All language subtitles for Hawaii 5-O s03e10 The Last Eden.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,210 --> 00:00:12,413 [ OBJECTS AND GLASS BREAKING ] 2 00:00:51,328 --> 00:00:54,531 JIMMY, COME ON. COME ON. COME ON. 3 00:00:54,564 --> 00:00:56,233 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 4 00:00:56,266 --> 00:00:59,269 LEAVE HIM ALONE. LEAVE HIM ALONE. 5 00:00:59,302 --> 00:01:00,503 ALL RIGHT. 6 00:01:00,537 --> 00:01:01,771 COME -- COME ON. 7 00:01:01,804 --> 00:01:04,874 WHAT'S THE MATTER WITH YOU? COME ON, GET INSIDE. 8 00:01:04,908 --> 00:01:06,243 GET INSIDE! 9 00:01:06,276 --> 00:01:09,346 THAT WAS THE FIRST SHOW. THE SECOND SHOW'S INSIDE. 10 00:01:16,153 --> 00:01:18,755 THAT IS A VIOLENT MAN. 11 00:01:18,788 --> 00:01:21,091 JUST LIKE I TOLD YOU. 12 00:01:21,124 --> 00:01:23,626 PUTS ON QUITE A SHOW. 13 00:01:23,660 --> 00:01:25,495 UNFORGETTABLE. 14 00:01:27,130 --> 00:01:29,899 OKAY, SO I HIT THE GUY ONCE OR TWICE. 15 00:01:29,933 --> 00:01:31,268 AIN'T NO BIG THING. 16 00:01:31,301 --> 00:01:32,970 BUT YOU SHOULD KNOW BETTER. 17 00:01:33,003 --> 00:01:35,138 SURE, THE GUY WAS JUST A JERKY HECKLER, 18 00:01:35,172 --> 00:01:37,207 BUT YOU KNOW SOMETHING? HE WAS RIGHT. 19 00:01:37,240 --> 00:01:38,675 WHAT DO YOU MEAN HE WAS RIGHT? 20 00:01:38,708 --> 00:01:41,011 PEOPLE COME TO HEAR YOU SING, NOT PREACH. 21 00:01:41,044 --> 00:01:43,213 THEY DON'T WANT TO HEAR ABOUT AIR POLLUTION 22 00:01:43,246 --> 00:01:45,348 AND HOW BIG INDUSTRY IS RUINING THE OCEAN. 23 00:01:45,382 --> 00:01:47,117 THEY WANT TO SUCK UP THE BOOZE 24 00:01:47,150 --> 00:01:48,685 AND LISTEN TO THE SONGS, RIGHT? 25 00:01:48,718 --> 00:01:50,553 YOU'VE GOT TO SHOOT YOUR BIG MOUTH OFF 26 00:01:50,587 --> 00:01:52,322 ABOUT HOW THIS BEING THE LAST EDEN 27 00:01:52,355 --> 00:01:54,324 AND HOW EVERYTHING'S GETTING RUINED. 28 00:01:54,357 --> 00:01:56,193 THEY GOT SO MANY BIG BUILDINGS 29 00:01:56,226 --> 00:01:57,494 OVER ON DIAMOND HEAD NOW, 30 00:01:57,527 --> 00:01:59,997 THEY'RE GOING TO SINK THE ISLAND. 31 00:02:00,030 --> 00:02:02,132 THINGS ARE GETTING SO MESSED UP, 32 00:02:02,165 --> 00:02:03,700 YOU MIGHT AS WELL SING. 33 00:02:03,733 --> 00:02:05,135 AND ANOTHER THING -- 34 00:02:05,168 --> 00:02:07,137 YOU'LL BE LUCKY IF THE GUY DON'T PRESS CHARGES. 35 00:02:07,170 --> 00:02:08,671 YEAH. LUCKY. 