --> 00:13:41,996 You are not giving away your 610 00:13:42,000 --> 00:13:42,110 you are not giving away your 611 00:13:42,196 --> 00:13:42,816 blue boo bear, are you? 612 00:13:42,905 --> 00:13:44,775 I know, but--i just--i want 613 00:13:44,865 --> 00:13:47,025 to purge myself of everything 614 00:13:47,117 --> 00:13:47,737 except the bare necessities, 615 00:13:47,826 --> 00:13:47,996 you know? 616 00:13:48,000 --> 00:13:49,330 You know? 617 00:13:49,411 --> 00:13:50,501 I mean, all we really need is 618 00:13:50,579 --> 00:13:51,829 clean air, clean water, 619 00:13:51,914 --> 00:13:52,334 and a couple changes 620 00:13:52,414 --> 00:13:54,004 of clean clothes. 621 00:13:54,000 --> 00:13:54,290 Of clean clothes. 622 00:13:54,375 --> 00:13:56,955 Dad, thank you. 623 00:13:57,044 --> 00:13:59,174 I will never forget this lesson. 624 00:13:59,255 --> 00:13:59,995 The best things in life 625 00:14:00,000 --> 00:14:01,090 the best things in life 626 00:14:01,173 --> 00:14:03,593 aren't things. 627 00:14:03,676 --> 00:14:04,926 Thank you. 628 00:14:05,970 --> 00:14:06,000 This used to be 629 00:14:06,000 --> 00:14:06,970 This used to be 630 00:14:07,054 --> 00:14:08,934 a bare necessity. 631 00:14:09,014 --> 00:14:09,974 Ooh, daddy, I like your bear. 632 00:14:10,057 --> 00:14:11,807 Can I have it? 633 00:14:11,892 --> 00:14:12,002 Well, it's not my bear. 634 00:14:12,000 --> 00:14:13,690 Well, it's not my bear. 635 00:14:13,769 --> 00:14:14,649 It's kaci's. 636 00:14:14,728 --> 00:14:15,808 I actually gave this to her when 637 00:14:15,896 --> 00:14:17,306 she was about your age. 638 00:14:17,398 --> 00:14:17,998 Well, if she's just going 639 00:14:18,000 --> 00:14:18,480 Well, if she's just going 640 00:14:18,566 --> 00:14:19,686 to give it to another little 641 00:14:19,775 --> 00:14:20,985 girl, can I have it? 642 00:14:21,068 --> 00:14:22,488 Well, sweetie, we're giving 643 00:14:22,570 --> 00:14:23,200 our things to the homeless, not 644 00:14:23,279 --> 00:14:23,999 just moving them from one room 645 00:14:24,000 --> 00:14:24,990 just moving them from one room 646 00:14:25,072 --> 00:14:26,072 to the other. 647 00:14:26,156 --> 00:14:26,866 And if kaci wants to give her 648 00:14:26,949 --> 00:14:29,409 blue boo bear to a little girl 649 00:14:29,493 --> 00:14:30,003 who doesn't have as many toys 650 00:14:30,000 --> 00:14:30,740 who doesn't have as many toys 651 00:14:30,828 --> 00:14:32,708 as you, then that's what we're 652 00:14:32,788 --> 00:14:33,038 gonna do. 653 00:14:33,122 --> 00:14:36,002 Okay. 654 00:14:36,000 --> 00:14:36,670 Okay. 655 00:14:37,710 --> 00:14:39,380 How can I still have all this 656 00:14:39,461 --> 00:14:41,091 anger and hurt left inside, 657 00:14:41,171 --> 00:14:42,001 when Marcus and I broke up 658 00:14:42,000 --> 00:14:42,170 when Marcus and I broke up 659 00:14:42,256 --> 00:14:42,876 13 years ago? 660 00:14:42,965 --> 00:14:43,795 Yeah. 661 00:14:43,882 --> 00:14:46,392 Anger and resentment 662 00:14:46,468 --> 00:14:47,798 work on their own time. 663 00:14:47,886 --> 00:14:47,996 How does all of this affect 664 00:14:48,000 --> 00:14:50,470 how does all of this affect 665 00:14:50,556 --> 00:14:52,016 your feelings for reine? 