Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,169 --> 00:00:05,339
(birds chirping)
(dogs barking)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:06,507 --> 00:00:08,309
- [Lenny] Life often has
a way of making people
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:08,309 --> 00:00:10,544
feel small and unimportant.
6
00:00:10,544 --> 00:00:13,647
But if you find a friend,
the experiences you share
7
00:00:13,647 --> 00:00:16,917
with that friend can
sometimes be larger than life.
8
00:00:16,917 --> 00:00:19,520
Personally, I would have
been fine spending the rest
9
00:00:19,520 --> 00:00:23,091
of my dog life just doing
dog things, you know,
10
00:00:23,091 --> 00:00:26,227
like eating,
sleeping and playing.
11
00:00:26,227 --> 00:00:28,062
Oh, by the way, my name is--
12
00:00:28,062 --> 00:00:29,197
- [Island] Lenny!
13
00:00:29,197 --> 00:00:30,030
No!
14
00:00:30,030 --> 00:00:32,766
(Island screaming)
15
00:00:32,766 --> 00:00:36,270
(lively orchestral music)
16
00:00:44,845 --> 00:00:46,880
- [Lenny] Ah, there I go.
17
00:00:46,880 --> 00:00:49,283
Those were the days
when my life was, well,
18
00:00:49,283 --> 00:00:50,884
a typical dog's life.
19
00:00:50,884 --> 00:00:53,721
(Island shouting)
20
00:00:54,755 --> 00:00:56,190
- Slow down!
21
00:00:56,190 --> 00:00:58,292
- [Lenny] That's Doctor Island,
my companion and friend.
22
00:00:58,292 --> 00:01:00,394
When he took me out,
I ran around with him
23
00:01:00,394 --> 00:01:02,696
as if each day were the last.
24
00:01:02,696 --> 00:01:05,566
(Island screaming)
25
00:01:05,566 --> 00:01:09,137
(soaring orchestral music)
26
00:01:14,542 --> 00:01:17,378
(Island shouting)
27
00:01:18,412 --> 00:01:19,913
- Oh, Lenny, wait!
28
00:01:21,249 --> 00:01:22,583
Oh, Lenny, wait.
29
00:01:22,583 --> 00:01:24,518
Lenny, slow down.
30
00:01:24,518 --> 00:01:25,353
Oh.
31
00:01:27,755 --> 00:01:28,589
Mommy!
32
00:01:29,690 --> 00:01:32,460
- [Lenny] Boy,
those were the days.
33
00:01:38,266 --> 00:01:41,202
(Island screaming)
34
00:01:43,003 --> 00:01:46,374
- Heads up, not that
far, fire hydrant!
35
00:01:46,374 --> 00:01:50,444
(Island chattering hysterically)
36
00:01:51,445 --> 00:01:53,481
(device playing music)
37
00:01:53,481 --> 00:01:54,315
Wait, wait!
38
00:01:54,315 --> 00:01:55,149
Oh!
39
00:01:56,550 --> 00:01:57,551
Hello?
40
00:01:57,551 --> 00:01:58,986
What?
41
00:01:58,986 --> 00:02:00,988
Yes, I already have
a subscription to,
42
00:02:00,988 --> 00:02:02,556
oh, oh, wait, wait.
43
00:02:02,556 --> 00:02:04,325
Is that you, Wagner?
44
00:02:04,325 --> 00:02:07,127
(laughing)
45
00:02:07,127 --> 00:02:08,762
No, I know it's you.
46
00:02:08,762 --> 00:02:10,998
What, no, no, it's not funny.
47
00:02:10,998 --> 00:02:12,233
No, it's not funny.
48
00:02:12,233 --> 00:02:15,236
I mean, it wasn't
funny 20 years ago,
49
00:02:15,236 --> 00:02:17,137
and it's not funny now.
50
00:02:18,372 --> 00:02:21,875
I told you once and I
will tell you again.
51
00:02:23,544 --> 00:02:26,614
I will never, ever
sell you the chip!
52
00:02:29,517 --> 00:02:30,751
Whoa!
53
00:02:30,751 --> 00:02:32,520
- [Lenny] But let me
get back to the story.
54
00:02:32,520 --> 00:02:33,721
(Island screaming)
55
00:02:33,721 --> 00:02:35,456
Ah, home sweet home.
56
00:02:38,992 --> 00:02:40,461
- [Island] The door!
57
00:02:40,461 --> 00:02:41,295
Get, yow!
58
00:02:41,295 --> 00:02:43,964
(loud thudding)
59
00:02:45,165 --> 00:02:46,667
- [Lenny] Another flea?
60
00:02:46,667 --> 00:02:49,603
I guess that's just the price
you pay for being cage free.
61
00:02:49,603 --> 00:02:51,739
- [Klaus] Cage free,
what are you saying?
62
00:02:51,739 --> 00:02:53,707
- [Ilsa] Oh, don't bother
with that mutt, Klaus.
63
00:02:53,707 --> 00:02:55,209
What does he know anyway?
64
00:02:55,209 --> 00:02:58,111
- [Arnold] Quiet, you mutt,
always starting trouble.
65
00:02:58,111 --> 00:03:00,147
Back in the day, I would
have taken you out with my--
66
00:03:00,147 --> 00:03:02,583
- [Lenny] Hey, whoa, relax
yourself, Terminator.
67
00:03:02,583 --> 00:03:06,554
All I said was it's a
beautiful day to get a flea.
68
00:03:06,554 --> 00:03:09,423
- [Arnold] Terminator,
I'm Governator, you mutt.
69
00:03:09,423 --> 00:03:12,025
- [Ilsa] Oh, not again, always
fighting back and forth.
70
00:03:12,025 --> 00:03:14,295
- [Klaus] Don't let that
mutt get to you, Ilsa.
71
00:03:14,295 --> 00:03:15,829
He's just a mutt.
72
00:03:15,829 --> 00:03:18,332
(playful music)
73
00:03:18,332 --> 00:03:19,333
- Oh, yeah.
74
00:03:19,333 --> 00:03:22,002
That's just perfect, absolutely.
75
00:03:25,573 --> 00:03:27,408
- [Arnold] Ah, you
see, the Doc knows what
76
00:03:27,408 --> 00:03:29,277
a superior specimen is.
77
00:03:29,277 --> 00:03:31,812
- [Ilsa] Ah, all of
you males are the same.
78
00:03:31,812 --> 00:03:33,180
Always comparing your--
79
00:03:33,180 --> 00:03:36,384
- [Island] Alright, everybody
ready for breakfast?
80
00:03:36,384 --> 00:03:38,586
- [Lenny] Oh hey, me first.
81
00:03:38,586 --> 00:03:41,889
- [Arnold] Quiet, you
fool, we are always first.
82
00:03:41,889 --> 00:03:43,491
- [Lenny] Okay, okay.
83
00:03:43,491 --> 00:03:45,293
I think the Doc is putting a
little too much of somethin'
84
00:03:45,293 --> 00:03:46,727
in your dog chow.
85
00:03:47,728 --> 00:03:50,631
- [Klaus] Finally, some food.
86
00:03:50,631 --> 00:03:52,199
- [Ilsa] Enough, stop bickering.
87
00:03:52,199 --> 00:03:54,268
I want to eat in peace.
88
00:03:54,268 --> 00:03:57,605
(playful hip hop music)
89
00:04:02,476 --> 00:04:04,745
(chuckling)
90
00:04:04,745 --> 00:04:06,980
- Lenny, one day, when
the chip is ready,
91
00:04:06,980 --> 00:04:09,249
I'll teach you how
to do that, okay?
92
00:04:09,249 --> 00:04:11,051
But first I'm gonna get you
something to eat, alright?
93
00:04:11,051 --> 00:04:13,721
(alarm ringing)
94
00:04:16,056 --> 00:04:17,891
- [Lenny] But my food!
95
00:04:19,192 --> 00:04:20,127
- Yes?
96
00:04:20,127 --> 00:04:21,329
- Oh, hi, sir.
97
00:04:21,329 --> 00:04:22,696
We're from the cable company.
98
00:04:22,696 --> 00:04:23,797
- The cable company?
99
00:04:23,797 --> 00:04:25,666
- Yes, sir, the cable company.
100
00:04:25,666 --> 00:04:27,801
- But I don't have a TV.
101
00:04:27,801 --> 00:04:29,503
(Panky mumbling)
102
00:04:29,503 --> 00:04:31,505
- The gas company,
sir, the gas company.
103
00:04:31,505 --> 00:04:32,806
- The gas company?
104
00:04:32,806 --> 00:04:33,741
- [Klaus] Gas?
105
00:04:33,741 --> 00:04:35,175
- [Ilsa] Klaus.
106
00:04:35,175 --> 00:04:37,511
- [Hanky] Yes, sir,
the gas company.
107
00:04:37,511 --> 00:04:40,581
- You just said you were
from the cable company.
108
00:04:40,581 --> 00:04:43,851
- But, sir, you
don't have a TV, duh.
109
00:04:45,786 --> 00:04:48,456
(lively music)
110
00:04:55,763 --> 00:04:56,697
- Wagner!
111
00:04:56,697 --> 00:04:58,165
- [Lenny] Wag who?
112
00:04:58,165 --> 00:04:59,967
- [Klaus] Arnold,
we have intruders.
113
00:04:59,967 --> 00:05:01,769
- I have to get
rid of everything.
114
00:05:01,769 --> 00:05:04,372
(dogs barking)
115
00:05:07,074 --> 00:05:09,309
- [Arnold] Intruders,
let me out!
116
00:05:09,309 --> 00:05:11,879
- Wagner can't see any of this.
117
00:05:13,714 --> 00:05:15,015
My experiments.
118
00:05:15,015 --> 00:05:16,484
- [Klaus] What are
you waiting for?
119
00:05:16,484 --> 00:05:19,086
- [Ilsa] Arnold, do something.
120
00:05:20,788 --> 00:05:22,255
- [Arnold] Get me
my rocket launcher.
121
00:05:22,255 --> 00:05:23,991
I'll take care of
this for you, Doctor.
122
00:05:23,991 --> 00:05:26,259
- [Island] Oh, all my hard work.
123
00:05:26,259 --> 00:05:29,096
- [Lenny] Oh, come
on, I didn't eat yet.
124
00:05:29,096 --> 00:05:30,330
- The chip!
125
00:05:30,330 --> 00:05:32,400
Oh God, oh geez, the
chip, I have to do
126
00:05:32,400 --> 00:05:34,468
something about the...
127
00:05:34,468 --> 00:05:36,704
- [Lenny] Hey, this
has nothin' to with me.
128
00:05:36,704 --> 00:05:37,971
- The chip.
129
00:05:37,971 --> 00:05:40,741
(dramatic music)
130
00:05:41,609 --> 00:05:43,076
Lenny, up.
131
00:05:43,076 --> 00:05:44,878
- [Lenny] Oh, I don't
like the looks of this.
132
00:05:44,878 --> 00:05:46,313
- Good luck, Lenny.
133
00:05:46,313 --> 00:05:48,516
- [Lenny] Ouch, Doc,
that really hurt.
134
00:05:48,516 --> 00:05:50,017
- [Island] Now you're the
only one with the smart chip.
135
00:05:50,017 --> 00:05:51,619
- [Lenny] The what?
136
00:05:53,421 --> 00:05:55,989
(dogs barking)
137
00:05:56,990 --> 00:06:00,293
(wheezing and coughing)
138
00:06:02,630 --> 00:06:04,031
- [Lenny] I don't want to go.
139
00:06:04,031 --> 00:06:05,799
No, stop, ow, you're hurting me!
140
00:06:05,799 --> 00:06:07,801
- Try to find Razel,
and remember this.
141
00:06:07,801 --> 00:06:11,639
Don't let Wagner get
a hold of that chip!
142
00:06:11,639 --> 00:06:12,940
Oh!
143
00:06:12,940 --> 00:06:17,845
- Well, Panky, I smell a
gas leak, how about you?
144
00:06:17,845 --> 00:06:19,947
- Tell Doctor Wagner he
will never find the chip.
145
00:06:19,947 --> 00:06:21,214
- Oh ho ho ho.
146
00:06:21,214 --> 00:06:24,084
See, Panky here has
a pretty good nose.
147
00:06:24,084 --> 00:06:27,287
He can smell fear
from miles away.
148
00:06:27,287 --> 00:06:28,922
Are you scared, Doc?
149
00:06:28,922 --> 00:06:30,290
Hand over the chip.
150
00:06:30,290 --> 00:06:31,459
- You'll never find the chip.
151
00:06:31,459 --> 00:06:34,127
- I'll ask for it one more time.
152
00:06:34,127 --> 00:06:35,929
The chip, Doc.
- Never.
153
00:06:35,929 --> 00:06:36,930
- The chip, Doc.
- Never!
154
00:06:36,930 --> 00:06:38,265
- Hand over the chip.
- No!
155
00:06:38,265 --> 00:06:39,567
- Come on, hand over the chip.
156
00:06:39,567 --> 00:06:40,400
- No!
157
00:06:40,400 --> 00:06:42,503
- Hand over the chip.
158
00:06:42,503 --> 00:06:43,671
- Say please.
159
00:06:43,671 --> 00:06:45,038
- Please hand over the chip.
160
00:06:45,038 --> 00:06:47,107
- No.
- But I said please.
161
00:06:47,107 --> 00:06:48,075
- No, you said please
hand over the chip.
162
00:06:48,075 --> 00:06:49,076
- So what's the difference?
163
00:06:49,076 --> 00:06:50,544
- Huge difference.
164
00:06:50,544 --> 00:06:51,479
- Uh, if he,
165
00:06:51,479 --> 00:06:53,714
Panky, Shake his arms wildly.
166
00:06:53,714 --> 00:06:56,617
(Island screaming)
167
00:06:57,951 --> 00:06:59,386
- [Lenny] Oh, no.
168
00:07:00,621 --> 00:07:03,757
No, you're hurting him, stop!
169
00:07:03,757 --> 00:07:05,092
(Lenny barking)
170
00:07:05,092 --> 00:07:06,927
- Panky, get that dog!
171
00:07:09,630 --> 00:07:12,132
- [Lenny] Oh, come, let me go!
172
00:07:14,502 --> 00:07:17,270
(Panky sniffing)
173
00:07:19,640 --> 00:07:20,708
- Yes.
174
00:07:20,708 --> 00:07:21,875
Ah!
175
00:07:21,875 --> 00:07:24,645
(soft guitar music)
176
00:07:24,645 --> 00:07:27,815
(helicopter whirring)
177
00:07:38,592 --> 00:07:40,027
- [Lenny] Oh, boy.
178
00:07:40,027 --> 00:07:43,396
All that excitement
made me kind of hungry.
179
00:07:43,396 --> 00:07:45,699
Food, It smells like
food around here.
180
00:07:45,699 --> 00:07:47,835
There's gotta be
somethin' good to eat.
181
00:07:47,835 --> 00:07:51,004
I can't think clearly
on an empty stomach.
182
00:07:51,004 --> 00:07:52,873
Oh, this looks good.
183
00:07:52,873 --> 00:07:53,941
(sniffs)
184
00:07:53,941 --> 00:07:54,775
Oh!
185
00:07:58,512 --> 00:08:00,047
Hmm.
186
00:08:00,047 --> 00:08:01,014
(objects clanking)
187
00:08:01,014 --> 00:08:01,849
Okay.
188
00:08:03,884 --> 00:08:06,554
(door creaking)
189
00:08:07,621 --> 00:08:09,122
(thunder rumbling)
190
00:08:09,122 --> 00:08:12,459
Uh-oh, it's gettin' dark,
and it sure smells like rain.
191
00:08:12,459 --> 00:08:15,328
I don't smell so
good when I get wet.
192
00:08:15,328 --> 00:08:17,831
A dog in an alley in the rain.
193
00:08:17,831 --> 00:08:19,833
What were they thinking?
194
00:08:24,371 --> 00:08:27,274
What's with this chip,
who's Doctor Wagner?
195
00:08:27,274 --> 00:08:28,542
And find Razel?
196
00:08:28,542 --> 00:08:32,646
All this thinking is
giving me a headache.
197
00:08:32,646 --> 00:08:34,582
I really miss the Doc.
198
00:08:37,184 --> 00:08:39,519
I could really use a friend.
199
00:08:40,921 --> 00:08:43,691
(birds chirping)
200
00:08:46,727 --> 00:08:49,162
Hey, kid, lookin' for a friend?
201
00:08:49,162 --> 00:08:51,965
- [Woman] Marty, get away
from that filthy mutt!
202
00:08:51,965 --> 00:08:53,567
- [Lenny] Okay, okay.
203
00:08:53,567 --> 00:08:57,337
I don't smell that bad,
I just need a friend.
204
00:08:59,072 --> 00:09:01,341
(crackling)
205
00:09:03,510 --> 00:09:04,912
Something is,
206
00:09:04,912 --> 00:09:06,346
whoa, hey, my eyes!
207
00:09:06,346 --> 00:09:08,448
What's going on?
208
00:09:08,448 --> 00:09:11,451
Hmm, my blood sugar,
it must be low.
209
00:09:14,622 --> 00:09:16,523
I think I know how to do this.
210
00:09:16,523 --> 00:09:18,525
Press the pedal and voila!
211
00:09:18,525 --> 00:09:21,094
(upbeat music)
212
00:09:22,362 --> 00:09:23,897
(dumpster lid banging)
213
00:09:23,897 --> 00:09:25,666
Hey, this looks good.
214
00:09:28,268 --> 00:09:30,503
And it's good for you, too.
215
00:09:30,503 --> 00:09:31,739
(gulping)
216
00:09:31,739 --> 00:09:32,572
Oh, no.
217
00:09:33,974 --> 00:09:34,808
Yipes!
218
00:09:37,110 --> 00:09:39,346
(groaning)
219
00:09:40,614 --> 00:09:41,448
Oh!
