All language subtitles for McDonald.and.Dodds.S02E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,040 --> 00:00:12,359 ♪ Ooh ♪ 2 00:00:12,360 --> 00:00:13,599 Okay, right. 3 00:00:17,880 --> 00:00:21,319 ♪ Now get my sugar down town ♪ 4 00:00:21,320 --> 00:00:24,439 ♪ Now get my sugar down town ♪ 5 00:00:24,440 --> 00:00:26,359 Hi there Boleyn Beauties 6 00:00:26,360 --> 00:00:27,360 Today's the day. 7 00:00:29,120 --> 00:00:31,199 I'm actually doing it. 8 00:00:31,200 --> 00:00:33,439 ♪ Sugar baby downtown ♪ 9 00:00:33,440 --> 00:00:34,799 ♪ Now get my sugar ♪ 10 00:00:34,800 --> 00:00:36,239 Am I nervous? 11 00:00:36,240 --> 00:00:37,879 Of course I am, 12 00:00:37,880 --> 00:00:39,639 but that's normal though, right? 13 00:00:39,640 --> 00:00:43,279 It's so comforting to know that you, my Boleyn Beauties, 14 00:00:43,280 --> 00:00:44,520 are at my side. 15 00:00:47,040 --> 00:00:50,479 Of course, I'm in the expert hands of the A team, 16 00:00:50,480 --> 00:00:54,679 the ultimate power couple, Al Ford and Mariel Flynn. 17 00:00:54,680 --> 00:00:56,839 The Posh and Becks of plastic surgery. 18 00:00:56,840 --> 00:00:58,959 But we will have to turn that off now Rose. 19 00:00:58,960 --> 00:01:00,639 Discretion is our middle name. 20 00:01:00,640 --> 00:01:02,559 Here it goes Boleyn Beauties. 21 00:01:02,560 --> 00:01:04,159 See you on the other side. 22 00:01:04,160 --> 00:01:05,439 And again, thank you Rose 23 00:01:05,440 --> 00:01:07,639 for choosing Ford and Flynn, welcome. 24 00:01:07,640 --> 00:01:10,439 Yes, a very, very warm welcome to Flynn and Ford, 25 00:01:10,440 --> 00:01:11,360 Miss Boleyn. 26 00:01:11,361 --> 00:01:13,079 I've cancelled the whole of the clinic today 27 00:01:13,080 --> 00:01:14,359 so you're the only patient here. 28 00:01:14,360 --> 00:01:15,999 Really? 29 00:01:16,000 --> 00:01:17,880 Very thoughtful, Mariel, for you. 30 00:01:19,000 --> 00:01:21,240 Thank you, Algernon. 31 00:01:22,240 --> 00:01:23,319 Algernon? 32 00:01:23,320 --> 00:01:25,519 Yes, his mother had a very fertile imagination. 33 00:01:26,680 --> 00:01:28,280 Ooh, Spikey, who's a good boy? 34 00:01:29,680 --> 00:01:31,359 Who's a good boy? 35 00:01:31,360 --> 00:01:33,719 Let's get Spike settled, shall we? 36 00:01:33,720 --> 00:01:34,560 Here we go. 37 00:01:34,561 --> 00:01:35,679 Shall I take Miss Boleyn's bag? 38 00:01:35,680 --> 00:01:36,520 Thank you. 39 00:01:36,521 --> 00:01:38,399 Aww, he wants to stay with us. 40 00:01:40,920 --> 00:01:42,159 Is it my perfume? 41 00:01:42,160 --> 00:01:44,760 It's your oestrogen, he's a slobbering misogynist. 42 00:01:46,200 --> 00:01:47,279 The dog, not Al. 43 00:01:48,161 --> 00:01:50,119 The gods of comedy are smiling on us today. 44 00:01:50,120 --> 00:01:52,039 So I will leave you 45 00:01:52,040 --> 00:01:54,759 in the capable hands of Al and his team, 46 00:01:54,760 --> 00:01:56,479 and I shall see you on the other side 47 00:01:56,480 --> 00:01:58,799 with your lovely new nose. 48 00:01:58,800 --> 00:02:01,959 Right, let's get you settled, shall we? 49 00:02:03,200 --> 00:02:07,399 So, here I am, about to get prepped for my procedure. 50 00:02:07,400 --> 00:02:09,480 I'm nervous, I'm excited. 51 00:02:12,160 --> 00:02:13,559 Wish me luck. 52 00:02:13,560 --> 00:02:16,679 Hope this is au revoir and not a goodbye. 53 00:02:16,680 --> 00:02:18,479 This way please, Rose. 54 00:02:21,440 --> 00:02:25,599 ♪ Downtown, downtown ♪ 55 00:02:25,600 --> 00:02:28,159 ♪ Downtown, downtown ♪ 56 00:02:28,160 --> 00:02:29,679 Look to the side. 57 00:02:29,680 --> 00:02:31,239 ♪ Downtown, downtown ♪ 58 00:02:31,240 --> 00:02:32,719 Now look to me. 59 00:02:32,720 --> 00:02:33,919 ♪ Excuse me pleases ♪ 60 00:02:33,920 --> 00:02:34,800 Good. 61 00:02:34,801 --> 00:02:36,879 - Mariel. - Andrew, hi. 62 00:02:36,880 --> 00:02:39,239 I want you to change the terms of the divorce. 63 00:02:42,280 --> 00:02:45,759 Now dear, I want you to count backwards from 100, 64 00:02:45,760 --> 00:02:47,919 and think of puppies. 65 00:02:47,920 --> 00:02:49,959 ♪ Hallelujah, noel ♪ 66 00:02:49,960 --> 00:02:51,519 ♪ Now get my sugar downtown ♪ 67 00:02:51,520 --> 00:02:53,879 ♪ Baby, downtown ♪ 68 00:02:53,880 --> 00:02:57,799 ♪ Now get my sugar downtown ♪ 69 00:02:57,800 --> 00:03:01,999 ♪ Now get my sugar downtown ♪ 70 00:03:02,000 --> 00:03:05,719 ♪ Now get my sugar downtown ♪ 71 00:03:05,720 --> 00:03:09,279 ♪ Now get my sugar downtown ♪ 72 00:03:09,280 --> 00:03:10,399 ♪ Excuse me baby ♪ 73 00:03:10,400 --> 00:03:12,439 ♪ Now get my sugar downtown ♪ 74 00:03:12,440 --> 00:03:13,759 ♪ Excuse me baby ♪ 75 00:03:13,760 --> 00:03:17,440 ♪ Now get my sugar downtown ♪ 76 00:03:45,760 --> 00:03:47,039 Propofol. 77 00:04:01,040 --> 00:04:02,040 Nice work. 78 00:04:03,120 --> 00:04:04,879 Thanks, so back to the cars, 79 00:04:04,880 --> 00:04:06,599 apart from the Citroen I'm not really bothered, 80 00:04:06,600 --> 00:04:07,440 you can have them. 81 00:04:07,441 --> 00:04:09,679 It's the house I'm now worried about. 82 00:04:09,680 --> 00:04:10,880 Second propofol. 83 00:04:16,560 --> 00:04:18,240 Chisel. 84 00:04:19,280 --> 00:04:21,440 No, not this one, I want the mortise chisel. 85 00:04:22,920 --> 00:04:25,519 I need my mortis chisel, straight edged blade now, 86 00:04:25,520 --> 00:04:26,360 come on. 87 00:04:26,361 --> 00:04:27,519 Straight edges, straight. 88 00:04:27,520 --> 00:04:28,599 It's not here. 89 00:04:28,600 --> 00:04:29,600 I'm sorry. 90 00:04:31,280 --> 00:04:32,799 No, I'm sorry Andrew, 91 00:04:32,800 --> 00:04:35,199 that's an original Victorian commode, 92 00:04:35,200 --> 00:04:36,520 it's been in my family for years. 93 00:04:40,320 --> 00:04:41,440 Just give me a second. 94 00:04:43,120 --> 00:04:44,359 Off you go. 95 00:04:56,240 --> 00:04:58,119 Somebody stop Spike barking? 96 00:04:58,120 --> 00:04:59,519 I'll go. 97 00:05:02,000 --> 00:05:03,160 Come on Spike. 98 00:05:05,320 --> 00:05:06,320 Propofol. 99 00:05:23,400 --> 00:05:24,479 Dan, what the hell? 100 00:05:24,480 --> 00:05:25,799 Shit, vitals are dropping. 101 00:05:25,800 --> 00:05:26,959 Danny, what's happening? 102 00:05:26,960 --> 00:05:27,760 What? 103 00:05:27,761 --> 00:05:29,279 - I... - Quickly please. 104 00:05:29,280 --> 00:05:30,919 - Danny! - I... 105 00:05:30,920 --> 00:05:33,399 Okay, starting CPR, defib now. 106 00:05:33,400 --> 00:05:34,400 Go, go. 107 00:05:36,480 --> 00:05:40,079 Come on please, come on Penny, thanks. 108 00:05:40,080 --> 00:05:41,600 Charging. 109 00:05:42,960 --> 00:05:44,880 - Set. - Yes. 110 00:05:46,120 --> 00:05:47,120 Clear, shocking. 111 00:05:57,160 --> 00:05:58,160 Come on. 112 00:05:58,161 --> 00:06:01,519 - Do something. - Stay with me. 113 00:07:52,360 --> 00:07:53,439 - Ma'am? - Yeah? 114 00:07:53,440 --> 00:07:55,839 You remember how your boyfriend's a gas fitter? 115 00:07:55,840 --> 00:07:57,399 Yeah, I remember. 116 00:07:57,400 --> 00:07:59,119 And you told me to give you a shout 117 00:07:59,120 --> 00:08:01,559 if ever I had any trouble with my boiler. 118 00:08:01,560 --> 00:08:03,239 The Albanian and the sewage works, 119 00:08:03,240 --> 00:08:06,519 two days they want me in court next week, two days. 120 00:08:06,520 --> 00:08:07,879 Sorry, your boiler. 121 00:08:07,880 --> 00:08:09,679 Well, the water's not very hot, 122 00:08:09,680 --> 00:08:12,399 and it's making a funny noise. 123 00:08:12,400 --> 00:08:14,120 What kind of noise? 124 00:08:31,920 --> 00:08:33,719 One more time. 125 00:08:46,720 --> 00:08:47,720 My office Lauren. 126 00:08:53,400 --> 00:08:56,120 Sounds like it's a problem with your valve pressure. 127 00:09:04,120 --> 00:09:07,119 DCI McDonald, this is James Lockhart, 128 00:09:07,120 --> 00:09:09,119 senior coroner, Western England region. 129 00:09:09,120 --> 00:09:14,120 We have an issue Detective McDonald requires handling. 130 00:09:17,240 --> 00:09:20,879 Rose Boleyn, a 26 year old social media influencer, 131 00:09:20,880 --> 00:09:22,000 recently deceased. 132 00:09:23,200 --> 00:09:24,400 I'll send you the files, 133 00:09:25,280 --> 00:09:27,199 an adverse medical outcome last week 134 00:09:27,200 --> 00:09:28,799 during a cosmetic surgery procedure 135 00:09:28,800 --> 00:09:31,319 at the Flynn and Ford private clinic on Bishop street. 136 00:09:31,320 --> 00:09:33,479 Her death was confirmed by the surgeon 137 00:09:33,480 --> 00:09:35,199 and anaesthetist on site. 138 00:09:35,200 --> 00:09:37,359 The body was brought to me at the Royal United hospital 139 00:09:37,360 --> 00:09:40,599 by Mariel Flynn, the consultant surgeon. 140 00:09:40,600 --> 00:09:42,959 The designated cause of death was logged as a heart attack. 141 00:09:42,960 --> 00:09:46,359 Mr Lockhart recorded a verdict of death by misadventure, 142 00:09:46,360 --> 00:09:49,119 Before the tox report results came back. 143 00:09:49,120 --> 00:09:50,319 Could look negligent. 144 00:09:50,320 --> 00:09:53,559 Al Ford and Mariel Flynn are high profile 145 00:09:53,560 --> 00:09:55,959 and highly reputable surgeons. 146 00:09:55,960 --> 00:09:58,320 There was no reason to think anything was amiss. 147 00:10:01,520 --> 00:10:02,640 Open the tox report. 148 00:10:08,000 --> 00:10:10,599 Potassium chloride in her bloodstream, 149 00:10:10,600 --> 00:10:12,679 but that's fatal. 150 00:10:25,600 --> 00:10:27,679 So, our esteemed coroner 151 00:10:27,680 --> 00:10:31,159 and a bunch of high profile doctors messed up, 152 00:10:31,160 --> 00:10:33,679 to protect them. 153 00:10:33,680 --> 00:10:35,639 Yeah, and us peasants have to clear it all up. 154 00:10:35,640 --> 00:10:38,919 Ma'am, you do realise that we're being asked 155 00:10:38,920 --> 00:10:42,679 to solve a murder with a five day old crime scene, 156 00:10:42,680 --> 00:10:43,800 and no body. 157 00:10:46,240 --> 00:10:47,680 That's why we have you? 158 00:11:03,200 --> 00:11:06,079 That photo does not do you justice. 159 00:11:06,921 --> 00:11:09,479 Sorry, terrible habit. 160 00:11:09,480 --> 00:11:10,480 Lauren. 161 00:11:11,160 --> 00:11:13,359 I don't see faces, I see... 162 00:11:13,360 --> 00:11:14,360 Opportunities. 163 00:11:15,440 --> 00:11:17,119 - Rose Boleyn? - Yes. 164 00:11:17,120 --> 00:11:19,999 Suspicious death, I don't understand. 165 00:11:20,000 --> 00:11:21,279 Yes, Rose died of a heart attack. 166 00:11:21,280 --> 00:11:24,039 Well, yeah, hypertrophic cardiomyopathy. 167 00:11:24,040 --> 00:11:24,880 It's where... 168 00:11:24,881 --> 00:11:26,479 Where the walls of the heart muscles thicken, 169 00:11:26,480 --> 00:11:29,119 and it disrupts the cardiac electrical system. 170 00:11:29,120 --> 00:11:33,559 And you performed the operation, Dr. Ford? 171 00:11:33,560 --> 00:11:34,400 Yes. 172 00:11:34,401 --> 00:11:38,679 And the anaesthetist was a Dr Daniel McCartney, 173 00:11:38,680 --> 00:11:43,319 and the two theatre nurses were a Miss Penelope Haggard 174 00:11:43,320 --> 00:11:45,879 and a Mr Jian yang. 175 00:11:45,880 --> 00:11:48,359 We need to talk to the four of you in detail, 176 00:11:48,360 --> 00:11:50,319 new evidence has come to light which casts doubt 177 00:11:50,320 --> 00:11:52,960 on the coroner's verdict of death by misadventure. 178 00:11:54,920 --> 00:11:56,719 What new evidence? 179 00:11:56,720 --> 00:11:58,319 I need the place shutdown for the day, 180 00:11:58,320 --> 00:12:00,319 and everyone who was not present 181 00:12:00,320 --> 00:12:02,920 at Rose Boleyn's operation sent home. 182 00:12:04,560 --> 00:12:06,480 We believe Rose Boleyn was murdered. 183 00:12:19,400 --> 00:12:21,719 Why was it you and not your husband 184 00:12:21,720 --> 00:12:25,679 or Dr McCartney that accompanied the body to the hospital. 185 00:12:25,680 --> 00:12:27,199 Al's not my husband, 186 00:12:27,200 --> 00:12:30,279 well, almost not my husband. 187 00:12:30,280 --> 00:12:32,719 Al insisted that I go to the hospital 188 00:12:32,720 --> 00:12:34,879 because James Lockhart, the coroner, 189 00:12:34,880 --> 00:12:36,880 well, he and I go way back here. 190 00:12:38,160 --> 00:12:40,279 He used to hold it a little torch for me. 191 00:12:40,280 --> 00:12:42,119 Yes, I've spoken to Mr. Lockhart. 192 00:12:42,120 --> 00:12:43,399 He was... 193 00:12:43,400 --> 00:12:44,999 Don't worry, it's not you. 194 00:12:45,000 --> 00:12:48,159 He hates women, draws excessively after eating, 195 00:12:48,160 --> 00:12:49,839 and then licks his own testicles. 196 00:12:49,840 --> 00:12:52,479 A little too enthusiastically I might add. 197 00:12:53,281 --> 00:12:55,120 Anyway, sorry, I must stop talking about Al. 198 00:12:56,840 --> 00:13:00,880 The cause of death was potassium chloride poisoning. 199 00:13:02,000 --> 00:13:03,039 Potassium chloride? 200 00:13:03,040 --> 00:13:04,719 A highly toxic substance, 201 00:13:04,720 --> 00:13:06,799 once introduced to the human bloodstream 202 00:13:06,800 --> 00:13:08,639 death occurs within minutes. 