Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,097 --> 00:01:01,097
CRAZY LOVE
2
00:01:32,217 --> 00:01:34,594
Pressed the pedal, eh?
3
00:01:34,636 --> 00:01:36,930
- Yes.
- You've got guts!
4
00:01:37,556 --> 00:01:40,600
- The dough's still safe, right?
- Yes!
5
00:01:40,642 --> 00:01:44,229
Have no fear,
the firefighters are here!
6
00:01:59,786 --> 00:02:03,331
Don't get any funny ideas!
7
00:02:55,175 --> 00:02:58,303
See? Band of fools...
8
00:03:00,430 --> 00:03:02,891
Oh, shit!
9
00:03:28,667 --> 00:03:31,461
How do you pull these
things off again?
10
00:03:31,503 --> 00:03:35,090
The bags are in car 15,
compartment 21!
11
00:03:35,131 --> 00:03:40,261
For the first time in history,
the train from Hungary is on time!
12
00:03:40,637 --> 00:03:44,140
If I ran on wheels,
I'd always be on time!
13
00:03:56,569 --> 00:03:59,823
Hey cornflake!
Do you breathe at night?
14
00:03:59,864 --> 00:04:03,410
In Budapest, we thought everything
would be better here. Even sleep.
15
00:04:03,451 --> 00:04:05,495
That's why you're dressed in
your Sunday PJs?
16
00:04:05,537 --> 00:04:08,665
These are all I have. I'm poor.
17
00:04:08,707 --> 00:04:11,543
But my mother was French.
18
00:04:11,584 --> 00:04:13,420
You speak only French?
19
00:04:13,461 --> 00:04:16,464
Slang with his mouth,
Yugoslav with his hands,
20
00:04:16,506 --> 00:04:19,592
Japanese with his feet,
Arabic with the ladies,
21
00:04:19,634 --> 00:04:21,970
and French with his...
22
00:04:22,220 --> 00:04:24,472
Fuck! Drop it!
23
00:04:24,514 --> 00:04:26,224
Drop what?
24
00:04:29,436 --> 00:04:33,231
Something disgusting, something you'd step in,
dirtying your shoe, right?
25
00:04:33,273 --> 00:04:35,692
- Of course, shoe!
- Bravo!
26
00:04:35,734 --> 00:04:39,571
My father died a year ago, my mother
three months later because she loved him.
27
00:04:39,612 --> 00:04:42,073
To leave Hungary,
we need invitations from abroad.
28
00:04:42,115 --> 00:04:46,161
The daughter of my mother's
sister's is a movie star...
29
00:04:46,202 --> 00:04:48,079
I only go to the movies for
the music,
30
00:04:48,121 --> 00:04:50,540
and to fall in love with
the prettiest girl in the world.
31
00:04:50,582 --> 00:04:54,085
- I've never been in love, just sick.
- Same thing!
32
00:04:54,127 --> 00:04:58,298
I was locked up in a mental hospital,
for protesting, after my father's arrest.
33
00:04:58,339 --> 00:05:00,759
- As simple as that?
- Five years times two!
34
00:05:00,800 --> 00:05:04,137
- Mine too. Seven years times one.
- My name is Léon.
35
00:05:04,554 --> 00:05:07,474
My dad too! He was a king!
36
00:05:07,515 --> 00:05:10,643
- Mine was just a prince.
- Old school!
37
00:05:10,685 --> 00:05:11,978
Poet, Jew, writer!
38
00:05:12,020 --> 00:05:14,481
Me? Not. My name's Mickey.
39
00:05:14,522 --> 00:05:17,025
Delighted.
40
00:05:17,066 --> 00:05:18,818
My bros: Francois, a fool.
Antoine...
41
00:05:18,860 --> 00:05:20,236
Don't push it!
42
00:05:20,278 --> 00:05:22,155
- Ferdinand Le Baron.
- Sylvian.
43
00:05:22,614 --> 00:05:25,200
- Don't you see this guy is nuts?
- So?
44
00:05:26,201 --> 00:05:28,286
Want to see a photo?
45
00:05:28,328 --> 00:05:30,371
What do you think?
46
00:05:33,249 --> 00:05:36,211
She's cold. You should warm her.
47
00:05:36,878 --> 00:05:41,841
I was there, gawking like the rest.
She looked at me, but didn't see me.
48
00:05:41,883 --> 00:05:44,177
- But, tonight...
- Tonight?
49
00:05:44,219 --> 00:05:46,012
She'll be mine!
50
00:05:50,642 --> 00:05:53,478
- What's going on?
- What do you think?
51
00:05:54,771 --> 00:05:57,273
Passports, tickets, cha cha cha!
52
00:06:05,782 --> 00:06:07,951
Duvigny.
53
00:06:09,828 --> 00:06:12,121
Defarge.
54
00:06:14,499 --> 00:06:16,584
Theron.
55
00:06:18,878 --> 00:06:20,547
Fuselli. Sales Agent.
56
00:06:20,588 --> 00:06:22,757
Ten foggy days in Budapest.
57
00:06:22,799 --> 00:06:24,509
I started my shift in Nancy,
Inspector.
58
00:06:24,551 --> 00:06:27,387
We're just chatting with
our friend from Buda.
59
00:06:27,428 --> 00:06:29,347
We're in first class, car 15.
60
00:06:34,018 --> 00:06:36,271
Hungarian...
61
00:06:37,313 --> 00:06:38,815
Can I see your luggage?
62
00:06:38,857 --> 00:06:42,402
Enthusiastically,
sir! To be enthusiastic is to be inhabited by God!
63
00:06:42,694 --> 00:06:44,612
Brilliant.
64
00:06:44,863 --> 00:06:46,614
Hey...
65
00:06:47,031 --> 00:06:49,951
If you're afraid of cops you'll
never make it with a woman!
66
00:06:50,285 --> 00:06:54,581
Brothers with different names...
and I'm not a friend from Buda.
67
00:07:21,816 --> 00:07:23,693
Move over!
68
00:07:23,735 --> 00:07:25,153
Great, eh?
69
00:07:28,656 --> 00:07:31,367
Ain't Paris richer
than your Buda-shit?
70
00:07:31,409 --> 00:07:34,078
- Nobody to pick you up?
- I didn't want to be a bother.
71
00:07:34,120 --> 00:07:37,457
The ambulance won't be
here for a few hours.
72
00:07:37,498 --> 00:07:39,709
Here, buy what you like!
73
00:07:39,751 --> 00:07:41,794
Cigarettes, candy...
74
00:07:41,836 --> 00:07:44,923
But there was no fog in
Budapest!
75
00:07:45,256 --> 00:07:48,051
Again, which mental hospital
were you in?
76
00:07:48,092 --> 00:07:51,846
Will you remember
my bros' names?
77
00:07:51,888 --> 00:07:55,391
I'm so sorry...
it's my head... hurts...
78
00:07:55,433 --> 00:07:58,603
Beauty, fitness,
sickness, women!
79
00:07:58,978 --> 00:08:01,022
That's my cousin's name!
80
00:08:01,064 --> 00:08:03,566
All sluts, except one!
81
00:08:03,608 --> 00:08:05,526
Dig it?
82
00:08:05,568 --> 00:08:07,445
Shoe!
83
00:08:23,336 --> 00:08:26,589
Here you have to buy!
To buy, you have to pay!
84
00:08:26,881 --> 00:08:28,549
Like it?
85
00:08:32,261 --> 00:08:34,889
Here, they guard
everything the same way.
86
00:08:34,931 --> 00:08:38,434
Women, movies, money, paintings.
87
00:08:38,476 --> 00:08:41,229
They're so twitchy,
and rightly so!
88
00:08:43,481 --> 00:08:45,274
Here, we take by force!
89
00:08:45,525 --> 00:08:48,736
- A Surprise!
- Come on, Prince!
90
00:08:59,163 --> 00:09:01,457
Here, eat shit!
91
00:09:01,499 --> 00:09:02,959
Choke on it!
92
00:09:19,350 --> 00:09:21,602
See that asshole?
93
00:09:25,106 --> 00:09:29,861
You... think I look smart?
My hair, nails... feet!
94
00:09:31,154 --> 00:09:32,155
André?
95
00:09:35,533 --> 00:09:37,452
Not wearing my earrings?
96
00:09:37,493 --> 00:09:39,662
Difficult, considering...
Is that you...?
97
00:09:39,704 --> 00:09:42,290
It's me. Earrings?
Tip of the iceberg...
98
00:09:42,331 --> 00:09:44,876
- Why tonight?
- Why tonight...
99
00:09:44,917 --> 00:09:48,337
A boyfriend who's half shit
doesn't cut it!
100
00:09:49,255 --> 00:09:50,256
Why me?
101
00:09:50,673 --> 00:09:51,883
Because tonight...
102
00:09:53,176 --> 00:09:55,303
I'm loaded!
103
00:09:59,348 --> 00:10:01,893
And you, do know how to weigh
or measure love?
104
00:10:03,811 --> 00:10:04,812
No.
105
00:10:05,897 --> 00:10:07,774
What are you looking at?
106
00:10:08,608 --> 00:10:11,778
Your top... it's unbuttoned.
107
00:10:13,738 --> 00:10:16,115
I mean, you're beautiful.
108
00:10:19,911 --> 00:10:21,996
It's the job.
109
00:10:24,749 --> 00:10:28,044
Courtesans yes, maids no!
110
00:10:47,188 --> 00:10:50,566
- Got a taste for it?
- Haven't we eaten?
111
00:10:56,781 --> 00:10:59,492
- Was it you?
- No, it's me.
112
00:10:59,534 --> 00:11:00,952
Then strip.
113
00:11:04,580 --> 00:11:06,582
Stealing my furniture, eh?
114
00:11:06,624 --> 00:11:08,209
It's only Andre.
115
00:11:12,588 --> 00:11:14,215
On the table!
116
00:11:16,968 --> 00:11:18,803
Time's up, old-timer!
117
00:11:23,474 --> 00:11:25,810
These chairs,
bit shoddy aren't they?
118
00:11:25,852 --> 00:11:29,856
Just like all knock-offs! Anybody
moves and it goes deeper.
119
00:11:29,897 --> 00:11:33,234
You piece of shit,
I'll crush you like an egg!
120
00:11:33,276 --> 00:11:37,738
You're getting ahead of yourself,
Joseph Venin!
121
00:11:37,780 --> 00:11:41,868
Your Picassos and Bacons,
those guys who paint your ceilings...
122
00:11:46,706 --> 00:11:51,085
Donut economics! The cake for you,
the hole for everyone else!
123
00:11:51,127 --> 00:11:52,962
Ladies and gentlemen,
good evening!
124
00:11:54,839 --> 00:11:58,926
The Middle East! Flat-packed
atomic bombs! Nerve gas!
125
00:11:58,968 --> 00:12:02,680
Making mince meat out of
kids in trenches,
126
00:12:02,722 --> 00:12:06,267
in that war between
Iran and the other one...
127
00:12:06,851 --> 00:12:09,770
Our export figures look great in
the National Assembly reports!
128
00:12:10,104 --> 00:12:12,231
- Me, I'm a zero!
- No, the other one.
129
00:12:12,273 --> 00:12:14,108
Sorry.
130
00:12:14,150 --> 00:12:17,069
- So what now?
- Violence!
131
00:12:17,111 --> 00:12:18,154
You'll pay!
132
00:12:18,196 --> 00:12:20,615
Right, I'm doing this
by the numbers!
133
00:12:20,656 --> 00:12:23,659
The price of a queen,
like in Shakespeare,
134
00:12:23,701 --> 00:12:27,496
who I'm sure you've read,
now you're no longer ruling the roost!
135
00:12:27,997 --> 00:12:31,167
A queen... never cedes.
136
00:12:31,209 --> 00:12:34,879
You have to take, buy,
deserve her.