220
00:09:43,150 --> 00:09:45,919
(soft string music)
221
00:09:45,919 --> 00:09:47,187
(Kathy snoring)
222
00:09:47,187 --> 00:09:48,889
- [Man] Kathy, Kathy?
223
00:09:48,889 --> 00:09:50,691
Cut to live video now!
224
00:09:50,691 --> 00:09:54,628
- We live in the best
town in the world.
225
00:09:54,628 --> 00:09:58,165
With the best
people in the world.
226
00:09:58,165 --> 00:09:59,599
We are the world.
227
00:10:01,769 --> 00:10:02,836
Our children,
228
00:10:04,638 --> 00:10:06,974
are the future of our world.
229
00:10:08,642 --> 00:10:10,577
Future, future, future.
230
00:10:11,745 --> 00:10:13,413
World, world, world.
231
00:10:14,782 --> 00:10:18,418
- And now, Channel
Eight's Investigates.
232
00:10:18,418 --> 00:10:20,688
The mysterious missing
children case that for the past
233
00:10:20,688 --> 00:10:22,723
six months has been
plaguing Newyville,
234
00:10:22,723 --> 00:10:24,925
a town that practically glues
its people to the ground
235
00:10:24,925 --> 00:10:26,894
so they won't leave
and realize any dreams,
236
00:10:26,894 --> 00:10:30,698
is raising some questions
about Newyvillites' safety.
237
00:10:30,698 --> 00:10:33,133
In the last few months, there
have been a number of unsolved
238
00:10:33,133 --> 00:10:36,203
kidnappings, with the
only clue being an obscure
239
00:10:36,203 --> 00:10:39,006
black SUV that has been
spotted in the neighborhood
240
00:10:39,006 --> 00:10:41,008
of the kidnappings.
241
00:10:41,008 --> 00:10:44,778
And now, on to sports
with Dallas Hugermeyer.
242
00:10:45,746 --> 00:10:49,016
(sound wave echoing)
243
00:10:49,016 --> 00:10:51,819
(bell ringing)
244
00:10:51,819 --> 00:10:54,955
- It is very important
to have a career plan.
245
00:10:54,955 --> 00:10:57,825
The earlier you choose a
career, the easier it will be
246
00:10:57,825 --> 00:10:59,492
to reach your goals.
247
00:11:01,862 --> 00:11:05,365
Before we begin the actual
testing, I want to hear from
248
00:11:05,365 --> 00:11:09,336
you what your plans
are for your future.
249
00:11:09,336 --> 00:11:11,739
Let me see a show of hands.
250
00:11:11,739 --> 00:11:14,207
(students squealing)
251
00:11:14,207 --> 00:11:15,743
Henry.
252
00:11:15,743 --> 00:11:18,879
- I want my own law firm with
major corporations as clients,
253
00:11:18,879 --> 00:11:21,849
so I can insidiously
manipulate world economics.
254
00:11:21,849 --> 00:11:23,951
Because then I'll
be rich like my dad,
255
00:11:23,951 --> 00:11:26,586
Senator Gearson A. McKinley.
256
00:11:26,586 --> 00:11:27,620
- Very ambitious.
257
00:11:27,620 --> 00:11:28,756
Who else?
258
00:11:28,756 --> 00:11:29,689
(students squealing)
259
00:11:29,689 --> 00:11:31,024
Rainbow.
260
00:11:31,024 --> 00:11:32,592
- I want to be a
supermodel, so I can travel
261
00:11:32,592 --> 00:11:34,361
all around the world
and buy the best clothes
262
00:11:34,361 --> 00:11:36,163
and get everything I want
just because of my looks
263
00:11:36,163 --> 00:11:38,799
and be famous everywhere I go.
264
00:11:38,799 --> 00:11:42,469
- Oh, so, Rainbow
aspires to be an actress,
265
00:11:42,469 --> 00:11:45,672
and Henry wants to
be a Republican.
266
00:11:45,672 --> 00:11:46,740
Anyone else?
267
00:11:52,612 --> 00:11:54,982
How about you, Zack?
268
00:11:54,982 --> 00:11:58,285
What do you want to
be when you grow up?
269
00:11:58,285 --> 00:12:01,088
(soft instrumental music)
270
00:12:01,088 --> 00:12:02,155
- You know, Mrs. Ripley?
271
00:12:02,155 --> 00:12:03,590
- Watch it, Zach.
272
00:12:06,026 --> 00:12:08,661
- I don't want to be a
lawyer, I obviously don't want
273
00:12:08,661 --> 00:12:10,130
to be a model.
274
00:12:10,130 --> 00:12:12,665
I don't want to be a doctor,
a dentist nor do I wish
275
00:12:12,665 --> 00:12:14,401
to be a cardiologist.
276
00:12:15,568 --> 00:12:17,670
I want my future to be
free from preconceptions
277
00:12:17,670 --> 00:12:19,572
and childish dreams.
278
00:12:19,572 --> 00:12:21,608
You know what, Mrs. Ripley?
279
00:12:21,608 --> 00:12:24,144
40 years ago, a kid stood
in this very classroom
280
00:12:24,144 --> 00:12:26,213
and was asked that
very question.
281
00:12:26,213 --> 00:12:28,548
And do you know
what he answered?
282
00:12:28,548 --> 00:12:31,118
He answered that he wanted
to have a flower shop
283
00:12:31,118 --> 00:12:32,820
because of the look on his
mother's face every time
284
00:12:32,820 --> 00:12:34,888
she bought flowers.
285
00:12:34,888 --> 00:12:39,026
And today, Mrs. Ripley, I
gave that man a sandwich,
286
00:12:39,026 --> 00:12:42,395
like I do every day on my way
to school through the alley.
287
00:12:42,395 --> 00:12:45,198
So because John Parker
Senior doesn't have a future,
288
00:12:45,198 --> 00:12:49,469
I can't think about my
future, Mrs. Ripley.
289
00:12:49,469 --> 00:12:51,738
How about the rest of you?
290
00:12:56,476 --> 00:12:57,845
- Loser!
291
00:12:57,845 --> 00:13:00,780
(children laughing)
292
00:13:06,753 --> 00:13:07,587
- Quiet!
293
00:13:09,589 --> 00:13:11,892
Let's begin the testing.
294
00:13:11,892 --> 00:13:14,127
Everybody clear your desks.
295
00:13:15,328 --> 00:13:17,664
Only two number two pencils.
296
00:13:17,664 --> 00:13:21,969
You have 35 minutes for the
first part, 25 for the second.
297
00:13:21,969 --> 00:13:24,371
Absolutely no talking.
298
00:13:24,371 --> 00:13:27,040
Once you have finished, put
your pencil down and wait
299
00:13:27,040 --> 00:13:28,641
until time is over.
300
00:13:29,809 --> 00:13:32,946
- Uh, no thanks,
I think I'll pass.
301
00:13:32,946 --> 00:13:35,348
- Either you do it here,
Zach, or you can do it
302
00:13:35,348 --> 00:13:36,950
at the principal's office.
303
00:13:36,950 --> 00:13:37,951
Your choice.
304
00:13:38,785 --> 00:13:40,387
- Really, a choice?
305
00:13:42,022 --> 00:13:42,956
That's new.
306
00:13:52,832 --> 00:13:56,069
(energetic rock music)
307
00:14:05,012 --> 00:14:05,845
Whoa.
308
00:14:17,991 --> 00:14:19,226
- Hold this.
309
00:14:19,226 --> 00:14:21,361
(Zach whimpering)
310
00:14:21,361 --> 00:14:22,963
Don't ask me what kind
of day I'm having.
311
00:14:22,963 --> 00:14:24,197
- I want to hear.
312
00:14:24,197 --> 00:14:25,032
- First of all, my mom
dropped me off at school
313
00:14:25,032 --> 00:14:26,299
15 minutes late.
- Oh.
314
00:14:26,299 --> 00:14:27,567
- And you know what kind
of pressure you're under
315
00:14:27,567 --> 00:14:29,202
when you write for the Bugle.
- Actually--
316
00:14:29,202 --> 00:14:30,770
- It's deadline,
deadline, deadline.
317
00:14:30,770 --> 00:14:32,005
- Deadline--
318
00:14:32,005 --> 00:14:33,506
- Then Mrs. Ripley tells
me that I haven't been
319
00:14:33,506 --> 00:14:34,908
to enough classes, and if
I'm not at school tomorrow,
320
00:14:34,908 --> 00:14:36,209
she's gonna fail me.
- Uh, actually--
321
00:14:36,209 --> 00:14:37,477
- I mean, what does she
think I'm doing when
322
00:14:37,477 --> 00:14:38,912
I'm missing the classes?
323
00:14:38,912 --> 00:14:40,480
Hanging out with my friends
and watching cartoons?
324
00:14:40,480 --> 00:14:42,115
You know I kicked that
habit a long time ago.
325
00:14:42,115 --> 00:14:43,383
- Right.
326
00:14:43,383 --> 00:14:44,617
- And then at eight this
morning, I had a meeting
327
00:14:44,617 --> 00:14:45,418
with the editor of
the Bugle to discuss
328
00:14:45,418 --> 00:14:46,453
my newspaper article.
329
00:14:46,453 --> 00:14:47,687
- Last week's article was great.
330
00:14:47,687 --> 00:14:48,922
- I have to have an
article by next week,
331
00:14:48,922 --> 00:14:50,557
and I have no idea
what to write about.
332
00:14:50,557 --> 00:14:52,525
I mean, I have to find a story.
333
00:14:52,525 --> 00:14:54,494
There must be
something out there.
334
00:14:54,494 --> 00:14:57,730
- You'll find something,
I mean, you always do.
335
00:14:57,730 --> 00:14:59,866
- Why aren't you in class?
336
00:14:59,866 --> 00:15:03,670
- Let's just say Mrs. Ripley
and I didn't see eye to eye.
337
00:15:03,670 --> 00:15:04,938
- Again?
338
00:15:04,938 --> 00:15:06,173
- Well yeah, I guess
that's just the way
339
00:15:06,173 --> 00:15:07,840
the crumbles cookie.
340
00:15:08,741 --> 00:15:10,010
I mean--
341
00:15:10,010 --> 00:15:11,511
- What are we gonna do
with you, Zach Dylan?
342
00:15:11,511 --> 00:15:12,745
- I'll survive.
343
00:15:13,813 --> 00:15:15,148
I think.
344
00:15:15,148 --> 00:15:17,517
- Becky, come on,
we have work to do.
345
00:15:17,517 --> 00:15:19,119
- Alright, I'm coming.
346
00:15:19,119 --> 00:15:22,755
Listen, Zach, I gotta go but
knock on my window sometime.
347
00:15:22,755 --> 00:15:24,124
- Hey, Becky?
348
00:15:24,124 --> 00:15:24,958
- Yeah?
349
00:15:26,426 --> 00:15:29,629
- Would you like to go to
the Angie concert with me?
350
00:15:29,629 --> 00:15:32,732
- Zach, somebody
already asked me.
351
00:15:32,732 --> 00:15:35,868
Besides, what would
you do at a concert?
352
00:15:35,868 --> 00:15:39,206
- Yeah, you're right,
I mean, a concert, me.
353
00:15:39,206 --> 00:15:41,975
Hey, it's okay,
don't worry about it.
354
00:15:41,975 --> 00:15:43,310
Maybe next time.
355
00:15:43,310 --> 00:15:46,279
- Okay, Zach, maybe next time.
356
00:15:46,279 --> 00:15:48,548
* I thought about love,
I thought about love
357
00:15:48,548 --> 00:15:51,484
* It's all about living, ooh
358
00:15:51,484 --> 00:15:54,221
* Keep tryin',
you've got to hold on
359
00:15:54,221 --> 00:15:56,789
(bell ringing)
360
00:15:59,326 --> 00:16:02,429
(students chattering)
361
00:16:14,274 --> 00:16:16,776
(eerie music)
362
00:16:21,881 --> 00:16:25,218
- [Wagner] Hanky,
Panky, I'm very upset.
363
00:16:27,487 --> 00:16:31,624
- We swear, Doctor Wagner,
the Doc just wouldn't talk.
364
00:16:31,624 --> 00:16:33,893
- [Wagner] If you hadn't
put Doctor Island in a coma,
365
00:16:33,893 --> 00:16:36,029
we'd have the chip by now.
366
00:16:36,029 --> 00:16:38,998
- Well, it doesn't really
matter, because we think that
367
00:16:38,998 --> 00:16:41,034
the dog has the chip inside of
368
00:16:41,034 --> 00:16:42,602
- [Wagner] Shut up!
369
00:16:43,936 --> 00:16:44,771
- Sorry.
370
00:16:47,674 --> 00:16:48,675
- It's okay.
371
00:16:55,115 --> 00:16:55,948
The dog.
372
00:16:56,949 --> 00:16:58,918
Tell me about the dog.
373
00:16:58,918 --> 00:17:00,153
- Oh.
374
00:17:00,153 --> 00:17:01,388
Well, let's see.
375
00:17:01,388 --> 00:17:03,356
He's about two feet tall.
376
00:17:03,356 --> 00:17:05,024
Yellow hair.
377
00:17:05,024 --> 00:17:07,060
Wanna say yellow, it's
more of like a blond.
378
00:17:07,060 --> 00:17:08,595
Sort of like Britney.
379
00:17:08,595 --> 00:17:09,962
But since she dyed it, She
went through that phase
380
00:17:09,962 --> 00:17:11,131
where she dyed it.
381
00:17:11,131 --> 00:17:13,333
I don't know why yellow, it,
382
00:17:13,333 --> 00:17:15,335
very cute face, adorable.
383
00:17:15,335 --> 00:17:16,169
- Shut up.
384
00:17:19,772 --> 00:17:20,607
The dog.
385
00:17:21,508 --> 00:17:22,975
- He ran away.
386
00:17:22,975 --> 00:17:26,279
But we managed to get his
collar, and with Panky's nose,
387
00:17:26,279 --> 00:17:29,982
we think that we'll
get the dog in no time.
388
00:17:29,982 --> 00:17:32,485
(Panky grunting)
389
00:17:32,485 --> 00:17:34,087
- Thank you, Panky.
390
00:17:34,087 --> 00:17:35,255
- [Panky] Mmm.
391
00:17:37,924 --> 00:17:40,527
(eerie music)
392
00:17:40,527 --> 00:17:42,028
- Green on yellow.
393
00:17:44,231 --> 00:17:46,266
That's so wrong.
394
00:17:46,266 --> 00:17:48,601
(children laughing)
395
00:17:48,601 --> 00:17:51,871
(John mimicking race car)
396
00:17:51,871 --> 00:17:54,073
(mimicking siren)
397
00:17:54,073 --> 00:17:57,144
(mimicking race car)
398
00:17:59,612 --> 00:18:01,114
(applause)
399
00:18:01,114 --> 00:18:02,449
- Help me.
400
00:18:02,449 --> 00:18:03,850
Help me.
401
00:18:03,850 --> 00:18:05,585
(mimicking monster)
402
00:18:05,585 --> 00:18:07,154
(foot stomping)
403
00:18:07,154 --> 00:18:10,523
Ah!
(foot stomping)
404
00:18:10,523 --> 00:18:12,058
(mimicking cat's meow)
405
00:18:12,058 --> 00:18:15,061
(audience laughing)
406
00:18:16,729 --> 00:18:20,567
(mimicking pouring liquid)
407
00:18:20,567 --> 00:18:24,103
(mimicking chugging)
408
00:18:24,103 --> 00:18:25,172
(burping)
409
00:18:25,172 --> 00:18:28,441
(audience laughing)
410
00:18:28,441 --> 00:18:29,709
(growling)
411
00:18:29,709 --> 00:18:33,213
(mimicking cat's meow)
412
00:18:33,213 --> 00:18:34,847
Thank y'all very much.
413
00:18:34,847 --> 00:18:37,016
(audience cheering
and applauding)
414
00:18:37,016 --> 00:18:39,886
Now, ladies and gentleman
your Chief of Police.
415
00:18:39,886 --> 00:18:42,222
(audience cheering)
416
00:18:42,222 --> 00:18:43,290
(John mimicking flatulence)
417
00:18:43,290 --> 00:18:45,057
(laughing)
418
00:18:45,057 --> 00:18:48,528
- Give it up for Officer
John Wyndham, kids!
419
00:18:48,528 --> 00:18:51,631
(audience cheering
and applauding)
420
00:18:51,631 --> 00:18:53,800
He's somethin'.
421
00:18:53,800 --> 00:18:55,268
Ain't he?
422
00:18:55,268 --> 00:18:57,304
Uh, kids, kids.
423
00:18:57,304 --> 00:19:01,508
Now I need to mention something
a little more serious.
424
00:19:01,508 --> 00:19:05,178
We've already discussed
the kidnapping epidemic
425
00:19:05,178 --> 00:19:06,679
here in our city.
426
00:19:06,679 --> 00:19:09,482
I need to ask you
to do something.
427
00:19:09,482 --> 00:19:12,719
I need you to keep
your eyes open,
428
00:19:12,719 --> 00:19:15,622
to be aware, and
to be responsible.
429
00:19:18,658 --> 00:19:20,993
We will catch this evildoer!
430
00:19:22,962 --> 00:19:24,797
(audience cheering
and applauding)
431
00:19:24,797 --> 00:19:25,632
Yeah.
432
00:19:27,500 --> 00:19:32,038
Yeah, and now, for our next
piece of entertainment,
433
00:19:32,038 --> 00:19:36,042
ladies and gentlemen,
Ginger, the Opera Parrot!
434
00:19:37,244 --> 00:19:41,047
(audience cheering
and applauding)
435
00:19:41,047 --> 00:19:44,551
(lively orchestral music)
436
00:19:44,551 --> 00:19:48,655
Great job, John, once
again, you killed 'em.
437
00:19:48,655 --> 00:19:49,956
- Thanks, Chief.
438
00:19:49,956 --> 00:19:53,192
Chief, I want to talk to
you about the breaking
439
00:19:53,192 --> 00:19:55,362
and entering at uh,
Doctor Island's lab.
