Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,085 --> 00:00:04,679
BLACK ON WHITE
2
00:00:04,885 --> 00:00:08,560
This is the world of Juha Holm.
3
00:00:08,765 --> 00:00:11,644
Juha Holm, 36 years old,
a successful businessman-
4
00:00:11,845 --> 00:00:14,439
-manager of
the Helsinki office of Arctis Ltd.
5
00:00:14,645 --> 00:00:21,642
His family was voted The Family
of the Year in our competition.
6
00:00:22,925 --> 00:00:27,874
Juha Holm's family is a happy,
middle-class model Finnish family.
7
00:00:28,085 --> 00:00:30,281
Let's get to know the Holms' world.
8
00:00:30,485 --> 00:00:35,082
We'd like to show them to you, dear
readers, in their own environment.
9
00:00:35,285 --> 00:00:39,199
Anja, Juha's wife, is 33 and
a qualified economist by profession.
10
00:00:39,405 --> 00:00:44,195
She gave up her job when
the family bought a terraced house-
11
00:00:44,405 --> 00:00:47,284
-and devoted herself
to the care of the home.
12
00:00:47,485 --> 00:00:51,763
The 15-year-old daughter Marketta
goes to secondary school.
13
00:00:51,965 --> 00:00:55,321
She is a well-developed and
intelligent example of modern youth.
14
00:00:55,525 --> 00:00:58,756
Her brother Tuomas, 7,
goes to elementary school-
15
00:00:58,965 --> 00:01:03,914
-and reads cartoons.
Their home is above all a home.
16
00:01:04,125 --> 00:01:06,162
Their kitchen has all the gadgets-
17
00:01:06,365 --> 00:01:10,563
-that help make
the everyday chores easy.
18
00:01:10,765 --> 00:01:14,076
The antiques and heirlooms
from a cultured, rural household-
19
00:01:14,285 --> 00:01:18,518
-the furnishings and pot plants
create a pleasant atmosphere-
20
00:01:18,725 --> 00:01:21,717
-in which
the children, too, feel secure.
21
00:01:21,925 --> 00:01:27,125
The family has two cars. Juha has a
Volvo 144 Sport supplied by his firm.
22
00:01:27,325 --> 00:01:32,354
Four-geared, very roomy and
suitable for his long business trips.
23
00:01:32,565 --> 00:01:35,876
Anja has a handy little
Datsun Bluebird for shopping.
24
00:01:36,085 --> 00:01:38,918
She cleans it regularly
in front of the house.
25
00:01:39,125 --> 00:01:42,163
The family's lifestyle
gives meaning to their life.
26
00:01:43,565 --> 00:01:47,604
Father takes an active part
in household chores.
27
00:01:50,205 --> 00:01:53,994
Mother gives frank advice to her
daughter about sexual problems-
28
00:01:54,205 --> 00:01:56,719
-and life in general.
29
00:01:58,925 --> 00:02:01,963
Husband and wife always spend
Sunday quietly together-
30
00:02:02,165 --> 00:02:06,443
-the climax of the morning being
the breakfast that father prepares.
31
00:02:24,605 --> 00:02:29,475
The week's toil is over. Juha Holm
is no doubt thinking of his family-
32
00:02:29,685 --> 00:02:34,316
-the focal point of his life.
33
00:02:53,325 --> 00:02:57,444
- After you.
- What shall I have? Maybe cocoa.
34
00:02:57,645 --> 00:03:00,763
-L've never had cocoa here.
- Have black coffee.
35
00:03:00,965 --> 00:03:04,037
I'll have cocoa
with extra sugar and cream.
36
00:03:04,245 --> 00:03:07,442
-L'm having black coffee.
- No, I'll have cocoa.
37
00:03:07,645 --> 00:03:10,444
- Thanks.
-l've got an idea.
38
00:03:10,645 --> 00:03:14,434
Let's go off to Lappeenranta
for the weekend.
39
00:03:14,645 --> 00:03:18,878
- What would we do there?
- I know people there.
40
00:03:19,085 --> 00:03:22,396
- I lived there for a time.
-l'm broke.
41
00:03:22,605 --> 00:03:28,920
We can hitchhike. We could take
the bus just outside the city...
42
00:03:29,125 --> 00:03:32,561
Excuse me,
do you want to go to Lappeenranta?
43
00:03:32,765 --> 00:03:37,999
I have a sales meeting there tonight.
I could give you a lift.
44
00:03:38,205 --> 00:03:40,719
That's ever so nice of you.
45
00:03:40,925 --> 00:03:44,475
I'll see you
at the parking lot in an hour.
46
00:03:44,685 --> 00:03:47,245
- What sort of a car have you got?
- A black Volvo.
47
00:03:47,445 --> 00:03:51,279
- Okay, we'll be there.
- Fine. So long.
48
00:03:51,485 --> 00:03:57,481
Isn't that nice? We'll get
a lift from here all the way.
49
00:03:57,685 --> 00:04:00,882
Your wife phoned and
asked you to go home at once.
50
00:04:01,085 --> 00:04:05,761
- What are you doing this weekend?
-l've a meeting at Lappeenranta.
51
00:04:05,965 --> 00:04:09,560
Hi, where are we going this evening?
52
00:04:11,925 --> 00:04:17,443
- Nowhere.
- See you on Monday.
53
00:04:28,525 --> 00:04:32,723
Hello.
We've been waiting for half an hour.
54
00:04:32,925 --> 00:04:36,043
We're supposed to go to Porvoo,
to mum and dad's.
55
00:04:36,245 --> 00:04:40,682
It's late.
Everything's ready, let's go.
56
00:04:40,885 --> 00:04:44,276
- To Porvoo?
- Yes. What's the matter with you?
57
00:04:44,485 --> 00:04:49,480
The boss came and said I have
to go to Lappeenranta tonight.
58
00:04:49,685 --> 00:04:54,714
You can drive us to Porvoo first
and then go on to Lappeenranta.
59
00:05:07,685 --> 00:05:13,317
- What are you doing now?
- I left all the papers in the office.
60
00:05:13,525 --> 00:05:16,756
You're getting more and more
absent-minded every day.
61
00:05:16,965 --> 00:05:19,115
You forgot our wedding anniversary.
62
00:05:19,325 --> 00:05:21,839
- Which one was it?
- The fiftieth!
63
00:05:22,045 --> 00:05:27,199
I had a vague idea that it was
the thirteenth or fourteenth.
64
00:05:27,405 --> 00:05:32,275
Marketta came a bit too early,
if you remember.
65
00:05:50,805 --> 00:05:55,800
Hello. Sorry. Take a taxi
to the all-night café in Porvoo.
66
00:05:56,005 --> 00:06:01,284
I'll see you there in an hour.
So long!
67
00:06:03,245 --> 00:06:05,964
- What on earth do we do now?
-l'm not going.
68
00:06:28,325 --> 00:06:34,640
- Where are the papers?
- In my breast pocket. Let's go.
69
00:06:45,885 --> 00:06:48,798
- Please turn off the radio.
- What?
70
00:06:49,005 --> 00:06:54,876
Please turn off the radio.
I'm sick of listening to that.
71
00:06:55,085 --> 00:06:59,158
- Okay, okay.
- It doesn't matter.
72
00:06:59,365 --> 00:07:04,439
It's a rotten idea going to the
country. I had lots planned to do.
73
00:07:04,645 --> 00:07:07,398
I could have gone to the cinema
with my friends.
74
00:07:07,605 --> 00:07:13,396
Your father seems to agree.
He works every weekend.
75
00:07:13,605 --> 00:07:18,395
I like country life. Very much.
76
00:07:21,525 --> 00:07:26,964
- Hello. Greetings from Helsinki.
- Hello, my little man.
77
00:07:27,165 --> 00:07:30,044
It will be just the three of us.
Juha has a meeting.
78
00:07:30,245 --> 00:07:32,680
Again?
He has far too many meetings.
