Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,060 --> 00:00:06,060
Open the air valves, please.
2
00:00:06,100 --> 00:00:09,840
You went there pretending to be
interested in cryogenics
3
00:00:09,873 --> 00:00:11,873
when all the time your snooping?
4
00:00:11,910 --> 00:00:14,280
I know what happened
to Elizabeth.
5
00:00:14,315 --> 00:00:15,385
She was murdered.
6
00:00:15,417 --> 00:00:17,257
Do you know what youre doing?
7
00:00:17,287 --> 00:00:18,927
Im preparing a trap.
8
00:00:18,957 --> 00:00:21,437
To satisfy Elizabeth hubbards
attorneys,
9
00:00:21,461 --> 00:00:23,061
they would like an autopsy.
10
00:00:23,098 --> 00:00:26,028
An autopsy is out of
the question, Mr. Mcgarrett.
11
00:00:26,070 --> 00:00:28,870
The belief is
that you have a tumor,
12
00:00:28,909 --> 00:00:31,839
and that the prognosis
is terminal.
13
00:00:31,881 --> 00:00:35,121
[ "Hawaii five-o" theme plays ]
14
00:01:57,676 --> 00:01:59,186
Thank you.
15
00:01:59,212 --> 00:02:02,282
Dr. Kenneth kirk,
our director.
16
00:02:02,318 --> 00:02:04,148
Miss Millicent shand.
17
00:02:04,187 --> 00:02:06,367
Its a pleasure to welcome you
to the foundation, miss shand.
18
00:02:06,391 --> 00:02:08,361
Lovely.
19
00:02:08,395 --> 00:02:09,565
Thank you, Norman.
20
00:02:09,598 --> 00:02:11,198
Lovely.
21
00:02:11,235 --> 00:02:12,605
May I show you around?
22
00:02:15,609 --> 00:02:20,679
This is the sanitarium adjunct
of the foundation, miss shand,
23
00:02:20,719 --> 00:02:25,259
complete with hospital room and
medical facilities, of course.
24
00:02:25,294 --> 00:02:30,004
But actually the word
"sanitarium" is a misnomer.
25
00:02:30,036 --> 00:02:33,146
Our guests, or signatories,
if you will,
26
00:02:33,175 --> 00:02:35,215
live a life of retirement
27
00:02:35,246 --> 00:02:39,026
more in country club fashion,
you might say.
28
00:02:39,053 --> 00:02:41,693
They dont seem to be
just waiting for death.
29
00:02:41,724 --> 00:02:44,634
Oh, by no means.
Any more than you would.
30
00:02:44,664 --> 00:02:49,074
Well, I understand you have
many famous people here.
31
00:02:49,105 --> 00:02:52,445
23 world renowned, to be exact.
32
00:02:52,478 --> 00:02:55,278
You know, when we heard
that you were looking
33
00:02:55,317 --> 00:02:56,587
for a place for yourself,
34
00:02:56,619 --> 00:03:00,259
the prospect was very exciting
for us.
35
00:03:00,293 --> 00:03:02,803
I must confess that
im a great fan of yours,
36
00:03:02,831 --> 00:03:06,541
and your creation,
the world-famous detective,
37
00:03:06,571 --> 00:03:09,311
Henri Renault.
38
00:03:09,343 --> 00:03:14,653
You might say that in your case,
crime
39
00:03:09,343 --> 00:03:14,653
does
40
00:03:09,343 --> 00:03:14,653
pay.
41
00:03:14,686 --> 00:03:18,736
Quite well, Dr. Kirk.
Quite well, indeed.
42
00:03:18,761 --> 00:03:22,831
As you probably know,
miss shand,
43
00:03:22,868 --> 00:03:27,368
cryogenics is the study
of low temperatures.
44
00:03:27,410 --> 00:03:32,250
And our branch deals with the
suspension and immobilization
45
00:03:32,286 --> 00:03:34,196
of the human body,
46
00:03:34,223 --> 00:03:40,103
in temperatures as close to zero
as possible.
47
00:03:40,134 --> 00:03:41,634
This way, ill show you.
48
00:03:46,446 --> 00:03:51,896
At these temperatures,
the ravages of nature stopped,
49
00:03:51,923 --> 00:03:55,533
the body preserved,
50
00:03:55,563 --> 00:03:58,773
until such time --
51
00:03:58,803 --> 00:04:02,443
oh, years, centuries,
even millenniums from now --
52
00:04:02,476 --> 00:04:05,316
when a cure is discovered,
53
00:04:05,348 --> 00:04:07,848
body is normalized,
and brought back to life.
54
00:04:07,886 --> 00:04:11,496
Fascinating, doctor.
55
00:04:11,526 --> 00:04:14,766
Its almost immortality,
isnt it?
56
00:04:14,799 --> 00:04:18,439
Exactly, miss shand.
57
00:04:18,473 --> 00:04:20,773
That is our ultimate goal.
58
00:04:22,848 --> 00:04:29,418
Miss shand, you seem to be
in such perfect health.
59
00:04:29,460 --> 00:04:32,530
If I may ask,
what is your medical problem?
60
00:04:32,565 --> 00:04:34,405
My heart, doctor.
61
00:04:34,436 --> 00:04:36,346
I see.
62
00:04:36,373 --> 00:04:40,483
Ive been told my condition
isnt critical now,
63
00:04:40,514 --> 00:04:42,484
but I shall make my decision
64
00:04:42,518 --> 00:04:46,358
about signing in
within the next 24 hours.
65
00:04:46,392 --> 00:04:48,192
Mm.
66
00:04:57,612 --> 00:05:01,582
But listen to me, Sonny.
Freezing people.
67
00:05:01,620 --> 00:05:04,620
Bringing them back to life.
What rubbish.
68
00:05:04,660 --> 00:05:07,530
Millicent, you went there
69
00:05:07,565 --> 00:05:10,435
pretending to be interested
in cryogenics
70
00:05:10,470 --> 00:05:12,500
when all the time
you were snooping
71
00:05:12,541 --> 00:05:14,611
to find out about your friend
Elizabeth Hubbard?
72
00:05:14,644 --> 00:05:17,584
I went there undercover, Sonny.
73
00:05:17,617 --> 00:05:20,697
And I know what happened
to Elizabeth.
74
00:05:20,723 --> 00:05:22,993
She was murdered.
75
00:05:23,027 --> 00:05:26,537
Well, thats a very serious
charge, miss shand.
76
00:05:26,567 --> 00:05:30,007
Some sincere people
believe in this process.
77
00:05:30,040 --> 00:05:34,550
When I saw her in that crypt
or tube or whatever you call it,
78
00:05:34,582 --> 00:05:37,552
I knew she was murdered.
79
00:05:37,587 --> 00:05:39,367
You just knew?
80
00:05:39,391 --> 00:05:42,491
I got that letter two weeks
after she wrote it
81
00:05:42,530 --> 00:05:45,330
when I returned home
from abroad.
82
00:05:45,369 --> 00:05:47,669
She died the day she wrote it.
83
00:05:47,706 --> 00:05:48,876
But she
84
00:05:47,706 --> 00:05:48,876
was
85
00:05:47,706 --> 00:05:48,876
terminally ill.
86
00:05:48,908 --> 00:05:50,678
She says so herself
in this letter.
87
00:05:50,712 --> 00:05:52,412
Thats not germane to the issue.
88
00:05:52,449 --> 00:05:54,749
She had months to live,
even years.
89
00:05:54,787 --> 00:05:57,767
She and I had the same doctor
in San Francisco.
90
00:05:57,792 --> 00:06:01,102
And he was as surprised
and shocked as I was.
91
00:06:01,132 --> 00:06:03,602
Read the letter again,
Mr. Mcgarrett.
92
00:06:03,636 --> 00:06:06,676
There are all sorts
of clues in there.
93
00:06:06,709 --> 00:06:09,749
Doesnt Elizabeth say she was
going to leave the foundation?
94
00:06:09,782 --> 00:06:13,392
No. "Thinking of leaving"
is the phrase she used.
95
00:06:13,422 --> 00:06:14,892
She said a friend was leaving.
96
00:06:16,561 --> 00:06:17,831
[ Clears throat ]
97
00:06:17,863 --> 00:06:21,503
But all this is circumstantial,
Millicent.
98
00:06:21,537 --> 00:06:24,647
What would be the motive
for her murder?
99
00:06:24,676 --> 00:06:29,756
Henri Renault says there are
only three motives for murder --
100
00:06:29,785 --> 00:06:32,625
passion, fear, and avarice.
101
00:06:32,658 --> 00:06:36,798
Elizabeth didnt inspire passion
at her age,
102
00:06:36,832 --> 00:06:39,132
nor, gentle soul
that she was, fear.
103
00:06:39,169 --> 00:06:41,739
That leaves only avarice.