440
00:19:55,362 --> 00:19:58,431
- Are you available
on Saturday evening?
441
00:19:58,431 --> 00:20:01,200
My wife wants to invite
you over for dinner.
442
00:20:01,200 --> 00:20:04,404
I told her you maybe could
do a few of your tricks,
443
00:20:04,404 --> 00:20:06,038
your voices, you know.
444
00:20:06,038 --> 00:20:07,874
- But what about the Doc?
445
00:20:07,874 --> 00:20:08,808
- The Doc?
446
00:20:08,808 --> 00:20:11,010
- Doctor Island's lab.
447
00:20:11,010 --> 00:20:13,212
- Oh, right, right.
448
00:20:13,212 --> 00:20:16,449
Don't worry about that,
I put Fartman and Harley
449
00:20:16,449 --> 00:20:17,950
on that case.
450
00:20:17,950 --> 00:20:20,219
- You promised me I could have
the next case that came up.
451
00:20:20,219 --> 00:20:22,255
- You know what?
452
00:20:22,255 --> 00:20:24,824
We need help with the paperwork.
453
00:20:24,824 --> 00:20:28,761
So you can get over there right
now and start on the report.
454
00:20:28,761 --> 00:20:31,431
Oh, Saturday night, John, right?
455
00:20:31,431 --> 00:20:32,899
It'll be great.
456
00:20:32,899 --> 00:20:35,201
Hey, maybe you can do
some of those dog voices.
457
00:20:35,201 --> 00:20:37,036
(yelps and laughs)
458
00:20:37,036 --> 00:20:37,870
Oh.
459
00:20:40,807 --> 00:20:42,309
(electronic beeps)
460
00:20:42,309 --> 00:20:44,311
- [Lenny] Okay, I need to find
a friend that can help me.
461
00:20:44,311 --> 00:20:45,712
How about this guy?
462
00:20:45,712 --> 00:20:47,314
Herschel Lipshittz.
463
00:20:47,314 --> 00:20:49,416
Eh, he looks grumpy.
464
00:20:49,416 --> 00:20:50,650
Hmm, maybe her.
465
00:20:52,084 --> 00:20:53,886
Uh, never home?
466
00:20:53,886 --> 00:20:55,722
Then again, maybe not.
467
00:20:58,157 --> 00:20:58,991
Oh, yoga.
468
00:20:59,959 --> 00:21:00,893
Flexible.
469
00:21:00,893 --> 00:21:02,895
That could be interesting.
470
00:21:04,497 --> 00:21:05,898
Vegetarian, nah.
471
00:21:09,235 --> 00:21:12,238
Hey, now that's
more like it, a kid.
472
00:21:12,238 --> 00:21:13,239
Zach.
473
00:21:13,239 --> 00:21:17,344
(lighthearted orchestral music)
474
00:21:19,245 --> 00:21:21,013
Oh, here's my chance.
475
00:21:22,181 --> 00:21:23,416
Hey, kid, wait.
476
00:21:23,416 --> 00:21:25,585
You left somethin' behind.
477
00:21:30,256 --> 00:21:32,425
Zach, Zach, you
forgot something.
478
00:21:32,425 --> 00:21:34,260
You forgot this, wait.
479
00:21:35,695 --> 00:21:39,399
What do I have to do to
get this kid to notice me?
480
00:21:43,470 --> 00:21:45,071
- Hey, thanks.
481
00:21:45,071 --> 00:21:46,105
Smart dog.
482
00:21:46,105 --> 00:21:47,707
- [Lenny] Hi, Zach.
483
00:21:49,742 --> 00:21:50,677
- No collar.
484
00:21:50,677 --> 00:21:52,612
- [Lenny] You noticed.
485
00:21:52,612 --> 00:21:53,913
- Are you lost?
486
00:21:53,913 --> 00:21:55,848
- [Lenny] Lost, well,
technically, no, but--
487
00:21:55,848 --> 00:21:57,083
- Hungry?
488
00:21:57,083 --> 00:21:58,385
- [Lenny] Hungry, yes,
I'm always hungry.
489
00:21:58,385 --> 00:21:59,452
- You are hungry.
490
00:21:59,452 --> 00:22:00,953
- [Lenny] You read my mind.
491
00:22:00,953 --> 00:22:02,989
- Alright, come on, let's
go get somethin' to eat.
492
00:22:02,989 --> 00:22:05,592
- [Lenny] Hallelujah.
493
00:22:05,592 --> 00:22:09,762
(opera singer singing
in foreign language)
494
00:22:24,611 --> 00:22:25,845
(phonograph needle
scratching record)
495
00:22:25,845 --> 00:22:28,214
- One black, two
half and half, sweet.
496
00:22:28,214 --> 00:22:29,716
Hey chop-chop, double
chop, let's go.
497
00:22:29,716 --> 00:22:32,051
- Hey, I'm supposed to be
part of this investigation.
498
00:22:32,051 --> 00:22:34,353
- No you're supposed to be
assisting the detectives.
499
00:22:34,353 --> 00:22:35,688
We are the detectives.
500
00:22:35,688 --> 00:22:37,490
You need to get us some coffee.
501
00:22:37,490 --> 00:22:38,324
Go.
502
00:22:40,326 --> 00:22:41,160
- Coffee?
503
00:22:41,160 --> 00:22:42,829
- Black, two sugars.
504
00:22:45,932 --> 00:22:48,768
(birds chirping)
505
00:22:52,872 --> 00:22:55,442
- Just to let you know,
my mom's allergic to dogs,
506
00:22:55,442 --> 00:22:57,376
so I'll sneak you into my
room until we figure out
507
00:22:57,376 --> 00:22:58,645
what to do with you.
508
00:22:58,645 --> 00:23:00,413
- [Lenny] She's
not anal, is she?
509
00:23:00,413 --> 00:23:01,681
- What should I call you?
510
00:23:01,681 --> 00:23:02,849
- [Lenny] Well, the
Doc called me Lenny.
511
00:23:02,849 --> 00:23:04,784
- [Zach] How about Hemingway?
512
00:23:04,784 --> 00:23:06,052
- [Lenny] A cat's name?
513
00:23:06,052 --> 00:23:09,321
- Aw, that's not a dog's name.
514
00:23:09,321 --> 00:23:10,590
How about Holden?
515
00:23:10,590 --> 00:23:12,391
- [Lenny] Well, I was
thinking Duke or--
516
00:23:12,391 --> 00:23:13,626
- Oh, oh, I know.
517
00:23:13,626 --> 00:23:14,627
(Lenny barks)
518
00:23:14,627 --> 00:23:16,796
What, you like Holden, too?
519
00:23:16,796 --> 00:23:17,697
- [Lenny] Holding what?
520
00:23:17,697 --> 00:23:19,599
- You don't like Holden.
521
00:23:19,599 --> 00:23:21,768
Why can't dogs just talk?
522
00:23:23,836 --> 00:23:25,638
- [Lenny] Hey, kid, if you
heard some of my new thoughts,
523
00:23:25,638 --> 00:23:28,307
you'd have me put to sleep.
524
00:23:28,307 --> 00:23:31,478
(electronic buzzing)
525
00:23:34,313 --> 00:23:38,017
I think this kid needs a
friend as much as I do.
526
00:23:38,017 --> 00:23:40,520
Ooh, nice green lawn.
527
00:23:40,520 --> 00:23:41,521
And so lush.
528
00:23:44,557 --> 00:23:47,727
- Doctor Wagner, did you
love or hate your father?
529
00:23:47,727 --> 00:23:50,029
- I loved my father in
many ways and in many ways,
530
00:23:50,029 --> 00:23:51,464
I hated my father.
531
00:23:51,464 --> 00:23:54,033
If you mean my natural father,
I never really knew him,
532
00:23:54,033 --> 00:23:55,935
because he was, of course, a
trapeze artist in the circus.
533
00:23:55,935 --> 00:23:57,369
- [Zach's Mom]
Zach, is that you?
534
00:23:57,369 --> 00:23:59,639
I'm making your
favorite, schnitzel.
535
00:23:59,639 --> 00:24:00,973
- [Lenny] Woo-hoo, schnitzel.
536
00:24:00,973 --> 00:24:03,109
- Yeah Mom, thanks, I love you.
537
00:24:03,109 --> 00:24:04,544
- [Zach's Mom] Alright.
538
00:24:04,544 --> 00:24:07,046
- She is the worst cook
in the entire world.
539
00:24:07,046 --> 00:24:10,082
Hey, meet me upstairs, I
will get us something to eat.
540
00:24:10,082 --> 00:24:12,218
Wow, Mom, sounds great, yeah.
541
00:24:12,218 --> 00:24:14,854
- When you were in the
circus with your family.
542
00:24:14,854 --> 00:24:15,788
- Yes.
543
00:24:15,788 --> 00:24:17,189
- Did you have a special skill?
544
00:24:17,189 --> 00:24:19,792
- Yes, I did, I used
to juggle things.
545
00:24:19,792 --> 00:24:22,128
I used to juggle what, well,
I actually got into a lot
546
00:24:22,128 --> 00:24:24,531
of trouble because I used
to juggle live animals,
547
00:24:24,531 --> 00:24:26,465
which is not really allowed.
548
00:24:26,465 --> 00:24:30,603
I used to like to take cats
and hamsters and occasionally
549
00:24:30,603 --> 00:24:35,274
an eagle, you know, but it
would be wrapped up in tape.
550
00:24:35,274 --> 00:24:39,111
- Well noted, and now
a Channel Eight Update.
551
00:24:40,146 --> 00:24:42,248
Doctor Island is
still in a coma,
552
00:24:42,248 --> 00:24:44,584
doctors at Newyville
Hospital say.
553
00:24:44,584 --> 00:24:45,685
- [Lenny] Doctor.
554
00:24:45,685 --> 00:24:46,886
- Doctor?
555
00:24:46,886 --> 00:24:48,555
- [Lenny] Yeah, Doctor
Island's my owner.
556
00:24:48,555 --> 00:24:49,822
- That's your owner?
557
00:24:49,822 --> 00:24:51,490
- [Lenny] Havin' trouble
keepin' up with me kid?
558
00:24:51,490 --> 00:24:52,792
- Hope he's gonna be alright.
559
00:24:52,792 --> 00:24:54,460
- I really hope so, too.
560
00:24:54,460 --> 00:24:56,362
- Jorgenson has been
stated as saying,
561
00:24:56,362 --> 00:25:00,399
"Yah, the birds are landing
on the cows' backs."
562
00:25:00,399 --> 00:25:02,769
- Are you talking to me?
563
00:25:02,769 --> 00:25:05,304
- Talking, you can hear me?
564
00:25:05,304 --> 00:25:07,206
- I'm definitely hearing you.
565
00:25:07,206 --> 00:25:09,175
- Jesus, Mary and Joseph.
566
00:25:09,175 --> 00:25:11,678
- I gotta kick
that cartoon habit.
567
00:25:11,678 --> 00:25:13,713
- You mean like Scooby Doo?
568
00:25:13,713 --> 00:25:16,215
- [Zach And Lenny] Holy sababa!
569
00:25:16,215 --> 00:25:18,417
(door rattling)
570
00:25:18,417 --> 00:25:20,052
- [Zach's Mom] Zach,
are you sure gonna be--
571
00:25:20,052 --> 00:25:21,387
(sneezing)
572
00:25:21,387 --> 00:25:22,589
- Bless you.
573
00:25:22,589 --> 00:25:23,389
- [Lenny] Don't let her
in, I'm not ready to
574
00:25:23,389 --> 00:25:24,924
meet the parents.
575
00:25:24,924 --> 00:25:26,358
- [Zach's Mom] Are you sure
you're gonna be okay all a--
576
00:25:26,358 --> 00:25:27,259
(sneezing)
577
00:25:27,259 --> 00:25:28,761
- Bless you.
578
00:25:28,761 --> 00:25:29,562
- [Zach's Mom] Listen, Zach
and ladies and gentlemen,
579
00:25:29,562 --> 00:25:30,763
this is important.
580
00:25:30,763 --> 00:25:31,798
We're going on vacation
for a couple of days
581
00:25:31,798 --> 00:25:33,299
with Becky's parents.
582
00:25:33,299 --> 00:25:34,266
Your uncle, that clown,
will be staying with you.
583
00:25:34,266 --> 00:25:35,534
(sneezing)
584
00:25:35,534 --> 00:25:36,468
- Bless you.
585
00:25:36,468 --> 00:25:38,404
- [Zach's Mom] Alright.
586
00:25:38,404 --> 00:25:40,272
(footsteps retreating)
587
00:25:40,272 --> 00:25:41,608
- Why are you talking?
588
00:25:41,608 --> 00:25:43,743
- Can you hear me or
just what I'm thinking?
589
00:25:43,743 --> 00:25:45,277
- Yes, I can hear you.
590
00:25:45,277 --> 00:25:48,715
- Wow, this means, oh, you
better grab a pencil, kid.
591
00:25:48,715 --> 00:25:51,017
Now, now, have you
ever eaten dog food?
592
00:25:51,017 --> 00:25:52,551
No, I didn't think so.
593
00:25:52,551 --> 00:25:54,420
Why, because it's gross.
594
00:25:54,420 --> 00:25:56,756
When you think of food, you
think of steaks, hamburgers
595
00:25:56,756 --> 00:25:58,057
and even hot dogs.
596
00:25:58,057 --> 00:25:59,859
(laughing)
597
00:25:59,859 --> 00:26:02,629
But I try to stay away
from spicy foods and beans.
598
00:26:02,629 --> 00:26:04,430
I don't have to tell you why.
599
00:26:04,430 --> 00:26:06,198
- Wait a second, wait a second.
600
00:26:06,198 --> 00:26:08,067
How the heck are you talking?
601
00:26:08,067 --> 00:26:09,401
- [Lenny] Good question.
602
00:26:09,401 --> 00:26:11,370
(Lenny yawns)
603
00:26:11,370 --> 00:26:13,039
Where shall I begin?
604
00:26:16,042 --> 00:26:19,378
I was just a cute little puppy
when the Doc first found me.
605
00:26:19,378 --> 00:26:22,114
Doctor Island took me
home, fed me, and gave me
606
00:26:22,114 --> 00:26:23,850
a nice cozy bed, too.
607
00:26:23,850 --> 00:26:26,686
Life was simple then,
just a dog havin' a doggy
608
00:26:26,686 --> 00:26:28,287
kind of life.
609
00:26:28,287 --> 00:26:30,356
- What's your name?
610
00:26:30,356 --> 00:26:32,825
- [Lenny] The Doc
named me Lenny.
611
00:26:32,825 --> 00:26:35,327
- How come you can talk?
612
00:26:35,327 --> 00:26:37,129
- [Lenny] Well, actually I'm
just figuring all this out
613
00:26:37,129 --> 00:26:38,865
for myself as we speak.
614
00:26:38,865 --> 00:26:40,432
Everything is just so different.
615
00:26:40,432 --> 00:26:43,703
I mean, I feel different,
but not just feel different.
616
00:26:43,703 --> 00:26:46,639
I'm learning, thinking,
rationalizing.
617
00:26:46,639 --> 00:26:49,241
Now that I think about
it, I can remember.
618
00:26:49,241 --> 00:26:50,542
- [Zach] Remember what?
619
00:26:50,542 --> 00:26:51,811
- [Lenny] Those guys.
620
00:26:51,811 --> 00:26:54,113
They were from Braino,
Doc Wagner's company.
621
00:26:54,113 --> 00:26:56,148
He sent those guys for the chip.
622
00:26:56,148 --> 00:26:57,884
Doctor Island said to make
sure they don't get a hold
623
00:26:57,884 --> 00:27:00,052
of the chip, but
it's stamped in me.
624
00:27:00,052 --> 00:27:01,087
- You saw them?
625
00:27:01,087 --> 00:27:02,588
- [Lenny] Sort of.
626
00:27:02,588 --> 00:27:04,423
There was a big guy, never
got a look at his face,
627
00:27:04,423 --> 00:27:07,093
but I don't think I've seen
the last of them anyway.
628
00:27:07,093 --> 00:27:10,296
If they want the chip,
then they want me.
629
00:27:10,296 --> 00:27:13,365
(soft guitar music)
630
00:27:16,936 --> 00:27:18,738
Oh, boy, this isn't good,
631
00:27:18,738 --> 00:27:20,773
I'm about to become
another statistic.
632
00:27:20,773 --> 00:27:23,442
And the Doc, what am I gonna do?
633
00:27:23,442 --> 00:27:27,213
- [Zach] Don't worry, Lenny,
we'll figure something out.
634
00:27:27,213 --> 00:27:29,315
- [Lenny] Do you think we
should go to the police?
635
00:27:29,315 --> 00:27:31,450
- Yeah, they'll believe this.
636
00:27:31,450 --> 00:27:32,719
- [Lenny] Yeah, you're right.
637
00:27:32,719 --> 00:27:34,921
Who would believe a kid, anyway?
638
00:27:34,921 --> 00:27:37,857
(doorbell ringing)
639
00:27:39,458 --> 00:27:41,460
Okay, whoever it is, stall 'em.
640
00:27:41,460 --> 00:27:42,428
I'll think of something.
641
00:27:42,428 --> 00:27:44,530
- Uh, Lenny, you go hide.
642
00:27:46,065 --> 00:27:47,834
Becky.
- Hey.
643
00:27:47,834 --> 00:27:48,768
- What are you doing here?
644
00:27:48,768 --> 00:27:51,203
- Can I use your computer?
645
00:27:51,203 --> 00:27:52,271
- My computer?
646
00:27:52,271 --> 00:27:54,841
- I need to use your computer.
647
00:27:54,841 --> 00:27:57,343
- My computer is crashed, sorry.
648
00:27:57,343 --> 00:27:59,178
- You just bought it last week.
649
00:27:59,178 --> 00:28:00,179
- Computers.
650
00:28:00,179 --> 00:28:01,948
- Is everything okay?
651
00:28:01,948 --> 00:28:05,251
- [Lenny] Uh, Zach,
are you ready?