666 00:14:52,099 --> 00:14:53,519 Well, it's not her fault. 667 00:14:53,601 --> 00:14:54,001 But I resent her. 668 00:14:54,000 --> 00:14:55,060 But I resent her. 669 00:14:55,144 --> 00:14:56,854 I mean, not that she knows. 670 00:14:56,937 --> 00:14:59,357 She's all... 671 00:14:59,440 --> 00:15:00,000 Bonjour, Carla. 672 00:15:00,000 --> 00:15:01,400 Bonjour, Carla. 673 00:15:01,483 --> 00:15:02,033 Oui? 674 00:15:02,109 --> 00:15:02,609 [French accent] This is 675 00:15:02,693 --> 00:15:05,453 reine chevalier, oui. 676 00:15:05,529 --> 00:15:05,999 Does she really talk 677 00:15:06,000 --> 00:15:06,240 Does she really talk 678 00:15:06,322 --> 00:15:06,822 like that? 679 00:15:06,905 --> 00:15:08,025 I don't know. 680 00:15:08,115 --> 00:15:08,615 I don't even know if 681 00:15:08,699 --> 00:15:10,779 she's French. 682 00:15:10,868 --> 00:15:11,998 I just don't like her name. 683 00:15:12,000 --> 00:15:12,200 I just don't like her name. 684 00:15:12,286 --> 00:15:13,246 Do you think you might be 685 00:15:13,329 --> 00:15:14,579 jealous of reine? 686 00:15:14,663 --> 00:15:15,663 No. 687 00:15:15,748 --> 00:15:17,998 I mean, I don't think so. 688 00:15:18,000 --> 00:15:18,580 I mean, I don't think so. 689 00:15:18,667 --> 00:15:20,627 I love my husband-- 690 00:15:20,711 --> 00:15:22,001 my now-husband, Alex, 691 00:15:22,087 --> 00:15:23,997 not my ex-husband, Marcus. 692 00:15:24,000 --> 00:15:24,050 Not my ex-husband, Marcus. 693 00:15:24,131 --> 00:15:26,221 And I love my life. 694 00:15:26,300 --> 00:15:27,800 I love my life. 695 00:15:27,885 --> 00:15:28,635 I mean, I wouldn't change 696 00:15:28,719 --> 00:15:29,999 anything for anything... 697 00:15:30,000 --> 00:15:30,930 Anything for anything... 698 00:15:31,013 --> 00:15:32,933 Except for the swim trunks 699 00:15:33,015 --> 00:15:33,925 that Alex wears on vacation. 700 00:15:34,016 --> 00:15:35,996 They are very, very small. 701 00:15:36,000 --> 00:15:37,440 They are very, very small. 702 00:15:37,519 --> 00:15:39,519 It's interesting 703 00:15:39,605 --> 00:15:41,895 how you went from talking about 704 00:15:41,982 --> 00:15:42,002 the possibility of being jealous 705 00:15:42,000 --> 00:15:44,070 the possibility of being jealous 706 00:15:44,151 --> 00:15:45,071 of the reine-ster to talking 707 00:15:45,152 --> 00:15:46,032 about your love 708 00:15:46,111 --> 00:15:46,991 for your husband. 709 00:15:47,071 --> 00:15:48,001 Hm. 710 00:15:48,000 --> 00:15:48,700 Hm. 711 00:15:48,781 --> 00:15:49,661 As if you think 712 00:15:49,740 --> 00:15:51,660 being jealous of her 713 00:15:51,742 --> 00:15:53,452 calls into question your love 714 00:15:53,535 --> 00:15:53,995 for your husband or means 715 00:15:54,000 --> 00:15:54,370 for your husband or means 716 00:15:54,453 --> 00:15:55,293 that you have feelings 717 00:15:55,371 --> 00:15:56,751 for Marcus. 718 00:15:56,830 --> 00:15:58,290 The two can be 719 00:15:58,374 --> 00:16:00,004 mutually exclusive. 