Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,961 --> 00:00:06,001
Ahoy, Matey.
2
00:00:06,000 --> 00:00:06,090
Ahoy, Matey.
3
00:00:06,172 --> 00:00:06,922
Gosh.
4
00:00:07,006 --> 00:00:09,126
What are you doing?
5
00:00:09,217 --> 00:00:11,427
Me be ready for Alexis' field
6
00:00:11,511 --> 00:00:12,001
trip.
7
00:00:12,000 --> 00:00:12,510
Trip.
8
00:00:12,595 --> 00:00:15,465
Now, pack up ye britches whilst
9
00:00:15,557 --> 00:00:17,977
I eat me dinner.
10
00:00:18,059 --> 00:00:19,349
Carla, don't eat that.
11
00:00:19,436 --> 00:00:20,436
That Turkey leg is almost five
12
00:00:20,520 --> 00:00:21,150
days old.
13
00:00:21,229 --> 00:00:22,019
Ahh, smells fine to me,
14
00:00:22,105 --> 00:00:23,105
Matey.
15
00:00:23,189 --> 00:00:23,999
Pack up your gear.
16
00:00:24,000 --> 00:00:25,530
Pack up your gear.
17
00:00:25,608 --> 00:00:29,998
Ahh-ahh-ahh-ahh.
18
00:00:30,000 --> 00:00:30,360
Ahh-ahh-ahh-ahh.
19
00:00:30,447 --> 00:00:31,067
I don't know, babe.
20
00:00:31,156 --> 00:00:32,486
I'm having second thoughts about
21
00:00:32,574 --> 00:00:33,914
chaperoning this overnight thing
22
00:00:33,992 --> 00:00:34,282
for Alexis.
23
00:00:34,367 --> 00:00:35,997
Yeah, when Mr. Guillory first
24
00:00:36,000 --> 00:00:36,950
Yeah, when Mr. Guillory first
25
00:00:37,036 --> 00:00:39,456
asked us to read up on pirates,
26
00:00:39,539 --> 00:00:40,419
oh, I don't know.
27
00:00:40,498 --> 00:00:41,168
I was a little annoyed.
28
00:00:41,249 --> 00:00:41,459
You?
29
00:00:41,541 --> 00:00:42,001
Look, I give homework
30
00:00:42,000 --> 00:00:42,170
look, I give homework
31
00:00:42,250 --> 00:00:43,750
assignments.
32
00:00:43,835 --> 00:00:44,835
I don't take them.
33
00:00:44,919 --> 00:00:45,459
Yeah, I know, but once I
34
00:00:45,545 --> 00:00:46,165
started reading, it was actually
35
00:00:46,254 --> 00:00:47,594
really fascinating.
36
00:00:47,672 --> 00:00:48,002
Hmm.
37
00:00:48,000 --> 00:00:48,170
Hmm.
38
00:00:48,256 --> 00:00:48,666
I'm serious.
39
00:00:48,757 --> 00:00:49,377
I think it's gonna be fun.
40
00:00:49,466 --> 00:00:51,466
I mean, Alex, come on.
41
00:00:51,551 --> 00:00:53,261
I got an eye patch and a Turkey
42
00:00:53,344 --> 00:00:53,474
leg.
43
00:00:53,553 --> 00:00:54,003
Wow.
44
00:00:54,000 --> 00:00:56,140
Wow.
45
00:00:56,222 --> 00:00:57,392
You know, being trapped
46
00:00:57,474 --> 00:00:58,814
overnight with a bunch of
47
00:00:58,892 --> 00:01:00,002
seven-year-olds and you with an
48
00:01:00,000 --> 00:01:00,140
seven-year-olds and you with an
49
00:01:00,226 --> 00:01:02,396
eye patch and Turkey leg sounds
50
00:01:02,479 --> 00:01:03,519
like a lot of fun.
51
00:01:03,605 --> 00:01:04,645
[Laughter]
52
00:01:04,731 --> 00:01:05,481
I've got a lot of work to do,
53
00:01:05,565 --> 00:01:05,975
babe.
54
00:01:06,065 --> 00:01:07,355
I know, but you always work.
55
00:01:07,442 --> 00:01:08,862
Alex, you need to blow off some
56
00:01:08,943 --> 00:01:09,493
steam.
57
00:01:09,569 --> 00:01:10,149
All right, but next year, if
58
00:01:10,236 --> 00:01:11,996
the field trip does not involve
59
00:01:12,000 --> 00:01:12,240
the field trip does not involve
60
00:01:12,322 --> 00:01:12,992
a big-screen TV, a football
61
00:01:13,072 --> 00:01:15,492
game, and an open bar, i'm
62
00:01:15,575 --> 00:01:16,075
staying home.
63
00:01:16,159 --> 00:01:17,659
Arr.
64
00:01:17,744 --> 00:01:18,004
Ohh.
65
00:01:18,000 --> 00:01:18,330
Ohh.
66
00:01:18,411 --> 00:01:21,331
[Laughs]
67
00:01:21,414 --> 00:01:22,544
[Camera beeping]
68
00:01:22,624 --> 00:01:24,004
All right, and what are you
69
00:01:24,083 --> 00:01:24,333
two doing?
70
00:01:24,417 --> 00:01:26,127
Documenting any damage in the
71
00:01:26,211 --> 00:01:26,381
house.
72
00:01:26,461 --> 00:01:28,301
That way, when you two come back
73
00:01:28,379 --> 00:01:29,919
from the field trip, you can't
74
00:01:30,006 --> 00:01:30,966
accuse us of anything we didn't
75
00:01:31,049 --> 00:01:31,589
do.
76
00:01:31,674 --> 00:01:33,434
Oh, scuff Mark on the
77
00:01:33,510 --> 00:01:34,550
southeast section of the living
78
00:01:34,636 --> 00:01:35,996
room.
79
00:01:36,000 --> 00:01:36,260
Room.
80
00:01:36,346 --> 00:01:39,056
Dad, can you initial here, here,
81
00:01:39,140 --> 00:01:40,850
and sign right here?
82
00:01:40,934 --> 00:01:42,004
What?
83
00:01:42,000 --> 00:01:42,140
What?
84
00:01:42,227 --> 00:01:43,727
Wait.
85
00:01:43,812 --> 00:01:44,982
Since when was there a grape
86
00:01:45,063 --> 00:01:46,153
juice stain in the den?
87
00:01:46,231 --> 00:01:47,731
That's not important.
88
00:01:47,816 --> 00:01:47,996
The point is, it was here before
89
00:01:48,000 --> 00:01:49,190
the point is, it was here before
90
00:01:49,275 --> 00:01:50,275
you guys left us home alone.
91
00:01:50,360 --> 00:01:51,950
Keenan, be quiet before mom
92
00:01:52,028 --> 00:01:53,528
and dad change their minds.
93
00:01:53,613 --> 00:01:54,003
Okay, Ms. Helen and Gabby's
94
00:01:54,000 --> 00:01:55,370
Okay, Ms. Helen and Gabby's
95
00:01:55,448 --> 00:01:56,028
numbers are on the fridge in
96
00:01:56,115 --> 00:01:58,155
case of emergency.
97
00:01:58,243 --> 00:01:59,203
There are first aid kits
98
00:01:59,285 --> 00:01:59,995
upstairs in the bathroom and
99
00:02:00,000 --> 00:02:00,120
upstairs in the bathroom and
100
00:02:00,203 --> 00:02:02,293
in the kitchen, and there's fire
101
00:02:02,372 --> 00:02:03,252
extinguishers right by the door.
102
00:02:03,331 --> 00:02:05,041
Mom, mom, it is just
103
00:02:05,124 --> 00:02:05,884
overnight, okay?
104
00:02:05,959 --> 00:02:05,999
You guys will be back in time
105
00:02:06,000 --> 00:02:06,540
you guys will be back in time
106
00:02:06,626 --> 00:02:08,246
for breakfast.
107
00:02:08,336 --> 00:02:09,126
All right, guys, you know the
108
00:02:09,212 --> 00:02:10,762
rules: No fighting and no
109
00:02:10,839 --> 00:02:11,669
company.
110
00:02:11,756 --> 00:02:11,996
Now, I left $20 on the fridge
111
00:02:12,000 --> 00:02:12,340
now, I left $20 on the fridge
112
00:02:12,423 --> 00:02:13,883
so you can order a pizza for
113
00:02:13,967 --> 00:02:14,467
dinner.
114
00:02:14,551 --> 00:02:15,391
Oh, no, no, no, no, no.
115
00:02:15,468 --> 00:02:16,048
I made dinner for them.
116
00:02:16,135 --> 00:02:17,045
It's actually in the
117
00:02:17,137 --> 00:02:17,427
refrigerator.
