Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,833 --> 00:00:04,973
YOU WILL DO IT,
McGARRETT,
2
00:00:05,003 --> 00:00:06,473
ONE WAY OR ANOTHER.
3
00:00:06,504 --> 00:00:09,814
MR. McGARRETT'S
RECONDITIONING WILL BEGIN.
4
00:00:09,840 --> 00:00:12,410
AAH!
5
00:00:12,443 --> 00:00:13,583
HA HA HA.
6
00:00:15,013 --> 00:00:17,083
TOXIN -- WIPE OUT
AN ENTIRE CITY.
7
00:00:17,115 --> 00:00:18,825
SOMEBODY STOLE THEM
FROM HAWAII.
8
00:00:18,849 --> 00:00:20,349
HAD THE MARK
OF NINE DRAGONS.
9
00:00:20,384 --> 00:00:23,054
I CALL UPON WORLD CONSCIENCE
10
00:00:23,087 --> 00:00:25,057
TO CONDEMN MY GOVERNMENT
11
00:00:25,089 --> 00:00:26,959
FOR THIS ACT OF MASS MURDER.
12
00:00:26,991 --> 00:00:28,961
BECAUSE OF INFORMATION
JUST RECEIVED,
13
00:00:28,993 --> 00:00:31,463
WE'VE DECIDED TO ABANDON
THE SEARCH FOR McGARRETT.
14
00:00:32,063 --> 00:00:35,273
[ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ]
15
00:02:41,259 --> 00:02:46,229
LOOK, LOOK. SEE THERE?
16
00:04:03,841 --> 00:04:05,241
YOU LIKE SOME TEA?
17
00:04:07,411 --> 00:04:10,211
DO YOU LIKE SOME TEA?
18
00:04:11,882 --> 00:04:13,352
THANK YOU.
19
00:04:24,762 --> 00:04:26,362
TASTES GOOD.
20
00:04:28,899 --> 00:04:30,369
WHERE ARE WE?
21
00:04:30,401 --> 00:04:34,071
ABERDEEN, THE SOUTH COAST
OF HONG KONG.
22
00:04:34,104 --> 00:04:36,544
HONG KONG?
23
00:04:37,975 --> 00:04:39,745
HOW DID I GET HERE?
24
00:04:39,777 --> 00:04:44,347
WE FOUND YOU IN THE WATER,
MY UNCLE AND I.
25
00:04:44,382 --> 00:04:46,652
WHAT'S YOUR NAME?
26
00:04:46,684 --> 00:04:48,324
SUZIE.
27
00:04:48,352 --> 00:04:51,152
WHAT'S YOURS?
28
00:04:51,189 --> 00:04:52,689
MINE?
29
00:05:04,302 --> 00:05:06,302
I DON'T KNOW.
30
00:05:09,373 --> 00:05:11,743
SOMEONE DID
A PRETTY GOOD JOB.
31
00:05:11,775 --> 00:05:14,945
CAN YOU TAKE ME
TO THE POLICE RIGHT AWAY?
32
00:05:14,978 --> 00:05:16,108
ALL RIGHT.
33
00:05:16,146 --> 00:05:18,946
LET'S GO. COME.
34
00:05:18,982 --> 00:05:21,822
[ SPEAKING CHINESE ]
35
00:05:21,852 --> 00:05:24,252
[ SPEAKING CHINESE ]
36
00:05:49,112 --> 00:05:51,112
THAT'S YOU.
37
00:05:51,148 --> 00:05:53,118
YEAH.
38
00:05:53,150 --> 00:05:56,390
YOU ARE AMERICAN?
39
00:05:56,420 --> 00:05:58,520
YEAH. I'VE GOT TO GET
40
00:05:58,556 --> 00:06:00,656
TO POLICE HEADQUARTERS
RIGHT AWAY.
41
00:06:00,691 --> 00:06:02,831
THAT WAY.
COME WITH ME.
42
00:06:52,610 --> 00:06:55,710
[ Thinking ] STEVE McGARRETT,
HAWAII FIVE-O.
43
00:06:55,746 --> 00:06:58,716
HOW DID I GET HERE, AND WHY?
44
00:06:58,749 --> 00:07:04,019
WHAT IS IT THAT
I'VE GOT TO STOP BY 4:00?
45
00:07:04,054 --> 00:07:07,164
GOT TO CLEAR MY HEAD.
46
00:07:07,190 --> 00:07:09,430
GOT TO THINK.
47
00:07:09,460 --> 00:07:11,290
GOT TO THINK.
48
00:07:21,472 --> 00:07:24,542
IT ALL
BEGAN TWO WEEKS EARLIER
49
00:07:24,575 --> 00:07:27,885
AT HICKAM FIELD IN HONOLULU.
50
00:07:27,911 --> 00:07:30,881
I WAS THERE TO MEET AN EMISSARY
FROM THE DEFENSE DEPARTMENT
51
00:07:30,914 --> 00:07:34,224
WHO BROUGHT WITH HIM
TWO VIALS OF A DEADLY TOXIN
52
00:07:34,251 --> 00:07:35,891
FROM A GOVERNMENT STOCKPILE.
53
00:07:35,919 --> 00:07:38,459
THE PRESIDENT HAD ORDERED
THIS STOCKPILE DESTROYED,
54
00:07:38,489 --> 00:07:43,429
BUT AGREED TO LEND SAMPLES
TO THE UNIVERSITY OF HAWAII
55
00:07:43,461 --> 00:07:46,161
FOR USE IN IMPORTANT
MEDICAL RESEARCH.
56
00:07:46,196 --> 00:07:49,366
FIVE-O WAS MADE RESPONSIBLE
FOR SECURITY
57
00:07:49,400 --> 00:07:52,340
WHILE THESE LETHAL
CHEMICAL AGENTS
58
00:07:52,370 --> 00:07:54,870
WERE IN THE ISLANDS.
59
00:08:56,467 --> 00:08:59,767
5-5-5-9-6-9-4.
60
00:08:59,803 --> 00:09:03,043
DANNO.
61
00:09:03,073 --> 00:09:04,443
THANKS.
62
00:09:04,475 --> 00:09:05,585
WILLIAMS.
63
00:09:05,609 --> 00:09:06,809
DANNO, STEVE.
64
00:09:06,844 --> 00:09:09,414
COUSIN NAOMI HAS JUST ARRIVED.
65
00:09:09,447 --> 00:09:10,577
WE'RE HEADING IN.
66
00:09:10,614 --> 00:09:12,214
ALL SECURE ON YOUR END?
67
00:09:12,249 --> 00:09:13,419
ALL SECURE, STEVE.
68
00:09:13,451 --> 00:09:15,891
[ SIRENS WAILING ]
69
00:09:33,437 --> 00:09:35,097
[ SIRENS STOP ]
70
00:09:47,184 --> 00:09:49,954
MR. McGARRETT,
A PLEASURE TO SEE YOU.
71
00:09:49,987 --> 00:09:51,187
DR. KIAMALU.
72
00:09:51,221 --> 00:09:52,821
MAY I PRESENT MY ASSOCIATES?
73
00:09:52,856 --> 00:09:54,186
DR. DALTON,
DEAN OF STUDENTS.
74
00:09:54,224 --> 00:09:57,564
PROFESSOR SHIMOTO, WHO WILL BE
CONDUCTING THESE EXPERIMENTS.
75
00:09:57,595 --> 00:09:58,965
YOU HAVE NO IDEA
76
00:09:58,996 --> 00:10:00,956
HOW I'VE LOOKED FORWARD
TO THIS. MAY I?
77
00:10:00,998 --> 00:10:02,928
NO, NO.
IN DUE TIME, DOCTOR.
78
00:10:02,966 --> 00:10:06,696
I'D LIKE TO ACQUAINT YOU
WITH THE SECURITY SYSTEM
79
00:10:06,737 --> 00:10:08,837
SET UP UNDER
DR. KIAMALU'S COOPERATION.
80
00:10:08,872 --> 00:10:11,312
ARNOLD, YOU DIDN'T TELL ME.
81
00:10:11,341 --> 00:10:12,711
I THOUGHT IT BEST
82
00:10:12,743 --> 00:10:14,683
TO LET MR. McGARRETT
EXPLAIN IT.
83
00:10:14,712 --> 00:10:17,812
WOULD YOU SHOW ME
THE WAY, PLEASE?
84
00:10:39,870 --> 00:10:43,040
NOW, THIS SAFE IS WHERE
THE TOXINS WILL BE KEPT
85
00:10:43,073 --> 00:10:44,773
WHEN NOT IN USE.
86
00:10:44,808 --> 00:10:47,708
ARMED GUARDS WILL BE ON DUTY
24 HOURS A DAY
87
00:10:47,745 --> 00:10:49,785
SERVING IN SHIFTS
OF FOUR HOURS.
88
00:10:49,813 --> 00:10:52,923
PROFESSOR SHIMOTO,
YOU WILL BE THE ONLY ONE
89
00:10:52,950 --> 00:10:56,420
AUTHORIZED TO REMOVE
THE TOXINS FROM THAT SAFE.
90
00:10:56,453 --> 00:10:58,123
NOW, YOU MAY DO THAT
91
00:10:58,155 --> 00:11:03,435
BY PRESENTING THIS CODED I.D.
CARD TO THE OFFICERS ON DUTY.
92
00:11:03,460 --> 00:11:07,100
THEY WILL CHECK THE CARD
93
00:11:07,130 --> 00:11:11,170
ON THIS SPECIAL CIRCUIT
TO THE HPD COMPUTER ROOM.
94
00:11:11,201 --> 00:11:12,701
[ CLICKING ]
95
00:11:18,475 --> 00:11:20,185
NO FORGERIES ARE POSSIBLE
96
00:11:20,210 --> 00:11:23,880
IF THESE PROCEDURES
ARE FOLLOWED TO THE LETTER.
97
00:11:23,914 --> 00:11:26,924
AFTER THE IDENTIFICATION
IS MADE,
98
00:11:26,950 --> 00:11:31,720
THE OFFICERS WILL ACCOMPANY YOU
ACROSS TO LABORATORY TWO.
99
00:11:31,755 --> 00:11:33,265
KEY, PLEASE?
100
00:11:38,128 --> 00:11:39,358
DOCTOR.
101
00:11:39,396 --> 00:11:40,826
VERY WELL.
102
00:11:40,864 --> 00:11:43,434
NOW, THIS IS WHERE
THE EXPERIMENTS
103
00:11:43,466 --> 00:11:44,966
WILL BE CONDUCTED.
104
00:11:45,002 --> 00:11:48,842
THE GUARDS WILL REMAIN
WITH PROFESSOR SHIMOTO
105
00:11:48,872 --> 00:11:52,112
UNTIL THE EXPERIMENTS
COME TO AN END.
106
00:11:52,142 --> 00:11:55,242
PROFESSIONAL COLLEAGUES
ASSISTING IN THE EXPERIMENTS
107
00:11:55,278 --> 00:11:58,718
WILL BE ADMITTED ONLY AFTER
SHOWING PROPER CREDENTIALS
108
00:11:58,749 --> 00:12:00,719
AND AFTER PERSONAL
IDENTIFICATION
109
00:12:00,751 --> 00:12:02,591
BY THE PROFESSOR.
110
00:12:02,620 --> 00:12:04,990
THIS LAB WILL BE USED
FOR NOTHING ELSE
111
00:12:05,022 --> 00:12:07,092
DURING THE TERM
OF THESE EXPERIMENTS.
112
00:12:07,124 --> 00:12:10,534
WHEN NOT IN USE, THE DOOR
WILL BE KEPT LOCKED.
113
00:12:10,560 --> 00:12:14,330
THERE WILL BE NO ADMITTANCE
TO ANYONE WITHOUT EXCEPTION.
114
00:12:14,364 --> 00:12:16,134
ANY QUESTIONS?
115
00:12:16,166 --> 00:12:18,366
ALL VERY EFFICIENT,
MR. McGARRETT.
116
00:12:18,401 --> 00:12:21,371
GENERAL PATTON WOULD HAVE
BEEN PROUD OF YOU.
117
00:12:21,404 --> 00:12:24,744
I'VE ALWAYS READ THAT
GENERAL PATTON'S MAIN TACTIC
118
00:12:24,775 --> 00:12:27,085
WAS ONE OF SUDDEN,
LIGHTNING ATTACK.
119
00:12:27,110 --> 00:12:30,250
NOW, MY POSITION HERE
IS ONE OF DEFENSE, DOCTOR.
120
00:12:30,280 --> 00:12:32,850
AGAINST ATTILA THE HUN,
MATA HARI,
121
00:12:32,883 --> 00:12:35,453
AND THE GERMAN
5th PANZER DIVISION
122
00:12:35,485 --> 00:12:36,955
ALL ROLLED INTO ONE?
123
00:12:36,987 --> 00:12:38,987
I DON'T KNOW
WHAT'S BOTHERING YOU,
124
00:12:39,022 --> 00:12:41,462
BUT I CAN ASSURE YOU
THAT I DON'T LIKE
125
00:12:41,491 --> 00:12:43,461
UNIFORMS OR GUNS
ON THE CAMPUS
126
00:12:43,493 --> 00:12:44,693
ANY MORE THAN YOU DO.
127
00:12:44,728 --> 00:12:48,498
YOU HAVE A VERY STRANGE WAY
OF SHOWING IT, MR. McGARRETT.
128
00:12:48,531 --> 00:12:50,271
YOU'RE VERY PRETTY, DOCTOR,
129
00:12:50,300 --> 00:12:53,270
AND I'M SURE YOU KNOW A LOT
ABOUT CHEMISTRY,
130
00:12:53,303 --> 00:12:56,473
BUT LET ME LAY OUT PROCEDURES
FOR THIS OPERATION,
131
00:12:56,506 --> 00:12:58,136
IF YOU DON'T MIND.
132
00:12:58,175 --> 00:13:00,615
MY RESPONSIBILITY
IS TO PROTECT
133
00:13:00,644 --> 00:13:02,384
THE PEOPLE OF THIS STATE.
134
00:13:02,412 --> 00:13:06,522
FROM THE IMAGINARY ENEMY
THAT SURROUNDS US ALL.
135
00:13:06,549 --> 00:13:08,619
WELL, FOR ALL
OF OUR SAKES,
136
00:13:08,652 --> 00:13:10,652
LET US HOPE THAT
IT REMAINS IMAGINARY.
137
00:13:10,688 --> 00:13:12,248
SHALL WE?
138
00:13:24,267 --> 00:13:27,337
AIR SIAM PASSENGERS
FOR FLIGHT 142
139
00:13:27,370 --> 00:13:32,070
MAY NOW CLAIM THEIR BAGGAGE
AT THE BAGGAGE CLAIM AREA.
140
00:13:32,109 --> 00:13:35,539
"PROFESSOR T.L. SHANG,
24 VICTORIA STREET."
141
00:13:35,578 --> 00:13:36,808
HONG KONG?
142
00:13:36,847 --> 00:13:38,177
THAT IS CORRECT.
143
00:13:38,215 --> 00:13:40,425
ARE YOU HERE FOR BUSINESS
OR PLEASURE, SIR?