79
00:07:32,885 --> 00:07:38,881
He is so conscientious
that he even works on Saturdays.
80
00:07:39,085 --> 00:07:43,238
Let's go inside.
It's awfully cold out here.
81
00:07:43,445 --> 00:07:47,598
- Did you pack my dressing-gown?
- There's everything you need.
82
00:07:47,805 --> 00:07:52,675
- Where are you staying?
- Either at Imatra or Lappeenranta.
83
00:07:52,885 --> 00:07:55,445
I haven't booked a room.
84
00:07:55,645 --> 00:08:01,277
- You'll phone tonight?
- Yes, sure. Bye.
85
00:08:01,485 --> 00:08:05,797
- Hello. Welcome, children.
- Hello.
86
00:08:06,005 --> 00:08:10,238
Let's go inside.
Where is Juha off to now?
87
00:08:10,445 --> 00:08:13,722
He has a sales meeting
in Lappeenranta.
88
00:08:21,965 --> 00:08:24,957
Excuse me, have you seen
a girl with long hair here?
89
00:08:25,165 --> 00:08:29,636
- There are no girls here.
- I see.
90
00:08:29,845 --> 00:08:34,919
- How much is this?
-30 pennies.
91
00:08:41,965 --> 00:08:49,474
- Christ, if this is what happens...
-l'll rescue the situation.
92
00:09:02,205 --> 00:09:04,481
- Hello.
- Hello.
93
00:09:04,685 --> 00:09:11,955
I just came to give you back
the hundred marks. I got a lift.
94
00:09:45,085 --> 00:09:50,285
Could you stop for a moment?
I'm feeling sick.
95
00:11:02,005 --> 00:11:06,078
- What's your name?
- Maria. Maria Constanza.
96
00:11:06,285 --> 00:11:08,435
- I don't believe it.
- Why not?
97
00:11:08,645 --> 00:11:10,955
- It can't be true.
- It is.
98
00:11:11,165 --> 00:11:13,884
My grandmother is Russian.
99
00:11:14,085 --> 00:11:17,282
- When were you born?
- In July.
100
00:11:17,485 --> 00:11:21,718
- Have you been to school?
-lt's compulsory in Finland.
101
00:11:21,925 --> 00:11:24,201
Only grammar school is optional.
102
00:11:24,405 --> 00:11:27,204
- Have you been to grammar school?
- Yes.
103
00:11:27,405 --> 00:11:30,158
- How old are you?
-l'm nineteen.
104
00:11:30,365 --> 00:11:35,439
Nineteen...
Why don't you ask me anything?
105
00:11:35,645 --> 00:11:38,034
There's no need,
the way people gossip.
106
00:11:38,245 --> 00:11:41,078
- Not about us.
- They gossip about everybody.
107
00:11:41,285 --> 00:11:48,794
My name is Juha Holm. I'm on my
way to a meeting at Lappeenranta.
108
00:11:49,005 --> 00:11:52,600
- Pleased to meet you.
- Pleased to meet you.
109
00:12:02,685 --> 00:12:08,715
- Where are you going?
- Don't ask questions, just drive.
110
00:12:08,925 --> 00:12:14,477
- What's your name?
- Tuomas, but I can't help it.
111
00:12:14,685 --> 00:12:17,643
- Are you two married?
- No.
112
00:12:17,845 --> 00:12:21,475
- Any children then?
- Yes.
113
00:12:21,685 --> 00:12:24,598
A little baby.
My granny's looking after it.
114
00:12:24,805 --> 00:12:29,322
-It's a girl. Do you like girls?
- No.
115
00:12:29,525 --> 00:12:33,758
- Is this car on loan?
- No, we bought it yesterday.
116
00:12:33,965 --> 00:12:37,879
Volvos are nice cars
but Aston Martins are faster.
117
00:12:38,085 --> 00:12:43,717
- Is Aston Martin a brand of whisky?
- No, it's not.
118
00:12:43,925 --> 00:12:48,476
- Got a light?
- Yes, just a minute.
119
00:12:49,805 --> 00:12:53,435
- Does that kid smoke?
- Of course he does.
120
00:12:53,645 --> 00:12:56,319
Good Lord!
121
00:12:58,565 --> 00:13:01,796
Thanks.
122
00:13:03,405 --> 00:13:07,717
I'm glad to be rid of that boy.
123
00:13:10,165 --> 00:13:13,635
Let's go to Kotka.
They have cheap doughnuts there.
124
00:13:13,845 --> 00:13:16,837
Of course we could do that
but I'm in a hurry.
125
00:13:17,045 --> 00:13:22,597
- I just thought you'd save money.
- Okay, let's go then.
126
00:13:53,285 --> 00:13:59,361
- Would you like a balloon?
- Yes, yes.
127
00:14:05,525 --> 00:14:08,722
- Kotka sucks.
- What town doesn't.
128
00:14:08,925 --> 00:14:13,237
- Not Helsinki anyway.
- Why didn't you stay there then?
129
00:14:14,765 --> 00:14:20,477
- You've a meeting in Lappeenranta.
- I didn't know that's why you came.
130
00:14:20,685 --> 00:14:22,517
Take a sweet and drive.
131
00:14:58,645 --> 00:15:01,876
- Have you got a place for the night?
- No. How about you?
132
00:15:02,085 --> 00:15:05,760
I'm staying at the Patria.
You could get a room there, too.
133
00:15:05,965 --> 00:15:10,880
-It's a bit too expensive for me.
-ls it?
134
00:15:11,085 --> 00:15:15,158
- The firm pays for your room.
- Yes. So what?
135
00:15:15,365 --> 00:15:20,394
Could we fix it so that while you're
at the meeting I could use your room?
136
00:15:20,605 --> 00:15:23,484
- I could change and...
- Use my room?
137
00:15:23,685 --> 00:15:26,757
Yes.
I could change my dress and that.
138
00:15:26,965 --> 00:15:29,195
- Going to a party?
-l'm going dancing.
139
00:15:29,405 --> 00:15:32,921
- Good.
- Yes. Lovely.
140
00:15:52,125 --> 00:15:54,765
- Good evening.
- Good evening, sir.
141
00:15:54,965 --> 00:15:59,084
I had no time to book a room
but I suppose you have one?
142
00:15:59,285 --> 00:16:03,677
- Of course, for a regular customer.
- Thank you.
143
00:16:03,885 --> 00:16:10,837
I have a relative with me. She's come
to Lappeenranta to go dancing and...
144
00:16:11,045 --> 00:16:18,076
- She'd like to change. Have you...
- Yes, she can have a day room.
145
00:16:18,285 --> 00:16:23,837
- In my room, that is?
- That is all right. Here's the key.
146
00:16:37,605 --> 00:16:40,802
Here you are.
147
00:17:09,125 --> 00:17:14,245
- Can I have a fag?
- Sure.
148
00:17:43,245 --> 00:17:45,395
- What do you want?
- You rang, sir.
149
00:17:45,605 --> 00:17:47,960
- I didn't ring.
- Yes, you did.
150
00:17:48,165 --> 00:17:53,160
- I did not ring. Try and grasp that.
- But you did ring. Your light is on.
151
00:17:55,125 --> 00:17:58,038
When does your meeting begin?
152
00:18:47,965 --> 00:18:50,434
Three hot dogs, please,
with mustard.
153
00:18:50,645 --> 00:18:55,003
- How much is that?
-1.20.
154
00:20:22,085 --> 00:20:25,476
Good evening. Have you
a table reserved for Mr Holm?
155
00:20:25,685 --> 00:20:29,360
Mr Holm? One moment, please. No.
156
00:20:29,565 --> 00:20:36,244
Then I'll book it now. I'll sit down
and he'll be along later.
157
00:20:39,125 --> 00:20:45,076
- This table?
- Please take a seat.
158
00:20:45,285 --> 00:20:52,237
I'd like a Bacardi and Coca-Cola,
please.
159
00:21:23,365 --> 00:21:26,801
Hello, Anja.