652
00:28:05,251 --> 00:28:06,318
We gotta go.
653
00:28:06,318 --> 00:28:08,487
- Uh, be right there, Dad.
654
00:28:09,889 --> 00:28:13,192
- Your parents are on
vacation with my parents.
655
00:28:13,192 --> 00:28:16,495
- [Lenny] Hey, Zach, son,
we're pressed for time.
656
00:28:16,495 --> 00:28:19,231
Let's go, my little
buddy, champ.
657
00:28:20,666 --> 00:28:22,501
- I'm coming, Daddy.
658
00:28:22,501 --> 00:28:24,403
- Zach, what's going on?
659
00:28:24,403 --> 00:28:27,306
- Nothin', nothin's
goin' on, yeah.
660
00:28:28,407 --> 00:28:30,910
- Oh my gosh, when'd
you get a dog?
661
00:28:30,910 --> 00:28:32,478
Isn't your mom allergic?
662
00:28:32,478 --> 00:28:33,412
- Well, you see--
663
00:28:33,412 --> 00:28:35,381
- Oh, he's so cute.
664
00:28:35,381 --> 00:28:37,449
- Thanks, doll face.
665
00:28:37,449 --> 00:28:41,620
- You're welcome, you're
welcome, you cute little thing.
666
00:28:42,688 --> 00:28:45,792
(electronic beeping)
667
00:28:48,861 --> 00:28:50,129
Zach?
668
00:28:50,129 --> 00:28:51,630
- Yeah?
669
00:28:51,630 --> 00:28:54,533
- I'm gonna slowly turn
around now, and, candidly,
670
00:28:54,533 --> 00:28:57,937
I prefer the utter humiliation
of you having a tape recorder
671
00:28:57,937 --> 00:29:00,873
in your hand and a
camera in the corner
672
00:29:00,873 --> 00:29:04,243
than the fact that your
dog just thanked me.
673
00:29:04,243 --> 00:29:05,177
In English.
674
00:29:06,078 --> 00:29:07,479
- Any time, babe.
675
00:29:10,349 --> 00:29:12,018
- [Becky] Oh my God.
676
00:29:13,152 --> 00:29:16,055
(doorbell ringing)
677
00:29:17,356 --> 00:29:18,357
- [Zach] Yeah?
678
00:29:18,357 --> 00:29:20,827
- Hi, we're from
the dog company.
679
00:29:20,827 --> 00:29:21,861
- [Lenny] Uh-oh.
680
00:29:21,861 --> 00:29:23,095
- [Zach] The dog company?
681
00:29:23,095 --> 00:29:24,496
- Yeah, the dog company.
682
00:29:24,496 --> 00:29:25,865
- [Lenny] Those are the
two guys from Braino.
683
00:29:25,865 --> 00:29:27,399
How did they know
to find me here?
684
00:29:27,399 --> 00:29:28,367
- Hey, little to the left.
685
00:29:28,367 --> 00:29:30,169
- [Lenny] Oh hey, pictures.
686
00:29:30,169 --> 00:29:31,003
- Good.
687
00:29:32,171 --> 00:29:34,807
- What the heck is
the dog company?
688
00:29:34,807 --> 00:29:36,642
- Oh, this is so good.
689
00:29:36,642 --> 00:29:37,877
- [Lenny] Cheese.
690
00:29:37,877 --> 00:29:39,611
- Talking dog, this is
gonna be everywhere.
691
00:29:39,611 --> 00:29:42,248
I'm gonna be like with Barbara
Walters talking about--
692
00:29:42,248 --> 00:29:43,615
- [Lenny] Hey.
693
00:29:43,615 --> 00:29:45,317
- I mean, I can interview
Barbara Walters.
694
00:29:45,317 --> 00:29:49,055
Oh, this is beyond
comprehension, I'm just so good.
695
00:29:49,055 --> 00:29:51,423
- Yes, there is such a
thing as a dog company.
696
00:29:51,423 --> 00:29:52,724
- No, there isn't.
- Yes, there is.
697
00:29:52,724 --> 00:29:54,693
- Oh yeah, what does it do?
698
00:29:54,693 --> 00:29:57,229
- Come on, kid, let us in.
- No.
699
00:29:57,229 --> 00:29:59,698
- I'll tell you one more time.
700
00:29:59,698 --> 00:30:01,200
Let us in, kid.
701
00:30:01,200 --> 00:30:02,134
- No.
702
00:30:02,134 --> 00:30:03,369
- Come on, kid, let us in.
703
00:30:03,369 --> 00:30:04,403
- Say please.
704
00:30:04,403 --> 00:30:05,838
- Please let us in, kid.
705
00:30:05,838 --> 00:30:06,939
- Uh, no.
706
00:30:06,939 --> 00:30:08,574
- But I said please.
707
00:30:08,574 --> 00:30:09,508
That's it.
708
00:30:09,508 --> 00:30:11,110
(grunting)
709
00:30:11,110 --> 00:30:12,211
- Hey, look!
710
00:30:13,379 --> 00:30:14,914
I think it's the two
guys from Braino.
711
00:30:14,914 --> 00:30:15,781
But don't worry, I locked the--
712
00:30:15,781 --> 00:30:16,782
(loud smashing)
713
00:30:16,782 --> 00:30:18,684
- [Lenny] Ah!
- Door, run!
714
00:30:18,684 --> 00:30:20,819
(Becky screaming)
715
00:30:20,819 --> 00:30:23,589
(energetic orchestral music)
716
00:30:23,589 --> 00:30:25,925
(screaming)
717
00:30:28,194 --> 00:30:31,263
(Hanky chattering)
718
00:30:31,263 --> 00:30:34,433
(shrieking)
719
00:30:34,433 --> 00:30:36,168
- [Lenny] Hey.
720
00:30:36,168 --> 00:30:40,172
(all chattering simultaneously)
721
00:30:42,508 --> 00:30:44,843
(shrieking)
722
00:30:47,513 --> 00:30:50,616
(Becky and Zach
shouting simultaneously)
723
00:30:50,616 --> 00:30:51,717
(Becky screaming)
724
00:30:51,717 --> 00:30:54,586
(laughing maniacally)
725
00:30:54,586 --> 00:30:58,224
(screaming and chattering)
726
00:30:58,224 --> 00:31:01,894
(energetic orchestral music)
727
00:31:22,114 --> 00:31:24,250
- [Lenny] Hey Hanky.
728
00:31:24,250 --> 00:31:25,484
- What?
729
00:31:25,484 --> 00:31:26,418
- [Lenny] How about
I stamp your forehead
730
00:31:26,418 --> 00:31:28,420
and Express Mail you to jail?
731
00:31:28,420 --> 00:31:29,221
- Oh?
732
00:31:30,156 --> 00:31:31,623
Ah!
733
00:31:31,623 --> 00:31:34,626
(Hanky thudding down stairs)
734
00:31:34,626 --> 00:31:36,695
- [Lenny] (laughs)
That's for the Doc.
735
00:31:36,695 --> 00:31:38,697
- [Becky And Zach] Yes!
736
00:31:38,697 --> 00:31:40,266
- [Zach] Uh, uh, uh, yeah!
737
00:31:40,266 --> 00:31:42,534
- [Lenny] Uh, guys.
738
00:31:42,534 --> 00:31:45,371
Guys, I think we
should get going.
739
00:31:47,006 --> 00:31:48,807
Zach!
- Follow me.
740
00:31:48,807 --> 00:31:49,808
- Okay.
741
00:31:49,808 --> 00:31:51,944
- Oh, Panky, stop that.
742
00:31:51,944 --> 00:31:54,446
(eerie music)
743
00:32:04,623 --> 00:32:08,794
(opera singer singing
in foreign language)
744
00:32:28,047 --> 00:32:29,648
- Lenny?
745
00:32:29,648 --> 00:32:30,482
Hmm.
746
00:32:33,952 --> 00:32:37,456
* Too late to say goodbye
747
00:32:39,325 --> 00:32:42,828
* Too late for you to lie
748
00:32:44,196 --> 00:32:48,734
* I'm sick and tired
mmm of your lies
749
00:32:48,734 --> 00:32:50,436
* God help me
750
00:32:50,436 --> 00:32:54,006
(Hanky and Panky giggling)
751
00:32:56,208 --> 00:32:59,011
Never interrupt me
while I'm singing.
752
00:32:59,011 --> 00:33:00,946
- Sorry.
- It's okay.
753
00:33:00,946 --> 00:33:02,948
- It was quite beautiful.
754
00:33:02,948 --> 00:33:03,949
- Thank you.
755
00:33:04,850 --> 00:33:07,186
Did you find the dog?
756
00:33:07,186 --> 00:33:08,020
- Uh, sir.
757
00:33:10,056 --> 00:33:13,559
The dog, well, I don't
know how to put this.
758
00:33:13,559 --> 00:33:14,760
The, the, the--
759
00:33:14,760 --> 00:33:15,761
- Come on!
760
00:33:16,628 --> 00:33:18,397
- Well, he can talk.
761
00:33:19,331 --> 00:33:20,166
- Talk?
762
00:33:20,166 --> 00:33:21,833
- Talk, he can talk.
763
00:33:21,833 --> 00:33:22,701
- Talk?
764
00:33:22,701 --> 00:33:23,902
- Talk.
- Hmm.
765
00:33:23,902 --> 00:33:25,571
- The dog can talk?
766
00:33:25,571 --> 00:33:26,572
- Mmm.
- Yes.
767
00:33:28,307 --> 00:33:30,742
- I thought you kicked
the cartoon habit.
768
00:33:30,742 --> 00:33:31,843
- I did.
769
00:33:31,843 --> 00:33:33,345
- Right.
770
00:33:33,345 --> 00:33:35,314
That shouldn't have happened.
771
00:33:35,314 --> 00:33:37,816
Chip should only
make him intelligent.
772
00:33:37,816 --> 00:33:39,218
You listen to me, Hanky.
773
00:33:39,218 --> 00:33:40,186
- Okay.
774
00:33:40,186 --> 00:33:41,187
- And Panky.
775
00:33:41,187 --> 00:33:42,788
(Panky grunting)
776
00:33:42,788 --> 00:33:44,856
You find me that dog,
or you'll be working
777
00:33:44,856 --> 00:33:47,193
at the post office where I
found you, is that clear?
778
00:33:47,193 --> 00:33:48,427
- No!
779
00:33:48,427 --> 00:33:51,797
Not that, not the post
office, please, no.
780
00:33:51,797 --> 00:33:53,899
- Then bring me that dog!
781
00:33:56,235 --> 00:33:57,436
Alright?
782
00:33:57,436 --> 00:33:59,905
- Yes, sir, I mean,
sir, yes, sir.
783
00:34:10,482 --> 00:34:13,152
(piano playing)
784
00:34:15,354 --> 00:34:17,223
- [Zach] So those
two are the same guys
785
00:34:17,223 --> 00:34:18,590
that knocked out Doctor Island?
786
00:34:18,590 --> 00:34:19,825
- [Lenny] Same guys.
787
00:34:19,825 --> 00:34:21,093
- First president of
the United States?
788
00:34:21,093 --> 00:34:22,161
- [Lenny] George Washington.
789
00:34:22,161 --> 00:34:23,395
- Becky, he's smart.
790
00:34:23,395 --> 00:34:25,131
And who's this guy
we're going to now?
791
00:34:25,131 --> 00:34:26,832
- [Lenny] Razel, he's
a friend of the Doctor.
792
00:34:26,832 --> 00:34:28,400
Just up the street here.
793
00:34:28,400 --> 00:34:29,935
- What's the lowest
place in the world?
794
00:34:29,935 --> 00:34:30,869
- [Lenny] The Dead Sea.
795
00:34:30,869 --> 00:34:32,338
- Becky, he's really smart.
796
00:34:32,338 --> 00:34:34,072
So, you think this
guy can help us?
797
00:34:34,072 --> 00:34:35,574
- [Lenny] I'm sure he can help.
798
00:34:35,574 --> 00:34:36,775
- Capital of Cambodia?
799
00:34:36,775 --> 00:34:37,976
- [Lenny] Phnom Penh.
800
00:34:37,976 --> 00:34:39,845
- [Zach] Becky, really,
he knows everything.
801
00:34:39,845 --> 00:34:41,213
- Where are we going?
802
00:34:41,213 --> 00:34:42,848
- Razel.
- Who's Razel?
803
00:34:42,848 --> 00:34:44,082
- [Lenny] A friend
of the Doctor.
804
00:34:44,082 --> 00:34:45,851
- Is it far?
- [Lenny And Zach] No.
805
00:34:45,851 --> 00:34:46,818
- Do you think he could help us?
806
00:34:46,818 --> 00:34:48,754
- [Lenny And Zach] Yes.
807
00:34:48,754 --> 00:34:50,055
- Tina Turner's real name.
808
00:34:50,055 --> 00:34:51,457
- [Lenny] Anna Mae Bullock.
809
00:34:51,457 --> 00:34:53,725
- Becky, he's smart, really.
810
00:34:53,725 --> 00:34:56,162
Really, really,
really, really smart.
811
00:34:56,162 --> 00:34:57,829
- This is gonna
be the best story
812
00:34:57,829 --> 00:35:00,499
the Bugle has ever published.
813
00:35:00,499 --> 00:35:02,401
- [Lenny] Here, this is it.
814
00:35:02,401 --> 00:35:03,335
- [Zach] That?
815
00:35:03,335 --> 00:35:04,570
- [Becky] It's a dump.
816
00:35:04,570 --> 00:35:05,971
- [Lenny] Yeah,
yeah, don't worry.
817
00:35:05,971 --> 00:35:07,539
He's a really great guy.
818
00:35:07,539 --> 00:35:09,107
I mean, he's been acting
a little weird since
819
00:35:09,107 --> 00:35:12,511
the accident, but
he's fine, you'll see.
820
00:35:25,657 --> 00:35:26,525
- Follow me.
821
00:35:26,525 --> 00:35:29,628
(lighthearted music)
822
00:35:32,298 --> 00:35:33,131
Welcome.
823
00:35:34,065 --> 00:35:34,900
- Whoa.
824
00:35:36,702 --> 00:35:38,304
This place is huge.
825
00:35:39,971 --> 00:35:41,139
Wait a second.
826
00:35:42,007 --> 00:35:45,177
(lighthearted music)
827
00:35:51,483 --> 00:35:54,353
- Doctor Island told me a few
years ago he was working on
828
00:35:54,353 --> 00:35:56,588
something for
Pavlov Laboratories.
829
00:35:56,588 --> 00:36:00,058
He mentioned a fellow
scientist named Doctor Wagner,
830
00:36:00,058 --> 00:36:03,161
who started to play around
with some of the experiments.
831
00:36:03,161 --> 00:36:05,697
Doctor Island felt that
he had to turn him in.
832
00:36:05,697 --> 00:36:07,233
So they fired Doctor Wagner.
833
00:36:07,233 --> 00:36:09,301
- What were the experiments?
834
00:36:09,301 --> 00:36:12,538
- It was a chip
that programs dogs.
835
00:36:12,538 --> 00:36:14,740
Doing away with the
costly and time consuming
836
00:36:14,740 --> 00:36:15,941
teaching process.
837
00:36:15,941 --> 00:36:17,309
- What do you mean?
838
00:36:17,309 --> 00:36:19,611
- Say you want to get
a police dog, right?
839
00:36:19,611 --> 00:36:21,713
Well, with the chip that
the Doc was working on,
840
00:36:21,713 --> 00:36:24,850
all you need to do is
take the chip, stamp it on
841
00:36:24,850 --> 00:36:28,287
the dog and you've
got a trained canine.
842
00:36:28,287 --> 00:36:32,458
- [Lenny] Oh, great, I'm an
experiment, how humiliating.
843
00:36:33,425 --> 00:36:35,427
Suddenly I have indigestion.
844
00:36:35,427 --> 00:36:37,629
- So you want a seeing
eye dog, you got it.
845
00:36:37,629 --> 00:36:40,632
You want a bomb-sniffing
dog, you got it.
846
00:36:40,632 --> 00:36:42,368
All you need is that chip.
847
00:36:42,368 --> 00:36:44,403
- So, how come Lenny can talk?
848
00:36:44,403 --> 00:36:45,871
- I don't know.
849
00:36:45,871 --> 00:36:47,739
I don't think the Doc
meant for that to happen.
850
00:36:47,739 --> 00:36:50,909
- There are two men after
us, and they want the dog.
851
00:36:50,909 --> 00:36:54,980
- I think I know
someone who can help us.
852
00:36:54,980 --> 00:36:59,150
- His name is Chun Yung Yong
Ying Yang Ying Ying Labovich.
853
00:37:00,819 --> 00:37:04,656
He is so powerful, he
once fought off 54 Ninjas
854
00:37:04,656 --> 00:37:06,625
all by himself.
855
00:37:06,625 --> 00:37:08,226
- Whoa.
856
00:37:08,226 --> 00:37:09,761
54 Ninjas.
857
00:37:09,761 --> 00:37:11,430
- Oh, he's not much to look at,
858
00:37:11,430 --> 00:37:13,899
but don't let his
appearance deceive you.
859
00:37:13,899 --> 00:37:15,434
He is brutal.
860
00:37:15,434 --> 00:37:17,436
He's sharp, he's lethal.
861
00:37:18,870 --> 00:37:20,772
Kind of like you.
862
00:37:20,772 --> 00:37:22,274
- What do you mean?
863
00:37:22,274 --> 00:37:24,543
- Sometimes it's better not
to ask too many questions,
864
00:37:24,543 --> 00:37:25,644
oh young one.
865
00:37:28,614 --> 00:37:32,784
(opera singer singing
in foreign language)
866
00:37:49,301 --> 00:37:50,736
- Hey, Chief, hey, guys.
867
00:37:50,736 --> 00:37:54,205
I've been thinking about
the Doctor Island case.
868
00:37:54,205 --> 00:37:56,908
- Hey, is that really John,
or is it just the sound
869
00:37:56,908 --> 00:37:59,378
of him walkin' in here
talkin' about our case?