144
00:13:40,450 --> 00:13:41,950
IT'S BOUND TO BE BOTH.
145
00:13:41,985 --> 00:13:43,825
YOUR UNIVERSITY
WAS KIND ENOUGH
146
00:13:43,854 --> 00:13:47,364
TO INVITE ME HERE TO GIVE
A SERIES OF LECTURES.
147
00:13:47,390 --> 00:13:50,690
HAVE A PLEASANT STAY
IN HAWAII, SIR.
148
00:13:50,728 --> 00:13:53,298
I'M CERTAIN THAT I SHALL.
149
00:14:10,213 --> 00:14:12,153
[ ENGINE STARTS ]
150
00:14:36,673 --> 00:14:38,813
HOW WAS YOUR TRIP,
PROFESSOR?
151
00:14:38,842 --> 00:14:40,942
HA HA. RATHER IRONICAL.
152
00:14:40,978 --> 00:14:43,748
I WAS SITTING NEXT TO
A RETIRED POLICE CAPTAIN
153
00:14:43,781 --> 00:14:47,321
WHO REGALED ME WITH STORIES
OF THE CHICAGO UNDERWORLD.
154
00:14:47,350 --> 00:14:50,550
OH, I SHOWED
APPROPRIATE SHOCK.
155
00:14:50,587 --> 00:14:51,947
-HA HA HA.
-HA HA HA.
156
00:14:51,989 --> 00:14:54,419
HAVE ALL THE ARRANGEMENTS
BEEN MADE?
157
00:14:54,457 --> 00:14:55,417
ALL MADE --
158
00:14:55,458 --> 00:14:59,298
THE GAS COMPANY TRUCK,
THE BATTERY PACK,
159
00:14:59,329 --> 00:15:01,299
THE FREON CYLINDER.
160
00:15:01,331 --> 00:15:03,831
AND THE FOURTH MAN?
161
00:15:03,867 --> 00:15:07,197
STANDING BY, YOUR HOTEL.
162
00:15:09,206 --> 00:15:11,766
UNKNOWN TO THE HAWAIIAN POLICE,
I ASSUME.
163
00:15:11,809 --> 00:15:13,709
A SAN FRANCISCO MAN.
164
00:15:13,743 --> 00:15:14,983
EXCELLENT.
165
00:15:15,012 --> 00:15:17,382
AND WHAT HAVE YOU HEARD
FROM THE UNIVERSITY?
166
00:15:17,414 --> 00:15:22,124
McGARRETT HAS THOSE TOXINS
TIED UP TIGHTER THAN A DRUM.
167
00:15:22,152 --> 00:15:24,392
HMM. DRUMS CAN BE PIERCED,
168
00:15:24,421 --> 00:15:26,621
AND SO CAN OUR FRIEND
McGARRETT.
169
00:15:26,656 --> 00:15:29,256
WHERE WILL THE ACTUAL
EXPERIMENTS TAKE PLACE?
170
00:15:29,292 --> 00:15:31,392
A LABORATORY
WITH STANDARD EQUIPMENT
171
00:15:31,428 --> 00:15:32,928
EXCEPT FOR ONE THING.
172
00:15:32,963 --> 00:15:34,103
WHAT'S THAT?
173
00:15:34,131 --> 00:15:37,071
THE ENVIRONMENTAL
VACUUM CHAMBER.
174
00:15:37,100 --> 00:15:39,940
HAS SOMETHING TO DO
WITH BIOCHEMISTRY.
175
00:15:39,970 --> 00:15:43,540
DO WE KNOW WHO HAS ACCESS
TO THE LAB?
176
00:15:43,573 --> 00:15:45,173
ONLY THREE.
177
00:15:47,177 --> 00:15:48,807
HMM.
178
00:15:48,846 --> 00:15:50,546
HMM.
179
00:15:50,580 --> 00:15:52,550
"DR. ARNOLD KIAMALU --
180
00:15:52,582 --> 00:15:54,352
"CLOSE FRIEND OF THE GOVERNOR
181
00:15:54,384 --> 00:15:56,824
WHO MET McGARRETT
ON SOCIAL OCCASIONS."
182
00:15:56,854 --> 00:15:58,694
OH, HE WILL NEVER DO.
183
00:15:58,721 --> 00:15:59,961
"PROFESSOR SHIMOTO --
184
00:15:59,990 --> 00:16:02,090
"ONCE WORKED
ON SECRET RESEARCH PROJECT
185
00:16:02,125 --> 00:16:04,165
FOR THE UNITED STATES
DEFENSE DEPARTMENT."
186
00:16:04,194 --> 00:16:06,804
HE WOULD BE
TOO SECURITY CONSCIOUS.
187
00:16:06,830 --> 00:16:08,560
"DR. BARBARA DALTON --
188
00:16:08,598 --> 00:16:10,698
"FIGHTER FOR THE UNDERDOG,
189
00:16:10,733 --> 00:16:12,973
"CHAMPION OF MINORITY RIGHTS,
190
00:16:13,003 --> 00:16:16,213
MEMBER, COMMITTEE
FOR ACADEMIC FREEDOM."
191
00:16:16,239 --> 00:16:17,369
HA HA HA.
192
00:16:17,407 --> 00:16:20,707
THIS LADY
IS OF INTEREST TO ME.
193
00:16:20,743 --> 00:16:23,583
THIS IS YOUR BIG DAY,
TAKEO.
194
00:16:23,613 --> 00:16:24,853
GOOD LUCK.
195
00:16:24,882 --> 00:16:27,222
THANKS, BARBARA.
I'LL NEED IT.
196
00:17:19,769 --> 00:17:21,239
EXCUSE ME.
197
00:17:21,271 --> 00:17:24,211
CAN I HAVE YOUR AUTOGRAPH,
PLEASE, SIR?
198
00:17:37,787 --> 00:17:39,717
CAN I HAVE
YOUR AUTOGRAPH?
199
00:17:39,756 --> 00:17:41,956
JUST ONE WORD.
200
00:17:57,507 --> 00:17:59,007
PROFESSOR SHANG,
201
00:17:59,042 --> 00:18:01,542
WELCOME TO THE UNIVERSITY
OF HAWAII.
202
00:18:01,578 --> 00:18:03,008
THANK YOU VERY MUCH.
203
00:18:03,046 --> 00:18:06,076
WOULD YOU SAY A FEW WORDS
FOR OUR COLLEGE ROUNDUP?
204
00:18:06,116 --> 00:18:07,916
REGRETFULLY, NO.
205
00:18:07,951 --> 00:18:09,791
IT WILL ONLY TAKE A MOMENT.
206
00:18:09,819 --> 00:18:11,049
PLEASE LET ME EXPLAIN.
207
00:18:11,088 --> 00:18:13,288
I ESCAPED FROM COMMUNIST CHINA
MANY YEARS AGO,
208
00:18:13,323 --> 00:18:15,563
BUT I HAVE RELATIVES
WHO ARE STILL THERE,
209
00:18:15,592 --> 00:18:18,432
AND SHOULD MY VISIT
TO YOUR COUNTRY BECOME KNOWN,
210
00:18:18,461 --> 00:18:21,031
IT COULD MAKE IT
DIFFICULT FOR THEM.
211
00:18:21,064 --> 00:18:24,034
I'M SURE WE ALL
UNDERSTAND THAT, DON'T WE?
212
00:18:24,067 --> 00:18:27,167
I WOULD LIKE TO SAY
A FEW WORDS TO YOU
213
00:18:27,204 --> 00:18:30,574
WHO'VE BEEN SO KIND
AS TO COME AND GREET ME.
214
00:18:30,607 --> 00:18:33,437
I'VE COME A LONG WAY.
215
00:18:33,476 --> 00:18:37,046
I'VE SEEN MANY PLACES,
MANY PEOPLE.
216
00:18:37,080 --> 00:18:39,720
I CAN TELL YOU THAT
NOWHERE IN THE WORLD
217
00:18:39,749 --> 00:18:43,119
DOES HUMAN INTELLECT FLOURISH
WITH GREATER FREEDOM
218
00:18:43,153 --> 00:18:46,593
THAN IT DOES HERE
IN YOUR OWN BELOVED COUNTRY.
219
00:18:51,428 --> 00:18:53,058
THANK YOU.
THANK YOU VERY MUCH.
220
00:18:53,096 --> 00:18:54,396
THANK YOU. THANK YOU.
221
00:18:54,431 --> 00:18:56,601
THANK YOU VERY MUCH,
PROFESSOR.
222
00:18:56,633 --> 00:18:58,003
ENJOY YOUR STAY.
223
00:18:58,035 --> 00:18:59,745
THANK YOU VERY MUCH.
224
00:19:02,405 --> 00:19:04,275
HOW ABOUT A COOK'S TOUR
FOR STARTERS?
225
00:19:04,307 --> 00:19:06,277
I'M SURE YOU HAVE
SOMETHING BETTER TO DO.
226
00:19:06,309 --> 00:19:07,939
BUT NOTHING I'D RATHER DO.
227
00:19:07,977 --> 00:19:09,677
WELL, IN THAT CASE,
I'D BE DELIGHTED.
228
00:19:09,712 --> 00:19:13,322
OH, FACULTY TEA
AT 5:00, PROFESSOR.
229
00:20:05,935 --> 00:20:08,375
THEY SAY
THE PACIFIC'S SHRINKING
230
00:20:08,405 --> 00:20:10,375
ABOUT AN INCH A YEAR.
231
00:20:10,407 --> 00:20:12,367
PRETTY SOON WE'LL BE NEIGHBORS.
232
00:20:12,409 --> 00:20:14,439
A MOST HAPPY
PROSPECT,
233
00:20:14,477 --> 00:20:17,447
BUT I'M MORE INTERESTED
IN BIOCHEMISTRY.
234
00:20:17,480 --> 00:20:21,180
WE HEAR THAT YOUR PEOPLE
ARE MAKING FANTASTIC STRIDES.
235
00:20:21,218 --> 00:20:23,288
SO YOU'VE HEARD
OF ENVIRO-V.
236
00:20:23,320 --> 00:20:25,420
YES, THE ENVIRONMENTAL
VACUUM CHAMBER.
237
00:20:25,455 --> 00:20:28,495
I HAD HOPED TO SEE IT
IN OPERATION.
238
00:20:28,525 --> 00:20:30,295
PERHAPS SOMEDAY.
239
00:20:30,327 --> 00:20:32,957
WHY WAIT TILL
THE PACIFIC SHRINKS?
240
00:20:32,995 --> 00:20:34,735
COME ON.
241
00:20:37,334 --> 00:20:39,304
I'M SORRY.
YOU CAN'T COME IN HERE NOW.
242
00:20:39,336 --> 00:20:40,566
STRICT ORDERS.
243
00:20:40,603 --> 00:20:42,173
OH, IT'S ALL RIGHT,
OFFICER.
244
00:20:42,205 --> 00:20:44,445
I'M DR. DALTON, AND THIS
IS PROFESSOR T.L. --
245
00:20:44,474 --> 00:20:47,314
DOCTOR, I'M SORRY.
I HAVE MY ORDERS.
246
00:20:47,344 --> 00:20:49,044
I'M VERY EMBARRASSED.
247
00:20:49,078 --> 00:20:50,848
DON'T BE.
I UNDERSTAND COMPLETELY.
248
00:20:50,880 --> 00:20:53,320
I'VE SEEN BUREAUCRATIC
REPRESSION BEFORE.
249
00:20:53,350 --> 00:20:56,050
I THINK I'LL GO BACK
TO THE HOTEL
250
00:20:56,085 --> 00:20:57,455
AND GET SOME REST.
251
00:20:57,487 --> 00:20:59,817
I'VE HEARD THAT
YOUR FACULTY TEAS
252
00:20:59,856 --> 00:21:01,586
AREN'T ALWAYS LIMITED TO TEA.
253
00:21:03,560 --> 00:21:05,130
PHASE ONE --
254
00:21:05,162 --> 00:21:06,562
OUR TRUCK WILL PARK HERE
255
00:21:06,596 --> 00:21:08,296
ALONGSIDE
THE CHEMISTRY BUILDING.
256
00:21:08,331 --> 00:21:10,901
PHASE TWO --
WE WILL THEN MOVE OVER --
257
00:21:10,933 --> 00:21:12,803
[ TELEPHONE RINGS ]
258
00:21:14,537 --> 00:21:17,267
[ RING ]
259
00:21:19,676 --> 00:21:21,136
YES?
260
00:21:22,879 --> 00:21:26,549
A PROFESSOR PO LING IS HERE.
261
00:21:28,585 --> 00:21:30,795
I'LL TELL HIM
YOU'RE NOT HERE.
262
00:21:30,820 --> 00:21:32,350
NO, WAIT.
263
00:21:33,756 --> 00:21:36,726
HE MAY HAVE BEEN SENT
BY THE COLLEGE.
264
00:21:36,759 --> 00:21:39,599
THEY'RE UP TO THEIR EARS
WITH OFFICIAL GREETERS.
265
00:21:39,629 --> 00:21:42,299
YOU'D BETTER HAVE HIM
COME UP.
266
00:21:43,900 --> 00:21:45,130
YES?
267
00:21:45,168 --> 00:21:46,598
PROFESSOR SHANG?
268
00:21:46,636 --> 00:21:47,796
THAT IS CORRECT.
269
00:21:47,837 --> 00:21:50,737
I AM PO LING,
UNIVERSITY OF HAWAII.
270
00:21:50,773 --> 00:21:52,013
YES.
271
00:21:52,041 --> 00:21:53,541
MAY I COME IN?
272
00:21:53,576 --> 00:21:56,646
OH, PLEASE.
OF COURSE, OF COURSE.
273
00:21:59,449 --> 00:22:02,279
IS THERE SOMETHING
TROUBLING YOU, PROFESSOR?
274
00:22:02,319 --> 00:22:04,019
YOU DON'T KNOW ME?
275
00:22:04,053 --> 00:22:05,093
SHOULD I?
276
00:22:05,121 --> 00:22:09,161
I SUPPOSE WE BOTH HAVE
CHANGED A LOT IN 26 YEARS,
277
00:22:09,192 --> 00:22:11,162
BUT STILL,
I THOUGHT THE NAME --
278
00:22:11,194 --> 00:22:15,634
PO LING? PO -- PO --
PO LING!
279
00:22:15,665 --> 00:22:16,835
OF COURSE.
280
00:22:16,866 --> 00:22:20,036
IT'S BEEN A LONG TIME AGO.
THE MEMORY FADES.
281
00:22:20,069 --> 00:22:21,899
HOW HAVE YOU BEEN?
282
00:22:21,938 --> 00:22:23,438
QUITE HAPPY HERE,
283
00:22:23,473 --> 00:22:26,443
BUT, OF COURSE, YOU KNEW
ALL THAT FROM MY LETTERS.
284
00:22:26,476 --> 00:22:28,176
I TREASURE THEM DEARLY.
285
00:22:28,211 --> 00:22:30,181
PLEASE, MAY I OFFER YOU
SOME REFRESHMENT?
286
00:22:30,213 --> 00:22:32,713
NO. NOTHING, THANK YOU.