36 00:02:08,705 --> 00:02:11,274 EDDIE, FILL THIS UP, HMM? 37 00:02:16,846 --> 00:02:18,081 DAD, YOU OKAY? 38 00:02:18,115 --> 00:02:20,683 YEAH, YEAH. SURE, I'M OKAY. 39 00:02:20,717 --> 00:02:22,385 YOU KNOW YOUR OLD MAN. 40 00:02:22,419 --> 00:02:24,554 YOU SURE TOOK CARE OF THAT GUY. 41 00:02:24,587 --> 00:02:27,390 I BUST THAT HAOLE GUY UP PRETTY GOOD, HUH? 42 00:02:27,424 --> 00:02:29,526 EDDIE, YOU TAKE THIS KID HOME. 43 00:02:29,559 --> 00:02:31,728 I'LL SEE YOU LATER AT THE PARTY. 44 00:02:31,761 --> 00:02:35,365 YEAH, OKAY. OKAY, JIMMY. COME ON, CHAMP, LET'S GO. 45 00:02:38,168 --> 00:02:40,370 [ DOOR CLOSES ] 46 00:03:54,677 --> 00:03:56,079 [ CLICK ] 47 00:04:19,236 --> 00:04:22,439 [ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ] 48 00:05:16,993 --> 00:05:20,197 [ SIREN WAILS ] 49 00:05:40,683 --> 00:05:43,486 I'M SORRY, MR. McGARRETT IS IN CONFERENCE. 50 00:05:43,520 --> 00:05:46,189 YES, OF COURSE I REALIZE HOW BIG IT IS. 51 00:05:46,223 --> 00:05:48,124 NO STATEMENT AT THIS TIME. 52 00:05:48,157 --> 00:05:50,227 WE HAVEN'T RULED OUT THE POSSIBILITY 53 00:05:50,260 --> 00:05:51,728 OF PROTEST GROUPS. 54 00:05:51,761 --> 00:05:54,197 WE HAVEN'T RULED OUT THE POSSIBILITY OF ANY GROUPS. 55 00:05:54,231 --> 00:05:56,333 NO, IT'S IMPOSSIBLE. I CAN'T DO THAT. 56 00:05:56,366 --> 00:05:58,000 I CAN'T MAKE ANY EXCEPTIONS. 57 00:05:58,034 --> 00:05:59,702 THAT'S THE WAY WE WORK HERE. 58 00:05:59,736 --> 00:06:02,171 YES, I REALIZE HOW IT WILL LOOK. 59 00:06:02,205 --> 00:06:03,506 I CAN'T DO THAT, ED. 60 00:06:03,540 --> 00:06:06,276 THAT'S NOT THE WAY WE WORK AROUND HERE. 61 00:06:06,309 --> 00:06:07,377 I'VE GOT TO GO. 62 00:06:07,410 --> 00:06:09,612 HOW DOES IT LOOK OUT THERE, DANNO? 63 00:06:09,646 --> 00:06:12,715 NOT MUCH LEFT OF THAT SEWAGE DISPOSAL PLANT. 64 00:06:12,749 --> 00:06:13,850 WHAT HAVE WE GOT? 65 00:06:13,883 --> 00:06:14,984 TAKE A LOOK. 66 00:06:15,017 --> 00:06:17,654 DETONATOR CAPS? DYNAMITE? 67 00:06:17,687 --> 00:06:19,822 CHE FONG'S MEN ARE GOING TO LOOK THROUGH THE RUBBLE 68 00:06:19,856 --> 00:06:21,891 SOON AS THE FIRE DEPARTMENT COOLS IT OFF. 69 00:06:21,924 --> 00:06:23,326 WHERE DID THESE COME FROM? 70 00:06:23,360 --> 00:06:25,695 THE TRUNK OF JIMMY NUANU'S CAR. 71 00:06:33,202 --> 00:06:34,304 STEVE? 72 00:06:34,337 --> 00:06:37,640 HE'S RIGHT HERE, SIR. IT'S THE GOVERNOR. 