118
00:02:17,512 --> 00:02:18,002
Hello.
119
00:02:18,000 --> 00:02:18,140
Hello.
120
00:02:18,221 --> 00:02:20,521
Oh, okay.
121
00:02:20,598 --> 00:02:21,848
Thank you, mom.
122
00:02:21,933 --> 00:02:24,003
Hey, here's an extra 5 to
123
00:02:24,000 --> 00:02:24,100
Hey, here's an extra 5 to
124
00:02:24,185 --> 00:02:26,145
order bread sticks.
125
00:02:26,229 --> 00:02:27,149
[Funky music]
126
00:02:27,230 --> 00:02:30,000
♪ ♪
127
00:02:30,000 --> 00:02:36,000
♪ ♪
128
00:02:36,000 --> 00:02:42,000
♪ ♪
129
00:02:42,000 --> 00:02:46,330
♪ ♪
130
00:02:46,416 --> 00:02:47,246
Ahh, I could get used to
131
00:02:47,333 --> 00:02:48,003
having my own place,
132
00:02:48,000 --> 00:02:49,630
having my own place,
133
00:02:49,711 --> 00:02:51,461
no one to answer to, doing
134
00:02:51,546 --> 00:02:52,916
whatever I want.
135
00:02:53,006 --> 00:02:53,996
Look, kaci.
136
00:02:54,000 --> 00:02:57,260
Look, kaci.
137
00:02:57,343 --> 00:02:59,013
What's that?
138
00:02:59,095 --> 00:02:59,995
Put my feet down?
139
00:03:00,000 --> 00:03:00,140
Put my feet down?
140
00:03:00,221 --> 00:03:01,261
Oh.
141
00:03:01,347 --> 00:03:03,467
Oh, wait, wait.
142
00:03:03,558 --> 00:03:04,728
I can be as comfortable as I
143
00:03:04,809 --> 00:03:05,729
want to be, and there's no one
144
00:03:05,810 --> 00:03:06,000
here to stop me.
145
00:03:06,000 --> 00:03:07,060
Here to stop me.
146
00:03:07,145 --> 00:03:07,645
[Laughs]
147
00:03:07,729 --> 00:03:08,399
Wait, look at me.
148
00:03:08,479 --> 00:03:08,769
Look at me.
149
00:03:08,855 --> 00:03:10,475
I'm drinking grape juice and
150
00:03:10,565 --> 00:03:11,995
eating chocolate on the couch,
151
00:03:12,000 --> 00:03:12,610
eating chocolate on the couch,
152
00:03:12,692 --> 00:03:13,532
and I didn't even get a
153
00:03:13,610 --> 00:03:17,280
coaster.
154
00:03:17,363 --> 00:03:18,003
Oops, I missed.
155
00:03:18,000 --> 00:03:19,820
Oops, I missed.
156
00:03:19,908 --> 00:03:21,908
Okay, but you do know that
157
00:03:21,993 --> 00:03:22,703
you are gonna have to pick that
158
00:03:22,785 --> 00:03:23,285
up.
159
00:03:23,369 --> 00:03:23,999
Yeah, but not until tomorrow.
160
00:03:24,000 --> 00:03:26,330
Yeah, but not until tomorrow.
161
00:03:26,414 --> 00:03:28,174
[Doorbell rings]
162
00:03:28,249 --> 00:03:29,999
Oh.
163
00:03:30,000 --> 00:03:32,960
Oh.
164
00:03:33,046 --> 00:03:35,126
Want to get that?
165
00:03:40,386 --> 00:03:41,256
Hey, sheena.
166
00:03:41,346 --> 00:03:41,926
Here's your book, kaci.
167
00:03:42,013 --> 00:03:42,933
All right, thanks.
168
00:03:43,014 --> 00:03:43,514
I cannot believe I left my
169
00:03:43,598 --> 00:03:45,638
biology book at school.
170
00:03:45,725 --> 00:03:46,385
I'll go get those notes that you
171
00:03:46,476 --> 00:03:47,996
wanted.
172
00:03:48,000 --> 00:03:50,690
Wanted.
173
00:03:50,772 --> 00:03:52,522
What's up, sheena?
174
00:03:52,607 --> 00:03:53,997
So what you got going on this
175
00:03:54,000 --> 00:03:54,230
so what you got going on this
176
00:03:54,317 --> 00:03:54,527
weekend?
177
00:03:54,609 --> 00:03:55,989
Nothing.
178
00:03:56,069 --> 00:03:56,649
My weekend's kind of dead.
179
00:03:56,736 --> 00:03:58,276
What about you?
180
00:03:58,363 --> 00:03:59,913
Oh, well, my parents are out
181
00:03:59,989 --> 00:03:59,999
of town for the night.
182
00:04:00,000 --> 00:04:01,070
Of town for the night.
183
00:04:01,157 --> 00:04:01,697
Really?
184
00:04:01,783 --> 00:04:02,993
Yeah, yeah, so I have to hold
185
00:04:03,076 --> 00:04:03,616
it down here, you know, make
186
00:04:03,701 --> 00:04:05,121
sure nothing happens to my
187
00:04:05,203 --> 00:04:05,833
little sister.
188
00:04:05,912 --> 00:04:06,002
I thought you two were twins.
189
00:04:06,000 --> 00:04:08,710
I thought you two were twins.
190
00:04:08,790 --> 00:04:09,370
We are.
191
00:04:09,457 --> 00:04:11,997
We are, but, you know, I am the
192
00:04:12,000 --> 00:04:12,710
we are, but, you know, I am the
193
00:04:12,794 --> 00:04:13,384
protector.
194
00:04:13,461 --> 00:04:15,341
Wow.
195
00:04:15,421 --> 00:04:16,171
You've been working out.
196
00:04:16,255 --> 00:04:17,995
Oh, yeah, just a little bit.
197
00:04:18,000 --> 00:04:18,800
Oh, yeah, just a little bit.
198
00:04:18,883 --> 00:04:20,223
So you want something to drink?
199
00:04:20,301 --> 00:04:23,141
The kitchen is right over there.
200
00:04:23,221 --> 00:04:23,601
I'm fine.
201
00:04:23,680 --> 00:04:24,000
So you two have the house all to
202
00:04:24,000 --> 00:04:27,270
so you two have the house all to
203
00:04:27,350 --> 00:04:27,640
yourselves?
204
00:04:27,725 --> 00:04:28,385
Yeah, why?
205
00:04:28,476 --> 00:04:29,996
You should totally throw a
206
00:04:30,000 --> 00:04:30,480
You should totally throw a
207
00:04:30,561 --> 00:04:31,441
party.
208
00:04:31,521 --> 00:04:33,111
Uh, what's that about a
209
00:04:33,189 --> 00:04:33,819
party?
210
00:04:33,898 --> 00:04:35,688
You're teenagers with a big
211
00:04:35,775 --> 00:04:35,995
house all to yourselves.
212
00:04:36,000 --> 00:04:37,400
House all to yourselves.
213
00:04:37,485 --> 00:04:39,735
It's practically criminal to not
214
00:04:39,821 --> 00:04:40,661
take advantage of it.
215
00:04:40,738 --> 00:04:41,658
No, I don't think that's such
216
00:04:41,739 --> 00:04:41,999
a good idea.
217
00:04:42,000 --> 00:04:42,030
A good idea.
218
00:04:42,115 --> 00:04:43,195
I mean, our parents trust us.
219
00:04:43,282 --> 00:04:44,742
We don't want to mess that up.
220
00:04:44,826 --> 00:04:45,736
[Cell phone rings]
221
00:04:45,827 --> 00:04:47,747
It's too late.
222
00:04:47,829 --> 00:04:47,999
Gira and hakeem are already
223
00:04:48,000 --> 00:04:48,790
Gira and hakeem are already
224
00:04:48,871 --> 00:04:50,751
on their way.
225
00:04:50,832 --> 00:04:51,622
Come on.
226
00:04:51,708 --> 00:04:52,288
It's just a few people.
227
00:04:52,375 --> 00:04:53,995
How old are you guys, 14 or 40?
228
00:04:54,000 --> 00:04:55,340
How old are you guys, 14 or 40?
229
00:04:55,420 --> 00:04:56,340
All right, I guess a few
230
00:04:56,421 --> 00:04:58,301
people couldn't hurt.
231
00:04:58,381 --> 00:05:00,001
Okay, but only a few.
232
00:05:00,000 --> 00:05:00,840
Okay, but only a few.