870
00:37:59,378 --> 00:38:00,312
- Harley!
871
00:38:00,312 --> 00:38:01,079
Quiet.
872
00:38:03,081 --> 00:38:05,083
What have you got for us, John?
873
00:38:05,083 --> 00:38:07,353
- I think it has something to
do with the Doc's dog, sir.
874
00:38:07,353 --> 00:38:09,621
- I think this has something
to do with the Doctor.
875
00:38:09,621 --> 00:38:10,856
(speaking gibberish)
876
00:38:10,856 --> 00:38:12,324
- Fartman, shut up.
877
00:38:12,324 --> 00:38:13,659
- Sorry, Chief.
878
00:38:15,226 --> 00:38:16,395
- A dog, John?
879
00:38:17,396 --> 00:38:18,630
- Yes, sir.
880
00:38:18,630 --> 00:38:21,232
Well, let me break
it down to you.
881
00:38:22,401 --> 00:38:24,269
When I went to the crime
scene, I saw there was
882
00:38:24,269 --> 00:38:26,538
an unfinished doggy
bowl in the Doctor's lab
883
00:38:26,538 --> 00:38:28,073
with a name on it, Lenny.
884
00:38:28,073 --> 00:38:30,476
Now, there was this
doggy bowl, but no doggy.
885
00:38:30,476 --> 00:38:32,378
I noticed there were
scratch marks on the window,
886
00:38:32,378 --> 00:38:34,079
which suggested some
kind of altercation,
887
00:38:34,079 --> 00:38:37,583
so, of course, I decided
to take paw prints.
888
00:38:37,583 --> 00:38:41,753
(opera singer singing
in foreign language)
889
00:38:45,056 --> 00:38:46,925
- Paw prints?
890
00:38:46,925 --> 00:38:50,462
(Fartman laughing)
891
00:38:50,462 --> 00:38:52,330
Get outa here, boys.
892
00:38:52,330 --> 00:38:55,033
I want a word alone with John.
893
00:38:55,033 --> 00:38:56,301
- Yeah, but Chief,
I want to hear--
894
00:38:56,301 --> 00:38:57,135
- Shh.
895
00:39:01,940 --> 00:39:05,276
- (laughing) I'm sorry.
896
00:39:07,145 --> 00:39:07,979
- John.
897
00:39:09,314 --> 00:39:10,148
John.
898
00:39:11,349 --> 00:39:13,652
John. (laughing)
899
00:39:13,652 --> 00:39:16,655
You know, I truly
loved your mother.
900
00:39:19,357 --> 00:39:22,293
But your father
was my best friend.
901
00:39:28,333 --> 00:39:31,069
I don't want you working
on this case anymore.
902
00:39:31,069 --> 00:39:32,971
- But Chief.
- Debora!
903
00:39:34,673 --> 00:39:36,575
John, that is an order.
904
00:39:38,009 --> 00:39:39,678
Now, get outta here.
905
00:39:42,514 --> 00:39:43,849
- You know what?
906
00:39:45,684 --> 00:39:47,185
I don't need this.
907
00:39:49,455 --> 00:39:52,624
You don't need a
badge to make coffee.
908
00:39:53,892 --> 00:39:55,326
Take care, Chief.
909
00:40:01,166 --> 00:40:03,001
- Hey, look who it is.
910
00:40:03,001 --> 00:40:04,102
Ace Ventura!
911
00:40:04,102 --> 00:40:06,838
(crowd laughing)
912
00:40:08,607 --> 00:40:11,443
- Yeah, look at the dork!
913
00:40:11,443 --> 00:40:14,780
(laughing stopping)
914
00:40:14,780 --> 00:40:17,549
(crowd laughing)
915
00:40:30,862 --> 00:40:32,363
- [Kathy] The eyewitnesses
all say they saw
916
00:40:32,363 --> 00:40:34,199
a mysterious black
SUV in the area where
917
00:40:34,199 --> 00:40:35,433
the teenage
kidnappings occurred.
918
00:40:35,433 --> 00:40:37,102
- [Lenny] Lady, that's
a Hummer not an SUV.
919
00:40:37,102 --> 00:40:38,870
- If you have any information,
please call Chief Greenwald's
920
00:40:38,870 --> 00:40:42,440
office at area
code 555-555-5555.
921
00:40:42,440 --> 00:40:44,910
- [Lenny] Mmm, oh, yeah,
that's a good chew.
922
00:40:44,910 --> 00:40:48,514
- That number again,
area code 555-555-5555.
923
00:40:48,514 --> 00:40:50,649
- [Lenny] She must have known
somebody to get that job.
924
00:40:50,649 --> 00:40:54,452
- We'll be right back
after these messages.
925
00:40:54,452 --> 00:40:55,721
Hello.
926
00:40:55,721 --> 00:40:56,955
- [Man] Kathy?
- [Kathy] No, Mom.
927
00:40:56,955 --> 00:40:58,256
- [Man] we're still
live, get off the phone.
928
00:40:58,256 --> 00:41:00,592
- Gotta go, Mom, I
love ya, bye-bye.
929
00:41:00,592 --> 00:41:03,529
In a related story, the
stolen cookies have been found
930
00:41:03,529 --> 00:41:05,831
in the basement of
Principal Waters' home.
931
00:41:05,831 --> 00:41:08,634
Half the cookies are
missing and presumed eaten.
932
00:41:08,634 --> 00:41:11,002
Principal Waters is still
sticking to his story
933
00:41:11,002 --> 00:41:13,605
that hooligans placed them
there to discredit him.
934
00:41:13,605 --> 00:41:17,175
His wife Marjorie, president
of the Junior League, concurs.
935
00:41:17,175 --> 00:41:19,177
- So, what are you writing?
936
00:41:19,177 --> 00:41:21,813
- It's my Pulitzer
Prize-winning article.
937
00:41:21,813 --> 00:41:23,014
- About Lenny.
938
00:41:23,014 --> 00:41:26,484
- Yeah and Razel, I
mean, what a character.
939
00:41:26,484 --> 00:41:28,386
- It'll probably
be a great article.
940
00:41:28,386 --> 00:41:29,320
- [Becky] What I'm
gonna do next--
941
00:41:29,320 --> 00:41:30,255
- Maybe a little hard to top,
942
00:41:30,255 --> 00:41:31,590
Cutting Music Class Is a Shame.
943
00:41:31,590 --> 00:41:33,091
That was probably your best one.
944
00:41:33,091 --> 00:41:35,160
Although, I think that, Why
Today's Kids' Movies Suck
945
00:41:35,160 --> 00:41:37,095
is a pretty close second.
946
00:41:37,095 --> 00:41:39,164
- I didn't know you
read my articles.
947
00:41:39,164 --> 00:41:43,134
- It's the only thing
worth reading in the Bugle.
948
00:41:43,134 --> 00:41:46,605
- How come we don't hang
out like we used to?
949
00:41:46,605 --> 00:41:48,106
- Well, I don't know.
950
00:41:48,106 --> 00:41:51,743
I mean, I guess two years
apart isn't always two years.
951
00:41:51,743 --> 00:41:53,979
I mean, yeah, when you
were eight and I was six,
952
00:41:53,979 --> 00:41:56,848
it's only two years,
but now that you're 14
953
00:41:56,848 --> 00:41:59,184
and I'm 12, it's a lot more.
954
00:42:01,687 --> 00:42:04,990
You know, it will
never be the same.
955
00:42:04,990 --> 00:42:08,960
(Becky speaking in
foreign language)
956
00:42:08,960 --> 00:42:12,631
(moving instrumental music)
957
00:42:35,887 --> 00:42:38,289
- Do you remember
what the score was?
958
00:42:38,289 --> 00:42:40,525
- 48 to you, 50 to me.
959
00:42:40,525 --> 00:42:43,795
- Right, you came
back to take the lead.
960
00:42:43,795 --> 00:42:45,631
- Best moments of my life.
961
00:42:45,631 --> 00:42:48,399
- But, you know I always
let you win, though.
962
00:42:48,399 --> 00:42:49,300
- Um, no.
963
00:42:50,235 --> 00:42:51,236
- Well, yes.
964
00:42:52,070 --> 00:42:53,138
- Um, nuh-uh.
965
00:42:54,572 --> 00:42:55,540
- Yuh-huh.
966
00:42:55,540 --> 00:42:56,742
- Nuh-uh.
- Oh, yuh-huh.
967
00:42:56,742 --> 00:42:57,776
- Nuh-uh.
- Yuh-huh.
968
00:42:57,776 --> 00:42:58,810
- Nuh-uh.
- Yuh-huh.
969
00:42:58,810 --> 00:42:59,845
- Nuh-uh.
- Yuh-huh.
970
00:42:59,845 --> 00:43:00,846
- Nuh-uh.
- Yuh-huh.
971
00:43:00,846 --> 00:43:01,813
- Nuh-uh.
- Yuh-huh.
972
00:43:01,813 --> 00:43:03,314
49 to 50.
973
00:43:03,314 --> 00:43:04,149
- Sababa.
974
00:43:05,550 --> 00:43:07,485
Hey, that hurt!
(Becky laughing)
975
00:43:07,485 --> 00:43:08,787
Stop it, stop it!
976
00:43:08,787 --> 00:43:12,457
* You make me feel
so differently
977
00:43:12,457 --> 00:43:14,993
* 'Cause I need you
right here with me
978
00:43:14,993 --> 00:43:19,965
* Something about
you just feels fine
979
00:43:19,965 --> 00:43:23,001
(moving to ominous music)
980
00:43:23,001 --> 00:43:26,838
(Panky grunting and sniffing)
981
00:43:28,539 --> 00:43:30,308
- [Lenny] Mommy.
982
00:43:30,308 --> 00:43:31,877
Mommy.
983
00:43:31,877 --> 00:43:33,311
Mommy.
984
00:43:33,311 --> 00:43:34,545
Uh.
985
00:43:34,545 --> 00:43:36,314
- What's goin' on?
- They're here.
986
00:43:36,314 --> 00:43:37,548
- Where's my camera?
987
00:43:37,548 --> 00:43:38,650
- Razel, I think the
two guys are out--
988
00:43:38,650 --> 00:43:40,518
- I know, follow me.
989
00:43:40,518 --> 00:43:43,689
(lighthearted music)
990
00:43:46,024 --> 00:43:47,793
Okay, kids, go find
Chun Yung Yong.
991
00:43:47,793 --> 00:43:48,960
- Where is he?
992
00:43:51,229 --> 00:43:53,298
- Chun Yung Yong will be
at these exact coordinates.
993
00:43:53,298 --> 00:43:54,599
- But that's all the
way back at the park.
994
00:43:54,599 --> 00:43:56,201
How we gonna get there?
995
00:43:56,201 --> 00:43:59,637
(Hanky giggling)
996
00:43:59,637 --> 00:44:01,506
- Take two and get outa here.
997
00:44:01,506 --> 00:44:04,009
- [Zach and Becky] Holy sababa!
998
00:44:04,009 --> 00:44:06,945
- [Hanky] Woo!
- [Lenny] Thanks, Razel.
999
00:44:11,349 --> 00:44:12,784
- Good luck, kids!
1000
00:44:12,784 --> 00:44:15,586
And whatever happens,
don't let Doctor Wagner get
1001
00:44:15,586 --> 00:44:16,922
a hold of Lenny!
1002
00:44:21,359 --> 00:44:22,527
- [Panky] Hmm.
1003
00:44:23,361 --> 00:44:24,595
- Wait a sec.
1004
00:44:24,595 --> 00:44:25,831
There's something
happening here.
1005
00:44:25,831 --> 00:44:27,699
This is preposterous,
this is ridiculous,
1006
00:44:27,699 --> 00:44:29,735
this is all the words
that end with ous.
1007
00:44:29,735 --> 00:44:32,470
I'm not kidding,
this makes me angry!
1008
00:44:32,470 --> 00:44:34,239
Oh God, what is the problem?
1009
00:44:34,239 --> 00:44:35,373
You're not supposed
to be standing there.
1010
00:44:35,373 --> 00:44:36,574
You make so angry!
1011
00:44:36,574 --> 00:44:39,310
(Panky grunting)
1012
00:44:40,812 --> 00:44:44,482
(dramatic orchestral music)
1013
00:44:45,416 --> 00:44:48,219
* Show us how we do it now
1014
00:44:48,219 --> 00:44:51,256
* Shake your groove thing
shake your groove thing
1015
00:44:51,256 --> 00:44:53,424
* Yeah yeah
1016
00:44:53,424 --> 00:44:56,194
* Show us how we do it now
1017
00:44:56,194 --> 00:45:00,131
(Hanky speaking gibberish)
1018
00:45:00,131 --> 00:45:02,667
- I told you not to bother
me when I'm exercising.
1019
00:45:02,667 --> 00:45:03,501
- Sorry.
1020
00:45:03,501 --> 00:45:05,170
- It's okay.
1021
00:45:05,170 --> 00:45:06,905
Did you get the dog?
1022
00:45:06,905 --> 00:45:08,807
(Hanky clearing throat)
1023
00:45:08,807 --> 00:45:10,641
Well, it goes like this.
1024
00:45:10,641 --> 00:45:12,410
- Did you get the dog?
1025
00:45:12,410 --> 00:45:13,244
- No.
1026
00:45:13,244 --> 00:45:14,479
- Ah.
1027
00:45:14,479 --> 00:45:17,348
How can I take these
people seriously?
1028
00:45:17,348 --> 00:45:19,050
Come back to headquarters.
1029
00:45:19,050 --> 00:45:20,285
- But, sir, the dog.
1030
00:45:20,285 --> 00:45:22,888
- Hanky, come back
to headquarters.
1031
00:45:22,888 --> 00:45:26,091
- Yes, sir, I, I
mean, sir, yes, sir!
1032
00:45:26,091 --> 00:45:28,226
- And bring Panky.
1033
00:45:28,226 --> 00:45:30,796
(Panky grunting)
1034
00:45:30,796 --> 00:45:32,764
Time to nab another kid.
1035
00:45:32,764 --> 00:45:35,834
(laughing manically)
1036
00:45:39,037 --> 00:45:41,873
(yelping)
1037
00:45:41,873 --> 00:45:45,210
(oriental string music)
1038
00:45:50,681 --> 00:45:53,284
(man shouting)
1039
00:46:01,359 --> 00:46:03,862
(man yelping)
1040
00:46:19,777 --> 00:46:22,013
- [Lenny] Hey, isn't that
the guy from Police Acade--
1041
00:46:22,013 --> 00:46:24,449
- [Zach] Lenny, not one word.
1042
00:46:27,618 --> 00:46:30,288
(serene music)
1043
00:46:34,425 --> 00:46:35,426
- I'm ready.
1044
00:46:36,727 --> 00:46:37,562
I'm ready.
1045
00:46:40,765 --> 00:46:42,100
- Razel sent us.
1046
00:46:43,668 --> 00:46:46,004
- I don't know who Razel is!
1047
00:46:47,672 --> 00:46:50,208
- He said that you
were very humble.
1048
00:46:50,208 --> 00:46:52,777
- Wait a minute, are
you Fartman's kid?
1049
00:46:52,777 --> 00:46:54,012
- So humble.
1050
00:46:54,012 --> 00:46:56,414
He said that once you
fought of 54 ninjas
1051
00:46:56,414 --> 00:46:58,383
all by yourself.
1052
00:46:58,383 --> 00:47:00,785
- 54 ninjas, right, right.
1053
00:47:00,785 --> 00:47:02,453
- We need your help.
1054
00:47:03,889 --> 00:47:06,357
- You know what, I
think that's enough.
1055
00:47:06,357 --> 00:47:07,692
- What do you mean?
1056
00:47:07,692 --> 00:47:08,994
- I mean, I got the joke, kid.
1057
00:47:08,994 --> 00:47:10,295
You don't have to tell
me twice, alright?
1058
00:47:10,295 --> 00:47:11,562
Just let it go.
1059
00:47:11,562 --> 00:47:13,431
- But Razel sent us.
1060
00:47:13,431 --> 00:47:15,100
- Razel, just what...
1061
00:47:15,100 --> 00:47:18,569
Look, I tell you what, why
don't you go back to this
1062
00:47:18,569 --> 00:47:20,705
Razel character or
whoever put you up to this
1063
00:47:20,705 --> 00:47:23,641
and tell them that I,
Officer John Wyndham,
1064
00:47:23,641 --> 00:47:25,343
is not gonna take this anymore.
1065
00:47:25,343 --> 00:47:28,880
- [Lenny] Hey, he's not Chun
Yung King, oh, forget it.
1066
00:47:28,880 --> 00:47:30,882
Who is this guy?
1067
00:47:30,882 --> 00:47:33,551
- You're a police officer?
1068
00:47:33,551 --> 00:47:34,719
- Well, I was.
1069
00:47:36,587 --> 00:47:38,623
- Razel never mentioned
anything about you being
1070
00:47:38,623 --> 00:47:39,891
a police officer.
1071
00:47:39,891 --> 00:47:42,460
- Then you need to help us.
1072
00:47:42,460 --> 00:47:44,129
- Whoa, a Ninja cop!
1073
00:47:45,796 --> 00:47:49,134
- Listen, I gotta go, I'm
gonna leave now, okay?
1074
00:47:49,134 --> 00:47:51,536
- There are two men after us.
1075
00:47:52,703 --> 00:47:54,539
- You're not gonna help us?
1076
00:47:54,539 --> 00:47:56,607
- [John] Nobody said it
was gonna be easy, kid.
1077
00:47:56,607 --> 00:48:00,078
- [Lenny] Maybe I shouldn't
have put him in this situation.
1078
00:48:00,078 --> 00:48:01,913
- I don't understand.
1079
00:48:01,913 --> 00:48:03,915
Razel said he'd help us.
1080
00:48:11,522 --> 00:48:12,924
- [Becky] What are
we doing, Zach?
