All language subtitles for Reed Between the Lines s01e19 Fast Girls.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,961 --> 00:00:06,001 Ahoy, Matey. 2 00:00:06,000 --> 00:00:06,090 Ahoy, Matey. 3 00:00:06,172 --> 00:00:06,922 Gosh. 4 00:00:07,006 --> 00:00:09,126 What are you doing? 5 00:00:09,217 --> 00:00:11,427 Me be ready for Alexis' field 6 00:00:11,511 --> 00:00:12,001 trip. 7 00:00:12,000 --> 00:00:12,510 Trip. 8 00:00:12,595 --> 00:00:15,465 Now, pack up ye britches whilst 9 00:00:15,557 --> 00:00:17,977 I eat me dinner. 10 00:00:18,059 --> 00:00:19,349 Carla, don't eat that. 11 00:00:19,436 --> 00:00:20,436 That Turkey leg is almost five 12 00:00:20,520 --> 00:00:21,150 days old. 13 00:00:21,229 --> 00:00:22,019 Ahh, smells fine to me, 14 00:00:22,105 --> 00:00:23,105 Matey. 15 00:00:23,189 --> 00:00:23,999 Pack up your gear. 16 00:00:24,000 --> 00:00:25,530 Pack up your gear. 17 00:00:25,608 --> 00:00:29,998 Ahh-ahh-ahh-ahh. 18 00:00:30,000 --> 00:00:30,360 Ahh-ahh-ahh-ahh. 19 00:00:30,447 --> 00:00:31,067 I don't know, babe. 20 00:00:31,156 --> 00:00:32,486 I'm having second thoughts about 21 00:00:32,574 --> 00:00:33,914 chaperoning this overnight thing 22 00:00:33,992 --> 00:00:34,282 for Alexis. 23 00:00:34,367 --> 00:00:35,997 Yeah, when Mr. Guillory first 24 00:00:36,000 --> 00:00:36,950 Yeah, when Mr. Guillory first 25 00:00:37,036 --> 00:00:39,456 asked us to read up on pirates, 26 00:00:39,539 --> 00:00:40,419 oh, I don't know. 27 00:00:40,498 --> 00:00:41,168 I was a little annoyed. 28 00:00:41,249 --> 00:00:41,459 You? 29 00:00:41,541 --> 00:00:42,001 Look, I give homework 30 00:00:42,000 --> 00:00:42,170 look, I give homework 31 00:00:42,250 --> 00:00:43,750 assignments. 32 00:00:43,835 --> 00:00:44,835 I don't take them. 33 00:00:44,919 --> 00:00:45,459 Yeah, I know, but once I 34 00:00:45,545 --> 00:00:46,165 started reading, it was actually 35 00:00:46,254 --> 00:00:47,594 really fascinating. 36 00:00:47,672 --> 00:00:48,002 Hmm. 37 00:00:48,000 --> 00:00:48,170 Hmm. 38 00:00:48,256 --> 00:00:48,666 I'm serious. 39 00:00:48,757 --> 00:00:49,377 I think it's gonna be fun. 40 00:00:49,466 --> 00:00:51,466 I mean, Alex, come on. 41 00:00:51,551 --> 00:00:53,261 I got an eye patch and a Turkey 42 00:00:53,344 --> 00:00:53,474 leg. 43 00:00:53,553 --> 00:00:54,003 Wow. 44 00:00:54,000 --> 00:00:56,140 Wow. 45 00:00:56,222 --> 00:00:57,392 You know, being trapped 46 00:00:57,474 --> 00:00:58,814 overnight with a bunch of 47 00:00:58,892 --> 00:01:00,002 seven-year-olds and you with an 48 00:01:00,000 --> 00:01:00,140 seven-year-olds and you with an 49 00:01:00,226 --> 00:01:02,396 eye patch and Turkey leg sounds 50 00:01:02,479 --> 00:01:03,519 like a lot of fun. 51 00:01:03,605 --> 00:01:04,645 [Laughter] 52 00:01:04,731 --> 00:01:05,481 I've got a lot of work to do, 53 00:01:05,565 --> 00:01:05,975 babe. 54 00:01:06,065 --> 00:01:07,355 I know, but you always work. 55 00:01:07,442 --> 00:01:08,862 Alex, you need to blow off some 56 00:01:08,943 --> 00:01:09,493 steam. 57 00:01:09,569 --> 00:01:10,149 All right, but next year, if 58 00:01:10,236 --> 00:01:11,996 the field trip does not involve 59 00:01:12,000 --> 00:01:12,240 the field trip does not involve 60 00:01:12,322 --> 00:01:12,992 a big-screen TV, a football 61 00:01:13,072 --> 00:01:15,492 game, and an open bar, i'm 62 00:01:15,575 --> 00:01:16,075 staying home. 63 00:01:16,159 --> 00:01:17,659 Arr. 64 00:01:17,744 --> 00:01:18,004 Ohh. 65 00:01:18,000 --> 00:01:18,330 Ohh. 66 00:01:18,411 --> 00:01:21,331 [Laughs] 67 00:01:21,414 --> 00:01:22,544 [Camera beeping] 68 00:01:22,624 --> 00:01:24,004 All right, and what are you 69 00:01:24,083 --> 00:01:24,333 two doing? 70 00:01:24,417 --> 00:01:26,127 Documenting any damage in the 71 00:01:26,211 --> 00:01:26,381 house. 72 00:01:26,461 --> 00:01:28,301 That way, when you two come back 73 00:01:28,379 --> 00:01:29,919 from the field trip, you can't 74 00:01:30,006 --> 00:01:30,966 accuse us of anything we didn't 75 00:01:31,049 --> 00:01:31,589 do. 76 00:01:31,674 --> 00:01:33,434 Oh, scuff Mark on the 77 00:01:33,510 --> 00:01:34,550 southeast section of the living 78 00:01:34,636 --> 00:01:35,996 room. 79 00:01:36,000 --> 00:01:36,260 Room. 80 00:01:36,346 --> 00:01:39,056 Dad, can you initial here, here, 81 00:01:39,140 --> 00:01:40,850 and sign right here? 82 00:01:40,934 --> 00:01:42,004 What? 83 00:01:42,000 --> 00:01:42,140 What? 84 00:01:42,227 --> 00:01:43,727 Wait. 85 00:01:43,812 --> 00:01:44,982 Since when was there a grape 86 00:01:45,063 --> 00:01:46,153 juice stain in the den? 87 00:01:46,231 --> 00:01:47,731 That's not important. 88 00:01:47,816 --> 00:01:47,996 The point is, it was here before 89 00:01:48,000 --> 00:01:49,190 the point is, it was here before 90 00:01:49,275 --> 00:01:50,275 you guys left us home alone. 91 00:01:50,360 --> 00:01:51,950 Keenan, be quiet before mom 92 00:01:52,028 --> 00:01:53,528 and dad change their minds. 93 00:01:53,613 --> 00:01:54,003 Okay, Ms. Helen and Gabby's 94 00:01:54,000 --> 00:01:55,370 Okay, Ms. Helen and Gabby's 95 00:01:55,448 --> 00:01:56,028 numbers are on the fridge in 96 00:01:56,115 --> 00:01:58,155 case of emergency. 97 00:01:58,243 --> 00:01:59,203 There are first aid kits 98 00:01:59,285 --> 00:01:59,995 upstairs in the bathroom and 99 00:02:00,000 --> 00:02:00,120 upstairs in the bathroom and 100 00:02:00,203 --> 00:02:02,293 in the kitchen, and there's fire 101 00:02:02,372 --> 00:02:03,252 extinguishers right by the door. 102 00:02:03,331 --> 00:02:05,041 Mom, mom, it is just 103 00:02:05,124 --> 00:02:05,884 overnight, okay? 104 00:02:05,959 --> 00:02:05,999 You guys will be back in time 105 00:02:06,000 --> 00:02:06,540 you guys will be back in time 106 00:02:06,626 --> 00:02:08,246 for breakfast. 107 00:02:08,336 --> 00:02:09,126 All right, guys, you know the 108 00:02:09,212 --> 00:02:10,762 rules: No fighting and no 109 00:02:10,839 --> 00:02:11,669 company. 110 00:02:11,756 --> 00:02:11,996 Now, I left $20 on the fridge 111 00:02:12,000 --> 00:02:12,340 now, I left $20 on the fridge 112 00:02:12,423 --> 00:02:13,883 so you can order a pizza for 113 00:02:13,967 --> 00:02:14,467 dinner. 114 00:02:14,551 --> 00:02:15,391 Oh, no, no, no, no, no. 115 00:02:15,468 --> 00:02:16,048 I made dinner for them. 116 00:02:16,135 --> 00:02:17,045 It's actually in the 117 00:02:17,137 --> 00:02:17,427 refrigerator. 