233
00:05:00,925 --> 00:05:01,835
[Upbeat music]
234
00:05:01,926 --> 00:05:05,176
♪ ♪
235
00:05:05,263 --> 00:05:06,003
Um, hey, Keenan, I'm not sure
236
00:05:06,000 --> 00:05:07,270
Um, hey, Keenan, I'm not sure
237
00:05:07,348 --> 00:05:08,558
this was a good idea.
238
00:05:08,641 --> 00:05:09,431
I'm having too much fun to
239
00:05:09,517 --> 00:05:10,227
care.
240
00:05:10,310 --> 00:05:11,230
Go, Keenan.
241
00:05:11,310 --> 00:05:12,000
[Together] Go, Keenan.
242
00:05:12,000 --> 00:05:13,310
[Together] Go, Keenan.
243
00:05:13,396 --> 00:05:14,476
Go, Keenan.
244
00:05:14,564 --> 00:05:15,484
Go, Keenan.
245
00:05:15,565 --> 00:05:16,725
Go, Keenan.
246
00:05:16,816 --> 00:05:17,726
Go, Keenan.
247
00:05:17,817 --> 00:05:17,997
Go, Keenan.
248
00:05:18,000 --> 00:05:18,940
Go, Keenan.
249
00:05:19,027 --> 00:05:19,987
Go, Keenan.
250
00:05:20,069 --> 00:05:21,109
Go, Keenan.
251
00:05:21,195 --> 00:05:21,485
Go, Keenan.
252
00:05:21,571 --> 00:05:23,611
Go, Keenan.
253
00:05:23,698 --> 00:05:23,998
Babe, are you okay?
254
00:05:24,000 --> 00:05:24,870
Babe, are you okay?
255
00:05:24,949 --> 00:05:25,449
No, I'm fine.
256
00:05:25,533 --> 00:05:25,873
I'm fine.
257
00:05:25,950 --> 00:05:26,580
Please, it's--I'm fine.
258
00:05:26,659 --> 00:05:28,199
I told you not to eat that
259
00:05:28,286 --> 00:05:28,696
Turkey leg.
260
00:05:28,786 --> 00:05:29,616
It's fine.
261
00:05:29,704 --> 00:05:30,004
I'm--oh, god.
262
00:05:30,000 --> 00:05:30,250
I'm--oh, god.
263
00:05:30,329 --> 00:05:32,419
Okay, class, so we have a
264
00:05:32,498 --> 00:05:33,458
special guest with us here
265
00:05:33,541 --> 00:05:34,921
tonight, the famous privateer
266
00:05:35,001 --> 00:05:36,001
Christopher Newport, who's
267
00:05:36,000 --> 00:05:36,340
Christopher Newport, who's
268
00:05:36,419 --> 00:05:38,379
here to help us bring history to
269
00:05:38,463 --> 00:05:39,963
life.
270
00:05:40,048 --> 00:05:40,838
[Applause]
271
00:05:40,923 --> 00:05:42,003
Okay.
272
00:05:42,000 --> 00:05:42,800
Okay.
273
00:05:42,884 --> 00:05:44,304
Yay.
274
00:05:44,385 --> 00:05:47,995
Okay, so...
275
00:05:48,000 --> 00:05:48,260
Okay, so...
276
00:05:49,515 --> 00:05:53,475
Okay, excuse me.
277
00:05:53,561 --> 00:05:54,001
Okay, class, why don't we
278
00:05:54,000 --> 00:05:55,440
Okay, class, why don't we
279
00:05:55,521 --> 00:05:57,361
take a little break while the
280
00:05:57,440 --> 00:05:58,440
famous privateer Christopher
281
00:05:58,524 --> 00:06:00,004
Newport searches the vessel for
282
00:06:00,000 --> 00:06:02,530
Newport searches the vessel for
283
00:06:02,612 --> 00:06:06,002
Spanish treasures?
284
00:06:06,000 --> 00:06:06,120
Spanish treasures?
285
00:06:06,199 --> 00:06:07,739
Is mommy going to be okay?
286
00:06:07,825 --> 00:06:08,945
Yeah, she's gonna be fine,
287
00:06:09,035 --> 00:06:09,575
honey.
288
00:06:09,660 --> 00:06:11,000
I have the feel it has something
289
00:06:11,079 --> 00:06:11,999
to do with that week-old Turkey
290
00:06:12,000 --> 00:06:12,500
to do with that week-old Turkey
291
00:06:12,580 --> 00:06:15,920
leg I told her not to eat.
292
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
Hey, Alex, do you think maybe
293
00:06:18,000 --> 00:06:18,460
Hey, Alex, do you think maybe
294
00:06:18,544 --> 00:06:20,674
you can finish the presentation?
295
00:06:20,755 --> 00:06:21,415
Me?
296
00:06:21,506 --> 00:06:22,796
Why can't you do it?
297
00:06:22,882 --> 00:06:24,002
Well, Carla did the homework.
298
00:06:24,000 --> 00:06:26,140
Well, Carla did the homework.
299
00:06:26,219 --> 00:06:27,849
Here.
300
00:06:27,929 --> 00:06:29,759
I can't read her handwriting.
301
00:06:29,847 --> 00:06:29,997
Oh.
302
00:06:30,000 --> 00:06:30,350
Oh.
303
00:06:30,431 --> 00:06:33,311
Ahh, good one.
304
00:06:33,392 --> 00:06:35,982
All right, class, okay, quiet
305
00:06:36,062 --> 00:06:36,942
down, okay?
306
00:06:37,021 --> 00:06:38,691
Mr. Reed is gonna tell us about
307
00:06:38,773 --> 00:06:39,483
some more of Christopher
308
00:06:39,565 --> 00:06:41,995
Newport's adventures.
309
00:06:42,000 --> 00:06:42,570
Newport's adventures.
310
00:06:42,652 --> 00:06:44,072
Mm-hmm.
311
00:06:44,153 --> 00:06:48,003
Okay, uh, "the--the pirate ship
312
00:06:48,000 --> 00:06:48,740
okay, uh, "the--the pirate ship
313
00:06:48,825 --> 00:06:52,325
attacked over a dozen Spanish
314
00:06:52,411 --> 00:06:54,001
ships, and most of the gold and
315
00:06:54,000 --> 00:06:55,750
ships, and most of the gold and
316
00:06:55,832 --> 00:06:57,002
the spices were given to the
317
00:06:57,083 --> 00:06:58,333
English crown with the
318
00:06:58,417 --> 00:06:59,997
privateers only taking a small
319
00:07:00,000 --> 00:07:00,040
privateers only taking a small
320
00:07:00,128 --> 00:07:03,838
portion of...
321
00:07:03,923 --> 00:07:06,003
Taking a small portion of...
322
00:07:06,000 --> 00:07:08,300
Taking a small portion of...
323
00:07:08,386 --> 00:07:11,996
The loot!
324
00:07:12,000 --> 00:07:12,310
The loot!
325
00:07:12,390 --> 00:07:15,520
But on particular expedition,
326
00:07:15,601 --> 00:07:18,001
Christopher Newport spied the
327
00:07:18,000 --> 00:07:18,230
Christopher Newport spied the
328
00:07:18,312 --> 00:07:20,112
most prized ship in the Spanish
329
00:07:20,189 --> 00:07:23,999
armada, the Isabella.
330
00:07:24,000 --> 00:07:24,900
Armada, the Isabella.
331
00:07:24,986 --> 00:07:26,396
Boom!
332
00:07:26,487 --> 00:07:28,697
Her Cannon roared.
333
00:07:28,781 --> 00:07:30,001
Boom! Boom!
334
00:07:30,000 --> 00:07:30,280
Boom! Boom!
335
00:07:30,366 --> 00:07:33,236
His Cannon roared."
336
00:07:33,327 --> 00:07:35,117
[Light funky music]
337
00:07:35,204 --> 00:07:36,004
♪ didn't I make you feel ♪
338
00:07:36,000 --> 00:07:39,670
♪ didn't I make you feel ♪
339
00:07:39,750 --> 00:07:42,000
♪ like you were the only man ♪
340
00:07:42,000 --> 00:07:45,720
♪ like you were the only man ♪
341
00:07:45,798 --> 00:07:47,878
♪ yeah-ahh ♪
342
00:07:47,967 --> 00:07:47,997
♪ didn't I give you ♪
343
00:07:48,000 --> 00:07:48,930
♪ didn't I give you ♪
344
00:07:49,010 --> 00:07:50,300
♪ nearly everything ♪
345
00:07:50,386 --> 00:07:52,096
♪ a woman possibly can ♪
346
00:07:52,180 --> 00:07:52,720
♪ honey you know I did ♪
347
00:07:52,805 --> 00:07:53,995
I didn't know kaci was such a
348
00:07:54,000 --> 00:07:55,180
I didn't know kaci was such a
349
00:07:55,266 --> 00:07:56,346
good singer.