73 00:06:37,674 --> 00:06:38,675 YES, SIR. 74 00:06:38,708 --> 00:06:41,143 YES, SIR, TOTALLY DESTROYED. 75 00:06:41,177 --> 00:06:44,414 YES, I'VE ALREADY POSTED H.P.D. GUARDS 76 00:06:44,447 --> 00:06:47,284 AT ALL THE OTHER SEWAGE PLANTS. 77 00:06:47,317 --> 00:06:50,453 YEAH, HE'S RIGHT HERE IN THE OFFICE NOW. 78 00:06:50,487 --> 00:06:52,822 YES, I'LL KEEP YOU COMPLETELY INFORMED. 79 00:06:52,855 --> 00:06:55,792 ALL THE PAPERS ARE CALLING, WIRE SERVICES, TV. 80 00:06:55,825 --> 00:06:56,693 THEY'VE GOT TO WAIT. 81 00:06:56,726 --> 00:06:58,995 [ TELEPHONE RINGS ] FIVE-O. 82 00:07:01,731 --> 00:07:03,232 HI, STEVE. 83 00:07:03,266 --> 00:07:05,935 JIMMY, YOU HAVE SOMETHING TO SAY? 84 00:07:05,968 --> 00:07:07,770 I DIDN'T DO IT. 85 00:07:09,339 --> 00:07:11,374 BLAST TOOK PLACE APPROXIMATELY 4:00 A.M. 86 00:07:11,408 --> 00:07:13,443 FIRETRUCKS WERE THERE WITHIN 10 MINUTES. 87 00:07:13,476 --> 00:07:15,478 THEY FOUND HIM LEANING AGAINST HIS CAR, 88 00:07:15,512 --> 00:07:17,847 A BOTTLE OF BOOZE ON THE FLOOR INSIDE, 89 00:07:17,880 --> 00:07:19,048 ALMOST EMPTY, 90 00:07:19,081 --> 00:07:21,484 AND A BUNCH OF DETONATOR CAPS IN THE TRUNK. 91 00:07:21,518 --> 00:07:23,219 WELL, I STILL DIDN'T DO IT. 92 00:07:23,252 --> 00:07:24,687 WHAT WERE YOU DOING THERE? 93 00:07:24,721 --> 00:07:27,324 GOOD QUESTION. WISH I COULD ANSWER IT. 94 00:07:27,357 --> 00:07:28,591 WHY CAN'T YOU ANSWER IT? 95 00:07:28,625 --> 00:07:32,061 WELL, I DON'T KNOW. I CAN'T REMEMBER ANYTHING. 96 00:07:32,094 --> 00:07:35,231 YOU KNOW ME A LONG TIME. THIS IS NOT MY STYLE. 97 00:07:35,264 --> 00:07:36,799 YEAH, A LONG TIME. 98 00:07:36,833 --> 00:07:39,702 JIMMY, YOU BETTER THINK HARD. THAT PLANT WAS TOTALED. 99 00:07:39,736 --> 00:07:42,004 THIS IS NOT ANOTHER NIGHTCLUB BRAWL. 100 00:07:43,806 --> 00:07:45,775 THIS IS MR. GOFF, THE PLANT MANAGER. 101 00:07:45,808 --> 00:07:47,744 IT JUST GOT MORE COMPLICATED. 102 00:07:47,777 --> 00:07:50,046 COME ON IN. 103 00:07:54,917 --> 00:07:57,554 ALL RIGHT, GO. 104 00:07:57,587 --> 00:08:01,057 SOMEBODY WAS INSIDE THE PLANT WHEN IT BLEW. 105 00:08:01,090 --> 00:08:03,059 NOT MUCH LEFT OF HIM NOW. 106 00:08:03,092 --> 00:08:04,527 ANY IDENTIFICATION? 107 00:08:04,561 --> 00:08:07,497 IT WAS HARMON, ONE OF OUR WATCHMEN. 108 00:08:07,530 --> 00:08:09,265 NO ONE ELSE WAS ON DUTY. 109 00:08:09,298 --> 00:08:10,933 CHE FONG'S GOT SOMETHING. 