118 00:02:17,512 --> 00:02:18,002 Hello. 119 00:02:18,000 --> 00:02:18,140 Hello. 120 00:02:18,221 --> 00:02:20,521 Oh, okay. 121 00:02:20,598 --> 00:02:21,848 Thank you, mom. 122 00:02:21,933 --> 00:02:24,003 Hey, here's an extra 5 to 123 00:02:24,000 --> 00:02:24,100 Hey, here's an extra 5 to 124 00:02:24,185 --> 00:02:26,145 order bread sticks. 125 00:02:26,229 --> 00:02:27,149 [Funky music] 126 00:02:27,230 --> 00:02:30,000 ♪ ♪ 127 00:02:30,000 --> 00:02:36,000 ♪ ♪ 128 00:02:36,000 --> 00:02:42,000 ♪ ♪ 129 00:02:42,000 --> 00:02:46,330 ♪ ♪ 130 00:02:46,416 --> 00:02:47,246 Ahh, I could get used to 131 00:02:47,333 --> 00:02:48,003 having my own place, 132 00:02:48,000 --> 00:02:49,630 having my own place, 133 00:02:49,711 --> 00:02:51,461 no one to answer to, doing 134 00:02:51,546 --> 00:02:52,916 whatever I want. 135 00:02:53,006 --> 00:02:53,996 Look, kaci. 136 00:02:54,000 --> 00:02:57,260 Look, kaci. 137 00:02:57,343 --> 00:02:59,013 What's that? 138 00:02:59,095 --> 00:02:59,995 Put my feet down? 139 00:03:00,000 --> 00:03:00,140 Put my feet down? 140 00:03:00,221 --> 00:03:01,261 Oh. 141 00:03:01,347 --> 00:03:03,467 Oh, wait, wait. 142 00:03:03,558 --> 00:03:04,728 I can be as comfortable as I 143 00:03:04,809 --> 00:03:05,729 want to be, and there's no one 144 00:03:05,810 --> 00:03:06,000 here to stop me. 145 00:03:06,000 --> 00:03:07,060 Here to stop me. 146 00:03:07,145 --> 00:03:07,645 [Laughs] 147 00:03:07,729 --> 00:03:08,399 Wait, look at me. 148 00:03:08,479 --> 00:03:08,769 Look at me. 149 00:03:08,855 --> 00:03:10,475 I'm drinking grape juice and 150 00:03:10,565 --> 00:03:11,995 eating chocolate on the couch, 151 00:03:12,000 --> 00:03:12,610 eating chocolate on the couch, 152 00:03:12,692 --> 00:03:13,532 and I didn't even get a 153 00:03:13,610 --> 00:03:17,280 coaster. 154 00:03:17,363 --> 00:03:18,003 Oops, I missed. 155 00:03:18,000 --> 00:03:19,820 Oops, I missed. 156 00:03:19,908 --> 00:03:21,908 Okay, but you do know that 157 00:03:21,993 --> 00:03:22,703 you are gonna have to pick that 158 00:03:22,785 --> 00:03:23,285 up. 159 00:03:23,369 --> 00:03:23,999 Yeah, but not until tomorrow. 160 00:03:24,000 --> 00:03:26,330 Yeah, but not until tomorrow. 161 00:03:26,414 --> 00:03:28,174 [Doorbell rings] 162 00:03:28,249 --> 00:03:29,999 Oh. 163 00:03:30,000 --> 00:03:32,960 Oh. 164 00:03:33,046 --> 00:03:35,126 Want to get that? 165 00:03:40,386 --> 00:03:41,256 Hey, sheena. 166 00:03:41,346 --> 00:03:41,926 Here's your book, kaci. 167 00:03:42,013 --> 00:03:42,933 All right, thanks. 168 00:03:43,014 --> 00:03:43,514 I cannot believe I left my 169 00:03:43,598 --> 00:03:45,638 biology book at school. 170 00:03:45,725 --> 00:03:46,385 I'll go get those notes that you 171 00:03:46,476 --> 00:03:47,996 wanted. 172 00:03:48,000 --> 00:03:50,690 Wanted. 173 00:03:50,772 --> 00:03:52,522 What's up, sheena? 174 00:03:52,607 --> 00:03:53,997 So what you got going on this 175 00:03:54,000 --> 00:03:54,230 so what you got going on this 176 00:03:54,317 --> 00:03:54,527 weekend? 177 00:03:54,609 --> 00:03:55,989 Nothing. 178 00:03:56,069 --> 00:03:56,649 My weekend's kind of dead. 179 00:03:56,736 --> 00:03:58,276 What about you? 180 00:03:58,363 --> 00:03:59,913 Oh, well, my parents are out 181 00:03:59,989 --> 00:03:59,999 of town for the night. 182 00:04:00,000 --> 00:04:01,070 Of town for the night. 183 00:04:01,157 --> 00:04:01,697 Really? 184 00:04:01,783 --> 00:04:02,993 Yeah, yeah, so I have to hold 185 00:04:03,076 --> 00:04:03,616 it down here, you know, make 186 00:04:03,701 --> 00:04:05,121 sure nothing happens to my 187 00:04:05,203 --> 00:04:05,833 little sister. 188 00:04:05,912 --> 00:04:06,002 I thought you two were twins. 189 00:04:06,000 --> 00:04:08,710 I thought you two were twins. 190 00:04:08,790 --> 00:04:09,370 We are. 191 00:04:09,457 --> 00:04:11,997 We are, but, you know, I am the 192 00:04:12,000 --> 00:04:12,710 we are, but, you know, I am the 193 00:04:12,794 --> 00:04:13,384 protector. 194 00:04:13,461 --> 00:04:15,341 Wow. 195 00:04:15,421 --> 00:04:16,171 You've been working out. 196 00:04:16,255 --> 00:04:17,995 Oh, yeah, just a little bit. 197 00:04:18,000 --> 00:04:18,800 Oh, yeah, just a little bit. 198 00:04:18,883 --> 00:04:20,223 So you want something to drink? 199 00:04:20,301 --> 00:04:23,141 The kitchen is right over there. 200 00:04:23,221 --> 00:04:23,601 I'm fine. 201 00:04:23,680 --> 00:04:24,000 So you two have the house all to 202 00:04:24,000 --> 00:04:27,270 so you two have the house all to 203 00:04:27,350 --> 00:04:27,640 yourselves? 204 00:04:27,725 --> 00:04:28,385 Yeah, why? 205 00:04:28,476 --> 00:04:29,996 You should totally throw a 206 00:04:30,000 --> 00:04:30,480 You should totally throw a 207 00:04:30,561 --> 00:04:31,441 party. 208 00:04:31,521 --> 00:04:33,111 Uh, what's that about a 209 00:04:33,189 --> 00:04:33,819 party? 210 00:04:33,898 --> 00:04:35,688 You're teenagers with a big 211 00:04:35,775 --> 00:04:35,995 house all to yourselves. 212 00:04:36,000 --> 00:04:37,400 House all to yourselves. 213 00:04:37,485 --> 00:04:39,735 It's practically criminal to not 214 00:04:39,821 --> 00:04:40,661 take advantage of it. 215 00:04:40,738 --> 00:04:41,658 No, I don't think that's such 216 00:04:41,739 --> 00:04:41,999 a good idea. 217 00:04:42,000 --> 00:04:42,030 A good idea. 218 00:04:42,115 --> 00:04:43,195 I mean, our parents trust us. 219 00:04:43,282 --> 00:04:44,742 We don't want to mess that up. 220 00:04:44,826 --> 00:04:45,736 [Cell phone rings] 221 00:04:45,827 --> 00:04:47,747 It's too late. 222 00:04:47,829 --> 00:04:47,999 Gira and hakeem are already 223 00:04:48,000 --> 00:04:48,790 Gira and hakeem are already 224 00:04:48,871 --> 00:04:50,751 on their way. 225 00:04:50,832 --> 00:04:51,622 Come on. 226 00:04:51,708 --> 00:04:52,288 It's just a few people. 227 00:04:52,375 --> 00:04:53,995 How old are you guys, 14 or 40? 228 00:04:54,000 --> 00:04:55,340 How old are you guys, 14 or 40? 229 00:04:55,420 --> 00:04:56,340 All right, I guess a few 230 00:04:56,421 --> 00:04:58,301 people couldn't hurt. 231 00:04:58,381 --> 00:05:00,001 Okay, but only a few. 232 00:05:00,000 --> 00:05:00,840 Okay, but only a few. 233 00:05:00,925 --> 00:05:01,835 [Upbeat music] 234 00:05:01,926 --> 00:05:05,176 ♪ ♪ 235 00:05:05,263 --> 00:05:06,003 Um, hey, Keenan, I'm not sure 236 00:05:06,000 --> 00:05:07,270 Um, hey, Keenan, I'm not sure 237 00:05:07,348 --> 00:05:08,558 this was a good idea. 238 00:05:08,641 --> 00:05:09,431 I'm having too much fun to 239 00:05:09,517 --> 00:05:10,227 care. 240 00:05:10,310 --> 00:05:11,230 Go, Keenan. 