104
00:06:41,775 --> 00:06:45,115
She bequeathed $2 million
to the foundation
105
00:06:45,148 --> 00:06:46,748
when she signed in.
106
00:06:46,784 --> 00:06:47,984
Theyve got it now.
107
00:06:49,623 --> 00:06:52,863
Governor, I-I think
we should look into this.
108
00:06:52,896 --> 00:06:54,806
Thats sounds very lad-di-dah.
109
00:06:54,832 --> 00:06:58,802
Elizabeth was as close to me
as a sister, Sonny.
110
00:06:58,840 --> 00:07:02,140
I expect a thorough
investigation.
111
00:07:02,180 --> 00:07:05,020
Dont you worry about a thing.
112
00:07:05,051 --> 00:07:08,161
It was a pleasure meeting you,
Mr. Mcgarrett.
113
00:07:08,191 --> 00:07:11,061
If you need any help,
dont hesitate to call on me.
114
00:07:11,096 --> 00:07:13,476
Oh, thank you.
115
00:07:15,304 --> 00:07:18,644
I have written 34
mystery novels,
116
00:07:18,677 --> 00:07:22,757
and Henri renaults m.O.
Is at your disposal.
117
00:07:24,555 --> 00:07:27,865
She doesnt suffer
from insecurity, does she?
118
00:07:27,894 --> 00:07:29,764
[ Laughs ]
119
00:07:29,798 --> 00:07:32,198
"Sonny"?
120
00:07:32,236 --> 00:07:34,306
Well, its a nickname.
121
00:07:34,340 --> 00:07:38,040
I was a very good-natured,
happy kid.
122
00:07:38,080 --> 00:07:41,550
This kirk foundation
123
00:07:41,587 --> 00:07:44,297
is a licensed, reputable
scientific organization,
124
00:07:44,326 --> 00:07:47,736
and the investigation
must be discreet.
125
00:07:47,765 --> 00:07:50,735
Unless you want to find me
and you and this whole situation
126
00:07:50,770 --> 00:07:54,910
in her next book,
you better get on it right now.
127
00:07:54,945 --> 00:07:56,855
What are you grinning at?
128
00:07:56,883 --> 00:07:58,783
Nothing, sir.
Thank you.
129
00:07:58,819 --> 00:08:02,589
Seems rather odd
Elizabeth hubbards attorney
130
00:08:02,627 --> 00:08:04,867
wrote telling you
that she wanted to leave.
131
00:08:04,898 --> 00:08:08,738
She never mentioned it to us.
When was that, Mr. Mcgarrett?
132
00:08:08,771 --> 00:08:11,341
The letter was dated
January 8th.
133
00:08:11,376 --> 00:08:14,216
Hmm. Shame.
Same day she died.
134
00:08:14,248 --> 00:08:15,918
Is that significant?
135
00:08:15,951 --> 00:08:20,891
Oh, fear or mental imbalance
preceding a death
136
00:08:20,928 --> 00:08:25,268
are symptomatic
with her illness.
137
00:08:25,303 --> 00:08:28,043
Strange --
she said in her letter
138
00:08:28,074 --> 00:08:30,144
she never felt better that day.
139
00:08:30,178 --> 00:08:33,318
The same day she so desperately
wanted to leave.
140
00:08:33,351 --> 00:08:38,191
Poor Elizabeth, always
hallucinating, fantasizing.
141
00:08:38,226 --> 00:08:41,906
I assume that her will
has been filed for probate.
142
00:08:41,933 --> 00:08:44,273
Naturally. As legatees,
143
00:08:44,304 --> 00:08:47,914
our clients are our own source
of funds.
144
00:08:47,944 --> 00:08:50,214
No offense meant, doctor.
Thats a routine question.
145
00:08:50,248 --> 00:08:51,148
One more thing.
146
00:08:51,184 --> 00:08:53,894
To satisfy
Elizabeth hubbards attorneys,
147
00:08:53,923 --> 00:08:55,723
they would like an autopsy.
148
00:08:55,759 --> 00:08:57,889
I trust you wont object to one.
149
00:08:57,930 --> 00:08:59,760
Of course I object.
150
00:08:59,800 --> 00:09:02,940
An autopsy is out of
the question, Mr. Mcgarrett.
151
00:09:02,973 --> 00:09:06,283
Oh? Well see what the attorney
general has to say about that.
152
00:09:06,313 --> 00:09:08,753
Thank you, doctor.
153
00:09:14,928 --> 00:09:16,858
Of course
its out of the question
154
00:09:16,899 --> 00:09:18,129
as far as hes concerned.
155
00:09:18,168 --> 00:09:21,368
See, performing an autopsy would
involve the removal of the brain
156
00:09:21,408 --> 00:09:22,908
as well as other organs.
157
00:09:22,943 --> 00:09:25,283
And that would defeat
the whole purpose
158
00:09:25,314 --> 00:09:26,924
of the cryogenic process.
159
00:09:26,951 --> 00:09:29,491
So I cant get a court order
to exhume?
160
00:09:29,523 --> 00:09:31,863
Or should I say "to thaw out"?
161
00:09:31,894 --> 00:09:32,864
[ Both chuckle ]
162
00:09:32,896 --> 00:09:35,306
You might get a judge
to give you an order.
163
00:09:35,333 --> 00:09:37,503
But then Dr. Kirk
will get another judge
164
00:09:37,538 --> 00:09:38,938
to give another court order
165
00:09:38,973 --> 00:09:41,183
enjoining you
from carrying this one out.
166
00:09:41,211 --> 00:09:43,411
Then you and Dr. Kirk
would be leapfrogging
167
00:09:43,449 --> 00:09:45,419
all the way
to the U.S. supreme court.
168
00:09:45,453 --> 00:09:48,823
Theres that convoluted
legal mind of yours at work.
169
00:09:48,859 --> 00:09:50,859
If a person
were to leave a will,
170
00:09:50,896 --> 00:09:53,436
wherein she provides
that she would like her body
171
00:09:53,468 --> 00:09:55,998
preserved cryogenically
after her death,
172
00:09:56,039 --> 00:09:59,239
and then she leaves the money
to carry out that request,
173
00:09:59,278 --> 00:10:01,808
well, who has a right to come
along and cancel her out?
174
00:10:01,850 --> 00:10:03,480
No one.
175
00:10:03,520 --> 00:10:06,360
No one, providing that she died
of natural causes.
176
00:10:06,391 --> 00:10:11,061
I mean, if she is going to be
brought back to life,
177
00:10:11,100 --> 00:10:13,030
is she really dead now?
178
00:10:13,071 --> 00:10:16,011
If not, the autopsy
will kill her for sure.
179
00:10:16,043 --> 00:10:17,983
Oh, I dont know, kwan.
180
00:10:18,013 --> 00:10:21,553
This whole thing
has got me upset.
181
00:10:21,587 --> 00:10:23,897
Reason with me.
182
00:10:23,925 --> 00:10:27,605
What if a rich one
was about to get away
183
00:10:27,632 --> 00:10:30,332
as miss shand thinks
her friend was?
184
00:10:30,370 --> 00:10:33,170
She threatens to change
her will and to move out.
185
00:10:33,209 --> 00:10:34,339
What do you think kirk would do?
186
00:10:34,378 --> 00:10:36,038
How do you think
he would handle that?
187
00:10:36,080 --> 00:10:38,980
Maybe what miss shand
thinks he did, you know?
188
00:10:39,020 --> 00:10:40,550
Push up her death a few months.
189
00:10:40,589 --> 00:10:42,289
Even if she was terminally ill
190
00:10:42,326 --> 00:10:45,906
and he did, indeed, push up her
death, that would be murder.
191
00:10:45,933 --> 00:10:47,933
Sure.
192
00:10:47,970 --> 00:10:49,640
[ Chuckles ]
Thats fascinating.
193
00:10:49,673 --> 00:10:53,083
Sounds like it could be
a perfect crime.
194
00:10:53,112 --> 00:10:55,922
Well, I got to go.
Im due back in court.
195
00:10:55,952 --> 00:10:57,592
Thank you.
196
00:11:00,560 --> 00:11:03,500
And if it is murder,
I want the cold facts.
197
00:11:11,146 --> 00:11:14,126
My goodness, thats interesting.
198
00:11:14,152 --> 00:11:16,322
Thats
199
00:11:14,152 --> 00:11:16,322
very
200
00:11:14,152 --> 00:11:16,322
interesting.
201
00:11:16,357 --> 00:11:19,067
No chance for an autopsy!
202
00:11:19,095 --> 00:11:22,105
What an intriguing problem
for Henri Renault.
203
00:11:22,134 --> 00:11:23,839
How would he overcome
that obstacle?
204
00:11:23,840 --> 00:11:26,710
ID be interested
to know that myself.