350
00:07:56,434 --> 00:07:56,984
Yeah, talent runs in our
351
00:07:57,059 --> 00:07:57,519
family.
352
00:07:57,602 --> 00:07:58,482
I could tell by the way that
353
00:07:58,561 --> 00:08:00,001
you were dancing.
354
00:08:00,000 --> 00:08:00,190
You were dancing.
355
00:08:00,271 --> 00:08:04,731
Well, you know.
356
00:08:04,817 --> 00:08:05,997
It's in the blood.
357
00:08:06,000 --> 00:08:06,240
It's in the blood.
358
00:08:06,319 --> 00:08:08,489
Nice.
359
00:08:08,571 --> 00:08:09,411
I'm thirsty.
360
00:08:09,488 --> 00:08:11,408
Oh, well, water is in the
361
00:08:11,490 --> 00:08:12,000
kitchen.
362
00:08:12,000 --> 00:08:13,160
Kitchen.
363
00:08:13,242 --> 00:08:13,912
The kitchen's over there, and
364
00:08:13,993 --> 00:08:15,373
the water's in the refrigerator.
365
00:08:15,453 --> 00:08:15,873
Can you show me?
366
00:08:15,953 --> 00:08:16,583
Yeah, yeah, sure.
367
00:08:16,662 --> 00:08:18,002
Excuse me, latonia.
368
00:08:18,000 --> 00:08:18,620
Excuse me, latonia.
369
00:08:18,706 --> 00:08:19,866
♪ take another little piece ♪
370
00:08:19,957 --> 00:08:21,537
♪ of my heart now darling ♪
371
00:08:21,626 --> 00:08:22,666
♪ please yeah ♪
372
00:08:22,752 --> 00:08:23,672
Do you have any water
373
00:08:23,753 --> 00:08:24,003
upstairs...in your bedroom,
374
00:08:24,000 --> 00:08:25,670
upstairs...in your bedroom,
375
00:08:25,755 --> 00:08:26,505
maybe?
376
00:08:26,589 --> 00:08:27,419
No.
377
00:08:27,506 --> 00:08:28,466
Why would I have water in my
378
00:08:28,549 --> 00:08:28,759
bedroom?
379
00:08:28,841 --> 00:08:30,001
No, silly.
380
00:08:30,000 --> 00:08:31,180
No, silly.
381
00:08:31,260 --> 00:08:33,550
Maybe we can go up there and...
382
00:08:33,638 --> 00:08:34,558
You know.
383
00:08:34,639 --> 00:08:35,999
No, I don't know.
384
00:08:36,000 --> 00:08:36,100
No, I don't know.
385
00:08:36,182 --> 00:08:37,232
What--there's nothing to do up
386
00:08:37,308 --> 00:08:40,438
there.
387
00:08:40,519 --> 00:08:41,999
You want to do what?
388
00:08:42,000 --> 00:08:43,480
You want to do what?
389
00:08:43,564 --> 00:08:44,614
♪ looking good ♪
390
00:08:44,690 --> 00:08:46,860
♪ but baby deep down ♪
391
00:08:46,943 --> 00:08:47,943
♪ in your heart ♪
392
00:08:48,027 --> 00:08:48,817
♪ I guess you know ♪
393
00:08:48,903 --> 00:08:50,823
♪ it ain't right ♪
394
00:08:50,905 --> 00:08:52,565
♪ never, never, never ♪
395
00:08:52,657 --> 00:08:53,997
♪ never hear me when I cry ♪
396
00:08:54,000 --> 00:08:55,660
♪ never hear me when I cry ♪
397
00:08:57,161 --> 00:08:57,701
♪ break another ♪
398
00:08:57,787 --> 00:08:59,287
♪ little piece of my heart ♪
399
00:08:59,372 --> 00:09:00,002
♪ now darling ♪
400
00:09:00,000 --> 00:09:00,210
♪ now darling ♪
401
00:09:00,289 --> 00:09:02,709
♪ please yeah ♪
402
00:09:02,792 --> 00:09:04,342
♪ have another little piece ♪
403
00:09:04,418 --> 00:09:05,998
♪ of my heart now baby ♪
404
00:09:06,000 --> 00:09:06,380
♪ of my heart now baby ♪
405
00:09:06,462 --> 00:09:07,092
Everybody, party's over.
406
00:09:07,171 --> 00:09:08,341
Leave.
407
00:09:08,422 --> 00:09:09,052
Keenan, come on, man.
408
00:09:09,131 --> 00:09:09,591
Why you trippin'?
409
00:09:09,674 --> 00:09:12,004
I'm not trippin', okay?
410
00:09:12,000 --> 00:09:12,010
I'm not trippin', okay?
411
00:09:12,093 --> 00:09:12,933
You were right.
412
00:09:13,010 --> 00:09:13,550
This whole party was wrong.
413
00:09:13,636 --> 00:09:14,676
Everybody leave.
414
00:09:14,762 --> 00:09:16,852
Thank you for coming.
415
00:09:16,931 --> 00:09:17,641
Get out.
416
00:09:17,723 --> 00:09:18,003
Bye, Keenan.
417
00:09:18,000 --> 00:09:20,020
Bye, Keenan.
418
00:09:20,101 --> 00:09:21,391
See ya.
419
00:09:21,477 --> 00:09:22,137
Wait, sheena.
420
00:09:22,228 --> 00:09:23,018
What happened with you and
421
00:09:23,104 --> 00:09:23,814
my brother?
422
00:09:23,896 --> 00:09:23,996
Nothing.
423
00:09:24,000 --> 00:09:24,980
Nothing.
424
00:09:25,064 --> 00:09:27,154
Isn't that right, Keenan?
425
00:09:30,736 --> 00:09:32,566
Keenan, what was sheena
426
00:09:32,655 --> 00:09:34,615
talking about?
427
00:09:34,699 --> 00:09:35,869
Nothing.
428
00:09:35,950 --> 00:09:36,000
Let's clean up.
429
00:09:36,000 --> 00:09:37,080
Let's clean up.
430
00:09:37,159 --> 00:09:37,909
Mom and dad will be here in the
431
00:09:37,994 --> 00:09:38,494
morning.
432
00:09:38,577 --> 00:09:40,037
This was a huge mistake.
433
00:09:40,121 --> 00:09:42,001
Keenan...
434
00:09:42,000 --> 00:09:44,080
Keenan...
435
00:09:44,166 --> 00:09:46,416
All right, I went upstairs
436
00:09:46,502 --> 00:09:46,792
with sheena.
437
00:09:46,877 --> 00:09:47,997
Why?
438
00:09:48,000 --> 00:09:48,710
Why?
439
00:09:48,796 --> 00:09:53,796
She wanted to...Do it.
440
00:09:53,884 --> 00:09:54,004
What do you mean, she wanted
441
00:09:54,000 --> 00:09:55,010
What do you mean, she wanted
442
00:09:55,094 --> 00:09:55,894
to do it?
443
00:09:55,970 --> 00:09:56,300
I don't--
444
00:09:56,387 --> 00:09:56,927
Kaci, how many "its" are
445
00:09:57,013 --> 00:09:58,893
there?
446
00:09:58,973 --> 00:09:59,603
Wait, she wanted to have sex
447
00:09:59,682 --> 00:10:00,002
with you?
448
00:10:00,000 --> 00:10:01,640
With you?
449
00:10:01,726 --> 00:10:02,806
Oh, my...
450
00:10:02,893 --> 00:10:04,523
Wait, I had no idea that sheena
451
00:10:04,603 --> 00:10:04,903
was like that.
452
00:10:04,979 --> 00:10:05,999
Well, she is.
453
00:10:06,000 --> 00:10:07,110
Well, she is.
454
00:10:07,189 --> 00:10:09,029
Well...
455
00:10:09,108 --> 00:10:11,998
Did you guys...
456
00:10:12,000 --> 00:10:12,240
Did you guys...
457
00:10:12,320 --> 00:10:12,820
No.
458
00:10:12,903 --> 00:10:13,863
I thought I would have wanted
459
00:10:13,946 --> 00:10:17,236
to, but I didn't.
460
00:10:17,325 --> 00:10:17,995
Wow, I can't believe sheena
461
00:10:18,000 --> 00:10:18,660
Wow, I can't believe sheena
462
00:10:18,743 --> 00:10:19,583
wanted to do that...
463
00:10:19,660 --> 00:10:21,790
And with you, like, out of all
464
00:10:21,871 --> 00:10:22,081
people--
465
00:10:22,163 --> 00:10:23,793
Okay, all right, I don't want
466
00:10:23,873 --> 00:10:24,003
to talk about it.
467
00:10:24,000 --> 00:10:25,710
To talk about it.