160
00:21:27,005 --> 00:21:31,761
At the Imatran Valtionhotelli Hotel.
I couldn't get a room at Patria.
161
00:21:45,605 --> 00:21:51,635
Bored stiff as usual.
Yes, tomorrow. I'm too tired tonight.
162
00:21:51,845 --> 00:21:56,840
Besides, I've had a few drinks
at the bar. I'll go to bed now.
163
00:22:00,925 --> 00:22:05,840
- This table?
- Yes.
164
00:22:06,045 --> 00:22:10,516
- Double whisky on the rocks.
- Sorry, sir, no doubles allowed.
165
00:22:10,725 --> 00:22:15,879
- Then, single whisky on the rocks.
- Thank you.
166
00:22:51,645 --> 00:22:55,001
- Thank you. Bye.
- Thank you. Hello!
167
00:22:55,205 --> 00:23:01,235
Hello. Who was that guy?
A childhood friend?
168
00:23:01,445 --> 00:23:06,884
An old schoolmate. I went to school
for a while here at Lappeenranta.
169
00:23:07,085 --> 00:23:10,919
- I know quite a few here.
- Nice for you.
170
00:23:11,125 --> 00:23:14,561
- How did the meeting go?
- All right.
171
00:23:14,765 --> 00:23:18,201
- I got away early.
- That's nice.
172
00:23:18,405 --> 00:23:21,045
- Been up to the room?
- Yes.
173
00:23:21,245 --> 00:23:26,240
- I saw you once at the firm's canteen.
- Did you?
174
00:23:26,445 --> 00:23:29,483
But I don't suppose
you remember older people?
175
00:23:29,685 --> 00:23:33,724
I guess I've seen you
but not really taken any notice.
176
00:23:33,925 --> 00:23:37,634
You haven't? I see.
177
00:23:38,725 --> 00:23:42,514
- Hi there, Juha.
- Hi.
178
00:23:42,725 --> 00:23:46,355
- Who was that? A childhood friend?
- A refrigerator salesman.
179
00:26:21,885 --> 00:26:27,278
- Good night.
- I didn't have a meeting at all.
180
00:26:27,485 --> 00:26:31,638
- What?
- I just wanted to see you.
181
00:27:07,565 --> 00:27:11,524
- Bye.
- Bye.
182
00:27:21,725 --> 00:27:23,477
Well, who was there?
183
00:27:23,685 --> 00:27:28,156
All kinds of refrigerator salesmen
and their women, young and old.
184
00:27:28,365 --> 00:27:31,483
If only they were intelligent
but they're all silly.
185
00:27:31,685 --> 00:27:34,757
- I can't understand it.
- They're not all silly.
186
00:27:34,965 --> 00:27:37,161
Perhaps you found the exception?
187
00:27:37,365 --> 00:27:41,154
All professions have their drawbacks.
188
00:27:43,085 --> 00:27:46,635
And advantages.
That car's one of them.
189
00:27:46,845 --> 00:27:50,759
- Yes.
- I feel bloody awful.
190
00:27:50,965 --> 00:27:53,525
- You always do.
- Did you have fun?
191
00:27:53,725 --> 00:27:59,198
- Some did, some didn't.
- Cigarette?
192
00:28:00,445 --> 00:28:03,198
- Where are the children?
- Here.
193
00:28:03,405 --> 00:28:08,684
- Let's go, Mummy.
- Enjoy yourselves. We have the TV.
194
00:28:14,445 --> 00:28:16,516
- Have you done your homework?
- Yes.
195
00:28:16,725 --> 00:28:22,277
See that Tuomas goes to bed early.
Good night.
196
00:28:22,485 --> 00:28:24,840
Tuomas!
197
00:28:29,565 --> 00:28:31,841
Good night, Tuomas.
198
00:28:35,405 --> 00:28:40,400
- Like some more champagne?
- Yes, please.
199
00:28:45,165 --> 00:28:50,444
I'm a bit tipsy. How about you?
200
00:28:50,645 --> 00:28:53,763
I will be when I've had this.
201
00:28:53,965 --> 00:29:01,395
- Cheers to our darling daddy.
- Thanks.
202
00:29:01,605 --> 00:29:04,836
Darling, daddy's a bit tired today.
203
00:29:05,045 --> 00:29:08,515
You know how you have to drink
at those meetings.
204
00:29:08,725 --> 00:29:12,764
- You shouldn't drink so much.
- They want free drinks.
205
00:29:12,965 --> 00:29:19,484
I'm fed up with their refrigerator
sales talk and all their lousy PR.
206
00:29:19,685 --> 00:29:23,679
Why do you expect me to go to work
when you dislike it so much?
207
00:29:23,885 --> 00:29:29,324
That's the question. Waitress,
some more champagne, please!
208
00:29:30,685 --> 00:29:36,397
- And a packet of North State filter.
- There's still some left here.
209
00:29:36,605 --> 00:29:41,315
Thank you.
Bring another bottle, please.
210
00:29:54,885 --> 00:30:00,085
You should take
a holiday down south.
211
00:30:00,285 --> 00:30:05,758
It'd be fun to see when you get back
how tanned your navel gets.
212
00:30:05,965 --> 00:30:10,402
Your navel's better than mine.
213
00:30:12,685 --> 00:30:15,120
Let's go home.
214
00:31:28,725 --> 00:31:33,356
Juha.
215
00:31:33,565 --> 00:31:38,878
You should have a change. Isn't that
what businessmen of your age do?
216
00:31:39,085 --> 00:31:42,123
Businessmen of my age?
217
00:31:47,925 --> 00:31:51,441
What do you mean by that?
218
00:31:51,645 --> 00:31:57,721
Juha...
You have grey hair on your neck.
219
00:32:12,045 --> 00:32:15,834
-It's lunchtime.
- So it is.
220
00:32:16,045 --> 00:32:18,002
- How did it go?
- How did what go?
221
00:32:18,205 --> 00:32:21,755
- At Lappeenranta.
- I met a man.
222
00:32:21,965 --> 00:32:24,639
- No! Who?
- Just a man.
223
00:32:24,845 --> 00:32:28,554
- How many cigarettes do you smoke?
- About 60 a day.
224
00:32:28,765 --> 00:32:31,439
- That is too many.
-lt's not.
225
00:32:31,645 --> 00:32:34,558
- Do you drink a lot?
- Three drinks a day.
226
00:32:34,765 --> 00:32:37,917
- That is far too much.
- No, it isn't.
227
00:32:38,125 --> 00:32:42,119
- Do you take any exercise?
- Yes, in the car.
228
00:32:42,325 --> 00:32:46,637
- Do you make use of women?
- Only my wife. This time.
229
00:32:46,845 --> 00:32:50,804
I have four gold teeth
and I've had my appendix out.
230
00:32:51,005 --> 00:32:53,645
Otherwise healthy.
231
00:34:13,005 --> 00:34:17,283
Hey, come here!
232
00:34:44,445 --> 00:34:49,155
- What's wrong?
- Nothing. I just want some alcohol.
233
00:34:58,645 --> 00:35:04,163
What have you boys been doing last
week? You don't get anything done.
234
00:35:04,365 --> 00:35:07,323
Sales are going down.
The Italians are selling more.
235
00:35:07,525 --> 00:35:11,758
- We're selling quite well, too.
- Nobody's buying from us.
236
00:35:11,965 --> 00:35:15,640
What about the advertising section?
Always the same girls.
237
00:35:15,845 --> 00:35:20,396
- That's not true.
- The French have better girls.
238
00:35:20,605 --> 00:35:25,042
Couldn't you think up something new
for once, ideas of your own?
239
00:35:25,245 --> 00:35:27,919
- We have stacks of new ideas.
- We do.
240
00:35:28,125 --> 00:35:34,360
I haven't seen any good or original
advertisements for three years.
241
00:35:34,565 --> 00:35:38,081
- Always the same rubbish.
- You're not quite fair.