205
00:11:26,745 --> 00:11:30,725
He wouldnt even try.
Hed get around it somehow.
206
00:11:30,753 --> 00:11:32,153
Oh, he would, now.
207
00:11:32,189 --> 00:11:33,959
How?
208
00:11:33,992 --> 00:11:36,732
What are you doing about it,
Mr. Mcgarrett?
209
00:11:36,764 --> 00:11:38,104
What are we doing about it?
210
00:11:38,133 --> 00:11:40,703
Were looking into
the foundations finances,
211
00:11:40,738 --> 00:11:42,178
their death certificates,
212
00:11:42,208 --> 00:11:45,148
any unusual happenings
at or near the time of death,
213
00:11:45,180 --> 00:11:47,180
and were trying to find
this friend
214
00:11:47,217 --> 00:11:49,657
of Elizabeth hubbards who was
supposed to be leaving.
215
00:11:49,688 --> 00:11:52,158
Now, any other suggestions?
216
00:11:52,193 --> 00:11:55,863
Yes. Plod along, knock on doors,
police routine.
217
00:11:55,900 --> 00:11:58,130
Yes, police routine, miss shand.
218
00:11:58,171 --> 00:12:02,841
Mr. Mcgarrett, we are dealing
with a diabolical rascal,
219
00:12:02,880 --> 00:12:04,610
a very clever murderer
220
00:12:04,649 --> 00:12:06,989
who has devised
a protective screen
221
00:12:07,020 --> 00:12:09,650
unparalleled
in criminal history.
222
00:12:09,693 --> 00:12:14,703
No, in this case,
ordinary methods wont work.
223
00:12:14,735 --> 00:12:17,845
Miss shand, I advise you to be
careful and leave this to us.
224
00:12:17,875 --> 00:12:22,785
Henri would figure out an
unusual course of investigation,
225
00:12:22,817 --> 00:12:27,027
a different way
to uncover proof.
226
00:12:27,058 --> 00:12:29,668
He would create a diversion.
227
00:12:29,696 --> 00:12:31,736
Miss shand?
Miss shand!
228
00:12:31,767 --> 00:12:34,647
Please. Leave this
to the professionals.
229
00:12:34,673 --> 00:12:37,743
Forgive me, young man,
you are a policeman,
230
00:12:37,778 --> 00:12:40,718
a special kind of policeman,
thats true.
231
00:12:40,751 --> 00:12:45,861
But you havent the latitude
an independent investigator has.
232
00:12:45,893 --> 00:12:47,893
Aloha.
233
00:12:51,939 --> 00:12:57,189
I cant tell you how happy
we all are, miss shand.
234
00:12:57,214 --> 00:13:01,224
My bequest will include
235
00:13:01,256 --> 00:13:04,766
all present and future
book royalties, doctor.
236
00:13:04,796 --> 00:13:07,706
To be held in trust, of course.
237
00:13:07,735 --> 00:13:11,105
And I hope
many, many more books to come.
238
00:13:11,141 --> 00:13:12,711
Oh, Norman.
239
00:13:12,744 --> 00:13:16,184
Miss shand is ready
for her complete physical now.
240
00:13:18,088 --> 00:13:19,998
I know that
youll be very happy.
241
00:13:20,024 --> 00:13:21,964
Im sure I will.
242
00:13:21,995 --> 00:13:25,005
The kirk foundation
was incorporated nine years ago
243
00:13:25,034 --> 00:13:26,834
as a nonprofit organization.
244
00:13:26,870 --> 00:13:30,440
Managing director Kenneth kirk,
assistant Norman pryce.
245
00:13:30,478 --> 00:13:33,448
Five nurses in attendance,
two physicians,
246
00:13:33,483 --> 00:13:36,753
research staff, two
doctorates in biochemistry,
247
00:13:36,789 --> 00:13:38,929
two cryogenic engineers.
248
00:13:38,960 --> 00:13:40,930
The whole staff cant be in
on the conspiracy.
249
00:13:40,964 --> 00:13:42,904
Where did you get
this information?
250
00:13:42,934 --> 00:13:44,334
Corporation commissioner.
251
00:13:44,370 --> 00:13:47,040
They maintain two bank accounts
in town, Steve.
252
00:13:47,075 --> 00:13:49,915
Low five figures,
for payroll and current bills.
253
00:13:49,947 --> 00:13:51,217
How many on the payroll?
254
00:13:51,250 --> 00:13:54,050
28. Largest salary
is $1,200 a week.
255
00:13:54,088 --> 00:13:56,458
Dr. Kirks?
256
00:13:56,492 --> 00:13:58,092
No, Steve.
Phillip girard.
257
00:13:58,129 --> 00:13:59,439
Whos he?
258
00:13:59,465 --> 00:14:02,135
Chef.
They run a gourmet kitchen.
259
00:14:02,170 --> 00:14:05,370
Thats not out of line.
260
00:14:05,409 --> 00:14:08,019
What about the monies
left in trust?
261
00:14:08,048 --> 00:14:11,788
More than $17 million
under their conservatorship.
262
00:14:11,822 --> 00:14:13,492
Okay.
Lets zero in on that.
263
00:14:13,524 --> 00:14:15,894
Check for expense accounts,
loans,
264
00:14:15,929 --> 00:14:17,499
management fees, and so forth.
265
00:14:17,532 --> 00:14:19,102
Someone might be skimming.
266
00:14:19,135 --> 00:14:22,045
You know, they have
more than 40 signatories
267
00:14:22,074 --> 00:14:23,844
outstanding in the foundation.
268
00:14:23,877 --> 00:14:25,187
All wealthy, I suppose.
269
00:14:25,214 --> 00:14:26,132
Oh, yes.
270
00:14:26,133 --> 00:14:27,503
Chin.
271
00:14:27,535 --> 00:14:30,015
And all of them wanting
to take it with them
272
00:14:30,040 --> 00:14:30,840
wherever theyre going.
273
00:14:30,875 --> 00:14:33,045
Anything unusual
about their deaths?
274
00:14:33,079 --> 00:14:34,879
I checked with the coroners.
275
00:14:34,916 --> 00:14:36,216
Besides Elizabeth Hubbard,
276
00:14:36,252 --> 00:14:39,122
there were two others
who met unusual deaths.
277
00:14:39,158 --> 00:14:40,558
When was that?
278
00:14:40,593 --> 00:14:42,933
First, about
a year and a half ago.
279
00:14:42,964 --> 00:14:44,534
Was diagnosed
as terminal cancer,
280
00:14:44,567 --> 00:14:45,967
but died suddenly
of a heart attack.
281
00:14:46,004 --> 00:14:49,414
Second was also
diagnosed terminal,
282
00:14:49,443 --> 00:14:51,283
but was an accident victim
a couple weeks ago.
283
00:14:51,313 --> 00:14:53,983
His name was Malcolm craigie.
284
00:14:54,019 --> 00:14:55,489
What date?
285
00:14:55,521 --> 00:14:57,521
January 8th.
286
00:14:57,559 --> 00:14:59,599
Thats the same
as Elizabeth Hubbard.
287
00:14:59,629 --> 00:15:01,569
There is another coincidence,
Steve.
288
00:15:01,599 --> 00:15:03,399
I dont know
if it means anything.
289
00:15:03,436 --> 00:15:06,366
The same nurse attended both
those men and the Hubbard woman.
290
00:15:06,409 --> 00:15:09,079
[ Telephone rings ]
291
00:15:09,113 --> 00:15:13,223
Yes? Who is this?
Steve, for you.
292
00:15:13,255 --> 00:15:14,965
Miss shand.
293
00:15:14,991 --> 00:15:19,031
Yes, miss shand?
294
00:15:19,066 --> 00:15:20,196
You did what?
295
00:15:20,235 --> 00:15:22,205
Signed in.
296
00:15:22,238 --> 00:15:24,108
At the kirk foundation?
297
00:15:24,141 --> 00:15:25,641
Yes, Mr. Mcgarrett.
298
00:15:25,677 --> 00:15:28,347
Miss shand,
do you know what youre doing?
299
00:15:28,383 --> 00:15:32,093
Certainly I know.
Im preparing a trap.
300
00:15:32,123 --> 00:15:33,733
How, pray tell?
301
00:15:33,760 --> 00:15:37,500
Ive given them a false story
of a heart ailment,
302
00:15:37,533 --> 00:15:40,173
and ive taken
their physical examination.
303
00:15:40,205 --> 00:15:43,045
Now, they will confirm
a nonexistent heart trouble
304
00:15:43,077 --> 00:15:44,547
will which will flush them out
305
00:15:44,580 --> 00:15:46,750
as the fakes and murderers
they are.
306
00:15:46,784 --> 00:15:50,264
We were planning to put
an experienced police operative
307
00:15:50,291 --> 00:15:51,631
in there undercover.