468
00:10:25,791 --> 00:10:27,791
"The privateers swarmed the
469
00:10:27,877 --> 00:10:28,917
captain of the Isabelle.
470
00:10:29,003 --> 00:10:30,003
They fight hand-to-hand."
471
00:10:30,000 --> 00:10:30,420
They fight hand-to-hand."
472
00:10:30,504 --> 00:10:32,634
Take that and that and that.
473
00:10:32,715 --> 00:10:33,165
Hey, what's that?
474
00:10:33,257 --> 00:10:34,717
Ahh, got you.
475
00:10:34,800 --> 00:10:36,000
"But soon the crew of the
476
00:10:36,000 --> 00:10:36,300
"But soon the crew of the
477
00:10:36,385 --> 00:10:37,005
Isabella is overwhelmed, and
478
00:10:37,094 --> 00:10:37,644
the English take the ship."
479
00:10:37,720 --> 00:10:39,600
You want some of--you want
480
00:10:39,680 --> 00:10:40,970
some of this.
481
00:10:41,057 --> 00:10:41,997
Wait, wait, wait.
482
00:10:42,000 --> 00:10:42,520
Wait, wait, wait.
483
00:10:42,600 --> 00:10:43,140
Augh, wait.
484
00:10:43,225 --> 00:10:46,345
Augh, no, no, no.
485
00:10:46,437 --> 00:10:47,227
Oh.
486
00:10:47,313 --> 00:10:48,003
Ohhhh.
487
00:10:48,000 --> 00:10:48,690
Ohhhh.
488
00:10:48,773 --> 00:10:49,693
"The captain presents queen
489
00:10:49,774 --> 00:10:51,694
Elizabeth the first with the
490
00:10:51,776 --> 00:10:52,776
treasure they took from the
491
00:10:52,860 --> 00:10:54,000
Spanish.
492
00:10:54,000 --> 00:10:55,150
Spanish.
493
00:10:55,237 --> 00:10:55,737
And as a reward for their
494
00:10:55,821 --> 00:10:56,741
bravery and service to the
495
00:10:56,822 --> 00:10:58,782
crown, Newport and his crew are
496
00:10:58,866 --> 00:10:59,996
knighted."
497
00:11:00,000 --> 00:11:00,870
Knighted."
498
00:11:00,951 --> 00:11:06,001
I dub thee lord of Newport.
499
00:11:06,000 --> 00:11:07,040
I dub thee lord of Newport.
500
00:11:07,124 --> 00:11:08,884
"And that is the history
501
00:11:08,959 --> 00:11:10,669
of the amazing ship."
502
00:11:10,753 --> 00:11:12,003
Okay, class, come on, let's
503
00:11:12,000 --> 00:11:12,960
okay, class, come on, let's
504
00:11:13,047 --> 00:11:14,757
thank Alexis' parent--yay--
505
00:11:14,840 --> 00:11:17,390
for helping us bring history to
506
00:11:17,468 --> 00:11:17,718
life.
507
00:11:17,802 --> 00:11:18,002
And now it's time for all you
508
00:11:18,000 --> 00:11:20,510
And now it's time for all you
509
00:11:20,596 --> 00:11:21,216
little pirates to go brush your
510
00:11:21,305 --> 00:11:22,215
teeth.
511
00:11:22,306 --> 00:11:22,886
Okay, give me your swords.
512
00:11:22,973 --> 00:11:24,003
Give me your knives.
513
00:11:24,000 --> 00:11:24,890
Give me your knives.
514
00:11:24,975 --> 00:11:25,725
Give me your knives.
515
00:11:25,810 --> 00:11:26,600
Give me your swords.
516
00:11:26,685 --> 00:11:27,435
Thank you.
517
00:11:27,520 --> 00:11:29,060
Thank you.
518
00:11:29,146 --> 00:11:29,996
Oh, all right.
519
00:11:30,000 --> 00:11:30,520
Oh, all right.
520
00:11:30,606 --> 00:11:31,766
I'm so glad you came.
521
00:11:31,857 --> 00:11:32,937
You're the best daddy I ever
522
00:11:33,025 --> 00:11:35,185
had, and now everybody knows it.
523
00:11:35,277 --> 00:11:35,997
Oh, what?
524
00:11:36,000 --> 00:11:36,070
Oh, what?
525
00:11:36,153 --> 00:11:37,453
That was nice.
526
00:11:37,530 --> 00:11:40,490
Oh, well, I feel better.
527
00:11:40,574 --> 00:11:41,454
You feel better?
528
00:11:41,534 --> 00:11:42,004
I'm feeling so much better.
529
00:11:42,000 --> 00:11:42,580
I'm feeling so much better.
530
00:11:42,660 --> 00:11:43,410
Thank you so much for covering
531
00:11:43,494 --> 00:11:44,044
for me.
532
00:11:44,120 --> 00:11:45,580
No, I should be thanking you
533
00:11:45,663 --> 00:11:47,923
for make me take time off work.
534
00:11:47,998 --> 00:11:48,000
I should do this more often.
535
00:11:48,000 --> 00:11:48,620
I should do this more often.
536
00:11:48,707 --> 00:11:52,587
Yeah, well, good,
537
00:11:52,670 --> 00:11:53,170
because I signed you up to
538
00:11:53,254 --> 00:11:54,004
chaperone the strawberry-picking
539
00:11:54,000 --> 00:11:55,420
chaperone the strawberry-picking
540
00:11:55,506 --> 00:11:57,336
field trip next weekend.
541
00:11:57,425 --> 00:11:59,175
Uh, is there a big-screen TV
542
00:11:59,260 --> 00:12:00,000
on the strawberry field?
543
00:12:00,000 --> 00:12:00,010
On the strawberry field?
544
00:12:00,094 --> 00:12:00,854
We talked about that.
545
00:12:00,928 --> 00:12:02,428
Alex...
546
00:12:02,513 --> 00:12:03,103
Open bar?
547
00:12:03,180 --> 00:12:03,680
Alex...
548
00:12:03,764 --> 00:12:04,894
Oh, come on.
549
00:12:04,974 --> 00:12:05,684
Good morning.
550
00:12:05,766 --> 00:12:05,996
Good morning.
551
00:12:06,000 --> 00:12:06,520
Good morning.
552
00:12:06,600 --> 00:12:07,270
Thank you.
553
00:12:07,351 --> 00:12:08,391
Good morning.
554
00:12:08,477 --> 00:12:09,437
How was the field trip?
555
00:12:09,520 --> 00:12:10,060
It was great.
556
00:12:10,146 --> 00:12:11,996
I beat dad in a sword fight.
557
00:12:12,000 --> 00:12:12,060
I beat dad in a sword fight.
558
00:12:12,148 --> 00:12:13,318
Yes, you did, sweet stuff.
559
00:12:13,399 --> 00:12:14,689
Now, go put your stuff away.
560
00:12:14,775 --> 00:12:16,685
Okay.
561
00:12:16,777 --> 00:12:17,997
You know, it looks really
562
00:12:18,000 --> 00:12:18,900
You know, it looks really
563
00:12:18,988 --> 00:12:20,488
clean in here.
564
00:12:20,573 --> 00:12:21,783
Why?
565
00:12:21,866 --> 00:12:22,826
Why does there have to be a
566
00:12:22,908 --> 00:12:23,998
reason to clean up?
567
00:12:24,000 --> 00:12:24,790
Reason to clean up?
568
00:12:24,869 --> 00:12:26,699
Uh-huh.
569
00:12:26,787 --> 00:12:29,037
Hey, dad, whatcha looking
570
00:12:29,123 --> 00:12:30,003
for?
571
00:12:30,000 --> 00:12:30,250
For?
572
00:12:30,332 --> 00:12:31,212
I don't know.
573
00:12:31,292 --> 00:12:31,832
You tell me.
574
00:12:31,917 --> 00:12:33,837
There's nothing to tell.
575
00:12:33,919 --> 00:12:35,459
Mm.
576
00:12:35,546 --> 00:12:35,996
So you and Alexis had a sword
577
00:12:36,000 --> 00:12:37,210
So you and Alexis had a sword
578
00:12:37,298 --> 00:12:38,468
fight, huh?
579
00:12:38,549 --> 00:12:39,219
That's got to be an interesting
580
00:12:39,300 --> 00:12:41,470
story.
581
00:12:41,552 --> 00:12:42,002
How did you like being home
582
00:12:42,000 --> 00:12:42,640
How did you like being home
583
00:12:42,720 --> 00:12:43,760
alone for the first time?
584
00:12:43,846 --> 00:12:47,426
It was weird, kind of lonely.