1081
00:48:12,924 --> 00:48:14,159
- I don't know.
1082
00:48:14,159 --> 00:48:15,093
- I think we should
go to the police.
1083
00:48:15,093 --> 00:48:16,661
- Oh, yeah, and tell them what?
1084
00:48:16,661 --> 00:48:18,629
Hey, everybody, we're the
kids with the talking dog.
1085
00:48:18,629 --> 00:48:20,031
- You don't have
to be so cynical.
1086
00:48:20,031 --> 00:48:21,967
- I want to be cynical,
everybody's cynical.
1087
00:48:21,967 --> 00:48:23,201
Why can't I be cynical?
1088
00:48:23,201 --> 00:48:24,602
- I don't see how
this is helping.
1089
00:48:24,602 --> 00:48:26,237
- Yeah, well, you don't
see a lot of things.
1090
00:48:26,237 --> 00:48:27,572
- What's that supposed to mean?
1091
00:48:27,572 --> 00:48:28,906
- Besides, what do you care?
1092
00:48:28,906 --> 00:48:30,475
Scared you might not get
that front page article
1093
00:48:30,475 --> 00:48:32,010
about Lenny the Wonder Dog?
1094
00:48:32,010 --> 00:48:33,344
- Grow up, Zach.
1095
00:48:35,713 --> 00:48:36,948
- Here's Hanky!
1096
00:48:37,915 --> 00:48:39,184
And Panky!
1097
00:48:39,184 --> 00:48:40,785
- Holy sababa!
1098
00:48:40,785 --> 00:48:41,886
- Come on, let's get outta here.
1099
00:48:41,886 --> 00:48:43,488
- Let's get 'em!
1100
00:48:43,488 --> 00:48:47,092
(heroic orchestral music)
1101
00:48:57,368 --> 00:48:58,403
- [Zach Lenny!
1102
00:48:58,403 --> 00:49:01,506
Go hide under the bleachers!
1103
00:49:01,506 --> 00:49:05,010
- [Lenny] Oh, what
have I gotten 'em into?
1104
00:49:05,910 --> 00:49:08,746
(energetic music)
1105
00:49:17,088 --> 00:49:20,491
(nonsensical chattering)
1106
00:49:34,339 --> 00:49:36,341
- Stacey Malone.
1107
00:49:36,341 --> 00:49:37,275
Becky Greene.
1108
00:49:37,275 --> 00:49:38,109
- Here.
1109
00:49:38,109 --> 00:49:39,544
- Bailey Butt.
1110
00:49:39,544 --> 00:49:40,645
Tracy Knight.
1111
00:49:41,879 --> 00:49:43,048
- I think we lost them.
1112
00:49:43,048 --> 00:49:44,949
- Okay, let's go get Lenny.
1113
00:49:44,949 --> 00:49:46,617
(ominous music)
1114
00:49:46,617 --> 00:49:49,387
(Hanky laughing)
1115
00:49:51,989 --> 00:49:54,592
(Panky grunting)
1116
00:49:54,592 --> 00:49:56,061
- Oh, yes.
1117
00:49:56,061 --> 00:49:58,996
(Panky grunting)
1118
00:49:58,996 --> 00:50:00,498
(Hanky snickering)
1119
00:50:00,498 --> 00:50:03,668
(school bell ringing)
1120
00:50:07,605 --> 00:50:10,708
(Hanky chattering)
1121
00:50:10,708 --> 00:50:13,878
(lighthearted music)
1122
00:50:16,247 --> 00:50:19,016
(Panky grunting)
1123
00:50:33,431 --> 00:50:37,768
(Hanky and Panky grunting)
1124
00:50:37,768 --> 00:50:40,438
(Hanky sobbing)
1125
00:50:42,607 --> 00:50:43,674
Panky, Panky.
1126
00:50:49,547 --> 00:50:50,715
- [Becky] That was amazing.
1127
00:50:50,715 --> 00:50:52,217
We really showed them that time.
1128
00:50:52,217 --> 00:50:54,519
- I know, I think
Lenny's over there.
1129
00:50:54,519 --> 00:50:58,989
Oh, we were awesome, I mean,
we totally showed them.
1130
00:50:58,989 --> 00:51:00,225
Becky, come on.
1131
00:51:00,225 --> 00:51:03,194
(ominous music)
1132
00:51:03,194 --> 00:51:04,028
Becky.
1133
00:51:07,498 --> 00:51:09,800
Hey Becky, look out!
1134
00:51:09,800 --> 00:51:12,637
(Becky screaming)
1135
00:51:15,005 --> 00:51:15,840
Becky, no!
1136
00:51:16,707 --> 00:51:17,542
Becky!
1137
00:51:18,576 --> 00:51:22,313
(dramatic orchestral music)
1138
00:51:54,078 --> 00:51:58,249
If you want to see
your girlfriend again,
give us the dog.
1139
00:52:06,357 --> 00:52:09,994
- And in other news, the city
of Newyville is all hyped up
1140
00:52:09,994 --> 00:52:13,298
for the upcoming Angie
concert, to be held tonight
1141
00:52:13,298 --> 00:52:16,634
at the Doctor Richard
Wagner Auditorium.
1142
00:52:19,036 --> 00:52:21,071
* It's too late for you to cry
1143
00:52:21,071 --> 00:52:24,008
* It's too late for you to lie
1144
00:52:24,008 --> 00:52:28,179
* My train is leaving and
for you no more free rides
1145
00:52:30,715 --> 00:52:34,785
* Dried up flowers
in an empty room
1146
00:52:34,785 --> 00:52:38,956
* Faded colors, falling
ashes in my eyes
1147
00:52:40,124 --> 00:52:44,795
* I just had enough
of crying for you
1148
00:52:44,795 --> 00:52:49,300
* You have turned my
blooming flowers into dust
1149
00:52:49,300 --> 00:52:53,771
* Take a look at what
you've left behind
1150
00:52:53,771 --> 00:52:55,973
* You're so blind that's why you
1151
00:52:55,973 --> 00:52:58,709
* Don't deserve me
1152
00:52:58,709 --> 00:53:00,745
* It's too late for you to cry
1153
00:53:00,745 --> 00:53:02,813
* It's too late for you to lie
1154
00:53:02,813 --> 00:53:05,516
* I'm sick and
tired of your games
1155
00:53:05,516 --> 00:53:07,752
* You're out of time
1156
00:53:07,752 --> 00:53:10,755
* My train is leaving
1157
00:53:10,755 --> 00:53:11,589
- What?
1158
00:53:12,590 --> 00:53:13,424
What?
1159
00:53:16,761 --> 00:53:17,595
It's okay.
1160
00:53:19,230 --> 00:53:20,765
I just want to know
1161
00:53:20,765 --> 00:53:24,302
why anyone would rehearse a
perfectly good dance routine
1162
00:53:24,302 --> 00:53:28,673
and then kill it by dancing
like a big heavy cow!
1163
00:53:28,673 --> 00:53:31,509
A big moo I can't
dance heavy cow!
1164
00:53:33,811 --> 00:53:36,146
Alphonse, Julian, any ideas?
1165
00:53:36,146 --> 00:53:38,949
Rupert, you don't
dance like oxen.
1166
00:53:38,949 --> 00:53:41,552
You're lovely, Rupert,
you dance like a hippo!
1167
00:53:41,552 --> 00:53:44,121
But not a lovely dancing
hippo, like a big fat hippo
1168
00:53:44,121 --> 00:53:46,156
that doesn't know how
to dance and has had one
1169
00:53:46,156 --> 00:53:47,425
of his legs cut off!
1170
00:53:47,425 --> 00:53:48,759
That kind of hippo.
1171
00:53:48,759 --> 00:53:50,361
Rupert, yes!
1172
00:53:50,361 --> 00:53:51,195
Now what?
1173
00:53:52,297 --> 00:53:54,865
- We got somethin' for ya.
1174
00:53:54,865 --> 00:53:57,368
(eerie music)
1175
00:54:00,671 --> 00:54:03,708
(soft string music)
1176
00:54:09,414 --> 00:54:10,948
- [Lenny] Sorry.
1177
00:54:10,948 --> 00:54:11,949
- It's okay.
1178
00:54:13,418 --> 00:54:15,953
- If it wasn't for me, none
of this would have happened.
1179
00:54:15,953 --> 00:54:17,488
- Don't say that.
1180
00:54:17,488 --> 00:54:21,225
- That's it, Zach, make the
deal, exchange me for Becky.
1181
00:54:21,225 --> 00:54:24,629
- No, Lenny, that's
out of the question.
1182
00:54:24,629 --> 00:54:26,831
I'm just trying to think.
1183
00:54:26,831 --> 00:54:31,001
Who can help us, I mean,
before you came along, well,
1184
00:54:31,836 --> 00:54:34,405
she was my only friend.
1185
00:54:34,405 --> 00:54:38,576
- [Lenny] I'm sorry I
got you into this, kid.
1186
00:54:38,576 --> 00:54:41,245
(serene music)
1187
00:54:45,650 --> 00:54:48,085
- [Zach And Lenny] Whoa.
1188
00:54:48,085 --> 00:54:51,188
- I had a feeling
I'd find you here.
1189
00:54:51,188 --> 00:54:52,857
Where's your friend?
1190
00:54:56,594 --> 00:54:59,764
Okay, tell me
again, who are they?
1191
00:54:59,764 --> 00:55:01,366
- The two guys that
work for Doctor Wagner.
1192
00:55:01,366 --> 00:55:02,800
He wants the dog.
1193
00:55:02,800 --> 00:55:04,301
- You mean Doctor,
1194
00:55:04,301 --> 00:55:06,103
One of the Most Respected
Guys in this Town Wagner
1195
00:55:06,103 --> 00:55:08,038
wants to get two
guys to kidnap a dog.
1196
00:55:08,038 --> 00:55:10,541
- Yeah, he wants Lenny.
1197
00:55:10,541 --> 00:55:12,009
- Lenny?
1198
00:55:12,009 --> 00:55:13,911
- Yeah, Lenny.
1199
00:55:13,911 --> 00:55:15,580
- Doctor Island's dog?
1200
00:55:15,580 --> 00:55:17,715
- [Zach] Yeah, Lenny.
1201
00:55:17,715 --> 00:55:21,285
- Now, why would Doctor Wagner
want Doctor Island's dog?
1202
00:55:21,285 --> 00:55:22,620
- He has some sort
of chip in him.
1203
00:55:22,620 --> 00:55:23,954
You see, Doctor
Island was working on
1204
00:55:23,954 --> 00:55:25,990
a special chip for dogs.
1205
00:55:25,990 --> 00:55:28,993
- Wait, well, how do
you know all this, kid?
1206
00:55:28,993 --> 00:55:30,194
- Razel!
1207
00:55:30,194 --> 00:55:31,562
I can't take it anymore,
too many questions.
1208
00:55:31,562 --> 00:55:32,997
We don't have that much time.
1209
00:55:32,997 --> 00:55:35,366
Alright, come on, Lenny,
you just tell him.
1210
00:55:35,366 --> 00:55:36,734
- [Lenny] Okay, okay.
1211
00:55:36,734 --> 00:55:37,568
- Geez!
1212
00:55:39,003 --> 00:55:41,439
- [Zach] See, now
you believe me?
1213
00:55:41,439 --> 00:55:42,272
I told you.
1214
00:55:42,272 --> 00:55:43,340
- No, just...
1215
00:55:46,777 --> 00:55:49,647
What we can't do is walk
into Braino without a plan.
1216
00:55:49,647 --> 00:55:50,915
- [Lenny] When you're
right, you're right.
1217
00:55:50,915 --> 00:55:52,717
- Thank you.
1218
00:55:52,717 --> 00:55:54,051
Stop!
1219
00:55:54,051 --> 00:55:56,120
- So what's the plan?
1220
00:55:56,120 --> 00:55:58,556
- Actually, it's very simple.
1221
00:56:02,226 --> 00:56:04,729
(jazzy music)
1222
00:56:06,130 --> 00:56:08,599
Okay, Lenny and
me'll handle this.
1223
00:56:08,599 --> 00:56:12,470
You wait here, I go up top,
grab a brick, drop it down,
1224
00:56:12,470 --> 00:56:15,339
you scream, they come out,
I jump on top of them,
1225
00:56:15,339 --> 00:56:18,409
break their heads and we
get inside, no problem.
1226
00:56:18,409 --> 00:56:19,910
Nothin' but swish.
1227
00:56:20,945 --> 00:56:22,680
Okay, I'll tell you what.
1228
00:56:22,680 --> 00:56:24,415
I stay here, you go up
there, I make a noise--
1229
00:56:24,415 --> 00:56:28,285
- [Lenny] Ugh, never send
a man to do a dog's job.
1230
00:56:28,285 --> 00:56:31,889
- [John] And we're
set, nothin' but net.
1231
00:56:31,889 --> 00:56:33,090
- Hey, there.
1232
00:56:33,090 --> 00:56:35,392
What a cute little puppy dog.
1233
00:56:35,392 --> 00:56:37,628
- Or we stay here,
Lenny goes there,
1234
00:56:37,628 --> 00:56:39,129
no, that's stupid, he's a dog.
1235
00:56:39,129 --> 00:56:41,231
- Hey, Jeff, come on out here
and look at this puppy dog.
1236
00:56:41,231 --> 00:56:42,733
- [Jeff] What you
got there, Ernie?
1237
00:56:42,733 --> 00:56:44,334
- [Ernie] About the cutest
puppy dog you ever seen.
1238
00:56:44,334 --> 00:56:45,536
- Oh my Lord.
1239
00:56:45,536 --> 00:56:47,004
- What kind of breed
you think he is?
1240
00:56:47,004 --> 00:56:49,607
- I think he's a
little cutie breed.
1241
00:56:49,607 --> 00:56:51,476
(speaking gibberish)
1242
00:56:51,476 --> 00:56:52,677
- Guys.
1243
00:56:52,677 --> 00:56:54,512
I'm a dog, not a baby.
1244
00:57:00,150 --> 00:57:01,418
(loud thudding)
1245
00:57:01,418 --> 00:57:03,921
- That's the stupidest
plan I've ever heard.
1246
00:57:03,921 --> 00:57:06,023
- [Lenny] Coast is clear.
1247
00:57:09,860 --> 00:57:10,695
Today?
1248
00:57:13,330 --> 00:57:16,233
(elevator dinging)
1249
00:57:17,702 --> 00:57:19,870
- So, on what floor do
you they're holding Becky?
1250
00:57:19,870 --> 00:57:21,506
- Uh...
1251
00:57:21,506 --> 00:57:23,107
Oh, here it is, 10.
1252
00:57:24,208 --> 00:57:25,309
- [Lenny] Uh-oh.
1253
00:57:25,309 --> 00:57:26,777
Not again.
1254
00:57:26,777 --> 00:57:29,714
(electric buzzing)
1255
00:57:32,717 --> 00:57:35,586
(elevator dinging)
1256
00:57:35,586 --> 00:57:37,955
(loud techno music)
1257
00:57:37,955 --> 00:57:39,189
- What the,
1258
00:57:39,189 --> 00:57:40,424
Who pressed nine?
- Who pressed nine?
1259
00:57:40,424 --> 00:57:41,458
- [Lenny] Sorry.
1260
00:57:41,458 --> 00:57:43,528
- It's okay.
- It's okay.
1261
00:57:45,996 --> 00:57:49,466
- [Lenny] I gotta
remember this floor.
1262
00:57:49,466 --> 00:57:52,136
(playful music)
1263
00:57:57,107 --> 00:57:58,509
- Come on, Lenny.
1264
00:58:02,312 --> 00:58:03,814
Hey, John, look.
1265
00:58:05,282 --> 00:58:06,183
Oh my gosh.
1266
00:58:08,919 --> 00:58:11,656
- What do you want to
be when you grow up?
1267
00:58:11,656 --> 00:58:14,224
- I want to work in
the Braino Corporation.
1268
00:58:14,224 --> 00:58:15,392
- Why?
1269
00:58:15,392 --> 00:58:18,262
- To help Doctor
Wagner rule the world.
1270
00:58:18,262 --> 00:58:19,597
- [Doctor] Good.
1271
00:58:20,765 --> 00:58:24,434
Next question, what is
Tina Turner's real name?
1272
00:58:24,434 --> 00:58:26,737
- That's one of
the kidnapped kids.
1273
00:58:26,737 --> 00:58:28,272
- Alright, we
gotta do something.
1274
00:58:28,272 --> 00:58:30,575
- Well, wait, wait,
one thing at a time.
1275
00:58:30,575 --> 00:58:32,276
One thing at a time.
1276
00:58:33,443 --> 00:58:36,146
- [Hanky] Freeze,
like a popsicle!
1277
00:58:36,146 --> 00:58:38,883
(dramatic music)
1278
00:58:39,917 --> 00:58:42,587
(John mumbling)
1279
00:58:45,355 --> 00:58:48,125
(Wagner chuckling)
1280
00:58:48,125 --> 00:58:50,895
- Finally, I have
you in my fist.
1281
00:58:51,796 --> 00:58:53,497
- Where's Lenny?
1282
00:58:53,497 --> 00:58:57,267
- Ah, as we speak, the
dog is being analyzed.
1283
00:58:58,468 --> 00:59:00,370
- Let him go, you
nasty sack of sh--
1284
00:59:00,370 --> 00:59:01,872
- Hey!
1285
00:59:01,872 --> 00:59:05,309
Watch the language, kid, we
want to stay away from PG-13.
1286
00:59:05,309 --> 00:59:07,845
- What are you
doing with the kids?
1287
00:59:07,845 --> 00:59:09,413
- Well, well, well.
1288
00:59:09,413 --> 00:59:12,082
Smart boy like you not
able to figure that out?
1289
00:59:12,082 --> 00:59:13,851
(Hanky chuckling)
1290
00:59:13,851 --> 00:59:14,785
(sniffing)
1291
00:59:14,785 --> 00:59:15,953
- Kids are the future.