720 00:16:00,000 --> 00:16:00,040 Mutually exclusive. 721 00:16:00,125 --> 00:16:04,045 I know, Dr. Yarbrough. 722 00:16:04,129 --> 00:16:05,549 Gosh. 723 00:16:05,631 --> 00:16:06,001 I know you trained me, but i'm 724 00:16:06,000 --> 00:16:06,630 I know you trained me, but i'm 725 00:16:06,715 --> 00:16:07,715 a therapist too. 726 00:16:07,800 --> 00:16:08,050 I know. 727 00:16:08,133 --> 00:16:11,223 I know you know it up here. 728 00:16:11,303 --> 00:16:12,003 But do you know it down here? 729 00:16:12,000 --> 00:16:15,810 But do you know it down here? 730 00:16:15,891 --> 00:16:18,001 This is so strange. 731 00:16:18,000 --> 00:16:18,520 This is so strange. 732 00:16:18,602 --> 00:16:19,692 I'm not a jealous person, 733 00:16:19,770 --> 00:16:21,980 but i--i might be jealous. 734 00:16:22,064 --> 00:16:22,824 Mm-hmm. 735 00:16:22,898 --> 00:16:23,858 I mean, he's getting married, 736 00:16:23,941 --> 00:16:24,001 and she's not even pregnant 737 00:16:24,000 --> 00:16:24,980 and she's not even pregnant 738 00:16:25,067 --> 00:16:27,857 as far as I know. 739 00:16:31,073 --> 00:16:33,783 He just never apologized. 740 00:16:33,867 --> 00:16:35,907 And you may never get 741 00:16:35,994 --> 00:16:36,004 that apology. 742 00:16:36,000 --> 00:16:38,120 That apology. 743 00:16:38,205 --> 00:16:41,035 Move on. 744 00:16:41,125 --> 00:16:41,995 He has. 745 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 He has. 746 00:16:45,337 --> 00:16:45,957 Whoo! 747 00:16:46,046 --> 00:16:47,996 I finally got Alexis to sleep. 748 00:16:48,000 --> 00:16:49,340 I finally got Alexis to sleep. 749 00:16:49,425 --> 00:16:50,085 Oh, you must have stayed 750 00:16:50,175 --> 00:16:51,585 until the monsters ran back 751 00:16:51,677 --> 00:16:52,587 into the closet. 752 00:16:52,678 --> 00:16:53,928 Actually, I flushed them. 753 00:16:54,012 --> 00:16:56,312 She seemed to prefer that. 754 00:16:56,390 --> 00:16:57,680 Ah. 755 00:16:57,766 --> 00:16:58,056 Well played. 756 00:16:58,142 --> 00:16:59,142 [Laughs] 757 00:16:59,226 --> 00:16:59,996 So how was your session 758 00:17:00,000 --> 00:17:01,020 So how was your session 759 00:17:01,103 --> 00:17:02,273 with Dr. Yarbrough? 760 00:17:02,354 --> 00:17:05,404 [Sighs] 761 00:17:05,482 --> 00:17:06,002 It was really good. 762 00:17:06,000 --> 00:17:06,780 It was really good. 763 00:17:06,859 --> 00:17:07,819 Yeah. 764 00:17:07,901 --> 00:17:08,441 She helped me realize that I 765 00:17:08,527 --> 00:17:10,107 have some unresolved anger 766 00:17:10,195 --> 00:17:11,655 around Marcus that I need 767 00:17:11,739 --> 00:17:11,999 to resolve. 768 00:17:12,000 --> 00:17:14,030 To resolve. 769 00:17:14,116 --> 00:17:15,576 Okay. 770 00:17:15,659 --> 00:17:17,039 So it's anger. 