585
00:12:47,516 --> 00:12:47,996
Yeah, well, now you know how
586
00:12:48,000 --> 00:12:49,060
Yeah, well, now you know how
587
00:12:49,143 --> 00:12:50,643
I feel every time--
588
00:12:50,728 --> 00:12:51,018
thank you--
589
00:12:51,103 --> 00:12:54,003
you and your sister go for a
590
00:12:54,000 --> 00:12:54,320
you and your sister go for a
591
00:12:54,398 --> 00:12:55,108
sleepover.
592
00:12:55,191 --> 00:12:55,981
I don't know how I'm gonna
593
00:12:56,066 --> 00:12:57,396
handle it when you guys grow up
594
00:12:57,485 --> 00:12:58,645
and move out.
595
00:12:58,736 --> 00:12:59,996
Me either.
596
00:13:00,000 --> 00:13:01,200
Me either.
597
00:13:01,280 --> 00:13:01,990
You want to help me count
598
00:13:02,072 --> 00:13:02,242
those?
599
00:13:02,323 --> 00:13:02,743
Yeah, sure.
600
00:13:02,823 --> 00:13:05,123
Okay.
601
00:13:05,201 --> 00:13:05,831
So what did you guys do
602
00:13:05,910 --> 00:13:06,000
while we were gone?
603
00:13:06,000 --> 00:13:07,950
While we were gone?
604
00:13:08,037 --> 00:13:10,867
Nothing much.
605
00:13:10,956 --> 00:13:11,996
Mom, can I ask you something?
606
00:13:12,000 --> 00:13:13,290
Mom, can I ask you something?
607
00:13:13,375 --> 00:13:14,035
Sure.
608
00:13:14,126 --> 00:13:16,376
Is there something wrong with
609
00:13:16,462 --> 00:13:17,762
a guy if a girl wants to have
610
00:13:17,838 --> 00:13:17,998
sex, but he gets scared?
611
00:13:18,000 --> 00:13:20,840
Sex, but he gets scared?
612
00:13:20,925 --> 00:13:23,085
I mean, shouldn't it be the
613
00:13:23,177 --> 00:13:23,797
other way around?
614
00:13:23,886 --> 00:13:23,996
Well, I mean, that depends on
615
00:13:24,000 --> 00:13:26,100
Well, I mean, that depends on
616
00:13:26,180 --> 00:13:26,760
a lot of things.
617
00:13:26,847 --> 00:13:29,997
Is it their first time?
618
00:13:30,000 --> 00:13:30,310
Is it their first time?
619
00:13:30,392 --> 00:13:31,772
Yeah, for the guy,
620
00:13:31,852 --> 00:13:34,022
but I'm not really sure about
621
00:13:34,104 --> 00:13:35,774
the girl.
622
00:13:35,856 --> 00:13:35,996
What exactly are we talking
623
00:13:36,000 --> 00:13:36,860
What exactly are we talking
624
00:13:36,941 --> 00:13:38,481
about, sweetie?
625
00:13:38,567 --> 00:13:39,357
Is there something you want to
626
00:13:39,443 --> 00:13:39,943
tell me?
627
00:13:40,027 --> 00:13:41,317
No, no, no, forget it.
628
00:13:41,403 --> 00:13:42,003
It's no big deal.
629
00:13:42,000 --> 00:13:42,110
It's no big deal.
630
00:13:42,196 --> 00:13:43,566
Oh, okay, so--wait.
631
00:13:43,656 --> 00:13:44,196
It's forgotten, totally
632
00:13:44,281 --> 00:13:47,411
forgotten, but just to answer
633
00:13:47,493 --> 00:13:48,003
your question,
634
00:13:48,000 --> 00:13:48,910
your question,
635
00:13:48,994 --> 00:13:51,584
there's nothing wrong with you.
636
00:13:51,664 --> 00:13:52,874
Me?
637
00:13:52,957 --> 00:13:53,997
I never said anything about me.
638
00:13:54,000 --> 00:13:54,330
I never said anything about me.
639
00:13:54,416 --> 00:13:55,076
No, no, I was talking in
640
00:13:55,167 --> 00:13:55,377
general.
641
00:13:55,459 --> 00:13:55,959
I was talking in general.
642
00:13:56,043 --> 00:13:58,883
So the--the guy, you know, if--
643
00:13:58,963 --> 00:14:00,003
if...
644
00:14:00,000 --> 00:14:01,050
If...
645
00:14:01,131 --> 00:14:03,431
If he's not ready, then he
646
00:14:03,509 --> 00:14:04,839
shouldn't do it.
647
00:14:04,927 --> 00:14:05,997
I mean, a guy's first time
648
00:14:06,000 --> 00:14:07,180
I mean, a guy's first time
649
00:14:07,263 --> 00:14:09,183
should be--should be special.
650
00:14:09,265 --> 00:14:09,765
Right.
651
00:14:09,848 --> 00:14:10,098
Right.
652
00:14:10,182 --> 00:14:11,522
Thanks, mom.
653
00:14:11,600 --> 00:14:12,000
Sure.
654
00:14:12,000 --> 00:14:13,690
Sure.
655
00:14:17,439 --> 00:14:17,999
Hey, hey, if...
656
00:14:18,000 --> 00:14:21,400
Hey, hey, if...
657
00:14:21,485 --> 00:14:23,025
You ever want to, you know,
658
00:14:23,112 --> 00:14:24,002
tell me a little more about what
659
00:14:24,000 --> 00:14:24,610
tell me a little more about what
660
00:14:24,697 --> 00:14:26,067
happened with the, you know, the
661
00:14:26,156 --> 00:14:28,906
guy--that guy,
662
00:14:28,993 --> 00:14:30,003
i'm...
663
00:14:30,000 --> 00:14:31,660
I'm...
664
00:14:31,745 --> 00:14:35,955
I'm always here, okay?
665
00:14:36,041 --> 00:14:36,921
Dad, what is the big deal?
666
00:14:37,001 --> 00:14:40,301
Keenan, kaci, now, which one
667
00:14:40,379 --> 00:14:41,759
of you want to tell me about the
668
00:14:41,839 --> 00:14:41,999
little party you had?
669
00:14:42,000 --> 00:14:42,300
Little party you had?
670
00:14:42,381 --> 00:14:42,971
What makes you think we had a
671
00:14:43,048 --> 00:14:44,378
party?
672
00:14:44,466 --> 00:14:45,756
What makes me think you had a
673
00:14:45,843 --> 00:14:46,303
party?
674
00:14:46,385 --> 00:14:47,995
You didn't use the money I left.
675
00:14:48,000 --> 00:14:48,760
You didn't use the money I left.
676
00:14:48,846 --> 00:14:50,426
Okay, now, I'm guessing one
677
00:14:50,514 --> 00:14:51,854
pizza didn't feed enough of you
678
00:14:51,932 --> 00:14:53,482
and your friends, and you were
679
00:14:53,559 --> 00:14:53,999
too cheap to spend your own
680
00:14:54,000 --> 00:14:54,600
too cheap to spend your own
681
00:14:54,685 --> 00:14:58,055
money, and, Carla, I found this
682
00:14:58,147 --> 00:14:59,767
in the trash can in bathroom
683
00:14:59,857 --> 00:14:59,997
downstairs.
684
00:15:00,000 --> 00:15:00,150
Downstairs.
685
00:15:00,232 --> 00:15:02,072
It's just a water bottle,
686
00:15:02,151 --> 00:15:02,321
dad.
687
00:15:02,401 --> 00:15:03,941
A plastic water bottle,
688
00:15:04,028 --> 00:15:05,998
Keenan, and there is no way that
689
00:15:06,000 --> 00:15:06,030
Keenan, and there is no way that
690
00:15:06,113 --> 00:15:09,203
kaci would let a plastic water
691
00:15:09,283 --> 00:15:11,703
bottle go unrecycled.
692
00:15:11,785 --> 00:15:11,995
I might have been about to
693
00:15:12,000 --> 00:15:12,450
I might have been about to
694
00:15:12,536 --> 00:15:13,076
recycle when you walked in.
695
00:15:13,162 --> 00:15:15,832
Which brings me to the clean
696
00:15:15,914 --> 00:15:17,174
house.
697
00:15:17,249 --> 00:15:17,999
We walk in, and you're cleaning
698
00:15:18,000 --> 00:15:19,880
we walk in, and you're cleaning
699
00:15:19,960 --> 00:15:21,630
house?
700
00:15:21,712 --> 00:15:23,302
That can only mean you're hiding
701
00:15:23,380 --> 00:15:24,000
something.
702
00:15:24,000 --> 00:15:25,010
Something.
703
00:15:25,090 --> 00:15:26,680
Well?