203 00:13:08,640 --> 00:13:11,439 And since you, Mr Ford, 204 00:13:11,440 --> 00:13:16,440 pronounced Miss Boleyn dead at 12:18 on Monday morning, 205 00:13:17,080 --> 00:13:21,199 and she'd been in surgery for less than an hour. 206 00:13:21,200 --> 00:13:25,679 And since this surgical wing was locked and sealed, 207 00:13:25,680 --> 00:13:30,119 well, the unavoidable conclusion is that she was murdered 208 00:13:30,120 --> 00:13:32,040 in the operating theatre... 209 00:13:34,440 --> 00:13:35,680 By one of you. 210 00:13:37,920 --> 00:13:41,279 I got to the hospital and it was obviously heart failure, 211 00:13:41,280 --> 00:13:44,519 I assumed it was natural causes, not this. 212 00:13:44,520 --> 00:13:46,679 One of Al's surgical team? 213 00:13:46,680 --> 00:13:48,440 That's where the evidence is telling us. 214 00:13:49,360 --> 00:13:53,039 No, according to our medical advisor, 215 00:13:53,040 --> 00:13:55,519 the only way that potassium chloride 216 00:13:55,520 --> 00:13:59,599 could have entered Rose's system is, 217 00:13:59,600 --> 00:14:00,600 sorry. 218 00:14:01,320 --> 00:14:02,320 Intravenously. 219 00:14:04,760 --> 00:14:05,760 Administered by me. 220 00:14:10,320 --> 00:14:11,720 Just so we're clear, 221 00:14:13,560 --> 00:14:15,959 I'm the only one who can access the anaesthetic. 222 00:14:15,960 --> 00:14:19,199 So I took three vials of propofol from here, 223 00:14:19,200 --> 00:14:20,319 checked they were sealed, which they were. 224 00:14:20,320 --> 00:14:21,839 When you say you're the only one 225 00:14:21,840 --> 00:14:23,640 who can access the anaesthetic, 226 00:14:24,560 --> 00:14:25,400 what do you mean by that? 227 00:14:25,401 --> 00:14:28,079 Well, there's a lot of powerful, high-value drugs in here, 228 00:14:28,080 --> 00:14:29,359 so for security reasons, 229 00:14:29,360 --> 00:14:31,440 I'm the only one who has the access code. 230 00:14:32,280 --> 00:14:33,520 What about you Mr Ford? 231 00:14:35,240 --> 00:14:37,919 No, this is Dan's field, 232 00:14:37,920 --> 00:14:41,000 I do operations, Dan does the drugs. 233 00:14:42,840 --> 00:14:43,840 Sorry. 234 00:14:47,000 --> 00:14:48,719 I then broke the seals, 235 00:14:48,720 --> 00:14:51,479 applied the propofol to the intravenous drip, 236 00:14:51,480 --> 00:14:52,919 and made a note of the time. 237 00:14:52,920 --> 00:14:55,039 No one could have interfered with those vials, 238 00:14:55,040 --> 00:14:57,039 Well, did anyone else touch them? 239 00:14:57,040 --> 00:14:58,759 Well, I did. 240 00:14:58,760 --> 00:15:00,759 But I passed them to Dr McCartney. 241 00:15:00,760 --> 00:15:02,800 Well, it's standard procedure. 242 00:15:03,880 --> 00:15:05,159 What about you, Mr Yang? 243 00:15:05,160 --> 00:15:07,639 No, I was dealing with Spike. 244 00:15:07,640 --> 00:15:08,480 Spike? 245 00:15:08,480 --> 00:15:09,320 Ms Flynn's dog. 246 00:15:09,320 --> 00:15:10,320 My dog. 247 00:15:11,960 --> 00:15:15,840 Mariel has temporary custody, divorce negotiation. 248 00:15:17,000 --> 00:15:19,960 In terms of McCartney, can you show us the empty vials? 249 00:15:21,080 --> 00:15:22,080 No. 250 00:15:22,920 --> 00:15:24,040 Medical waste. 251 00:15:25,000 --> 00:15:27,639 They go straight in the disposal bin. 252 00:15:27,640 --> 00:15:28,640 Sorry. 253 00:15:30,520 --> 00:15:32,879 Before Rose Boleyn came into the clinic on Monday, 254 00:15:32,880 --> 00:15:36,400 did any of you have any contact or relationship with her? 255 00:15:38,040 --> 00:15:39,599 No. 256 00:15:39,600 --> 00:15:41,399 No. 257 00:15:41,400 --> 00:15:42,400 No. 258 00:15:43,360 --> 00:15:44,280 No. 259 00:15:44,281 --> 00:15:47,200 Apart from a 40 minute consultation a week before surgery. 260 00:15:50,320 --> 00:15:52,559 Well ma'am, no crime scene, no body, 261 00:15:52,560 --> 00:15:54,799 and now with those vials missing, no murder weapon. 262 00:15:54,800 --> 00:15:57,239 And, no motive so far. 263 00:15:57,240 --> 00:15:59,559 But there has been a cover up, driven by Al. 264 00:15:59,560 --> 00:16:01,999 Excuse me, Lauren. 265 00:16:02,000 --> 00:16:05,559 Sorry, I forgot, it's Rose's, 266 00:16:05,560 --> 00:16:07,359 she left it in her room. 267 00:16:07,360 --> 00:16:08,919 Now, I can't locate her family, 268 00:16:08,920 --> 00:16:11,279 but I thought in light of everything that's happened, 269 00:16:11,280 --> 00:16:12,160 this might be useful. 270 00:16:12,161 --> 00:16:14,920 Well, I'll take that. 271 00:16:16,560 --> 00:16:18,080 Thanks Ms Flynn. 272 00:16:20,840 --> 00:16:24,399 ♪ Why explain ♪ 273 00:16:24,400 --> 00:16:29,400 ♪ I don't know why our lives are the same ♪ 274 00:16:32,800 --> 00:16:37,800 ♪ Things change suddenly ♪ 275 00:16:38,920 --> 00:16:43,920 ♪ And so it goes ♪ 276 00:16:44,840 --> 00:16:49,840 ♪ I just wish I could turn back the time ♪ 277 00:16:51,920 --> 00:16:56,440 ♪ To when things were simple and fine ♪ 278 00:16:58,760 --> 00:16:59,640 Mariel. 279 00:16:59,640 --> 00:17:00,640 Al. 280 00:17:02,640 --> 00:17:05,080 Primitivo '94. 281 00:17:07,240 --> 00:17:08,240 Our honeymoon. 282 00:17:09,680 --> 00:17:13,720 I'm getting figs, blueberries, sunsets on olive groves, 283 00:17:15,200 --> 00:17:16,880 you ogling the chamber maid. 284 00:17:17,920 --> 00:17:20,359 And a back note of Mariel's over febrile, 285 00:17:20,360 --> 00:17:23,519 paranoid imagination, born of deep seated insecurities 286 00:17:23,520 --> 00:17:24,919 rooted in childhood trauma. 287 00:17:24,920 --> 00:17:28,679 Nice, I go low, you go subterranean. 288 00:17:28,680 --> 00:17:30,559 Okay Mariel, what's this all about? 289 00:17:30,560 --> 00:17:31,799 Why have you brought me here? 290 00:17:31,800 --> 00:17:34,999 Well, now, I've been having a rethink. 291 00:17:36,520 --> 00:17:37,520 A serious rethink. 292 00:17:38,840 --> 00:17:40,400 Damn it Mariel. 293 00:17:43,200 --> 00:17:45,640 Look, I've been rethinking too. 294 00:17:47,080 --> 00:17:50,919 Algernon, you actually want to 295 00:17:50,920 --> 00:17:53,599 stay married to me of all people? 296 00:17:53,600 --> 00:17:54,799 No, I didn't say that. 297 00:17:54,800 --> 00:17:55,640 But it's what you were thinking. 298 00:17:55,641 --> 00:17:57,159 You have no idea what I'm thinking. 299 00:17:57,160 --> 00:17:58,719 Which is why I'm divorcing you. 300 00:17:58,720 --> 00:18:00,440 I want the clinic Al, all of it. 301 00:18:01,320 --> 00:18:03,279 I've been mulling over the financial settlement, 302 00:18:03,280 --> 00:18:04,200 and I think I deserve... 303 00:18:04,201 --> 00:18:05,399 Deserve? 304 00:18:05,400 --> 00:18:07,959 Well, that's it, is it? 305 00:18:07,960 --> 00:18:10,599 How are you going to get a judge to give you the clinic? 306 00:18:10,600 --> 00:18:12,599 Because you're going to get struck off. 307 00:18:12,600 --> 00:18:13,440 What? 308 00:18:13,441 --> 00:18:14,559 You and your mate Dan. 309 00:18:14,560 --> 00:18:19,239 A patient was murdered on your watch, right onto your nose. 310 00:18:19,240 --> 00:18:21,999 It's criminal negligence, minimum. 311 00:18:22,000 --> 00:18:23,400 And what about you Mariel? 312 00:18:24,600 --> 00:18:27,159 Getting the coroner to turn a blind eye. 313 00:18:27,160 --> 00:18:32,160 If I didn't know any better, I'd think you killed that girl. 314 00:18:32,520 --> 00:18:33,879 And if I didn't know any better, 315 00:18:33,880 --> 00:18:36,839 I'd think you killed that girl. 316 00:18:36,840 --> 00:18:37,680 And if I didn't know any better, 317 00:18:37,681 --> 00:18:39,879 I'd think you murdered that girl to discredit me, 318 00:18:39,880 --> 00:18:42,880 and get your grubby little trotters on the clinic. 319 00:18:44,400 --> 00:18:45,400 Why Al? 320 00:18:46,560 --> 00:18:48,880 Why did you kill her? 321 00:19:00,800 --> 00:19:03,159 Yeah, I text you his address, 322 00:19:03,160 --> 00:19:04,840 he said it's making a funny noise. 323 00:19:16,120 --> 00:19:18,279 No, I'm not doing it again. 324 00:19:18,280 --> 00:19:19,879 Just get around there and fix the boiler. 325 00:19:19,880 --> 00:19:23,119 And I want a full report on his lifestyle. 326 00:19:23,120 --> 00:19:24,359 Okay? 327 00:19:24,360 --> 00:19:25,879 Good, I gotta go. 328 00:19:25,880 --> 00:19:27,599 The boyfriend's coming round to look at your boiler tonight. 329 00:19:27,600 --> 00:19:29,679 Thank you ma'am. 330 00:19:29,680 --> 00:19:31,959 Right, Dan McCartney's waiting up there, 331 00:19:31,960 --> 00:19:34,040 let's see what he's got to say for himself. 332 00:19:37,000 --> 00:19:41,240 I am an anaesthetist of 25 years standing, okay? 333 00:19:42,480 --> 00:19:46,519 Potassium chloride, it's a blunt instrument, 334 00:19:46,520 --> 00:19:48,879 if I wanted to kill someone on the operating table, 335 00:19:48,880 --> 00:19:51,839 you guys wouldn't even have a clue. 336 00:19:51,840 --> 00:19:53,519 I've got nothing to do with this, 337 00:19:53,520 --> 00:19:55,120 I just want to be clear on that. 338 00:19:57,040 --> 00:19:59,039 Dr McCartney pending further inquiries, 339 00:19:59,040 --> 00:20:02,600 your status here today is significant witness. 340 00:20:04,480 --> 00:20:06,279 Let's start from the beginning. 341 00:20:06,280 --> 00:20:09,519 Dr McCarthy, in the secured wing of the clinic, 342 00:20:09,520 --> 00:20:11,999 you put Rose Boleyn under anaesthetic. 343 00:20:12,000 --> 00:20:16,039 Then wheeled her to the operating theatre at 11:15? 344 00:20:16,040 --> 00:20:17,119 Yes. 345 00:20:17,120 --> 00:20:18,399 And during the procedure 346 00:20:18,400 --> 00:20:20,439 you monitored her vital signs, 347 00:20:20,440 --> 00:20:23,839 and kept her topped up with propofol. 348 00:20:23,840 --> 00:20:25,039 Yup. 349 00:20:25,040 --> 00:20:26,359 As the anaesthetist, 350 00:20:26,360 --> 00:20:29,239 I'm holding the patient's life in my hands, 351 00:20:29,240 --> 00:20:32,319 when I call for the propofol, I get the propofol, 352 00:20:32,320 --> 00:20:33,760 and I administer it... 353 00:20:35,280 --> 00:20:39,120 Without seeing exactly who gives it to me. 354 00:20:41,080 --> 00:20:44,840 Sorry, could you just explain that for us Dr McCartney? 355 00:20:47,160 --> 00:20:50,239 I'm exclusively focused on the operating table 356 00:20:50,240 --> 00:20:51,280 and the monitors. 357 00:20:52,160 --> 00:20:53,959 When I make the call, 358 00:20:53,960 --> 00:20:57,320 I put my hand down behind me like this. 359 00:21:00,640 --> 00:21:01,640 Propofol. 360 00:21:02,800 --> 00:21:04,720 So possibly 361 00:21:05,840 --> 00:21:09,599 any of the other three people in the theatre could have 362 00:21:09,600 --> 00:21:12,120 handed you the rogue vial. 363 00:21:13,840 --> 00:21:16,119 Maybe, I don't know. 364 00:21:16,120 --> 00:21:17,199 Dr McCartney, are you okay? 365 00:21:17,200 --> 00:21:20,840 No, I'm not okay, I killed that girl, didn't I? 366 00:21:21,760 --> 00:21:24,080 Someone I know and trust has used me. 367 00:21:38,280 --> 00:21:39,959 Rose's phone, you got anything? 368 00:21:39,960 --> 00:21:42,239 It's with tech support they've unlocked it, 369 00:21:42,240 --> 00:21:46,159 but there's thousands of videos and photos. 370 00:21:46,160 --> 00:21:47,599 I've got to mate there trolling through it all, 371 00:21:47,600 --> 00:21:49,479 so if anything turns up, I'll be the first to know. 372 00:21:49,480 --> 00:21:50,799 Okay. 373 00:21:50,800 --> 00:21:52,399 If McCartney didn't do this, 374 00:21:52,400 --> 00:21:53,839 and he can't tell us who passed in the fatal vial. 375 00:21:53,840 --> 00:21:55,999 Well, the surgical team, 376 00:21:56,000 --> 00:21:58,079 they were all in and out of theatre. 377 00:21:58,080 --> 00:22:01,319 We go back to them and everyone who was is in that clinic. 378 00:22:01,320 --> 00:22:02,320 Get on it you two. 379 00:22:04,640 --> 00:22:08,119 Faye arrived as usual, about 8:45 in the morning. 380 00:22:08,120 --> 00:22:10,799 Mariel was here, she's always first to arrive at the clinic. 381 00:22:10,800 --> 00:22:15,200 I'm sure I left out Al's chisel, it's his special chisel. 382 00:22:16,680 --> 00:22:17,560 But it wasn't there, 383 00:22:17,561 --> 00:22:21,080 so I had to the equipment room to get it. 384 00:22:23,320 --> 00:22:24,719 The dog was barking out in the corridor, 385 00:22:24,720 --> 00:22:25,880 so I had to go sort it. 386 00:22:26,840 --> 00:22:29,239 I'm an agency nurse, not a bloody dog whisperer. 387 00:22:31,720 --> 00:22:33,279 Is that allowed? 388 00:22:33,280 --> 00:22:36,559 Only when you're playing for money. 389 00:22:36,560 --> 00:22:39,799 Mariel is a very unstable and materialistic woman. 390 00:22:39,800 --> 00:22:42,479 First, she wants a friendly 50, 50 divorce. 391 00:22:42,480 --> 00:22:45,719 Then she metastasizes into the vengeful vindictive harridan 392 00:22:45,720 --> 00:22:47,200 she's always dreamed of being. 393 00:22:48,720 --> 00:22:52,359 Say it loud, say it proud, we're divorcing. 394 00:22:52,360 --> 00:22:54,439 We might not be a couple, 395 00:22:54,440 --> 00:22:56,160 but we're still a family. 396 00:22:59,960 --> 00:23:02,079 Sir, if we could just keep to the point. 397 00:23:02,080 --> 00:23:06,079 Now, at what time did Miss Boleyn arrive? 398 00:23:06,080 --> 00:23:07,479 9:30. 