771 00:17:17,119 --> 00:17:17,999 And I'm working on it. 772 00:17:18,000 --> 00:17:18,700 And I'm working on it. 773 00:17:18,787 --> 00:17:21,117 Hmm. Good. 774 00:17:21,206 --> 00:17:22,116 Babe... 775 00:17:22,207 --> 00:17:23,997 Hmm? 776 00:17:24,000 --> 00:17:24,210 Hmm? 777 00:17:24,293 --> 00:17:26,633 You know, as much as I want 778 00:17:26,712 --> 00:17:28,712 to support you on this, 779 00:17:28,797 --> 00:17:29,717 it's kind of hard. 780 00:17:29,798 --> 00:17:29,998 I mean, no man wants to see 781 00:17:30,000 --> 00:17:31,760 I mean, no man wants to see 782 00:17:31,842 --> 00:17:33,682 his wife crying over some 783 00:17:33,761 --> 00:17:34,261 other dude. 784 00:17:34,344 --> 00:17:35,514 Alex, I wasn't crying 785 00:17:35,596 --> 00:17:35,996 over Marcus. 786 00:17:36,000 --> 00:17:36,680 Over Marcus. 787 00:17:36,764 --> 00:17:37,974 I just didn't realize I had 788 00:17:38,057 --> 00:17:39,847 so much anger left. 789 00:17:39,933 --> 00:17:40,813 I mean, there was never 790 00:17:40,893 --> 00:17:42,003 any closure. 791 00:17:42,000 --> 00:17:42,140 Any closure. 792 00:17:42,227 --> 00:17:44,557 Does that make sense? 793 00:17:44,646 --> 00:17:45,766 I get that. 794 00:17:45,856 --> 00:17:46,056 Okay. 795 00:17:46,148 --> 00:17:47,998 I wasn't crying over him. 796 00:17:48,000 --> 00:17:48,690 I wasn't crying over him. 797 00:17:48,776 --> 00:17:49,986 [Sighs] 798 00:17:50,068 --> 00:17:52,698 So you realize that there is 799 00:17:52,780 --> 00:17:54,000 nothing--nothing--that I would 800 00:17:54,000 --> 00:17:55,030 nothing--nothing--that I would 801 00:17:55,115 --> 00:17:55,485 change in my life. 802 00:17:55,574 --> 00:17:56,164 And if Marcus hadn't been 803 00:17:56,241 --> 00:17:58,241 the kind of guy he was, then 804 00:17:58,327 --> 00:17:59,997 I wouldn't be sitting here 805 00:18:00,000 --> 00:18:00,500 I wouldn't be sitting here 806 00:18:00,579 --> 00:18:03,289 with the man of my dreams. 807 00:18:03,373 --> 00:18:05,293 Me? 808 00:18:05,375 --> 00:18:05,995 No. 809 00:18:06,000 --> 00:18:06,500 No. 810 00:18:06,585 --> 00:18:08,085 That other guy. 811 00:18:08,170 --> 00:18:10,340 I love you, baby. 812 00:18:10,422 --> 00:18:12,002 I love you, babe. 813 00:18:12,000 --> 00:18:15,220 I love you, babe. 814 00:18:15,302 --> 00:18:16,892 [Knocking on door] 815 00:18:16,970 --> 00:18:17,890 Oh. 816 00:18:17,971 --> 00:18:18,001 Yes, what is it? 817 00:18:18,000 --> 00:18:18,350 Yes, what is it? 818 00:18:18,430 --> 00:18:19,100 You didn't flush enough. 819 00:18:19,181 --> 00:18:20,221 They're back. 820 00:18:20,307 --> 00:18:21,847 Oh... 821 00:18:21,934 --> 00:18:22,894 Jeez, she never 822 00:18:22,976 --> 00:18:23,556 flushes enough. 823 00:18:23,644 --> 00:18:24,004 I flushed-- 824 00:18:24,000 --> 00:18:24,270 I flushed-- 825 00:18:24,353 --> 00:18:25,193 [laughing] I always 826 00:18:25,270 --> 00:18:25,560 flush enough. 827 00:18:25,646 --> 00:18:27,516 [Laughing] 828 00:18:27,606 --> 00:18:28,106 Hey. 829 00:18:28,190 --> 00:18:29,020 All right, what else you got 830 00:18:29,107 --> 00:18:29,857 for me, kaci? 831 00:18:29,942 --> 00:18:30,002 No, I changed my mind. 832 00:18:30,000 --> 00:18:31,110 No, I changed my mind. 833 00:18:31,193 --> 00:18:32,903 I want blue boo back. 834 00:18:32,986 --> 00:18:33,566 I thought you were becoming 835 00:18:33,654 --> 00:18:34,954 a minimalist. 