704
00:15:26,759 --> 00:15:27,639
Well, it's an interesting
705
00:15:27,718 --> 00:15:29,508
theory, but personally, I
706
00:15:29,595 --> 00:15:29,995
think--
707
00:15:30,000 --> 00:15:30,100
think--
708
00:15:30,179 --> 00:15:31,009
Yeah, well, you know what?
709
00:15:31,096 --> 00:15:33,216
We might go easy on the first
710
00:15:33,307 --> 00:15:34,977
one of you who confesses.
711
00:15:35,059 --> 00:15:35,639
It was Keenan's idea.
712
00:15:35,726 --> 00:15:35,996
Kaci did it.
713
00:15:36,000 --> 00:15:36,480
Kaci did it.
714
00:15:36,560 --> 00:15:37,730
Wow.
715
00:15:37,811 --> 00:15:38,901
All right, I am so very
716
00:15:38,979 --> 00:15:41,149
disappointed in you two.
717
00:15:41,231 --> 00:15:41,861
I will deal with you later.
718
00:15:41,940 --> 00:15:42,000
Go upstairs.
719
00:15:42,000 --> 00:15:44,030
Go upstairs.
720
00:15:52,993 --> 00:15:54,003
Hmm.
721
00:15:54,000 --> 00:15:54,080
Hmm.
722
00:15:54,161 --> 00:15:56,081
[Laughs]
723
00:15:56,163 --> 00:15:56,413
I knew it.
724
00:15:56,497 --> 00:15:59,457
I knew the minute we told them
725
00:15:59,541 --> 00:16:00,001
we were gonna be away overnight.
726
00:16:00,000 --> 00:16:01,040
We were gonna be away overnight.
727
00:16:01,126 --> 00:16:02,206
I could practically hear the
728
00:16:02,294 --> 00:16:04,924
wheels turning in their heads.
729
00:16:05,005 --> 00:16:05,995
I got them.
730
00:16:06,000 --> 00:16:06,720
I got them.
731
00:16:06,799 --> 00:16:07,969
Yeah.
732
00:16:08,050 --> 00:16:09,970
Hey, hey, babe, you okay?
733
00:16:10,052 --> 00:16:11,262
Your stomach bothering you
734
00:16:11,345 --> 00:16:11,925
again?
735
00:16:12,012 --> 00:16:15,562
Some girl tried to get Keenan
736
00:16:15,641 --> 00:16:15,931
to have sex.
737
00:16:16,016 --> 00:16:17,996
Keenan who?
738
00:16:18,000 --> 00:16:18,140
Keenan who?
739
00:16:18,227 --> 00:16:20,147
Our Keenan.
740
00:16:20,229 --> 00:16:22,689
Listen, apparently, some girl
741
00:16:22,773 --> 00:16:23,943
tried to get him to sleep with
742
00:16:24,024 --> 00:16:24,944
her at the party, and he got
743
00:16:25,025 --> 00:16:28,485
scared, and he didn't do it.
744
00:16:28,570 --> 00:16:29,950
Wow.
745
00:16:30,030 --> 00:16:30,240
Wow?
746
00:16:30,322 --> 00:16:32,202
That's all you have to say?
747
00:16:32,282 --> 00:16:33,032
Babe, our boy is growing up
748
00:16:33,117 --> 00:16:35,907
right before our eyes.
749
00:16:35,994 --> 00:16:36,004
Aww, and you know it's gonna
750
00:16:36,000 --> 00:16:38,120
aww, and you know it's gonna
751
00:16:38,205 --> 00:16:40,455
happen, eventually, and, I mean,
752
00:16:40,541 --> 00:16:41,041
then what?
753
00:16:41,125 --> 00:16:41,875
Then what?
754
00:16:41,959 --> 00:16:41,999
Oh, my god.
755
00:16:42,000 --> 00:16:42,250
Oh, my god.
756
00:16:42,334 --> 00:16:45,054
Oh, god, then there's kaci.
757
00:16:45,129 --> 00:16:46,089
Ohhhh.
758
00:16:46,171 --> 00:16:48,001
[Gasps]
759
00:16:48,000 --> 00:16:49,090
[Gasps]
760
00:16:49,174 --> 00:16:51,724
And Alexis.
761
00:16:51,802 --> 00:16:52,642
Oh, god.
762
00:16:52,720 --> 00:16:53,220
Oh, babe.
763
00:16:53,303 --> 00:16:54,003
Oh, Carla, Carla, Carla,
764
00:16:54,000 --> 00:16:55,260
Oh, Carla, Carla, Carla,
765
00:16:55,347 --> 00:16:55,597
wait, babe.
766
00:16:55,681 --> 00:16:56,891
Hold on.
767
00:16:56,974 --> 00:16:57,434
No, listen.
768
00:16:57,516 --> 00:16:58,096
Hold on. Hold on. Hold on.
769
00:16:58,183 --> 00:16:58,433
Oh, god.
770
00:16:58,517 --> 00:16:59,687
Hold on.
771
00:16:59,768 --> 00:16:59,998
Slow down, turbo.
772
00:17:00,000 --> 00:17:01,650
Slow down, turbo.
773
00:17:01,729 --> 00:17:03,399
Okay, now, before you have
774
00:17:03,480 --> 00:17:06,000
Alexis with six kids on the talk
775
00:17:06,000 --> 00:17:06,070
Alexis with six kids on the talk
776
00:17:06,150 --> 00:17:07,820
show, let me finish.
777
00:17:07,901 --> 00:17:08,821
They're so small.
778
00:17:08,902 --> 00:17:10,742
Listen.
779
00:17:10,821 --> 00:17:12,001
I said "wow," because Keenan
780
00:17:12,000 --> 00:17:13,320
I said "wow," because Keenan
781
00:17:13,407 --> 00:17:13,987
didn't do it.
782
00:17:14,074 --> 00:17:15,084
Think about it.
783
00:17:15,159 --> 00:17:17,579
He did exactly what we taught
784
00:17:17,661 --> 00:17:18,001
him: Not to have sex until he
785
00:17:18,000 --> 00:17:19,870
him: Not to have sex until he
786
00:17:19,955 --> 00:17:20,205
was ready.
787
00:17:20,289 --> 00:17:23,999
And he came and told you about
788
00:17:24,000 --> 00:17:24,500
and he came and told you about
789
00:17:24,585 --> 00:17:25,125
it.
790
00:17:25,210 --> 00:17:26,340
Ohhh.
791
00:17:26,420 --> 00:17:28,760
We gave our son a game plan
792
00:17:28,839 --> 00:17:29,999
for life, and he followed it.
793
00:17:30,000 --> 00:17:32,050
For life, and he followed it.
794
00:17:32,134 --> 00:17:33,594
We must be doing something
795
00:17:33,677 --> 00:17:34,177
right.
796
00:17:34,261 --> 00:17:36,001
Ohhh, yeah.
797
00:17:36,000 --> 00:17:36,140
Ohhh, yeah.
798
00:17:36,221 --> 00:17:36,391
Mm.
799
00:17:36,472 --> 00:17:41,442
Mmm.
800
00:17:41,518 --> 00:17:41,998
Oh, god, everybody knows.
801
00:17:42,000 --> 00:17:44,310
Oh, god, everybody knows.
802
00:17:44,396 --> 00:17:45,306
No, okay, it's just in your
803
00:17:45,397 --> 00:17:45,557
head.
804
00:17:45,647 --> 00:17:45,977
Let's go.
805
00:17:46,064 --> 00:17:48,004
Come on.
806
00:17:48,000 --> 00:17:50,320
Come on.
807
00:17:50,402 --> 00:17:52,952
Hey, Keenan, it's good to see
808
00:17:53,030 --> 00:17:53,780
that you're not afraid of all
809
00:17:53,864 --> 00:17:54,004
girls.
810
00:17:54,000 --> 00:17:54,360
Girls.
811
00:17:54,448 --> 00:17:55,408
Whatever, man.
812
00:17:55,491 --> 00:17:56,241
I didn't want to do anything
813
00:17:56,325 --> 00:17:57,525
with sheena, so I didn't.
814
00:17:57,618 --> 00:17:58,408
And what Disney Princess
815
00:17:58,494 --> 00:17:59,754
movie are you from?
816
00:17:59,828 --> 00:17:59,998
I'm just kidding with you, dog.
817
00:18:00,000 --> 00:18:01,750
I'm just kidding with you, dog.
818
00:18:01,830 --> 00:18:02,500
I mean, she's probably not his
819
00:18:02,581 --> 00:18:05,381
type...being a girl and all.
820
00:18:05,459 --> 00:18:05,999
Whoa.
821
00:18:06,000 --> 00:18:06,040
Whoa.