242
00:35:38,285 --> 00:35:41,516
We do come up with new ideas.
We do try to change.
243
00:35:41,725 --> 00:35:45,002
We've got some new girls
if you're interested.
244
00:35:45,205 --> 00:35:47,594
- Yes.
- We've got some strong ideas.
245
00:35:47,805 --> 00:35:52,675
I was in the war. We didn't look
at any girls. We fought all the time.
246
00:35:52,885 --> 00:35:56,958
- I know what you use those girls for!
- For what?
247
00:35:57,165 --> 00:36:03,002
Taking them out to restaurants and
then what have you, at my expense.
248
00:36:03,205 --> 00:36:06,436
-It's not true.
- Yes, it is!
249
00:36:06,645 --> 00:36:11,321
Look at this curve now.
The sales curve.
250
00:36:11,525 --> 00:36:14,881
Oh, the sales curve!
251
00:36:25,245 --> 00:36:28,363
We really are short of women.
252
00:36:28,565 --> 00:36:34,720
- Nice-looking girl. What's her name?
- Maria.
253
00:37:05,685 --> 00:37:10,077
- Now! Fine. Ready, thanks.
- Once again. I've got to reload.
254
00:37:10,285 --> 00:37:13,596
Something always
goes wrong with you.
255
00:37:13,805 --> 00:37:18,356
The beginning was fine.
You come and stand here.
256
00:37:18,565 --> 00:37:22,445
Now a really strong pose
against the fridge here.
257
00:37:22,645 --> 00:37:28,004
Weight on the other foot.
The pelvis further forward.
258
00:37:28,205 --> 00:37:32,199
Bring the camera closer. Emphasize
the sign there with your pelvis.
259
00:37:32,405 --> 00:37:36,638
A very fierce, cold expression.
A bit closer.
260
00:37:36,845 --> 00:37:41,043
Lower it just a fraction.
Wait, here...
261
00:37:41,245 --> 00:37:45,682
- Don't we get any coffee?
- Sure. Three coffees and a brandy.
262
00:37:45,885 --> 00:37:49,321
- Three brandies.
- Pelvis still further forward.
263
00:37:49,525 --> 00:37:54,042
- One brandy.
- Lift your chin up. Good.
264
00:37:54,245 --> 00:37:59,240
Just like that. Quiet there,
even if it is a silent shot!
265
00:37:59,445 --> 00:38:04,281
Good! That's it.
266
00:38:04,485 --> 00:38:08,444
You make an awful lot of noise.
Can't you be quiet for a second?
267
00:38:08,645 --> 00:38:15,642
Now the next shot, if I remember...
How was it now...
268
00:38:15,845 --> 00:38:22,114
- What have you got here?
- What do you think? Bring the script!
269
00:38:22,325 --> 00:38:24,999
This must always be here,
just in case.
270
00:38:25,205 --> 00:38:30,598
Now for the last shot. You're to
climb up on top of the refrigerators.
271
00:38:30,805 --> 00:38:34,036
And you must adopt
a sort of Japanese pose.
272
00:38:34,245 --> 00:38:38,637
- Are we taking this today?
- Yes. Take a wide shot.
273
00:38:38,845 --> 00:38:44,841
- Risto's ideas are always the same.
- He's drunk.
274
00:38:45,045 --> 00:38:49,403
How about if we talked
about refrigerators instead of girls?
275
00:38:49,605 --> 00:38:56,602
How's this for a slogan:
Beat the heat, hold the cold?
276
00:38:56,805 --> 00:39:01,356
I think it's great.
Beat the heat, hold the cold.
277
00:39:01,565 --> 00:39:05,320
Now a straight,
expressive look that way.
278
00:39:05,525 --> 00:39:08,278
- Look at me.
- Look at her toes.
279
00:39:08,485 --> 00:39:11,603
- How did it go?
- Beat the heat, hold the cold.
280
00:39:11,805 --> 00:39:15,161
- You adopt the same pose.
- Beat the heat, hold the cold.
281
00:39:15,365 --> 00:39:18,198
Exactly. Beat the heat, hold the cold.
282
00:39:18,405 --> 00:39:23,559
You're like two berries,
raspberry and gooseberry.
283
00:39:23,765 --> 00:39:26,917
Beat the heat, hold the cold.
284
00:39:27,125 --> 00:39:30,914
Adopt that pose now.
Put your feet up.
285
00:39:31,125 --> 00:39:35,961
Sit like a cat. Look straight
at the camera. You look to the side.
286
00:39:36,165 --> 00:39:40,762
Ready. Camera roll!
More expression.
287
00:39:40,965 --> 00:39:44,674
Bloody hell! You're fired!
288
00:39:44,885 --> 00:39:48,640
- How did it go?
- Beat the heat, hold the cold.
289
00:39:48,845 --> 00:39:53,043
It has to stay fresh.
290
00:39:53,245 --> 00:39:59,275
Then what? I need a drink.
Why am I sitting here alone?
291
00:39:59,485 --> 00:40:05,037
It's nothing but a mutual agreement
between two people.
292
00:40:05,245 --> 00:40:10,001
Nothing to do with anybody else.
I brought along this book.
293
00:40:10,205 --> 00:40:14,995
I'll show this chap first.
Human Sexual Response.
294
00:40:15,205 --> 00:40:18,482
- Now he's talking.
- Here's everything.
295
00:40:18,685 --> 00:40:21,598
All those things
that people usually use
296
00:40:21,805 --> 00:40:24,445
dirty or poetic words to describe.
297
00:40:24,645 --> 00:40:27,603
They're all explained
here scientifically.
298
00:40:27,805 --> 00:40:32,925
This sentence, or this paragraph,
explains quite clearly:
299
00:40:33,125 --> 00:40:40,077
"There is no difference between the
clitoral orgasm and the vaginal one."
300
00:40:40,285 --> 00:40:43,801
That's what it says.
On the previous page-
301
00:40:44,005 --> 00:40:47,680
-they've investigated
the way the vagina gets lubricated.
302
00:40:47,885 --> 00:40:51,435
That's what makes
fornication so interesting.
303
00:40:51,645 --> 00:40:53,636
You men talk too much.
304
00:40:53,845 --> 00:40:59,921
We've got examples of the opposite.
Juha, for instance.
305
00:41:00,125 --> 00:41:03,755
He hardly talks at all
but tries all the harder.
306
00:41:03,965 --> 00:41:09,756
- And we all know what comes of that.
- Let's stop all this drivel.
307
00:41:16,045 --> 00:41:22,439
Everybody else is sitting in a bar
drinking. What an evening!
308
00:41:24,325 --> 00:41:30,480
What about getting a bite to eat...
No, I'm going home.
309
00:41:40,845 --> 00:41:44,634
- Hello.
- Hello.
310
00:41:44,845 --> 00:41:51,239
- Where have you been so late?
- In a bar.
311
00:41:51,445 --> 00:41:55,439
Were there women there again?
312
00:41:59,205 --> 00:42:06,236
- No, it was all business.
- You have business every other night.
313
00:42:12,565 --> 00:42:15,921
I'm glad you came home.
314
00:42:18,685 --> 00:42:26,035
I've been busy. First we cooked a
really good dinner and waited for you.
315
00:42:26,245 --> 00:42:28,236
I had fried pike.
316
00:42:28,445 --> 00:42:32,678
It couldn't have been
as good as what we had.
317
00:42:32,885 --> 00:42:40,838
Then I did some painting.
I painted Tuomas's room yellow.
318
00:43:50,525 --> 00:43:53,438
- Want some coffee?
- No, thanks.
319
00:43:53,645 --> 00:43:57,843
Good.
I can't be bothered washing the pot.
320
00:43:58,045 --> 00:44:03,324
- We've got some yoghurt. Want that?
- No thanks, not that either.
321
00:46:49,525 --> 00:46:54,122
- Good morning.
- Good morning.