287
00:22:32,749 --> 00:22:35,719
BUT I WOULD BE
INTERESTED TO KNOW
288
00:22:35,752 --> 00:22:39,052
ABOUT OUR MUTUAL FRIEND
IN HONG KONG.
289
00:22:39,088 --> 00:22:41,158
WHICH FRIEND
WOULD THAT BE?
290
00:22:41,190 --> 00:22:43,290
WHO ELSE BUT THE LOVELY
NAN LI CHU
291
00:22:43,326 --> 00:22:45,086
WHO ONCE I HAD PLANNED
TO MARRY?
292
00:22:45,127 --> 00:22:49,297
YOU'LL BE VERY HAPPY TO KNOW
THAT SHE IS DOING VERY WELL,
293
00:22:49,332 --> 00:22:50,902
VERY WELL, INDEED.
294
00:22:50,933 --> 00:22:52,303
I SEE HER OFTEN.
295
00:22:52,335 --> 00:22:55,245
THAT IS QUITE REMARKABLE.
296
00:22:55,272 --> 00:22:56,712
OH? HOW SO?
297
00:22:56,739 --> 00:23:00,309
BECAUSE THE LOVELY NAN LI CHU
WAS SHOT BY BORDER GUARDS
298
00:23:00,343 --> 00:23:02,613
WHEN SHE AND I
AND DR. SHANG ESCAPED
299
00:23:02,645 --> 00:23:06,455
FROM COMMUNIST CHINA
MORE THAN 25 YEARS AGO.
300
00:23:06,483 --> 00:23:08,653
YOU ARE AN IMPOSTER, SIR.
301
00:23:08,685 --> 00:23:10,225
PROFESSOR...
302
00:23:10,253 --> 00:23:11,993
OBVIOUSLY, THERE'S BEEN
SOME MISTAKE.
303
00:23:12,021 --> 00:23:14,591
PERHAPS IT WAS
A DIFFERENT SHANG YOU KNEW.
304
00:23:14,624 --> 00:23:16,994
AFTER ALL, IT'S NOT
SO UNCOMMON A NAME.
305
00:23:17,026 --> 00:23:20,596
JUST TO SHOW THAT THERE ARE
NO HARD FEELINGS,
306
00:23:20,630 --> 00:23:23,530
I'LL HAVE YOU DRIVEN BACK
TO THE UNIVERSITY.
307
00:23:23,566 --> 00:23:25,466
I DON'T NEED YOUR HELP.
308
00:23:25,502 --> 00:23:28,742
PROFESSOR, YOU DON'T
SEEM TO UNDERSTAND.
309
00:23:28,771 --> 00:23:32,311
I'M NOT OFFERING YOU
A CHOICE.
310
00:23:50,427 --> 00:23:52,787
[ ENGINE STARTS ]
311
00:24:30,500 --> 00:24:33,200
STEVE, POST ONE
AT THE UNIVERSITY
312
00:24:33,235 --> 00:24:34,345
JUST CALLED.
313
00:24:34,371 --> 00:24:36,301
SOME PEOPLE TRIED
GAINING ADMITTANCE
314
00:24:36,339 --> 00:24:37,539
INTO LABORATORY TWO
315
00:24:37,574 --> 00:24:40,414
DURING ONE
OF THE TOXIN EXPERIMENTS.
316
00:24:40,443 --> 00:24:41,613
WHAT PEOPLE?
317
00:24:41,644 --> 00:24:44,854
UH, DEAN BARBARA DALTON
AND PROFESSOR T.L. SHANG
318
00:24:44,881 --> 00:24:47,581
OF THE UNIVERSITY
OF HONG KONG.
319
00:24:47,617 --> 00:24:50,187
THEY WERE TOLD THE LAB
WAS OFF-LIMITS.
320
00:24:50,219 --> 00:24:51,489
THE DEAN DIDN'T LIKE IT.
321
00:24:51,521 --> 00:24:52,891
YEAH, I CAN IMAGINE.
322
00:24:52,922 --> 00:24:54,822
I SENT A CABLE
TO HONG KONG C.I.D.
323
00:24:54,857 --> 00:24:57,187
REQUESTING A CHECK
ON PROFESSOR SHANG.
324
00:24:57,226 --> 00:24:59,186
GOOD. GOOD, DANNO.
325
00:24:59,228 --> 00:25:01,828
IN THE INTERIM,
326
00:25:01,864 --> 00:25:05,074
TAKE DUKE AND PAY A VISIT
ON PROFESSOR SHANG.
327
00:25:27,223 --> 00:25:29,893
[ DOORBELL BUZZES ]
328
00:25:33,563 --> 00:25:36,633
UH, WILLIAMS, LUKELA,
FIVE-O STATE POLICE.
329
00:25:36,666 --> 00:25:38,426
PROFESSOR T.L. SHANG?
330
00:25:38,468 --> 00:25:40,368
YES. IS SOMETHING WRONG?
331
00:25:40,403 --> 00:25:42,373
NO. I JUST BRING GREETINGS
332
00:25:42,405 --> 00:25:44,175
FROM OUR CHIEF
STEVE McGARRETT.
333
00:25:44,206 --> 00:25:47,976
HE WANTS YOU TO FEEL FREE
AT ANY TIME TO CALL ON US
334
00:25:48,010 --> 00:25:50,110
FOR ANY SERVICES
WE CAN PROVIDE.
335
00:25:50,146 --> 00:25:51,246
THAT IS MOST GENEROUS.
336
00:25:51,280 --> 00:25:54,250
PLEASE CONVEY MY THANKS
TO YOUR CHIEF MR. McGARRETT.
337
00:25:54,283 --> 00:25:56,553
OKAY. THANK YOU.
338
00:26:37,026 --> 00:26:40,856
[ TELEPHONE RINGS ]
339
00:26:40,897 --> 00:26:43,527
[ RING ]
340
00:26:43,566 --> 00:26:44,796
McGARRETT.
341
00:26:44,834 --> 00:26:47,404
Ready on your call
to Hong Kong, sir.
342
00:26:47,436 --> 00:26:49,706
YEAH, GO AHEAD.
PUT HIM ON.
343
00:26:56,112 --> 00:26:57,612
BLAKE HERE.
344
00:26:57,647 --> 00:27:00,547
Sorry I didn't get back
to you sooner,
345
00:27:00,583 --> 00:27:02,583
but I had rather
a nasty morning.
346
00:27:02,619 --> 00:27:04,119
EVERYTHING'S SORTED OUT NOW.
347
00:27:04,153 --> 00:27:06,123
WHAT CAN I DO FOR YOU,
MY FRIEND?
348
00:27:06,155 --> 00:27:09,495
WE HAVE A VISITOR HERE
NAMED SHANG, T.L. SHANG.
349
00:27:09,526 --> 00:27:11,486
HE'S SUPPOSED TO BE
A PROFESSOR
350
00:27:11,528 --> 00:27:13,758
FROM THE UNIVERSITY
OF HONG KONG.
351
00:27:13,796 --> 00:27:15,496
I'D LIKE A DESCRIPTION
352
00:27:15,532 --> 00:27:18,002
AND A VERIFICATION
OF HIS WHEREABOUTS.
353
00:27:18,034 --> 00:27:21,744
I'LL HAVE IT ON THE TELEX
IN A MATTER OF MINUTES.
354
00:27:21,771 --> 00:27:24,911
Goodbye, McGarrett.
Come and see me sometime.
355
00:27:30,680 --> 00:27:32,050
PROFESSOR SHANG,
356
00:27:32,081 --> 00:27:34,051
THE RECEPTION'S
BEEN CALLED OFF.
357
00:27:34,083 --> 00:27:36,053
THERE'S BEEN
A TERRIBLE TRAGEDY.
358
00:27:36,085 --> 00:27:38,225
PROFESSOR KIAMALU
SENT HIS APOLOGIES.
359
00:27:38,254 --> 00:27:39,424
WHAT HAPPENED?
360
00:27:39,455 --> 00:27:43,795
ONE OF OUR FACULTY MEMBERS
WAS KILLED IN A CAR ACCIDENT.
361
00:27:43,826 --> 00:27:45,526
I'M SORRY TO HEAR THAT.
362
00:27:45,562 --> 00:27:47,262
PERHAPS YOU KNEW HIM.
363
00:27:47,296 --> 00:27:50,266
HE CAME FROM HONG KONG, TOO,
MANY YEARS AGO --
364
00:27:50,299 --> 00:27:51,829
PROFESSOR PO LING.
365
00:27:51,868 --> 00:27:53,638
PO LING?
366
00:27:53,670 --> 00:27:57,610
WHY, OF COURSE.
WE WERE VERY CLOSE FRIENDS.
367
00:27:57,640 --> 00:28:03,750
WE ESCAPED ACROSS THE CHINESE
RED BORDER TOGETHER IN 1949.
368
00:28:03,780 --> 00:28:05,750
THEN IT'S YOUR LOSS, TOO.
369
00:28:05,782 --> 00:28:08,982
VERY MUCH, INDEED.
370
00:28:13,255 --> 00:28:16,695
THEY SAY THERE'S FORM
IN THE UNIVERSE,
371
00:28:16,726 --> 00:28:18,856
BUT A THING LIKE THIS,
372
00:28:18,895 --> 00:28:22,065
A BRILLIANT LIFE
SNUFFED OUT BY CHANCE,
373
00:28:22,098 --> 00:28:23,768
YOU WONDER.
374
00:28:23,800 --> 00:28:27,300
ARE WE SURE IT WAS CHANCE?
375
00:28:27,336 --> 00:28:29,166
WHAT DO YOU MEAN?
376
00:28:29,205 --> 00:28:33,715
PO LING WAS AN OUTSPOKEN CRITIC
OF THE COMMUNIST REGIME,
377
00:28:33,743 --> 00:28:36,383
A CONSTANT THORN
IN THEIR SIDE.
378
00:28:36,412 --> 00:28:37,912
ONE HAS TO WONDER.
379
00:28:37,947 --> 00:28:42,277
I'D HATE TO BELIEVE THAT
WHAT YOU'RE SAYING IS TRUE.
380
00:28:46,623 --> 00:28:48,763
HA HA.
381
00:28:50,226 --> 00:28:53,526
DR. DALTON, I'VE LIVED
ON BOTH SIDES.
382
00:28:53,562 --> 00:28:55,332
I ASSURE YOU THAT
POLICE STATES
383
00:28:55,364 --> 00:28:58,404
WILL STOP AT NOTHING
TO ACHIEVE THEIR ENDS.
384
00:28:58,434 --> 00:29:03,674
THAT IS WHY I BECOME
SO ALARMED WHEN I SEE, UH...
385
00:29:03,706 --> 00:29:05,806
WELL, IT'S NOT FOR ME
TO CRITICIZE.
386
00:29:05,842 --> 00:29:07,812
AFTER ALL,
I'M JUST A VISITOR.
387
00:29:07,844 --> 00:29:10,284
YOU DON'T EVEN
HAVE TO SAY IT.
388
00:29:10,312 --> 00:29:11,512
IT'S SO OBVIOUS.
389
00:29:11,547 --> 00:29:13,507
THEY RESIST OUR MOVEMENTS,
390
00:29:13,549 --> 00:29:15,819
TELL US WHERE WE CAN
AND CAN'T GO.
391
00:29:15,852 --> 00:29:18,522
I SUPPOSE IT'S OUR
OWN FAULT IN THE END
392
00:29:18,554 --> 00:29:20,524
FOR NOT BEING
MORE CRITICAL,
393
00:29:20,556 --> 00:29:21,586
MORE RESISTANT.
394
00:29:21,624 --> 00:29:22,964
YOU WANTED TO SEE
395
00:29:22,992 --> 00:29:25,832
THE ENVIRONMENTAL
VACUUM CHAMBER.
396
00:29:25,862 --> 00:29:29,032
PLEASE, PLEASE.
I DO NOT WISH TO IMPOSE.
397
00:29:29,065 --> 00:29:31,575
PROFESSOR, YOU ARE
GOING TO SEE IT.
398
00:29:31,600 --> 00:29:33,200
COME WITH ME.
399
00:29:37,406 --> 00:29:39,136
ALLOW ME.
400
00:29:50,286 --> 00:29:51,716
INTRODUCING ENVIRO-V,
401
00:29:51,754 --> 00:29:53,994
DEVELOPED
BY DR. PAUL MEHALANI
402
00:29:54,023 --> 00:29:57,763
OF OUR DEPARTMENT
OF BIOCHEMISTRY.
403
00:29:57,794 --> 00:30:02,634
THERE ARE ONLY FIVE
OF THESE IN THE WORLD.
404
00:30:02,665 --> 00:30:05,435
IT'S ENABLED US TO STUDY
PHYSICAL MATTER
405
00:30:05,467 --> 00:30:07,467
IN A NEW
AND UNDISTORTED WAY
406
00:30:07,503 --> 00:30:08,903
UNDER RESIDUAL PRESSURE
407
00:30:08,938 --> 00:30:11,308
OF 1/400-MILLIONTH
OF AN ATMOSPHERE.
408
00:30:11,340 --> 00:30:14,140
WE CAN STUDY MATTER
FROM OUTER SPACE,
409
00:30:14,176 --> 00:30:15,006
OR WE CAN PROBE
410
00:30:15,044 --> 00:30:17,614
THE VERY SUBSTANCE
OF LIFE ITSELF --
411
00:30:17,646 --> 00:30:19,206
THE DNA OF THE LIVING CELL.
412
00:30:19,248 --> 00:30:21,878
USING THIS CHAMBER,
WE'VE NOW VERIFIED
413
00:30:21,918 --> 00:30:24,918
THAT DNA IS THE CARRIER
OF GENETIC INFORMATION
414
00:30:24,954 --> 00:30:26,554
FOR ALL LIVING SYSTEMS,
415
00:30:26,588 --> 00:30:28,558
AND THAT
THE AMINO ACID SEQUENCE
416
00:30:28,590 --> 00:30:30,360
OF ANY POLYPEPTIDE CHAIN
IS RELATED
417
00:30:30,392 --> 00:30:33,392
TO THE LINEAR SEQUENCE
OF THE NUCLEOTIDES
418
00:30:33,429 --> 00:30:35,259
WITHIN THE DNA MOLECULE.
419
00:30:35,297 --> 00:30:36,767
CAN YOU IMAGINE THAT?
420
00:30:36,799 --> 00:30:37,899
INCREDIBLE.
421
00:30:37,934 --> 00:30:40,944
OH, BUT I'VE ALLOWED MYSELF
TO GO ON.
422
00:30:40,970 --> 00:30:43,500
PLEASE DO NOT APOLOGIZE,
DOCTOR.
423
00:30:43,539 --> 00:30:44,609
I ASSURE YOU,
424
00:30:44,640 --> 00:30:47,180
I COULD NOT HAVE SPENT
A MORE PROFITABLE AFTERNOON.
425
00:30:47,209 --> 00:30:49,009
ONCE A TEACHER...
426
00:30:49,045 --> 00:30:50,915
YOUR KEY.
427
00:31:35,191 --> 00:31:37,361
STEVE?