241 00:05:11,310 --> 00:05:12,000 [Together] Go, Keenan. 242 00:05:12,000 --> 00:05:13,310 [Together] Go, Keenan. 243 00:05:13,396 --> 00:05:14,476 Go, Keenan. 244 00:05:14,564 --> 00:05:15,484 Go, Keenan. 245 00:05:15,565 --> 00:05:16,725 Go, Keenan. 246 00:05:16,816 --> 00:05:17,726 Go, Keenan. 247 00:05:17,817 --> 00:05:17,997 Go, Keenan. 248 00:05:18,000 --> 00:05:18,940 Go, Keenan. 249 00:05:19,027 --> 00:05:19,987 Go, Keenan. 250 00:05:20,069 --> 00:05:21,109 Go, Keenan. 251 00:05:21,195 --> 00:05:21,485 Go, Keenan. 252 00:05:21,571 --> 00:05:23,611 Go, Keenan. 253 00:05:23,698 --> 00:05:23,998 Babe, are you okay? 254 00:05:24,000 --> 00:05:24,870 Babe, are you okay? 255 00:05:24,949 --> 00:05:25,449 No, I'm fine. 256 00:05:25,533 --> 00:05:25,873 I'm fine. 257 00:05:25,950 --> 00:05:26,580 Please, it's--I'm fine. 258 00:05:26,659 --> 00:05:28,199 I told you not to eat that 259 00:05:28,286 --> 00:05:28,696 Turkey leg. 260 00:05:28,786 --> 00:05:29,616 It's fine. 261 00:05:29,704 --> 00:05:30,004 I'm--oh, god. 262 00:05:30,000 --> 00:05:30,250 I'm--oh, god. 263 00:05:30,329 --> 00:05:32,419 Okay, class, so we have a 264 00:05:32,498 --> 00:05:33,458 special guest with us here 265 00:05:33,541 --> 00:05:34,921 tonight, the famous privateer 266 00:05:35,001 --> 00:05:36,001 Christopher Newport, who's 267 00:05:36,000 --> 00:05:36,340 Christopher Newport, who's 268 00:05:36,419 --> 00:05:38,379 here to help us bring history to 269 00:05:38,463 --> 00:05:39,963 life. 270 00:05:40,048 --> 00:05:40,838 [Applause] 271 00:05:40,923 --> 00:05:42,003 Okay. 272 00:05:42,000 --> 00:05:42,800 Okay. 273 00:05:42,884 --> 00:05:44,304 Yay. 274 00:05:44,385 --> 00:05:47,995 Okay, so... 275 00:05:48,000 --> 00:05:48,260 Okay, so... 276 00:05:49,515 --> 00:05:53,475 Okay, excuse me. 277 00:05:53,561 --> 00:05:54,001 Okay, class, why don't we 278 00:05:54,000 --> 00:05:55,440 Okay, class, why don't we 279 00:05:55,521 --> 00:05:57,361 take a little break while the 280 00:05:57,440 --> 00:05:58,440 famous privateer Christopher 281 00:05:58,524 --> 00:06:00,004 Newport searches the vessel for 282 00:06:00,000 --> 00:06:02,530 Newport searches the vessel for 283 00:06:02,612 --> 00:06:06,002 Spanish treasures? 284 00:06:06,000 --> 00:06:06,120 Spanish treasures? 285 00:06:06,199 --> 00:06:07,739 Is mommy going to be okay? 286 00:06:07,825 --> 00:06:08,945 Yeah, she's gonna be fine, 287 00:06:09,035 --> 00:06:09,575 honey. 288 00:06:09,660 --> 00:06:11,000 I have the feel it has something 289 00:06:11,079 --> 00:06:11,999 to do with that week-old Turkey 290 00:06:12,000 --> 00:06:12,500 to do with that week-old Turkey 291 00:06:12,580 --> 00:06:15,920 leg I told her not to eat. 292 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 Hey, Alex, do you think maybe 293 00:06:18,000 --> 00:06:18,460 Hey, Alex, do you think maybe 294 00:06:18,544 --> 00:06:20,674 you can finish the presentation? 295 00:06:20,755 --> 00:06:21,415 Me? 296 00:06:21,506 --> 00:06:22,796 Why can't you do it? 297 00:06:22,882 --> 00:06:24,002 Well, Carla did the homework. 298 00:06:24,000 --> 00:06:26,140 Well, Carla did the homework. 299 00:06:26,219 --> 00:06:27,849 Here. 300 00:06:27,929 --> 00:06:29,759 I can't read her handwriting. 301 00:06:29,847 --> 00:06:29,997 Oh. 302 00:06:30,000 --> 00:06:30,350 Oh. 303 00:06:30,431 --> 00:06:33,311 Ahh, good one. 304 00:06:33,392 --> 00:06:35,982 All right, class, okay, quiet 305 00:06:36,062 --> 00:06:36,942 down, okay? 306 00:06:37,021 --> 00:06:38,691 Mr. Reed is gonna tell us about 307 00:06:38,773 --> 00:06:39,483 some more of Christopher 308 00:06:39,565 --> 00:06:41,995 Newport's adventures. 309 00:06:42,000 --> 00:06:42,570 Newport's adventures. 310 00:06:42,652 --> 00:06:44,072 Mm-hmm. 311 00:06:44,153 --> 00:06:48,003 Okay, uh, "the--the pirate ship 312 00:06:48,000 --> 00:06:48,740 okay, uh, "the--the pirate ship 313 00:06:48,825 --> 00:06:52,325 attacked over a dozen Spanish 314 00:06:52,411 --> 00:06:54,001 ships, and most of the gold and 315 00:06:54,000 --> 00:06:55,750 ships, and most of the gold and 316 00:06:55,832 --> 00:06:57,002 the spices were given to the 317 00:06:57,083 --> 00:06:58,333 English crown with the 318 00:06:58,417 --> 00:06:59,997 privateers only taking a small 319 00:07:00,000 --> 00:07:00,040 privateers only taking a small 320 00:07:00,128 --> 00:07:03,838 portion of... 321 00:07:03,923 --> 00:07:06,003 Taking a small portion of... 322 00:07:06,000 --> 00:07:08,300 Taking a small portion of... 323 00:07:08,386 --> 00:07:11,996 The loot! 324 00:07:12,000 --> 00:07:12,310 The loot! 325 00:07:12,390 --> 00:07:15,520 But on particular expedition, 326 00:07:15,601 --> 00:07:18,001 Christopher Newport spied the 327 00:07:18,000 --> 00:07:18,230 Christopher Newport spied the 328 00:07:18,312 --> 00:07:20,112 most prized ship in the Spanish 329 00:07:20,189 --> 00:07:23,999 armada, the Isabella. 330 00:07:24,000 --> 00:07:24,900 Armada, the Isabella. 331 00:07:24,986 --> 00:07:26,396 Boom! 332 00:07:26,487 --> 00:07:28,697 Her Cannon roared. 333 00:07:28,781 --> 00:07:30,001 Boom! Boom! 334 00:07:30,000 --> 00:07:30,280 Boom! Boom! 335 00:07:30,366 --> 00:07:33,236 His Cannon roared." 336 00:07:33,327 --> 00:07:35,117 [Light funky music] 337 00:07:35,204 --> 00:07:36,004 ♪ didn't I make you feel ♪ 338 00:07:36,000 --> 00:07:39,670 ♪ didn't I make you feel ♪ 339 00:07:39,750 --> 00:07:42,000 ♪ like you were the only man ♪ 340 00:07:42,000 --> 00:07:45,720 ♪ like you were the only man ♪ 341 00:07:45,798 --> 00:07:47,878 ♪ yeah-ahh ♪ 342 00:07:47,967 --> 00:07:47,997 ♪ didn't I give you ♪ 343 00:07:48,000 --> 00:07:48,930 ♪ didn't I give you ♪ 344 00:07:49,010 --> 00:07:50,300 ♪ nearly everything ♪ 345 00:07:50,386 --> 00:07:52,096 ♪ a woman possibly can ♪ 346 00:07:52,180 --> 00:07:52,720 ♪ honey you know I did ♪ 347 00:07:52,805 --> 00:07:53,995 I didn't know kaci was such a 348 00:07:54,000 --> 00:07:55,180 I didn't know kaci was such a 349 00:07:55,266 --> 00:07:56,346 good singer. 350 00:07:56,434 --> 00:07:56,984 Yeah, talent runs in our 351 00:07:57,059 --> 00:07:57,519 family. 