836 00:18:35,030 --> 00:18:35,950 Yeah, I was. 837 00:18:36,031 --> 00:18:37,371 I mean I am. 838 00:18:37,449 --> 00:18:38,279 But some things are really 839 00:18:38,367 --> 00:18:39,697 important, like blue boo. 840 00:18:39,785 --> 00:18:41,115 It was the first gift you ever 841 00:18:41,203 --> 00:18:41,413 gave me. 842 00:18:41,495 --> 00:18:41,995 Kaci, you remember 843 00:18:42,000 --> 00:18:44,250 Kaci, you remember 844 00:18:44,331 --> 00:18:46,041 when your dad gave you the bear? 845 00:18:46,125 --> 00:18:47,575 Of course I remember. 846 00:18:47,668 --> 00:18:47,998 I was scared that he was taking 847 00:18:48,000 --> 00:18:49,630 I was scared that he was taking 848 00:18:49,711 --> 00:18:51,301 my mommy away, so he gave me 849 00:18:51,380 --> 00:18:52,840 blue boo. 850 00:18:52,923 --> 00:18:53,553 And then when you came home, 851 00:18:53,632 --> 00:18:54,002 you gave me permission 852 00:18:54,000 --> 00:18:54,880 you gave me permission 853 00:18:54,967 --> 00:18:57,297 to marry him. 854 00:18:57,386 --> 00:18:58,046 Oh, thank you. 855 00:18:58,136 --> 00:18:59,046 Here you go. 856 00:18:59,137 --> 00:18:59,997 Well, thank you. 857 00:19:00,000 --> 00:19:01,600 Well, thank you. 858 00:19:04,685 --> 00:19:05,995 All right, Alexis. 859 00:19:06,000 --> 00:19:06,560 All right, Alexis. 860 00:19:06,645 --> 00:19:08,975 Whoa, wait a minute. 861 00:19:09,064 --> 00:19:09,824 Why are these three 862 00:19:09,898 --> 00:19:10,228 tied together? 863 00:19:10,315 --> 00:19:11,995 Is there something you want 864 00:19:12,000 --> 00:19:12,030 is there something you want 865 00:19:12,109 --> 00:19:13,029 to tell daddy? 866 00:19:13,110 --> 00:19:13,650 They're best friends. 867 00:19:13,735 --> 00:19:15,025 They've been through a lot 868 00:19:15,112 --> 00:19:15,492 with each other. 869 00:19:15,571 --> 00:19:16,151 They have to stay together. 870 00:19:16,238 --> 00:19:17,818 I see. 871 00:19:17,906 --> 00:19:17,996 Okay, well, these three dolls 872 00:19:18,000 --> 00:19:19,490 okay, well, these three dolls 873 00:19:19,575 --> 00:19:20,485 will make some little girl 874 00:19:20,576 --> 00:19:21,196 very happy. 875 00:19:21,285 --> 00:19:23,075 And I am proud of you, Alexis. 876 00:19:23,161 --> 00:19:24,001 Concerned but proud. 877 00:19:24,000 --> 00:19:25,160 Concerned but proud. 878 00:19:25,247 --> 00:19:26,157 [Laughter] 879 00:19:26,248 --> 00:19:29,078 Ah, look who survived 880 00:19:29,167 --> 00:19:29,997 without his stuff. 881 00:19:30,000 --> 00:19:30,630 Without his stuff. 882 00:19:30,711 --> 00:19:32,171 I left your iPod on the dresser. 883 00:19:32,254 --> 00:19:33,884 And I'm giving it back. 884 00:19:33,964 --> 00:19:35,264 You can put it in the box. 885 00:19:35,340 --> 00:19:36,000 Thing's ancient anyways. 886 00:19:36,000 --> 00:19:36,430 Thing's ancient anyways. 887 00:19:36,508 --> 00:19:39,008 It's, like, from the mid-2000s. 888 00:19:39,094 --> 00:19:40,104 [Laughs] 889 00:19:40,178 --> 00:19:41,998 Oh, gosh. 890 00:19:42,000 --> 00:19:42,310 Oh, gosh. 891 00:19:42,389 --> 00:19:43,969 Well, I am proud of you, 892 00:19:44,057 --> 00:19:44,597 my man. 893 00:19:44,683 --> 00:19:45,273 You met the challenge. 