428
00:31:37,393 --> 00:31:40,363
YEAH, I'M OVER HERE, DANNO.
WHAT A MESS THIS PLACE IS.
429
00:31:40,396 --> 00:31:42,556
EVERYTHING'S FINE
WITH PROFESSOR SHANG.
430
00:31:42,598 --> 00:31:44,568
YOU CHECKED HIM OUT?
431
00:31:44,600 --> 00:31:45,970
FACE TO FACE.
432
00:31:46,002 --> 00:31:47,372
HE SEEMS LEGIT.
433
00:31:47,403 --> 00:31:50,573
THIS TELEX JUST CAME IN
FROM C.I.D.
434
00:31:50,606 --> 00:31:52,966
HONG KONG. BLAKE.
435
00:31:53,009 --> 00:31:54,839
"SHANG, T.L., PROFESSOR.
436
00:31:54,877 --> 00:31:57,647
"CONFIRM DEPARTURE
FOR HONOLULU 24 HOURS AGO.
437
00:31:57,679 --> 00:32:01,249
"DESCRIPTION -- CHINESE MALE,
HEIGHT 5'9", STOCKY BUILD,
438
00:32:01,283 --> 00:32:04,723
AGE 50, BALD, MUSTACHE,
SMALL POINTED BEARD."
439
00:32:04,753 --> 00:32:06,493
THAT'S HIM, STEVE.
440
00:32:27,443 --> 00:32:30,013
LADIES AND GENTLEMEN,
OUR GUEST TODAY
441
00:32:30,046 --> 00:32:31,546
NEEDS LITTLE INTRODUCTION.
442
00:32:31,580 --> 00:32:34,480
FROM HONG KONG,
THE DISTINGUISHED TEACHER,
443
00:32:34,516 --> 00:32:37,816
AUTHOR, PHILOSOPHER --
PROFESSOR T.L. SHANG.
444
00:32:37,854 --> 00:32:40,194
[ APPLAUSE ]
445
00:32:48,865 --> 00:32:51,805
THANK YOU.
THANK YOU VERY MUCH.
446
00:32:51,834 --> 00:32:57,144
MY FRIENDS, IT IS UNFORTUNATE
THAT THIS WONDERFUL MOMENT
447
00:32:57,173 --> 00:33:01,443
SHOULD BE OVERSHADOWED
BY SUCH A TRAGIC EVENT.
448
00:33:01,477 --> 00:33:05,677
PROFESSOR PO LING
WAS MORE THAN A COLLEAGUE,
449
00:33:05,714 --> 00:33:08,854
MORE THAN
A GREAT SCIENTIFIC MIND.
450
00:33:08,885 --> 00:33:13,295
HE WAS THAT RAREST
OF THINGS -- A FRIEND.
451
00:33:13,322 --> 00:33:18,632
SO I DEDICATE
THIS LECTURE TO HIM,
452
00:33:18,660 --> 00:33:25,430
A LECTURE ON THE PHENOMENON
OF THE EXCEPTIONAL MAN.
453
00:33:25,467 --> 00:33:28,337
[ APPLAUSE ]
454
00:33:59,668 --> 00:34:02,998
[ CLICKING ]
455
00:34:03,805 --> 00:34:05,415
THIS IS IT.
456
00:34:08,744 --> 00:34:13,584
NOR CAN WE FORGET THE GREAT
GERMAN PHILOSOPHER NIETZSCHE,
457
00:34:13,615 --> 00:34:16,555
WHO HELD THAT
THE WILL TO POWER...
458
00:34:27,596 --> 00:34:30,566
THE SUN...
459
00:34:30,599 --> 00:34:32,699
THE STARS,
460
00:34:32,734 --> 00:34:35,844
THE UNIVERSE ITSELF.
461
00:34:35,871 --> 00:34:37,571
I THANK YOU.
462
00:34:37,606 --> 00:34:39,666
[ APPLAUSE ]
463
00:34:59,161 --> 00:35:03,101
NOW PROFESSOR SHANG
WILL ANSWER ANY QUESTIONS.
464
00:35:04,900 --> 00:35:06,500
THAT YOUNG LADY.
465
00:35:06,535 --> 00:35:08,805
THIS QUALITY OF GREATNESS
YOU SPOKE ABOUT,
466
00:35:08,837 --> 00:35:14,137
IS IT SOMETHING THAT ALL
CAN ATTAIN, AND IF SO, HOW?
467
00:35:14,176 --> 00:35:17,746
ALLOW ME TO ANSWER
THAT QUESTION BY QUOTING
468
00:35:17,779 --> 00:35:21,649
YOUR OWN GREAT POET
HENRY WADSWORTH LONGFELLOW --
469
00:35:21,683 --> 00:35:25,153
"THE HEIGHTS BY GREAT MEN
REACHED AND KEPT
470
00:35:25,187 --> 00:35:28,117
"WERE NOT ATTAINED
BY SUDDEN FLIGHT,
471
00:35:28,157 --> 00:35:31,287
"FOR THEY, WHILE THEIR
COMPANIONS SLEPT,
472
00:35:31,327 --> 00:35:34,597
WERE TOILING UPWARD
IN THE NIGHT."
473
00:35:43,005 --> 00:35:46,115
EASY NOW.
CAREFUL WITH THAT EQUIPMENT.
474
00:35:46,142 --> 00:35:48,512
WE'VE DONE WELL SO FAR.
475
00:35:48,544 --> 00:35:52,114
REMEMBER WE MOVE TOMORROW
MORNING, 0830 HOURS.
476
00:36:39,161 --> 00:36:41,531
WILL THE PARTY SPEAK
TO SOMEONE ELSE,
477
00:36:41,563 --> 00:36:44,073
OR DO YOU WANT TO --
JUST A MINUTE.
478
00:36:44,100 --> 00:36:46,530
HE'S COMING NOW.
ONE MOMENT, PLEASE.
479
00:36:46,568 --> 00:36:51,238
IT'S C.I.D., HONG KONG.
PRIORITY CALL.
480
00:36:54,042 --> 00:36:56,142
YEAH, GO AHEAD.
THIS IS McGARRETT.
481
00:36:56,178 --> 00:36:58,748
BLAKE HERE. IT'S 3:00
IN THE BLOODY MORNING,
482
00:36:58,780 --> 00:37:02,150
AND I'M GOING TO DROP A BOMB
IN YOUR LAP, McGARRETT.
483
00:37:02,184 --> 00:37:04,794
We've picked up a floater
in Victoria Harbor.
484
00:37:04,820 --> 00:37:06,750
We just got a positive I.D.
485
00:37:06,788 --> 00:37:10,928
IT'S T.L. SHANG,
THE REAL PROFESSOR T.L. SHANG,
486
00:37:10,959 --> 00:37:13,029
AND HE'S DEAD, McGARRETT.
487
00:37:13,061 --> 00:37:14,801
HE'S AWFULLY DEAD.
488
00:37:38,854 --> 00:37:40,794
THESE ARE TWO OF MY STUDENTS.
489
00:37:40,822 --> 00:37:43,262
THEY'RE ASSISTING
IN THE EXPERIMENT TODAY.
490
00:37:43,292 --> 00:37:45,492
YOUR I.D., PLEASE.
491
00:37:48,864 --> 00:37:51,104
THANK YOU. THIS WAY.
492
00:38:09,585 --> 00:38:14,695
COBRA VENOM AND SAXITOXIN
IN QUANTITIES SELDOM PRODUCED.
493
00:38:14,723 --> 00:38:18,293
HERE IS A POTENTIAL
FOR MASSIVE DEATH
494
00:38:18,327 --> 00:38:21,957
OR MILLIONS
OF BROKEN LIVES REPAIRED.
495
00:38:21,997 --> 00:38:24,227
WE HOLD AN ENORMOUS TRUST...
496
00:38:24,266 --> 00:38:28,196
[ TELEPHONE RINGS ]
497
00:38:30,005 --> 00:38:33,745
[ RING ]
498
00:38:36,011 --> 00:38:37,451
[ RING ]
499
00:38:37,479 --> 00:38:38,849
DUKE, THIS IS STEVE.
500
00:38:38,880 --> 00:38:41,920
I'M ON NIMITZ HIGHWAY
HEADING UP TO THE UNIVERSITY.
501
00:38:41,950 --> 00:38:45,120
ANY LUCK WITH OUR H.P.D. POST
AT THE COLLEGE?
502
00:38:45,153 --> 00:38:46,523
NEGATIVE, STEVE.
503
00:38:46,555 --> 00:38:49,495
WE'VE BEEN RINGING THERE
FOR 10 MINUTES. NO ANSWER.
504
00:38:49,525 --> 00:38:51,495
TRY THE CAMPUS
SECURITY POLICE.
505
00:38:51,527 --> 00:38:54,397
TELL THEM TO PROCEED
TO LABORATORY TWO,
506
00:38:54,430 --> 00:38:56,300
AND TO ALERT OUR PEOPLE
507
00:38:56,332 --> 00:38:58,432
THAT A PROFESSOR T.L. SHANG
IS A PHONY.
508
00:38:58,467 --> 00:39:01,597
If seen, he's to be held
for questioning.
509
00:39:01,637 --> 00:39:02,437
GOT IT.
510
00:39:02,471 --> 00:39:05,311
JENKINS,
LIGHT THE BURNER.
511
00:39:05,341 --> 00:39:07,411
YES, PROFESSOR.
512
00:39:26,194 --> 00:39:28,204
GAS PRESSURE DROPPING.
513
00:39:28,230 --> 00:39:30,430
Freon feeding into lab.
514
00:39:41,710 --> 00:39:44,710
[ COUGHING ]
515
00:40:30,359 --> 00:40:32,689
HEY, YOU JUST FREEZE
RIGHT THERE.
516
00:41:46,502 --> 00:41:48,472
WHAT'S GOING ON?
517
00:41:48,504 --> 00:41:50,474
WHAT'S HAPPENING?
WHAT'S HAPPENING?
518
00:41:50,506 --> 00:41:53,706
THE THIRD FLOOR.
IT'S TERRIBLE.
519
00:42:03,985 --> 00:42:05,995
OH, MY GOD.
520
00:42:34,382 --> 00:42:37,592
[ COUGHING ]
521
00:42:51,332 --> 00:42:54,602
[ COUGHING ]
522
00:43:20,962 --> 00:43:23,002
[ COUGHS ]
523
00:43:24,966 --> 00:43:26,896
OH.
524
00:43:45,353 --> 00:43:48,563
[ SIRENS WAILING ]
525
00:43:56,464 --> 00:43:58,234
GIVE ME A HAND HERE.
526
00:43:58,266 --> 00:44:01,636
THERE ARE TWO GUNSHOT VICTIMS
IN THE HALLWAY.
527
00:44:01,670 --> 00:44:03,640
THEY WERE ALIVE
WHEN I LEFT THEM.
528
00:44:03,672 --> 00:44:07,642
THESE PEOPLE WERE GASSED.
GET THEM SOME HELP.
529
00:44:07,676 --> 00:44:10,176
STEVE. STEVE.
530
00:44:10,211 --> 00:44:15,281
THIS WAS ATTACHED TO THE WALL
IN THE UTILITY ROOM.
531
00:44:15,316 --> 00:44:17,816
"FREON GAS...12."
532
00:44:17,853 --> 00:44:19,853
GAS?
533
00:44:23,091 --> 00:44:26,661
I PASSED A GAS TRUCK
DRIVING ONTO THE CAMPUS.
534
00:44:26,695 --> 00:44:28,665
ISLAND GAS COMPANY.
535
00:44:28,697 --> 00:44:30,527
GET ON THE HORN
TO CENTRAL.
536
00:44:30,566 --> 00:44:32,796
I WANT EVERY MAN,
EVERY POLICE CAR
537
00:44:32,834 --> 00:44:34,904
TO BE ON THE ALERT
FOR THAT TRUCK.
538
00:44:34,936 --> 00:44:38,106
AND DOUBLE SECURITY
ON ALL RESERVOIRS
539
00:44:38,139 --> 00:44:39,909
AND WATER SUPPLY SYSTEMS,
540
00:44:39,941 --> 00:44:42,781
ANY PLACE THOSE TOXINS
MIGHT BE USED.
541
00:44:42,811 --> 00:44:45,651
NOTIFY ARMY, NAVY,
AND PUBLIC HEALTH SERVICE.
542
00:44:45,681 --> 00:44:48,721
FULL RED ALERT.
ON THE DOUBLE!
543
00:44:48,750 --> 00:44:50,620
THE TOXINS
HAVE BEEN STOLEN.
544
00:44:50,652 --> 00:44:54,692
SOMEONE GOT INTO THE LAB BEFORE
THE EXPERIMENTS TOOK PLACE.
545
00:44:54,723 --> 00:44:57,093
IS SOMETHING WRONG, DOCTOR?
546
00:44:58,894 --> 00:45:02,404
I -- I DID LET SOMEONE
IN THE LAB, BUT --
547
00:45:02,430 --> 00:45:03,800
YOU WHAT?
548
00:45:03,832 --> 00:45:06,532
HE COULDN'T POSSIBLY
HAVE BEEN RESPONSIBLE,
549
00:45:06,568 --> 00:45:08,998
NOT PROFESSOR SHANG.
550
00:45:11,472 --> 00:45:13,112
YOU'RE RIGHT, DOCTOR.
551
00:45:13,141 --> 00:45:16,681
PROFESSOR SHANG COULDN'T
HAVE BEEN RESPONSIBLE
552
00:45:16,712 --> 00:45:20,212
BECAUSE PROFESSOR SHANG
HAS NEVER BEEN IN HAWAII.
553
00:45:20,248 --> 00:45:26,618
HE WAS MURDERED IN HONG KONG
A FEW DAYS AGO.
554
00:45:26,655 --> 00:45:28,425
STEVE!
555
00:45:28,456 --> 00:45:32,626
NATURALLY, NO PROFESSOR SHANG
AT THE HALEKULANI HOTEL.
556
00:45:32,661 --> 00:45:36,031
HIS SUITE WAS EMPTY
EXCEPT FOR THIS.
557
00:45:41,803 --> 00:45:44,673
IT SAYS, "YOU WERE
TOO LATE, McGARRETT.
558
00:45:44,706 --> 00:45:47,066
"I HAVE OBTAINED
WHAT I CAME FOR.
559
00:45:47,108 --> 00:45:50,948
WHEN AND WHERE I USE IT,
YOU WILL LEARN IN DUE TIME."
560
00:45:50,979 --> 00:45:53,809
NO SIGNATURE.
NONE NEEDED.
561
00:45:53,849 --> 00:45:57,689
ONLY ONE MAN COULD HAVE
PULLED THIS HEIST.
562
00:45:57,719 --> 00:45:59,219
WO FAT?
563
00:45:59,254 --> 00:46:02,424
YEAH. I KNOW HIS STYLE,
AND I KNOW HIS METHODS,
564
00:46:02,457 --> 00:46:04,217
AND FOR THE FIRST TIME,
565
00:46:04,259 --> 00:46:07,429
I THINK I KNOW
WHERE TO FIND HIM.