137
00:12:34,921 --> 00:12:36,839
Come on, all together!
138
00:12:36,881 --> 00:12:42,553
O Christmas tree,
O Christmas tree,
139
00:12:42,595 --> 00:12:45,681
How are thy leaves so verdant!
140
00:12:45,723 --> 00:12:48,184
Were you talking about me?
141
00:12:49,018 --> 00:12:51,062
My love...
142
00:12:53,898 --> 00:12:56,108
But I'm worthless!
143
00:13:01,697 --> 00:13:02,949
My Queen!
144
00:13:04,242 --> 00:13:07,495
The cops are outside!
The place is surrounded!
145
00:13:07,536 --> 00:13:10,998
And you! Under what name
do you hide at the Ministry?
146
00:13:11,040 --> 00:13:13,042
Delacroix, Delacunt, Delacock!
147
00:13:13,084 --> 00:13:15,336
A Jewish name like Ben Asshole?
148
00:13:15,378 --> 00:13:17,004
Stop your bullshit!
149
00:13:18,756 --> 00:13:21,759
Lay off. He's honest.
150
00:13:22,301 --> 00:13:26,055
Like honest? Be honest, then!
Keep it simple and straight!
151
00:13:26,097 --> 00:13:27,890
You love her, how much?
152
00:13:27,932 --> 00:13:31,936
You don't get it.
She's very expensive.
153
00:13:42,738 --> 00:13:44,365
Sorry...
154
00:13:45,074 --> 00:13:47,076
Thank you...
155
00:13:48,452 --> 00:13:50,788
It's not right to steal.
156
00:13:51,706 --> 00:13:53,624
I'll give you everything.
157
00:13:54,166 --> 00:13:57,253
My name, my memories, my life...
158
00:13:57,295 --> 00:13:59,171
My handkerchief.
159
00:13:59,213 --> 00:14:05,386
Throw me away,
whenever you want, if you have to.
160
00:14:14,103 --> 00:14:15,813
Idiot.
161
00:14:16,147 --> 00:14:19,734
Don't get hooked,
that's my woman. You want to love her too?
162
00:14:19,775 --> 00:14:22,737
- Yes, that's my handkerchief.
- And me?
163
00:14:22,778 --> 00:14:24,155
Oh yes!
164
00:14:25,406 --> 00:14:27,158
And you?
165
00:14:28,367 --> 00:14:29,493
Maybe...
166
00:14:30,077 --> 00:14:31,787
Lovers...
167
00:14:31,829 --> 00:14:33,456
Friends...
168
00:14:34,790 --> 00:14:36,292
A meeting of ends!
169
00:14:36,709 --> 00:14:40,421
I'm taking her,
she's too good for you!
170
00:14:40,463 --> 00:14:42,715
- Looks serious.
- You're right!
171
00:14:42,757 --> 00:14:47,136
Letting your dad rot in jail! Changing your name,
that's noble!
172
00:14:47,178 --> 00:14:50,097
Who are you in your new family,
shithead?
173
00:14:50,139 --> 00:14:52,433
Shit, help me, Matalon!
174
00:14:52,475 --> 00:14:55,728
How long have I been saying,
boss, she's nuts?
175
00:14:55,770 --> 00:14:59,315
Start digging your grave,
asshole!
176
00:14:59,357 --> 00:15:02,568
Yours will just need
a lid on top!
177
00:15:12,745 --> 00:15:15,456
Music! Roll end credits!
178
00:15:15,498 --> 00:15:17,750
- I love you.
- My God!
179
00:15:33,849 --> 00:15:39,772
Can't stomach this? You should
have gone to a posh deli in Neuilly!
180
00:15:40,564 --> 00:15:43,275
- Does he love her or what?
- He hates her!
181
00:15:43,317 --> 00:15:45,736
Who the hell asked you?
182
00:15:45,778 --> 00:15:48,489
And who's you, anyway?
183
00:15:48,531 --> 00:15:52,159
- Sorry, I didn't want to hurt you.
- Idiot!
184
00:15:57,248 --> 00:15:59,750
You'll regret that very much.
185
00:16:01,293 --> 00:16:05,297
So,
Léon! What do you think of Paris Nights?
186
00:16:05,339 --> 00:16:08,384
Just wait for the main course!
Don't you miss the pigs?
187
00:16:08,426 --> 00:16:10,928
- You won't snout, will you?
- No.
188
00:16:10,970 --> 00:16:13,931
I don't judge anyone.
Who judges the judges here?
189
00:16:13,973 --> 00:16:17,893
Men who have women and friends,
they're protectors from justice.
190
00:16:18,936 --> 00:16:21,313
Can you keep on
picking my dishes?
191
00:16:23,441 --> 00:16:27,027
That's class, eh?
Not even lost her appetite!
192
00:16:27,069 --> 00:16:29,947
The best for you, my gem...
193
00:16:30,865 --> 00:16:32,992
My black gem...
194
00:16:34,034 --> 00:16:35,911
I'm not a black gem.
195
00:16:38,122 --> 00:16:40,249
I live like my mom did.
196
00:16:40,291 --> 00:16:42,710
In expensive clothes,
197
00:16:42,960 --> 00:16:46,088
in luxury, in flesh,
198
00:16:46,922 --> 00:16:49,008
without pleasure.
199
00:16:50,885 --> 00:16:54,180
It'd be good to find one
who loves me, a husband,
200
00:16:54,221 --> 00:16:56,432
just like in real life.
201
00:16:57,558 --> 00:17:00,519
The Venin clan,
four of them, right?
202
00:17:02,855 --> 00:17:06,901
I'll make Ancient Mariners
out of them!
203
00:17:07,276 --> 00:17:10,196
Impressed? Me no high school!
204
00:17:10,237 --> 00:17:13,741
A black gem
in the hollow of dunes.
205
00:17:15,117 --> 00:17:17,912
Cold Venin for the vultures,
206
00:17:17,953 --> 00:17:22,291
a gold toothpick for my father.
That's the lineup!
207
00:17:23,876 --> 00:17:26,462
Now paint the town red!
208
00:17:26,504 --> 00:17:29,089
Shift asses! Shake heads!
209
00:17:29,131 --> 00:17:34,011
And you, you don't care being late,
embarrassing my brother?
210
00:17:34,053 --> 00:17:35,971
Sure Martine, you're pushing it!
211
00:17:36,013 --> 00:17:38,516
I was in pain!
Women have it once a month!
212
00:17:38,557 --> 00:17:42,394
- You got here at nine like everyone!
- You're too rough with her!
213
00:17:42,436 --> 00:17:45,856
Hey baby bro, feet too busy
spinning in tapioca?
214
00:17:45,898 --> 00:17:49,235
A cheap, pathetic fuck,
that's tops for you lot!
215
00:17:49,276 --> 00:17:52,530
Princesses for Princes,
trailertrash for flunkies!
216
00:17:52,571 --> 00:17:55,407
You'll never get past that!
It's not about you, Prince.
217
00:17:55,449 --> 00:18:00,120
If I hadn't worked my ass off,
we'd never pulled the job off!
218
00:18:00,162 --> 00:18:03,582
You didn't believe in me,
and you still don't!
219
00:18:04,458 --> 00:18:09,088
Don't get left wriggling
in the earth like a worm!
220
00:18:11,173 --> 00:18:12,758
My star!
221
00:18:40,160 --> 00:18:43,330
Venin is hurt badly,
but still alive!
222
00:18:43,372 --> 00:18:46,667
Reliable sources blame the
Armenians! A bit skittish they are now.
223
00:18:46,709 --> 00:18:48,836
Venin was dealing with Turks!
224
00:18:48,877 --> 00:18:53,507
Great! Mickey Micheyan staged a shit show,
now drink it all in!
225
00:18:55,551 --> 00:18:59,763
Assholes, those kids.
It's the moon, Mercury.
226
00:18:59,805 --> 00:19:03,142
Mickey, he's a marked man!
The stars are my thing.
227
00:19:03,183 --> 00:19:06,770
Scared?
There's a door back there!
228
00:19:06,812 --> 00:19:09,106
- I couldn't.
- Because of her?
229
00:19:09,356 --> 00:19:11,900
What's her ass got
that mine hasn't?
230
00:19:11,942 --> 00:19:13,152
She's fragile...
231
00:19:13,861 --> 00:19:17,740
That's all in your head,
and your head is here!
232
00:19:17,781 --> 00:19:18,991
You slut!
233
00:19:19,033 --> 00:19:21,243
It won't be long
before you get it!
234
00:19:21,285 --> 00:19:23,120
They're coming!
235
00:19:24,246 --> 00:19:26,040
Comrades...
236
00:19:26,081 --> 00:19:30,002
It's not the same syndicate,
Comissioner. It's private here.
237
00:19:30,044 --> 00:19:32,338
It's not them, Detective.
238
00:19:32,379 --> 00:19:36,050
The landlord assured me
they've been here since nine.
239
00:19:36,091 --> 00:19:39,803
Oh, I know these guys.
They're...
240
00:19:40,554 --> 00:19:42,973
small fry... tiddlers.
241
00:19:43,349 --> 00:19:46,018
Their father was
in the Resistance.
242
00:19:46,268 --> 00:19:48,854
Dirty little habits...
243
00:19:48,896 --> 00:19:50,939
The tiddler says...
244
00:19:53,192 --> 00:19:55,778
Good evening, Miss.
245
00:19:56,070 --> 00:20:00,616
Fire and brimstone at
Mr. Venin's, huh?
246
00:20:00,949 --> 00:20:03,911
You made a good move.
247
00:20:03,952 --> 00:20:06,580
I'm making another:
248
00:20:07,164 --> 00:20:11,335
Your engagement present.
249
00:20:27,142 --> 00:20:30,979
- Good behavior 7 years minus 10 days.
- Shit, how could I know?
250
00:20:31,313 --> 00:20:34,566
I got out of the klink to hear
you're killing Venins.
251
00:20:34,608 --> 00:20:36,610
It's no longer 45 or 68.
252
00:20:36,652 --> 00:20:38,946
- In 45, you were king!
- What a result!
253
00:20:38,987 --> 00:20:40,906
- The streets are still there!
- Me too!
254
00:20:40,948 --> 00:20:43,325
- My head isn't on a poster!
- Mine won't be on a poster!
255
00:20:43,367 --> 00:20:45,786
But your old man still has
to clean up after you.
256
00:20:45,828 --> 00:20:48,122
Your stepbrother's right,
better to forget.
257
00:20:48,163 --> 00:20:50,624
So they got you for
a soldier's pension, right?
258
00:20:51,041 --> 00:20:53,252
What I did,
I did in memory of you.
259
00:20:53,293 --> 00:20:54,545
And for her.
260
00:20:54,586 --> 00:20:56,338
That's one too many, Mickey.
261
00:20:56,380 --> 00:21:00,008
To survive, you must forget!
262
00:21:01,218 --> 00:21:02,928
I did it for you.
263
00:21:02,970 --> 00:21:05,305
Here, have your beloved son!
264
00:21:05,347 --> 00:21:08,392
Your favorite!
265
00:21:13,105 --> 00:21:15,441
I love you!
266
00:21:23,240 --> 00:21:26,577
Marie!
267
00:21:28,412 --> 00:21:32,332
Mickey... Judas...
268
00:21:46,555 --> 00:21:50,476
To survive,
it's better to survive...
269
00:21:54,730 --> 00:21:58,734
The old man's dead,
Donald's dead, my woman...
270
00:21:58,776 --> 00:22:01,028
Your lady was a tramp!
Here, take this!
271
00:22:01,069 --> 00:22:02,780
Don't bad-mouth Martine!
272
00:22:02,821 --> 00:22:05,824
It's a bit late for
pleasantries!