352 00:07:57,602 --> 00:07:58,482 I could tell by the way that 353 00:07:58,561 --> 00:08:00,001 you were dancing. 354 00:08:00,000 --> 00:08:00,190 You were dancing. 355 00:08:00,271 --> 00:08:04,731 Well, you know. 356 00:08:04,817 --> 00:08:05,997 It's in the blood. 357 00:08:06,000 --> 00:08:06,240 It's in the blood. 358 00:08:06,319 --> 00:08:08,489 Nice. 359 00:08:08,571 --> 00:08:09,411 I'm thirsty. 360 00:08:09,488 --> 00:08:11,408 Oh, well, water is in the 361 00:08:11,490 --> 00:08:12,000 kitchen. 362 00:08:12,000 --> 00:08:13,160 Kitchen. 363 00:08:13,242 --> 00:08:13,912 The kitchen's over there, and 364 00:08:13,993 --> 00:08:15,373 the water's in the refrigerator. 365 00:08:15,453 --> 00:08:15,873 Can you show me? 366 00:08:15,953 --> 00:08:16,583 Yeah, yeah, sure. 367 00:08:16,662 --> 00:08:18,002 Excuse me, latonia. 368 00:08:18,000 --> 00:08:18,620 Excuse me, latonia. 369 00:08:18,706 --> 00:08:19,866 ♪ take another little piece ♪ 370 00:08:19,957 --> 00:08:21,537 ♪ of my heart now darling ♪ 371 00:08:21,626 --> 00:08:22,666 ♪ please yeah ♪ 372 00:08:22,752 --> 00:08:23,672 Do you have any water 373 00:08:23,753 --> 00:08:24,003 upstairs...in your bedroom, 374 00:08:24,000 --> 00:08:25,670 upstairs...in your bedroom, 375 00:08:25,755 --> 00:08:26,505 maybe? 376 00:08:26,589 --> 00:08:27,419 No. 377 00:08:27,506 --> 00:08:28,466 Why would I have water in my 378 00:08:28,549 --> 00:08:28,759 bedroom? 379 00:08:28,841 --> 00:08:30,001 No, silly. 380 00:08:30,000 --> 00:08:31,180 No, silly. 381 00:08:31,260 --> 00:08:33,550 Maybe we can go up there and... 382 00:08:33,638 --> 00:08:34,558 You know. 383 00:08:34,639 --> 00:08:35,999 No, I don't know. 384 00:08:36,000 --> 00:08:36,100 No, I don't know. 385 00:08:36,182 --> 00:08:37,232 What--there's nothing to do up 386 00:08:37,308 --> 00:08:40,438 there. 387 00:08:40,519 --> 00:08:41,999 You want to do what? 388 00:08:42,000 --> 00:08:43,480 You want to do what? 389 00:08:43,564 --> 00:08:44,614 ♪ looking good ♪ 390 00:08:44,690 --> 00:08:46,860 ♪ but baby deep down ♪ 391 00:08:46,943 --> 00:08:47,943 ♪ in your heart ♪ 392 00:08:48,027 --> 00:08:48,817 ♪ I guess you know ♪ 393 00:08:48,903 --> 00:08:50,823 ♪ it ain't right ♪ 394 00:08:50,905 --> 00:08:52,565 ♪ never, never, never ♪ 395 00:08:52,657 --> 00:08:53,997 ♪ never hear me when I cry ♪ 396 00:08:54,000 --> 00:08:55,660 ♪ never hear me when I cry ♪ 397 00:08:57,161 --> 00:08:57,701 ♪ break another ♪ 398 00:08:57,787 --> 00:08:59,287 ♪ little piece of my heart ♪ 399 00:08:59,372 --> 00:09:00,002 ♪ now darling ♪ 400 00:09:00,000 --> 00:09:00,210 ♪ now darling ♪ 401 00:09:00,289 --> 00:09:02,709 ♪ please yeah ♪ 402 00:09:02,792 --> 00:09:04,342 ♪ have another little piece ♪ 403 00:09:04,418 --> 00:09:05,998 ♪ of my heart now baby ♪ 404 00:09:06,000 --> 00:09:06,380 ♪ of my heart now baby ♪ 405 00:09:06,462 --> 00:09:07,092 Everybody, party's over. 406 00:09:07,171 --> 00:09:08,341 Leave. 407 00:09:08,422 --> 00:09:09,052 Keenan, come on, man. 408 00:09:09,131 --> 00:09:09,591 Why you trippin'? 409 00:09:09,674 --> 00:09:12,004 I'm not trippin', okay? 410 00:09:12,000 --> 00:09:12,010 I'm not trippin', okay? 411 00:09:12,093 --> 00:09:12,933 You were right. 412 00:09:13,010 --> 00:09:13,550 This whole party was wrong. 413 00:09:13,636 --> 00:09:14,676 Everybody leave. 414 00:09:14,762 --> 00:09:16,852 Thank you for coming. 415 00:09:16,931 --> 00:09:17,641 Get out. 416 00:09:17,723 --> 00:09:18,003 Bye, Keenan. 417 00:09:18,000 --> 00:09:20,020 Bye, Keenan. 418 00:09:20,101 --> 00:09:21,391 See ya. 419 00:09:21,477 --> 00:09:22,137 Wait, sheena. 420 00:09:22,228 --> 00:09:23,018 What happened with you and 421 00:09:23,104 --> 00:09:23,814 my brother? 422 00:09:23,896 --> 00:09:23,996 Nothing. 423 00:09:24,000 --> 00:09:24,980 Nothing. 424 00:09:25,064 --> 00:09:27,154 Isn't that right, Keenan? 425 00:09:30,736 --> 00:09:32,566 Keenan, what was sheena 426 00:09:32,655 --> 00:09:34,615 talking about? 427 00:09:34,699 --> 00:09:35,869 Nothing. 428 00:09:35,950 --> 00:09:36,000 Let's clean up. 429 00:09:36,000 --> 00:09:37,080 Let's clean up. 430 00:09:37,159 --> 00:09:37,909 Mom and dad will be here in the 431 00:09:37,994 --> 00:09:38,494 morning. 432 00:09:38,577 --> 00:09:40,037 This was a huge mistake. 433 00:09:40,121 --> 00:09:42,001 Keenan... 434 00:09:42,000 --> 00:09:44,080 Keenan... 435 00:09:44,166 --> 00:09:46,416 All right, I went upstairs 436 00:09:46,502 --> 00:09:46,792 with sheena. 437 00:09:46,877 --> 00:09:47,997 Why? 438 00:09:48,000 --> 00:09:48,710 Why? 439 00:09:48,796 --> 00:09:53,796 She wanted to...Do it. 440 00:09:53,884 --> 00:09:54,004 What do you mean, she wanted 441 00:09:54,000 --> 00:09:55,010 What do you mean, she wanted 442 00:09:55,094 --> 00:09:55,894 to do it? 443 00:09:55,970 --> 00:09:56,300 I don't-- 444 00:09:56,387 --> 00:09:56,927 Kaci, how many "its" are 445 00:09:57,013 --> 00:09:58,893 there? 446 00:09:58,973 --> 00:09:59,603 Wait, she wanted to have sex 447 00:09:59,682 --> 00:10:00,002 with you? 448 00:10:00,000 --> 00:10:01,640 With you? 449 00:10:01,726 --> 00:10:02,806 Oh, my... 450 00:10:02,893 --> 00:10:04,523 Wait, I had no idea that sheena 451 00:10:04,603 --> 00:10:04,903 was like that. 452 00:10:04,979 --> 00:10:05,999 Well, she is. 453 00:10:06,000 --> 00:10:07,110 Well, she is. 454 00:10:07,189 --> 00:10:09,029 Well... 455 00:10:09,108 --> 00:10:11,998 Did you guys... 456 00:10:12,000 --> 00:10:12,240 Did you guys... 457 00:10:12,320 --> 00:10:12,820 No. 458 00:10:12,903 --> 00:10:13,863 I thought I would have wanted 459 00:10:13,946 --> 00:10:17,236 to, but I didn't. 460 00:10:17,325 --> 00:10:17,995 Wow, I can't believe sheena 461 00:10:18,000 --> 00:10:18,660 Wow, I can't believe sheena 462 00:10:18,743 --> 00:10:19,583 wanted to do that... 463 00:10:19,660 --> 00:10:21,790 And with you, like, out of all 464 00:10:21,871 --> 00:10:22,081 people-- 465 00:10:22,163 --> 00:10:23,793 Okay, all right, I don't want 466 00:10:23,873 --> 00:10:24,003 to talk about it. 467 00:10:24,000 --> 00:10:25,710 To talk about it. 468 00:10:25,791 --> 00:10:27,791 "The privateers swarmed the 469 00:10:27,877 --> 00:10:28,917 captain of the Isabelle. 