566
00:46:07,462 --> 00:46:08,562
WHERE'S THAT?
567
00:46:08,596 --> 00:46:10,796
THIS PAPER
LOOKED UNUSUAL, SIR,
568
00:46:10,832 --> 00:46:13,032
SO WE TOOK IT TO THE LAB
FOR ANALYSIS.
569
00:46:13,068 --> 00:46:15,398
IT TURNED OUT TO BE
HANDMADE RICE PAPER,
570
00:46:15,436 --> 00:46:18,066
WHICH IS MANUFACTURED
ONLY IN THE ORIENT.
571
00:46:18,106 --> 00:46:23,806
UNDER ULTRAVIOLET LIGHT,
THIS MARK BECAME VISIBLE.
572
00:46:23,845 --> 00:46:25,455
CHIN, WHAT'S IT SAY?
573
00:46:25,480 --> 00:46:26,810
GAO LOONG.
574
00:46:26,848 --> 00:46:28,818
TRANSLATION --
NINE DRAGONS.
575
00:46:28,850 --> 00:46:31,190
NINE DRAGONS
HAS TWO MEANINGS.
576
00:46:31,219 --> 00:46:32,989
IT'S A PENINSULA,
577
00:46:33,021 --> 00:46:35,121
PART OF THE BRITISH
CROWN COLONY OF HONG KONG,
578
00:46:35,156 --> 00:46:38,886
AND IT'S AN ORGANIZATION --
THEY CALL THEM TRIADS.
579
00:46:38,927 --> 00:46:40,427
I'VE HEARD THE TERM.
580
00:46:40,461 --> 00:46:45,131
NINE DRAGONS IS THE BIGGEST
AND THE MOST FEARED TRIAD.
581
00:46:45,166 --> 00:46:48,666
AND OUR MAJOR LEAD
TO WO FAT.
582
00:46:50,071 --> 00:46:51,971
GOVERNOR,
583
00:46:52,007 --> 00:46:56,507
I REQUEST YOUR PERMISSION
TO GO AFTER HIM.
584
00:46:56,544 --> 00:46:58,854
NOW, OF COURSE,
WE'LL BE WORKING
585
00:46:58,880 --> 00:47:02,480
WITH THE FULL COOPERATION
OF THE HONG KONG POLICE.
586
00:47:02,517 --> 00:47:04,377
HOW LONG WOULD YOU BE GONE?
587
00:47:04,419 --> 00:47:08,319
UNTIL I FIND WO FAT.
UNTIL I RECOVER THE TOXINS.
588
00:47:08,356 --> 00:47:10,386
HOWEVER LONG THAT TAKES.
589
00:47:42,724 --> 00:47:44,224
YOUR ATTENTION, PLEASE.
590
00:47:44,259 --> 00:47:48,059
FLIGHT 209 NOW ARRIVING
AT GATE 4.
591
00:47:48,096 --> 00:47:53,896
AIR SIAM FLIGHT 209
NOW ARRIVING AT GATE 4.
592
00:47:55,436 --> 00:47:57,436
MR. McGARRETT.
593
00:47:59,440 --> 00:48:00,940
CARTER -- C.I.D.
594
00:48:00,976 --> 00:48:02,806
WELCOME TO HONG KONG,
MR. McGARRETT.
595
00:48:02,844 --> 00:48:04,684
THANK YOU, MR. CARTER.
596
00:48:04,712 --> 00:48:06,812
MR. BLAKE SENDS
HIS APOLOGIES.
597
00:48:06,848 --> 00:48:09,078
HE WAS PLANNING
TO BE HERE HIMSELF,
598
00:48:09,117 --> 00:48:11,417
BUT A DOUBLE MURDER
SAID OTHERWISE.
599
00:48:11,452 --> 00:48:13,052
OH, I SEE.
600
00:48:28,336 --> 00:48:30,096
FIRST VISIT?
601
00:48:30,138 --> 00:48:32,368
I WAS HERE DURING
THE KOREAN WAR.
602
00:48:32,407 --> 00:48:35,377
I HAD SOME R&R COMING,
SO I TOOK IT HERE.
603
00:48:35,410 --> 00:48:38,410
YOU'LL FIND HONG KONG
HAS CHANGED A LOT.
604
00:48:38,446 --> 00:48:39,506
WHAT HASN'T?
605
00:48:39,547 --> 00:48:43,817
NOT EVERYTHING, BUT WE DO
HAVE HOPES, MR. McGARRETT.
606
00:50:10,338 --> 00:50:13,068
A MOST MAGNIFICENT
VIEW, McGARRETT,
607
00:50:13,108 --> 00:50:16,438
SO ENHANCED BY SUCH
EXCELLENT COMPANY.
608
00:50:24,219 --> 00:50:26,089
IT SEEMS THAT I HAVE WON.
609
00:50:26,121 --> 00:50:29,091
THE DEADLY TOXINS
SO CAREFULLY GUARDED
610
00:50:29,124 --> 00:50:31,964
BY THE HAWAII FIVE-O
ARE NOW IN MY HANDS,
611
00:50:31,993 --> 00:50:33,763
AS IS ITS PROTECTOR.
612
00:50:33,794 --> 00:50:36,134
OH, IT WAS MOST
OBLIGING OF YOU
613
00:50:36,164 --> 00:50:38,504
TO FOLLOW
THE NINE DRAGONS CLUE,
614
00:50:38,533 --> 00:50:41,503
WHICH I LEFT IN HAWAII
QUITE HOPEFULLY.
615
00:50:41,536 --> 00:50:46,236
YOUR AGENTS, PICKING ME UP
AT THE AIRPORT,
616
00:50:46,274 --> 00:50:49,444
HAD TO BE SURE THAT
THE REAL HONG KONG POLICE
617
00:50:49,477 --> 00:50:51,147
WOULDN'T BE THERE,
618
00:50:51,179 --> 00:50:55,119
WHICH MEANS THEY HAD
TO BE DECOYED. HOW?
619
00:50:55,150 --> 00:50:57,450
OH, COME NOW.
WE'RE BOTH PROFESSIONALS.
620
00:50:57,485 --> 00:50:59,925
SURELY YOU KNOW
THAT WHAT YOU SAY NOW
621
00:50:59,955 --> 00:51:01,465
CAN MAKE LITTLE DIFFERENCE.
622
00:51:01,489 --> 00:51:04,189
IT WOULD HAVE BEEN SIMPLER
TO FINISH THE JOB
623
00:51:04,225 --> 00:51:05,495
WHILE I WAS DRUGGED,
624
00:51:05,526 --> 00:51:08,026
SO THERE HAD TO BE
ANOTHER REASON.
625
00:51:08,063 --> 00:51:10,303
AGAIN, YOU DO NOT
DISAPPOINT ME.
626
00:51:10,331 --> 00:51:13,531
INDEED, YOU WERE
BROUGHT HERE FOR A PURPOSE,
627
00:51:13,568 --> 00:51:15,398
A SINGLE SIMPLE PURPOSE.
628
00:51:21,642 --> 00:51:23,382
HMM.
629
00:51:34,155 --> 00:51:35,795
YOUR ANSWER?
630
00:51:35,823 --> 00:51:38,433
I THINK YOU'VE GUESSED IT.
631
00:51:38,459 --> 00:51:41,629
YOU REALIZE THAT
IT'S WHOLLY WITHIN MY POWER
632
00:51:41,662 --> 00:51:43,132
TO MAKE YOU COMPLY.
633
00:51:43,164 --> 00:51:46,904
SURE. SURE, A LITTLE
CHINESE TORTURE, PERHAPS.
634
00:51:46,934 --> 00:51:50,374
CRUDE WORD, McGARRETT.
635
00:51:50,405 --> 00:51:53,275
IT'S NOW A SCIENCE,
NOTHING MORE --
636
00:51:53,308 --> 00:51:56,278
BEHAVIOR MODIFICATION
THROUGH STRESS.
637
00:51:56,311 --> 00:52:00,181
OF COURSE, WE HAVE REFINED
THE METHODS CONSIDERABLY
638
00:52:00,215 --> 00:52:01,925
SINCE THE KOREAN WAR.
639
00:52:01,949 --> 00:52:03,049
YEAH.
640
00:52:03,084 --> 00:52:05,724
BUT THEN THE WORLD,
EVEN IN THOSE DAYS,
641
00:52:05,753 --> 00:52:09,323
LOOKED AT YOUR BRAVE GIs
STANDING BEFORE CAMERAS,
642
00:52:09,357 --> 00:52:11,327
CONFESSING THEIR CRIMES
643
00:52:11,359 --> 00:52:14,389
AGAINST THE PEOPLE'S
REPUBLIC OF CHINA.
644
00:52:14,429 --> 00:52:17,659
AND YOU WILL DO IT,
TOO, McGARRETT,
645
00:52:17,698 --> 00:52:19,698
ONE WAY OR ANOTHER.
646
00:52:21,969 --> 00:52:24,939
WHY NOT SPARE YOURSELF
647
00:52:24,972 --> 00:52:30,812
A MOST UNPLEASANT
EXPERIENCE?
648
00:52:30,845 --> 00:52:34,285
AND IF I DO, THEN WHAT?
649
00:52:34,315 --> 00:52:37,355
YOUR RELEASE, FREEDOM.
650
00:52:37,385 --> 00:52:40,725
I GIVE YOU MY WORD
AS A PROFESSIONAL.
651
00:52:53,134 --> 00:52:57,244
AND YOU HAVE MY WORD
AS A PROFESSIONAL.
652
00:52:57,272 --> 00:53:00,242
THAT DOES NOT
MAKE ME HAPPY.
653
00:53:00,275 --> 00:53:04,515
TAKE HIM. MR. McGARRETT'S
RECONDITIONING WILL BEGIN.
654
00:53:43,050 --> 00:53:44,820
HE DID SAY 209.
655
00:53:44,852 --> 00:53:46,952
CHECK THE FLIGHT SUPERVISOR.
656
00:53:46,987 --> 00:53:49,087
I WANT A DETAILED
PASSENGER LIST.
657
00:53:49,124 --> 00:53:51,464
RIGHT.
658
00:53:53,261 --> 00:53:55,401
[ TELEPHONE RINGS ]
659
00:53:55,430 --> 00:53:56,600
WILLIAMS.
660
00:53:56,631 --> 00:53:58,471
Long distance
from Hong Kong.
661
00:53:58,499 --> 00:54:00,829
One moment, please.
Go ahead, sir.
662
00:54:00,868 --> 00:54:02,298
WILLIAMS? BLAKE HERE.
663
00:54:02,337 --> 00:54:04,737
WHAT'S HAPPENED
TO McGARRETT?
664
00:54:04,772 --> 00:54:06,342
HE HASN'T ARRIVED?
665
00:54:06,374 --> 00:54:08,314
Not on flight 209,
he hasn't.
666
00:54:08,343 --> 00:54:10,443
NO, NO, YOU GOT
THE WRONG FLIGHT.
667
00:54:10,478 --> 00:54:12,478
HE WAS ON AIR SIAM,
FLIGHT 17,
668
00:54:12,513 --> 00:54:15,283
ARRIVING HONG KONG
10:00 A.M. YOUR TIME.
669
00:54:15,316 --> 00:54:16,616
We sent you a cable.
670
00:54:16,651 --> 00:54:18,691
NO, NO, THAT WAS
THE FIRST PLAN.
671
00:54:18,719 --> 00:54:20,989
THEN HE WAS CHANGED
TO FLIGHT 209,
672
00:54:21,021 --> 00:54:22,991
ARRIVING 12:00 NOON OUR TIME.
673
00:54:23,023 --> 00:54:27,093
I-It was in the second cable.
674
00:54:27,128 --> 00:54:29,828
WE NEVER SENT YOU
A SECOND CABLE.
675
00:54:29,864 --> 00:54:31,374
OH.
676
00:54:31,399 --> 00:54:34,029
WELL, I'LL INVESTIGATE
AND KEEP YOU INFORMED.
677
00:54:34,068 --> 00:54:35,398
GOODBYE.
678
00:54:42,477 --> 00:54:46,207
CHIN, GET READY
FOR A TRIP.
679
00:55:29,190 --> 00:55:31,660
[ FOOTSTEPS ECHOING ]
680
00:55:39,267 --> 00:55:41,967
NO.
681
00:55:42,002 --> 00:55:43,942
NO!
682
00:55:55,250 --> 00:55:57,120
AAH! AAH!
683
00:55:57,151 --> 00:55:58,521
AAH!
684
00:55:58,553 --> 00:56:00,923
AAH! AAH!
685
00:56:00,955 --> 00:56:03,365
[ WO FAT LAUGHING EVILLY ]
686
00:56:46,834 --> 00:56:48,844
NO.
687
00:56:48,869 --> 00:56:50,569
NO.
688
00:56:50,605 --> 00:56:52,675
NO!
689
00:57:08,456 --> 00:57:10,816
[ WO FAT LAUGHING EVILLY ]
690
00:57:39,520 --> 00:57:41,250
[ STOMPING ]
691
00:57:41,288 --> 00:57:44,218
AAH!
692
00:57:44,258 --> 00:57:46,828
AAH!
693
00:57:46,861 --> 00:57:49,131
AAH!
694
00:57:49,163 --> 00:57:52,773
AAH!
695
00:58:09,384 --> 00:58:10,684
FLIGHT 94...
696
00:58:10,718 --> 00:58:12,488
WILLIAMS.
697
00:58:12,520 --> 00:58:14,350
WE'VE MET BEFORE,
HAVEN'T WE?
698
00:58:14,389 --> 00:58:16,319
INTERNATIONAL
POLICE CONVENTION.
699
00:58:16,357 --> 00:58:18,217
SYDNEY, AUSTRALIA --
OF COURSE.
700
00:58:18,258 --> 00:58:19,258
GOOD TO SEE YOU.
701
00:58:19,293 --> 00:58:20,933
THIS IS CHIN HO KELLY,
FIVE-O.
702
00:58:20,961 --> 00:58:23,301
ANTHONY WARING, C.I.D.,
TRIAD BUREAU.
703
00:58:23,330 --> 00:58:25,330
ANYTHING ON McGARRETT?
704
00:58:25,366 --> 00:58:28,766
HE WAS ON THE EARLIER FLIGHT
AND NEVER REACHED HIS HOTEL.
705
00:58:28,803 --> 00:58:31,773
I'M AFRAID WE'VE JUST GOT
TO ASSUME THE WORST.
706
00:58:31,806 --> 00:58:33,406
WE ALREADY HAVE.
707
00:58:42,016 --> 00:58:43,876
McGARRETT?
708
00:58:45,886 --> 00:58:48,116
McGARRETT?
709
00:58:48,155 --> 00:58:50,765
EVERYTHING'S ALL RIGHT.
710
00:58:52,560 --> 00:58:54,430
THE ORDEAL IS OVER.
711
00:58:54,462 --> 00:58:56,502
I MUST SLEEP.
712
00:58:56,531 --> 00:58:59,731
YOU'LL GET PLENTY
OF SLEEP AND FOOD.
713
00:59:01,168 --> 00:59:04,098
YOU'VE BEEN A VERY GOOD BOY.