322
00:46:54,325 --> 00:46:59,843
Your horoscope says: "The first three
weeks will be wonderful for you."
323
00:47:00,045 --> 00:47:02,275
"Conditions are favourable for you."
324
00:47:02,485 --> 00:47:07,082
"On the Iast days of the month,
you must be on your guard"-
325
00:47:07,285 --> 00:47:13,201
-"and control your emotions."
Not bad.
326
00:47:13,405 --> 00:47:18,400
- Control your emotions and go home.
-l'm not going anywhere.
327
00:47:18,605 --> 00:47:21,563
It's eleven o'clock.
328
00:47:41,965 --> 00:47:45,799
- Bye.
- Bye.
329
00:47:55,725 --> 00:47:59,764
This one would've been
one possibility but she won't do.
330
00:47:59,965 --> 00:48:04,038
Her top half is completely different
from her bottom half.
331
00:48:04,245 --> 00:48:06,998
- How can you keep on like this.
- This is awful.
332
00:48:07,205 --> 00:48:13,360
She would fit in with The Munsters.
She looks like some ghastly hybrid.
333
00:48:13,565 --> 00:48:18,162
- You're cruel today, aren't you?
- Here's the latest find.
334
00:48:18,365 --> 00:48:23,644
And this time a real find. Haven't had
one like this before. Look.
335
00:48:23,845 --> 00:48:26,917
- She's quite a dish.
- Take a look at her legs.
336
00:48:27,125 --> 00:48:31,483
She's got what it takes. She's
the queen of the refrigerator girls.
337
00:48:31,685 --> 00:48:36,441
- Where did you find her?
- You know her, so does Juha.
338
00:48:36,645 --> 00:48:41,321
Yes. She's one of our office girls.
339
00:48:41,525 --> 00:48:44,961
Why do you have
to use such young girls?
340
00:48:45,165 --> 00:48:49,841
A mature woman would be
much more suitable for this.
341
00:48:50,045 --> 00:48:55,916
-It's all about refrigerators and...
- All the more reason!
342
00:48:56,125 --> 00:49:01,325
I like mature women, too,
but not for PR purposes.
343
00:49:01,525 --> 00:49:08,955
As a professional man,
you know a thing or two.
344
00:49:09,165 --> 00:49:12,237
What a lot of rot!
345
00:49:18,365 --> 00:49:23,314
You men! You just live
in your own narrow environment.
346
00:49:29,165 --> 00:49:32,795
Let's go into the kitchen.
347
00:49:40,725 --> 00:49:43,114
I'm hungry.
Let's have something to eat.
348
00:49:43,325 --> 00:49:46,602
- We're not going to eat here.
- Why not?
349
00:49:46,805 --> 00:49:49,274
Haven't you got
anywhere more cramped?!
350
00:49:49,485 --> 00:49:52,364
Let's go to a bar.
It'll be better somewhere else.
351
00:49:52,565 --> 00:49:55,478
- Why?
- I want to be quiet.
352
00:49:55,685 --> 00:49:59,360
-It's ever so quiet here.
- Those people next door...
353
00:49:59,565 --> 00:50:02,318
- They won't disturb us.
- I don't like them.
354
00:50:02,525 --> 00:50:05,722
- Awful.
- Why?
355
00:50:07,685 --> 00:50:11,804
Why have you brought me
to such a public place?
356
00:50:12,005 --> 00:50:13,439
What do you mean?
357
00:50:13,645 --> 00:50:16,364
You should be alone
with me in the dark.
358
00:50:16,565 --> 00:50:21,082
I'm trying to get away from home
but I've so much work.
359
00:50:21,285 --> 00:50:27,600
-L'm trying to look after things.
- What things? Your wife's?
360
00:50:27,805 --> 00:50:34,757
I try to look after you
but I've so much work and...
361
00:50:34,965 --> 00:50:39,402
- Wife and children.
-lt's not so easy.
362
00:50:39,605 --> 00:50:44,805
- I must choose the right moment.
- Shouldn't you start choosing now?
363
00:50:45,005 --> 00:50:46,962
I'm doing my best. I've...
364
00:50:47,165 --> 00:50:54,754
Wife and children
and a mistress and work...
365
00:50:54,965 --> 00:51:00,085
- Quite a busy man.
- I do my best. I...
366
00:51:00,285 --> 00:51:04,677
Who do you do your best for?
For yourself or me or your wife?
367
00:51:06,045 --> 00:51:11,916
-L'm trying to divorce my wife.
- Really? How?
368
00:51:12,125 --> 00:51:17,916
I must choose the right moment.
This is not it.
369
00:51:18,125 --> 00:51:21,800
- When will be?
- When it's the right moment.
370
00:51:22,005 --> 00:51:25,282
Besides, this work,
these business affairs...
371
00:51:25,485 --> 00:51:31,003
I've a chance to get a promotion
and these refrigerators...
372
00:51:31,205 --> 00:51:37,076
Work seems to mean more to you
than being with people.
373
00:51:37,285 --> 00:51:43,201
I can't give it up.
But it will all work out.
374
00:51:43,405 --> 00:51:45,521
Let's dance.
375
00:53:40,365 --> 00:53:46,043
I believe you are
mistress of heaven and earth.
376
00:53:46,245 --> 00:53:50,398
I bring you flowers of joy
from the mountains and vines-
377
00:53:50,605 --> 00:53:54,997
-dark nuts and a basketful of kisses.
378
00:53:55,205 --> 00:54:02,043
I want to do the same to you as
the spring does to the cherry tree.
379
00:54:53,325 --> 00:55:00,721
Where have you been again?
You might have phoned.
380
00:55:00,925 --> 00:55:04,281
I couldn't phone.
381
00:55:11,365 --> 00:55:16,678
You're hardly ever
at home these days.
382
00:55:16,885 --> 00:55:23,598
- Are you going to leave for good?
- No.
383
00:55:23,805 --> 00:55:30,643
You'd better go south.
I've no time to look after you.
384
00:55:32,605 --> 00:55:39,523
You're the one that needs a holiday.
385
00:55:39,725 --> 00:55:44,435
I've no time. I don't know.
386
00:55:44,645 --> 00:55:48,718
The idea is an empty refrigerator box-
387
00:55:48,925 --> 00:55:52,520
-and a beautiful, golden voice saying:
388
00:55:52,725 --> 00:55:56,764
"Someone just bought a new fridge."
389
00:55:58,405 --> 00:56:03,684
Sounds good. What does
the managing director think?
390
00:56:03,885 --> 00:56:07,958
What do you think, sir?
391
00:56:08,165 --> 00:56:12,079
- Sheer rubbish!
- I see.
392
00:56:13,725 --> 00:56:17,241
-It's a brilliant idea.
- Here you are.
393
00:56:17,445 --> 00:56:22,235
Anyway,
it's different from what we've done.
394
00:56:22,445 --> 00:56:26,040
- Is the verdict final, sir?
- Yes.
395
00:56:26,245 --> 00:56:30,034
And here's one for Juha.
396
00:56:30,245 --> 00:56:37,242
- Here you are.
- Let's take the box out of the way.
397
00:56:43,885 --> 00:56:50,359
- What shall we do with this?
- Nothing.
398
00:56:57,125 --> 00:56:59,719
- I want to tell you something.
- Tell me here.
399
00:56:59,925 --> 00:57:03,634
- No, too many people.
- Okay, let's talk about your wife.
400
00:57:03,845 --> 00:57:07,918
We're not talking about my wife here.
401
00:57:11,005 --> 00:57:16,205
Look at all the pens!
All sorts, thick and thin...
402
00:57:16,405 --> 00:57:19,875
- Look, you can't behave like that!
- Like what?
403
00:57:20,085 --> 00:57:23,760
- Where's Juha?
- I have no idea.
404
00:57:31,805 --> 00:57:34,843
Call Mr Holm on his pager.
405
00:57:35,045 --> 00:57:37,924
-L'll get sacked for this.
- What cute erasers.