470 00:10:29,003 --> 00:10:30,003 They fight hand-to-hand." 471 00:10:30,000 --> 00:10:30,420 They fight hand-to-hand." 472 00:10:30,504 --> 00:10:32,634 Take that and that and that. 473 00:10:32,715 --> 00:10:33,165 Hey, what's that? 474 00:10:33,257 --> 00:10:34,717 Ahh, got you. 475 00:10:34,800 --> 00:10:36,000 "But soon the crew of the 476 00:10:36,000 --> 00:10:36,300 "But soon the crew of the 477 00:10:36,385 --> 00:10:37,005 Isabella is overwhelmed, and 478 00:10:37,094 --> 00:10:37,644 the English take the ship." 479 00:10:37,720 --> 00:10:39,600 You want some of--you want 480 00:10:39,680 --> 00:10:40,970 some of this. 481 00:10:41,057 --> 00:10:41,997 Wait, wait, wait. 482 00:10:42,000 --> 00:10:42,520 Wait, wait, wait. 483 00:10:42,600 --> 00:10:43,140 Augh, wait. 484 00:10:43,225 --> 00:10:46,345 Augh, no, no, no. 485 00:10:46,437 --> 00:10:47,227 Oh. 486 00:10:47,313 --> 00:10:48,003 Ohhhh. 487 00:10:48,000 --> 00:10:48,690 Ohhhh. 488 00:10:48,773 --> 00:10:49,693 "The captain presents queen 489 00:10:49,774 --> 00:10:51,694 Elizabeth the first with the 490 00:10:51,776 --> 00:10:52,776 treasure they took from the 491 00:10:52,860 --> 00:10:54,000 Spanish. 492 00:10:54,000 --> 00:10:55,150 Spanish. 493 00:10:55,237 --> 00:10:55,737 And as a reward for their 494 00:10:55,821 --> 00:10:56,741 bravery and service to the 495 00:10:56,822 --> 00:10:58,782 crown, Newport and his crew are 496 00:10:58,866 --> 00:10:59,996 knighted." 497 00:11:00,000 --> 00:11:00,870 Knighted." 498 00:11:00,951 --> 00:11:06,001 I dub thee lord of Newport. 499 00:11:06,000 --> 00:11:07,040 I dub thee lord of Newport. 500 00:11:07,124 --> 00:11:08,884 "And that is the history 501 00:11:08,959 --> 00:11:10,669 of the amazing ship." 502 00:11:10,753 --> 00:11:12,003 Okay, class, come on, let's 503 00:11:12,000 --> 00:11:12,960 okay, class, come on, let's 504 00:11:13,047 --> 00:11:14,757 thank Alexis' parent--yay-- 505 00:11:14,840 --> 00:11:17,390 for helping us bring history to 506 00:11:17,468 --> 00:11:17,718 life. 507 00:11:17,802 --> 00:11:18,002 And now it's time for all you 508 00:11:18,000 --> 00:11:20,510 And now it's time for all you 509 00:11:20,596 --> 00:11:21,216 little pirates to go brush your 510 00:11:21,305 --> 00:11:22,215 teeth. 511 00:11:22,306 --> 00:11:22,886 Okay, give me your swords. 512 00:11:22,973 --> 00:11:24,003 Give me your knives. 513 00:11:24,000 --> 00:11:24,890 Give me your knives. 514 00:11:24,975 --> 00:11:25,725 Give me your knives. 515 00:11:25,810 --> 00:11:26,600 Give me your swords. 516 00:11:26,685 --> 00:11:27,435 Thank you. 517 00:11:27,520 --> 00:11:29,060 Thank you. 518 00:11:29,146 --> 00:11:29,996 Oh, all right. 519 00:11:30,000 --> 00:11:30,520 Oh, all right. 520 00:11:30,606 --> 00:11:31,766 I'm so glad you came. 521 00:11:31,857 --> 00:11:32,937 You're the best daddy I ever 522 00:11:33,025 --> 00:11:35,185 had, and now everybody knows it. 523 00:11:35,277 --> 00:11:35,997 Oh, what? 524 00:11:36,000 --> 00:11:36,070 Oh, what? 525 00:11:36,153 --> 00:11:37,453 That was nice. 526 00:11:37,530 --> 00:11:40,490 Oh, well, I feel better. 527 00:11:40,574 --> 00:11:41,454 You feel better? 528 00:11:41,534 --> 00:11:42,004 I'm feeling so much better. 529 00:11:42,000 --> 00:11:42,580 I'm feeling so much better. 530 00:11:42,660 --> 00:11:43,410 Thank you so much for covering 531 00:11:43,494 --> 00:11:44,044 for me. 532 00:11:44,120 --> 00:11:45,580 No, I should be thanking you 533 00:11:45,663 --> 00:11:47,923 for make me take time off work. 534 00:11:47,998 --> 00:11:48,000 I should do this more often. 535 00:11:48,000 --> 00:11:48,620 I should do this more often. 536 00:11:48,707 --> 00:11:52,587 Yeah, well, good, 537 00:11:52,670 --> 00:11:53,170 because I signed you up to 538 00:11:53,254 --> 00:11:54,004 chaperone the strawberry-picking 539 00:11:54,000 --> 00:11:55,420 chaperone the strawberry-picking 540 00:11:55,506 --> 00:11:57,336 field trip next weekend. 541 00:11:57,425 --> 00:11:59,175 Uh, is there a big-screen TV 542 00:11:59,260 --> 00:12:00,000 on the strawberry field? 543 00:12:00,000 --> 00:12:00,010 On the strawberry field? 544 00:12:00,094 --> 00:12:00,854 We talked about that. 545 00:12:00,928 --> 00:12:02,428 Alex... 546 00:12:02,513 --> 00:12:03,103 Open bar? 547 00:12:03,180 --> 00:12:03,680 Alex... 548 00:12:03,764 --> 00:12:04,894 Oh, come on. 549 00:12:04,974 --> 00:12:05,684 Good morning. 550 00:12:05,766 --> 00:12:05,996 Good morning. 551 00:12:06,000 --> 00:12:06,520 Good morning. 552 00:12:06,600 --> 00:12:07,270 Thank you. 553 00:12:07,351 --> 00:12:08,391 Good morning. 554 00:12:08,477 --> 00:12:09,437 How was the field trip? 555 00:12:09,520 --> 00:12:10,060 It was great. 556 00:12:10,146 --> 00:12:11,996 I beat dad in a sword fight. 557 00:12:12,000 --> 00:12:12,060 I beat dad in a sword fight. 558 00:12:12,148 --> 00:12:13,318 Yes, you did, sweet stuff. 559 00:12:13,399 --> 00:12:14,689 Now, go put your stuff away. 560 00:12:14,775 --> 00:12:16,685 Okay. 561 00:12:16,777 --> 00:12:17,997 You know, it looks really 562 00:12:18,000 --> 00:12:18,900 You know, it looks really 563 00:12:18,988 --> 00:12:20,488 clean in here. 564 00:12:20,573 --> 00:12:21,783 Why? 565 00:12:21,866 --> 00:12:22,826 Why does there have to be a 566 00:12:22,908 --> 00:12:23,998 reason to clean up? 567 00:12:24,000 --> 00:12:24,790 Reason to clean up? 568 00:12:24,869 --> 00:12:26,699 Uh-huh. 569 00:12:26,787 --> 00:12:29,037 Hey, dad, whatcha looking 570 00:12:29,123 --> 00:12:30,003 for? 571 00:12:30,000 --> 00:12:30,250 For? 572 00:12:30,332 --> 00:12:31,212 I don't know. 573 00:12:31,292 --> 00:12:31,832 You tell me. 574 00:12:31,917 --> 00:12:33,837 There's nothing to tell. 575 00:12:33,919 --> 00:12:35,459 Mm. 576 00:12:35,546 --> 00:12:35,996 So you and Alexis had a sword 577 00:12:36,000 --> 00:12:37,210 So you and Alexis had a sword 578 00:12:37,298 --> 00:12:38,468 fight, huh? 579 00:12:38,549 --> 00:12:39,219 That's got to be an interesting 580 00:12:39,300 --> 00:12:41,470 story. 581 00:12:41,552 --> 00:12:42,002 How did you like being home 582 00:12:42,000 --> 00:12:42,640 How did you like being home 583 00:12:42,720 --> 00:12:43,760 alone for the first time? 584 00:12:43,846 --> 00:12:47,426 It was weird, kind of lonely. 585 00:12:47,516 --> 00:12:47,996 Yeah, well, now you know how 586 00:12:48,000 --> 00:12:49,060 Yeah, well, now you know how 587 00:12:49,143 --> 00:12:50,643 I feel every time-- 588 00:12:50,728 --> 00:12:51,018 thank you-- 589 00:12:51,103 --> 00:12:54,003 you and your sister go for a 590 00:12:54,000 --> 00:12:54,320 you and your sister go for a 591 00:12:54,398 --> 00:12:55,108 sleepover. 