714
00:59:27,662 --> 00:59:30,502
MY PART
OF THE BARGAIN DELIVERED.
715
00:59:30,531 --> 00:59:33,871
THE REST IS UP TO YOU,
GENERAL.
716
00:59:44,111 --> 00:59:45,881
I MUST CONFESS.
717
00:59:45,913 --> 00:59:48,483
CERTAIN PROBLEM HAVE ARISEN.
718
00:59:48,516 --> 00:59:50,116
WHAT SORT OF PROBLEM?
719
00:59:50,150 --> 00:59:51,650
THE PEOPLE I HAVE ENGAGED
720
00:59:51,686 --> 00:59:55,416
ARE CONCERNED
ABOUT THE AFTERMATH.
721
00:59:55,456 --> 00:59:57,286
WHAT COULD BE MORE CLEAR?
722
00:59:57,324 --> 00:59:58,664
WHEN THE DEED IS DONE,
723
00:59:58,693 --> 01:00:01,063
I WILL GO TO PEKING
TO ASSUME COMMAND
724
01:00:01,095 --> 01:00:03,635
AND ISSUE THE ORDERS
THAT WILL BRING
725
01:00:03,664 --> 01:00:06,404
THE AMERICAN IMPERIALISTS
TO THEIR KNEES,
726
01:00:06,433 --> 01:00:08,773
AND YOU, GENERAL,
WILL ONCE AGAIN
727
01:00:08,803 --> 01:00:11,043
HAVE A HIGH ARMY COMMAND.
728
01:00:11,071 --> 01:00:15,111
HONOLULU, LOS ANGELES,
DETROIT, CHICAGO,
729
01:00:15,142 --> 01:00:16,912
NEW YORK, WASHINGTON --
730
01:00:16,944 --> 01:00:19,054
THESE ARE
OUR PRIMARY TARGETS.
731
01:00:19,079 --> 01:00:21,719
THE REST IS A MERE
MOPPING-UP ACTION.
732
01:00:21,749 --> 01:00:23,279
THAT MUCH WE UNDERSTAND.
733
01:00:23,317 --> 01:00:26,987
IT IS THE REST OF THE WORLD
WE ARE CONCERNED ABOUT.
734
01:00:27,021 --> 01:00:30,421
HOW DO WE KNOW THEY WILL
NOT TURN AGAINST US
735
01:00:30,457 --> 01:00:32,927
AFTER OUR PREEMPTIVE STRIKE?
736
01:00:32,960 --> 01:00:38,770
BECAUSE OUR ACT WILL BE
FULLY JUSTIFIED WITH THIS.
737
01:00:47,842 --> 01:00:51,682
McGARRETT HAS ACTUALLY
DONE THIS?
738
01:00:51,712 --> 01:00:53,952
TO PERFECTION.
739
01:01:56,744 --> 01:01:59,014
[ TELEPHONE RINGS ]
740
01:01:59,046 --> 01:02:01,006
YES?
741
01:02:01,048 --> 01:02:03,318
ESCAPED? HOW?
742
01:02:05,853 --> 01:02:07,923
EXECUTE THEM AT ONCE,
743
01:02:07,955 --> 01:02:10,525
AND INFORM ALL NINE
DRAGON MEMBERS
744
01:02:10,557 --> 01:02:12,057
THAT BY TONIGHT,
745
01:02:12,092 --> 01:02:16,032
I WANT TO SEE THE CORPSE
OF STEVE McGARRETT.
746
01:02:22,837 --> 01:02:25,637
LOOK. LOOK, OVER THERE.
747
01:03:40,881 --> 01:03:43,081
THAT'S YOU.
748
01:03:43,117 --> 01:03:44,877
YEAH.
749
01:03:44,919 --> 01:03:48,349
YOU ARE AMERICAN?
750
01:03:48,388 --> 01:03:50,288
YEAH. I'VE GOT TO GET
751
01:03:50,324 --> 01:03:52,634
TO POLICE HEADQUARTERS
RIGHT AWAY.
752
01:03:52,659 --> 01:03:55,329
-IN CENTRAL?
-YES. WHICH WAY?
753
01:03:55,362 --> 01:03:56,862
QUICKLY, QUICKLY.
754
01:03:56,897 --> 01:03:59,667
THAT WAY.
COME WITH ME.
755
01:04:28,829 --> 01:04:31,129
[ SHOUTING INDISTINCTLY ]
756
01:04:46,413 --> 01:04:47,783
INCIDENTALLY,
757
01:04:47,815 --> 01:04:50,255
THERE'S THE SECOND CABLE
THAT ARRIVED.
758
01:04:50,284 --> 01:04:52,924
IT'S OUR ONE CLUE
FOR THE TIME BEING.
759
01:04:52,953 --> 01:04:54,623
WE'RE RUNNING IT DOWN
RIGHT NOW
760
01:04:54,654 --> 01:04:56,294
THROUGH THE CABLE OFFICES
IN HAWAII.
761
01:04:56,323 --> 01:04:58,523
WITH LUCK, WE MIGHT MAKE
AN I.D. ON THE SENDER.
762
01:04:58,558 --> 01:05:00,928
IF ONLY WE KNEW WHY
McGARRETT CAME HERE,
763
01:05:00,961 --> 01:05:03,361
IT MIGHT HELP DEVELOP
SOME LEADS.
764
01:05:03,397 --> 01:05:06,367
TOXIN -- TWO VIALS.
WIPE OUT AN ENTIRE CITY.
765
01:05:06,400 --> 01:05:08,800
SOMEBODY STOLE THEM
FROM HAWAII
766
01:05:08,836 --> 01:05:10,766
POSING AS PROFESSOR SHANG.
767
01:05:10,805 --> 01:05:12,615
McGARRETT WAS AFTER THEM.
768
01:05:12,639 --> 01:05:13,939
WHY HERE?
769
01:05:13,974 --> 01:05:16,084
THERE'S ONLY
ONE CLUE LEFT.
770
01:05:16,110 --> 01:05:18,240
IT HAD THE MARK
OF NINE DRAGONS.
771
01:05:18,278 --> 01:05:20,708
AHA! THEY'RE ONE
OF OUR MOST NOTORIOUS
772
01:05:20,747 --> 01:05:22,317
CRIME ORGANIZATIONS.
773
01:05:22,349 --> 01:05:23,419
WELL, THAT WE KNOW.
774
01:05:23,450 --> 01:05:25,950
WHAT ABOUT A FULL
MOBILIZATION SWEEP?
775
01:05:25,986 --> 01:05:29,186
IT MAY WORK FOR HONOLULU,
BUT NOT IN HONG KONG.
776
01:05:29,223 --> 01:05:32,093
IF AS MUCH AS ONE POLICEMAN
IS SEEN HERE,
777
01:05:32,126 --> 01:05:34,586
EVERYTHING
AND EVERYBODY VANISHES,
778
01:05:34,628 --> 01:05:35,958
AND I DO MEAN EVERYBODY.
779
01:05:35,996 --> 01:05:38,596
AS A MATTER OF FACT,
WE HAVE GOT SOMEBODY
780
01:05:38,632 --> 01:05:40,072
IN NINE DRAGONS,
781
01:05:40,100 --> 01:05:42,300
LOANED TO US
FROM SPECIAL BRANCH.
782
01:05:42,336 --> 01:05:44,096
CODE NUMBER 42.
783
01:05:44,138 --> 01:05:46,668
WARING, CHECK ON HIM
RIGHT AWAY, WILL YOU?
784
01:05:46,706 --> 01:05:48,506
YES, SIR.
785
01:05:48,542 --> 01:05:50,542
[ SPEAKING CHINESE ]
786
01:07:18,865 --> 01:07:21,035
I'VE MADE CONTACT WITH 42.
787
01:07:21,068 --> 01:07:23,038
NINE DRAGONS WAS
HOLDING McGARRETT.
788
01:07:23,070 --> 01:07:25,170
THEY'VE GOT EVERY MEMBER
SEARCHING FOR HIM
789
01:07:25,205 --> 01:07:27,175
WITH ORDERS
TO KILL ON SIGHT.
790
01:07:27,207 --> 01:07:29,737
WELL, THEN HE'S ESCAPED.
791
01:07:29,776 --> 01:07:32,546
APPARENTLY FROM A BOAT
IN EAST LAMMA CHANNEL.
792
01:07:32,579 --> 01:07:34,379
EAST LAMMA CHANNEL.
793
01:07:34,414 --> 01:07:37,854
THERE'S THE CHANNEL.
NEAREST TOWN.
794
01:07:37,884 --> 01:07:39,494
[ PICKING UP PHONE ]
795
01:07:39,519 --> 01:07:41,649
CHIEF SUPERINTENDENT
BLAKE HERE.
796
01:07:41,688 --> 01:07:45,288
GET ME THE OFFICER IN CHARGE
OF C.I.D. AT ABERDEEN.
797
01:08:49,689 --> 01:08:52,059
[ SPEAKING CHINESE ]
798
01:08:52,092 --> 01:08:53,732
WHAT DID HE SAY?
799
01:08:53,760 --> 01:08:56,930
THAT'S THE POLICE HEADQUARTERS.
WE GET OFF --
800
01:08:56,963 --> 01:09:01,333
NO, NO. NO, NO.
I GET OFF HERE.
801
01:09:01,368 --> 01:09:03,768
YOU GO BACK
TO YOUR BOAT, SUZIE.
802
01:09:03,803 --> 01:09:07,073
BUT YOU'RE NOT IN GOOD SHAPE.
YOU NEED HELP.
803
01:09:07,107 --> 01:09:08,667
YOU'VE HELPED ME ENOUGH.
804
01:09:08,708 --> 01:09:10,978
I HAVE PUT YOU IN DANGER.
805
01:09:11,011 --> 01:09:13,651
I WANT YOU TO GO BACK
TO YOUR BOAT.
806
01:09:13,680 --> 01:09:17,020
I'M VERY GRATEFUL TO YOU,
SUZIE. THANK YOU.
807
01:09:17,051 --> 01:09:19,491
I CAN MAKE IT
ACROSS THE STREET ALONE.
808
01:09:19,519 --> 01:09:21,619
YOU'RE SURE
YOU'RE ALL RIGHT?
809
01:09:21,655 --> 01:09:22,995
I'M ALL RIGHT.
810
01:09:23,023 --> 01:09:25,463
TAKE CARE
OF YOURSELF, OKAY?
811
01:09:25,492 --> 01:09:27,332
OKAY.
812
01:09:36,036 --> 01:09:38,596
AAH!
813
01:09:45,779 --> 01:09:47,109
AAH!
814
01:09:49,783 --> 01:09:51,783
UHH!
815
01:09:54,721 --> 01:09:56,321
HA!
816
01:10:06,500 --> 01:10:08,900
ALL I CAN FIND
IS EXHAUSTION,
817
01:10:08,935 --> 01:10:10,245
PHYSICAL AND MENTAL.
818
01:10:10,270 --> 01:10:13,240
SOME REST AND SOME FOOD,
YOU'LL BE AS GOOD AS NEW.
819
01:10:13,273 --> 01:10:14,973
THANK YOU, DOCTOR.
820
01:10:15,008 --> 01:10:17,978
THERE'S A COT DOWN THE HALL
IF YOU WANT TO SACK OUT.
821
01:10:18,011 --> 01:10:19,481
THERE'S NO TIME.
822
01:10:19,513 --> 01:10:21,913
SOMETHING IS GOING
TO HAPPEN AT 4:00,
823
01:10:21,948 --> 01:10:23,918
SOMETHING WE'VE GOT TO STOP.
824
01:10:23,950 --> 01:10:25,080
WHAT'S HAPPENING?
825
01:10:25,119 --> 01:10:26,589
I DON'T KNOW.
I DON'T KNOW.
826
01:10:26,620 --> 01:10:29,460
IF YOU COULD TELL US
WHAT YOU DO REMEMBER,
827
01:10:29,489 --> 01:10:31,459
IT MIGHT COME BACK TO YOU.
828
01:10:31,491 --> 01:10:35,061
I REMEMBER LANDING
IN KOWLOON.
829
01:10:35,095 --> 01:10:38,065
I REMEMBER BEING MET
BY THREE MEN
830
01:10:38,098 --> 01:10:41,068
WHO SAID THEY WERE
FROM YOUR OFFICE.
831
01:10:41,101 --> 01:10:44,471
WE GOT INTO A CAR,
832
01:10:44,504 --> 01:10:47,374
AND WE BEGAN DRIVING,
AND THERE WAS A --
833
01:10:47,407 --> 01:10:50,207
THE MAN ON THE RIGHT
PULLED AN AUTOMATIC.
834
01:10:50,244 --> 01:10:53,354
THE MAN IN THE LEFT
FRONT SEAT
835
01:10:53,380 --> 01:10:56,820
SHOT ME IN THE NECK
WITH SOMETHING.
836
01:10:56,850 --> 01:10:59,350
FELT LIKE A DART.
837
01:10:59,386 --> 01:11:02,216
THEN WHEN I CAME TO,
838
01:11:02,256 --> 01:11:06,826
I WAS IN A STRANGE COMPOUND.
839
01:11:06,860 --> 01:11:09,960
AND WO FAT WAS THERE! YES!
840
01:11:09,996 --> 01:11:11,726
YES.
841
01:11:13,267 --> 01:11:16,837
HE WANTED ME TO --
TO SAY SOMETHING,
842
01:11:16,870 --> 01:11:20,240
OR TO DO SOMETHING.
843
01:11:20,274 --> 01:11:21,974
THEN...
844
01:11:22,008 --> 01:11:24,478
WHEN I REFUSED...
845
01:11:27,414 --> 01:11:30,254
THAT'S WHEN
THE TREATMENT STARTED.
846
01:11:30,284 --> 01:11:31,854
A BRAINWASHING?
847
01:11:31,885 --> 01:11:35,025
YEAH, I GUESS YOU COULD
CALL IT THAT, DANNO.
848
01:11:35,054 --> 01:11:36,264
LATEST TECHNIQUES,
849
01:11:36,290 --> 01:11:38,760
THINGS THAT
WE NEVER HEARD OF.
850
01:11:40,660 --> 01:11:42,700
THEN IT WAS OVER.
851
01:11:44,364 --> 01:11:47,474
WO FAT WAS STANDING
IN FRONT OF ME
852
01:11:47,501 --> 01:11:51,171
SAYING THAT I WAS
A GOOD BOY.
853
01:11:51,205 --> 01:11:53,145
FOR DOING WHAT?
854
01:11:53,173 --> 01:11:55,413
I DON'T KNOW.
I DON'T KNOW, DANNO.
855
01:11:55,442 --> 01:11:57,612
IT'S ALL THAT'S
COMING THROUGH.
856
01:11:57,644 --> 01:11:58,944
I DON'T KNOW.
857
01:11:58,978 --> 01:12:00,348
TAKE IT EASY.
858
01:12:00,380 --> 01:12:01,950
[ DOOR OPENS ]
859
01:12:01,981 --> 01:12:05,151
STEVE, I JUST SPOKE TO DUKE
IN HONOLULU.