399 00:23:07,480 --> 00:23:09,799 Mariel did the usual welcome spiel, 400 00:23:09,800 --> 00:23:12,400 and then I went to my office to check over my notes. 401 00:23:13,280 --> 00:23:17,560 If you want to understand why Al is the way he is 402 00:23:18,480 --> 00:23:19,800 just Google his mother. 403 00:23:22,240 --> 00:23:23,599 Strength is your weakness. 404 00:23:23,600 --> 00:23:24,600 Tell me about it. 405 00:23:26,120 --> 00:23:27,279 What time... 406 00:23:27,280 --> 00:23:28,080 Look for Ajoa Abeesie. 407 00:23:28,081 --> 00:23:30,919 Had Al's life all mapped out for him, 408 00:23:30,920 --> 00:23:33,599 high profile, trans-national public health job, 409 00:23:33,600 --> 00:23:35,279 maybe even politics. 410 00:23:35,280 --> 00:23:36,280 Then he met me. 411 00:23:37,360 --> 00:23:38,879 Lucky. 412 00:23:38,880 --> 00:23:40,119 When did I first set eyes on her? 413 00:23:40,120 --> 00:23:43,439 The Horse and Jockey, Kentish Town, April '94. 414 00:23:43,440 --> 00:23:44,920 She was singing karaoke. 415 00:23:45,800 --> 00:23:48,319 ♪ Simply the best ♪ 416 00:23:48,320 --> 00:23:52,639 ♪ Better than all the rest ♪ 417 00:23:52,640 --> 00:23:54,719 Gosh, it was awful. 418 00:23:54,720 --> 00:23:56,319 I was brilliant, 419 00:23:56,320 --> 00:23:57,320 still am. 420 00:23:58,280 --> 00:24:00,080 Karaoke's my release. 421 00:24:01,000 --> 00:24:02,000 Excuse me. 422 00:24:02,001 --> 00:24:03,239 Sorry, yeah. 423 00:24:03,240 --> 00:24:06,239 I left Rose in the charge of Al and his team, 424 00:24:06,240 --> 00:24:07,959 I went up to my office. 425 00:24:07,960 --> 00:24:12,239 I had a call booked with my lawyer at 9:50. 426 00:24:12,240 --> 00:24:14,519 Do you know, just a little preemptive lift 427 00:24:14,520 --> 00:24:16,999 just around the eyes wouldn't go a miss. 428 00:24:17,000 --> 00:24:19,039 Just take the edge off you. 429 00:24:19,040 --> 00:24:21,919 A face is not a face, 430 00:24:21,920 --> 00:24:23,839 for me a face is a canvas. 431 00:24:23,840 --> 00:24:25,359 I don't see the patient, 432 00:24:25,360 --> 00:24:28,519 I see the sculpture inside the block of stone. 433 00:24:28,520 --> 00:24:32,639 You mean like Michelangelo? 434 00:24:32,640 --> 00:24:34,359 Exactly Sergeant Dudes. 435 00:24:34,360 --> 00:24:36,159 No, it's Dodds sir. 436 00:24:36,160 --> 00:24:38,479 Sure, I'm an artist. 437 00:24:38,480 --> 00:24:42,479 Mariel's more of a craftsman, crafts woman, 438 00:24:42,480 --> 00:24:44,480 crafts person. 439 00:24:46,120 --> 00:24:49,439 I describe her as the Wise to my Morecambe, 440 00:24:49,440 --> 00:24:50,519 greater. 441 00:24:50,520 --> 00:24:52,479 Gosh, she could make Muhammad Ali feel insecure. 442 00:24:52,480 --> 00:24:53,919 Sir, if we could just get back... 443 00:24:53,920 --> 00:24:56,799 Get back to the day after she announced the divorce, yes. 444 00:24:56,800 --> 00:25:00,879 Look what she did, Teddy Pendergrass' debut album. 445 00:25:00,880 --> 00:25:02,000 The first pressing. 446 00:25:03,200 --> 00:25:04,200 Scratched. 447 00:25:05,040 --> 00:25:06,279 And do know what she said 448 00:25:06,280 --> 00:25:09,280 when she finally calmed down a week later by way of apology? 449 00:25:10,880 --> 00:25:12,200 She would buy me the CD. 450 00:25:16,640 --> 00:25:17,480 I'm sorry, where was I? 451 00:25:17,481 --> 00:25:19,480 Your patient went into cardiac arrest. 452 00:25:20,440 --> 00:25:21,440 Yes. 453 00:25:25,920 --> 00:25:28,599 Rose was cremated two days after she died, 454 00:25:28,600 --> 00:25:29,440 paid for by you. 455 00:25:29,441 --> 00:25:31,119 Paid for by Flynn and Ford TLC. 456 00:25:31,120 --> 00:25:32,999 Why the rush to cremate? 457 00:25:33,000 --> 00:25:34,999 Rose had no family, she died in our clinic, 458 00:25:35,000 --> 00:25:37,199 it was the least I could do. 459 00:25:37,200 --> 00:25:39,679 Lauren, I don't know whether you were born suspicious, 460 00:25:39,680 --> 00:25:41,839 or men have made you that way, 461 00:25:41,840 --> 00:25:44,200 or the job, or what. 462 00:25:45,400 --> 00:25:49,359 A little bit more of an almond shape on the eye, 463 00:25:49,360 --> 00:25:51,759 yeah, that could work, yeah. 464 00:26:09,120 --> 00:26:10,840 Do I look suspicious all the time? 465 00:26:11,880 --> 00:26:13,440 Well, I don't know, ma'am, 466 00:26:14,560 --> 00:26:17,360 I suppose it's what these young'uns call your 467 00:26:18,680 --> 00:26:20,039 game face. 468 00:26:20,040 --> 00:26:21,320 Game face? 469 00:26:24,680 --> 00:26:27,639 Steady on Lauren, that's police property, 470 00:26:27,640 --> 00:26:29,639 you don't want to be a suspect. 471 00:26:29,640 --> 00:26:33,439 I have some background on Flynn and Ford, 472 00:26:33,440 --> 00:26:36,319 some might say gossip, I say intelligence. 473 00:26:36,320 --> 00:26:40,399 Jerry, my long suffering husband is a consultant oncologist, 474 00:26:40,400 --> 00:26:41,919 he took me along as his plus one 475 00:26:41,920 --> 00:26:45,480 to Al and Mariel's wedding vowels renewal party. 476 00:26:46,680 --> 00:26:47,839 When was this sir? 477 00:26:47,840 --> 00:26:50,120 Three months ago, a big party of 200. 478 00:26:51,160 --> 00:26:54,079 But just as they get on the stage for the ceremony, 479 00:26:54,080 --> 00:26:55,800 Mariel announces they're divorcing. 480 00:26:56,800 --> 00:26:58,160 Completely out of the blue. 481 00:26:59,360 --> 00:27:01,080 Even the caterers were embarrassed. 482 00:27:03,280 --> 00:27:05,439 I'll bear that in mind going forward sir. 483 00:27:05,440 --> 00:27:07,199 I know what you're thinking Lauren, 484 00:27:07,200 --> 00:27:09,679 that I've got you covering for our esteemed coroner. 485 00:27:09,680 --> 00:27:11,279 But in the grand scheme of things, 486 00:27:11,280 --> 00:27:13,679 it's politic for senior officer in my position 487 00:27:13,680 --> 00:27:15,839 to have a coroner in his pocket. 488 00:27:15,840 --> 00:27:18,919 Concomitantly it's politic from less senior officer 489 00:27:18,920 --> 00:27:21,519 like yourself to be in the good books 490 00:27:21,520 --> 00:27:23,879 of a more senior officer like myself, 491 00:27:23,880 --> 00:27:25,999 who has an esteemed coroner in his pocket. 492 00:27:26,000 --> 00:27:27,519 Everybody wins, 493 00:27:27,520 --> 00:27:32,520 from the highest of the high to the lowest of the low. 494 00:27:32,560 --> 00:27:33,600 It's the circle life. 495 00:27:36,320 --> 00:27:38,679 If in doubt double click. 496 00:27:38,680 --> 00:27:39,680 Thank you, sir. 497 00:27:40,760 --> 00:27:44,359 I will never understand that man. 498 00:27:44,360 --> 00:27:47,879 I understand that some of you don't really approve, 499 00:27:47,880 --> 00:27:50,799 and I know some of you think that my nose is perfectly fine. 500 00:27:50,800 --> 00:27:52,079 But when I look in the mirror, 501 00:27:52,080 --> 00:27:54,759 I see something that's really affecting my well-being. 502 00:27:54,760 --> 00:27:56,959 Honestly, this isn't about how I look, 503 00:27:56,960 --> 00:27:59,399 it's about how we feel, my self worth. 504 00:27:59,400 --> 00:28:02,159 The trolls and the haters won't tell us how to live, 505 00:28:02,160 --> 00:28:04,880 because we are strong and independent. 506 00:28:06,760 --> 00:28:11,560 We make our happiness and self-worth our priority. 507 00:28:12,760 --> 00:28:13,919 For the last six months 508 00:28:13,920 --> 00:28:16,399 she's been doing a twice weekly vlog. 509 00:28:16,400 --> 00:28:19,679 Rose's romantic adventures in Bath. 510 00:28:19,680 --> 00:28:21,439 She's on an emotional journey, 511 00:28:21,440 --> 00:28:23,279 searching for the perfect partner, 512 00:28:23,280 --> 00:28:27,679 while also promoting various bespoke products. 513 00:28:27,680 --> 00:28:29,999 Lifestyle influencer, 514 00:28:30,000 --> 00:28:32,599 over 35,000 followers and growing. 515 00:28:32,600 --> 00:28:35,719 Until she decided to get the nose job, 516 00:28:35,720 --> 00:28:37,719 at which point some of her fans unfollowed her 517 00:28:37,720 --> 00:28:39,799 because they thought it was off brand. 518 00:28:39,800 --> 00:28:41,519 A few of them trolled her. 519 00:28:41,520 --> 00:28:42,600 Unfollowed? 520 00:28:43,560 --> 00:28:44,839 Trolled? 521 00:28:44,840 --> 00:28:47,999 Others, the ultra loyal Boleyn beauties 522 00:28:48,000 --> 00:28:50,359 are demanding the truth about her death. 523 00:28:50,360 --> 00:28:52,239 They think the clinic botched the procedure 524 00:28:52,240 --> 00:28:53,479 and there's been a coverup. 525 00:28:53,480 --> 00:28:57,039 Well, let's not add any fuel to the fire by letting it 526 00:28:57,040 --> 00:28:59,119 get out that we're conducting a murder inquiry. 527 00:28:59,120 --> 00:29:01,000 We do not want media heat on this one. 528 00:29:01,880 --> 00:29:04,279 Lifestyle influencer? 529 00:29:04,280 --> 00:29:05,919 Influencers are people... 530 00:29:05,920 --> 00:29:08,279 He knows what an influencer is. 531 00:29:08,280 --> 00:29:10,520 But what is a lifestyle? 532 00:29:16,080 --> 00:29:19,560 It's the stuff you do, you think and... 533 00:29:21,520 --> 00:29:23,400 I don't know, cushions. 534 00:29:24,760 --> 00:29:25,919 Deep background on the victim, 535 00:29:25,920 --> 00:29:27,319 she had a lot of relationships. 536 00:29:27,320 --> 00:29:29,680 We're looking for any connection to these four, 537 00:29:30,640 --> 00:29:32,439 and everything you can get in the clinic; 538 00:29:32,440 --> 00:29:35,439 finances, business plans, market, clients. 539 00:29:35,440 --> 00:29:36,999 What about her family? 540 00:29:37,000 --> 00:29:38,359 Still working on that. 541 00:29:38,360 --> 00:29:40,319 Rose Boleyn wasn't her real name, 542 00:29:40,320 --> 00:29:41,759 she changed by deed poll, 543 00:29:41,760 --> 00:29:44,440 so I'm waiting on her original birth certificate. 544 00:29:48,480 --> 00:29:49,880 Who was Rose Boleyn? 545 00:29:55,600 --> 00:29:57,479 Are you sure this is where Rose Boleyn lived? 546 00:29:57,480 --> 00:29:59,679 Yes, why? 547 00:29:59,680 --> 00:30:02,799 Well, it's just that the view of Bath behind her 548 00:30:02,800 --> 00:30:04,680 in these vlogs are several stories up. 549 00:30:06,240 --> 00:30:07,240 This is a basement. 550 00:30:09,160 --> 00:30:10,919 And we're side from the abbey here. 551 00:30:10,920 --> 00:30:12,880 Whereas that view is from the North. 552 00:30:23,760 --> 00:30:25,439 Look at all this. 553 00:30:25,440 --> 00:30:28,480 Looks like sponsored content and product promotions, 554 00:30:29,360 --> 00:30:30,760 this is expensive. 555 00:30:32,080 --> 00:30:33,319 It's complimentary, 556 00:30:33,320 --> 00:30:35,679 all these companies giving her free stuff. 557 00:30:35,680 --> 00:30:37,480 Hathledge hotel, posh. 558 00:30:41,360 --> 00:30:42,360 Okay. 559 00:30:44,160 --> 00:30:46,640 This seems like the room from her posts, but... 560 00:30:53,280 --> 00:30:54,280 Dawn. 561 00:30:55,960 --> 00:30:56,960 Dusk. 562 00:30:58,200 --> 00:30:59,200 Autumn. 563 00:31:00,960 --> 00:31:01,960 Winter. 564 00:31:03,160 --> 00:31:05,799 It's all an illusion. 565 00:31:05,800 --> 00:31:08,399 A very romantic illusion. 566 00:31:18,840 --> 00:31:19,999 Your tablet's just pinged. 567 00:31:20,000 --> 00:31:21,000 Not half. 568 00:31:29,160 --> 00:31:30,239 What's happening? 569 00:31:30,240 --> 00:31:33,279 The boss, it seems Dr Dan McCartney's 570 00:31:33,280 --> 00:31:34,720 not been straight with us. 571 00:31:46,520 --> 00:31:49,679 Your recent social media activity. 572 00:31:49,680 --> 00:31:52,639 200 downloads from Rose Boleyn's vlogs, 573 00:31:52,640 --> 00:31:54,759 over a thousand likes on her Instagram page. 574 00:31:54,760 --> 00:31:56,639 Most of those are late at night, 575 00:31:56,640 --> 00:31:58,079 or into the early hours of the morning. 576 00:31:58,080 --> 00:31:59,640 Kind of obsessive. 577 00:32:00,720 --> 00:32:04,319 I didn't know her personally, 578 00:32:04,320 --> 00:32:05,919 I just admired her attitude. 579 00:32:05,920 --> 00:32:06,880 It's not illegal. 580 00:32:06,881 --> 00:32:08,759 It doesn't a good for you Dan, 581 00:32:08,760 --> 00:32:09,999 an obsession with the victim. 582 00:32:10,000 --> 00:32:11,679 Why would I kill her? 583 00:32:11,680 --> 00:32:14,159 I don't need the why when I've got the how. 584 00:32:14,160 --> 00:32:16,279 Someone in that operating theatre killed Rose, 585 00:32:16,280 --> 00:32:18,560 and it was you who administer the fatal drug. 586 00:32:21,040 --> 00:32:22,040 Al. 587 00:32:22,680 --> 00:32:23,919 What do you mean Al? 588 00:32:23,920 --> 00:32:26,359 A couple of Saturdays ago we were out on the town, 589 00:32:26,360 --> 00:32:28,759 and he lost his phone. 590 00:32:28,760 --> 00:32:31,479 He wanted to use mine and he needed the passcode, 591 00:32:31,480 --> 00:32:32,559 I gave it to him. 592 00:32:32,560 --> 00:32:35,279 I've got the same six digit code for my phone, 593 00:32:35,280 --> 00:32:36,719 and for the drugs cabinet. 594 00:32:36,720 --> 00:32:39,440 Al knows I'm lazy about that stuff. 595 00:32:41,160 --> 00:32:42,160 I used my birthday. 596 00:32:50,600 --> 00:32:51,480 11, 597 00:32:51,481 --> 00:32:52,759 ten, 598 00:32:52,760 --> 00:32:53,760 69. 