822
00:18:06,126 --> 00:18:07,416
Okay, my brother likes girls,
823
00:18:07,503 --> 00:18:08,003
all right?
824
00:18:08,086 --> 00:18:09,296
Leave him alone.
825
00:18:09,379 --> 00:18:10,589
Like you've been with a ton of
826
00:18:10,672 --> 00:18:11,222
girls.
827
00:18:11,298 --> 00:18:11,998
I have been.
828
00:18:12,000 --> 00:18:12,050
I have been.
829
00:18:12,132 --> 00:18:13,302
Yeah, right.
830
00:18:13,383 --> 00:18:14,593
Michelle said she tried to hold
831
00:18:14,676 --> 00:18:15,296
your hand at the movies, and you
832
00:18:15,385 --> 00:18:17,255
started sweating like you stole
833
00:18:17,346 --> 00:18:17,996
something.
834
00:18:18,000 --> 00:18:18,560
Something.
835
00:18:18,639 --> 00:18:19,139
[Laughter]
836
00:18:19,223 --> 00:18:20,353
Okay, whoa.
837
00:18:20,432 --> 00:18:21,932
I know you're not laughing,
838
00:18:22,017 --> 00:18:22,517
Devin.
839
00:18:22,601 --> 00:18:23,691
You made everybody think that
840
00:18:23,769 --> 00:18:23,999
you and Rita did it, okay, when
841
00:18:24,000 --> 00:18:25,480
you and Rita did it, okay, when
842
00:18:25,562 --> 00:18:26,812
the only "it" you two did was
843
00:18:26,897 --> 00:18:27,857
agree to not tell people that
844
00:18:27,940 --> 00:18:29,230
your grandmother chaperoned your
845
00:18:29,316 --> 00:18:29,996
date.
846
00:18:30,000 --> 00:18:30,230
Date.
847
00:18:30,317 --> 00:18:34,197
Devin, you lied?
848
00:18:34,279 --> 00:18:35,999
They're all liars and fakers,
849
00:18:36,000 --> 00:18:36,200
They're all liars and fakers,
850
00:18:36,281 --> 00:18:36,491
Keenan.
851
00:18:36,573 --> 00:18:38,083
They're all trying to be big
852
00:18:38,158 --> 00:18:39,658
men, when the only real man is
853
00:18:39,743 --> 00:18:41,293
the one who told the truth.
854
00:18:41,370 --> 00:18:42,000
Who's that?
855
00:18:42,000 --> 00:18:42,290
Who's that?
856
00:18:42,371 --> 00:18:44,161
You, moron.
857
00:18:44,248 --> 00:18:44,998
Oh.
858
00:18:45,082 --> 00:18:47,002
Oh, yeah, yeah, yeah.
859
00:18:47,084 --> 00:18:48,004
Later, losers.
860
00:18:48,000 --> 00:18:51,760
Later, losers.
861
00:18:51,839 --> 00:18:53,219
Thanks, kaci, but I don't need
862
00:18:53,298 --> 00:18:53,998
you to fight my battles.
863
00:18:54,000 --> 00:18:54,090
You to fight my battles.
864
00:18:54,174 --> 00:18:55,934
Okay, well, it wasn't your
865
00:18:56,009 --> 00:18:56,589
battle.
866
00:18:56,677 --> 00:18:58,007
You diss one of us, and you diss
867
00:18:58,095 --> 00:18:59,995
both of us, and I, for one, I
868
00:19:00,000 --> 00:19:00,390
both of us, and I, for one, I
869
00:19:00,472 --> 00:19:01,852
don't like being dissed.
870
00:19:01,932 --> 00:19:03,562
Hey, Keenan, I just wanted
871
00:19:03,642 --> 00:19:04,272
you to know that I think it's
872
00:19:04,351 --> 00:19:06,001
nice the way you dealt with
873
00:19:06,000 --> 00:19:06,270
nice the way you dealt with
874
00:19:06,353 --> 00:19:07,103
sheena.
875
00:19:07,187 --> 00:19:08,227
Don't listen to those other
876
00:19:08,313 --> 00:19:09,113
guys.
877
00:19:09,189 --> 00:19:11,359
Thanks, nataya.
878
00:19:11,441 --> 00:19:12,001
If you want, maybe we could
879
00:19:12,000 --> 00:19:12,690
If you want, maybe we could
880
00:19:12,776 --> 00:19:13,936
hang out sometime.
881
00:19:14,027 --> 00:19:15,487
I'd really like that, but
882
00:19:15,571 --> 00:19:16,151
because kaci and I threw that
883
00:19:16,238 --> 00:19:17,998
party, we're grounded until we
884
00:19:18,000 --> 00:19:18,990
party, we're grounded until we
885
00:19:19,074 --> 00:19:19,374
graduate...
886
00:19:19,449 --> 00:19:22,119
College.
887
00:19:22,202 --> 00:19:24,002
Oh, well, call me sometime?
888
00:19:24,000 --> 00:19:25,750
Oh, well, call me sometime?
889
00:19:25,831 --> 00:19:26,621
Yeah, we can't use the phone
890
00:19:26,707 --> 00:19:27,117
either...
891
00:19:27,207 --> 00:19:27,537
Or email...
892
00:19:27,624 --> 00:19:30,004
Or text, so...
893
00:19:30,000 --> 00:19:30,340
Or text, so...
894
00:19:30,419 --> 00:19:33,459
Wow, that sucks for you.
895
00:19:33,547 --> 00:19:35,997
I guess I'd better get to class.
896
00:19:36,000 --> 00:19:36,760
I guess I'd better get to class.
897
00:19:36,842 --> 00:19:38,892
Think she'll wait for me?
898
00:19:38,969 --> 00:19:39,549
You're not that cute.
899
00:19:39,636 --> 00:19:41,996
Speak for yourself.
900
00:19:42,000 --> 00:19:42,680
Speak for yourself.
901
00:19:43,265 --> 00:19:44,765
Queen Elizabeth...
902
00:19:44,850 --> 00:19:45,350
Yes?
903
00:19:45,434 --> 00:19:47,194
Please give me thine hand in
904
00:19:47,269 --> 00:19:47,519
matrimony.
905
00:19:47,603 --> 00:19:48,003
Alas, sir Dudley, I cannot,
906
00:19:48,000 --> 00:19:51,190
Alas, sir Dudley, I cannot,
907
00:19:51,273 --> 00:19:54,003
for my privy council, William
908
00:19:54,000 --> 00:19:55,490
for my privy council, William
909
00:19:55,569 --> 00:19:59,359
Cecil, has advised agaaaainst
910
00:19:59,448 --> 00:19:59,998
it.
911
00:20:00,000 --> 00:20:01,030
It.
912
00:20:01,116 --> 00:20:01,656
But why?
913
00:20:01,742 --> 00:20:02,202
He loves you.
914
00:20:02,284 --> 00:20:04,454
Well, why?
915
00:20:04,536 --> 00:20:05,786
You have to wait for part two,
916
00:20:05,871 --> 00:20:06,001
sweetie.
917
00:20:06,000 --> 00:20:06,790
Sweetie.
918
00:20:06,872 --> 00:20:08,582
It's time for you to go to bed.
919
00:20:08,665 --> 00:20:09,535
Oh, man.
920
00:20:09,625 --> 00:20:10,125
Yep.
921
00:20:10,208 --> 00:20:11,998
Come on, good night kisses.
922
00:20:12,000 --> 00:20:12,920
Come on, good night kisses.
923
00:20:13,003 --> 00:20:13,673
Both: Muah!
924
00:20:13,754 --> 00:20:14,344
Both: Muah!
925
00:20:14,421 --> 00:20:17,381
[Laughs]
926
00:20:17,466 --> 00:20:17,996
All right.
927
00:20:18,000 --> 00:20:18,470
All right.
928
00:20:18,550 --> 00:20:20,220
Well, it's time for us to go to
929
00:20:20,302 --> 00:20:22,262
bed too.
930
00:20:22,346 --> 00:20:23,676
Aww, man.
931
00:20:23,764 --> 00:20:24,004
Well, I'll tell you what.
932
00:20:24,000 --> 00:20:25,020
Well, I'll tell you what.
933
00:20:25,098 --> 00:20:26,308
You get to leave the crown on.
934
00:20:26,391 --> 00:20:29,941
Ohh, sir Dudley.
935
00:20:30,020 --> 00:20:30,560
After you.
936
00:20:30,646 --> 00:20:31,146
Oh, please.
937
00:20:31,230 --> 00:20:32,020
Yes, please.
938
00:20:32,105 --> 00:20:35,995
Thank you.
939
00:20:36,000 --> 00:20:37,110
Thank you.
940
00:20:37,160 --> 00:20:41,710
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.