308
00:15:51,660 --> 00:15:54,360
Do you realize
the danger that youre in?
309
00:15:54,399 --> 00:15:56,699
Its already done,
Mr. Mcgarrett.
310
00:15:56,736 --> 00:15:58,566
Im waiting now for results.
311
00:15:58,606 --> 00:16:01,406
Well have them
right where we want them,
312
00:16:01,445 --> 00:16:03,725
right in the palms
of our hands.
313
00:16:03,749 --> 00:16:06,189
I hope you dont end up
in cold storage.
314
00:16:10,262 --> 00:16:12,202
Someones coming,
Mr. Mcgarrett.
315
00:16:12,231 --> 00:16:14,231
Ill talk to you later.
316
00:16:16,340 --> 00:16:19,180
Lani, have my car
brought around, please.
317
00:16:19,211 --> 00:16:21,451
Good morning, miss shand.
318
00:16:21,482 --> 00:16:22,782
Good morning, Dr. Kirk.
319
00:16:22,819 --> 00:16:24,319
I hope im not disturbing you.
320
00:16:24,355 --> 00:16:27,135
Not at all.
Wont you sit down?
321
00:16:27,159 --> 00:16:28,499
Thank you.
322
00:16:28,529 --> 00:16:30,369
Very nice to see you.
Would you like some tea?
323
00:16:30,399 --> 00:16:31,599
No. No thank you.
324
00:16:31,634 --> 00:16:36,244
I just brought over the results
of your heart examination.
325
00:16:36,276 --> 00:16:38,276
I thought ID bring them
over personally.
326
00:16:38,314 --> 00:16:41,624
Thats very kind of you, doctor.
I hope it isnt too bad.
327
00:16:41,653 --> 00:16:43,193
Not bad at all.
328
00:16:43,223 --> 00:16:45,833
What?
329
00:16:45,862 --> 00:16:50,672
There is absolutely nothing
wrong with your heart.
330
00:16:50,704 --> 00:16:51,844
There isnt?
331
00:16:51,873 --> 00:16:53,843
No. The doctor,
332
00:16:53,877 --> 00:16:56,807
whatever he saw
or thought he saw on your EKG,
333
00:16:56,848 --> 00:16:59,188
we couldnt find it at all.
334
00:16:59,219 --> 00:17:01,389
Your laboratory?
335
00:17:01,424 --> 00:17:05,264
I know its a shock,
but a pleasant one.
336
00:17:05,298 --> 00:17:09,668
Perhaps your other test
just showed an aberration.
337
00:17:09,706 --> 00:17:11,506
It happens often with EKG.
338
00:17:11,543 --> 00:17:17,223
Then your diagnosis is...
Nothing wrong with my heart.
339
00:17:17,253 --> 00:17:21,493
You are in top shape,
miss shand.
340
00:17:21,528 --> 00:17:23,258
Congratulations.
341
00:17:23,299 --> 00:17:26,339
Well, that
342
00:17:23,299 --> 00:17:26,339
is
343
00:17:23,299 --> 00:17:26,339
good news.
344
00:17:40,965 --> 00:17:44,575
He came to tell me there is
nothing wrong with my heart.
345
00:17:44,605 --> 00:17:46,445
I was afraid of that.
346
00:17:46,475 --> 00:17:47,615
You expected it?
347
00:17:47,644 --> 00:17:50,354
Well, what would you think
if you were in kirks place
348
00:17:50,382 --> 00:17:52,622
and someone came to you
with a phony illness?
349
00:17:52,653 --> 00:17:54,893
But he doesnt think
it was a phony.
350
00:17:54,924 --> 00:17:58,464
He said himself heart trouble
is frequently misdiagnosed,
351
00:17:58,497 --> 00:17:59,767
an aberration in the EKG.
352
00:17:59,800 --> 00:18:02,400
No, something else must have
alerted him.
353
00:18:03,841 --> 00:18:06,411
I hope you werent heavy-handed,
Mr. Mcgarrett.
354
00:18:06,445 --> 00:18:09,355
Please.
355
00:18:09,385 --> 00:18:11,295
Now he may be on the alert.
356
00:18:11,322 --> 00:18:13,462
We must proceed
with extreme caution.
357
00:18:13,493 --> 00:18:16,363
Henri, of course,
would have anticipated it.
358
00:18:16,398 --> 00:18:17,368
[ Telephone rings ]
359
00:18:17,400 --> 00:18:18,370
Excuse me.
360
00:18:18,402 --> 00:18:20,542
Hello?
361
00:18:20,573 --> 00:18:22,613
Yes, Mr. Pryce.
362
00:18:22,643 --> 00:18:26,383
Well, he was here.
He left about 10 minutes ago.
363
00:18:26,417 --> 00:18:28,917
Which gland?
364
00:18:28,955 --> 00:18:31,465
What does that mean?
365
00:18:31,492 --> 00:18:33,532
Oh, yes, I see.
366
00:18:33,563 --> 00:18:35,073
Yes, of course.
367
00:18:35,100 --> 00:18:38,940
Thank you, Mr. Pryce.
368
00:18:38,974 --> 00:18:41,514
That was Dr. Kirks assistant.
369
00:18:41,545 --> 00:18:46,025
It seems Dr. Kirk was sent only
the results of my heart test.
370
00:18:46,053 --> 00:18:50,333
Now their laboratory
reports a serious condition
371
00:18:50,362 --> 00:18:51,732
with my pineal gland.
372
00:18:51,764 --> 00:18:53,934
Of course!
373
00:18:53,968 --> 00:18:56,038
Hes not going to let a plum
like you get away.
374
00:18:56,072 --> 00:18:58,542
A plum.
375
00:18:58,577 --> 00:19:00,447
I dont believe it.
376
00:19:00,481 --> 00:19:03,121
Why, I never felt better
in my life.
377
00:19:03,152 --> 00:19:06,862
They are just more devious
than I thought, arent they?
378
00:19:06,892 --> 00:19:10,532
Theres one sure way
to find out.
379
00:19:10,566 --> 00:19:11,596
May I use your phone?
380
00:19:11,635 --> 00:19:12,805
Do.
381
00:19:18,548 --> 00:19:20,478
Dr. Char, please.
382
00:19:20,518 --> 00:19:22,888
Yes, mcgarrett.
383
00:19:46,700 --> 00:19:49,000
[ Doorbell rings ]
384
00:19:58,000 --> 00:19:58,960
Yes?
385
00:19:59,002 --> 00:20:01,000
-Mrs. Seddler?
-Yes.
386
00:20:01,000 --> 00:20:03,370
Mcgarrett, Hawaii five-o.
387
00:20:03,404 --> 00:20:06,874
May I speak to you about
your father, Malcolm craigie?
388
00:20:06,911 --> 00:20:07,781
Lets step outside.
389
00:20:07,812 --> 00:20:10,382
The baby is sleeping
in the front room.
390
00:20:14,325 --> 00:20:16,795
What was it you wanted to know?
391
00:20:16,829 --> 00:20:20,729
Actually, I would like to talk
to you about his death,
392
00:20:20,770 --> 00:20:21,770
if I may.
393
00:20:21,805 --> 00:20:23,875
Why?
394
00:20:23,909 --> 00:20:29,349
This is an official police
investigation.
395
00:20:29,386 --> 00:20:30,796
Could you tell me,
396
00:20:30,822 --> 00:20:33,432
was he living at the kirk
foundation when he died?
397
00:20:33,461 --> 00:20:35,361
Yes.
398
00:20:35,397 --> 00:20:37,037
But he was struck
by a hit-and-run driver
399
00:20:37,068 --> 00:20:39,698
on his way over here to visit.
400
00:20:39,739 --> 00:20:42,979
He stepped off a curb,
and a car smashed into him.
401
00:20:43,012 --> 00:20:46,482
He died an hour later
at the foundation.
402
00:20:46,518 --> 00:20:48,918
Was he planning
on leaving there?
403
00:20:48,956 --> 00:20:51,426
He was considering it.
404
00:20:51,461 --> 00:20:53,701
I wanted him to.
405
00:20:53,732 --> 00:20:55,832
I just about had him convinced
to leave,
406
00:20:55,869 --> 00:20:59,109
and then it happened.
407
00:20:59,142 --> 00:21:03,782
If hed left there a day
earlier, hed be alive today.
408
00:21:05,086 --> 00:21:06,796
And no matter what they say,
409
00:21:06,823 --> 00:21:09,633
I dont believe hes going
to be alive in the future.
410
00:21:09,662 --> 00:21:13,832
This investigation,
whats it about?
411
00:21:13,870 --> 00:21:15,100
The foundation?