273
00:22:06,241 --> 00:22:09,161
I have a woman and a friend.
274
00:22:09,203 --> 00:22:12,790
I'm home and dry.
You said that, didn't you?
275
00:22:12,831 --> 00:22:15,000
- No, it was you.
- Same thing!
276
00:22:15,042 --> 00:22:17,544
Take care of her for me!
277
00:22:17,586 --> 00:22:19,505
Time to pull out the stops.
278
00:22:19,546 --> 00:22:24,134
It's not The Beatles any more,
it's Attilla and the Destroyers, No Future!
279
00:22:27,429 --> 00:22:31,350
If there's still a future,
it's tomorrow, 15 rue Nergal.
280
00:22:31,391 --> 00:22:33,018
Now hide.
281
00:22:33,060 --> 00:22:36,563
- You trust this jerk?
- The hot stuff and the ice queen!
282
00:22:36,605 --> 00:22:38,816
- Like some meds?
- Sure...
283
00:22:38,857 --> 00:22:42,569
I know a drugstore. Me and Antoine knocked it off,
years ago!
284
00:22:42,611 --> 00:22:46,240
For peanuts,
petty cash or speed! Remember, Antoine?
285
00:22:46,281 --> 00:22:49,076
We'll keep the hearse.
286
00:22:50,160 --> 00:22:52,496
- Why not leave it here?
- What for?
287
00:22:52,871 --> 00:22:56,458
Should I throw in two wreaths and
wait for the Père Lachaise to open?
288
00:22:56,500 --> 00:22:58,418
Coming?
289
00:22:58,669 --> 00:23:03,006
Just a mo.
Time enough to waste this jerk.
290
00:23:03,048 --> 00:23:06,301
- Are you dumb or what?
- He touched Martine!
291
00:23:06,343 --> 00:23:09,638
This rat is jinxed!
292
00:23:15,686 --> 00:23:19,106
Here they come!
293
00:23:30,158 --> 00:23:33,579
- I warn you, lying is my thing.
- You're not what's lying.
294
00:23:33,620 --> 00:23:35,789
- What then?
- Neediness!
295
00:23:35,831 --> 00:23:39,835
- If one lies, it's to get...
- One shouldn't get!
296
00:24:00,772 --> 00:24:02,649
Here, it's okay.
297
00:24:02,691 --> 00:24:05,569
Damn, my shoe!
298
00:24:07,404 --> 00:24:09,114
We can't stay here!
299
00:24:09,573 --> 00:24:12,951
- Do you have money?
- No!
300
00:24:15,037 --> 00:24:17,581
This place is full of memories.
301
00:24:22,836 --> 00:24:25,797
I started when I was thirteen.
302
00:24:28,425 --> 00:24:31,345
I never hurt.
303
00:24:32,012 --> 00:24:35,015
I made them feel like kings.
304
00:25:01,583 --> 00:25:05,420
Don't worry, my tiptoes
are always frozen.
305
00:25:05,462 --> 00:25:08,924
The ice queen
doesn't want to die.
306
00:25:10,300 --> 00:25:12,552
To sleep...
307
00:25:14,554 --> 00:25:16,890
To die...
308
00:25:18,684 --> 00:25:21,269
To kill...
309
00:25:22,980 --> 00:25:25,315
To make love...
310
00:25:28,276 --> 00:25:30,320
Same war.
311
00:25:50,298 --> 00:25:51,758
What are you?
312
00:25:51,800 --> 00:25:54,511
- A hatchet man or a pocket knife?
- What?
313
00:25:54,553 --> 00:25:57,389
Friend of a friend?
Where did Mickey unearth you?
314
00:25:57,431 --> 00:25:58,765
In a train.
315
00:25:58,807 --> 00:26:02,561
- What were you smuggling?
- Myself.
316
00:26:04,271 --> 00:26:06,231
You're a simpleton?
317
00:26:06,273 --> 00:26:09,609
Can you say virgin for a man?
318
00:26:09,943 --> 00:26:12,863
Not for long.
319
00:26:38,388 --> 00:26:40,807
I'm hurt.
320
00:26:42,976 --> 00:26:45,687
I'm bleeding!
321
00:26:55,614 --> 00:26:58,992
No, you're coming.
322
00:27:04,664 --> 00:27:08,168
I'm the one who's bleeding.
323
00:27:27,938 --> 00:27:30,982
You'll come when I will.
324
00:27:47,541 --> 00:27:49,709
Léon? Don't wait for me.
325
00:27:49,751 --> 00:27:52,963
Forget the address,
forget everything. Mickey's okay.
326
00:27:53,004 --> 00:27:56,550
Anyway. I'd like... I can't...
327
00:28:38,508 --> 00:28:40,051
Yes?
328
00:28:40,093 --> 00:28:42,053
We don't give handouts.
329
00:28:42,095 --> 00:28:45,974
Autographs and postcards
via mail exclusively.
330
00:28:46,850 --> 00:28:48,894
Hungry?
331
00:28:48,935 --> 00:28:52,981
The ladies are sleeping.
No noises please.
332
00:28:53,023 --> 00:28:55,442
Come into the kitchen.
333
00:29:00,906 --> 00:29:02,991
Coffee, chocolate, tea?
334
00:29:03,033 --> 00:29:05,785
At home they force-fed us
all your disasters.
335
00:29:05,827 --> 00:29:08,914
Floods, wars, terrorist
attacks, kid soldiers...
336
00:29:08,955 --> 00:29:11,583
we shrug off propaganda,
we want proof;
337
00:29:11,625 --> 00:29:13,919
We don't know who
we are anymore!
338
00:29:13,960 --> 00:29:15,587
But darling...
339
00:29:15,837 --> 00:29:19,466
In the Kingdom of the Blind,
the one-eyed suffers.
340
00:29:19,507 --> 00:29:21,760
So don't look.
341
00:29:22,093 --> 00:29:25,180
Sweet talk in the morning!
Death in the afternoon!
342
00:29:25,222 --> 00:29:28,225
You're almost as pretty
as my mother!
343
00:29:28,266 --> 00:29:30,518
You should have let me know!
344
00:29:30,560 --> 00:29:32,771
It was easier to take the train!
345
00:29:32,812 --> 00:29:34,773
In what hole did you fall?
346
00:29:34,814 --> 00:29:38,568
A woman courted by a gangster!
I slept with her!
347
00:29:38,610 --> 00:29:41,029
I don't know where she is!
348
00:29:41,071 --> 00:29:43,990
- Have you seen the Eiffel Tower?
- I lost my luggage!
349
00:29:44,032 --> 00:29:47,953
My mom's picture, my father's last letter,
his tie, handkerchiefs too!
350
00:29:47,994 --> 00:29:49,663
I don't know where!
351
00:29:49,704 --> 00:29:52,499
I loved her.
That's not the truth.
352
00:29:52,540 --> 00:29:55,919
She touched me... moved me...
353
00:29:55,961 --> 00:29:58,755
You remind me of your father.
354
00:29:58,797 --> 00:30:00,966
He was handsome, your father.
355
00:30:01,007 --> 00:30:04,302
You always fall for beauty,
especially when it's wrinkle-free.
356
00:30:04,344 --> 00:30:06,888
Your silly truths.
Do they wash whiter?
357
00:30:06,930 --> 00:30:12,102
My shirt. It was the journey.
The night. The rain... the rain...
358
00:30:12,143 --> 00:30:15,105
Do you get a kick out of it
or is it just stupidity?
359
00:30:15,146 --> 00:30:17,899
I kick stupidity!
360
00:30:19,567 --> 00:30:22,862
Stupidity!
361
00:30:30,161 --> 00:30:33,873
And when your mother came
to Paris for the last time,
362
00:30:33,915 --> 00:30:36,251
I knew I'd never see her again.
363
00:30:36,293 --> 00:30:40,630
I tried to talk myself into
believing she was happy.
364
00:30:40,672 --> 00:30:44,259
They said your father could be
freed. We compared destinies,
365
00:30:44,551 --> 00:30:46,928
like girls comparing dresses.
366
00:30:47,262 --> 00:30:49,514
Now she was going to be
reunited with a saint.
367
00:30:49,556 --> 00:30:51,016
A martyr, beautiful... noble.
368
00:30:51,266 --> 00:30:56,062
Her gift was living,
and she got theater instead!
369
00:30:56,313 --> 00:31:02,193
My gift was theater. Instead
I got caught up in life...
370
00:31:02,235 --> 00:31:03,611
So it goes.
371
00:31:03,653 --> 00:31:05,113
She went back.
372
00:31:05,155 --> 00:31:06,698
She died of love.
373
00:31:06,740 --> 00:31:13,246
I waited here for a visa that's never
issued to dissidents' sister-in-laws.
374
00:31:13,288 --> 00:31:17,751
And I became as bad at acting
as I am in life!
375
00:31:17,792 --> 00:31:19,794
Like the sky in the country.
376
00:31:19,836 --> 00:31:23,882
It's the Atlantic,
the ocean wind. You know we've seagulls in Paris?
377
00:31:23,923 --> 00:31:28,720
I'm in it now, The Seagull.
My daughter plays the lead.
378
00:31:28,762 --> 00:31:32,515
These days, after two cheap porno flicks,
you're made a member of the Academy.
379
00:31:32,557 --> 00:31:35,435
She got me a part in the play.
You know it?
380
00:31:35,477 --> 00:31:38,063
Not really.
Sea birds don't fly to Hungary.
381
00:31:38,104 --> 00:31:40,857
And what does a bird like you
do in Hungary?
382
00:31:40,899 --> 00:31:44,944
I was told to work with my
hands. My head still hurts.
383
00:31:47,364 --> 00:31:50,658
A bird of different feather...
384
00:31:52,994 --> 00:31:56,331
Sorry, you make me feel uneasy.
385
00:31:59,709 --> 00:32:02,045
Nestor?
386
00:32:02,504 --> 00:32:04,923
To the theater!
387
00:32:04,964 --> 00:32:07,592
The bird touches down
on the mud,
388
00:32:07,634 --> 00:32:12,013
leaves his mark, more beautiful
than his flight, than his life.
389
00:32:12,055 --> 00:32:15,600
I think about my father,
about my mother.
390
00:32:15,642 --> 00:32:19,062
I'm searching in the mud.
391
00:32:31,741 --> 00:32:35,120
- Don't you want to look at me?
- It's difficult.
392
00:32:35,578 --> 00:32:38,790
Tough day? Was it easier
with the gangster's moll?
393
00:32:38,832 --> 00:32:40,792
On reflection, she loved me.
394
00:32:40,834 --> 00:32:43,294
So one has to be
in love to reflect?
395
00:32:43,336 --> 00:32:47,340
- It's better for the other one.
- The neighbor?
396
00:32:48,800 --> 00:32:51,761
Do you mean God?
397
00:32:52,429 --> 00:32:56,224
- Can't you stay with me for two minutes?
- It'd be too sad.
398
00:32:56,266 --> 00:33:01,396
- But everything's sad, open your eyes!
- I can't see into, but not...
399
00:33:01,438 --> 00:33:03,606
And how am I, into?
400
00:33:03,648 --> 00:33:05,859
Young.
401
00:33:05,900 --> 00:33:08,236
Want to check?
402
00:33:11,281 --> 00:33:15,076
- I can also be a cheap tart!
- No you can't.
403
00:33:18,580 --> 00:33:22,542
You really are fucked up,
friend of a friend!
404
00:33:34,137 --> 00:33:37,307
It's André! André, meet
my friend of a friend.
405
00:33:37,348 --> 00:33:39,392
André is a man on the move.
406
00:33:39,434 --> 00:33:43,021
He's moving in Mom,
who's moving him up.
407
00:33:43,062 --> 00:33:46,733
Forget sweet talk, when it comes
to whoring, I'm his bet.