1292
00:59:15,953 --> 00:59:16,987
If you want to
control the future,
1293
00:59:16,987 --> 00:59:18,789
you have to control the kids.
1294
00:59:18,789 --> 00:59:21,558
Your dog, or should
I say my dog,
1295
00:59:22,760 --> 00:59:23,994
has a chip in him
1296
00:59:23,994 --> 00:59:26,496
that poor Doctor Island
thought he could hide.
1297
00:59:26,496 --> 00:59:28,432
It's the smart chip.
1298
00:59:28,432 --> 00:59:31,669
See, after I resigned,
from Doctor Island's team
1299
00:59:31,669 --> 00:59:32,837
at the Pavlov, I--
1300
00:59:32,837 --> 00:59:34,071
- He fired you.
1301
00:59:35,505 --> 00:59:37,908
- You say potato,
I say po-tah-to.
1302
00:59:37,908 --> 00:59:40,745
- You say tomato,
I say to-mah-to.
1303
00:59:41,712 --> 00:59:43,180
- Potato.
- Po-tah-to.
1304
00:59:43,180 --> 00:59:44,481
- Tomato!
- To-mah-to!
1305
00:59:44,481 --> 00:59:47,184
* Let's call the whole thing off
1306
00:59:47,184 --> 00:59:48,018
- Shut up!
1307
00:59:48,018 --> 00:59:49,586
- Sorry.
1308
00:59:49,586 --> 00:59:50,587
- It's okay.
1309
00:59:55,425 --> 00:59:58,663
See I thought, if humans
can get dogs to do what they
1310
00:59:58,663 --> 01:00:01,766
want them to do, then,
surely, I can get humans to do
1311
01:00:01,766 --> 01:00:03,467
what I want them to do.
1312
01:00:03,467 --> 01:00:06,403
It's a simple matter
of technology.
1313
01:00:07,705 --> 01:00:11,175
I run a very large
corporation, as you can see.
1314
01:00:11,175 --> 01:00:13,410
I need very loyal employees.
1315
01:00:13,410 --> 01:00:17,581
I found if I insert the
chip that Island's invented,
1316
01:00:17,581 --> 01:00:19,917
with a little twist from me,
1317
01:00:21,385 --> 01:00:25,489
then when those stupid kids
grow up to be stupid adults,
1318
01:00:26,623 --> 01:00:29,193
they have but one goal in mind:
1319
01:00:31,128 --> 01:00:32,396
to work for me.
1320
01:00:33,864 --> 01:00:37,501
In the end, I'll have enough
manpower to rule the world!
1321
01:00:39,403 --> 01:00:42,406
(hysteric laughing)
1322
01:00:51,682 --> 01:00:52,950
Sorry.
1323
01:00:52,950 --> 01:00:55,352
- You'll never get
away with this.
1324
01:00:57,922 --> 01:00:59,089
- Little girl.
1325
01:01:00,190 --> 01:01:02,492
My loneliness is killing me.
1326
01:01:02,492 --> 01:01:04,962
- [Becky] Hmm, what an article.
1327
01:01:04,962 --> 01:01:06,931
- And I must confess,
I still believe.
1328
01:01:06,931 --> 01:01:08,799
- [Becky] I mean, with a
nutcase villain like this one
1329
01:01:08,799 --> 01:01:10,400
- Still believe--
1330
01:01:10,400 --> 01:01:12,837
- [Becky] I'm gonna be
collecting royalties
from the movie.
1331
01:01:12,837 --> 01:01:15,639
- And I think giving a free
concert is a very good way
1332
01:01:15,639 --> 01:01:17,374
to start getting away with it.
1333
01:01:17,374 --> 01:01:19,643
Let the stamping begin! (laughs)
1334
01:01:19,643 --> 01:01:20,577
What?
1335
01:01:20,577 --> 01:01:21,812
- We have it, Doctor Wagner.
1336
01:01:21,812 --> 01:01:23,213
We've scanned the dog
and we have the formula.
1337
01:01:23,213 --> 01:01:24,949
We'll have the stamper
ready right away.
1338
01:01:24,949 --> 01:01:26,416
- Excellent.
1339
01:01:26,416 --> 01:01:27,251
Well?
1340
01:01:28,685 --> 01:01:32,556
I guess I'll see you all in
10 years, as my employees.
1341
01:01:32,556 --> 01:01:35,392
(chuckling)
1342
01:01:35,392 --> 01:01:38,963
Okay, stamp the kids,
get rid of the cop.
1343
01:01:38,963 --> 01:01:41,031
No, I tell you
what, stamp the cop
1344
01:01:41,031 --> 01:01:42,900
and get rid of the kids.
1345
01:01:42,900 --> 01:01:44,134
No, no, I'll tell you what.
1346
01:01:44,134 --> 01:01:46,436
Stamp that kid, get
rid of that kid,
1347
01:01:46,436 --> 01:01:47,838
and let the cop go.
1348
01:01:47,838 --> 01:01:50,775
Or, stamp that kid,
get rid of the cop
1349
01:01:50,775 --> 01:01:52,642
and let the other kid go.
1350
01:01:52,642 --> 01:01:53,911
You know what?
1351
01:01:53,911 --> 01:01:57,714
Get rid of them all,
including the dog.
1352
01:01:57,714 --> 01:02:00,684
(Wagner speaking in
foreign language)
1353
01:02:00,684 --> 01:02:01,919
Hello, Panky.
1354
01:02:01,919 --> 01:02:04,188
(Panky grunting)
1355
01:02:04,188 --> 01:02:05,589
* Frere Jacques
1356
01:02:05,589 --> 01:02:06,857
* Panky's wicked
1357
01:02:06,857 --> 01:02:08,692
- Go ahead, Panky,
they're all yours.
1358
01:02:08,692 --> 01:02:10,961
I'll go take care of the dog.
1359
01:02:10,961 --> 01:02:13,497
(dramatic music)
1360
01:02:13,497 --> 01:02:14,664
(Panky grunting)
1361
01:02:14,664 --> 01:02:16,500
- No!
(Becky screaming)
1362
01:02:16,500 --> 01:02:17,802
- Hello, Leonard.
1363
01:02:17,802 --> 01:02:19,804
I bet you wish you
were a cat, don't you?
1364
01:02:19,804 --> 01:02:22,840
Because then I'd have to get
rid of you eight more times.
1365
01:02:22,840 --> 01:02:23,774
(giggling)
1366
01:02:23,774 --> 01:02:26,210
- [Lenny] Crash laser, fire.
1367
01:02:27,077 --> 01:02:30,680
- Ooh!
(moaning)
1368
01:02:30,680 --> 01:02:32,749
(thudding)
1369
01:02:32,749 --> 01:02:34,718
- [Lenny] I'm comin', guys!
1370
01:02:34,718 --> 01:02:35,552
- No!
1371
01:02:36,753 --> 01:02:39,756
- [Lenny] This is
for the neutering!
1372
01:02:39,756 --> 01:02:41,358
- [Zach] Alright, Lenny!
1373
01:02:41,358 --> 01:02:43,593
- [Lenny] Rope laser, fire!
1374
01:02:44,494 --> 01:02:46,496
(grunting and groaning)
1375
01:02:46,496 --> 01:02:48,665
(scientists chattering
over each other)
1376
01:02:48,665 --> 01:02:51,335
- [Zach And Becky] Holy sababa!
1377
01:02:51,335 --> 01:02:54,104
(Lenny growling)
1378
01:02:55,005 --> 01:02:58,442
(grunting and smacking)
1379
01:03:02,779 --> 01:03:06,116
- [Becky] We have to get
to the Angie concert.
1380
01:03:06,116 --> 01:03:09,386
(audience applauding)
1381
01:03:15,525 --> 01:03:18,262
- Future, future, future.
1382
01:03:18,262 --> 01:03:19,930
World, world, world.
1383
01:03:22,166 --> 01:03:23,800
Education.
1384
01:03:23,800 --> 01:03:27,037
(audience applauding)
1385
01:03:29,506 --> 01:03:32,276
Boys and girls, put
your hands together
1386
01:03:32,276 --> 01:03:34,378
for Doctor Richard Wagner!
1387
01:03:34,378 --> 01:03:37,581
(audience cheering
and applauding)
1388
01:03:37,581 --> 01:03:39,583
- It's on the low.
1389
01:03:39,583 --> 01:03:40,817
Low.
1390
01:03:40,817 --> 01:03:42,519
(audience cheering
and applauding)
1391
01:03:42,519 --> 01:03:43,353
Ooh yeah!
1392
01:03:44,721 --> 01:03:47,157
That's what I'm talkin' about.
1393
01:03:47,157 --> 01:03:51,128
What are you talkin'
about, Willis. (laughs)
1394
01:03:51,128 --> 01:03:51,962
Ooh yeah!
1395
01:03:53,230 --> 01:03:56,466
(grunting and moaning)
1396
01:04:05,275 --> 01:04:08,345
(audience laughing)
1397
01:04:16,620 --> 01:04:19,623
(Wagner whimpering)
1398
01:04:22,592 --> 01:04:26,263
- Kids, don't forget to
get your free colored
1399
01:04:26,263 --> 01:04:27,965
Doctor Wagner stamp.
1400
01:04:27,965 --> 01:04:32,102
It'll get you two free sessions
at the Newyville Cartoon
1401
01:04:32,102 --> 01:04:34,438
Habit Rehabilitation Center.
1402
01:04:35,439 --> 01:04:38,108
(crickets chirping)
1403
01:04:38,108 --> 01:04:40,244
And now, are you ready?
1404
01:04:40,244 --> 01:04:44,414
(audience cheering
and applauding)
1405
01:04:45,415 --> 01:04:47,417
Let's hear it for Angie!
1406
01:04:55,559 --> 01:04:57,761
* It's too late for you to cry
1407
01:04:57,761 --> 01:05:00,297
* It's too late for you to lie
1408
01:05:00,297 --> 01:05:04,434
* My train is leaving and
for you no more free rides
1409
01:05:07,404 --> 01:05:11,341
* Dried up flowers
in an empty room
1410
01:05:11,341 --> 01:05:16,280
* Faded colors falling
ashes in my eyes
1411
01:05:16,280 --> 01:05:20,850
* I just had enough
of crying for you
1412
01:05:20,850 --> 01:05:25,822
* You have turned by
blooming flowers into dust
1413
01:05:25,822 --> 01:05:30,160
* Take a look at
what you left behind
1414
01:05:30,160 --> 01:05:32,462
* You're so blind that's why you
1415
01:05:32,462 --> 01:05:34,999
* Don't deserve me
1416
01:05:34,999 --> 01:05:37,034
* It's too late for you to cry
1417
01:05:37,034 --> 01:05:39,536
* It's too late for you to lie
1418
01:05:39,536 --> 01:05:42,439
* I'm sick and
tired of your games
1419
01:05:42,439 --> 01:05:43,407
- Oh my God.
1420
01:05:43,407 --> 01:05:44,774
Look at all the kids.
1421
01:05:44,774 --> 01:05:46,743
* The train will see you out
1422
01:05:46,743 --> 01:05:48,912
* You be regrettin' how
1423
01:05:48,912 --> 01:05:51,015
* You lost your only chance
1424
01:05:51,015 --> 01:05:54,218
* You don't get two of mine
1425
01:05:54,218 --> 01:05:55,785
- I'm gonna get us
some help, okay?
1426
01:05:55,785 --> 01:05:57,821
Stay here, and that
means stay here.
1427
01:05:57,821 --> 01:05:58,655
Got that?
1428
01:05:58,655 --> 01:06:00,557
A'ight, I'll be back.
1429
01:06:00,557 --> 01:06:02,359
- I'm not staying here.
1430
01:06:02,359 --> 01:06:03,760
I'm gonna go get Wagner.
1431
01:06:03,760 --> 01:06:04,928
- Let's go.
1432
01:06:04,928 --> 01:06:06,463
- No, Becky, you
wait here with Lenny.
1433
01:06:06,463 --> 01:06:07,731
- No way, Zach.
1434
01:06:07,731 --> 01:06:12,436
- Listen, Becky, I don't
want to lose you again.
1435
01:06:12,436 --> 01:06:15,339
- Are you sure
you're gonna be okay?
1436
01:06:15,339 --> 01:06:17,341
- I'll survive, I think.
1437
01:06:20,910 --> 01:06:23,180
* It's too late for you to cry
1438
01:06:23,180 --> 01:06:27,084
* It's too late for you to lie
1439
01:06:28,952 --> 01:06:30,020
- John?
1440
01:06:30,020 --> 01:06:32,356
What are you doing here?
1441
01:06:32,356 --> 01:06:35,092
- This concert is a set-up.
1442
01:06:35,092 --> 01:06:37,261
* You lost your only chance
1443
01:06:37,261 --> 01:06:40,930
* You don't get two of mine
1444
01:06:44,901 --> 01:06:47,871
* It's too late
1445
01:06:47,871 --> 01:06:50,807
(upbeat pop music)
1446
01:06:55,579 --> 01:06:59,949
* You got all the rest of me
1447
01:06:59,949 --> 01:07:04,588
* But only took it for granted
1448
01:07:04,588 --> 01:07:09,159
* Someday you'll be missing me
1449
01:07:09,159 --> 01:07:11,628
* I'm out of here, just watch me
1450
01:07:11,628 --> 01:07:14,698
* You know I'm not going back
1451
01:07:14,698 --> 01:07:18,302
- Why can't I get these two
morons to do anything right?
1452
01:07:18,302 --> 01:07:20,404
- A lot of bad people get
away with a lot of bad things
1453
01:07:20,404 --> 01:07:21,638
in the world.
1454
01:07:21,638 --> 01:07:24,808
I'll never let you
get away with this.
1455
01:07:24,808 --> 01:07:27,144
(chuckling)
1456
01:07:28,745 --> 01:07:29,846
- Little boy,
1457
01:07:31,248 --> 01:07:34,718
this world is ruled by
the people who know how
1458
01:07:34,718 --> 01:07:37,821
to get away with
doing the bad things.
1459
01:07:37,821 --> 01:07:40,090
That's just how things are.
1460
01:07:40,090 --> 01:07:41,858
If you're going to be
happy, you're going to have
1461
01:07:41,858 --> 01:07:43,327
to learn to let go.
1462
01:07:43,327 --> 01:07:46,496
Go with the flow a
little, accept it, sheesh.
1463
01:07:46,496 --> 01:07:49,399
- John, Doctor Wagner
is a great man.
1464
01:07:49,399 --> 01:07:52,636
He has done so much
good for this city.
1465
01:07:52,636 --> 01:07:55,405
- Chief, I'm afraid you're
gonna have to believe me
1466
01:07:55,405 --> 01:07:56,473
on this one.
1467
01:07:56,473 --> 01:07:57,541
- John, John.
1468
01:07:59,008 --> 01:08:02,346
You know, your father
saved my life once,
1469
01:08:03,947 --> 01:08:05,282
and your mother--
1470
01:08:05,282 --> 01:08:06,250
- Chief!
1471
01:08:06,250 --> 01:08:07,384
* It's too late for you to cry
1472
01:08:07,384 --> 01:08:09,553
* It's too late for you to lie
1473
01:08:09,553 --> 01:08:12,422
* I'm sick and tired of all the
1474
01:08:12,422 --> 01:08:14,023
- I'm turning you in.
1475
01:08:14,023 --> 01:08:16,893
(Wagner chuckling)
1476
01:08:16,893 --> 01:08:19,062
- No one's going to believe you.
1477
01:08:19,062 --> 01:08:23,066
You're just a little kid,
and I'm Doctor Wagner.
1478
01:08:24,501 --> 01:08:28,672
- [Lenny] How about we pull
the plug on Wagner's show?
1479
01:08:31,141 --> 01:08:32,642
This should do it.
1480
01:08:36,913 --> 01:08:38,782
(microphone screeching)
1481
01:08:38,782 --> 01:08:41,285
- My plan will work, little boy.
1482
01:08:41,285 --> 01:08:44,954
Because no one believes
in children anymore.
1483
01:08:46,122 --> 01:08:48,458
All their parents give
them is eight hours
1484
01:08:48,458 --> 01:08:50,126
a day of television.
1485
01:08:51,561 --> 01:08:56,400
Today, television is like
a child's surrogate mother.
1486
01:08:56,400 --> 01:09:00,270
I'm only giving them what
the parents can't give them.
1487
01:09:00,270 --> 01:09:03,440
When each one of those kids
is stamped with my chip,
1488
01:09:03,440 --> 01:09:05,875
they'll be getting a future.
1489
01:09:08,111 --> 01:09:12,616
My plan will work, because no
one believes in you anymore.
1490
01:09:12,616 --> 01:09:14,918
But I still believe.
1491
01:09:14,918 --> 01:09:15,752
Yes.
1492
01:09:16,620 --> 01:09:17,854
I,
1493
01:09:17,854 --> 01:09:18,688
I believe.
1494
01:09:21,191 --> 01:09:23,627
- You know what, Doctor Wagner?
1495
01:09:23,627 --> 01:09:25,128
Maybe you're right.
1496
01:09:25,128 --> 01:09:28,232
Maybe people have
given up on children.
1497
01:09:28,232 --> 01:09:30,800
Maybe we kids don't
really have anyone to care
1498
01:09:30,800 --> 01:09:32,068
for our future.
1499
01:09:33,303 --> 01:09:35,472
But listen to this,
Doctor Wagner.
1500
01:09:35,472 --> 01:09:38,141
That does not mean we
can't care for ourselves.
1501
01:09:38,141 --> 01:09:40,677
We are a lot tougher
than you think.
1502
01:09:40,677 --> 01:09:44,214
Us kids, we'll make our
own future if we have to.
1503
01:09:44,214 --> 01:09:46,883
(triumphant instrumental music)
1504
01:09:46,883 --> 01:09:48,318
- Way to go, Zach.
1505
01:09:48,318 --> 01:09:52,489
(audience cheering
and applauding)
1506
01:09:54,991 --> 01:09:56,159
- Man.
1507
01:09:56,159 --> 01:09:57,294
John.