599 00:32:56,640 --> 00:32:57,640 Dan's birthday. 600 00:32:59,120 --> 00:33:01,519 It's also the access code to the drugs cabinet 601 00:33:01,520 --> 00:33:03,959 in the secure wing downstairs. 602 00:33:03,960 --> 00:33:05,640 No, you think I... 603 00:33:06,800 --> 00:33:07,640 What? 604 00:33:07,641 --> 00:33:12,399 Well, accessed that cabinet, and swapped the propofol vial 605 00:33:12,400 --> 00:33:15,160 for one laced with potassium chloride. 606 00:33:16,120 --> 00:33:17,279 Yesterday you told us 607 00:33:17,280 --> 00:33:19,919 that you had no access to that cabinet. 608 00:33:19,920 --> 00:33:23,200 Because I couldn't admit that in front of Dan. 609 00:33:24,320 --> 00:33:25,839 It seems the drugs in the cabinet 610 00:33:25,840 --> 00:33:27,560 weren't just for the patients. 611 00:33:29,280 --> 00:33:31,319 A couple of weeks ago I took that Dan out, 612 00:33:31,320 --> 00:33:33,519 got him a bit drunk, 613 00:33:33,520 --> 00:33:36,799 and I conned him out of his phone and his passcode. 614 00:33:36,800 --> 00:33:40,759 And so yes, I had access to the drug cabinet, 615 00:33:40,760 --> 00:33:43,200 but only so I could prove Dan was stealing drugs. 616 00:33:46,080 --> 00:33:49,399 Come on, what possible reason could I have 617 00:33:49,400 --> 00:33:51,119 to kill a complete stranger? 618 00:34:01,440 --> 00:34:05,439 I've been all of Rose's vlogs and it's very strange, 619 00:34:05,440 --> 00:34:08,279 all the trendy, expensive bars and restaurants 620 00:34:08,280 --> 00:34:09,759 she says she went to, 621 00:34:09,760 --> 00:34:10,959 she didn't go. 622 00:34:10,960 --> 00:34:12,799 None of the staff recognise her, 623 00:34:12,800 --> 00:34:15,359 and there were no men in her life either. 624 00:34:15,360 --> 00:34:17,359 No dates, no friends. 625 00:34:17,360 --> 00:34:19,639 The private car hire company she used, 626 00:34:19,640 --> 00:34:22,399 the driver said she'd get into the car, all dressed up, 627 00:34:22,400 --> 00:34:25,559 do her vlogs like she was going on a date. 628 00:34:25,560 --> 00:34:28,559 And then they'd just drive around for a couple of hours 629 00:34:28,560 --> 00:34:30,079 and she'd go home. 630 00:34:30,080 --> 00:34:33,039 This whole Rose Boleyn persona, 631 00:34:33,040 --> 00:34:35,280 the whole romantic adventures thing, 632 00:34:36,280 --> 00:34:37,479 it's all a fiction. 633 00:34:37,480 --> 00:34:38,480 A lucrative fiction. 634 00:34:38,481 --> 00:34:39,679 And one more thing, 635 00:34:39,680 --> 00:34:41,959 I've heard back from immigration control. 636 00:34:41,960 --> 00:34:46,759 Her real name is Elena Vakaresko, born in Romania, 637 00:34:46,760 --> 00:34:49,439 came to the UK ten years ago with her family 638 00:34:49,440 --> 00:34:52,759 to pick fruit in Norfolk, and didn't go back. 639 00:34:52,760 --> 00:34:53,880 How'd you read this? 640 00:34:54,760 --> 00:34:58,119 I think she created this whole new identity for herself 641 00:34:58,120 --> 00:35:00,440 so she could fit in, and then... 642 00:35:01,760 --> 00:35:02,760 It's clever. 643 00:35:03,520 --> 00:35:05,559 She sells Englishness back to the English. 644 00:35:05,560 --> 00:35:08,839 The hotel card, it was for a room 5-0-4, 645 00:35:08,840 --> 00:35:11,759 Rose was seen entering and leaving that room. 646 00:35:11,760 --> 00:35:15,719 But it was booked in the name of the man she was meeting. 647 00:35:15,720 --> 00:35:17,159 She had a real romance after all. 648 00:35:17,160 --> 00:35:18,160 Yes. 649 00:35:25,200 --> 00:35:27,680 No reason to kill a complete stranger, 650 00:35:28,560 --> 00:35:30,440 but maybe a reason to kill Rose. 651 00:35:55,000 --> 00:35:56,199 Do we have to do this? 652 00:35:56,200 --> 00:35:57,120 I'm under a lot of stress here. 653 00:35:57,121 --> 00:35:58,839 I can see that, 654 00:35:58,840 --> 00:36:00,559 a girl's murdered on your operating table and... 655 00:36:00,560 --> 00:36:02,160 Deejaying helps me decompress. 656 00:36:04,920 --> 00:36:06,560 What do you make of this Mr Ford? 657 00:36:07,760 --> 00:36:10,480 You lied to me, you knew Rose intimately, 658 00:36:11,440 --> 00:36:12,919 which gives you motive. 659 00:36:12,920 --> 00:36:14,559 It was a casual fling, all right? 660 00:36:14,560 --> 00:36:17,680 Nothing serious, we just met at that hotel one day a week. 661 00:36:19,600 --> 00:36:21,319 Great, just what I need in my life, 662 00:36:21,320 --> 00:36:22,959 another judgmental woman. 663 00:36:22,960 --> 00:36:25,199 It's not your place to judge me, 664 00:36:25,200 --> 00:36:26,439 you're here to work out who murdered... 665 00:36:26,440 --> 00:36:27,839 Your girlfriend. 666 00:36:27,840 --> 00:36:31,079 Isn't it unethical to operate on someone that you're... 667 00:36:31,080 --> 00:36:32,280 For goodness sake. 668 00:36:33,560 --> 00:36:34,879 It's not illegal. 669 00:36:34,880 --> 00:36:37,279 Perhaps, but it gave you the motive, means 670 00:36:37,280 --> 00:36:38,880 and opportunity to kill her. 671 00:36:39,840 --> 00:36:42,039 Look, I'm sorry I didn't tell you, all right? 672 00:36:42,040 --> 00:36:45,079 Mariel is trying to nail me to the floor with this divorce, 673 00:36:45,080 --> 00:36:46,879 and infidelity doesn't play well with a judge 674 00:36:46,880 --> 00:36:48,639 when you're trying to divvy everything up. 675 00:36:48,640 --> 00:36:51,839 I was just trying to be discreet. 676 00:36:51,840 --> 00:36:52,760 That's all. 677 00:36:52,761 --> 00:36:54,639 But maybe Rose thought you and her 678 00:36:54,640 --> 00:36:55,719 were more than just a fling. 679 00:36:55,720 --> 00:36:57,879 If I had wanted to do her in, 680 00:36:57,880 --> 00:36:59,959 you think I'd murder her in my own clinic? 681 00:36:59,960 --> 00:37:01,159 You got the outcome you wanted. 682 00:37:01,160 --> 00:37:04,759 With no body, no crime scene, no murder weapon, 683 00:37:04,760 --> 00:37:06,159 what can we prove? 684 00:37:06,160 --> 00:37:08,839 It's the outcome Mariel wanted, 685 00:37:08,840 --> 00:37:10,760 to try to ruin me and take the clinic. 686 00:37:12,640 --> 00:37:14,279 I need to change the record. 687 00:37:14,280 --> 00:37:15,840 You really do Al. 688 00:37:17,400 --> 00:37:21,080 Did Mariel know about you and Rose's affair? 689 00:37:24,600 --> 00:37:25,600 No. 690 00:37:26,800 --> 00:37:29,519 You're not gonna tell her, are you? 691 00:37:29,520 --> 00:37:30,600 You can go. 692 00:37:37,440 --> 00:37:38,719 What do you think ma'am? 693 00:37:38,720 --> 00:37:41,199 I think he's not as harmless as he seems. 694 00:37:41,200 --> 00:37:42,919 Are you gonna tell her? 695 00:37:42,920 --> 00:37:43,760 What do you think? 696 00:37:43,761 --> 00:37:46,600 If she did know, that is motive. 697 00:37:51,600 --> 00:37:52,600 Al... 698 00:37:53,640 --> 00:37:54,640 And a dead girl? 699 00:37:56,440 --> 00:38:00,159 Are you sure, do you actually have any proof? 700 00:38:02,600 --> 00:38:03,879 You didn't know? 701 00:38:03,880 --> 00:38:04,880 No. 702 00:38:08,320 --> 00:38:09,320 No. 703 00:38:11,840 --> 00:38:14,319 If I had I'd be using it in the divorce. 704 00:38:14,320 --> 00:38:15,559 And you are now I suppose? 705 00:38:15,560 --> 00:38:16,640 Well, wouldn't you? 706 00:38:19,440 --> 00:38:20,720 My first date with Al... 707 00:38:23,600 --> 00:38:26,999 It was a rainy Soho night and he didn't put a foot wrong. 708 00:38:27,000 --> 00:38:30,320 Couldn't get enough of each other, 20 weeks of 709 00:38:31,800 --> 00:38:36,520 blissful, thrilling, technicolour happiness, 710 00:38:40,760 --> 00:38:41,920 20 years of... 711 00:38:45,000 --> 00:38:47,279 You stood up in front of 200 people 712 00:38:47,280 --> 00:38:48,519 and announced your divorce, 713 00:38:48,520 --> 00:38:50,079 when you were supposed to be renewing your wedding... 714 00:38:50,080 --> 00:38:51,480 You've done your homework. 715 00:38:55,960 --> 00:38:58,600 This can't be the first time it's... 716 00:39:04,880 --> 00:39:07,039 I've had my suspicions, but no proof. 717 00:39:07,040 --> 00:39:08,679 It's impossible. 718 00:39:08,680 --> 00:39:09,680 Did he... 719 00:39:11,680 --> 00:39:12,680 Did he kill her? 720 00:39:14,120 --> 00:39:16,159 Always comes back to that, doesn't it? 721 00:39:16,160 --> 00:39:18,159 Well, why wouldn't it? 722 00:39:18,160 --> 00:39:19,520 He lied to you too. 723 00:39:20,480 --> 00:39:21,799 Most women are murdered by men 724 00:39:21,800 --> 00:39:24,000 they're in a relationship with, aren't they? 725 00:39:26,080 --> 00:39:30,960 I'm sorry Lauren, I'm all over the place. 726 00:39:32,760 --> 00:39:35,119 Please, I've got surgery in 20 minutes, 727 00:39:35,120 --> 00:39:36,679 and I've got to be on point. 728 00:39:36,680 --> 00:39:38,199 Can't you cancel? 729 00:39:38,200 --> 00:39:40,359 It's a facial reconstruction, 730 00:39:40,360 --> 00:39:42,679 13 year old girl, a terrible car crash. 731 00:39:42,680 --> 00:39:44,959 It's her fourth operation this year. 732 00:39:44,960 --> 00:39:45,800 I didn't need to do did... 733 00:39:45,800 --> 00:39:46,800 Pro bono work? 734 00:39:47,720 --> 00:39:50,840 Give something back and all that, please. 735 00:40:06,800 --> 00:40:08,159 She doesn't know. 736 00:40:08,160 --> 00:40:09,799 Are you sure? 737 00:40:09,800 --> 00:40:10,640 No. 738 00:40:10,641 --> 00:40:12,919 I'm not sure of anything, how can I be? 739 00:40:12,920 --> 00:40:14,959 Between Al and Mariel blaming each other, 740 00:40:14,960 --> 00:40:17,599 I've got Dr McCartney who was still can't rule out. 741 00:40:17,600 --> 00:40:20,079 Well, I can't rule any of them out, or in. 742 00:40:20,080 --> 00:40:23,440 I've got no prints, no DNA, no evidence. 743 00:40:24,320 --> 00:40:26,159 Can you break the lock jam. 744 00:40:26,160 --> 00:40:28,839 Well, I don't know ma'am, 745 00:40:28,840 --> 00:40:29,840 I can try. 746 00:41:27,760 --> 00:41:30,439 So, what'd you think? 747 00:41:30,440 --> 00:41:32,479 Well I've got it all set up, ma'am. 748 00:41:32,480 --> 00:41:34,159 I think onto something. 749 00:41:34,160 --> 00:41:36,879 No, what'd you think about the boyfriend? 750 00:41:36,880 --> 00:41:38,399 Boiler's fixed, right? 751 00:41:38,400 --> 00:41:39,800 Yes, well... 752 00:41:41,800 --> 00:41:43,600 You should be very proud ma'am. 753 00:41:44,480 --> 00:41:45,360 Proud? 754 00:41:45,361 --> 00:41:48,079 He had my old boiler running like clockwork 755 00:41:48,080 --> 00:41:49,399 in less than 15 minutes. 756 00:41:49,400 --> 00:41:50,400 Morning ma'am. 757 00:41:50,401 --> 00:41:52,639 - 15 minutes? - Yeah. 758 00:41:52,640 --> 00:41:54,599 He fixed it in 15 minutes? 759 00:41:54,600 --> 00:41:55,440 As good as new. 760 00:41:55,441 --> 00:41:59,559 I shall be luxuriating in a proper hot bath tonight ma'am. 761 00:41:59,560 --> 00:42:00,960 Boundaries Sergeant Dodds. 762 00:42:05,520 --> 00:42:06,520 I'll just... 763 00:42:08,240 --> 00:42:11,719 Right, if I could have your attention, please everybody. 764 00:42:11,720 --> 00:42:13,560 Can you put it on the screens please? 765 00:42:14,720 --> 00:42:19,279 Now ma'am, I have constructed a timeline of events 766 00:42:19,280 --> 00:42:22,439 leading to the murder of our victim on Monday. 767 00:42:22,440 --> 00:42:25,919 Miss Boleyn's procedure commenced on schedule 768 00:42:25,920 --> 00:42:30,519 at 11:20 a.m. in theatre number one... 769 00:42:30,520 --> 00:42:33,959 On the ground floor, in the sealed wing that only 770 00:42:33,960 --> 00:42:36,839 the surgical team had access to. 771 00:42:36,840 --> 00:42:41,520 While Ms Flynn was in her office on the first floor. 772 00:42:42,880 --> 00:42:43,960 Mr Ford. 773 00:42:46,200 --> 00:42:47,320 Dr McCartney. 774 00:42:49,440 --> 00:42:50,520 Nurse Yang. 775 00:42:51,760 --> 00:42:55,680 And nurse Haggard performed the operation. 776 00:42:56,560 --> 00:43:00,759 Now it's all about the three vials of propofol, 777 00:43:00,760 --> 00:43:02,839 the first vial was administered 778 00:43:02,840 --> 00:43:06,320 by Mr McCartney at 11:24 a.m. 779 00:43:07,760 --> 00:43:11,040 Passed to him by nurse Haggard. 780 00:43:12,080 --> 00:43:15,759 At 11:39 she passes him the second vial, 781 00:43:15,760 --> 00:43:17,919 which he duly administers. 782 00:43:17,920 --> 00:43:22,399 The final vial was applied at 11:53, 783 00:43:22,400 --> 00:43:26,039 but not passed to Mr McCartney by nurse Haggard. 784 00:43:26,040 --> 00:43:30,879 She had left the theatre at 11:44 a.m. 785 00:43:30,880 --> 00:43:34,079 She forgot to put out a Mr Ford's special chisel, 786 00:43:34,080 --> 00:43:35,959 she ran to the equipment room to get it. 787 00:43:35,960 --> 00:43:37,599 Quite right. 788 00:43:37,600 --> 00:43:41,039 Nor was it passed to him by Nurse Yang. 789 00:43:41,040 --> 00:43:44,240 He left the theatre to deal with the dog at 11:49. 790 00:43:46,720 --> 00:43:47,879 Good. 791 00:43:47,880 --> 00:43:50,399 And it wasn't passed by Mr Ford, 792 00:43:50,400 --> 00:43:54,079 he was performing the most critical part of the procedure, 793 00:43:54,080 --> 00:43:57,160 also at 11:53. 