408
00:33:50,820 --> 00:33:54,115
"But once in America,
what will we do?"
409
00:33:55,450 --> 00:33:59,204
"Monsieur de la Fayette will
provide you with instructions!"
410
00:34:23,436 --> 00:34:25,772
Aglaé?
411
00:34:26,564 --> 00:34:29,901
- Coming!
- Monsieur Simon has arrived.
412
00:34:32,946 --> 00:34:37,408
Some would rather be dead than red!
And some would rather be red than dead!
413
00:34:37,450 --> 00:34:41,329
At that moment, Glücksmann
shakes his coiffured mane,
414
00:34:41,371 --> 00:34:45,833
and shouts his message: "No
neutron gale in Bloomingdale's!"
415
00:34:46,292 --> 00:34:50,213
In the end,
we arrive at the same point: Order, discipline,
416
00:34:51,256 --> 00:34:53,341
and social progress.
417
00:34:53,800 --> 00:34:56,261
The gap between
our theories is small.
418
00:34:56,302 --> 00:34:59,389
Wait and see, look at Italy...
419
00:34:59,430 --> 00:35:02,350
Each to his own theories,
that's the best practice!
420
00:35:02,684 --> 00:35:04,811
I'm not critical...
421
00:35:04,852 --> 00:35:08,273
It must be nice to finance stage
shows in order to...
422
00:35:08,314 --> 00:35:12,652
firstly, entrap the bourgeoisie,
and then plant bombs under their houses.
423
00:35:12,694 --> 00:35:14,153
But let's be fair...
424
00:35:14,445 --> 00:35:17,782
We are the guests of a lady!
This is a first class lounge!
425
00:35:17,824 --> 00:35:21,119
Your bladder's not big enough
to piss in all four corners!
426
00:35:23,496 --> 00:35:26,833
Let the children come to me!
427
00:35:32,589 --> 00:35:35,425
Simon, you wrecked
my table plan again.
428
00:35:35,466 --> 00:35:38,469
You ruffian, you can't even
do chit-chat with a fascist!
429
00:35:38,511 --> 00:35:42,599
Simon! A man like you should know
that The Seagull is about revolution.
430
00:35:42,640 --> 00:35:46,394
A seagull stands for truth.
We need a real lake on stage!
431
00:35:46,436 --> 00:35:48,187
Give me the means.
432
00:35:48,229 --> 00:35:53,526
At the climax we open the
dam and drown the bourgeois!
433
00:35:54,736 --> 00:35:58,239
I'm getting nothing out of it!
It's some hard row to hoe!
434
00:35:58,281 --> 00:36:00,158
I'm hoeing...
435
00:36:00,199 --> 00:36:03,536
I grease their wheels,
oil my piston... Then what?
436
00:36:03,578 --> 00:36:06,789
The old bag's ready for
Ziegfeld Follies. Aglaé!
437
00:36:06,831 --> 00:36:10,418
It would take the Luxor Obelisk
to satisfy her!
438
00:36:10,460 --> 00:36:14,547
- Marie... keep shtum!
- What are you up to?
439
00:36:16,215 --> 00:36:20,094
- I didn't hear you come in?
- This gentleman let me in.
440
00:36:21,971 --> 00:36:25,975
- Will you come to the lounge?
- I'll start in the kitchen.
441
00:36:26,851 --> 00:36:28,311
Idiot!
442
00:36:28,353 --> 00:36:33,024
André's got guts. He loves me.
He prefers me to my mother.
443
00:36:33,066 --> 00:36:37,236
I share him so I can act better.
Understand?
444
00:36:37,278 --> 00:36:39,530
You've no right to judge me!
445
00:36:39,572 --> 00:36:43,034
You've got too much fog
in your head for that!
446
00:36:43,368 --> 00:36:46,245
At last!
447
00:37:26,994 --> 00:37:29,497
It's okay. He's clean!
448
00:37:33,418 --> 00:37:37,755
- News from Mickey for Marie?
- Dunno where he is.
449
00:37:37,797 --> 00:37:39,882
Join the winning team?
450
00:37:39,924 --> 00:37:43,469
I told you that he would
find me. He's my puppy!
451
00:37:43,511 --> 00:37:46,723
Like my sweet kid brother!
452
00:37:46,764 --> 00:37:49,434
He knows our tomorrows!
453
00:37:50,143 --> 00:37:52,270
I'll give you your tomorrows!
454
00:37:52,311 --> 00:37:55,273
Hands off my today!
455
00:37:55,857 --> 00:37:58,568
Marie got her return ticket,
but for a price.
456
00:37:58,609 --> 00:38:02,238
Her holiday surprised me.
That was priceless!
457
00:38:02,280 --> 00:38:06,409
Stop sticking your weenie
into what's not yours!
458
00:38:11,873 --> 00:38:15,793
Got an issue with your manhood?
459
00:38:19,797 --> 00:38:22,216
Shut it!
460
00:38:23,551 --> 00:38:25,344
Watch it, Albert...
461
00:38:25,386 --> 00:38:30,391
The good lord rears his ugly head
when a prick tries not to understand.
462
00:38:30,433 --> 00:38:34,520
Punch, Albert! When you punch
I know you're alive!
463
00:38:34,562 --> 00:38:37,565
At last, we got the address
for Mickey's hideout!
464
00:38:38,608 --> 00:38:40,735
We've known for an hour.
465
00:38:41,652 --> 00:38:45,531
You'll understand... Sorry for now...
Sorry for before... Sorry for after...
466
00:38:45,573 --> 00:38:47,408
I didn't know how to reach you!
467
00:38:47,450 --> 00:38:50,661
You disappeared! I called!
I looked! Then...
468
00:38:50,703 --> 00:38:54,290
Le Baron found your cousin's name
thanks to a photo in that nudie mag!
469
00:38:54,332 --> 00:38:57,585
He bought the apartment across
from yours, just for me!
470
00:38:57,627 --> 00:38:59,754
They never understood my whims!
471
00:38:59,796 --> 00:39:02,173
And Mickey?
What did you do to him?
472
00:39:02,215 --> 00:39:04,258
I destroy everything I love!
473
00:39:04,300 --> 00:39:06,219
I told you, I am a liar.
474
00:39:06,511 --> 00:39:09,514
A Venin is here,
still not snuffed out.
475
00:39:09,555 --> 00:39:15,520
Did you know he used
to be one of my mother's lovers?
476
00:39:25,154 --> 00:39:28,825
This prick found out that
you can't put a price on love!
477
00:39:28,866 --> 00:39:31,661
A small time punk proved
he couldn't keep something
478
00:39:31,702 --> 00:39:34,372
that he thought he could junk.
479
00:39:34,413 --> 00:39:37,625
Now he cannot, he wants not,
480
00:39:37,667 --> 00:39:40,211
he knows not!
481
00:39:41,462 --> 00:39:44,173
Thanks. I'll do it.
482
00:39:45,299 --> 00:39:48,845
Here comes the soup
for my first broken Venin!
483
00:39:48,886 --> 00:39:54,183
Mickey's a mover and a shaker,
but this mean Matalon, waiting for...
484
00:39:55,393 --> 00:39:58,646
If you were still a man,
you wouldn't take it lying down!
485
00:39:58,980 --> 00:40:01,899
It's manhood at question now!
486
00:40:01,941 --> 00:40:06,571
Man's ugly business.
Honor, power...
487
00:40:06,612 --> 00:40:10,366
Gonna start moaning?
Was my mom moaning?
488
00:40:10,408 --> 00:40:12,535
Me? I faked the screams!
489
00:40:14,328 --> 00:40:17,415
A spoonful, my love?
490
00:40:17,456 --> 00:40:21,377
Love is a miracle,
you want to see a miracle?
491
00:40:22,879 --> 00:40:24,881
I'm just following your laws!
492
00:40:25,298 --> 00:40:28,509
You are just a poor puppet
fucked by a grenade!
493
00:40:28,551 --> 00:40:31,554
You can't just fuck over,
or even just fuck!
494
00:40:32,471 --> 00:40:34,974
No one!
495
00:40:35,391 --> 00:40:37,476
No one!
496
00:40:40,021 --> 00:40:42,315
Can't you understand?
497
00:40:43,274 --> 00:40:44,859
I'll come!
498
00:40:44,901 --> 00:40:48,487
I'll come, I promise!
499
00:41:17,558 --> 00:41:21,604
Shall I decorate
using his brains too?
500
00:41:23,648 --> 00:41:25,650
I'm not ashamed.
501
00:41:25,691 --> 00:41:27,485
I'm not ashamed.
502
00:41:28,861 --> 00:41:31,322
It's not my fault.
503
00:41:31,364 --> 00:41:33,491
It's mine.
504
00:41:33,532 --> 00:41:35,701
Idiot.
505
00:41:40,748 --> 00:41:44,877
So you're in? Don't worry. The
cops will be here in 3 minutes.
506
00:41:44,919 --> 00:41:48,547
Just let me do the talking. Last
night's massacre? I wasn't there.
507
00:41:48,589 --> 00:41:50,967
This gentleman? We've never met.
508
00:41:51,008 --> 00:41:56,931
If you do this for me,
never was there a young lady in this courtyard!
509
00:42:02,770 --> 00:42:04,897
Silence!
510
00:42:04,939 --> 00:42:08,234
- What are you doing down here?
- I don't know.
511
00:42:08,526 --> 00:42:11,946
So we won't be
playing ping pong?
512
00:42:11,988 --> 00:42:15,825
You must certainly have some
princely motto, say:
513
00:42:15,866 --> 00:42:19,996
Wherever I appear,
the scum disappears.
514
00:42:20,037 --> 00:42:22,498
The barefoot...
515
00:42:22,748 --> 00:42:26,794
The Barefoot Contessa,
one might say.
516
00:42:27,837 --> 00:42:30,047
Mankiewicz.
517
00:42:30,631 --> 00:42:33,926
She saw her mother
die at the hands of the Venins.
518
00:42:34,343 --> 00:42:36,721
The four Venin brothers.
519
00:42:37,054 --> 00:42:40,307
Like Mickey's four fingers.
520
00:42:42,518 --> 00:42:44,979
I've only wanted
what's good for Marie.
521
00:42:45,021 --> 00:42:48,649
But she seeks her mother's fate.
522
00:42:48,941 --> 00:42:51,527
What can one do...
523
00:42:51,569 --> 00:42:54,572
Two days before retiring,
524
00:42:54,613 --> 00:43:00,953
and still sizing up guys who sell both
cannons and fodder, the catchphrases.
525
00:43:01,620 --> 00:43:04,206
But I keep trying,
526
00:43:04,582 --> 00:43:06,792
with the wild horses.
527
00:43:06,834 --> 00:43:10,212
Mickey, you...
528
00:43:10,504 --> 00:43:14,341
A dead loss, thousand to one!
529
00:43:15,801 --> 00:43:20,097
The luxury of
desperate gamblers.
530
00:43:21,182 --> 00:43:28,147
I could deport you to your Hungary,
but I'd rather release you into our wild.
531
00:43:28,439 --> 00:43:33,486
I'll take Mr André's statement democratically,
like the Pope's edict.
532
00:43:33,527 --> 00:43:36,405
But I'll keep sniffing your
scent!
533
00:43:40,451 --> 00:43:42,661
And Marie's.
534
00:43:44,497 --> 00:43:49,752
Sharpening my chompers
and waiting for wonders...
535
00:43:50,044 --> 00:43:56,050
I'll ship your miserly, meagre
coffin back to Hungary.
536
00:43:58,594 --> 00:44:01,055
I don't like you!
537
00:44:01,430 --> 00:44:05,559
It's... because... of her.
538
00:44:09,021 --> 00:44:13,025
She's deranged,
she feels the cold. What's eating you up...