592 00:12:55,191 --> 00:12:55,981 I don't know how I'm gonna 593 00:12:56,066 --> 00:12:57,396 handle it when you guys grow up 594 00:12:57,485 --> 00:12:58,645 and move out. 595 00:12:58,736 --> 00:12:59,996 Me either. 596 00:13:00,000 --> 00:13:01,200 Me either. 597 00:13:01,280 --> 00:13:01,990 You want to help me count 598 00:13:02,072 --> 00:13:02,242 those? 599 00:13:02,323 --> 00:13:02,743 Yeah, sure. 600 00:13:02,823 --> 00:13:05,123 Okay. 601 00:13:05,201 --> 00:13:05,831 So what did you guys do 602 00:13:05,910 --> 00:13:06,000 while we were gone? 603 00:13:06,000 --> 00:13:07,950 While we were gone? 604 00:13:08,037 --> 00:13:10,867 Nothing much. 605 00:13:10,956 --> 00:13:11,996 Mom, can I ask you something? 606 00:13:12,000 --> 00:13:13,290 Mom, can I ask you something? 607 00:13:13,375 --> 00:13:14,035 Sure. 608 00:13:14,126 --> 00:13:16,376 Is there something wrong with 609 00:13:16,462 --> 00:13:17,762 a guy if a girl wants to have 610 00:13:17,838 --> 00:13:17,998 sex, but he gets scared? 611 00:13:18,000 --> 00:13:20,840 Sex, but he gets scared? 612 00:13:20,925 --> 00:13:23,085 I mean, shouldn't it be the 613 00:13:23,177 --> 00:13:23,797 other way around? 614 00:13:23,886 --> 00:13:23,996 Well, I mean, that depends on 615 00:13:24,000 --> 00:13:26,100 Well, I mean, that depends on 616 00:13:26,180 --> 00:13:26,760 a lot of things. 617 00:13:26,847 --> 00:13:29,997 Is it their first time? 618 00:13:30,000 --> 00:13:30,310 Is it their first time? 619 00:13:30,392 --> 00:13:31,772 Yeah, for the guy, 620 00:13:31,852 --> 00:13:34,022 but I'm not really sure about 621 00:13:34,104 --> 00:13:35,774 the girl. 622 00:13:35,856 --> 00:13:35,996 What exactly are we talking 623 00:13:36,000 --> 00:13:36,860 What exactly are we talking 624 00:13:36,941 --> 00:13:38,481 about, sweetie? 625 00:13:38,567 --> 00:13:39,357 Is there something you want to 626 00:13:39,443 --> 00:13:39,943 tell me? 627 00:13:40,027 --> 00:13:41,317 No, no, no, forget it. 628 00:13:41,403 --> 00:13:42,003 It's no big deal. 629 00:13:42,000 --> 00:13:42,110 It's no big deal. 630 00:13:42,196 --> 00:13:43,566 Oh, okay, so--wait. 631 00:13:43,656 --> 00:13:44,196 It's forgotten, totally 632 00:13:44,281 --> 00:13:47,411 forgotten, but just to answer 633 00:13:47,493 --> 00:13:48,003 your question, 634 00:13:48,000 --> 00:13:48,910 your question, 635 00:13:48,994 --> 00:13:51,584 there's nothing wrong with you. 636 00:13:51,664 --> 00:13:52,874 Me? 637 00:13:52,957 --> 00:13:53,997 I never said anything about me. 638 00:13:54,000 --> 00:13:54,330 I never said anything about me. 639 00:13:54,416 --> 00:13:55,076 No, no, I was talking in 640 00:13:55,167 --> 00:13:55,377 general. 641 00:13:55,459 --> 00:13:55,959 I was talking in general. 642 00:13:56,043 --> 00:13:58,883 So the--the guy, you know, if-- 643 00:13:58,963 --> 00:14:00,003 if... 644 00:14:00,000 --> 00:14:01,050 If... 645 00:14:01,131 --> 00:14:03,431 If he's not ready, then he 646 00:14:03,509 --> 00:14:04,839 shouldn't do it. 647 00:14:04,927 --> 00:14:05,997 I mean, a guy's first time 648 00:14:06,000 --> 00:14:07,180 I mean, a guy's first time 649 00:14:07,263 --> 00:14:09,183 should be--should be special. 650 00:14:09,265 --> 00:14:09,765 Right. 651 00:14:09,848 --> 00:14:10,098 Right. 652 00:14:10,182 --> 00:14:11,522 Thanks, mom. 653 00:14:11,600 --> 00:14:12,000 Sure. 654 00:14:12,000 --> 00:14:13,690 Sure. 655 00:14:17,439 --> 00:14:17,999 Hey, hey, if... 656 00:14:18,000 --> 00:14:21,400 Hey, hey, if... 657 00:14:21,485 --> 00:14:23,025 You ever want to, you know, 658 00:14:23,112 --> 00:14:24,002 tell me a little more about what 659 00:14:24,000 --> 00:14:24,610 tell me a little more about what 660 00:14:24,697 --> 00:14:26,067 happened with the, you know, the 661 00:14:26,156 --> 00:14:28,906 guy--that guy, 662 00:14:28,993 --> 00:14:30,003 i'm... 663 00:14:30,000 --> 00:14:31,660 I'm... 664 00:14:31,745 --> 00:14:35,955 I'm always here, okay? 665 00:14:36,041 --> 00:14:36,921 Dad, what is the big deal? 666 00:14:37,001 --> 00:14:40,301 Keenan, kaci, now, which one 667 00:14:40,379 --> 00:14:41,759 of you want to tell me about the 668 00:14:41,839 --> 00:14:41,999 little party you had? 669 00:14:42,000 --> 00:14:42,300 Little party you had? 670 00:14:42,381 --> 00:14:42,971 What makes you think we had a 671 00:14:43,048 --> 00:14:44,378 party? 672 00:14:44,466 --> 00:14:45,756 What makes me think you had a 673 00:14:45,843 --> 00:14:46,303 party? 674 00:14:46,385 --> 00:14:47,995 You didn't use the money I left. 675 00:14:48,000 --> 00:14:48,760 You didn't use the money I left. 676 00:14:48,846 --> 00:14:50,426 Okay, now, I'm guessing one 677 00:14:50,514 --> 00:14:51,854 pizza didn't feed enough of you 678 00:14:51,932 --> 00:14:53,482 and your friends, and you were 679 00:14:53,559 --> 00:14:53,999 too cheap to spend your own 680 00:14:54,000 --> 00:14:54,600 too cheap to spend your own 681 00:14:54,685 --> 00:14:58,055 money, and, Carla, I found this 682 00:14:58,147 --> 00:14:59,767 in the trash can in bathroom 683 00:14:59,857 --> 00:14:59,997 downstairs. 684 00:15:00,000 --> 00:15:00,150 Downstairs. 685 00:15:00,232 --> 00:15:02,072 It's just a water bottle, 686 00:15:02,151 --> 00:15:02,321 dad. 687 00:15:02,401 --> 00:15:03,941 A plastic water bottle, 688 00:15:04,028 --> 00:15:05,998 Keenan, and there is no way that 689 00:15:06,000 --> 00:15:06,030 Keenan, and there is no way that 690 00:15:06,113 --> 00:15:09,203 kaci would let a plastic water 691 00:15:09,283 --> 00:15:11,703 bottle go unrecycled. 692 00:15:11,785 --> 00:15:11,995 I might have been about to 693 00:15:12,000 --> 00:15:12,450 I might have been about to 694 00:15:12,536 --> 00:15:13,076 recycle when you walked in. 695 00:15:13,162 --> 00:15:15,832 Which brings me to the clean 696 00:15:15,914 --> 00:15:17,174 house. 697 00:15:17,249 --> 00:15:17,999 We walk in, and you're cleaning 698 00:15:18,000 --> 00:15:19,880 we walk in, and you're cleaning 699 00:15:19,960 --> 00:15:21,630 house? 700 00:15:21,712 --> 00:15:23,302 That can only mean you're hiding 701 00:15:23,380 --> 00:15:24,000 something. 702 00:15:24,000 --> 00:15:25,010 Something. 