894 00:19:45,350 --> 00:19:47,190 It was a punishment. 895 00:19:47,269 --> 00:19:47,999 Wait, wait, are you sure, 896 00:19:48,000 --> 00:19:48,900 Wait, wait, are you sure, 897 00:19:48,979 --> 00:19:49,609 Keenan? 898 00:19:49,688 --> 00:19:50,518 'Cause your dad and I aren't 899 00:19:50,606 --> 00:19:51,266 gonna make you give something 900 00:19:51,356 --> 00:19:52,896 away that you really love. 901 00:19:52,983 --> 00:19:53,863 What? 902 00:19:53,942 --> 00:19:54,002 Then I can keep my dolls! 903 00:19:54,000 --> 00:19:55,320 Then I can keep my dolls! 904 00:19:55,402 --> 00:19:57,202 All: No, no, no! 905 00:19:57,279 --> 00:19:59,359 No, wait! 906 00:20:00,991 --> 00:20:01,531 Okay, so what's 907 00:20:01,617 --> 00:20:02,117 the combination again? 908 00:20:02,201 --> 00:20:02,781 All right, take a jelly bean. 909 00:20:02,868 --> 00:20:03,828 Okay. 910 00:20:03,911 --> 00:20:05,291 Put it in your mouth. 911 00:20:05,370 --> 00:20:06,000 Quickly, quickly! 912 00:20:06,000 --> 00:20:06,120 Quickly, quickly! 913 00:20:06,204 --> 00:20:07,464 Okay, there we go. 914 00:20:07,539 --> 00:20:07,959 Now take a scoop 915 00:20:08,040 --> 00:20:08,870 of ice cream. 916 00:20:08,957 --> 00:20:09,497 Now put a potato chip 917 00:20:09,583 --> 00:20:09,963 in there, fast! 918 00:20:10,042 --> 00:20:10,882 Now? 919 00:20:10,959 --> 00:20:11,459 Fast! Fast! 920 00:20:11,543 --> 00:20:12,003 [Muffled] Okay, here we go! 921 00:20:12,000 --> 00:20:14,000 [Muffled] Okay, here we go! 922 00:20:14,087 --> 00:20:14,547 Isn't it good? 923 00:20:14,630 --> 00:20:15,800 See? 924 00:20:15,881 --> 00:20:17,761 The sweet cuts the salty. 925 00:20:17,841 --> 00:20:18,001 That's pretty good. 926 00:20:18,000 --> 00:20:18,430 That's pretty good. 927 00:20:18,508 --> 00:20:18,968 Yeah, yeah, and then 928 00:20:19,051 --> 00:20:20,091 the jelly bean gives it texture. 929 00:20:20,177 --> 00:20:20,637 What? 930 00:20:20,719 --> 00:20:21,219 Yeah, what? 931 00:20:21,303 --> 00:20:22,473 That is delicious. 932 00:20:22,554 --> 00:20:23,934 Like you. 933 00:20:24,014 --> 00:20:24,264 No, no. 934 00:20:24,348 --> 00:20:25,848 Get off, I don't want 935 00:20:25,933 --> 00:20:26,523 to kiss you with all that 936 00:20:26,600 --> 00:20:27,020 stuff in your mouth. 937 00:20:27,100 --> 00:20:28,060 You got some on your face. 938 00:20:28,143 --> 00:20:28,563 Where? 939 00:20:28,644 --> 00:20:29,194 Right here. 940 00:20:29,269 --> 00:20:29,999 Let me get it for you. 941 00:20:30,000 --> 00:20:30,100 Let me get it for you. 942 00:20:30,187 --> 00:20:30,597 Right there. 943 00:20:30,687 --> 00:20:31,357 Mmm. 944 00:20:31,438 --> 00:20:31,768 Get off... 945 00:20:31,855 --> 00:20:32,765 [Laughing] 946 00:20:32,856 --> 00:20:33,566 Get off. 947 00:20:33,649 --> 00:20:34,899 Now you taste like jelly beans. 948 00:20:34,983 --> 00:20:36,003 [Smooching] 949 00:20:36,000 --> 00:20:37,070 [Smooching] 950 00:20:37,120 --> 00:20:41,670 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.