539
00:44:13,067 --> 00:44:14,985
Shut your trap, Mr. Innocent!
540
00:44:15,027 --> 00:44:18,864
Don't forget I'm doing you a
favor!
541
00:44:19,657 --> 00:44:23,119
Just like the police back home!
542
00:44:23,160 --> 00:44:25,079
Wanna feel my trotter?
543
00:44:25,121 --> 00:44:30,209
A real Parisian pig trotter?
544
00:44:30,876 --> 00:44:33,420
Grilled too?
545
00:44:33,462 --> 00:44:39,218
Throw him out!
His stupid suitcase too!
546
00:44:40,469 --> 00:44:43,806
Before he trips up even more...
547
00:44:51,522 --> 00:44:53,983
Still in one piece?
548
00:44:54,024 --> 00:44:58,445
It's my fault! I shouldn't
have left you alone.
549
00:44:58,487 --> 00:45:00,739
I like it raw...
550
00:45:01,073 --> 00:45:04,660
I would like it to get raw for
me.
551
00:45:16,255 --> 00:45:19,925
Curse you! Mary, full of ice,
552
00:45:19,967 --> 00:45:23,179
The Lord is against thee!
553
00:45:23,220 --> 00:45:26,223
Punished art thou among women,
554
00:45:26,265 --> 00:45:31,187
and punished be the fruit
of thy womb...
555
00:45:31,228 --> 00:45:33,147
Nergal!
556
00:45:33,189 --> 00:45:35,816
15, rue Nergal!
557
00:45:48,204 --> 00:45:52,958
Follow the guide, Prince! Without me,
you'll never find the road to perdition!
558
00:45:53,000 --> 00:45:56,587
Isn't it what you want? Mickey
has a bone to pick with you!
559
00:45:56,629 --> 00:45:59,340
The bone, I love that.
The bone and marrow...
560
00:45:59,381 --> 00:46:02,176
without the pheasant,
nothing is pleasant.
561
00:46:02,218 --> 00:46:06,639
Without spice, nothing is nice.
562
00:46:07,264 --> 00:46:09,600
The gravy is simmering...
563
00:46:09,642 --> 00:46:12,019
Mickey without Marie:
No religion.
564
00:46:12,061 --> 00:46:14,271
Marie without Mickey: No way.
565
00:46:14,313 --> 00:46:17,858
"Chintz and Necessity".
Nobel Prize, rings a bell?
566
00:46:18,776 --> 00:46:20,986
CHANCE AND NECESSITY
567
00:46:22,279 --> 00:46:25,950
That's it, a short survival course
for the innocent going on trial.
568
00:46:25,991 --> 00:46:30,579
I'll dazzle you with some French history,
it's still South against North,
569
00:46:30,621 --> 00:46:33,624
dark against dirty,
Lyonese against Saracens.
570
00:46:34,083 --> 00:46:38,087
Second door to the right.
But watch out!
571
00:46:38,128 --> 00:46:42,132
Cock fighting in Chicago,
1930... and no elevator!
572
00:46:44,218 --> 00:46:47,221
He's Mickey's pal.
573
00:46:57,731 --> 00:47:02,695
Hot! Hot! Hot!
It's almost burning. Time's up!
574
00:47:08,993 --> 00:47:12,871
A European Encounter
of the Third Kind!
575
00:47:14,164 --> 00:47:16,834
I've got a job for you.
576
00:47:19,712 --> 00:47:22,965
Mickey's not well.
He's lost his groove.
577
00:47:23,257 --> 00:47:26,010
He'll lose his life
if he keeps that woman.
578
00:47:26,677 --> 00:47:30,097
Take her away, do it for me.
579
00:47:31,140 --> 00:47:34,643
If Mickey's not cheery,
he's no good.
580
00:47:55,914 --> 00:47:58,375
I don't want him!
581
00:47:58,417 --> 00:48:02,296
I want him to go!
582
00:48:19,480 --> 00:48:22,399
- You had her!
- I love her out of pity, Mickey.
583
00:48:22,441 --> 00:48:24,485
Don't you pity me a little?
584
00:48:24,526 --> 00:48:27,321
- I love her out of sorrow.
- I love her full stop!
585
00:48:27,363 --> 00:48:30,199
- She respects you.
- Like one respects graveyards!
586
00:48:30,240 --> 00:48:31,950
I'll never leave her to you.
587
00:48:31,992 --> 00:48:34,912
It's for you she took that
appartment across from yours.
588
00:48:34,953 --> 00:48:38,665
Yes, but there's still three
Venins to go.
589
00:48:38,707 --> 00:48:41,794
Now she'll run away from you.
590
00:48:48,092 --> 00:48:51,303
Mickey isn't a thug.
591
00:48:51,345 --> 00:48:52,971
I believe nothing.
592
00:48:54,223 --> 00:48:56,558
It... you know...
593
00:48:58,727 --> 00:49:01,480
It's difficult to hurt you.
594
00:49:13,951 --> 00:49:17,371
If you were a woman,
I'd kill you!
595
00:49:17,788 --> 00:49:23,460
I'd wrap the blade in silk.
You wouldn't feel a thing.
596
00:49:25,129 --> 00:49:27,631
She would.
597
00:49:29,049 --> 00:49:30,592
Buzz off!
598
00:49:30,634 --> 00:49:32,594
Oh no!
599
00:49:42,980 --> 00:49:46,191
We're like kids, Prince.
600
00:50:09,798 --> 00:50:10,883
Marie...
601
00:50:19,391 --> 00:50:20,893
See?
602
00:50:27,316 --> 00:50:30,652
- Do you suffer?
- Do you?
603
00:50:40,287 --> 00:50:42,748
Our customers!
604
00:50:43,707 --> 00:50:48,837
- Right on time for church!
- You got Gothic mosques back home?
605
00:51:00,766 --> 00:51:04,895
- Doctor Gilbert Venin, I presume?
- Shit! Livingstone, asshole.
606
00:51:04,937 --> 00:51:09,066
- Mickey the Arab wants a word with you.
- I'm very expensive.
607
00:51:09,107 --> 00:51:13,028
- You got the creeps?
- No, we're in a pest controlled zone.
608
00:51:13,362 --> 00:51:16,448
- What's on Mickey's agenda?
- Disneyland!
609
00:51:16,907 --> 00:51:20,077
- That's gonna be tough.
- No, tomorrow at midnight...
610
00:51:20,118 --> 00:51:23,288
ladies as witnesses,
face to face. It's high time.
611
00:51:23,330 --> 00:51:27,668
For you, the shit flies
keep buzzing around Mickey.
612
00:51:30,170 --> 00:51:33,590
If he leaves the Casbah,
he'll regret this monkey spanking!
613
00:51:33,632 --> 00:51:36,593
He's not spanking, he's here!
614
00:51:54,611 --> 00:51:56,905
Get lost!
615
00:52:46,747 --> 00:52:49,416
Oh dear! Oh dear!
616
00:52:49,750 --> 00:52:52,210
What? Do you have a cody?
617
00:52:52,544 --> 00:52:55,714
What? Your lovely brothers,
Simon and Edgar.
618
00:52:55,756 --> 00:52:58,258
Out of your league! Forget it.
619
00:52:58,508 --> 00:53:01,511
Edgar. 5 am. Blow deal.
Rue Lenine.
620
00:53:01,553 --> 00:53:04,306
That's our turf!
621
00:53:04,598 --> 00:53:07,017
Sure you've got no cody?
622
00:53:08,352 --> 00:53:12,064
An office... Future & Wellness.
Apartment... 12.
623
00:53:21,490 --> 00:53:24,242
Don't fret. It won't
bleed forever.
624
00:53:24,284 --> 00:53:27,746
Now it's a habit!
625
00:53:34,503 --> 00:53:37,839
Well, kick it!
626
00:53:54,022 --> 00:53:55,774
Future & Wellness.
627
00:53:55,816 --> 00:54:00,487
Soon they'll need a new plaque:
Past & Cankers!
628
00:54:24,720 --> 00:54:27,347
Come on... Torch it!
629
00:55:02,674 --> 00:55:04,134
You again!
630
00:55:04,384 --> 00:55:06,678
My half brother, Léon, Mickey.
Edgard Venin!
631
00:55:07,053 --> 00:55:08,764
Which Venin is this?
632
00:55:08,805 --> 00:55:13,059
The fat cunt with the small...
I can't see his birthday suit!
633
00:55:13,101 --> 00:55:16,688
He heads Buildings and
Investments. He's investing in me!
634
00:55:16,730 --> 00:55:20,192
He's pumping shit
into your veins!
635
00:55:20,233 --> 00:55:22,569
They'll screw you
for believing them.
636
00:55:22,611 --> 00:55:25,906
All that's in vain
cause you don't have taste!
637
00:55:26,573 --> 00:55:29,868
Are you into family business?
638
00:55:29,910 --> 00:55:33,246
You paranoid freak!
639
00:55:35,582 --> 00:55:37,375
I want the recipe!
640
00:55:37,417 --> 00:55:40,378
It's too complex!
You'll never get it.
641
00:55:40,420 --> 00:55:45,175
Get what? That you and your pals
swap guided missiles for Afghan dope?
642
00:55:45,217 --> 00:55:47,052
Dope to explode in the street?
643
00:55:47,093 --> 00:55:49,971
So Buildings and Investments
get clean books?
644
00:55:50,013 --> 00:55:54,768
For official stamps, we got Mr André.
And where's Simon Venin in all this?
645
00:55:54,810 --> 00:55:59,147
Simon's untouchable. He doesn't
mix with dirty Arabs like you!
646
00:55:59,564 --> 00:56:01,900
Dirty Arabs?
647
00:56:01,942 --> 00:56:06,238
How about waterboarding?
Got a bathtub here?
648
00:56:15,622 --> 00:56:19,835
Buildings and Investments
operate through the Pole Pot Bank!
649
00:56:19,876 --> 00:56:22,712
Forget the bank,
I want the banker!
650
00:56:22,754 --> 00:56:26,341
Apart from banking,
what does a banker do?
651
00:56:26,383 --> 00:56:30,387
Stroll through the park
with his dachshund?
652
00:56:39,312 --> 00:56:42,524
Rare? Medium? Well done?
653
00:56:42,566 --> 00:56:43,733
Burnt to a crisp?
654
00:56:43,775 --> 00:56:47,445
The theater. He took a shine
to a piss pot actress!
655
00:56:47,487 --> 00:56:49,573
Care to impart her stage name?
656
00:56:49,614 --> 00:56:53,326
Aglaé. Gla Gla!
657
00:56:56,079 --> 00:57:00,542
That tip would have saved your
skin. But I've got a kiss from Marie!
658
00:57:10,927 --> 00:57:14,890
- What can I do for you?
- Nothing!
659
00:57:19,269 --> 00:57:21,855
Why are you showing me this?
660
00:57:21,897 --> 00:57:24,774
Because... you're my friend!
661
00:57:26,067 --> 00:57:28,987
You know what I feel,
right now, here?
662
00:57:29,029 --> 00:57:31,406
I'll tell you. I'm gonna barf!
663
00:57:31,448 --> 00:57:35,577
What am I good for?
Nothing gives!
664
00:57:37,621 --> 00:57:39,998
You got religion?
665
00:57:41,791 --> 00:57:43,376
No!
666
00:57:49,758 --> 00:57:51,468
Here.
667
00:57:51,509 --> 00:57:53,511
That's for you.
668
00:57:53,553 --> 00:57:55,388
At least you don't kill.
669
00:57:55,430 --> 00:57:59,225
My woman! My cross! My skin!
Anything else you want?
670
00:57:59,267 --> 00:58:02,312
Shoo, or do you want it
gift wrapped too?
671
00:58:02,354 --> 00:58:04,814
No, I'll find her!
672
00:58:04,856 --> 00:58:07,609
Don't sweat, she's here!