794 00:44:01,040 --> 00:44:02,839 Who passed it to him? 795 00:44:02,840 --> 00:44:05,080 A mystery nurse. 796 00:44:06,480 --> 00:44:10,000 Not one of the surgical team in the secured wing. 797 00:44:11,680 --> 00:44:15,559 Now, if you remember Dr McCartney's testimony, 798 00:44:15,560 --> 00:44:20,560 he was focusing on monitoring the patient's vital signs. 799 00:44:21,440 --> 00:44:25,479 When he called for his propofol he's not looking around, 800 00:44:25,480 --> 00:44:28,519 he just puts his hand back like this. 801 00:44:28,520 --> 00:44:29,520 Propofol. 802 00:44:32,520 --> 00:44:35,119 And someone else entered the theatre and slipped him... 803 00:44:35,120 --> 00:44:39,000 A rouge vial of the lethal substance. 804 00:44:43,560 --> 00:44:44,560 Okay. 805 00:44:46,560 --> 00:44:48,119 Can we narrow it down? 806 00:44:48,120 --> 00:44:50,079 Indeed we can ma'am. 807 00:44:50,080 --> 00:44:53,040 I believe that the mystery nurse is a woman. 808 00:44:54,760 --> 00:44:58,559 Well, you see, when nurse Yang came out in the corridor, 809 00:44:58,560 --> 00:45:01,879 he attests that the dog was growling 810 00:45:01,880 --> 00:45:04,360 at the cupboard door aggressively. 811 00:45:05,920 --> 00:45:07,279 Spike's a misogynist. 812 00:45:07,280 --> 00:45:09,960 Correct, I believe that... 813 00:45:11,040 --> 00:45:13,119 The killer, a woman, 814 00:45:13,120 --> 00:45:16,399 was lying in wait in that cupboard. 815 00:45:16,400 --> 00:45:19,439 And when nurse Yang takes the dog away, 816 00:45:19,440 --> 00:45:21,679 she comes out of the cupboard, 817 00:45:21,680 --> 00:45:24,839 down the corridor, into the theatre 818 00:45:24,840 --> 00:45:28,440 and hands Dr McCartney a fatal vial. 819 00:45:31,840 --> 00:45:33,239 Okay. 820 00:45:33,240 --> 00:45:35,119 This has just widened the net. 821 00:45:35,120 --> 00:45:37,359 I want you to go through all of Rose's vlog posts, 822 00:45:37,360 --> 00:45:39,199 she'd have been public. 823 00:45:39,200 --> 00:45:41,679 See if there's anyone following her, a female, 824 00:45:41,680 --> 00:45:43,239 deranged fan, that sort of thing. 825 00:45:43,240 --> 00:45:44,359 What did you call them? 826 00:45:44,360 --> 00:45:46,279 The Boleyn beauties. 827 00:45:46,280 --> 00:45:48,799 They're having a memorial service tonight, 828 00:45:48,800 --> 00:45:50,279 we should have a presence there. 829 00:45:50,280 --> 00:45:54,280 Influencers, sounds right up your street, Sergeant Dodds. 830 00:45:55,280 --> 00:45:57,559 But this is good, really good. 831 00:45:57,560 --> 00:45:59,639 Brings us closer to hard evidence. 832 00:45:59,640 --> 00:46:03,560 The killer was in that cupboard. 833 00:46:05,040 --> 00:46:06,239 Right, full sweep of this cupboard 834 00:46:06,240 --> 00:46:07,279 and then the rest of the unit. 835 00:46:07,280 --> 00:46:08,839 How was this wing accessed? 836 00:46:08,840 --> 00:46:11,560 Get me DNA, prints, everything and anything. 837 00:46:15,040 --> 00:46:16,240 The boyfriend... 838 00:46:17,240 --> 00:46:20,079 You told me he fixed your boiler in 15 minutes, 839 00:46:20,080 --> 00:46:24,599 but he told me he was at your house for two hours. 840 00:46:24,600 --> 00:46:26,319 Where was he, and, who was he with? 841 00:46:26,320 --> 00:46:29,159 No ma'am, he was with me the whole two hours. 842 00:46:29,160 --> 00:46:30,160 What? 843 00:46:30,840 --> 00:46:35,360 Yeah, we had a cup of tea and had a chat. 844 00:46:36,880 --> 00:46:37,880 A chat? 845 00:46:43,520 --> 00:46:44,520 What? 846 00:46:45,480 --> 00:46:48,720 Have you got Rose Boleyn's last vlog? 847 00:46:52,920 --> 00:46:54,959 I'm nervous, I'm excited. 848 00:46:54,960 --> 00:46:57,439 There, now stop it there. 849 00:47:01,840 --> 00:47:04,079 Our mystery nurse, I think she 850 00:47:04,080 --> 00:47:06,439 came into the clinic through this door. 851 00:47:06,440 --> 00:47:10,119 But that only opens from the inside, 852 00:47:10,120 --> 00:47:11,679 you have to break that glass tube thing. 853 00:47:11,680 --> 00:47:16,240 Unless, she had an accomplice inside the clinic. 854 00:47:19,320 --> 00:47:20,680 What's going on? 855 00:47:25,280 --> 00:47:27,479 Sergeant Dodds, finish what you were saying. 856 00:47:27,480 --> 00:47:30,839 Well, Ms Flynn, this door has been breached recently, 857 00:47:30,840 --> 00:47:34,559 and this was after Rose Boleyn entered the clinic. 858 00:47:34,560 --> 00:47:35,799 Now, if you just look here, 859 00:47:35,800 --> 00:47:39,759 this is Rose Boleyn's last vlog, just before her surgery. 860 00:47:39,760 --> 00:47:42,599 Now, if you can see there this glass tube, 861 00:47:42,600 --> 00:47:44,200 it's blue, isn't it? 862 00:47:45,840 --> 00:47:47,639 Well, now this is the same door, 863 00:47:47,640 --> 00:47:49,640 the tube is now red. 864 00:47:50,520 --> 00:47:53,439 And we believe that the killer who is female 865 00:47:53,440 --> 00:47:56,239 entered the clinic via this door. 866 00:47:56,240 --> 00:47:57,080 And... 867 00:47:57,081 --> 00:47:58,839 Someone from inside this clinic 868 00:47:58,840 --> 00:48:02,159 broke the glass tube thing and let her in, 869 00:48:02,160 --> 00:48:03,320 and then replaced it. 870 00:48:06,800 --> 00:48:07,879 Well, it wasn't me, 871 00:48:07,880 --> 00:48:11,039 I was upstairs on that Zoom call with my lawyer. 872 00:48:11,040 --> 00:48:12,040 And that was... 873 00:48:14,080 --> 00:48:15,080 My God. 874 00:48:15,880 --> 00:48:17,679 Well, it's obvious, isn't it? 875 00:48:17,680 --> 00:48:18,600 Is it? 876 00:48:18,601 --> 00:48:20,240 You said the killer was female. 877 00:48:21,520 --> 00:48:25,039 Al, God, is he that twisted? 878 00:48:25,040 --> 00:48:30,080 Did he break the tube to get his new girlfriend... 879 00:48:30,840 --> 00:48:32,200 To kill his old girlfriend? 880 00:48:36,360 --> 00:48:37,880 It's love Diane. 881 00:48:39,080 --> 00:48:40,240 Pure and unconditional. 882 00:48:42,160 --> 00:48:44,080 When I look into those big brown eyes, 883 00:48:45,600 --> 00:48:46,800 I just go to pieces. 884 00:48:51,320 --> 00:48:53,639 Sit up Al, I'm not your therapist. 885 00:48:53,640 --> 00:48:54,480 Quite. 886 00:48:54,481 --> 00:48:56,279 You were supposed to move out of here a month ago. 887 00:48:56,280 --> 00:48:58,839 I don't want to move out, I like this little hovel, 888 00:48:58,840 --> 00:48:59,919 why can't Mariel? 889 00:48:59,920 --> 00:49:01,879 It's tactical Al. 890 00:49:01,880 --> 00:49:03,879 We play nice, we seem reasonable, 891 00:49:03,880 --> 00:49:05,359 you get possession of the house. 892 00:49:06,880 --> 00:49:07,919 And Spike. 893 00:49:07,920 --> 00:49:11,839 Yeah, I'll petition for Spike. 894 00:49:11,840 --> 00:49:14,599 There is something that we do need to talk about, 895 00:49:14,600 --> 00:49:17,520 this murder of... 896 00:49:18,960 --> 00:49:20,239 Your patient. 897 00:49:20,240 --> 00:49:21,280 What about it? 898 00:49:22,520 --> 00:49:25,159 It's not going to jump up and bite you, is it? 899 00:49:25,160 --> 00:49:26,959 Why would it bite me Diane? 900 00:49:26,960 --> 00:49:27,960 I'm innocent. 901 00:49:30,640 --> 00:49:32,159 Yeah. 902 00:49:32,160 --> 00:49:33,919 Someone from inside the clinic 903 00:49:33,920 --> 00:49:35,839 smashed the glass tube on a fire door, 904 00:49:35,840 --> 00:49:38,039 which means the whole surgical team 905 00:49:38,040 --> 00:49:40,919 are now back in play as suspected accessories. 906 00:49:40,920 --> 00:49:42,839 So I need you and Craig to get onto them, 907 00:49:42,840 --> 00:49:45,600 without warning, put a bit of pressure, all right? 908 00:49:48,000 --> 00:49:50,039 Mariel's lying, isn't she? 909 00:49:50,040 --> 00:49:51,399 Yes ma'am. 910 00:49:51,400 --> 00:49:53,159 But I don't know what about exactly. 911 00:49:53,160 --> 00:49:56,159 Her alibi checks, she was in the office all the time, 912 00:49:56,160 --> 00:49:57,679 which means she can't be the killer. 913 00:49:57,680 --> 00:50:01,159 And she can't be the accomplice that smashed the glass tube. 914 00:50:01,160 --> 00:50:02,160 What's she hiding? 915 00:50:02,880 --> 00:50:03,880 I don't know ma'am. 916 00:50:17,240 --> 00:50:19,439 You and the boyfriend spent two whole hours together 917 00:50:19,440 --> 00:50:20,599 drinking a cup of tea. 918 00:50:20,600 --> 00:50:22,799 And a couple of old Speckled Hens. 919 00:50:23,601 --> 00:50:25,760 A local bitter I had in the refrigerator. 920 00:50:26,680 --> 00:50:29,919 Ma'am, the more I think about it, 921 00:50:29,920 --> 00:50:32,079 the more it seems that everything around 922 00:50:32,080 --> 00:50:35,560 the murder of Rose Boleyn was carefully planned. 923 00:50:36,560 --> 00:50:39,159 Now, for the killer to have carried out her mission, 924 00:50:39,160 --> 00:50:42,039 she must've known the exact details 925 00:50:42,040 --> 00:50:44,479 of Mr Ford and his team's routine. 926 00:50:44,480 --> 00:50:48,039 And she must have known that Dr McCartney 927 00:50:48,040 --> 00:50:52,239 never turns around when he calls for his propofol. 928 00:50:52,240 --> 00:50:54,039 And, she must have known 929 00:50:54,040 --> 00:50:56,279 that there was a window of opportunity 930 00:50:56,280 --> 00:50:58,799 when the two nurses left the theatre. 931 00:50:58,800 --> 00:51:00,919 If they're not accessories. 932 00:51:00,920 --> 00:51:02,800 Unless they're accessories. 933 00:51:07,040 --> 00:51:09,599 Al's been lying to us, Mariel's been lying to us. 934 00:51:09,600 --> 00:51:11,759 While at the same time accusing each other 935 00:51:11,760 --> 00:51:13,360 of the murder of Rose Boleyn. 936 00:51:14,400 --> 00:51:16,559 It's like they've got some weird, destructive 937 00:51:16,560 --> 00:51:18,599 obsession with each other. 938 00:51:24,360 --> 00:51:27,919 What have you done to Spike? 939 00:51:27,920 --> 00:51:30,799 I'm thinking of putting him in for a dog show. 940 00:51:30,800 --> 00:51:32,559 Okay folks, we're just trying to thrash out 941 00:51:32,560 --> 00:51:33,839 some sort of a deal here. 942 00:51:33,840 --> 00:51:35,039 What? 943 00:51:35,040 --> 00:51:36,119 No. 944 00:51:36,120 --> 00:51:36,960 Why? 945 00:51:36,961 --> 00:51:38,839 He'd love it, wouldn't you Fluffy? 946 00:51:38,840 --> 00:51:40,919 - Fluffy? - Yes, it's his new name. 947 00:51:40,920 --> 00:51:42,479 He's seen the error of his ways, 948 00:51:42,480 --> 00:51:45,319 and he's now expressing his feminine side. 949 00:51:45,320 --> 00:51:48,279 I want him back Mariel, he belongs with me. 950 00:51:48,280 --> 00:51:50,479 You're getting nothing Al, 951 00:51:50,480 --> 00:51:53,119 although I could throw in a breast reduction on the house. 952 00:51:54,280 --> 00:51:55,839 You see what I have to deal with? 953 00:51:55,840 --> 00:51:57,079 Toxic femininity. 954 00:51:57,080 --> 00:51:59,159 - For God's sake. - Okay Al, let's just... 955 00:51:59,160 --> 00:52:01,959 She's chipping away at my self-esteem, 956 00:52:01,960 --> 00:52:03,919 but it won't work Mariel. 957 00:52:03,920 --> 00:52:06,319 I'm very comfortable with my body. 958 00:52:06,320 --> 00:52:07,759 Story of your life Al. 959 00:52:07,760 --> 00:52:10,760 Your ego's been writing checks your body can't cash. 960 00:52:12,080 --> 00:52:12,920 What's that even mean? 961 00:52:12,921 --> 00:52:14,399 It means that you've never even been 962 00:52:14,400 --> 00:52:17,399 in the same room as a female orgasm. 963 00:52:17,400 --> 00:52:19,200 Well, neither have you. 964 00:52:22,400 --> 00:52:23,400 Are you insane? 965 00:52:27,000 --> 00:52:29,319 No, I didn't break the glass tube. 966 00:52:29,320 --> 00:52:30,879 I have nothing to do with anything 967 00:52:30,880 --> 00:52:33,439 that goes on in this clinic, okay? 968 00:52:33,440 --> 00:52:36,639 Yeah, I left the theatre to take care of the dog, 969 00:52:36,640 --> 00:52:37,799 I didn't smash anything. 970 00:52:37,800 --> 00:52:40,359 And I just went to go and get Al's chisel. 971 00:52:40,360 --> 00:52:42,919 Do you have any idea how the fire door panel 972 00:52:42,920 --> 00:52:44,679 came to be smashed? 973 00:52:44,680 --> 00:52:46,960 I don't know, collateral damage? 974 00:52:47,800 --> 00:52:49,679 Al and Mariel, things get smashed around. 975 00:52:49,680 --> 00:52:51,439 They're always fighting. 976 00:52:51,440 --> 00:52:54,319 Yeah, and they certainly know how to make up. 977 00:52:54,320 --> 00:52:55,839 I actually saw them the other day 978 00:52:55,840 --> 00:52:59,720 in one of the empty patients' rooms, together. 979 00:53:02,000 --> 00:53:03,760 One minute it's all out war, 980 00:53:04,840 --> 00:53:08,279 the next they can't keep their hands off each other. 981 00:53:16,720 --> 00:53:17,720 I'm... 982 00:53:19,560 --> 00:53:22,320 I'm sorry I threw my phone at you. 983 00:53:24,480 --> 00:53:25,480 You know how I get. 984 00:53:27,080 --> 00:53:28,280 I said a few things. 985 00:53:30,520 --> 00:53:31,520 I'm sorry. 986 00:53:34,400 --> 00:53:36,199 I'll see you soon Spike. 987 00:53:40,080 --> 00:53:41,280 Right, come on Fluffy. 988 00:53:43,720 --> 00:53:44,720 Mariel? 