406
00:57:38,125 --> 00:57:41,959
- This is serious.
-l've never had a white eraser.
407
00:57:42,165 --> 00:57:46,079
It says "Lady". It's a girl eraser.
If it said "Sir", it would be a boy.
408
00:57:46,285 --> 00:57:49,676
- What's that beeping?
- My pager. I'm wanted on the phone.
409
00:57:49,885 --> 00:57:54,277
Mr Holm, I am here in the archives
reading your papers.
410
00:57:54,485 --> 00:57:58,843
Here it says "urgent".
When did you last speak to your wife?
411
00:57:59,045 --> 00:58:01,241
Jesus Christ!
412
00:58:05,045 --> 00:58:10,996
- Hello. Where's Juha?
- I don't know. Ijust paged him.
413
00:58:11,205 --> 00:58:15,915
I see.
414
00:58:16,125 --> 00:58:20,961
We were supposed to go shopping,
and then to a concert.
415
00:58:21,165 --> 00:58:25,602
- Where on earth is he again?
-lsn't he ever home nowadays?
416
00:58:25,805 --> 00:58:31,562
No. I've a feeling he's become
a doorman at a restaurant-
417
00:58:31,765 --> 00:58:37,875
-or an attendant at a swimming hall
or a taxi driver or a hot-dog vendor.
418
00:58:38,085 --> 00:58:44,957
- Perhaps he's at the gym.
- What does he need to train for?
419
00:58:45,165 --> 00:58:47,315
- Hi.
- Hi.
420
00:58:47,525 --> 00:58:50,244
- What do you want?
- We were going shopping.
421
00:58:50,445 --> 00:58:54,200
- Give me some cash.
- I haven't any. I've a credit card.
422
00:58:54,405 --> 00:59:01,163
- Where the hell is the card?
- Juha, come on now, please.
423
00:59:02,605 --> 00:59:08,078
Juha,
we're photographing your girl tonight.
424
00:59:08,285 --> 00:59:13,405
- Do you want to come and see?
- Enjoy yourselves.
425
00:59:23,125 --> 00:59:29,724
Good afternoon. I'd like to see some
woollen dresses. This looks nice.
426
00:59:31,325 --> 00:59:33,999
I could take this one. How much?
427
00:59:34,205 --> 00:59:38,358
-146 marks.
- Far too expensive. Let's go home.
428
00:59:38,565 --> 00:59:42,001
- We're supposed to go to a concert.
- What concert?
429
00:59:42,205 --> 00:59:44,196
A piano recital.
430
00:59:44,405 --> 00:59:47,397
Let's go in at once and get started.
431
00:59:47,605 --> 00:59:50,916
- What am I to do?
- Bring those papers.
432
00:59:51,125 --> 00:59:54,356
- Here you are.
- Cut.
433
00:59:54,565 --> 00:59:59,958
- You'd make a great sprinter.
- Come here. Let's have a look.
434
01:00:00,165 --> 01:00:06,684
Sit here. Like that.
Now let's start. Camera roll!
435
01:00:06,885 --> 01:00:12,756
Be natural. Smile at Risto
like you do in the office.
436
01:00:12,965 --> 01:00:15,559
I never smile in the office.
437
01:00:15,765 --> 01:00:21,238
Smile, I said. Look at the camera.
Voice test. Say something.
438
01:00:21,445 --> 01:00:25,325
- What?
- Sing. Speak.
439
01:00:25,525 --> 01:00:28,563
- Cut!
- Not bad at all.
440
01:00:28,765 --> 01:00:31,439
- Shall we take it closer?
- Yes, come closer.
441
01:00:31,645 --> 01:00:38,517
Lift it up so that her face doesn't
spread too much. Ready. Roll it.
442
01:00:38,725 --> 01:00:44,676
Now, a femme fatale. Nice.
443
01:00:44,885 --> 01:00:47,764
- Now a funny one.
- Damn.
444
01:00:47,965 --> 01:00:50,241
- Why damn?
- It went wrong.
445
01:00:50,445 --> 01:00:53,119
Bloody hell!
446
01:01:09,405 --> 01:01:15,037
- The girl's photogenic.
- Don't make fun of me.
447
01:01:15,245 --> 01:01:19,478
No, it's true.
You must know it yourself.
448
01:01:19,685 --> 01:01:24,714
- Know what? Where shall we go?
- Let's go dancing.
449
01:01:24,925 --> 01:01:29,874
- I wonder what's keeping Juha.
- Was he supposed to come here?
450
01:02:32,405 --> 01:02:36,524
- It went well today.
- You're marvellous. Juha, hi!
451
01:02:36,725 --> 01:02:41,925
Hi there. The pictures we took today
are stunning.
452
01:02:42,125 --> 01:02:45,880
- Let's go.
- Coming dancing with us?
453
01:02:46,085 --> 01:02:48,554
- Dancing with you?
- We're going dancing.
454
01:02:48,765 --> 01:02:51,564
Wouldn't it be nice if he came, too?
455
01:02:51,765 --> 01:02:55,884
We've made a find today.
A new star is born.
456
01:02:56,085 --> 01:03:02,036
We've reason to celebrate.
Let's go dancing.
457
01:03:02,245 --> 01:03:05,681
Congratulations.
- Thanks.
458
01:03:05,885 --> 01:03:09,640
He's really excited.
459
01:03:13,765 --> 01:03:16,917
Come on, let's go.
460
01:03:24,525 --> 01:03:26,960
- They never end up well.
- What?
461
01:03:27,165 --> 01:03:31,045
My relationships.
462
01:03:31,245 --> 01:03:37,958
- Are you really going to use her?
- It depends on you and the big shots.
463
01:03:38,165 --> 01:03:41,157
We ought to have
a word with Risto, too.
464
01:03:41,365 --> 01:03:46,838
- Depends on what?
- On the big shots, you, and Risto.
465
01:03:51,325 --> 01:03:55,114
- Want a drink?
- Yes, please.
466
01:03:55,325 --> 01:03:57,760
- Dancing, eh?
- Very well.
467
01:03:57,965 --> 01:04:03,961
- Has it been going well for long?
- What, dancing?
468
01:04:05,485 --> 01:04:09,922
Oh, orange... No, I can drink it.
469
01:04:10,125 --> 01:04:14,403
- Thank you, that's enough.
- You're welcome!
470
01:04:14,605 --> 01:04:18,075
- Can you come tomorrow?
- Yes, I can fix it.
471
01:04:18,285 --> 01:04:22,518
Fine. You bring Maria
and I'll go ahead with Juha.
472
01:04:28,365 --> 01:04:31,118
Come here.
473
01:04:32,205 --> 01:04:35,835
-L'm going home.
- I thought you asked me to dance.
474
01:04:36,045 --> 01:04:39,197
We've got that trip to Lahti tomorrow
and then a dinner.
475
01:04:39,405 --> 01:04:43,763
- What am I to say to them?
- You'd better see her home.
476
01:04:43,965 --> 01:04:47,845
Keep it. Tell them bye for me.
477
01:04:49,605 --> 01:04:51,960
- He's gone.
- Why did he go?
478
01:04:52,165 --> 01:04:55,237
- He was tired.
- He seemed a bit down today.
479
01:04:55,445 --> 01:05:01,635
- He asked me to say bye for him.
- Let's go and sit down.
480
01:05:11,045 --> 01:05:14,242
- Where are the documents?
- Back there, in my bag.
481
01:05:14,445 --> 01:05:16,914
- What are we doing here?
- Take it easy.
482
01:05:17,125 --> 01:05:22,359
- What the hell is this?
- We thought she should come along.
483
01:05:22,565 --> 01:05:27,844
- Hell no!
- The big bosses can get to know her.
484
01:05:28,045 --> 01:05:31,276
- Hello.
- Hi.
485
01:05:31,485 --> 01:05:33,635
- Hi.
- What's the big idea?
486
01:05:33,845 --> 01:05:37,122
We thought Maria would make
a good refrigerator girl.