673
00:58:10,737 --> 00:58:12,530
It's done!
674
00:58:16,993 --> 00:58:19,788
Hold me against you,
675
00:58:20,413 --> 00:58:23,458
against him, against me.
676
00:58:25,085 --> 00:58:27,879
Stop me from running out...
677
00:58:28,463 --> 00:58:30,465
from drowning...
678
00:58:32,676 --> 00:58:34,886
Take me...
679
00:59:22,892 --> 00:59:26,813
Whatever floats your boat...
Life is good!
680
00:59:28,440 --> 00:59:30,525
Can you smell it?
681
00:59:30,567 --> 00:59:31,901
Take a breath!
682
00:59:36,031 --> 00:59:38,408
They watered the street,
683
00:59:38,742 --> 00:59:41,119
to make us grow on the asphalt!
684
01:00:07,729 --> 01:00:09,481
Yes, I do love you.
685
01:00:14,652 --> 01:00:16,404
We've got it all!
686
01:00:16,446 --> 01:00:17,989
Our weaknesses,
687
01:00:18,031 --> 01:00:19,657
Ideas,
688
01:00:19,699 --> 01:00:20,950
History!
689
01:00:22,577 --> 01:00:26,122
What's keeping us on our asses?
Waiting for the Cossacks to strike?
690
01:00:26,873 --> 01:00:28,625
The burden of money?
691
01:00:28,666 --> 01:00:30,460
The ghosts of culture?
692
01:00:32,420 --> 01:00:34,047
The Final Solution?
693
01:00:40,720 --> 01:00:46,184
If we don't face the Cossacks,
it might also go wrong, get me?
694
01:01:03,493 --> 01:01:06,663
In 44 we won the
Battle of the Rails.
695
01:01:08,581 --> 01:01:11,709
The Final Solution?
Stale bourgeoisie farts.
696
01:01:12,502 --> 01:01:15,547
Take the middle ground,
the people's power, the workers.
697
01:01:15,588 --> 01:01:18,591
The founders of society,
the heroes of the future.
698
01:01:19,092 --> 01:01:22,137
The future belongs to
the common people.
699
01:01:22,804 --> 01:01:26,891
Final Dis-Solution in champagne!
700
01:01:44,826 --> 01:01:51,499
Can... not... say...
anything right!
701
01:01:51,875 --> 01:01:56,921
Above all... we mustn't kill... with
all our thoughts... with each bite!
702
01:01:57,172 --> 01:02:01,050
Maybe teeth are
for climbing trees.
703
01:02:01,092 --> 01:02:03,219
Like big toes?
704
01:02:03,553 --> 01:02:06,598
Does another world exist,
without cruelty?
705
01:02:06,639 --> 01:02:09,392
Or, would it be even more
deformed and ugly?
706
01:02:09,434 --> 01:02:13,146
When I'm hungry and thirsty,
707
01:02:13,188 --> 01:02:16,649
who forces me to
think of the blood,
708
01:02:16,941 --> 01:02:22,113
and the flesh that
my neighbor ogles?
709
01:02:23,781 --> 01:02:28,244
Of which slaughter house
are we kids the inheritors?
710
01:02:28,286 --> 01:02:30,580
Watch out for the vase, cousin.
711
01:02:31,164 --> 01:02:32,582
Why?
712
01:02:39,339 --> 01:02:41,341
You're not good with reality.
713
01:02:41,382 --> 01:02:43,927
These clothes, this furniture,
the prisons.
714
01:02:43,968 --> 01:02:45,470
I'm the same.
715
01:02:45,762 --> 01:02:48,014
I found a way out, the theater.
716
01:02:48,056 --> 01:02:51,142
You'll see. It's no place
for oldies like my mother.
717
01:02:51,184 --> 01:02:55,146
It can blow your mind,
make you die better and faster.
718
01:02:55,396 --> 01:02:58,942
Doesn't make you happy,
but it shreds you up.
719
01:02:59,525 --> 01:03:01,486
Better than anything.
720
01:03:12,205 --> 01:03:13,957
I'd like to stay here!
721
01:03:19,587 --> 01:03:21,547
It can be arranged.
722
01:03:23,049 --> 01:03:25,301
I have Killer thighs.
723
01:03:26,261 --> 01:03:29,055
Simon's corpse
can't say no to me anymore.
724
01:03:30,807 --> 01:03:32,350
This, I know how to do.
725
01:03:40,525 --> 01:03:43,486
We're all lost souls!
Souls lost in our flesh!
726
01:03:43,528 --> 01:03:46,447
You're lost in your flesh,
Aglaé! Do you understand?
727
01:03:46,698 --> 01:03:48,533
"All is cold, cold."
728
01:03:48,574 --> 01:03:52,078
...can only destroy itself,
with bourgeoise means, bourgeoise sets,
729
01:03:52,120 --> 01:03:55,331
bourgeoise costumes,
bourgeoise acting,
730
01:03:55,373 --> 01:03:58,209
the bourgeoise at the bidding
of the Revolution,
731
01:03:58,543 --> 01:04:01,504
in the name of lost humanity.
732
01:04:03,339 --> 01:04:07,302
"Their spirits have flowed into one,
that great world-soul am!
733
01:04:07,343 --> 01:04:10,596
"In me, the consciousness of man
joins hands with animal instinct...
734
01:04:11,097 --> 01:04:15,226
...I remember all,
and each life lives again in me."
735
01:04:15,685 --> 01:04:17,312
This stuff sounds decadent.
736
01:04:17,353 --> 01:04:19,647
"I, the spirit of the
universe..."
737
01:04:19,689 --> 01:04:22,317
She's fresh! Simon's ham...
She'll have you!
738
01:04:22,358 --> 01:04:24,569
It's beautiful, what she says.
I want the book!
739
01:04:24,610 --> 01:04:26,195
Let go!
740
01:04:27,905 --> 01:04:29,657
Did she get you?
741
01:04:29,699 --> 01:04:31,951
Who got me? Who got you?
742
01:04:31,993 --> 01:04:33,369
You did.
743
01:04:33,411 --> 01:04:35,246
I love you.
744
01:04:41,377 --> 01:04:43,379
You. I love you.
745
01:04:44,213 --> 01:04:45,965
You. I love you.
746
01:04:47,300 --> 01:04:49,093
You. I love you.
747
01:05:09,614 --> 01:05:13,701
To see the light,
take off your trousers.
748
01:05:14,494 --> 01:05:16,454
Do you want me to?
749
01:05:21,125 --> 01:05:22,543
Why?
750
01:05:22,585 --> 01:05:25,463
Normally people do it for me.
751
01:05:26,381 --> 01:05:28,383
I can also tie your feet.
752
01:05:30,134 --> 01:05:34,472
Why? Because, usually I'm
the one they tie up.
753
01:05:50,071 --> 01:05:51,864
And why this?
754
01:05:52,281 --> 01:05:55,326
Because usually
I'm the ridiculous one.
755
01:06:35,825 --> 01:06:38,035
So we can forget each other.
756
01:06:50,631 --> 01:06:53,050
I'll take him back
whenever I want to!
757
01:06:57,096 --> 01:06:59,640
Don't go! I must go after her!
758
01:06:59,974 --> 01:07:02,477
Do you need to spread
evil to survive?
759
01:07:02,518 --> 01:07:04,979
Even to a kid?
Not a kid, it's worse.
760
01:07:05,021 --> 01:07:06,772
Worst for me!
761
01:07:06,814 --> 01:07:08,149
Want to bet?
762
01:07:08,191 --> 01:07:11,777
Is the little lady who wants
the worst able to suffer?
763
01:07:11,819 --> 01:07:15,323
Is she trying to suffer? Does
one really suffer in theater?
764
01:07:15,364 --> 01:07:17,867
You'll taste. Feel.
I'll help you!
765
01:07:22,830 --> 01:07:24,081
Come.
766
01:07:24,790 --> 01:07:26,250
Cold feet?
767
01:07:27,168 --> 01:07:29,629
If you leave me,
you're finished.
768
01:07:31,589 --> 01:07:32,924
Because of that?
769
01:07:33,299 --> 01:07:34,425
That?
770
01:08:00,826 --> 01:08:03,371
Gare de Lyon.
I owe you for this.
771
01:08:07,041 --> 01:08:11,504
Mickey will be happy! This is a pleasure,
a vision of the Apocalypse,
772
01:08:11,546 --> 01:08:15,341
the whore on her throne of blood,
the fourth horseman,
773
01:08:15,383 --> 01:08:19,679
the lamb of the seventh seal,
Kafka and his goldfish!
774
01:08:25,309 --> 01:08:28,229
Kafka and his goldfish...
775
01:09:24,243 --> 01:09:25,995
Good.
776
01:09:31,000 --> 01:09:32,251
Good.
777
01:10:06,243 --> 01:10:07,620
I can't, there.
778
01:10:14,710 --> 01:10:17,922
I spent my holidays here
with my father and mother.
779
01:10:22,677 --> 01:10:25,554
My father died in that room.
780
01:10:27,848 --> 01:10:30,309
A bullet to the belfry.
781
01:10:33,896 --> 01:10:35,940
But I'm lying again.
782
01:10:38,150 --> 01:10:39,777
Did he hang himself?
783
01:10:40,403 --> 01:10:41,779
No.
784
01:10:49,829 --> 01:10:52,581
He... messed it up.
785
01:10:53,582 --> 01:10:54,792
He...
786
01:11:09,765 --> 01:11:11,726
The rain...
787
01:11:34,832 --> 01:11:38,294
What's up with you?
Soft in the head?
788
01:11:51,432 --> 01:11:52,767
Did you get lost?
789
01:11:53,601 --> 01:11:54,894
Yes.
790
01:11:58,898 --> 01:12:00,608
Here, with you.
791
01:12:01,942 --> 01:12:04,612
It's not like in a movie
or a book,
792
01:12:05,279 --> 01:12:07,323
where everything is precise,
793
01:12:07,656 --> 01:12:08,991
thought-out,
794
01:12:09,909 --> 01:12:11,368
organized...
795
01:12:13,829 --> 01:12:15,956
with a clear-cut goal.
796
01:12:19,168 --> 01:12:20,586
Everything's chaos...
797
01:12:22,922 --> 01:12:24,381
Chance...
798
01:12:25,049 --> 01:12:26,467
Pain...
799
01:12:27,718 --> 01:12:29,011
Disorder...
800
01:12:32,598 --> 01:12:36,811
For me, order is Killing my
mother's lovers, one by one.
801
01:12:38,145 --> 01:12:40,022
There's one left.
802
01:12:42,775 --> 01:12:46,529
- Want to know who?
- No. What for?
803
01:12:49,031 --> 01:12:51,075
To know my life.
804
01:12:52,201 --> 01:12:54,537
There is no life.
805
01:12:56,831 --> 01:12:59,166
There's only war.
806
01:12:59,208 --> 01:13:00,960
Listen.
807
01:13:01,627 --> 01:13:03,295
I can't hear anything.
808
01:13:05,673 --> 01:13:07,091
Close your eyes.
809
01:13:23,440 --> 01:13:24,942
Marie?
810
01:13:41,166 --> 01:13:43,711
You're flying too close
to the sun, friend.
811
01:13:43,752 --> 01:13:47,172
I won't break your fall.
812
01:13:50,926 --> 01:13:52,595
You're pushing it.
813
01:13:53,470 --> 01:13:57,474
If I were human,
I'd kill you here and now.
814
01:13:58,392 --> 01:14:00,352
I'm not gonna be human.
815
01:14:03,272 --> 01:14:05,190
I won't go back on my word.
816
01:14:17,161 --> 01:14:21,415
I don't want to rush you,
but theaters run on schedules.
817
01:14:21,457 --> 01:14:23,792
Go betweens too.