989 00:53:47,280 --> 00:53:48,600 See you on the other side. 990 00:53:51,360 --> 00:53:52,360 Yes Al. 991 00:53:53,360 --> 00:53:54,360 You will. 992 00:53:58,080 --> 00:53:59,279 Anything? 993 00:53:59,280 --> 00:54:02,079 Nothing from nurses Yang and Haggard, 994 00:54:02,080 --> 00:54:05,240 but Flynn and Ford, it seems they're sleeping together. 995 00:54:06,200 --> 00:54:07,280 Of course they are. 996 00:54:08,680 --> 00:54:10,199 Alliyah Carti? 997 00:54:10,200 --> 00:54:12,479 She didn't leave her desk the whole time ma'am, 998 00:54:12,480 --> 00:54:14,879 CCTV footage in the foyer proves that, 999 00:54:14,880 --> 00:54:16,759 but I'll keep digging. 1000 00:54:16,760 --> 00:54:18,959 I've just heard back from my mate at tech services, 1001 00:54:18,960 --> 00:54:21,119 and he's been all of Rose Boleyn's cloud 1002 00:54:21,120 --> 00:54:22,719 and camera reel footage on her phone. 1003 00:54:22,720 --> 00:54:27,040 And he's found a saved video that she didn't post. 1004 00:54:30,040 --> 00:54:32,480 I saw him again, God. 1005 00:54:35,600 --> 00:54:38,920 This is not a romance, he was horrible. 1006 00:54:39,960 --> 00:54:43,479 We had an argument on the street and he turned on me, 1007 00:54:43,480 --> 00:54:47,120 he threatened me, he really threatened me. 1008 00:54:49,960 --> 00:54:52,560 Al's not what I thought he was. 1009 00:54:53,680 --> 00:54:54,680 The reason I'm filming this 1010 00:54:54,681 --> 00:54:56,880 is because I'm scared he's going to kill me. 1011 00:54:58,080 --> 00:55:00,120 He's outside right now watching the flat. 1012 00:55:01,400 --> 00:55:02,400 God. 1013 00:55:03,640 --> 00:55:05,200 Al's not what I thought he was. 1014 00:55:09,560 --> 00:55:12,800 Al Ford, do we know where he is ma'am? 1015 00:55:14,320 --> 00:55:15,679 I'll find out. 1016 00:55:23,520 --> 00:55:26,280 Al's not what I thought he was. 1017 00:55:31,320 --> 00:55:34,399 Rose filmed this two days before she was murdered 1018 00:55:34,400 --> 00:55:35,800 on your operating table. 1019 00:55:37,840 --> 00:55:38,840 Saturday? 1020 00:55:39,520 --> 00:55:41,520 No, why is she saying that? 1021 00:55:42,920 --> 00:55:46,279 This is ridiculous, we had a nice evening, 1022 00:55:46,280 --> 00:55:49,520 I didn't threaten her, not even any cross words. 1023 00:55:50,400 --> 00:55:51,839 What the hell is going on here? 1024 00:55:51,840 --> 00:55:54,799 Well, we can now establish that the killer, 1025 00:55:54,800 --> 00:55:59,679 a female, entered the clinic by someone from the inside 1026 00:55:59,680 --> 00:56:02,639 smashing the glass tube on the fire door. 1027 00:56:02,640 --> 00:56:03,640 Was that you Al? 1028 00:56:09,320 --> 00:56:10,320 No. 1029 00:56:11,040 --> 00:56:13,719 Right, Rose thinks I'm going to kill her, 1030 00:56:13,720 --> 00:56:16,519 two days later she lets me operate on her? 1031 00:56:16,520 --> 00:56:17,520 Seriously? 1032 00:56:21,920 --> 00:56:23,159 Come on Al. 1033 00:56:23,160 --> 00:56:25,839 You had the motive, the expertise and the means. 1034 00:56:25,840 --> 00:56:26,680 So did Mariel. 1035 00:56:26,681 --> 00:56:29,199 Yeah, but she wasn't threatening the victim's life. 1036 00:56:29,200 --> 00:56:31,399 All this toxic masculinity. 1037 00:56:31,400 --> 00:56:34,159 You've fallen for one of Mariel's sales pitches. 1038 00:56:34,160 --> 00:56:36,959 Let me guess, did she offer to boost your self esteem 1039 00:56:36,960 --> 00:56:39,599 with some nice little corrective surgery? 1040 00:56:39,600 --> 00:56:42,359 You got your new girlfriend to kill your old girlfriend, 1041 00:56:42,360 --> 00:56:43,679 most murdered women are killed by men 1042 00:56:43,680 --> 00:56:45,880 they're in a relationship with, aren't they? 1043 00:56:49,360 --> 00:56:51,879 First, there is no new girlfriend. 1044 00:56:51,880 --> 00:56:53,839 Second, you really have been listening 1045 00:56:53,840 --> 00:56:55,040 to the gospel of Mariel. 1046 00:56:59,920 --> 00:57:01,079 God, she is good. 1047 00:57:01,080 --> 00:57:01,920 Yeah. 1048 00:57:01,921 --> 00:57:03,159 Ma'am, I've just send you a link. 1049 00:57:03,160 --> 00:57:06,279 I was combing through all of Rose's vlogs and CCTV 1050 00:57:06,280 --> 00:57:08,720 for stalkers, and I found this. 1051 00:57:09,800 --> 00:57:12,079 If you enlarge it just after Al and Rose 1052 00:57:12,080 --> 00:57:13,239 leave the reception area. 1053 00:57:13,240 --> 00:57:15,320 You can see it's Alliyah Carti, 1054 00:57:16,520 --> 00:57:18,080 the receptionist at the clinic. 1055 00:57:26,360 --> 00:57:30,639 Ms Carti, I didn't have you down as a Boleyn beauty. 1056 00:57:30,640 --> 00:57:32,080 I don't know what you mean. 1057 00:57:34,240 --> 00:57:37,280 Looks to me like you might have been stalking Rose Boleyn. 1058 00:57:39,080 --> 00:57:40,479 Al. 1059 00:57:40,480 --> 00:57:41,480 What? 1060 00:57:41,481 --> 00:57:42,559 You have an obsession with Al? 1061 00:57:42,560 --> 00:57:43,440 No. 1062 00:57:43,441 --> 00:57:45,480 Well explain it to me, Alliyah. 1063 00:57:48,160 --> 00:57:51,359 I do a lot of promotional work, corporate hospitality. 1064 00:57:51,360 --> 00:57:53,319 I met Mariel at one of those events, 1065 00:57:53,320 --> 00:57:57,039 we hit it off, she's quite a character. 1066 00:57:57,040 --> 00:57:57,920 She asked me to come and work for her 1067 00:57:57,921 --> 00:57:59,879 in the clinic on reception. 1068 00:57:59,880 --> 00:58:03,759 And so I could she's paid me twice my hourly rate, 1069 00:58:03,760 --> 00:58:05,320 plus a bonus to follow him. 1070 00:58:06,480 --> 00:58:07,800 I kept up both jobs. 1071 00:58:09,920 --> 00:58:12,160 But, don't tell Mariel that I've told you all that. 1072 00:58:13,080 --> 00:58:15,479 How long was this affair with Rose going on? 1073 00:58:15,480 --> 00:58:16,719 At least three months. 1074 00:58:16,720 --> 00:58:18,400 - And you told... - Mariel. 1075 00:58:19,800 --> 00:58:21,439 Well yeah, of course I did. 1076 00:58:21,440 --> 00:58:23,559 That's what she was paying me for. 1077 00:58:27,120 --> 00:58:29,200 Nearly Judge Evans. 1078 00:58:30,640 --> 00:58:32,680 Strength is your weakness. 1079 00:58:34,720 --> 00:58:37,279 I'm not sure I know what you mean. 1080 00:58:37,280 --> 00:58:40,319 You're over tightening the grip. 1081 00:58:40,320 --> 00:58:44,359 Nice soft hands, that's the key 1082 00:58:44,360 --> 00:58:46,319 to a good, 1083 00:58:46,320 --> 00:58:47,320 short 1084 00:58:48,280 --> 00:58:49,280 game. 1085 00:58:50,880 --> 00:58:52,760 It's all about your feel for the shot. 1086 00:58:55,480 --> 00:58:56,919 Damn, she's been lying to me. 1087 00:58:56,920 --> 00:58:58,680 She's been lying to us all ma'am. 1088 00:59:00,360 --> 00:59:02,519 You and the boyfriend, when you were boozing 1089 00:59:02,520 --> 00:59:04,559 what did you talk about? 1090 00:59:04,560 --> 00:59:07,439 This and that, life, the universe. 1091 00:59:07,440 --> 00:59:09,480 Shooting the breeze as he called it. 1092 00:59:10,320 --> 00:59:11,759 And... 1093 00:59:11,760 --> 00:59:12,879 What? 1094 00:59:12,880 --> 00:59:15,399 Well ma'am, it's not my place to interfere. 1095 00:59:15,400 --> 00:59:17,359 Interfere, what do you mean? 1096 00:59:17,360 --> 00:59:18,799 Well, nothing. 1097 00:59:18,800 --> 00:59:21,559 No, go on, out with it. 1098 00:59:21,560 --> 00:59:24,159 Well, ma'am, I don't see there's any harm in him 1099 00:59:24,160 --> 00:59:26,599 having a game of five-a-side on a Saturday 1100 00:59:26,600 --> 00:59:28,159 as well as a Wednesday. 1101 00:59:28,160 --> 00:59:30,759 Well Sergeant Dodds, as I explained to him, 1102 00:59:30,760 --> 00:59:32,159 I want quality time on the weekend. 1103 00:59:32,160 --> 00:59:33,559 Yeah, but you spend most of it online, 1104 00:59:33,560 --> 00:59:34,999 looking at houses and holidays. 1105 00:59:35,000 --> 00:59:36,079 Yeah, but... 1106 00:59:36,080 --> 00:59:37,639 My God, what is happening? 1107 00:59:37,640 --> 00:59:40,960 Ma'am, could we just get back to the case please ma'am? 1108 00:59:43,160 --> 00:59:46,319 This Memorial tonight, see if any suspects pop up, 1109 00:59:46,320 --> 00:59:48,319 one of them could be your mystery nurse. 1110 00:59:48,320 --> 00:59:50,199 I'll deal with Mariel. 1111 00:59:52,600 --> 00:59:56,799 ♪ Just as long as I'm here in your arms ♪ 1112 00:59:56,800 --> 01:00:01,119 ♪ I can be in no better place ♪ 1113 01:00:01,120 --> 01:00:06,039 ♪ You're simply the best ♪ 1114 01:00:06,040 --> 01:00:10,559 ♪ Better than all the rest ♪ 1115 01:00:10,560 --> 01:00:15,199 ♪ Better than anyone ♪ 1116 01:00:15,200 --> 01:00:20,119 ♪ Anyone I ever met ♪ 1117 01:00:20,120 --> 01:00:24,399 ♪ I'm stuck in your heart ♪ 1118 01:00:24,400 --> 01:00:29,119 ♪ I hang on every word you say ♪ 1119 01:00:29,120 --> 01:00:33,679 ♪ Tear us apart ♪ 1120 01:00:33,680 --> 01:00:38,119 ♪ Baby, I would rather be dead ♪ 1121 01:00:38,120 --> 01:00:40,919 ♪ Whoa, you're the best ♪ 1122 01:00:48,120 --> 01:00:52,039 As always a rose like no other, we'll miss you. 1123 01:00:54,880 --> 01:00:56,280 Woo. 1124 01:01:01,640 --> 01:01:03,399 We should split up Sergeant, 1125 01:01:03,400 --> 01:01:04,680 start questioning them. 1126 01:01:05,680 --> 01:01:08,239 DCI McDonald wants discretion, 1127 01:01:08,240 --> 01:01:10,599 we're just looking into Rose's background. 1128 01:01:10,600 --> 01:01:11,440 And we don't want to say anything 1129 01:01:11,441 --> 01:01:14,040 that might indicate that Rose was murdered. 1130 01:01:27,080 --> 01:01:29,960 The thing about Rose is that she was just like us, 1131 01:01:30,960 --> 01:01:31,960 normal. 1132 01:01:32,920 --> 01:01:35,640 And she made us feel heard, seen. 1133 01:01:38,040 --> 01:01:39,599 Where's Kira? 1134 01:01:39,600 --> 01:01:40,879 I dunno. 1135 01:01:40,880 --> 01:01:42,680 Maybe it's best if she isn't here. 1136 01:01:44,960 --> 01:01:47,440 She was the most authentic influencer out there. 1137 01:01:49,560 --> 01:01:51,039 Rest in beauty Rose. 1138 01:01:53,560 --> 01:01:55,319 What do you think? 1139 01:01:55,320 --> 01:01:58,080 I think I killed it out there tonight, don't you? 1140 01:01:59,160 --> 01:02:01,160 It was different. 1141 01:02:04,720 --> 01:02:06,319 You've known about Al's affair with Rose 1142 01:02:06,320 --> 01:02:07,720 for the last three months. 1143 01:02:12,320 --> 01:02:14,400 Come on, that's yours. 1144 01:02:15,240 --> 01:02:17,559 Come on, you deserve it. 1145 01:02:17,560 --> 01:02:18,640 We both do. 1146 01:02:20,240 --> 01:02:21,920 Hard being a role model, isn't it? 1147 01:02:25,120 --> 01:02:25,920 You lied to me Mariel. 1148 01:02:25,921 --> 01:02:29,880 Well, I just didn't tell you the whole truth. 1149 01:02:31,960 --> 01:02:32,880 Are you married Lauren. 1150 01:02:32,881 --> 01:02:36,319 You didn't not tell me, you played devastated. 1151 01:02:36,320 --> 01:02:37,879 It was scary convincing. 1152 01:02:37,880 --> 01:02:40,079 He hasn't asked you yet, has he? 1153 01:02:40,080 --> 01:02:40,960 He will. 1154 01:02:40,961 --> 01:02:42,919 When you tell him to, right? 1155 01:02:42,920 --> 01:02:45,440 You've got a thing for doormats. 1156 01:02:46,880 --> 01:02:49,319 Take your detective Dodds, for example. 1157 01:02:49,320 --> 01:02:51,319 Who's got it in his pretty little head 1158 01:02:51,320 --> 01:02:52,999 that everything that happened at your clinic 1159 01:02:53,000 --> 01:02:54,999 on Monday morning when Rose was murdered 1160 01:02:55,000 --> 01:02:59,079 was all choreographed by some sort of evil genius. 1161 01:02:59,080 --> 01:03:00,759 How very Al. 1162 01:03:00,760 --> 01:03:02,160 Change the record, Mariel. 1163 01:03:04,360 --> 01:03:09,360 He got his new girlfriend to kill his old girlfriend. 1164 01:03:09,440 --> 01:03:12,559 I was just trying to help you, 1165 01:03:12,560 --> 01:03:14,240 we're all in this together Lauren. 1166 01:03:19,120 --> 01:03:21,600 We never did get to see how new skincare collab. 1167 01:03:23,400 --> 01:03:26,759 But in some ways it feels like she's still with us, 1168 01:03:26,760 --> 01:03:28,359 through us, 1169 01:03:28,360 --> 01:03:29,600 the Boleyn beauties. 1170 01:03:30,480 --> 01:03:33,000 The Boleyn beauties. 1171 01:03:36,320 --> 01:03:38,279 Have you always liked passive men, 1172 01:03:38,280 --> 01:03:42,320 or, have you been wounded, a little scarred? 1173 01:03:45,000 --> 01:03:49,199 I guess I'm just not as tough or resilient as you Mariel. 1174 01:03:49,200 --> 01:03:51,199 Al's been playing away for three months 1175 01:03:51,200 --> 01:03:52,999 and you're still shagging him. 1176 01:03:54,760 --> 01:03:58,159 Which means, A, you're using him. 1177 01:03:58,160 --> 01:04:00,919 B, you're needy and pathetic. 1178 01:04:00,920 --> 01:04:04,679 Or C, you guys are in this together, 1179 01:04:04,680 --> 01:04:06,240 and you're still crazy in love. 1180 01:04:09,840 --> 01:04:10,840 A. 1181 01:04:12,480 --> 01:04:14,880 Wish I could believe that for your sake. 1182 01:04:17,280 --> 01:04:22,280 They're so sincere, and emotional, and sensitive. 1183 01:04:22,360 --> 01:04:24,239 It's like they've come from the future. 