412
00:21:15,139 --> 00:21:17,839
Well, if youll bear with me
and give us a little more time,
413
00:21:17,877 --> 00:21:20,487
I might have some answers
for you.
414
00:21:20,516 --> 00:21:22,386
Maybe a lot more.
415
00:21:22,419 --> 00:21:23,849
Thank you.
416
00:21:29,966 --> 00:21:32,906
How do you find a cure
for smashed brains?
417
00:21:32,939 --> 00:21:34,969
Now or 1,000 years from now?
418
00:21:35,010 --> 00:21:37,950
And why go through the whole
process of freezing
419
00:21:37,981 --> 00:21:38,811
without any hope?
420
00:21:38,850 --> 00:21:40,480
For his money, of course.
421
00:21:40,519 --> 00:21:42,619
Well, its beginning
to make sense.
422
00:21:42,657 --> 00:21:44,797
I think I can guess at what
happened earlier this month.
423
00:21:44,828 --> 00:21:46,958
What do you figure, Steve?
424
00:21:46,998 --> 00:21:50,898
I figure that Elizabeth Hubbard
425
00:21:50,939 --> 00:21:52,839
and Malcolm craigie
were good friends.
426
00:21:52,876 --> 00:21:55,756
They probably talked about
leaving the foundation.
427
00:21:55,782 --> 00:21:58,552
In fact, craigie had made up
his mind to leave.
428
00:21:58,587 --> 00:22:00,227
He was going to live
with his daughter, Lucy.
429
00:22:00,257 --> 00:22:02,667
As Elizabeth wrote me.
430
00:22:02,695 --> 00:22:05,935
But before craigie
could withdraw formally,
431
00:22:05,968 --> 00:22:08,998
before he could announce
his intentions in writing,
432
00:22:09,039 --> 00:22:14,479
they arranged
for his "accident."
433
00:22:14,517 --> 00:22:16,587
That was on the 8th.
434
00:22:16,621 --> 00:22:17,791
Right.
435
00:22:17,823 --> 00:22:19,993
And then when
Elizabeth discovered
436
00:22:20,027 --> 00:22:22,567
what they had done to him,
she probably panicked,
437
00:22:22,598 --> 00:22:24,928
tried to run away,
figuring she was next.
438
00:22:24,969 --> 00:22:26,539
And that took care of her.
439
00:22:26,573 --> 00:22:28,113
Well, thats my guess anyway.
440
00:22:28,142 --> 00:22:30,712
Now all we need is proof.
441
00:22:30,747 --> 00:22:31,957
[ Telephone rings ]
442
00:22:35,557 --> 00:22:38,037
Mcgarrett.
443
00:22:38,061 --> 00:22:38,331
Yes, doctor.
444
00:22:38,361 --> 00:22:40,931
What?
445
00:22:40,966 --> 00:22:44,276
No possible error?
446
00:22:44,306 --> 00:22:46,216
Yes, doctor.
So am I.
447
00:22:46,243 --> 00:22:47,283
Thank you.
448
00:22:47,312 --> 00:22:50,052
Well, Mr. Mcgarrett?
449
00:22:52,755 --> 00:22:54,625
Miss shand...
450
00:22:57,865 --> 00:23:00,175
I regret to say
451
00:23:00,202 --> 00:23:02,602
an independent
medical laboratory
452
00:23:02,640 --> 00:23:04,940
confirms
the foundations diagnosis.
453
00:23:04,978 --> 00:23:10,318
The belief is that you have
a tumor in the pineal gland,
454
00:23:10,355 --> 00:23:13,295
and that the prognosis
is terminal.
455
00:23:27,687 --> 00:23:31,797
So, I have decided to go back
to the mainland
456
00:23:31,828 --> 00:23:34,158
for a complete physical checkup,
457
00:23:34,199 --> 00:23:36,799
possibly to
the leahy clinic in Boston.
458
00:23:36,837 --> 00:23:41,047
I think thats a wise decision.
459
00:23:41,079 --> 00:23:43,149
Another opinion cant hurt.
460
00:23:43,183 --> 00:23:47,863
If I decide, then,
not to return here,
461
00:23:47,892 --> 00:23:51,302
a letter from my attorney
will abrogate my contract
462
00:23:51,332 --> 00:23:53,972
with the foundation, correct?
463
00:23:54,003 --> 00:23:58,013
Well, of course.
When did you plan on leaving?
464
00:23:58,044 --> 00:24:00,184
Tomorrow at the latest.
465
00:24:00,215 --> 00:24:02,955
Oh, thats a pity.
466
00:24:02,987 --> 00:24:07,067
I was hoping that you could take
a more in-depth look
467
00:24:07,095 --> 00:24:10,705
into cryogenics,
which is far more advanced here
468
00:24:10,735 --> 00:24:12,905
than anywhere else
in the world.
469
00:24:12,939 --> 00:24:15,839
[ Chuckles ]
But you did show me around,
470
00:24:15,878 --> 00:24:19,318
and let me sample
your magnificent cuisine.
471
00:24:19,351 --> 00:24:24,191
Well, superficially.
472
00:24:24,227 --> 00:24:27,467
Miss shand...
473
00:24:27,500 --> 00:24:29,330
Im going to make
an exception for you.
474
00:24:29,369 --> 00:24:30,969
Oh?
475
00:24:31,006 --> 00:24:34,116
Our first experiment
in resuscitation.
476
00:24:34,146 --> 00:24:36,416
[ Gasps ]
477
00:24:36,450 --> 00:24:41,460
James Royce died of hodgkins
disease six years ago.
478
00:24:41,492 --> 00:24:45,332
He is in suspension
in our chambers now.
479
00:24:45,366 --> 00:24:47,876
The cure has not been found
for the disease,
480
00:24:47,905 --> 00:24:50,115
but a palliative has.
481
00:24:50,142 --> 00:24:54,352
And youre going to bring him
back to life?
482
00:24:54,383 --> 00:24:56,383
Hell be our first.
483
00:24:56,420 --> 00:24:58,090
When?
484
00:24:58,124 --> 00:24:59,464
Tomorrow.
485
00:24:59,493 --> 00:25:02,063
Of course, that will mean
486
00:25:02,098 --> 00:25:06,938
that youd have to postpone
your trip to the mainland.
487
00:25:06,973 --> 00:25:08,973
You could stay here with us.
488
00:25:09,010 --> 00:25:11,450
Im sure that you would enjoy
our facilities.
489
00:25:13,919 --> 00:25:16,489
Dr. Kirk...
490
00:25:16,525 --> 00:25:18,265
I accept.
491
00:25:25,942 --> 00:25:29,052
She didnt return to her hotel
last night,
492
00:25:29,082 --> 00:25:31,222
and she didnt leave word
where she was going.
493
00:25:31,253 --> 00:25:33,423
The governor hasnt heard
from her, either.
494
00:25:33,457 --> 00:25:35,467
There were no plane reservations
in her name
495
00:25:35,493 --> 00:25:37,063
for Boston or anywhere else.
496
00:25:37,097 --> 00:25:39,377
Then I have to assume
she is still on the island.
497
00:25:39,401 --> 00:25:40,201
What do you think, Steve?
498
00:25:40,236 --> 00:25:42,276
Should we try
the kirk foundation?
499
00:25:42,306 --> 00:25:44,276
No, I dont think so, danno.
500
00:25:44,310 --> 00:25:47,950
Any inquiry would alert them
if she is still there.
501
00:25:47,983 --> 00:25:49,883
[ Telephone rings ]
502
00:25:53,694 --> 00:25:56,134
Williams, five-o.
503
00:25:56,166 --> 00:25:58,336
Yes. Hold on a minute.
504
00:25:58,369 --> 00:26:01,139
Steve, shes there.
505
00:26:02,411 --> 00:26:04,651
Miss shand? Yes.
506
00:26:04,682 --> 00:26:06,982
I see you have taken things
into your own hands again,
507
00:26:07,019 --> 00:26:09,049
havent you?
508
00:26:09,090 --> 00:26:13,130
I really believe that youre
in danger, grave danger.
509
00:26:13,164 --> 00:26:17,044
Im not supposed to say anything
about this,
510
00:26:17,072 --> 00:26:20,312
so, you,
please dont let it out.
511
00:26:20,345 --> 00:26:21,615
But this afternoon,
512
00:26:21,647 --> 00:26:25,427
someone who has been
in suspension for six years
513
00:26:25,454 --> 00:26:28,264
is going to be
brought back to life.
514
00:26:28,293 --> 00:26:31,333
You mean theyre actually
going to thaw someone out?
515
00:26:31,365 --> 00:26:33,405
And theyre permitting you
to watch?
516
00:26:33,435 --> 00:26:35,075
Mm.
517
00:26:35,106 --> 00:26:38,386
[ Chuckles ] Oh, god.
I see.