818
01:14:24,752 --> 01:14:26,128
For packaged news...
819
01:14:27,963 --> 01:14:29,673
It's only me.
820
01:14:30,841 --> 01:14:32,801
For timely deliveries...
821
01:14:33,302 --> 01:14:35,012
Me too.
822
01:14:36,055 --> 01:14:37,806
For the right address...
823
01:14:38,307 --> 01:14:40,517
It's still me.
824
01:14:47,858 --> 01:14:49,944
One last breath of fresh air...
825
01:14:51,737 --> 01:14:54,031
It's time to go now.
826
01:14:55,491 --> 01:14:57,242
Don't be alarmed, Léon.
827
01:14:57,284 --> 01:15:03,332
The Commissioner's here to
ensure all's quiet on the Alpine front.
828
01:15:03,374 --> 01:15:05,668
Better pack a piece...
829
01:15:05,709 --> 01:15:07,628
Me... never!
830
01:15:09,129 --> 01:15:11,882
Marie, she's his
most precious thing.
831
01:15:13,467 --> 01:15:17,846
He's burning through those creeps
who got their kicks from grilling his wife.
832
01:15:18,514 --> 01:15:22,101
A hero, the Commissioner,
in the line of suffering...
833
01:15:34,154 --> 01:15:37,324
Stoke the dice!
834
01:15:37,825 --> 01:15:41,704
Load the fire!
835
01:15:42,246 --> 01:15:45,082
"My carriage is at the gate.
Do not come out to see me off..."
836
01:15:45,666 --> 01:15:47,876
I shall find the way alone.
Let me have some water.
837
01:15:47,918 --> 01:15:49,795
- Where are you going?
- Back to the village.
838
01:15:49,837 --> 01:15:51,839
- Is Nina Nicolaevna here?
- Yes.
839
01:15:52,089 --> 01:15:55,884
My uncle fell ill on Thursday,
and we telegraphed for her to come.
840
01:15:55,926 --> 01:15:59,513
Why do you say that you have
kissed the ground I walked on?
841
01:15:59,555 --> 01:16:02,016
You should kill me!
842
01:16:02,057 --> 01:16:04,768
If I could only rest. Rest!
843
01:16:05,602 --> 01:16:07,396
"I am a seagull!"
844
01:16:08,272 --> 01:16:12,484
I warned you: Lies, dullness.
I don't want you.
845
01:16:12,526 --> 01:16:14,111
"I am an actress!"
846
01:16:16,989 --> 01:16:20,951
He does not believe in the theater;
He used to laugh at my dreams,
847
01:16:20,993 --> 01:16:25,372
so I became down-hearted
and ceased to believe in it too!
848
01:16:25,414 --> 01:16:27,416
Then came all the cares of love,
849
01:16:27,458 --> 01:16:28,751
the jealousy,
850
01:16:29,043 --> 01:16:31,503
the continual anxiety
about my little one,
851
01:16:32,838 --> 01:16:35,340
so that I soon grew
trivial and spiritless,
852
01:16:35,382 --> 01:16:40,220
and played my parts without meaning...
I never knew what to do with my hands,
853
01:16:41,430 --> 01:16:44,266
I could not walk properly
or control my voice!
854
01:16:52,691 --> 01:16:55,194
You cannot imagine
the state of mind
855
01:16:59,740 --> 01:17:03,035
of one who knows
how badly she is acting.
856
01:17:07,998 --> 01:17:09,917
I am a seagull.
857
01:17:09,958 --> 01:17:12,795
Ever since I have been here,
I have been walking and thinking,
858
01:17:12,836 --> 01:17:15,672
Thinking and walking,
859
01:17:16,048 --> 01:17:19,551
and I feel the strength
of my spirit growing in me.
860
01:17:20,302 --> 01:17:22,096
I know now,
861
01:17:22,596 --> 01:17:24,765
I understand at last,
Constantine,
862
01:17:25,099 --> 01:17:27,768
That for us,
whether we write or act,
863
01:17:29,103 --> 01:17:33,690
it is not the honor and glory which
I have dreamt that is important,
864
01:17:33,732 --> 01:17:37,069
It is the strength to endure.
865
01:17:37,611 --> 01:17:42,116
You must know how to bear your cross,
and you must have faith.
866
01:18:06,682 --> 01:18:08,058
Here's the goods.
867
01:18:08,100 --> 01:18:09,434
In order.
868
01:18:11,019 --> 01:18:13,772
Now, let's talk details!
869
01:18:26,827 --> 01:18:28,620
Shocking, isn't it?
870
01:18:29,121 --> 01:18:30,831
Are they plotting, or what?
871
01:18:31,665 --> 01:18:34,042
Our girlfriends.
872
01:18:34,084 --> 01:18:36,962
Here's a doll. Here's the head,
here's the feet.
873
01:18:37,546 --> 01:18:39,256
I turn her upside down.
874
01:18:39,506 --> 01:18:42,259
Close your eyes,
close your eyes!
875
01:18:42,301 --> 01:18:44,344
Show me where the head is?
876
01:18:45,679 --> 01:18:46,972
Now, her feet.
877
01:18:47,723 --> 01:18:49,099
And now her sex.
878
01:18:53,103 --> 01:18:55,522
That's a good one, huh?
879
01:19:01,403 --> 01:19:05,407
Could you turn the
stagelights on again?
880
01:19:05,908 --> 01:19:07,367
It's a childhood dream.
881
01:19:07,659 --> 01:19:09,244
Turn the lights on, quick!
882
01:19:09,286 --> 01:19:12,122
- Do as she says.
- We won't do it again!
883
01:19:12,164 --> 01:19:15,417
Not you. You performed...
I got what I could from you.
884
01:19:17,294 --> 01:19:19,671
Did you like my performance?
885
01:19:20,214 --> 01:19:21,632
I could smash...
886
01:19:45,781 --> 01:19:49,284
"Why do you say that you have
kissed the ground I walked on?"
887
01:19:50,077 --> 01:19:51,703
You should kill me!
888
01:19:56,291 --> 01:19:58,669
If only I could rest.
889
01:20:00,879 --> 01:20:03,757
Rest. Rest.
890
01:20:06,343 --> 01:20:08,387
I am a seagull!
891
01:20:22,192 --> 01:20:25,320
No, that is not what I meant.
892
01:20:25,612 --> 01:20:27,322
I am an actress.
893
01:20:28,156 --> 01:20:29,324
That's it!
894
01:20:35,789 --> 01:20:37,249
He's there too.
895
01:20:38,959 --> 01:20:40,002
Yes.
896
01:20:42,462 --> 01:20:43,922
But that's nothing.
897
01:20:44,214 --> 01:20:46,133
He does not believe in the
theater;
898
01:20:46,425 --> 01:20:50,971
He used to laugh at my dreams...
and ceased to believe in it too!
899
01:20:51,013 --> 01:20:55,892
Then came all the cares of love...
jealousy... anxiety about my little one!
900
01:20:55,934 --> 01:21:00,230
I soon grew trivial and
spiritless,
901
01:21:01,064 --> 01:21:05,319
I played my parts without meaning... I
never knew what to do with my hands,
902
01:21:05,569 --> 01:21:09,072
...could not walk properly
or control my voice!
903
01:21:10,032 --> 01:21:13,493
"You cannot imagine
the state of mind..."
904
01:21:14,119 --> 01:21:15,912
She's better than me.
905
01:21:16,997 --> 01:21:21,251
Learn to carry your cross
and keep your faith,
906
01:21:21,585 --> 01:21:24,463
"I believe, and so
do not suffer so much."
907
01:21:24,504 --> 01:21:25,964
It's ridiculous.
908
01:21:26,798 --> 01:21:28,216
Chicks like this...
909
01:21:28,258 --> 01:21:31,678
"And when I think of my
calling..."
910
01:21:31,970 --> 01:21:33,680
- One could say: Whores...
- One should...
911
01:21:33,930 --> 01:21:35,098
One should...
912
01:21:35,140 --> 01:21:36,224
"I do not fear life."
913
01:21:38,477 --> 01:21:42,898
The last Venin, the untouchable,
the only one that never touched me!
914
01:21:42,939 --> 01:21:45,275
The one that lit the match!
915
01:21:56,119 --> 01:21:58,997
I don't want the penguins
splattered in ketchup.
916
01:21:59,706 --> 01:22:02,042
Especially not
in front of the cops.
917
01:22:07,005 --> 01:22:10,384
Enjoy your meal, gentlemen!
918
01:22:10,634 --> 01:22:14,888
Ministers of Integrity!
919
01:22:23,438 --> 01:22:25,482
Thank you, show's over!
920
01:22:28,318 --> 01:22:30,070
It's not over for me!
921
01:22:30,570 --> 01:22:33,698
You tried to buy me a theater
but I hated you,
922
01:22:33,740 --> 01:22:35,617
and I fell crazy
for that simpleton.
923
01:22:35,659 --> 01:22:38,245
He came from Hungary
just to fuck things up here.
924
01:22:38,286 --> 01:22:41,748
That dunce is a dog. I bought
him back from this harlot.
925
01:22:41,790 --> 01:22:44,418
- Do you still want me?
- I want everything!
926
01:22:44,459 --> 01:22:47,295
Wherever you want.
As long as it's now.
927
01:22:47,879 --> 01:22:50,841
And I want him to see you
have me, OK?
928
01:22:54,302 --> 01:22:56,012
Search him.
929
01:22:57,722 --> 01:23:01,143
The wax of the seventh seal
drips on the butcher's fingers...
930
01:23:01,184 --> 01:23:03,228
The lamb is ready...
931
01:23:16,074 --> 01:23:19,035
Here, if you please.
Same as the whores!
932
01:23:19,077 --> 01:23:20,704
Am I frightening you?
933
01:23:34,634 --> 01:23:37,179
Lower. Where it's real.
Where it smells.
934
01:23:52,527 --> 01:23:54,362
Get lost!
935
01:24:16,551 --> 01:24:20,013
Get lost! The door behind you!
936
01:24:58,093 --> 01:24:59,219
Me...
937
01:25:02,514 --> 01:25:04,849
Leave it!
938
01:25:06,309 --> 01:25:07,644
You cunt!
939
01:25:08,812 --> 01:25:10,730
So, about that video nasty...
940
01:25:16,736 --> 01:25:18,822
"Gone with the Wind."
941
01:25:19,906 --> 01:25:21,783
ASS...
942
01:25:22,617 --> 01:25:24,286
hole!
943
01:25:48,476 --> 01:25:50,979
Don't fret,
he won't see me again.
944
01:25:51,271 --> 01:25:54,232
I just want him to understand me,
and to forgive...
945
01:25:54,649 --> 01:25:56,443
If Mickey's okay with that.
946
01:25:58,612 --> 01:26:00,238
Are you hurt?
947
01:26:00,864 --> 01:26:02,198
Where?
948
01:26:50,747 --> 01:26:52,832
Ba-ku-nin...
Comrade Vit-a-min...
949
01:26:52,874 --> 01:26:54,918
Che Guevara,
"The Bolivian Diaries."
950
01:26:54,959 --> 01:26:59,339
Maurice Thorez... complete works.
"The Young Marx: Poverty of Philosophy."
951
01:27:01,675 --> 01:27:02,926
Fred Astaire!
952
01:27:05,011 --> 01:27:06,930
Woody Allen. Who's he?
953
01:27:08,348 --> 01:27:11,726
"Gone with the Wind."
Mickey, I've got it!
954
01:29:38,039 --> 01:29:40,583
Go on! Torch it!
955
01:29:47,465 --> 01:29:50,093
I was there in the tree.
Eleven years old.
956
01:29:50,343 --> 01:29:52,679
Skipped class
at boarding school.
957
01:29:53,096 --> 01:29:54,973
I needed to see her!