1184 01:04:24,240 --> 01:04:26,479 I keep hearing Kira. 1185 01:04:26,480 --> 01:04:28,959 Yeah Kira, everyone's talking about her. 1186 01:04:28,960 --> 01:04:30,839 Rose's biggest fan. 1187 01:04:30,840 --> 01:04:33,799 More stalker than fan it seems, 1188 01:04:33,800 --> 01:04:36,720 she was following Rose everywhere, threatening her. 1189 01:04:38,080 --> 01:04:39,279 Did you get a second name? 1190 01:04:39,280 --> 01:04:40,280 Roberts. 1191 01:04:41,880 --> 01:04:44,879 You should call in a check on this Kira Roberts, 1192 01:04:44,880 --> 01:04:46,239 just see if she's... 1193 01:04:47,600 --> 01:04:48,919 Very good DC Paciorkowski. 1194 01:04:48,920 --> 01:04:52,440 Hello, I need to run a check on Kira Roberts. 1195 01:04:55,440 --> 01:04:56,440 Yeah? 1196 01:04:58,360 --> 01:04:59,479 Kira Roberts? 1197 01:04:59,480 --> 01:05:01,439 I think we've got something here, 1198 01:05:01,440 --> 01:05:05,199 she's been stalking and pestering Rose for over a year. 1199 01:05:05,200 --> 01:05:07,679 We traced her to an address in Slough, 1200 01:05:07,680 --> 01:05:11,519 but her parents reported her missing yesterday. 1201 01:05:11,520 --> 01:05:13,720 She hasn't been seen since Monday. 1202 01:05:15,680 --> 01:05:16,879 Okay. 1203 01:05:16,880 --> 01:05:17,999 Thanks. 1204 01:05:18,000 --> 01:05:19,200 Where are you ma'am? 1205 01:05:22,280 --> 01:05:23,320 Dealing with Mariel. 1206 01:05:26,440 --> 01:05:28,159 ♪ Call your bluff ♪ 1207 01:05:28,160 --> 01:05:30,279 ♪ Because I've had enough, I've had enough. ♪ 1208 01:05:30,280 --> 01:05:33,639 It's interesting that face of yours, 1209 01:05:33,640 --> 01:05:37,159 how you can look suspicious and happy at the same time. 1210 01:05:37,160 --> 01:05:38,240 It's quite remarkable. 1211 01:05:39,280 --> 01:05:42,119 I'm suspicious because you lied to me, 1212 01:05:42,120 --> 01:05:43,599 and I'm happy because I just got a new lead. 1213 01:05:43,600 --> 01:05:46,160 Do share. 1214 01:05:47,680 --> 01:05:51,360 Kira Roberts, that name mean anything to you? 1215 01:05:52,560 --> 01:05:54,119 Kira Roberts. 1216 01:05:54,120 --> 01:05:55,320 No, sorry. 1217 01:05:57,120 --> 01:05:58,559 She was stalking Rose, 1218 01:05:58,560 --> 01:06:00,319 no one's seen her since Monday. 1219 01:06:00,320 --> 01:06:03,159 It's only a matter of time til I track her down. 1220 01:06:03,160 --> 01:06:05,039 Well, good hunting. 1221 01:06:17,880 --> 01:06:18,800 Three. 1222 01:06:18,800 --> 01:06:19,720 Two. 1223 01:06:19,720 --> 01:06:20,560 One. 1224 01:06:20,561 --> 01:06:21,799 Release. 1225 01:06:48,800 --> 01:06:52,480 I'm just off a phone call to Mariel Flynn. 1226 01:06:54,200 --> 01:06:55,999 Trying to get a drunk to force a confession. 1227 01:06:56,000 --> 01:06:57,239 That's not what happened. 1228 01:06:57,240 --> 01:06:58,759 Who cares, and anything she says 1229 01:06:58,760 --> 01:07:01,919 over a bottle of Lady Petchel is inadmissible in a court. 1230 01:07:01,920 --> 01:07:03,839 And by the looks of it, you got yourself more sloshed 1231 01:07:03,840 --> 01:07:05,279 than you got her. 1232 01:07:05,280 --> 01:07:07,080 Al Ford's also been in touch. 1233 01:07:07,920 --> 01:07:09,999 You know what's going on here, don't you? 1234 01:07:10,000 --> 01:07:11,399 Again. 1235 01:07:11,400 --> 01:07:13,279 You're letting these socially elite, 1236 01:07:13,280 --> 01:07:16,440 high achieving people get under your skin. 1237 01:07:17,320 --> 01:07:19,319 And you become that bull in a China shop. 1238 01:07:19,320 --> 01:07:20,320 That's not fair. 1239 01:07:22,360 --> 01:07:24,240 Al or Mariel is behind this. 1240 01:07:25,560 --> 01:07:28,760 I am riven with self-doubt here Lauren. 1241 01:07:30,120 --> 01:07:31,479 In making a project out of you, 1242 01:07:31,480 --> 01:07:33,440 have I bitten off more than I can chew? 1243 01:07:36,920 --> 01:07:37,920 You can go. 1244 01:08:02,200 --> 01:08:03,359 Ma'am? 1245 01:08:03,360 --> 01:08:05,719 Kira Roberts, our missing suspect, 1246 01:08:05,720 --> 01:08:06,720 she wants to talk to you. 1247 01:08:06,720 --> 01:08:07,720 Okay, where? 1248 01:08:09,240 --> 01:08:10,080 She won't tell us, 1249 01:08:10,081 --> 01:08:12,600 but she's ready and waiting to talk to you on Zoom. 1250 01:08:14,400 --> 01:08:16,920 She wants to confess to the murder of Rose Boleyn. 1251 01:08:20,560 --> 01:08:21,360 Are you sure you're all right ma'am? 1252 01:08:21,361 --> 01:08:22,640 I'm fine. 1253 01:08:24,040 --> 01:08:26,599 Now, this girl is a fanatic, 1254 01:08:26,600 --> 01:08:28,399 so her confession could be... 1255 01:08:28,400 --> 01:08:29,559 Attention seeking, I know. 1256 01:08:29,560 --> 01:08:31,199 But let's see how she does with details of the murder, 1257 01:08:31,200 --> 01:08:33,000 then take a view from there? 1258 01:08:49,400 --> 01:08:50,799 This is Detective Sergeant Dodds 1259 01:08:50,800 --> 01:08:52,319 and I'm DCI Lauren McDonald, 1260 01:08:52,320 --> 01:08:54,919 I'm leading the inquiry into Rose Boleyn's murder. 1261 01:08:54,920 --> 01:08:57,519 Is that the best connection you've got? 1262 01:08:57,520 --> 01:08:59,160 Yeah, it's the best I can do. 1263 01:09:00,400 --> 01:09:02,200 What did you want to tell us Kira? 1264 01:09:03,280 --> 01:09:05,680 I killed Rose Boleyn. 1265 01:09:07,440 --> 01:09:08,879 Okay. 1266 01:09:08,880 --> 01:09:11,599 Well, take your time, no rush. 1267 01:09:11,600 --> 01:09:14,439 Can you explain to me in your own words, 1268 01:09:14,440 --> 01:09:15,440 how you killed Rose? 1269 01:09:16,840 --> 01:09:19,000 I broke into the clinical Monday morning. 1270 01:09:21,120 --> 01:09:23,039 I sneaked in to the operating theatre 1271 01:09:23,040 --> 01:09:24,760 when the nurses were distracted. 1272 01:09:28,800 --> 01:09:31,439 Then I passed the anaesthetist 1273 01:09:31,440 --> 01:09:35,279 the thing with the poison in it. 1274 01:09:35,280 --> 01:09:37,999 He had his back to me, so he didn't notice. 1275 01:09:38,000 --> 01:09:41,079 Okay, let's go a step back, 1276 01:09:41,080 --> 01:09:43,440 how exactly did you break into the clinic. 1277 01:09:44,640 --> 01:09:45,640 The fire door? 1278 01:09:48,160 --> 01:09:50,319 You just forced it? 1279 01:09:50,320 --> 01:09:52,039 No. 1280 01:09:52,040 --> 01:09:54,880 Someone opened it from the inside. 1281 01:09:55,960 --> 01:09:56,960 Who? 1282 01:09:58,200 --> 01:10:00,960 Who opened the door for you Kira? 1283 01:10:04,800 --> 01:10:05,800 Al Ford. 1284 01:10:21,640 --> 01:10:22,640 Mariel. 1285 01:10:23,560 --> 01:10:24,560 Al. 1286 01:10:26,920 --> 01:10:28,400 Come on, good boy. 1287 01:10:31,480 --> 01:10:34,280 We met him about a month ago at the bar he deejays in. 1288 01:10:36,000 --> 01:10:37,200 I went back to his flat. 1289 01:10:39,760 --> 01:10:42,079 It was all so lovely and romantic, 1290 01:10:42,080 --> 01:10:45,319 the wine, the Teddy Pendergrass first album. 1291 01:10:45,320 --> 01:10:46,719 Original pressing. 1292 01:10:46,720 --> 01:10:48,239 We talked all night. 1293 01:10:48,240 --> 01:10:51,240 He started going on about how sick he was of his girlfriend, 1294 01:10:53,040 --> 01:10:54,040 Rose Boleyn. 1295 01:10:56,640 --> 01:10:58,320 And you were a fan. 1296 01:10:59,240 --> 01:11:01,120 Her most obsessive fan. 1297 01:11:02,000 --> 01:11:03,920 She just seemed so lovely and perfect, 1298 01:11:05,160 --> 01:11:06,839 I wanted to be like her and have her life. 1299 01:11:06,840 --> 01:11:09,639 But Al said Rose was obsessed with him, 1300 01:11:09,640 --> 01:11:10,879 and he was getting divorced. 1301 01:11:10,880 --> 01:11:12,639 And he'd lose everything to his wife 1302 01:11:12,640 --> 01:11:14,280 if his affair with Rose got on. 1303 01:11:18,120 --> 01:11:21,880 Al just got inside my head, manipulated me. 1304 01:11:23,160 --> 01:11:25,279 I loved him so much I'd have done anything. 1305 01:11:25,280 --> 01:11:26,479 Okay Kira. 1306 01:11:26,480 --> 01:11:28,319 We need you to come into the station. 1307 01:11:28,320 --> 01:11:30,599 No, I've told you what you need to know, that's it. 1308 01:11:30,600 --> 01:11:32,719 I understand, you were manipulated by Al. 1309 01:11:32,720 --> 01:11:36,039 But we need you to come in in person. 1310 01:11:36,040 --> 01:11:36,960 No. 1311 01:11:36,960 --> 01:11:37,960 Wait, no. 1312 01:11:41,520 --> 01:11:42,720 Craig, anything? 1313 01:11:43,760 --> 01:11:46,039 Tech services are trying to nail her VPN 1314 01:11:46,040 --> 01:11:46,920 and get a location, 1315 01:11:46,921 --> 01:11:49,079 but they're not hopeful. 1316 01:11:49,080 --> 01:11:51,319 Give them a bollocking. 1317 01:11:51,320 --> 01:11:52,359 I can do the bollocking. 1318 01:11:52,360 --> 01:11:53,360 Okay, cool. 1319 01:11:54,240 --> 01:11:55,240 Hello? 1320 01:11:56,560 --> 01:11:58,519 Right, be discrete, because local press will be here, 1321 01:11:58,520 --> 01:12:00,159 but I want Al Ford processed 1322 01:12:00,160 --> 01:12:01,519 and ready for interview within the hour. 1323 01:12:01,520 --> 01:12:02,560 On it ma'am. 1324 01:12:08,320 --> 01:12:09,320 She's lying. 1325 01:12:11,640 --> 01:12:12,759 Ma'am. 1326 01:12:17,480 --> 01:12:22,480 But having reviewed the assets accrued by Flynn and Ford, 1327 01:12:22,560 --> 01:12:25,679 I have concluded this was indeed a marriage. 1328 01:12:25,680 --> 01:12:30,599 And highly successful business founded on a bond 1329 01:12:30,600 --> 01:12:34,320 of mutual love and respect. 1330 01:12:35,200 --> 01:12:37,840 A bond that you Mr Ford... 1331 01:12:39,360 --> 01:12:42,239 Brutally tore asunder. 1332 01:12:42,240 --> 01:12:43,279 What? 1333 01:12:43,280 --> 01:12:46,959 You sir are a cold and manipulative man 1334 01:12:46,960 --> 01:12:51,640 who preyed on the honesty and insecurities of your wife. 1335 01:12:54,400 --> 01:12:59,360 But in this case, strength was your weakness. 1336 01:12:59,520 --> 01:13:01,999 No, she's a liar and a cheat. 1337 01:13:02,000 --> 01:13:04,039 What have you done with Spike? 1338 01:13:04,040 --> 01:13:06,439 Fluffy has been through intense therapy, 1339 01:13:06,440 --> 01:13:08,880 as have I after everything you've put us through. 1340 01:13:10,680 --> 01:13:12,999 Ma'am, Kira Roberts is lying, 1341 01:13:13,000 --> 01:13:15,239 there was no affair with Mr Ford. 1342 01:13:15,240 --> 01:13:16,400 I've seen an invoice. 1343 01:13:17,480 --> 01:13:20,679 She got a new dog, one that doesn't bark at her. 1344 01:13:20,680 --> 01:13:22,599 That's just ridiculous. 1345 01:13:22,600 --> 01:13:23,959 Wait, what? 1346 01:13:23,960 --> 01:13:25,359 Why would she lie about that? 1347 01:13:25,360 --> 01:13:26,719 I don't know. 1348 01:13:26,720 --> 01:13:29,480 That is not Spike, that's an impostor. 1349 01:13:30,600 --> 01:13:31,840 She's swapped the dogs. 1350 01:13:34,000 --> 01:13:35,479 That's it. 1351 01:13:35,480 --> 01:13:36,480 The real Spike is probably 1352 01:13:36,481 --> 01:13:38,239 lying dead in a ditch somewhere. 1353 01:13:38,240 --> 01:13:39,279 Honestly you're making a complete fool... 1354 01:13:39,280 --> 01:13:40,280 What? 1355 01:13:41,040 --> 01:13:43,359 Mr Ford, Ms Flynn. 1356 01:13:43,360 --> 01:13:46,559 I will not have this sort of behaviour in my court. 1357 01:13:46,560 --> 01:13:47,879 Order. 1358 01:13:47,880 --> 01:13:49,680 Order, Mr Ford. 1359 01:13:52,040 --> 01:13:55,799 Kira told us that Mr Ford wooed her with his 1360 01:13:55,800 --> 01:13:58,640 first pressing of a Teddy Pendergrass LP a month ago. 1361 01:13:59,680 --> 01:14:03,439 But Ms Flynn scratched that same record three months ago, 1362 01:14:03,440 --> 01:14:04,839 so Kira's lying. 1363 01:14:04,840 --> 01:14:05,880 Why for God's sake? 1364 01:14:06,880 --> 01:14:09,999 I think I know who broke the glass tube on the fire door 1365 01:14:10,000 --> 01:14:11,759 and let the killer in. 1366 01:14:11,760 --> 01:14:12,760 Yeah? 1367 01:14:13,800 --> 01:14:15,439 Al or Mariel? 1368 01:14:15,440 --> 01:14:16,440 Neither. 1369 01:14:17,400 --> 01:14:18,919 It's just the girl who's just confessed 1370 01:14:18,920 --> 01:14:20,759 to the murder of Rose Boleyn. 1371 01:14:20,760 --> 01:14:23,600 And that girl is not Kira Roberts. 1372 01:14:25,440 --> 01:14:30,440 And I know this ma'am, because the dogs were swapped. 1373 01:14:36,480 --> 01:14:39,879 Algernon, fancy meeting you here. 1374 01:14:39,880 --> 01:14:41,439 The police have asked to talk to me. 1375 01:14:41,440 --> 01:14:42,839 Me too. 1376 01:14:42,840 --> 01:14:45,399 They say they know who killed Rose. 1377 01:14:45,400 --> 01:14:46,639 How's it feel Mariel, 1378 01:14:46,640 --> 01:14:48,439 to have crushed me in court like that? 1379 01:14:48,440 --> 01:14:52,719 Well, I am in a place beyond happiness. 1380 01:14:52,720 --> 01:14:56,559 Well, wealth and freedom can be a lonely place 1381 01:14:56,560 --> 01:14:59,239 for a woman of your vintage. 1382 01:14:59,240 --> 01:15:01,799 And poverty and prison can be even lonelier 1383 01:15:01,800 --> 01:15:04,999 for a person of your evilness. 1384 01:15:05,000 --> 01:15:08,799 Yes, evilness isn't a word. 1385 01:15:08,800 --> 01:15:09,999 Works for you. 1386 01:15:10,000 --> 01:15:13,839 Well, I'm groomed, I'm flossed, I'm moisturised. 