1508
01:09:57,294 --> 01:09:58,127
- Sir?
1509
01:10:00,897 --> 01:10:01,731
Yes, sir.
1510
01:10:03,667 --> 01:10:06,436
- Why can't they do
something more interesting?
1511
01:10:06,436 --> 01:10:09,005
Go on, go out, go to nightclubs.
1512
01:10:09,005 --> 01:10:11,741
Look at you, what does
that T-shirt mean?
1513
01:10:11,741 --> 01:10:13,343
Oh, it's a question
mark, is that why?
1514
01:10:13,343 --> 01:10:14,544
So people will say, what
does the T-shirt mean?
1515
01:10:14,544 --> 01:10:15,545
And you go, oh, it's
a question mark.
1516
01:10:15,545 --> 01:10:16,780
Oh, very funny.
1517
01:10:19,483 --> 01:10:20,684
- [Chief] Cuff him.
1518
01:10:20,684 --> 01:10:24,521
- (John laughing)
Yes, sir, my pleasure.
1519
01:10:25,955 --> 01:10:28,792
(Wagner groaning)
1520
01:10:29,993 --> 01:10:31,928
- Wait a second, you
can't do this to me.
1521
01:10:31,928 --> 01:10:33,663
I'm Doctor Wagner,
I own this town!
1522
01:10:33,663 --> 01:10:34,964
No, please, wait!
1523
01:10:34,964 --> 01:10:36,700
No, I'm sorry, Mommy!
1524
01:10:36,700 --> 01:10:38,402
I know you wanted a girl.
1525
01:10:38,402 --> 01:10:40,504
(whimpering)
1526
01:10:40,504 --> 01:10:43,440
(upbeat pop music)
1527
01:10:45,375 --> 01:10:48,278
- [Zach] Becky, we did
it, we actually did it.
1528
01:10:48,278 --> 01:10:50,647
* Kiss me tenderly
1529
01:10:50,647 --> 01:10:55,251
* Make me feel that
you really care
1530
01:10:55,251 --> 01:10:58,054
* Give yourself to me
1531
01:10:58,054 --> 01:11:00,857
* Kiss with surrender
1532
01:11:00,857 --> 01:11:03,460
(audience cheering
and applauding)
1533
01:11:03,460 --> 01:11:05,362
* Set me free
1534
01:11:05,362 --> 01:11:07,697
* Do you know how
much you have to give
1535
01:11:07,697 --> 01:11:09,699
* To get my heart
1536
01:11:09,699 --> 01:11:14,704
* Can you really
call yourself a man
1537
01:11:14,704 --> 01:11:17,574
* Do you know how
much you gotta give
1538
01:11:17,574 --> 01:11:19,909
* To get my heart
1539
01:11:19,909 --> 01:11:24,681
* Are you good enough
to rock my world
1540
01:11:24,681 --> 01:11:27,451
* Are you good
enough to figure out
1541
01:11:27,451 --> 01:11:29,486
* All my world
1542
01:11:29,486 --> 01:11:33,757
* Can you really
call yourself a man
1543
01:11:33,757 --> 01:11:37,327
* Do you know how
much you gotta to give
1544
01:11:37,327 --> 01:11:39,463
* To get my heart
1545
01:11:39,463 --> 01:11:43,600
* Are you good enough
to rock my world
1546
01:11:43,600 --> 01:11:45,669
- This is your fault.
1547
01:11:45,669 --> 01:11:46,503
- Whoa.
1548
01:11:46,503 --> 01:11:48,104
- [Clown] Cheers.
1549
01:11:48,104 --> 01:11:49,973
- That's not funny.
1550
01:11:49,973 --> 01:11:51,274
- You clown.
- Idiot.
1551
01:11:51,274 --> 01:11:52,676
- High five.
1552
01:11:52,676 --> 01:11:54,277
- You're a moron.
1553
01:11:54,277 --> 01:11:55,111
- Oh!
1554
01:11:56,079 --> 01:11:58,147
Oh, sweet God, it burns.
1555
01:11:58,147 --> 01:11:59,315
- Yeah.
1556
01:11:59,315 --> 01:12:00,417
- [Mayor] We live...
1557
01:12:00,417 --> 01:12:01,818
- So what's the score now?
1558
01:12:01,818 --> 01:12:03,787
- [Mayor] In the best
town in the world.
1559
01:12:03,787 --> 01:12:05,622
- 50 to me, 49 to you.
1560
01:12:06,656 --> 01:12:08,024
- Okay.
1561
01:12:08,024 --> 01:12:11,260
- We have the best
people in the world.
1562
01:12:12,128 --> 01:12:13,096
- 50 to 50.
1563
01:12:13,096 --> 01:12:14,998
- [Mayor] We are the world.
1564
01:12:14,998 --> 01:12:15,999
- Nice one.
1565
01:12:15,999 --> 01:12:17,467
- Sababa.
1566
01:12:17,467 --> 01:12:21,070
- Our children are the
future of our world.
1567
01:12:22,205 --> 01:12:23,573
Future.
1568
01:12:23,573 --> 01:12:24,708
Future.
1569
01:12:24,708 --> 01:12:25,542
Future.
1570
01:12:27,977 --> 01:12:29,446
World.
1571
01:12:29,446 --> 01:12:30,847
World.
1572
01:12:30,847 --> 01:12:32,015
World.
1573
01:12:32,015 --> 01:12:33,650
(audience applause)
1574
01:12:33,650 --> 01:12:34,484
Education.
1575
01:12:36,453 --> 01:12:38,354
- Bye John.
- Hero of the hour.
1576
01:12:38,354 --> 01:12:39,523
- Congratulations.
1577
01:12:39,523 --> 01:12:41,825
- Yeah, thank you, thank you.
1578
01:12:41,825 --> 01:12:42,659
Uh...
1579
01:12:43,827 --> 01:12:45,429
pretty good article.
1580
01:12:45,429 --> 01:12:47,864
- Yeah, she's a great writer.
1581
01:12:49,399 --> 01:12:52,101
- They did take out
the chip, right?
1582
01:12:52,101 --> 01:12:54,103
- No more talkin' Lenny.
1583
01:12:55,171 --> 01:12:57,373
- That's probably best.
1584
01:12:57,373 --> 01:12:58,207
- I know.
1585
01:12:59,743 --> 01:13:02,345
- So uh, what you gonna do now?
1586
01:13:02,345 --> 01:13:03,580
- Gonna see Becky.
1587
01:13:03,580 --> 01:13:05,549
We're gonna watch
the Learning Channel.
1588
01:13:05,549 --> 01:13:06,783
- Learning Channel?
1589
01:13:06,783 --> 01:13:09,653
- Yeah, way too many
cartoons in this movie.
1590
01:13:09,653 --> 01:13:10,854
- Yeah, I know.
1591
01:13:10,854 --> 01:13:14,591
Well I got to go
back to the station.
1592
01:13:14,591 --> 01:13:15,825
- A new case?
1593
01:13:15,825 --> 01:13:16,826
- Every day.
1594
01:13:18,227 --> 01:13:20,697
- Hey, why don't you teach
me some karate moves?
1595
01:13:20,697 --> 01:13:23,733
- Kid, I told ya,
I don't do Kung Fu.
1596
01:13:23,733 --> 01:13:25,401
- So humble.
1597
01:13:25,401 --> 01:13:27,471
- You gonna be all right?
1598
01:13:28,505 --> 01:13:29,773
- I'll survive.
1599
01:13:31,441 --> 01:13:34,343
- You I ain't worried about.
1600
01:13:34,343 --> 01:13:36,412
Take care of
yourself, you hear me?
1601
01:13:36,412 --> 01:13:38,848
Alright, I'll smell ya later.
1602
01:13:39,949 --> 01:13:40,850
- Bye John.
1603
01:13:45,889 --> 01:13:48,625
(John chuckling)
1604
01:13:53,530 --> 01:13:56,766
(engine igniting)
1605
01:13:56,766 --> 01:13:58,101
- [Lenny] The town of Newyville
1606
01:13:58,101 --> 01:14:00,236
will never be the same again.
1607
01:14:00,236 --> 01:14:03,372
Actually after that
adventure, none of us will.
1608
01:14:03,372 --> 01:14:05,308
Let me give you the low down.
1609
01:14:05,308 --> 01:14:07,443
Doctor Island is working
on a whole new invention
1610
01:14:07,443 --> 01:14:09,178
with his friend, Razal.
1611
01:14:09,178 --> 01:14:11,981
Hank and Panky are back
delivering the mail,
1612
01:14:11,981 --> 01:14:14,551
Becky's article
was a huge success,
1613
01:14:14,551 --> 01:14:17,386
and as for Zach,
well, you'll see.
1614
01:14:17,386 --> 01:14:20,289
(soft string music)
1615
01:14:20,289 --> 01:14:21,725
- [Child] You go, Zach!
1616
01:14:21,725 --> 01:14:24,728
(children cheering)
(applause)
1617
01:14:24,728 --> 01:14:28,732
(triumphant instrumental music)
1618
01:14:35,438 --> 01:14:37,607
- [Child] Way to go, Zach!
1619
01:15:08,204 --> 01:15:12,208
- [Lenny] As corny as it
sounds, kids are the future.
1620
01:15:12,208 --> 01:15:14,277
And I'll tell ya the truth,
1621
01:15:14,277 --> 01:15:16,680
I think we need more
kids with question marks
1622
01:15:16,680 --> 01:15:18,181
on their shirts.
1623
01:15:18,181 --> 01:15:21,084
A kid who has enough courage
to confront his own fears
1624
01:15:21,084 --> 01:15:24,654
against all odds, that's
not just different,
1625
01:15:24,654 --> 01:15:26,422
that's special.
1626
01:15:26,422 --> 01:15:27,624
- [Zach] Let's see.
1627
01:15:27,624 --> 01:15:30,126
Lenny Dylan, that's a good name.
1628
01:15:30,126 --> 01:15:32,962
- [Lenny] I don't think
dogs have last names.
1629
01:15:32,962 --> 01:15:35,765
- [Zach] So, you
could be the first.
1630
01:15:35,765 --> 01:15:38,134
Did you just talk?
- Sure did!
1631
01:15:38,134 --> 01:15:41,170
- [Zach] Holy sababa,
Lenny, you can talk?
1632
01:15:41,170 --> 01:15:43,840
- [Lenny] Let's just keep
it our own little secret.
1633
01:15:43,840 --> 01:15:45,909
Hey, would ya look at that tail?
1634
01:15:45,909 --> 01:15:47,443
- [Zach] Lenny, behave.
1635
01:15:47,443 --> 01:15:49,178
- [Lenny] Jeez,
behave, he tells me.
1636
01:15:49,178 --> 01:15:51,080
You know, in dog years
I'm about nine years
1637
01:15:51,080 --> 01:15:53,082
older than you are, kid.
1638
01:15:57,286 --> 01:15:58,722
Hey Zach?
- Yeah?
1639
01:15:58,722 --> 01:16:02,391
- [Lenny] Now that, you
know, nobody's around,
1640
01:16:02,391 --> 01:16:04,093
can we lose the leash?
1641
01:16:04,093 --> 01:16:06,696
- [Zach] Oh yeah,
(laughs) sorry.
1642
01:16:06,696 --> 01:16:08,264
- [Lenny] It's okay.
1643
01:16:08,264 --> 01:16:11,835
(soaring orchestral music)
1644
01:16:23,647 --> 01:16:25,248
- [Man] Take three.
1645
01:16:26,816 --> 01:16:28,084
Set 'em.
- Stay.
1646
01:16:30,153 --> 01:16:31,554
- Razal sent us.
1647
01:16:31,554 --> 01:16:33,422
(upbeat pop music)
1648
01:16:33,422 --> 01:16:36,159
* Don't be, don't be scared, hey
1649
01:16:36,159 --> 01:16:39,328
* Dance with me, baby
1650
01:16:40,363 --> 01:16:42,899
(beeping)
(indistinct chatter)
1651
01:16:42,899 --> 01:16:44,634
* You are too fast
1652
01:16:44,634 --> 01:16:46,535
* Actin' like nothin' can last
1653
01:16:46,535 --> 01:16:47,971
(giggling)
1654
01:16:47,971 --> 01:16:49,538
* You rush, I chill
1655
01:16:49,538 --> 01:16:51,507
* Seem like you need a pill
1656
01:16:51,507 --> 01:16:53,142
(laughing)
1657
01:16:53,142 --> 01:16:54,510
* 'Cause life is worth living
1658
01:16:54,510 --> 01:16:56,646
* It seems the point of being
1659
01:16:56,646 --> 01:16:58,447
* So stop, be cool
1660
01:16:58,447 --> 01:16:59,749
* Slow down, baby
1661
01:16:59,749 --> 01:17:01,885
- [Becky] The dog
ran away. (laughs)
1662
01:17:01,885 --> 01:17:03,119
* Just be free
1663
01:17:03,119 --> 01:17:05,188
* Feel the groove with me
1664
01:17:05,188 --> 01:17:06,790
* Take my hand
1665
01:17:06,790 --> 01:17:10,193
* 'Cause this
life's worth living
1666
01:17:10,193 --> 01:17:11,661
* Don't be scared
1667
01:17:11,661 --> 01:17:13,797
* Walk the mile, dance the dance
1668
01:17:13,797 --> 01:17:17,066
(speaking in foreign language)
1669
01:17:17,066 --> 01:17:18,501
- The other word.
1670
01:17:20,369 --> 01:17:23,306
- Dog, or should I say my dog,
1671
01:17:23,306 --> 01:17:26,676
has a chip in him
(speaks gibberish).
1672
01:17:26,676 --> 01:17:30,279
(speaking in foreign language)
1673
01:17:30,279 --> 01:17:32,481
* Let go, just dance
1674
01:17:32,481 --> 01:17:35,551
* What's the point in bein' blue
1675
01:17:35,551 --> 01:17:38,354
- I run a very large
corporation, as you can see,
1676
01:17:38,354 --> 01:17:41,457
and I need some very
loyal employees.
1677
01:17:43,059 --> 01:17:45,194
(laughing)
1678
01:17:45,194 --> 01:17:48,031
With a little twist from me.
1679
01:17:48,031 --> 01:17:50,800
(laughing)
1680
01:17:50,800 --> 01:17:54,904
The chip Island invented,
with a little twist from me,
1681
01:17:54,904 --> 01:17:56,906
and you get sort of, ah.
1682
01:17:58,441 --> 01:17:59,776
- I did it good that time!
1683
01:17:59,776 --> 01:18:02,011
- I know you did
it good, shut up.
1684
01:18:02,011 --> 01:18:04,047
We'd insert the chip
that Island invented,
1685
01:18:04,047 --> 01:18:06,883
with a little twist of me.
1686
01:18:06,883 --> 01:18:08,251
- (laughs) That wasn't right.
1687
01:18:08,251 --> 01:18:10,053
- That was sad, that was sad.
1688
01:18:10,053 --> 01:18:13,056
I knew it wasn't
right so I stopped.
1689
01:18:15,124 --> 01:18:18,627
* Oh come on, dance with me
1690
01:18:18,627 --> 01:18:19,829
- [Woman] No!
1691
01:18:19,829 --> 01:18:22,065
* Walk with me, just be free
1692
01:18:22,065 --> 01:18:24,400
* Feel the groove, let it be
1693
01:18:24,400 --> 01:18:25,634
* Take my hand
1694
01:18:25,634 --> 01:18:27,370
- [Woman] Lay down, down.
1695
01:18:27,370 --> 01:18:28,704
Down.
1696
01:18:28,704 --> 01:18:30,539
Lay down, down.
1697
01:18:30,539 --> 01:18:32,275
Lay down, down, down.
1698
01:18:33,576 --> 01:18:34,677
Lay down.
1699
01:18:34,677 --> 01:18:37,446
(muffled speech)
1700
01:18:39,148 --> 01:18:41,417
* Walk with me, just be free
1701
01:18:41,417 --> 01:18:43,820
* Feel the groove, let it be
1702
01:18:43,820 --> 01:18:45,254
* Take my hand
1703
01:18:45,254 --> 01:18:47,991
* 'Cause this
life's worth living
1704
01:18:47,991 --> 01:18:49,225
- [Man] Action.
1705
01:18:49,225 --> 01:18:53,129
- Ahh, how could I take
these people, (laughs)
1706
01:18:55,098 --> 01:18:57,433
Ahh, how could I
take these people.
1707
01:18:57,433 --> 01:18:59,702
(laughing)
1708
01:18:59,702 --> 01:19:01,204
* Just be free
1709
01:19:01,204 --> 01:19:03,572
* Feel the groove, let it be
1710
01:19:03,572 --> 01:19:05,141
* Take my hand
1711
01:19:05,141 --> 01:19:07,076
- Yes, there is such a
thing as a dog company.
1712
01:19:07,076 --> 01:19:08,344
- No there isn't.
- Yes there is.
1713
01:19:08,344 --> 01:19:09,512
(laughing)
1714
01:19:09,512 --> 01:19:10,413
He made me laugh!
1715
01:19:10,413 --> 01:19:11,747
- No he did, he did it.
1716
01:19:11,747 --> 01:19:13,382
- You started (laughing).
1717
01:19:13,382 --> 01:19:14,650
- He made me laugh!
1718
01:19:14,650 --> 01:19:17,153
* 'Cause this
life's worth living
1719
01:19:17,153 --> 01:19:19,155
* Take my hand, walk with me
1720
01:19:19,155 --> 01:19:20,456
* Just be free
1721
01:19:20,456 --> 01:19:22,591
* Feel the groove, let it be
1722
01:19:22,591 --> 01:19:24,060
* Take my hand
1723
01:19:24,060 --> 01:19:27,730
* 'Cause this
life's worth living
1724
01:19:27,730 --> 01:19:29,198
* Don't be scared
1725
01:19:29,198 --> 01:19:31,467
(shouting)
1726
01:19:35,138 --> 01:19:38,241
- Cut!
(laughing)
110781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.