487
01:05:37,325 --> 01:05:40,204
- You did?
- She'd be a sort of a symbol.
488
01:05:40,405 --> 01:05:45,684
-L'd sort of live in the fridge.
- You two should live in a fridge.
489
01:05:45,885 --> 01:05:50,277
We had to think up something for
the campaign. This is a great idea.
490
01:05:50,485 --> 01:05:54,877
-L'll pay this parking fee.
- This'll be a nice job.
491
01:05:55,085 --> 01:05:57,554
- How much does it cost?
- Two marks.
492
01:05:57,765 --> 01:06:00,325
- Thank you.
- Thank you, sir.
493
01:06:00,525 --> 01:06:04,803
What about my fee? Do you think...
494
01:06:05,005 --> 01:06:09,715
Not to worry. There's money.
495
01:06:09,925 --> 01:06:12,235
- Plenty of it.
- Are you sure?
496
01:06:12,445 --> 01:06:15,801
It doesn't do
to pay a young girl so much.
497
01:06:16,005 --> 01:06:19,123
- Why not?
- That's a funny sort of reason.
498
01:06:19,325 --> 01:06:26,118
- You've got a good job as it is.
- But this is worth it...
499
01:06:26,325 --> 01:06:29,522
-lt's not bloody well worth it!
- I see.
500
01:06:29,725 --> 01:06:32,365
- Whisky.
- Look here.
501
01:06:32,565 --> 01:06:37,719
What? Now they start drinking,
come drunk to see the director.
502
01:07:03,965 --> 01:07:08,960
- A little drink was a good idea.
- Christ!
503
01:07:09,165 --> 01:07:13,284
Let's have an Irish coffee.
504
01:07:13,485 --> 01:07:18,082
- It will do Maria good.
- An Irish coffee sounds good.
505
01:07:18,285 --> 01:07:22,404
If the film competition is on
in Turku, we ought to be there-
506
01:07:22,605 --> 01:07:25,996
-having a look at
what the others have done.
507
01:07:26,205 --> 01:07:32,440
Can't we get the firm to pay
for a thing like that? It's not much.
508
01:07:32,645 --> 01:07:37,640
It's the only place
where you can learn anything-
509
01:07:37,845 --> 01:07:42,442
-and get an idea of people's reactions
to our film and drink a little, too.
510
01:07:42,645 --> 01:07:47,196
It'd be fun. Excuse me for a moment.
Urgent call.
511
01:07:47,405 --> 01:07:52,036
- Same here.
- Look, you've got to choose.
512
01:07:52,245 --> 01:07:56,000
Why me?
Let's give that cake to Pekka.
513
01:07:56,205 --> 01:08:00,278
You've got to choose
between me and him.
514
01:08:07,125 --> 01:08:09,639
That's what I meant.
515
01:08:09,845 --> 01:08:14,316
- Are you serious?
- Yes.
516
01:08:14,525 --> 01:08:17,199
Just think.
517
01:08:18,925 --> 01:08:25,115
So I've got to choose,
either you or Pekka?
518
01:08:25,325 --> 01:08:28,204
- Let's give the cake to Pekka.
- We must be off now.
519
01:08:28,405 --> 01:08:33,400
They're waiting for us. We're
supposed to be there at one o'clock.
520
01:08:33,605 --> 01:08:35,562
I'm not going anywhere with you.
521
01:08:35,765 --> 01:08:39,474
The coastal weather
at eleven o'clock...
522
01:09:48,005 --> 01:09:51,077
I am very happy that you,
our managing director-
523
01:09:51,285 --> 01:09:58,316
-have found time to look in here
and see us. Please come farther in.
524
01:09:58,525 --> 01:10:05,283
To the others I want to say that
from now on it's Liberty Hall here.
525
01:10:05,485 --> 01:10:08,523
Please make use of the bar-
526
01:10:08,725 --> 01:10:12,798
-but I am sure you remember
our party last year-
527
01:10:13,005 --> 01:10:17,761
-so I suggest that this time
we take it easy at first.
528
01:10:17,965 --> 01:10:22,402
There'll be some supper later,
as usual.
529
01:10:22,605 --> 01:10:30,558
The dance floor is at your disposal.
So once more, friends, welcome.
530
01:10:32,965 --> 01:10:37,277
I suggest
that we spread out a bit here.
531
01:10:37,485 --> 01:10:43,197
This is our everyday place of work.
Now it's looking a bit more festive.
532
01:10:43,405 --> 01:10:50,994
Here's the orchestra all ready and
I've another surprise: a new singer.
533
01:10:53,565 --> 01:10:57,035
Good evening, Anja.
May I introduce Miss Maria.
534
01:10:57,245 --> 01:11:00,601
- This is Mrs Holm.
- Good evening.
535
01:11:00,805 --> 01:11:04,036
I wasn't invited
but Pekka said I could come along.
536
01:11:04,245 --> 01:11:09,763
Pekka? You have always
introduced yourself as Risto.
537
01:11:09,965 --> 01:11:14,436
- I must have made a mistake.
-l've always known him as Pekka.
538
01:11:14,645 --> 01:11:19,765
Oh, well, anything's possible.
539
01:11:19,965 --> 01:11:24,118
Would you like to get something
to drink? I'm on my way to the bar.
540
01:11:24,325 --> 01:11:27,397
- Sounds good.
- Yes.
541
01:11:30,325 --> 01:11:34,159
- Something really sharp.
- Have you got rum and Coca-Cola?
542
01:11:34,365 --> 01:11:37,437
- No.
- Whisky, please. Neat.
543
01:11:37,645 --> 01:11:39,363
I'll have the same.
544
01:11:39,565 --> 01:11:45,436
Welcome to
the PR chief of Arctis Ltd!
545
01:11:45,645 --> 01:11:47,875
Risto, you have to.
546
01:13:18,645 --> 01:13:26,154
So, that's the new style, eh?
There's nothing wrong with it.
547
01:13:50,285 --> 01:13:54,518
- Why did you bring Maria here?
- You haven't got a monopoly on her.
548
01:13:54,725 --> 01:13:58,605
- No, I haven't.
- Don't forget you're married. I'm not.
549
01:13:58,805 --> 01:14:04,005
- Besides, we'll get her a new job.
- You will, will you?
550
01:14:04,205 --> 01:14:08,358
Just a moment, everybody. I'm glad-
551
01:14:08,565 --> 01:14:14,356
-to see happy, smiling faces
round me this evening-
552
01:14:14,565 --> 01:14:17,557
-laughing, good-looking people.
553
01:14:17,765 --> 01:14:23,920
It's easy to smile when someone else
is paying for the party. Never mind.
554
01:14:24,125 --> 01:14:27,516
I hope you'll still be smiling
tomorrow at work.
555
01:14:27,725 --> 01:14:33,357
It's easy to smile when you're tipsy
and hard to be pretty when sloshed.
556
01:14:33,565 --> 01:14:35,920
Stop talking rot. Let's get a drink.
557
01:14:36,125 --> 01:14:41,723
I just want to wish everyone
a Merry Christmas...
558
01:14:42,845 --> 01:14:45,963
Was it nice dancing?
559
01:14:46,165 --> 01:14:50,557
- Why are we going to the office?
- Just because.
560
01:15:14,405 --> 01:15:22,358
Waiter! Staff!
561
01:15:57,765 --> 01:16:03,761
Every day you play in the light
of the universe, you fleeting guest.
562
01:16:03,965 --> 01:16:07,401
You come to me
in the form of water and flowers.
563
01:16:07,605 --> 01:16:11,235
You are much more
than this tiny blonde head-
564
01:16:11,445 --> 01:16:14,563
-that I hold in my hands
like a bunch of grapes.
565
01:16:14,765 --> 01:16:20,602
Ever since I loved you, you have not
reminded me of anyone else.
566
01:16:20,805 --> 01:16:25,356
Let me lay you down
among the yellow flowers.