518
00:26:38,412 --> 00:26:40,252
Well, my suggestion to you,
519
00:26:40,282 --> 00:26:43,152
and I cant emphasize this
too strongly,
520
00:26:43,187 --> 00:26:45,267
is to be careful, very careful.
521
00:26:45,292 --> 00:26:47,462
I dont want any more tragedies
out there.
522
00:26:47,496 --> 00:26:49,566
Yes, of course.
523
00:26:49,599 --> 00:26:52,069
Thank you.
524
00:26:52,104 --> 00:26:54,144
Kirk invited her to watch
525
00:26:54,174 --> 00:26:57,514
their first experiment
in resuscitation.
526
00:26:57,547 --> 00:27:00,657
Danno, weve got to get you
out there undercover somehow
527
00:27:00,687 --> 00:27:02,427
to see what theyre doing.
528
00:27:02,457 --> 00:27:03,567
How do we do that?
529
00:27:03,592 --> 00:27:06,292
Got one idea.
530
00:27:06,331 --> 00:27:07,501
[ Telephone clicks ]
531
00:27:07,533 --> 00:27:13,543
Lani, get me the president
of oahu power company, please.
532
00:27:23,663 --> 00:27:24,503
Its about time!
533
00:27:24,531 --> 00:27:26,671
Weve got an unexpected
power outage
534
00:27:26,702 --> 00:27:28,142
in our science building.
535
00:27:28,171 --> 00:27:29,001
Well, lead us to it.
536
00:27:29,040 --> 00:27:31,310
A demonstration starting
in 90 minutes,
537
00:27:31,344 --> 00:27:33,484
and were operating
on our backup system.
538
00:27:33,515 --> 00:27:35,685
-If that should go...
-Well take care of it.
539
00:27:44,536 --> 00:27:47,776
Hey. How long do you think
it will take?
540
00:27:47,808 --> 00:27:49,538
Oh, less than
an hour and a half.
541
00:27:49,578 --> 00:27:50,738
Have to check all the lines.
542
00:27:50,781 --> 00:27:53,681
If you need anything, ill be
downstairs at the chamber.
543
00:27:53,720 --> 00:27:55,320
Thank you.
544
00:28:08,781 --> 00:28:09,811
Temperature?
545
00:28:09,850 --> 00:28:12,750
Temperature, plus 45 and rising.
546
00:28:12,788 --> 00:28:14,858
Good.
547
00:28:24,678 --> 00:28:26,338
Duke.
548
00:28:49,691 --> 00:28:52,631
What are they doing?
549
00:28:52,663 --> 00:28:55,503
This is it, chum.
Showtime.
550
00:29:00,278 --> 00:29:02,378
Open the air valves, please.
551
00:29:02,415 --> 00:29:04,625
Yes, sir.
552
00:29:13,870 --> 00:29:16,740
This process
of normalizing temperature
553
00:29:16,775 --> 00:29:19,845
from minus 272 degrees
554
00:29:19,881 --> 00:29:22,721
has been going on
for more than 24 hours now.
555
00:29:22,753 --> 00:29:25,323
[ Gasps ]
556
00:29:25,358 --> 00:29:28,458
55.
557
00:29:28,497 --> 00:29:29,837
60.
558
00:29:29,866 --> 00:29:31,706
61.
559
00:29:31,737 --> 00:29:33,377
Were on city power now, right?
560
00:29:33,406 --> 00:29:36,546
Yes, doctor.
561
00:29:36,579 --> 00:29:39,579
69. 70.
562
00:29:39,618 --> 00:29:41,418
71.
563
00:29:41,455 --> 00:29:43,465
72.
564
00:29:49,770 --> 00:29:51,600
80.
565
00:29:51,641 --> 00:29:54,741
85.
566
00:29:55,982 --> 00:29:58,922
Atmosphere normal, doctor.
567
00:29:58,954 --> 00:30:01,894
91.
568
00:30:01,926 --> 00:30:03,696
92.
569
00:30:03,730 --> 00:30:05,930
93.
570
00:30:05,968 --> 00:30:07,668
94.
571
00:30:07,704 --> 00:30:09,104
95.
572
00:30:09,140 --> 00:30:11,810
96.
573
00:30:11,845 --> 00:30:13,615
97.
574
00:30:13,648 --> 00:30:14,948
98.
575
00:30:14,984 --> 00:30:16,654
99.
576
00:30:16,688 --> 00:30:17,788
Hold the temperature.
577
00:30:19,994 --> 00:30:22,134
[ Electricity buzzing lightly ]
578
00:30:23,834 --> 00:30:25,504
Electrodes ready?
579
00:30:25,538 --> 00:30:27,968
Theyre ready.
580
00:30:29,645 --> 00:30:31,985
Number one.
581
00:30:32,016 --> 00:30:33,126
[ Clatter ]
582
00:30:37,193 --> 00:30:40,833
Number two.
583
00:30:40,866 --> 00:30:43,136
[ Clatter ]
584
00:30:43,170 --> 00:30:44,940
[ Buzzing continues ]
585
00:30:54,792 --> 00:30:56,692
Come on, man!
586
00:30:59,033 --> 00:31:00,833
Come on!
587
00:31:00,871 --> 00:31:03,611
This is the most
critical moment.
588
00:31:03,642 --> 00:31:06,552
The heart has
to start pumping again.
589
00:31:06,581 --> 00:31:08,721
Extraordinary.
590
00:31:26,151 --> 00:31:29,621
[ Beeping ]
591
00:31:37,139 --> 00:31:42,009
Positive, doctor.
Heartbeat started.
592
00:31:42,048 --> 00:31:45,148
[ Beeping continues ]
593
00:32:02,151 --> 00:32:04,091
Would you get him out, please?
594
00:32:15,076 --> 00:32:17,246
Mr. Royce?
595
00:32:17,281 --> 00:32:20,781
Mr. James Royce?
596
00:32:34,279 --> 00:32:36,349
Wheres my cigarette?
597
00:32:36,382 --> 00:32:40,222
I thought you were trying
to quit.
598
00:32:42,928 --> 00:32:46,228
[ Applause ]
599
00:32:54,216 --> 00:32:56,086
He said what?
600
00:32:56,120 --> 00:32:57,850
"Wheres my cigarette?"
601
00:32:57,889 --> 00:32:59,259
First words out of his mouth.
602
00:32:59,293 --> 00:33:01,293
He must have been smoking
his last cigarette
603
00:33:01,329 --> 00:33:02,229
before he passed out.
604
00:33:02,264 --> 00:33:04,434
What have
605
00:33:02,264 --> 00:33:04,434
you
606
00:33:02,264 --> 00:33:04,434
two been smoking?
607
00:33:04,469 --> 00:33:06,169
Steve, if youd been there,
608
00:33:06,206 --> 00:33:08,276
you would have gotten
a chill yourself.
609
00:33:08,309 --> 00:33:11,809
A dead man dead six years
coming back to life?
610
00:33:11,850 --> 00:33:13,050
Youre out of your gourds.
611
00:33:13,085 --> 00:33:14,155
Dont believe us.
612
00:33:14,187 --> 00:33:16,227
Ask the older people
who watched.
613
00:33:16,257 --> 00:33:18,767
It was a trick, fellas.
A big magic show.
614
00:33:18,796 --> 00:33:20,336
Dont you understand that?
615
00:33:20,365 --> 00:33:22,405
You didnt believe it, did you?
616
00:33:22,436 --> 00:33:24,246
Steve, ill tell you,
617
00:33:24,272 --> 00:33:26,742
I watched the whole procedure
618
00:33:26,778 --> 00:33:30,478
with, pardon the expression,
icy detachment.
619
00:33:30,518 --> 00:33:32,748
And I tell you, it was uncanny.
620
00:33:32,789 --> 00:33:34,489
[ Telephone rings ]
621
00:33:34,525 --> 00:33:36,265
Mcgarrett.
622
00:33:36,295 --> 00:33:38,305
Yes, Dr. Char.
623
00:33:38,332 --> 00:33:39,972
When was that?
624
00:33:40,002 --> 00:33:41,202
Are you sure?
625
00:33:41,237 --> 00:33:43,177
Absolutely certain?
626
00:33:43,208 --> 00:33:45,378
And its the university lab
this time?
627
00:33:45,412 --> 00:33:48,052
Very well. Thank you.
Were on our way.
628
00:33:48,084 --> 00:33:49,424
Lets go.
Theyve got something.
629
00:33:58,336 --> 00:34:02,586
Hello.
How are you doing today?
630
00:34:02,611 --> 00:34:04,951
Very well.
Thank you.
631
00:34:06,518 --> 00:34:10,058
This will hurt
for only a second.
632
00:34:34,638 --> 00:34:36,098
Im sorry, doctor.
633
00:34:36,140 --> 00:34:39,950
Miss shand wont let me
give her the injection.