860
01:12:05,185 --> 01:12:06,955
THEY CHECKED THE CABLE OFFICE.
861
01:12:06,986 --> 01:12:10,756
NO RECORD OF A SECOND CABLEGRAM
TO HONOLULU.
862
01:12:12,091 --> 01:12:13,991
WHO DELIVERED
THAT CABLE TO YOU?
863
01:12:14,027 --> 01:12:17,097
IT WAS ON MY DESK
WHEN I GOT HERE IN THE MORNING.
864
01:12:17,130 --> 01:12:18,730
PUT THERE
BY YOUR SECRETARY?
865
01:12:18,765 --> 01:12:21,335
IT WAS 8:00.
SHE WASN'T IN THEN.
866
01:12:21,368 --> 01:12:23,198
THEN BY WHOM?
867
01:12:23,237 --> 01:12:25,867
COULD BE ANYBODY
IN THE BUILDING.
868
01:12:25,905 --> 01:12:30,715
SOMEONE WHO KNEW
WE SENT AN EARLIER CABLE.
869
01:12:30,744 --> 01:12:33,454
ARE YOU SUGGESTING
IT WAS SOMEBODY ON MY STAFF?
870
01:12:33,480 --> 01:12:36,650
HAPPENS IN THE BEST
OF INTELLIGENCE UNITS,
871
01:12:36,683 --> 01:12:37,723
OLD BOY.
872
01:12:37,751 --> 01:12:40,991
DEEP-PLANTED MOLE.
DOUBLE AGENT.
873
01:12:41,020 --> 01:12:44,460
I'D HATE TO THINK THAT
YOU'RE RIGHT, McGARRETT,
874
01:12:44,491 --> 01:12:47,631
BUT I COULD BLOODY SOON
FIND OUT.
875
01:12:54,234 --> 01:12:56,344
RIGHT.
I'LL KEEP THIS BRIEF.
876
01:12:56,370 --> 01:12:58,570
BECAUSE OF INFORMATION
JUST RECEIVED,
877
01:12:58,605 --> 01:13:01,615
WE'VE DECIDED TO ABANDON
THE SEARCH FOR McGARRETT.
878
01:13:01,641 --> 01:13:04,181
ALL THOSE INVOLVED
IN THE OPERATION
879
01:13:04,210 --> 01:13:06,280
CAN BE ASSIGNED
TO OTHER DUTIES.
880
01:13:06,313 --> 01:13:09,483
DOES THAT MEAN THAT McGARRETT
IS SAFE OR THAT HE'S DEAD?
881
01:13:09,516 --> 01:13:11,816
I DON'T WANT THIS
TO GO ANY FURTHER
882
01:13:11,851 --> 01:13:12,891
FOR THE TIME BEING,
883
01:13:12,919 --> 01:13:15,289
BUT I'M AFRAID
THAT THE NEWS IS BAD.
884
01:13:15,322 --> 01:13:16,792
AND NOW TO ANOTHER MATTER.
885
01:13:16,823 --> 01:13:19,593
WE'VE BEEN INFORMED
THERE'S TO BE A MEETING
886
01:13:19,626 --> 01:13:21,626
OF THE RED LODGE
TRIAD SOCIETY
887
01:13:21,661 --> 01:13:24,761
IN THE GOLDEN ORCHID DISTRICT
ON MONDAY THE 11th.
888
01:13:24,798 --> 01:13:28,668
WE ARE GOING TO RAID
THAT MEETING --
889
01:13:28,702 --> 01:13:30,772
OH.
890
01:13:30,804 --> 01:13:34,674
EXCUSE ME, SIR.
I'M SORRY.
891
01:13:37,511 --> 01:13:40,311
WHAT YOU HAVE JUST SEEN
IS TO GO NO FURTHER
892
01:13:40,347 --> 01:13:41,377
THAN THIS ROOM.
893
01:13:41,415 --> 01:13:42,685
IS THAT UNDERSTOOD?
894
01:13:42,716 --> 01:13:45,376
IT IS PART OF OUR STRATEGY
TO HAVE THEM BELIEVE
895
01:13:45,419 --> 01:13:46,649
THAT McGARRETT IS DEAD.
896
01:13:46,686 --> 01:13:48,846
WE'LL MEET
TOMORROW MORNING,
897
01:13:48,888 --> 01:13:50,388
0900 HOURS.
898
01:13:50,424 --> 01:13:53,634
THE RED LODGE RAID.
THAT'LL BE ALL.
899
01:14:10,877 --> 01:14:12,507
WELL DONE.
900
01:14:12,546 --> 01:14:15,646
AND NOW WE WATCH,
AND WE LISTEN.
901
01:14:15,682 --> 01:14:18,452
AND IF THERE IS A MOLE
IN THE ORGANIZATION,
902
01:14:18,485 --> 01:14:21,525
I THINK THAT OUGHT
TO SMOKE HIM OUT.
903
01:14:58,992 --> 01:15:02,702
FLIGHT 94 FOR HANGCHOW,
MAINLAND CHINA,
904
01:15:02,729 --> 01:15:05,929
IS NOW BOARDING FROM GATE 7.
905
01:15:09,235 --> 01:15:11,445
EXCUSE ME, SIR,
906
01:15:11,471 --> 01:15:13,841
BUT THERE'S BEEN
A KILLING IN WANCHAI.
907
01:15:13,873 --> 01:15:15,813
I'M ON MY WAY
TO INVESTIGATE.
908
01:15:15,842 --> 01:15:18,012
WHY NOT LEAVE IT
TO HOMICIDE?
909
01:15:18,044 --> 01:15:19,484
FRANK CHAMBERS IS ILL.
910
01:15:19,513 --> 01:15:21,953
BESIDES, IT'S A TRIAD THING,
MY DEPARTMENT.
911
01:15:21,981 --> 01:15:25,351
ALL RIGHT, BUT I SHALL
NEED A FULL REPORT.
912
01:15:25,385 --> 01:15:26,855
YES, OF COURSE.
913
01:15:34,694 --> 01:15:36,664
CHIEF SUPERINTENDENT BLAKE HERE.
914
01:15:36,696 --> 01:15:39,396
TOP-SECRET PRIORITY
INSTRUCTIONS.
915
01:15:39,433 --> 01:15:40,933
LISTEN CAREFULLY.
916
01:15:40,967 --> 01:15:43,637
I WANT A STRICT SURVEILLANCE
ON A GENTLEMAN
917
01:15:43,670 --> 01:15:46,470
LEAVING THE BUILDING
AT THIS VERY MOMENT.
918
01:16:24,811 --> 01:16:26,141
YES?
919
01:16:26,179 --> 01:16:28,549
SEVENTH DRAGON.
McGARRETT IS ALIVE.
920
01:16:28,582 --> 01:16:30,182
He's in Blake's office.
921
01:16:30,216 --> 01:16:31,646
YOU'RE CERTAIN OF THIS?
922
01:16:31,685 --> 01:16:34,555
I SAW HIM MYSELF
JUST A FEW MOMENTS AGO.
923
01:16:34,588 --> 01:16:38,258
OH? AND YOU LEFT
RIGHT AWAY TO PHONE ME?
924
01:16:38,291 --> 01:16:40,131
YOU KNOW WHERE
MY LOYALTY IS.
925
01:16:40,159 --> 01:16:41,589
YES, AND SO DOES BLAKE.
926
01:16:41,628 --> 01:16:44,558
I'M AFRAID YOU'VE
FALLEN INTO A TRAP.
927
01:16:48,902 --> 01:16:52,712
YOU'RE RIGHT. OLD BLAKE'S
IMPROVING WITH AGE.
928
01:16:52,739 --> 01:16:54,909
I won't lead them to you.
929
01:16:54,941 --> 01:16:57,711
YES, BUT NEITHER CAN YOU
RETURN TO YOUR OFFICE.
930
01:16:57,744 --> 01:17:01,214
We must assume that
your cover has been blown.
931
01:17:01,247 --> 01:17:02,517
WHAT SHALL I DO?
932
01:17:02,549 --> 01:17:04,719
WE WILL HELP YOU GET OUT
OF HONG KONG.
933
01:17:04,751 --> 01:17:06,891
NEW NAME,
NEW LIFE SOMEWHERE ELSE.
934
01:17:06,920 --> 01:17:08,490
THE PAST WILL BE FORGOTTEN.
935
01:17:08,522 --> 01:17:10,062
Can you leave right away?
936
01:17:10,089 --> 01:17:12,119
OF COURSE.
I'M TIED TO NOTHING.
937
01:17:12,158 --> 01:17:15,758
GO TO 14-K STEPS.
WE'LL HAVE A BOAT WAITING.
938
01:17:15,795 --> 01:17:18,635
SAIL SOUTHEAST
TO TATUNG CHANNEL.
939
01:17:18,665 --> 01:17:21,335
There, you'll be met
by a larger vessel.
940
01:17:21,367 --> 01:17:22,967
ALL RIGHT.
941
01:17:26,172 --> 01:17:29,582
ARRANGE A BOAT
FOR MR. WARING QUICKLY.
942
01:18:04,210 --> 01:18:07,280
[ TIRES SCREECH ]
943
01:18:08,915 --> 01:18:13,055
24 TO BLAKE. SUBJECT TAKING
EVASIVE ACTION, OVER.
944
01:18:13,086 --> 01:18:16,516
ALL UNITS -- ALL UNITS
WILL JOIN IN PURSUIT.
945
01:18:16,556 --> 01:18:19,386
KEEP US INFORMED
OF EXACT POSITION.
946
01:18:19,425 --> 01:18:20,765
SHALL WE GO?
947
01:19:13,747 --> 01:19:17,677
[ SIRENS WAILING ]
948
01:21:41,594 --> 01:21:43,434
WARING.
949
01:21:43,462 --> 01:21:45,432
WARING.
950
01:21:45,464 --> 01:21:47,474
CAN YOU HEAR ME?
951
01:21:49,202 --> 01:21:53,412
WARING, WHERE IS
NINE DRAGONS' COMMAND?
952
01:21:53,439 --> 01:21:57,179
YOU KNOW WHO DID THIS
TO YOU, DON'T YOU?
953
01:21:57,210 --> 01:21:59,910
YOUR FRIENDS
IN THE NINE DRAGONS,
954
01:21:59,946 --> 01:22:03,776
YOUR BLOOD BROTHERS THAT
YOU'RE TRYING TO PROTECT.
955
01:22:03,817 --> 01:22:05,177
NO.
956
01:22:05,218 --> 01:22:07,548
AND WO FAT SITS
AT THE TOP OF THE HEAP,
957
01:22:07,586 --> 01:22:10,486
HAPPY TO CANCEL YOU OUT
FOR HIS OWN PROTECTION.
958
01:22:10,523 --> 01:22:14,863
WARING, IS THAT HOW
YOU WANT TO LEAVE IT?
959
01:22:14,894 --> 01:22:17,434
HUH? TELL ME.
960
01:22:17,463 --> 01:22:19,403
WHERE IS HE?
961
01:22:23,402 --> 01:22:26,102
VICTORIA...
962
01:22:26,139 --> 01:22:28,069
PEAK.
963
01:22:47,026 --> 01:22:51,526
[ SIRENS WAILING ]
964
01:23:12,085 --> 01:23:14,525
HURRY UP! GO! GO!
965
01:23:43,016 --> 01:23:46,446
A MOST
MAGNIFICENT VIEW, McGARRETT.
966
01:23:46,485 --> 01:23:48,855
HA HA HA HA HA.
967
01:23:48,888 --> 01:23:51,818
WELL, I THINK
WE CAN SAFELY SAY
968
01:23:51,857 --> 01:23:54,557
OUR BIRDS HAVE FLOWN.
969
01:23:54,593 --> 01:23:56,593
IS SOMETHING WRONG?
970
01:24:00,466 --> 01:24:03,396
NO, NOTHING'S WRONG.
971
01:24:36,735 --> 01:24:38,845
YOUR ACCOMMODATIONS?
972
01:24:38,871 --> 01:24:40,841
YEAH, AT SOME TIME.
973
01:24:40,873 --> 01:24:43,613
LOVELY, ISN'T IT?
974
01:25:20,446 --> 01:25:23,546
YEAH.
975
01:25:23,582 --> 01:25:25,622
MOVIES.
976
01:25:25,651 --> 01:25:29,821
THEY TOOK MOVIES OF ME
SAYING SOMETHING.
977
01:25:29,855 --> 01:25:32,065
SAYING WHAT?
978
01:25:34,860 --> 01:25:37,060
I DON'T KNOW.
979
01:25:37,096 --> 01:25:42,326
I DON'T KNOW.
I DON'T REMEMBER.
980
01:25:44,137 --> 01:25:47,037
THERE IT IS.
981
01:25:48,274 --> 01:25:49,914
CAN I HELP YOU?
982
01:25:49,942 --> 01:25:53,182
YES, WE'RE INTERESTED
IN A ROLL OF MOTION PICTURE FILM
983
01:25:53,212 --> 01:25:55,252
THAT MAY HAVE BEEN
DEVELOPED HERE
984
01:25:55,281 --> 01:25:56,981
WITHIN THE LAST 48 HOURS.
985
01:25:57,016 --> 01:25:59,246
WE DO LEGITIMATE WORK,
NO PORNO STUFF.
986
01:25:59,285 --> 01:26:01,525
WE'RE NOT HERE
TO BUST YOU.
987
01:26:01,554 --> 01:26:04,124
DO HURRY, MAN.
TIME IS VITAL TO US.
988
01:26:04,157 --> 01:26:05,517
IF WE DID THE WORK,
989
01:26:05,558 --> 01:26:09,128
IT WOULD BE IN THE LOG
OVER HERE.
990
01:26:09,162 --> 01:26:12,732
WHAT DID YOU SAY THE NAME
OF THE COMPANY IS?
991
01:26:12,765 --> 01:26:14,175
I DON'T KNOW.
992
01:26:14,200 --> 01:26:16,930
COULD I SEE THE LOG,
PLEASE?
993
01:26:16,969 --> 01:26:19,169
NOW, THESE FIRMS --
DO YOU KNOW THEM?
994
01:26:19,205 --> 01:26:21,575
HAVE YOU DONE WORK
FOR THEM BEFORE?
995
01:26:21,607 --> 01:26:23,277
YEAH, MOST OF THEM.
996
01:26:23,309 --> 01:26:26,279
WHAT ABOUT THIS ONE?
WALL CITY FILMS?
997
01:26:26,312 --> 01:26:30,052
NO, THEY'RE, UH,
THEY'RE A NEW ONE.
998
01:26:30,083 --> 01:26:34,053
200 FEET, 35 MILLIMETER
WITH SOUNDTRACK.
999
01:26:34,087 --> 01:26:36,947
NOW, WHERE'S THAT?
1000
01:26:36,989 --> 01:26:38,619
WE GOT THAT OUT LAST NIGHT,
1001
01:26:38,657 --> 01:26:41,087
DELIVERED IT BY HAND
TO THE CLIENT.
1002
01:26:41,127 --> 01:26:42,427
DID YOU KEEP A PRINT?