958
01:29:55,014 --> 01:29:58,142
A Sunday, once in a while,
wasn't enough!
959
01:29:58,601 --> 01:30:01,145
She didn't even bother
packing her bags!
960
01:30:01,187 --> 01:30:04,607
How she was sick of
my poor cop father!
961
01:30:04,899 --> 01:30:07,652
And he of her. It killed her!
962
01:30:09,195 --> 01:30:11,447
She wallowed with those pigs...
963
01:30:11,489 --> 01:30:14,117
In their dough,
their drugs, their shit!
964
01:30:14,492 --> 01:30:18,705
Mommy, mommy, my mommy!
965
01:30:19,581 --> 01:30:23,459
I followed. They fed me,
they dressed me, they beat me,
966
01:30:23,710 --> 01:30:25,670
but they never sullied me!
967
01:30:25,712 --> 01:30:28,006
I'm like her, I'm like her,
968
01:30:28,506 --> 01:30:31,676
I'm like her, like her...
like her... I'm like her...
969
01:30:31,718 --> 01:30:34,929
Mommy, mommy... mommy!
My mommy...
970
01:30:38,099 --> 01:30:39,934
Now that I am king...
971
01:30:43,980 --> 01:30:47,817
and that the queen...
is queen...
972
01:30:48,234 --> 01:30:49,944
is queen!
973
01:30:54,657 --> 01:30:59,037
Impossible is a French word!
I'll never marry you!
974
01:31:20,433 --> 01:31:22,101
Leave the ending to me.
975
01:31:23,019 --> 01:31:25,229
I need this money!
976
01:31:27,899 --> 01:31:29,692
I need this money...
977
01:31:36,074 --> 01:31:37,450
It's too much!
978
01:31:37,492 --> 01:31:38,993
Expatriation!
979
01:31:39,035 --> 01:31:40,453
What is that?
980
01:31:40,495 --> 01:31:44,582
I forgot to tell you,
big surprise! Your mother's corset exploded.
981
01:31:44,624 --> 01:31:47,585
Ambulance, firemen, four nurses,
two obstetricians.
982
01:31:47,835 --> 01:31:52,590
Nine and a half pounds on arrival,
incognito for seven months! A triumph!
983
01:31:52,632 --> 01:31:55,134
It's all your doing...
Madam's my age!
984
01:31:56,928 --> 01:31:59,013
From each according to his
faculties;
985
01:32:00,765 --> 01:32:03,226
To each according to his needs!
986
01:32:06,104 --> 01:32:07,855
My poor little thing.
987
01:32:08,648 --> 01:32:09,941
Is it love?
988
01:32:12,235 --> 01:32:13,695
My cub...
989
01:32:14,612 --> 01:32:17,073
Love. I'll show you.
990
01:32:18,616 --> 01:32:19,742
Mommy!
991
01:32:33,840 --> 01:32:35,675
The smell is the proof.
992
01:32:36,050 --> 01:32:39,971
You don't leave a friend wounded
in the trenches of old age.
993
01:32:40,513 --> 01:32:42,849
Especially when they're
incontinent.
994
01:32:44,976 --> 01:32:47,311
Here I am, my friend.
995
01:33:06,748 --> 01:33:10,001
Come on, get down, you prick!
996
01:33:10,251 --> 01:33:14,213
Do you want me to
drag you down by the balls?
997
01:33:15,048 --> 01:33:16,507
And don't move!
998
01:33:17,759 --> 01:33:19,427
Remember you said...
999
01:33:20,511 --> 01:33:23,097
that what I'm doing
is all for Marie.
1000
01:33:24,891 --> 01:33:26,601
You were right.
1001
01:33:26,851 --> 01:33:30,897
Do you know what a
"lost girl" means in French?
1002
01:33:31,397 --> 01:33:33,232
Nobody knows anymore.
1003
01:33:34,317 --> 01:33:39,906
It's a woman that keeps on
walking until she falls apart.
1004
01:33:40,740 --> 01:33:44,285
You can't help her. Ever.
1005
01:33:45,328 --> 01:33:49,791
You can try to kill yourself.
That's all.
1006
01:33:51,834 --> 01:33:55,963
You could say I should have nabbed
the Munch Bunch at the parking lot...
1007
01:33:56,005 --> 01:33:57,673
I'm not God.
1008
01:33:58,091 --> 01:34:00,510
I'm just holding his pencil.
That's all.
1009
01:34:01,594 --> 01:34:05,473
I'm not like the ones
you've dealt with back home.
1010
01:34:05,848 --> 01:34:06,974
Come on.
1011
01:34:07,308 --> 01:34:10,103
I'll give you a lift,
wherever you're going.
1012
01:34:17,401 --> 01:34:19,987
Tell your fucking Minister,
1013
01:34:20,238 --> 01:34:23,116
I'll clean up this city all by
myself.
1014
01:34:23,157 --> 01:34:26,035
That I defend the law
in spite of the laws.
1015
01:34:26,786 --> 01:34:29,413
Setting those rats
against each other!
1016
01:34:30,331 --> 01:34:31,833
It's an art...
1017
01:34:34,293 --> 01:34:36,003
Rarely appreciated.
1018
01:34:36,754 --> 01:34:38,798
So, about that medal...
1019
01:34:44,303 --> 01:34:45,805
I'll tell everything!
1020
01:34:50,268 --> 01:34:52,103
I can't go any further.
1021
01:34:54,772 --> 01:34:56,399
Candy?
1022
01:34:57,316 --> 01:34:59,193
Don't swallow the pit.
1023
01:35:20,381 --> 01:35:22,300
One last detail you missed.
1024
01:35:22,842 --> 01:35:26,929
Marie... I tracked her down
less than a year ago.
1025
01:35:28,306 --> 01:35:30,057
I'm her father.
1026
01:35:58,002 --> 01:36:02,340
Honduras, Salvador, Nicaragua,
Albania, Egypt, war!
1027
01:36:02,840 --> 01:36:07,470
Albania, Egypt, Nicaragua: War!
1028
01:36:39,460 --> 01:36:43,297
I often have this strange and
penetrating dream of an unknown woman...
1029
01:36:43,589 --> 01:36:46,050
whom I love and who loves me...
1030
01:36:53,307 --> 01:36:57,937
Do not spoil this tender act
of being or being not.
1031
01:36:58,229 --> 01:37:02,191
For I have lived up to our pact,
awaiting heart is all I've got.
1032
01:37:02,233 --> 01:37:04,944
Wisen up, Pain, and hold still.
1033
01:37:05,319 --> 01:37:08,281
Were you demanding the night?
It's coming down, at will.
1034
01:37:08,322 --> 01:37:12,368
Black air, envelops the city,
bring peace to some, and to some the pity.
1035
01:37:12,618 --> 01:37:15,246
He's been in there for hours
with that bitch.
1036
01:37:16,289 --> 01:37:18,207
Do you want to free him?
1037
01:37:19,125 --> 01:37:21,460
He keeps the door closed,
and says nothing.
1038
01:37:21,961 --> 01:37:24,255
Try to shake him
the hell out of it,
1039
01:37:24,547 --> 01:37:27,591
or we'll miss the big
BBQ in the white city.
1040
01:37:35,975 --> 01:37:37,560
You are the only one.
1041
01:37:38,811 --> 01:37:40,604
And you didn't do anything.
1042
01:37:46,610 --> 01:37:49,488
Léon, Prince of idiots!
1043
01:37:56,454 --> 01:37:59,332
I was doing it while she slept,
but you woke her up.
1044
01:37:59,623 --> 01:38:03,085
I wrapped the blade in silk.
She isn't suffering too much.
1045
01:38:09,383 --> 01:38:11,302
Want to finish the job?
1046
01:38:11,344 --> 01:38:13,554
- Marie... I love her.
- And me.
1047
01:38:14,013 --> 01:38:15,973
- Do you love me?
- Léon, yes!
1048
01:38:16,015 --> 01:38:19,685
She told me again that I made
love to her like no one else.
1049
01:38:19,727 --> 01:38:21,854
Then she said it wasn't
important.
1050
01:38:25,441 --> 01:38:29,403
My father, my mother, you...
1051
01:38:30,946 --> 01:38:31,989
Love.
1052
01:38:32,990 --> 01:38:34,158
The same feet,
1053
01:38:35,076 --> 01:38:36,327
the same toes,
1054
01:38:38,579 --> 01:38:40,414
the same footprints.
1055
01:38:42,041 --> 01:38:44,710
Footprints change with
the soles of your shoes.
1056
01:38:46,629 --> 01:38:49,006
The mud without marks,
1057
01:38:49,507 --> 01:38:50,591
that's me.
1058
01:38:54,678 --> 01:38:56,055
You're cold.
1059
01:38:57,723 --> 01:38:59,141
You're warm.
1060
01:39:00,935 --> 01:39:02,311
You're hot.
1061
01:39:04,063 --> 01:39:05,439
You burn.
1062
01:39:07,733 --> 01:39:09,318
You Kill.
1063
01:39:15,699 --> 01:39:17,493
Do you want to finish me off?
1064
01:39:22,039 --> 01:39:23,374
Knock it off!
1065
01:39:23,624 --> 01:39:27,086
Take off your shoes,
so they won't know we're here!
1066
01:39:39,515 --> 01:39:41,517
I won't give her up to anybody!
1067
01:39:46,605 --> 01:39:48,649
No. She belongs to me.
1068
01:39:49,650 --> 01:39:54,029
If God made us,
he would have made us differently.
1069
01:40:31,400 --> 01:40:33,110
The rats have made off.
1070
01:40:33,152 --> 01:40:35,404
I'm offering you a truce!
1071
01:40:35,446 --> 01:40:38,657
What are you doing
all alone in this gutter?
1072
01:40:38,991 --> 01:40:40,659
With me, you have a chance!
1073
01:40:40,701 --> 01:40:42,578
You can all rot with her!
1074
01:41:37,216 --> 01:41:38,884
This stare, not for me.
1075
01:41:39,260 --> 01:41:40,928
I've got to see Him!
1076
01:41:41,178 --> 01:41:42,763
Now I can't see a thing.
1077
01:41:42,805 --> 01:41:44,640
Now you can see for real.
1078
01:41:46,392 --> 01:41:50,229
At the end of a regular film,
I'd go on a killing spree too.
1079
01:41:50,271 --> 01:41:51,689
I'd be the hero.
1080
01:41:51,939 --> 01:41:53,857
But there are no more heroes.
1081
01:41:53,899 --> 01:41:55,442
Just the humiliated.
1082
01:41:55,484 --> 01:41:57,027
Stop your bullshit.
1083
01:41:58,654 --> 01:41:59,655
Go.
1084
01:42:01,365 --> 01:42:03,284
Let's walk out barefoot.
1085
01:42:25,347 --> 01:42:28,726
Made off, the rats, welfare!
1086
01:42:40,738 --> 01:42:42,281
Léon!
1087
01:42:42,323 --> 01:42:45,743
This is the end, my friend.
I won't get my lake.
1088
01:42:45,784 --> 01:42:48,120
There won't be a real
revolution.
1089
01:42:49,496 --> 01:42:51,999
From now on don't budge!
Hear me?
1090
01:42:52,958 --> 01:42:54,501
Watch him!
1091
01:43:13,354 --> 01:43:14,563
Save me...
1092
01:43:16,649 --> 01:43:18,192
Take me...
1093
01:43:19,902 --> 01:43:21,737
Any place you want...
1094
01:43:28,035 --> 01:43:30,746
This film was inspired by "The
Idiot" by Fedor Dostoevsky.
1095
01:43:30,788 --> 01:43:33,040
It is meant as a homage
to this great writer.
1096
01:43:38,629 --> 01:43:43,592
Original translation:
Daniel Bird & Andrzej Zulawski
80230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.