634
00:34:39,981 --> 00:34:41,651
Hmm.
635
00:34:41,684 --> 00:34:42,584
I tell what you, nurse,
636
00:34:42,619 --> 00:34:44,219
well add it to her supper tray,
all right?
637
00:34:44,256 --> 00:34:45,626
-Yes, doctor.
-Thank you.
638
00:34:51,937 --> 00:34:53,607
Thats funny.
639
00:34:55,243 --> 00:34:57,183
When they got his report
on the phone,
640
00:34:57,214 --> 00:35:00,954
I compared it with the first
report from the independent lab.
641
00:35:00,987 --> 00:35:02,357
Its different?
642
00:35:02,389 --> 00:35:03,459
Not different.
643
00:35:03,491 --> 00:35:06,491
The diagnosis was the same,
but the degree wasnt.
644
00:35:06,531 --> 00:35:08,971
Right.
The count is lower.
645
00:35:09,002 --> 00:35:12,642
You mean as if the patient
was getting better?
646
00:35:12,676 --> 00:35:15,016
This is a glandular problem.
It doesnt get better.
647
00:35:15,047 --> 00:35:18,587
Well, maybe it just looks
like a glandular problem.
648
00:35:18,621 --> 00:35:20,521
You have some technical
knowledge in this field,
649
00:35:20,557 --> 00:35:21,467
Mr. Mcgarrett?
650
00:35:21,492 --> 00:35:24,232
Oh, no, no.
Just following a hunch, doc.
651
00:35:24,265 --> 00:35:27,575
Youll be surprised how much
of our work is intuition.
652
00:35:27,604 --> 00:35:30,644
Now, you know a medical problem
when you see one.
653
00:35:30,676 --> 00:35:32,186
We know an illegal scam.
654
00:35:32,213 --> 00:35:36,253
Can you verify whether
miss shands problem
655
00:35:36,287 --> 00:35:38,157
is real or a phony?
656
00:35:38,190 --> 00:35:39,460
It may take a little time.
657
00:35:39,493 --> 00:35:41,963
You got it.
Well wait.
658
00:35:52,751 --> 00:35:56,521
Miss shand?
659
00:35:56,558 --> 00:35:58,758
Miss shand?
660
00:36:03,171 --> 00:36:05,141
Where are you?
661
00:36:25,145 --> 00:36:26,045
What is it, nurse?
662
00:36:26,080 --> 00:36:29,220
Miss shand is not
in her apartment, doctor.
663
00:36:29,253 --> 00:36:31,053
All right.
Carry on.
664
00:36:36,466 --> 00:36:39,206
Miss shand is not in her --
665
00:36:39,238 --> 00:36:41,838
miss
666
00:36:39,238 --> 00:36:41,838
shand
is not in her apartment.
667
00:36:41,877 --> 00:36:46,187
Alert the guards.
Have them monitor the gate.
668
00:36:46,218 --> 00:36:47,148
Right.
669
00:37:17,677 --> 00:37:20,787
Steve, how would they
get something introduced
670
00:37:20,816 --> 00:37:23,496
into her blood
without her knowing it?
671
00:37:23,521 --> 00:37:26,661
I assume that when she took
that physical exam,
672
00:37:26,694 --> 00:37:29,534
along with taking
blood samples from her,
673
00:37:29,566 --> 00:37:31,706
they injected something
into her.
674
00:37:31,736 --> 00:37:33,506
If that is what happened, doc,
675
00:37:33,540 --> 00:37:36,310
how long will it take
to get some answers?
676
00:37:36,345 --> 00:37:39,355
I suggested some shortcuts.
He knows what to look for.
677
00:37:39,384 --> 00:37:40,784
Have some more coffee.
678
00:37:44,026 --> 00:37:47,706
I know what a traumatic
experience it must be,
679
00:37:47,733 --> 00:37:49,373
Mr. Royce,
680
00:37:49,403 --> 00:37:54,283
going to sleep and waking up
to find six years have passed.
681
00:37:54,312 --> 00:37:55,612
Thats right.
682
00:37:55,648 --> 00:37:57,918
But its absolutely
fascinating to me.
683
00:37:57,952 --> 00:38:00,392
Im a writer.
A mystery writer.
684
00:38:00,424 --> 00:38:04,334
And what you have gone through
is the greatest mystery of all.
685
00:38:04,364 --> 00:38:06,574
I-I cant talk about it.
686
00:38:06,602 --> 00:38:08,272
Ive been told
there isnt supposed to be
687
00:38:08,306 --> 00:38:09,346
any publicity on this.
688
00:38:09,373 --> 00:38:12,713
The mystery of life and death.
689
00:38:12,746 --> 00:38:15,726
Now, you can answer
the question,
690
00:38:15,752 --> 00:38:17,792
the worlds greatest
philosophers
691
00:38:17,823 --> 00:38:20,023
have speculated about.
692
00:38:20,061 --> 00:38:24,371
What was it like...
693
00:38:24,402 --> 00:38:27,542
Being dead, Mr. Royce?
694
00:38:27,574 --> 00:38:30,784
Now, look, miss...
695
00:38:30,814 --> 00:38:32,354
Shand. Millicent shand.
696
00:38:32,384 --> 00:38:34,754
Ah.
697
00:38:34,788 --> 00:38:37,058
The mystery writer.
698
00:38:37,093 --> 00:38:40,433
Henri Renault.
699
00:38:40,466 --> 00:38:42,406
Ive read every one
of your books.
700
00:38:42,435 --> 00:38:44,075
Ill autograph them all for you,
Mr. Royce.
701
00:38:44,106 --> 00:38:46,876
Was it cold?
702
00:38:46,910 --> 00:38:50,750
Well...
703
00:38:50,785 --> 00:38:52,695
Yes, in a way.
704
00:38:52,721 --> 00:38:55,661
Did you feel anything?
705
00:38:55,694 --> 00:38:58,104
No.
706
00:38:58,132 --> 00:39:00,002
No. Just...
707
00:39:00,036 --> 00:39:02,106
What? Just what?
708
00:39:02,140 --> 00:39:04,470
The coldness.
709
00:39:04,511 --> 00:39:05,681
Of course.
710
00:39:05,713 --> 00:39:06,913
Of space.
711
00:39:06,948 --> 00:39:09,618
Like outer space.
712
00:39:09,653 --> 00:39:11,993
Limbo.
713
00:39:12,024 --> 00:39:14,734
Yeah.
714
00:39:14,763 --> 00:39:18,873
Somewhere between
heaven and earth
715
00:39:18,904 --> 00:39:23,514
and waiting and not belonging.
716
00:39:23,546 --> 00:39:25,926
Alone.
717
00:39:25,951 --> 00:39:27,881
Nowhere any life.
718
00:39:27,921 --> 00:39:30,021
Waiting.
719
00:39:30,058 --> 00:39:34,198
Everything frozen, time frozen.
Thoughts frozen.
720
00:39:34,233 --> 00:39:36,703
All life frozen.
721
00:39:36,738 --> 00:39:38,198
Yes.
722
00:39:38,240 --> 00:39:41,210
Eternity stopped.
723
00:39:41,246 --> 00:39:45,956
Yes. How did you know?
It was just like that.
724
00:39:45,988 --> 00:39:48,518
Just exactly like that,
miss shand.
725
00:39:48,559 --> 00:39:51,159
I should know, Mr. Royce.
726
00:39:51,198 --> 00:39:54,568
Henri Renault faced
just such a situation
727
00:39:54,605 --> 00:39:56,575
with an amnesiac.
728
00:39:56,608 --> 00:40:00,748
Ah! Right.
729
00:40:00,783 --> 00:40:02,653
I remember.
730
00:40:02,686 --> 00:40:05,126
You got the Edgar award
731
00:40:05,158 --> 00:40:08,228
for the best detective story
of the year.
732
00:40:08,264 --> 00:40:10,104
Yes.
733
00:40:10,133 --> 00:40:12,773
It was his
most successful case.
734
00:40:14,775 --> 00:40:17,615
Uh, you should leave now,
miss shand.
735
00:40:23,859 --> 00:40:26,229
Ill see you later,
Mr. Royce.
736
00:40:35,615 --> 00:40:37,325
I should have taken up
forensic medicine.
737
00:40:37,351 --> 00:40:40,551
That is, if I could get the same
kind of help you gave me.
738
00:40:40,591 --> 00:40:42,191
What is the bottom line, doc?
739
00:40:42,227 --> 00:40:43,167
Its a phony.
740
00:40:43,195 --> 00:40:44,335
Shes not sick at all.
741
00:40:44,364 --> 00:40:47,304
They put something in her blood
that reacts the same way
742
00:40:47,337 --> 00:40:49,347
that a glandular infection
would react.