703 00:15:25,090 --> 00:15:26,680 Well? 704 00:15:26,759 --> 00:15:27,639 Well, it's an interesting 705 00:15:27,718 --> 00:15:29,508 theory, but personally, I 706 00:15:29,595 --> 00:15:29,995 think-- 707 00:15:30,000 --> 00:15:30,100 think-- 708 00:15:30,179 --> 00:15:31,009 Yeah, well, you know what? 709 00:15:31,096 --> 00:15:33,216 We might go easy on the first 710 00:15:33,307 --> 00:15:34,977 one of you who confesses. 711 00:15:35,059 --> 00:15:35,639 It was Keenan's idea. 712 00:15:35,726 --> 00:15:35,996 Kaci did it. 713 00:15:36,000 --> 00:15:36,480 Kaci did it. 714 00:15:36,560 --> 00:15:37,730 Wow. 715 00:15:37,811 --> 00:15:38,901 All right, I am so very 716 00:15:38,979 --> 00:15:41,149 disappointed in you two. 717 00:15:41,231 --> 00:15:41,861 I will deal with you later. 718 00:15:41,940 --> 00:15:42,000 Go upstairs. 719 00:15:42,000 --> 00:15:44,030 Go upstairs. 720 00:15:52,993 --> 00:15:54,003 Hmm. 721 00:15:54,000 --> 00:15:54,080 Hmm. 722 00:15:54,161 --> 00:15:56,081 [Laughs] 723 00:15:56,163 --> 00:15:56,413 I knew it. 724 00:15:56,497 --> 00:15:59,457 I knew the minute we told them 725 00:15:59,541 --> 00:16:00,001 we were gonna be away overnight. 726 00:16:00,000 --> 00:16:01,040 We were gonna be away overnight. 727 00:16:01,126 --> 00:16:02,206 I could practically hear the 728 00:16:02,294 --> 00:16:04,924 wheels turning in their heads. 729 00:16:05,005 --> 00:16:05,995 I got them. 730 00:16:06,000 --> 00:16:06,720 I got them. 731 00:16:06,799 --> 00:16:07,969 Yeah. 732 00:16:08,050 --> 00:16:09,970 Hey, hey, babe, you okay? 733 00:16:10,052 --> 00:16:11,262 Your stomach bothering you 734 00:16:11,345 --> 00:16:11,925 again? 735 00:16:12,012 --> 00:16:15,562 Some girl tried to get Keenan 736 00:16:15,641 --> 00:16:15,931 to have sex. 737 00:16:16,016 --> 00:16:17,996 Keenan who? 738 00:16:18,000 --> 00:16:18,140 Keenan who? 739 00:16:18,227 --> 00:16:20,147 Our Keenan. 740 00:16:20,229 --> 00:16:22,689 Listen, apparently, some girl 741 00:16:22,773 --> 00:16:23,943 tried to get him to sleep with 742 00:16:24,024 --> 00:16:24,944 her at the party, and he got 743 00:16:25,025 --> 00:16:28,485 scared, and he didn't do it. 744 00:16:28,570 --> 00:16:29,950 Wow. 745 00:16:30,030 --> 00:16:30,240 Wow? 746 00:16:30,322 --> 00:16:32,202 That's all you have to say? 747 00:16:32,282 --> 00:16:33,032 Babe, our boy is growing up 748 00:16:33,117 --> 00:16:35,907 right before our eyes. 749 00:16:35,994 --> 00:16:36,004 Aww, and you know it's gonna 750 00:16:36,000 --> 00:16:38,120 aww, and you know it's gonna 751 00:16:38,205 --> 00:16:40,455 happen, eventually, and, I mean, 752 00:16:40,541 --> 00:16:41,041 then what? 753 00:16:41,125 --> 00:16:41,875 Then what? 754 00:16:41,959 --> 00:16:41,999 Oh, my god. 755 00:16:42,000 --> 00:16:42,250 Oh, my god. 756 00:16:42,334 --> 00:16:45,054 Oh, god, then there's kaci. 757 00:16:45,129 --> 00:16:46,089 Ohhhh. 758 00:16:46,171 --> 00:16:48,001 [Gasps] 759 00:16:48,000 --> 00:16:49,090 [Gasps] 760 00:16:49,174 --> 00:16:51,724 And Alexis. 761 00:16:51,802 --> 00:16:52,642 Oh, god. 762 00:16:52,720 --> 00:16:53,220 Oh, babe. 763 00:16:53,303 --> 00:16:54,003 Oh, Carla, Carla, Carla, 764 00:16:54,000 --> 00:16:55,260 Oh, Carla, Carla, Carla, 765 00:16:55,347 --> 00:16:55,597 wait, babe. 766 00:16:55,681 --> 00:16:56,891 Hold on. 767 00:16:56,974 --> 00:16:57,434 No, listen. 768 00:16:57,516 --> 00:16:58,096 Hold on. Hold on. Hold on. 769 00:16:58,183 --> 00:16:58,433 Oh, god. 770 00:16:58,517 --> 00:16:59,687 Hold on. 771 00:16:59,768 --> 00:16:59,998 Slow down, turbo. 772 00:17:00,000 --> 00:17:01,650 Slow down, turbo. 773 00:17:01,729 --> 00:17:03,399 Okay, now, before you have 774 00:17:03,480 --> 00:17:06,000 Alexis with six kids on the talk 775 00:17:06,000 --> 00:17:06,070 Alexis with six kids on the talk 776 00:17:06,150 --> 00:17:07,820 show, let me finish. 777 00:17:07,901 --> 00:17:08,821 They're so small. 778 00:17:08,902 --> 00:17:10,742 Listen. 779 00:17:10,821 --> 00:17:12,001 I said "wow," because Keenan 780 00:17:12,000 --> 00:17:13,320 I said "wow," because Keenan 781 00:17:13,407 --> 00:17:13,987 didn't do it. 782 00:17:14,074 --> 00:17:15,084 Think about it. 783 00:17:15,159 --> 00:17:17,579 He did exactly what we taught 784 00:17:17,661 --> 00:17:18,001 him: Not to have sex until he 785 00:17:18,000 --> 00:17:19,870 him: Not to have sex until he 786 00:17:19,955 --> 00:17:20,205 was ready. 787 00:17:20,289 --> 00:17:23,999 And he came and told you about 788 00:17:24,000 --> 00:17:24,500 and he came and told you about 789 00:17:24,585 --> 00:17:25,125 it. 790 00:17:25,210 --> 00:17:26,340 Ohhh. 791 00:17:26,420 --> 00:17:28,760 We gave our son a game plan 792 00:17:28,839 --> 00:17:29,999 for life, and he followed it. 793 00:17:30,000 --> 00:17:32,050 For life, and he followed it. 794 00:17:32,134 --> 00:17:33,594 We must be doing something 795 00:17:33,677 --> 00:17:34,177 right. 796 00:17:34,261 --> 00:17:36,001 Ohhh, yeah. 797 00:17:36,000 --> 00:17:36,140 Ohhh, yeah. 798 00:17:36,221 --> 00:17:36,391 Mm. 799 00:17:36,472 --> 00:17:41,442 Mmm. 800 00:17:41,518 --> 00:17:41,998 Oh, god, everybody knows. 801 00:17:42,000 --> 00:17:44,310 Oh, god, everybody knows. 802 00:17:44,396 --> 00:17:45,306 No, okay, it's just in your 803 00:17:45,397 --> 00:17:45,557 head. 804 00:17:45,647 --> 00:17:45,977 Let's go. 805 00:17:46,064 --> 00:17:48,004 Come on. 806 00:17:48,000 --> 00:17:50,320 Come on. 807 00:17:50,402 --> 00:17:52,952 Hey, Keenan, it's good to see 808 00:17:53,030 --> 00:17:53,780 that you're not afraid of all 809 00:17:53,864 --> 00:17:54,004 girls. 810 00:17:54,000 --> 00:17:54,360 Girls. 811 00:17:54,448 --> 00:17:55,408 Whatever, man. 812 00:17:55,491 --> 00:17:56,241 I didn't want to do anything 813 00:17:56,325 --> 00:17:57,525 with sheena, so I didn't. 814 00:17:57,618 --> 00:17:58,408 And what Disney Princess 815 00:17:58,494 --> 00:17:59,754 movie are you from? 816 00:17:59,828 --> 00:17:59,998 I'm just kidding with you, dog. 817 00:18:00,000 --> 00:18:01,750 I'm just kidding with you, dog. 818 00:18:01,830 --> 00:18:02,500 I mean, she's probably not his 819 00:18:02,581 --> 00:18:05,381 type...being a girl and all. 820 00:18:05,459 --> 00:18:05,999 Whoa. 821 00:18:06,000 --> 00:18:06,040 Whoa. 822 00:18:06,126 --> 00:18:07,416 Okay, my brother likes girls, 823 00:18:07,503 --> 00:18:08,003 all right? 