567
01:16:25,565 --> 01:16:30,878
Who writes your name in smoke
letters amid the southern stars?
568
01:16:31,085 --> 01:16:34,680
You are here, you will not run away.
569
01:16:34,885 --> 01:16:39,755
You will answer even my last cry.
570
01:16:39,965 --> 01:16:45,358
Again you bring me honeysuckle
and your very breasts smell sweet.
571
01:16:45,565 --> 01:16:49,524
And when the sad wind gallops,
killing butterflies-
572
01:16:49,725 --> 01:16:55,562
- I will love you and my bliss
will bite your plum-like mouth.
573
01:16:55,765 --> 01:17:01,317
I believe that you are
mistress of heaven and earth.
574
01:17:01,525 --> 01:17:05,041
I bring you flowers of joy
from the mountains and vines-
575
01:17:05,245 --> 01:17:09,637
-dark nuts and a basketful of kisses.
576
01:17:09,845 --> 01:17:16,000
I want to do the same to you as
the spring does to the cherry tree.
577
01:17:33,125 --> 01:17:34,843
Get me somewhere to live.
578
01:17:47,685 --> 01:17:53,397
Whisky. Give me another glass.
579
01:18:03,485 --> 01:18:06,762
Come on, let's dance!
580
01:18:30,805 --> 01:18:37,324
- I want to go home. Where's Juha?
- Dancing over there.
581
01:19:08,485 --> 01:19:15,004
Hell, I've dropped my bracelet again.
No, leave it. I don't give a damn.
582
01:19:20,405 --> 01:19:26,720
Oh no! Don't you know
that I only dance with Mr Holm?
583
01:19:32,885 --> 01:19:40,474
Mr Holm's private property doesn't
dance with anyone else but Mr Holm.
584
01:19:42,245 --> 01:19:48,799
A balloon... Like that.
585
01:19:49,005 --> 01:19:55,195
The mannequins
are kicking the streamers.
586
01:20:02,485 --> 01:20:10,438
Let's see now
who's who here and what.
587
01:20:11,965 --> 01:20:19,042
The gentleman just walks with his
wife and goes off to get a divorce.
588
01:20:26,765 --> 01:20:31,794
- Haven't you got any liquor left?
- I think it's going to go wrong.
589
01:20:32,005 --> 01:20:36,442
Never mind the potatoes
as long as the roots are alive.
590
01:20:36,645 --> 01:20:39,478
Stay!
591
01:20:52,125 --> 01:21:00,078
I'm sick of all this.
I want something to happen to me.
592
01:21:16,085 --> 01:21:21,683
- Thank you! How lovely.
- Happy birthday, darling.
593
01:21:23,845 --> 01:21:28,237
By your next birthday
you'll be a young woman.
594
01:21:28,445 --> 01:21:32,325
And you know what that means
to both you and me.
595
01:21:32,525 --> 01:21:36,723
I'm proud to have
such a big and pretty daughter.
596
01:21:36,925 --> 01:21:42,398
Now how about some cake, Pia?
In your honour.
597
01:21:42,605 --> 01:21:46,724
- Here's Daddy.
- Many happy returns.
598
01:21:46,925 --> 01:21:50,236
- Thank you.
- Where did you find roses?
599
01:21:50,445 --> 01:21:53,722
In the neighbour's garden.
600
01:21:56,845 --> 01:22:01,999
-Isn't there any coffee?
- Yes, but it's cold.
601
01:22:02,205 --> 01:22:08,235
The three of you must try running
the house on your own now.
602
01:22:11,525 --> 01:22:18,477
I'm leaving tomorrow for Las Palmas.
You can look after the household, Pia.
603
01:22:18,685 --> 01:22:25,204
- Why don't you go to Thailand?
- The fare is too expensive.
604
01:22:28,925 --> 01:22:35,365
- What does this mean?
- I want to get away. Somewhere.
605
01:22:35,565 --> 01:22:38,637
- To sort things out.
- Why?
606
01:22:38,845 --> 01:22:41,917
I'm fed up with always
having to be alone.
607
01:22:42,125 --> 01:22:46,562
And with seeing you
once a week at breakfast.
608
01:22:46,765 --> 01:22:51,202
If you're going to Las Palmas,
I'll join you next week.
609
01:22:51,405 --> 01:22:58,277
You have your work.
Besides, I want to be alone.
610
01:23:11,645 --> 01:23:15,400
Where have you been hiding?
You don't even do your job anymore!
611
01:23:15,605 --> 01:23:18,643
- What haven't I done now?
- We have to do the campaign!
612
01:23:18,845 --> 01:23:23,362
To hell with the campaign
and the firm and its directors-
613
01:23:23,565 --> 01:23:27,638
-and your refrigerators.
I've more important business.
614
01:23:27,845 --> 01:23:31,884
I must get hold of her.
I must know how we stand.
615
01:23:32,085 --> 01:23:34,679
That why
this work doesn't interest me.
616
01:23:37,005 --> 01:23:44,002
- Hi. I couldn't find you anywhere.
- You can always find me somewhere.
617
01:23:44,205 --> 01:23:47,994
I left that job altogether.
I'm a photo model now.
618
01:23:48,205 --> 01:23:54,963
- The glamour of the big world, eh?
- I don't know. I was bored to death.
619
01:23:55,165 --> 01:23:59,875
At least I've better chances now.
620
01:24:32,205 --> 01:24:35,277
Come in.
621
01:25:17,565 --> 01:25:20,603
Let's open the window.
622
01:25:29,285 --> 01:25:34,405
Besides, I haven't eaten anything all
day. Couldn't you order some food?
623
01:25:34,605 --> 01:25:37,802
It's raining.
624
01:25:49,365 --> 01:25:52,403
I seem to remember
that you promised to get a divorce.
625
01:25:52,605 --> 01:25:57,076
You made a lot of promises
which you haven't kept.
626
01:25:57,285 --> 01:26:03,520
Anja's going south.
After that we'll get divorced.
627
01:26:03,725 --> 01:26:08,196
- It won't make any difference to me.
- Won't it?
628
01:26:08,405 --> 01:26:14,754
No. I don't want to get married.
I've got other things to do.
629
01:26:18,725 --> 01:26:24,835
Anyway, we don't suit each other.
I'm too inexperienced for you.
630
01:26:26,525 --> 01:26:34,080
If we got married, in two years time
you'd only find another Maria.
631
01:26:35,565 --> 01:26:38,683
- Would I?
- Yes.
632
01:26:38,885 --> 01:26:42,196
- What would you like to eat?
- Nothing.
633
01:26:42,405 --> 01:26:47,195
- Nothing?
- No, I don't want anything to eat.
634
01:26:50,245 --> 01:26:52,998
Okay, forget it then.
635
01:26:56,685 --> 01:27:02,476
- One can't live alone.
- If you can't, I can.
636
01:27:02,685 --> 01:27:04,801
You must live with me. You must.
637
01:27:05,005 --> 01:27:09,158
I mustn't do anything I don't want to.
638
01:27:13,485 --> 01:27:18,400
The best thing would be if you try and
keep your promise not to meet again.
639
01:27:18,605 --> 01:27:22,235
Then we'll still have
a few nice memories.
640
01:27:22,445 --> 01:27:25,005
I can't keep promises like that.
641
01:27:25,205 --> 01:27:28,880
I can and I will.
642
01:27:32,445 --> 01:27:39,795
Let's go then. This is a day room.
It doesn't cost much.
643
01:27:46,085 --> 01:27:49,441
I nearly forgot.
644
01:27:55,565 --> 01:27:58,603
- What's this?
- A letter.
645
01:27:58,805 --> 01:28:05,359
I got it a few days ago. Read it.
646
01:28:12,845 --> 01:28:16,839
- Look after yourself.
- You, too.
647
01:28:17,045 --> 01:28:19,514
- Bye.
- Bye.
648
01:31:09,005 --> 01:31:10,439
KEEP COLD
55370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.