743
00:40:49,374 --> 00:40:50,444
So its temporary, right?
744
00:40:50,476 --> 00:40:53,616
Right. Thats why there
was a difference in degree
745
00:40:53,648 --> 00:40:54,578
from the other lab and ours.
746
00:40:54,617 --> 00:40:55,857
Shes out there now, Steve.
747
00:40:55,886 --> 00:40:57,826
Weve got to warn her.
How can we get in touch?
748
00:40:57,856 --> 00:41:00,266
We cant,
not without tipping kirk.
749
00:41:00,294 --> 00:41:02,204
Doc, will call my office,
please?
750
00:41:02,231 --> 00:41:04,371
Tell Duke and chin to meet us
out at the foundation hotel.
751
00:41:04,402 --> 00:41:06,342
Lets go.
752
00:41:06,373 --> 00:41:07,613
Give me five-o.
753
00:41:14,053 --> 00:41:16,353
Dr. Kirk!
754
00:41:18,395 --> 00:41:20,805
Dr. Kirk.
755
00:42:29,194 --> 00:42:32,004
Where could she have gone?
What could she be doing?
756
00:42:32,033 --> 00:42:33,503
I dont know.
757
00:42:33,536 --> 00:42:35,346
That stupid nurse was supposed
to have kept an eye on her.
758
00:42:52,905 --> 00:42:56,915
Frankly, Norman, im a little
more than concerned.
759
00:42:56,947 --> 00:43:00,987
Maybe I underestimated
that little old bitty.
760
00:43:01,020 --> 00:43:03,860
I thought for sure
she was convinced
761
00:43:03,893 --> 00:43:06,603
when we injected the toxin
during her physical
762
00:43:06,631 --> 00:43:08,101
and it showed up
in her own lab test.
763
00:43:08,134 --> 00:43:09,934
Well, she was.
Why else would she sign up?
764
00:43:09,971 --> 00:43:12,941
What is she doing nosing around?
Theres got to be a reason!
765
00:43:12,977 --> 00:43:14,287
[ Sighs ]
766
00:43:14,312 --> 00:43:15,612
Ill tell you one thing --
767
00:43:15,648 --> 00:43:18,118
if we werent staring
at a million dollars a year
768
00:43:18,153 --> 00:43:20,893
in book royalties,
ID say let her go.
769
00:43:20,925 --> 00:43:22,395
Dr. Kirk.
770
00:43:23,997 --> 00:43:25,107
Did you find her?
771
00:43:25,132 --> 00:43:26,632
No, she wasnt
in the dining room,
772
00:43:26,669 --> 00:43:27,639
but she was in Mr. Royces room.
773
00:43:27,671 --> 00:43:29,041
Hold it!
Hold it!
774
00:43:29,073 --> 00:43:30,443
What is it?
775
00:43:30,476 --> 00:43:34,156
Elizabeth Hubbard file is gone.
776
00:43:34,183 --> 00:43:39,123
Weve got to find that busybody
paperback writer now!
777
00:43:39,159 --> 00:43:41,089
Get on it!
778
00:44:10,417 --> 00:44:12,297
[ Telephone rings ]
779
00:44:12,321 --> 00:44:13,521
Muskie.
780
00:44:13,557 --> 00:44:15,367
Nurse irwins here.
781
00:44:15,393 --> 00:44:18,533
Dr. Kirk wants you immediately
at the east gate.
782
00:44:18,566 --> 00:44:19,536
Emergency.
783
00:44:19,568 --> 00:44:20,968
Yes, maam.
784
00:45:14,437 --> 00:45:16,817
[ Siren wails ]
785
00:45:22,753 --> 00:45:24,623
There she is!
786
00:45:34,675 --> 00:45:36,615
[ Moans ]
787
00:45:38,884 --> 00:45:39,824
Thank you.
788
00:45:39,851 --> 00:45:41,791
Miss shand,
will you please come with us?
789
00:45:41,822 --> 00:45:43,592
Oh, no, I cant come with you.
790
00:45:43,626 --> 00:45:45,796
Let me go.
Take your hands off me!
791
00:45:45,830 --> 00:45:48,130
I have things to do
with my work!
792
00:45:50,272 --> 00:45:51,542
Hold it.
793
00:45:54,446 --> 00:45:55,916
-Is she sedated?
-Yes.
794
00:45:55,949 --> 00:45:58,519
Get her into suspension
before she comes to.
795
00:45:58,554 --> 00:46:00,464
Lets go.
796
00:46:07,504 --> 00:46:09,544
[ Tires screech ]
797
00:46:17,288 --> 00:46:18,448
Hold it.
Where are you going?
798
00:46:18,491 --> 00:46:19,921
Mcgarrett, five-o.
799
00:46:29,612 --> 00:46:33,282
Put her in 9-c, please.
800
00:46:33,318 --> 00:46:34,918
Yes, sir.
801
00:46:48,013 --> 00:46:50,513
All right. Hold it.
Freeze. Youre under arrest.
802
00:46:50,551 --> 00:46:53,491
Get over there.
803
00:46:53,523 --> 00:46:56,693
Miss shand?
804
00:46:56,729 --> 00:46:58,629
Miss shand,
are you all right?
805
00:46:58,667 --> 00:47:00,537
Oh.
806
00:47:04,377 --> 00:47:06,917
-Oh, Steve.
-Governor.
807
00:47:06,949 --> 00:47:07,979
Ah, miss shand.
808
00:47:08,017 --> 00:47:09,987
Mr. Mcgarrett.
809
00:47:10,021 --> 00:47:12,361
Youre looking well
this morning.
810
00:47:12,392 --> 00:47:14,832
Nothing like a sound sleep
to refresh one.
811
00:47:14,863 --> 00:47:18,303
Governor, case file
on the kirk foundation.
812
00:47:18,337 --> 00:47:21,017
Oh, Millicent just gave me
her version of the adventure.
813
00:47:21,041 --> 00:47:22,141
Yes.
814
00:47:22,177 --> 00:47:26,657
And I must say, you did
a superb job, Mr. Mcgarrett.
815
00:47:26,685 --> 00:47:28,095
Thank you.
816
00:47:28,121 --> 00:47:29,021
For a cop.
817
00:47:29,056 --> 00:47:32,566
Henri would have been
very proud of you.
818
00:47:32,596 --> 00:47:34,606
Im afraid, however,
819
00:47:34,634 --> 00:47:37,404
he didnt measure up
to his usual brilliance.
820
00:47:37,439 --> 00:47:40,409
That nonexistent
heart condition of mine
821
00:47:40,444 --> 00:47:42,014
didnt work out too well.
822
00:47:42,048 --> 00:47:44,118
Oh, dont run Henri down
too much, miss shand.
823
00:47:44,151 --> 00:47:47,021
Dont forget that it was James
royces reference to your book
824
00:47:47,057 --> 00:47:50,537
"the case of the errant memory"
that proved he was a fraud.
825
00:47:50,563 --> 00:47:53,373
Yes. Thats right.
826
00:47:53,403 --> 00:47:57,813
When he quoted from that book
I wrote two years ago,
827
00:47:57,843 --> 00:48:01,423
when he was supposed to be dead
and in suspension,
828
00:48:01,451 --> 00:48:04,391
that did him in.
829
00:48:04,423 --> 00:48:09,103
Ill make that point clear in
"the case of the frozen assets."
830
00:48:12,004 --> 00:48:13,574
Do you like that title, Sonny?
831
00:48:13,606 --> 00:48:15,616
Uh, Millicent...
832
00:48:15,644 --> 00:48:17,684
Its about you, of course.
833
00:48:17,715 --> 00:48:20,155
Im sure you both will love
being the heroes
834
00:48:20,186 --> 00:48:22,996
of a bestseller.
835
00:48:24,527 --> 00:48:27,537
Governor,
will you excuse me, sir?
836
00:48:27,567 --> 00:48:30,507
Miss shand,
I enjoyed working with you.
837
00:48:30,538 --> 00:48:35,138
Oh, well do it again.
We must.
838
00:48:35,180 --> 00:48:37,550
Sir.
839
00:48:39,889 --> 00:48:42,659
Millicent, I have been meaning
to talk to you
840
00:48:42,695 --> 00:48:44,565
about this pet name "Sonny."
841
00:48:44,598 --> 00:48:47,468
You see, as governor
of the state of Hawaii,
842
00:48:47,504 --> 00:48:50,714
the name Sonny,
no matter how affectionate,
843
00:48:50,743 --> 00:48:54,583
somehow is not in keeping
with the dignity of the office.
844
00:48:54,617 --> 00:48:57,097
Dont be childish, Sonny.
845
00:49:03,600 --> 00:49:04,170
{\an8}
[ "Hawaii five-o" theme plays ]
846
00:49:04,220 --> 00:49:08,770
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.