1387 01:15:13,840 --> 01:15:14,840 I will be back. 1388 01:15:15,720 --> 01:15:20,720 You're so deluded, it's almost sweet. 1389 01:15:20,800 --> 01:15:21,800 Nah. 1390 01:15:22,800 --> 01:15:24,439 Let's face the music. 1391 01:15:30,240 --> 01:15:31,759 Thank you for making yourselves available 1392 01:15:31,760 --> 01:15:33,160 at such short notice. 1393 01:15:35,800 --> 01:15:37,399 Mr Ford, 1394 01:15:37,400 --> 01:15:39,879 let's begin with your relationship with Rose Boleyn. 1395 01:15:39,880 --> 01:15:42,759 That's the key to how this murder was planned. 1396 01:15:42,760 --> 01:15:45,999 A plan that relied upon a rather clever deception. 1397 01:15:46,000 --> 01:15:49,799 You see, no matter how closely we might look at something, 1398 01:15:49,800 --> 01:15:51,840 we only see what we expect to see. 1399 01:15:56,240 --> 01:15:58,079 Not what's really there. 1400 01:15:58,080 --> 01:16:01,520 Not what's right in front of us, staring us in face. 1401 01:16:03,840 --> 01:16:05,679 Where are you getting all this? 1402 01:16:05,680 --> 01:16:07,999 Well, we've uncovered the truth, 1403 01:16:08,000 --> 01:16:09,280 thanks to Sargent Dodds. 1404 01:16:13,440 --> 01:16:14,440 Sargent Dodds? 1405 01:16:15,400 --> 01:16:16,400 The plan. 1406 01:16:23,920 --> 01:16:28,920 Monday morning Rose Boleyn arrived here at 9:30. 1407 01:16:31,880 --> 01:16:35,319 Now Mr Ford and his surgical team 1408 01:16:35,320 --> 01:16:38,200 followed their standard procedure. 1409 01:16:39,040 --> 01:16:42,519 First, nurse Haggard asked Rose 1410 01:16:42,520 --> 01:16:45,640 to remove her trademark makeup. 1411 01:16:46,520 --> 01:16:47,640 And then you... 1412 01:16:50,200 --> 01:16:53,320 Mr Ford, prepared her for surgery. 1413 01:16:56,280 --> 01:17:00,360 And when you left her to ready yourself for the procedure... 1414 01:17:03,680 --> 01:17:04,880 That's when it happened. 1415 01:17:06,480 --> 01:17:09,680 The glass tube in the fire door was smashed by someone 1416 01:17:10,560 --> 01:17:12,760 inside this facility. 1417 01:17:18,320 --> 01:17:19,320 Who? 1418 01:17:27,360 --> 01:17:28,879 Rose Boleyn. 1419 01:17:43,080 --> 01:17:44,080 Rose? 1420 01:17:45,000 --> 01:17:48,359 But why would Rose let her own killer into the building? 1421 01:17:48,360 --> 01:17:51,520 She didn't let the killer in. 1422 01:17:52,760 --> 01:17:54,080 She let the victim in. 1423 01:18:05,240 --> 01:18:09,799 And while the real Rose Boleyn hid in the cupboard, 1424 01:18:09,800 --> 01:18:14,800 the false Rose Boleyn took her place in the private room. 1425 01:18:16,560 --> 01:18:20,719 And since you, Dr McCartney, had only met her in the flesh 1426 01:18:20,720 --> 01:18:24,079 after Mr Ford had marked her face 1427 01:18:24,080 --> 01:18:26,639 with a matrix of blue lines. 1428 01:18:26,640 --> 01:18:29,559 Well, confirmation bias. 1429 01:18:29,560 --> 01:18:31,239 You didn't realise that you were taking 1430 01:18:31,240 --> 01:18:33,879 the false Rose Boleyn to surgery. 1431 01:18:33,880 --> 01:18:36,399 And you didn't recognise her either Mr Ford, 1432 01:18:36,400 --> 01:18:40,399 because, as you say, you don't see a patient, 1433 01:18:40,400 --> 01:18:45,400 you see a sculpture inside a block of stone. 1434 01:18:46,400 --> 01:18:50,719 And when you sent nurse Haggard out to get your 1435 01:18:50,720 --> 01:18:52,119 special chisel. 1436 01:18:52,120 --> 01:18:54,039 Mortise chisel, straight edged blade, now. 1437 01:18:54,040 --> 01:18:54,960 Come on. 1438 01:18:54,960 --> 01:18:55,960 I'm sorry. 1439 01:18:56,960 --> 01:19:00,720 And then five minutes later you dispatched nurse Yang 1440 01:19:01,600 --> 01:19:04,960 to take Spike back upstairs to Ms Flynn. 1441 01:19:06,280 --> 01:19:10,040 The room was clear for the real Rose Boleyn... 1442 01:19:13,440 --> 01:19:15,400 To murder the false Rose Boleyn. 1443 01:19:25,880 --> 01:19:26,880 Propofol. 1444 01:20:01,840 --> 01:20:04,400 The whole thing planned and orchestrated... 1445 01:20:11,200 --> 01:20:12,200 By you Mariel. 1446 01:20:13,840 --> 01:20:15,719 It was you, Ms Flynn, 1447 01:20:15,720 --> 01:20:18,719 who added the lethal dose of potassium chloride 1448 01:20:18,720 --> 01:20:21,639 to the rogue vial of propofol. 1449 01:20:21,640 --> 01:20:24,959 Which you then left out with a nurse's uniform 1450 01:20:24,960 --> 01:20:27,439 for Rose to collect. 1451 01:20:27,440 --> 01:20:30,519 And afterwards you replaced the broken glass tube 1452 01:20:30,520 --> 01:20:32,399 on the fire door. 1453 01:20:32,400 --> 01:20:33,480 Cleared up the debris. 1454 01:20:34,800 --> 01:20:37,959 And, it was you who took the chisel from here 1455 01:20:37,960 --> 01:20:40,240 to lure nurse Haggard away. 1456 01:20:41,160 --> 01:20:46,160 And it was you who ejected Spike from your office, 1457 01:20:46,280 --> 01:20:47,840 knowing that nurse Yang 1458 01:20:48,800 --> 01:20:50,720 would have to bring him back upstairs. 1459 01:20:52,960 --> 01:20:54,440 You can't prove any of this. 1460 01:20:55,960 --> 01:20:56,960 I can. 1461 01:21:00,920 --> 01:21:02,120 We have a key witness. 1462 01:21:04,800 --> 01:21:06,040 Thanks to Sargent Dodds. 1463 01:21:08,200 --> 01:21:09,200 Bring her in. 1464 01:21:26,400 --> 01:21:27,560 Rose Boleyn. 1465 01:21:33,440 --> 01:21:35,240 We picked her up at Bristol airport. 1466 01:21:37,080 --> 01:21:39,639 On a one way flight to Australia, 1467 01:21:39,640 --> 01:21:41,600 using her Romanian passport 1468 01:21:42,920 --> 01:21:45,080 under the name of Elana Vacaresku. 1469 01:21:47,200 --> 01:21:48,999 Who did I operate on? 1470 01:21:49,000 --> 01:21:52,520 Kira Roberts, Rose's biggest fan. 1471 01:21:54,160 --> 01:21:56,279 Rose told us everything Mariel, 1472 01:21:56,280 --> 01:21:58,039 how you, Al, promised Rose 1473 01:21:58,040 --> 01:22:00,159 you were going to leave your wife. 1474 01:22:00,160 --> 01:22:01,759 But when she saw online you were renewing 1475 01:22:01,760 --> 01:22:04,919 your wedding vowels, she gate crashed your party. 1476 01:22:04,920 --> 01:22:08,279 When you saw Al with Rose that was the last straw, 1477 01:22:08,280 --> 01:22:11,280 you got up on stage and announced your divorced. 1478 01:22:12,960 --> 01:22:14,959 You then made friends with Rose. 1479 01:22:14,960 --> 01:22:15,880 Friends? 1480 01:22:15,881 --> 01:22:17,879 Turned her against Al, 1481 01:22:17,880 --> 01:22:20,719 offered her £200,000 and a new life in Australia 1482 01:22:20,720 --> 01:22:23,280 to carry out your plan to take everything from him. 1483 01:22:24,360 --> 01:22:25,839 She wanted out. 1484 01:22:25,840 --> 01:22:28,039 She'd trapped herself in the persona of Rose Boleyn, 1485 01:22:28,040 --> 01:22:32,160 and she was being stalked by a particularly overzealous fan. 1486 01:22:33,000 --> 01:22:36,559 Kira Roberts, who had discovered her true identity, 1487 01:22:36,560 --> 01:22:39,079 and was threatening to expose her. 1488 01:22:39,080 --> 01:22:41,159 Kira had come to you last year, 1489 01:22:41,160 --> 01:22:44,799 and asked for the full Rose Boleyn works. 1490 01:22:44,800 --> 01:22:48,319 You noticed the same underlying bone structure, 1491 01:22:48,320 --> 01:22:51,640 the reddish complexion, the same colour eyes. 1492 01:22:52,880 --> 01:22:55,439 And you persuaded Kira to have a free operation 1493 01:22:55,440 --> 01:22:58,639 to look just like her idol. 1494 01:22:58,640 --> 01:23:01,839 Rose wanted out, you wanted to destroy Al, 1495 01:23:01,840 --> 01:23:03,879 and sacrificing Kira was the solution 1496 01:23:03,880 --> 01:23:05,719 to both your problems. 1497 01:23:05,720 --> 01:23:08,199 You facilitated the switch, 1498 01:23:08,200 --> 01:23:10,319 like you switched Fluffy for Spike, 1499 01:23:10,320 --> 01:23:13,640 you switched Kira for Rose. 1500 01:23:15,280 --> 01:23:16,880 And Rose murdered Kira. 1501 01:23:18,560 --> 01:23:20,759 That stuff they found on your phone, 1502 01:23:20,760 --> 01:23:25,599 saying I was gonna kill you, that was part of the plan? 1503 01:23:25,600 --> 01:23:26,839 The phone you gave us Mariel. 1504 01:23:26,840 --> 01:23:28,720 It was all Mariel's idea. 1505 01:23:30,840 --> 01:23:31,840 You're evil. 1506 01:23:32,840 --> 01:23:33,840 Sinister. 1507 01:23:36,320 --> 01:23:37,919 No wonder he was scared to leave you. 1508 01:23:37,920 --> 01:23:39,159 I was not scared to leave her. 1509 01:23:39,160 --> 01:23:41,079 The truth is dear, he didn't want to leave me. 1510 01:23:41,080 --> 01:23:41,920 Mariel! 1511 01:23:41,920 --> 01:23:42,920 Stop. 1512 01:23:45,760 --> 01:23:46,760 This is over. 1513 01:23:47,840 --> 01:23:49,080 Bring in the arrest team. 1514 01:24:07,201 --> 01:24:11,959 It might have been easier just to walk out on him. 1515 01:24:11,960 --> 01:24:13,440 I wanted to make him suffer, 1516 01:24:14,880 --> 01:24:17,279 after what he did to me, I deserve more than that. 1517 01:24:17,280 --> 01:24:19,719 You might deserve a lot of things Mariel, 1518 01:24:19,720 --> 01:24:21,239 God knows ours are out back. 1519 01:24:21,240 --> 01:24:23,639 But you can't just take what you think you deserve 1520 01:24:23,640 --> 01:24:24,919 at the price of a woman's life, 1521 01:24:24,920 --> 01:24:27,040 it doesn't work like that. 1522 01:24:31,400 --> 01:24:32,479 No, wait. 1523 01:24:32,480 --> 01:24:33,480 Wait. 1524 01:24:34,640 --> 01:24:36,559 You come to gloat Al? 1525 01:24:36,560 --> 01:24:37,999 There's been a mistake, 1526 01:24:38,000 --> 01:24:39,280 she hasn't killed anyone. 1527 01:24:41,120 --> 01:24:42,040 There's no mistake Al. 1528 01:24:42,040 --> 01:24:43,040 Please. 1529 01:24:45,320 --> 01:24:46,560 Don't take her away... 1530 01:24:48,880 --> 01:24:49,880 From me. 1531 01:24:53,560 --> 01:24:54,760 Dammit Mariel. 1532 01:24:56,800 --> 01:24:58,200 I still love you. 1533 01:25:02,520 --> 01:25:03,520 Same. 1534 01:25:16,400 --> 01:25:18,639 Let's go madam. 1535 01:25:34,480 --> 01:25:36,759 Mariel. 1536 01:26:43,840 --> 01:26:45,959 Did you get the address of Kira's parents? 1537 01:26:45,960 --> 01:26:48,559 Yeah, Slough, once we've picked up her ashes, 1538 01:26:48,560 --> 01:26:49,880 we'll be there by tea time. 1539 01:26:51,680 --> 01:26:54,679 God, all that social media stuff, 1540 01:26:54,680 --> 01:26:56,879 they're obsessed with Rose. 1541 01:26:56,880 --> 01:26:58,919 She really lost her way, didn't she? 1542 01:26:58,920 --> 01:26:59,920 She did ma'am. 1543 01:27:01,080 --> 01:27:02,080 Thank you. 1544 01:27:03,040 --> 01:27:04,119 For what ma'am? 1545 01:27:04,120 --> 01:27:06,119 Well, if I'd have arrested Al, 1546 01:27:06,120 --> 01:27:08,399 Houseman would be chomping at the bit 1547 01:27:08,400 --> 01:27:09,719 to make an example of me, 1548 01:27:09,720 --> 01:27:11,439 despite my clear up rate. 1549 01:27:11,440 --> 01:27:12,719 That's just the way he is ma'am, 1550 01:27:12,720 --> 01:27:14,800 he wouldn't give a blind hen a worm. 1551 01:27:16,000 --> 01:27:18,559 Well, you didn't put foot wrong on this one. 1552 01:27:18,560 --> 01:27:23,119 Well, it's a first time for everything ma'am. 1553 01:27:23,120 --> 01:27:25,079 You're quite devious really, aren't you? 1554 01:27:25,080 --> 01:27:27,999 Devious, well, I'm just trying to help ma'am. 1555 01:27:28,000 --> 01:27:29,480 No, I don't mean about that. 1556 01:27:30,480 --> 01:27:33,039 There's me dispatching my boyfriend to fix your boiler, 1557 01:27:33,040 --> 01:27:34,399 so I can find out more about you. 1558 01:27:34,400 --> 01:27:35,959 Well, isn't that devious? 1559 01:27:35,960 --> 01:27:37,359 Yeah, but... 1560 01:27:37,360 --> 01:27:38,880 That's quite nice actually. 1561 01:27:40,440 --> 01:27:41,839 I am none the wiser, 1562 01:27:41,840 --> 01:27:43,159 and you're all over my relationship with the boyfriend. 1563 01:27:43,160 --> 01:27:46,079 Well, all I wanted was a hot bath ma'am. 1564 01:27:46,080 --> 01:27:47,639 You're very lucky. 1565 01:27:47,640 --> 01:27:48,480 God, I know. 1566 01:27:48,481 --> 01:27:49,999 If something goes wrong with your boiler, 1567 01:27:50,000 --> 01:27:52,039 there goes your week in Tenerife. 1568 01:27:52,040 --> 01:27:53,760 No, I mean your boyfriend. 1569 01:27:56,920 --> 01:27:59,119 He really loves you ma'am. 1570 01:28:02,920 --> 01:28:03,920 Yeah, I know. 1571 01:28:05,880 --> 01:28:08,399 It's not everything though, is it? 1572 01:28:08,400 --> 01:28:12,399 Look at Al and Mariel, they got so wrapped up in each other 1573 01:28:12,400 --> 01:28:13,799 that some poor girl is dead 1574 01:28:13,800 --> 01:28:16,199 because they couldn't see right from wrong anymore. 1575 01:28:16,200 --> 01:28:18,959 There's a whole world out there, beyond marriage, 1576 01:28:18,960 --> 01:28:22,719 or being in a relationship. 1577 01:28:22,720 --> 01:28:24,280 And I've got crimes to solve, 1578 01:28:25,640 --> 01:28:26,880 and murderers to bang up. 1579 01:28:28,520 --> 01:28:31,440 I suppose that's why God gave you a suspicious face. 112896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.