1003
01:26:42,461 --> 01:26:45,161
IF WE KEPT A PRINT
OF EVERYTHING WE PRODUCE HERE,
1004
01:26:45,198 --> 01:26:47,428
WE'D NEED A STOREROOM
BIGGER THAN CHINA.
1005
01:26:47,466 --> 01:26:50,466
DID ANYONE HERE
SEE THIS FILM? SCREEN IT?
1006
01:26:50,503 --> 01:26:53,473
IF ANYONE DID,
IT WOULD BE THE TIMER.
1007
01:26:53,506 --> 01:26:55,666
HE SOMETIMES RUNS
A QUALITY CHECK,
1008
01:26:55,708 --> 01:26:57,238
BUT NOT ALWAYS.
1009
01:27:03,082 --> 01:27:06,052
CHIEF SUPERINTENDENT BLAKE,
C.I.D.
1010
01:27:09,655 --> 01:27:13,735
[ SPEAKING CHINESE ]
1011
01:27:15,961 --> 01:27:19,901
WHAT'S HE SAYING?
1012
01:27:19,932 --> 01:27:22,172
SOMETHING ABOUT YOU,
STEVE,
1013
01:27:22,201 --> 01:27:25,201
THAT YOU'RE A TRAITOR,
BETRAYED YOUR COUNTRY.
1014
01:27:25,238 --> 01:27:27,438
ALL RIGHT, ALL RIGHT,
SIMMER DOWN.
1015
01:27:27,473 --> 01:27:30,113
THIS IS MR. McGARRETT
OF HAWAII FIVE-O.
1016
01:27:30,143 --> 01:27:35,953
[ SPEAKING CHINESE ]
1017
01:27:35,981 --> 01:27:37,681
WELL, HE SAW A FILM OF YOU.
1018
01:27:37,716 --> 01:27:39,046
HE HAS A PRINT.
1019
01:27:39,084 --> 01:27:41,094
HE MADE A PRINT?
1020
01:27:41,120 --> 01:27:42,850
GET IT.
1021
01:27:48,927 --> 01:27:52,527
MY NAME IS STEVEN McGARRETT.
1022
01:27:52,565 --> 01:27:57,745
I AM HEAD OF HAWAII FIVE-O,
AN AMERICAN POLICE UNIT.
1023
01:27:57,770 --> 01:28:01,040
I AM MAKING THIS STATEMENT
OF MY OWN FREE WILL
1024
01:28:01,073 --> 01:28:05,013
FOR SATELLITE BROADCAST
THROUGHOUT THE WORLD.
1025
01:28:05,043 --> 01:28:08,283
IT HAS COME TO MY KNOWLEDGE
1026
01:28:08,314 --> 01:28:12,284
THAT AT EXACTLY 4:00 TODAY
1027
01:28:12,318 --> 01:28:16,288
AGENTS OF THE UNITED STATES
OF AMERICA
1028
01:28:16,322 --> 01:28:21,362
POISONED THE WATER SUPPLY
OF HANGCHOW,
1029
01:28:21,394 --> 01:28:24,504
WHERE GOVERNMENT LEADERS
1030
01:28:24,530 --> 01:28:27,900
OF THE PEOPLE'S REPUBLIC
OF CHINA WERE MEETING.
1031
01:28:27,933 --> 01:28:32,243
TWO KINDS OF POISON
WERE USED --
1032
01:28:32,271 --> 01:28:37,111
COBRA VENOM AND SAXITOXIN,
1033
01:28:37,142 --> 01:28:38,782
THE LATTER DERIVED
1034
01:28:38,811 --> 01:28:43,651
FROM THE RED TIDE BACTERIA
OF SHELLFISH.
1035
01:28:43,682 --> 01:28:47,252
BOTH POISONS WERE
PREPARED AND DEVELOPED
1036
01:28:47,286 --> 01:28:51,716
BY UNITED STATES
INTELLIGENCE AGENCIES.
1037
01:28:51,757 --> 01:28:55,887
I KNOW, BECAUSE I WAS
IN CHARGE OF SECURITY
1038
01:28:55,928 --> 01:29:00,598
WHILE THIS CRIME
WAS BEING PLANNED
1039
01:29:00,633 --> 01:29:04,543
UNDER THE GUISE
OF A RESEARCH PROJECT.
1040
01:29:04,570 --> 01:29:10,540
I CALL UPON WORLD CONSCIENCE
TO CONDEMN MY GOVERNMENT
1041
01:29:10,576 --> 01:29:14,206
FOR THIS ACT OF MASS MURDER.
1042
01:29:14,247 --> 01:29:17,617
AS A PERSONAL PROTEST,
1043
01:29:17,650 --> 01:29:22,750
I INTEND TO GIVE UP
MY AMERICAN CITIZENSHIP.
1044
01:29:29,328 --> 01:29:31,258
MY GOD.
1045
01:29:32,698 --> 01:29:36,928
HOW COULD I SAY
THOSE THINGS?
1046
01:29:36,969 --> 01:29:40,869
EVEN BRAINWASHED,
HOW COULD I SAY THOSE THINGS?
1047
01:29:46,312 --> 01:29:48,512
STEVE,
1048
01:29:48,547 --> 01:29:50,817
YOU HAD NO CONTROL.
1049
01:29:52,785 --> 01:29:56,395
WE SAW IT IN KOREA
SO MANY TIMES --
1050
01:29:56,422 --> 01:29:58,092
WHOLE COMPANIES OF MEN
1051
01:29:58,123 --> 01:30:02,393
DENOUNCING THEIR COUNTRIES
WITH ABSOLUTE LIES.
1052
01:30:02,428 --> 01:30:06,158
IS IT A TOTAL LIE?
1053
01:30:06,198 --> 01:30:08,568
OR IS IT THE TRUTH,
1054
01:30:08,601 --> 01:30:11,471
WITH THE NAMES
OF THE GUILTY CHANGED?
1055
01:30:11,504 --> 01:30:15,514
WO FAT STEALS THE TOXINS
FROM HONOLULU.
1056
01:30:15,541 --> 01:30:18,981
WO FAT POISONS
THE WATER SUPPLY OF HANGCHOW,
1057
01:30:19,011 --> 01:30:22,281
WIPING OUT THE MAIN BODY
OF CHINESE LEADERSHIP.
1058
01:30:22,315 --> 01:30:23,925
HE BEAMS HIS FILM
OVER SATELLITE,
1059
01:30:23,949 --> 01:30:26,979
ANNOUNCING TO THE WORLD THAT
THE UNITED STATES DID IT.
1060
01:30:27,019 --> 01:30:28,689
YEAH, EXACTLY -- EXACTLY!
1061
01:30:28,721 --> 01:30:31,361
MEANWHILE, WO FAT
SETS HIMSELF UP
1062
01:30:31,390 --> 01:30:33,260
AS THE LEADER OF CHINA --
1063
01:30:33,292 --> 01:30:35,832
STEPS INTO THE POWER VACUUM.
1064
01:30:35,861 --> 01:30:37,661
AND THEN WHAT?
1065
01:30:37,696 --> 01:30:42,126
THEN HOW ABOUT
A RETALIATORY NUCLEAR STRIKE
1066
01:30:42,167 --> 01:30:44,467
AGAINST THE UNITED STATES?
1067
01:30:45,538 --> 01:30:47,308
IT'S POSSIBLE.
1068
01:30:47,340 --> 01:30:49,510
"H" HOUR IS EXACTLY 4:00.
1069
01:30:49,542 --> 01:30:52,312
THAT GIVES US
ONLY 36 MINUTES
1070
01:30:52,345 --> 01:30:55,555
TO FIND WO FAT'S HEADQUARTERS.
1071
01:30:55,581 --> 01:30:59,151
YOU SAID THAT THE FILM
WAS DELIVERED BY HAND, HUH?
1072
01:30:59,184 --> 01:31:01,294
WHO DELIVERED IT?
1073
01:31:01,320 --> 01:31:02,420
I DID.
1074
01:31:02,455 --> 01:31:04,165
CAN YOU SHOW US THE WAY?
1075
01:31:04,189 --> 01:31:05,159
YEAH, SURE.
1076
01:31:05,190 --> 01:31:09,290
DANNO, CHIN, GET OVER
TO CHINA TRAVEL SERVICE.
1077
01:31:09,328 --> 01:31:12,058
WE'LL HIT WALL CITY FILMS.
LET'S GO.
1078
01:31:19,237 --> 01:31:21,037
ALL UNITS, ALL UNITS,
1079
01:31:21,073 --> 01:31:23,273
CONVERGE ON WALL CITY FILMS.
1080
01:31:23,308 --> 01:31:26,638
PREPARE FOR FULL
MOBILIZED ASSAULT.
1081
01:31:36,589 --> 01:31:38,689
WE'RE AMERICAN
POLICE OFFICERS.
1082
01:31:38,724 --> 01:31:41,694
WE HAVE AN URGENT MESSAGE
FOR YOUR GOVERNMENT.
1083
01:31:41,727 --> 01:31:43,997
THEN YOU MUST
CONTACT PEKING.
1084
01:31:44,029 --> 01:31:45,329
NO TIME.
1085
01:31:45,364 --> 01:31:48,334
WE WANT YOU
TO DO IT FOR US.
1086
01:31:48,367 --> 01:31:50,097
WE'RE MERELY TRAVEL AGENTS.
1087
01:31:50,135 --> 01:31:53,845
WE KNOW, BUT THIS IS
A MATTER OF LIFE AND DEATH
1088
01:31:53,872 --> 01:31:56,372
FOR YOUR OWN
GOVERNMENT LEADERS.
1089
01:31:56,409 --> 01:31:57,909
MAYBE THE WHOLE WORLD.
1090
01:31:57,943 --> 01:32:00,383
PLEASE, GET ON THAT PHONE
TO PEKING.
1091
01:32:00,413 --> 01:32:02,883
SURELY YOU'VE GOT
THE WRONG PEOPLE.
1092
01:32:02,915 --> 01:32:06,085
MAY I REMIND YOU
OF AN OLD CHINESE SAYING?
1093
01:32:06,118 --> 01:32:09,588
[ SPEAKING CHINESE ]
1094
01:32:09,622 --> 01:32:14,092
"HE WHO DOES NOT STOP MURDER
IS HIMSELF A MURDERER."
1095
01:32:42,588 --> 01:32:44,458
[ SPEAKING CHINESE ]
1096
01:32:44,490 --> 01:32:47,690
[ Speaking Chinese ]
1097
01:32:52,498 --> 01:32:54,468
[ SPEAKING CHINESE ]
1098
01:32:54,500 --> 01:32:59,900
[ Speaking Chinese ]
1099
01:33:01,640 --> 01:33:06,040
[ SPEAKING CHINESE ]
1100
01:33:06,078 --> 01:33:10,078
McGarrett film ready
to roll at your signal.
1101
01:33:10,115 --> 01:33:12,425
[ SPEAKING CHINESE ]
1102
01:33:14,086 --> 01:33:15,746
ALL UNITS STAND BY.
1103
01:33:15,788 --> 01:33:18,418
YOU'VE DONE VERY WELL.
1104
01:33:18,457 --> 01:33:22,787
I AM PROUD TO SHARE WITH YOU
THIS MOMENT IN HISTORY,
1105
01:33:22,828 --> 01:33:25,398
AND I PROMISE YOU
THAT AS SOON AS THIS --
1106
01:33:25,430 --> 01:33:27,230
[ ALARM RINGS ]
1107
01:33:27,265 --> 01:33:28,775
SECURITY CAMERA!
1108
01:33:28,801 --> 01:33:31,471
MONITOR THREE!
QUICK! QUICK!
1109
01:33:31,504 --> 01:33:34,714
[ ALARM RINGING ]
1110
01:33:44,149 --> 01:33:46,049
McGARRETT.
1111
01:34:25,223 --> 01:34:27,463
COME HERE.
1112
01:34:27,492 --> 01:34:30,062
WHERE IS WO FAT?
1113
01:34:30,095 --> 01:34:32,605
WHERE IS WO FAT?
1114
01:34:32,631 --> 01:34:35,131
GET HIM OUT OF HERE.
1115
01:34:35,167 --> 01:34:38,737
[ SPEAKING CHINESE ]
1116
01:34:41,807 --> 01:34:44,677
[ FOOTSTEPS APPROACHING ]
1117
01:34:49,648 --> 01:34:53,078
LOOKS LIKE PEKING
GOT THE MESSAGE, HUH?
1118
01:34:53,118 --> 01:34:54,948
SO IT SEEMS.
1119
01:34:59,191 --> 01:35:02,231
YOU CAN LOOK FOR ALL
THE SECRET PASSAGES
1120
01:35:02,260 --> 01:35:03,630
YOU WANT, BLAKE.
1121
01:35:03,662 --> 01:35:06,332
I'LL TELL YOU ONE THING
YOU WON'T FIND.
1122
01:35:06,364 --> 01:35:08,004
WHAT?
1123
01:35:10,002 --> 01:35:12,602
TOP DRAGON.
1124
01:35:24,249 --> 01:35:25,749
COME BACK SOON.
1125
01:35:25,784 --> 01:35:27,754
BUT PLEASE,
NOT ON BUSINESS.
1126
01:35:27,786 --> 01:35:29,146
I'D LIKE THAT, BLAKE.
1127
01:35:29,187 --> 01:35:32,017
THANK YOU. THANK YOU
FOR ALL YOUR COOPERATION.
1128
01:35:32,057 --> 01:35:34,857
McGARRETT, IT'S BEEN
A GREAT PLEASURE.
1129
01:35:40,398 --> 01:35:42,598
MR. McGARRETT.
1130
01:35:44,202 --> 01:35:48,272
THIS IS A GOING-HOME GIFT
FROM OUR OFFICE.
1131
01:35:55,681 --> 01:35:58,351
I OWE A DEBT OF THANKS
TO YOUR GOVERNMENT.
1132
01:35:58,383 --> 01:36:01,593
PLEASE. I DO NOT REPRESENT
MY GOVERNMENT.
1133
01:36:01,620 --> 01:36:03,890
WE ARE MERELY
TRAVEL AGENTS.
1134
01:36:03,922 --> 01:36:06,762
YES, I KNOW. HA HA.
1135
01:36:06,792 --> 01:36:08,862
TRAVEL AGENTS.
1136
01:36:20,739 --> 01:36:24,809
STEVE. THIS CAME OVER THE RADIO.
IT'S FROM BLAKE.
1137
01:36:24,843 --> 01:36:28,413
"TRIAD LEADER SHOT
BY POLICE IN WALL CITY.
1138
01:36:28,446 --> 01:36:30,006
"FACE DISFIGURED,
1139
01:36:30,048 --> 01:36:35,448
BUT I.D. IN POCKETS
REVEAL CORPSE TO BE WO FAT."
1140
01:36:35,487 --> 01:36:37,917
MAYBE THIS TIME IT'S TRUE.
1141
01:36:39,324 --> 01:36:41,194
YEAH, MAYBE.
1142
01:36:48,233 --> 01:36:50,333
AND MAYBE NOT.
1143
01:37:01,780 --> 01:37:04,980
[ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ]
1144
01:37:05,030 --> 01:37:09,580
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
79583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.