824 00:18:08,086 --> 00:18:09,296 Leave him alone. 825 00:18:09,379 --> 00:18:10,589 Like you've been with a ton of 826 00:18:10,672 --> 00:18:11,222 girls. 827 00:18:11,298 --> 00:18:11,998 I have been. 828 00:18:12,000 --> 00:18:12,050 I have been. 829 00:18:12,132 --> 00:18:13,302 Yeah, right. 830 00:18:13,383 --> 00:18:14,593 Michelle said she tried to hold 831 00:18:14,676 --> 00:18:15,296 your hand at the movies, and you 832 00:18:15,385 --> 00:18:17,255 started sweating like you stole 833 00:18:17,346 --> 00:18:17,996 something. 834 00:18:18,000 --> 00:18:18,560 Something. 835 00:18:18,639 --> 00:18:19,139 [Laughter] 836 00:18:19,223 --> 00:18:20,353 Okay, whoa. 837 00:18:20,432 --> 00:18:21,932 I know you're not laughing, 838 00:18:22,017 --> 00:18:22,517 Devin. 839 00:18:22,601 --> 00:18:23,691 You made everybody think that 840 00:18:23,769 --> 00:18:23,999 you and Rita did it, okay, when 841 00:18:24,000 --> 00:18:25,480 you and Rita did it, okay, when 842 00:18:25,562 --> 00:18:26,812 the only "it" you two did was 843 00:18:26,897 --> 00:18:27,857 agree to not tell people that 844 00:18:27,940 --> 00:18:29,230 your grandmother chaperoned your 845 00:18:29,316 --> 00:18:29,996 date. 846 00:18:30,000 --> 00:18:30,230 Date. 847 00:18:30,317 --> 00:18:34,197 Devin, you lied? 848 00:18:34,279 --> 00:18:35,999 They're all liars and fakers, 849 00:18:36,000 --> 00:18:36,200 They're all liars and fakers, 850 00:18:36,281 --> 00:18:36,491 Keenan. 851 00:18:36,573 --> 00:18:38,083 They're all trying to be big 852 00:18:38,158 --> 00:18:39,658 men, when the only real man is 853 00:18:39,743 --> 00:18:41,293 the one who told the truth. 854 00:18:41,370 --> 00:18:42,000 Who's that? 855 00:18:42,000 --> 00:18:42,290 Who's that? 856 00:18:42,371 --> 00:18:44,161 You, moron. 857 00:18:44,248 --> 00:18:44,998 Oh. 858 00:18:45,082 --> 00:18:47,002 Oh, yeah, yeah, yeah. 859 00:18:47,084 --> 00:18:48,004 Later, losers. 860 00:18:48,000 --> 00:18:51,760 Later, losers. 861 00:18:51,839 --> 00:18:53,219 Thanks, kaci, but I don't need 862 00:18:53,298 --> 00:18:53,998 you to fight my battles. 863 00:18:54,000 --> 00:18:54,090 You to fight my battles. 864 00:18:54,174 --> 00:18:55,934 Okay, well, it wasn't your 865 00:18:56,009 --> 00:18:56,589 battle. 866 00:18:56,677 --> 00:18:58,007 You diss one of us, and you diss 867 00:18:58,095 --> 00:18:59,995 both of us, and I, for one, I 868 00:19:00,000 --> 00:19:00,390 both of us, and I, for one, I 869 00:19:00,472 --> 00:19:01,852 don't like being dissed. 870 00:19:01,932 --> 00:19:03,562 Hey, Keenan, I just wanted 871 00:19:03,642 --> 00:19:04,272 you to know that I think it's 872 00:19:04,351 --> 00:19:06,001 nice the way you dealt with 873 00:19:06,000 --> 00:19:06,270 nice the way you dealt with 874 00:19:06,353 --> 00:19:07,103 sheena. 875 00:19:07,187 --> 00:19:08,227 Don't listen to those other 876 00:19:08,313 --> 00:19:09,113 guys. 877 00:19:09,189 --> 00:19:11,359 Thanks, nataya. 878 00:19:11,441 --> 00:19:12,001 If you want, maybe we could 879 00:19:12,000 --> 00:19:12,690 If you want, maybe we could 880 00:19:12,776 --> 00:19:13,936 hang out sometime. 881 00:19:14,027 --> 00:19:15,487 I'd really like that, but 882 00:19:15,571 --> 00:19:16,151 because kaci and I threw that 883 00:19:16,238 --> 00:19:17,998 party, we're grounded until we 884 00:19:18,000 --> 00:19:18,990 party, we're grounded until we 885 00:19:19,074 --> 00:19:19,374 graduate... 886 00:19:19,449 --> 00:19:22,119 College. 887 00:19:22,202 --> 00:19:24,002 Oh, well, call me sometime? 888 00:19:24,000 --> 00:19:25,750 Oh, well, call me sometime? 889 00:19:25,831 --> 00:19:26,621 Yeah, we can't use the phone 890 00:19:26,707 --> 00:19:27,117 either... 891 00:19:27,207 --> 00:19:27,537 Or email... 892 00:19:27,624 --> 00:19:30,004 Or text, so... 893 00:19:30,000 --> 00:19:30,340 Or text, so... 894 00:19:30,419 --> 00:19:33,459 Wow, that sucks for you. 895 00:19:33,547 --> 00:19:35,997 I guess I'd better get to class. 896 00:19:36,000 --> 00:19:36,760 I guess I'd better get to class. 897 00:19:36,842 --> 00:19:38,892 Think she'll wait for me? 898 00:19:38,969 --> 00:19:39,549 You're not that cute. 899 00:19:39,636 --> 00:19:41,996 Speak for yourself. 900 00:19:42,000 --> 00:19:42,680 Speak for yourself. 901 00:19:43,265 --> 00:19:44,765 Queen Elizabeth... 902 00:19:44,850 --> 00:19:45,350 Yes? 903 00:19:45,434 --> 00:19:47,194 Please give me thine hand in 904 00:19:47,269 --> 00:19:47,519 matrimony. 905 00:19:47,603 --> 00:19:48,003 Alas, sir Dudley, I cannot, 906 00:19:48,000 --> 00:19:51,190 Alas, sir Dudley, I cannot, 907 00:19:51,273 --> 00:19:54,003 for my privy council, William 908 00:19:54,000 --> 00:19:55,490 for my privy council, William 909 00:19:55,569 --> 00:19:59,359 Cecil, has advised agaaaainst 910 00:19:59,448 --> 00:19:59,998 it. 911 00:20:00,000 --> 00:20:01,030 It. 912 00:20:01,116 --> 00:20:01,656 But why? 913 00:20:01,742 --> 00:20:02,202 He loves you. 914 00:20:02,284 --> 00:20:04,454 Well, why? 915 00:20:04,536 --> 00:20:05,786 You have to wait for part two, 916 00:20:05,871 --> 00:20:06,001 sweetie. 917 00:20:06,000 --> 00:20:06,790 Sweetie. 918 00:20:06,872 --> 00:20:08,582 It's time for you to go to bed. 919 00:20:08,665 --> 00:20:09,535 Oh, man. 920 00:20:09,625 --> 00:20:10,125 Yep. 921 00:20:10,208 --> 00:20:11,998 Come on, good night kisses. 922 00:20:12,000 --> 00:20:12,920 Come on, good night kisses. 923 00:20:13,003 --> 00:20:13,673 Both: Muah! 924 00:20:13,754 --> 00:20:14,344 Both: Muah! 925 00:20:14,421 --> 00:20:17,381 [Laughs] 926 00:20:17,466 --> 00:20:17,996 All right. 927 00:20:18,000 --> 00:20:18,470 All right. 928 00:20:18,550 --> 00:20:20,220 Well, it's time for us to go to 929 00:20:20,302 --> 00:20:22,262 bed too. 930 00:20:22,346 --> 00:20:23,676 Aww, man. 931 00:20:23,764 --> 00:20:24,004 Well, I'll tell you what. 932 00:20:24,000 --> 00:20:25,020 Well, I'll tell you what. 933 00:20:25,098 --> 00:20:26,308 You get to leave the crown on. 934 00:20:26,391 --> 00:20:29,941 Ohh, sir Dudley. 935 00:20:30,020 --> 00:20:30,560 After you. 936 00:20:30,646 --> 00:20:31,146 Oh, please. 937 00:20:31,230 --> 00:20:32,020 Yes, please. 938 00:20:32,105 --> 00:20:35,995 Thank you. 939 00:20:36,000 --> 00:20:37,110 Thank you. 940 00:20:37,160 --> 00:20:41,710 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.