110 00:08:10,967 --> 00:08:12,735 GET THE DETAILS, CHIN. 111 00:08:16,072 --> 00:08:17,440 CHE. 112 00:08:17,474 --> 00:08:19,976 TIRE PRINTS, REAL FRESH ONES. 113 00:08:20,009 --> 00:08:22,178 IT DIDN'T MATCH JIMMY NUANU'S CAR. 114 00:08:22,211 --> 00:08:23,446 HOW FRESH? 115 00:08:23,480 --> 00:08:25,648 SEVERAL HOURS MAYBE. 116 00:08:25,682 --> 00:08:28,050 SOMEBODY ELSE WAS OUT THERE. 117 00:08:28,084 --> 00:08:30,286 WHAT ELSE CAN YOU TELL ME? 118 00:08:30,319 --> 00:08:32,422 714 TIRE, 119 00:08:32,455 --> 00:08:35,792 PROBABLY OFF OF A BIG CAR OR SMALL TRUCK. 120 00:08:35,825 --> 00:08:38,995 BY THE WEAR OF THE TREAD, I'D SAY RIGHT FRONT TIRE. 121 00:08:39,028 --> 00:08:42,432 THIS NICE LITTLE NICK HERE MAKES IT EASY TO IDENTIFY. 122 00:08:42,465 --> 00:08:45,334 ALL WE HAVE TO DO IS FIND THE CAR. 123 00:08:45,368 --> 00:08:46,703 WHAT ABOUT THE EXPLOSIVE? 124 00:08:46,736 --> 00:08:51,007 TETRYLTOL -- HOT STUFF, NOT EASILY HANDLED. 125 00:08:51,040 --> 00:08:56,646 SOMEBODY REALLY KNEW WHAT THEY WERE DOING. 126 00:09:06,423 --> 00:09:08,891 YOU WERE IN THE ARMY, WEREN'T YOU? 127 00:09:08,925 --> 00:09:12,094 YOU KNOW I WAS IN THE ARMY IN KOREA FOR FOUR YEARS. 128 00:09:12,128 --> 00:09:13,362 WHAT OUTFIT? 129 00:09:13,396 --> 00:09:16,433 44th DEMOLITION. 130 00:09:27,877 --> 00:09:29,311 BOOK 'IM? 131 00:09:29,345 --> 00:09:31,781 WE GOT ANY CHOICE? 132 00:09:46,162 --> 00:09:48,598 HIYA, STEVE. 133 00:09:48,631 --> 00:09:51,167 YOU'RE GETTING TO BE AN OLD HAND AT THIS, HUH, JIMMY? 134 00:09:51,200 --> 00:09:52,502 DON'T REMIND ME. 135 00:09:52,535 --> 00:09:53,936 WE CHECKED THE CLUB. 136 00:09:53,970 --> 00:09:55,572 WE FOUND YOU WERE DRINKING HEAVILY LAST NIGHT. 137 00:09:55,605 --> 00:09:56,939 AND YOU GOT IN A FIGHT. 138 00:09:56,973 --> 00:09:59,175 YEAH, BUT THAT'S NOT WHAT I'M IN HERE FOR. 139 00:10:00,443 --> 00:10:02,211 STEVE, I DIDN'T BLOW UP THE PLANT. 140 00:10:02,244 --> 00:10:03,946 SURE, I GOT INTO A FIGHT LAST NIGHT WITH THIS BIG HAOLE GUY 141 00:10:03,980 --> 00:10:05,548 WHO WAS HECKLING ME DURING MY ACT, 142 00:10:05,582 --> 00:10:07,316 SO I BUST HIM A COUPLE OF TIMES. THAT'S ALL. 143 00:10:07,349 --> 00:10:08,851 JIMMY, YOU'RE A HOTHEADED HAWAIIAN, 144 00:10:08,885 --> 00:10:11,087 YOU'VE GOT A SHORT FUSE, AND YOU POP OFF. 145 00:10:11,120 --> 00:10:14,023 AND THIS TIME YOU REALLY GOT YOURSELF IN TROUBLE. 146 00:10:15,157 --> 00:10:17,560 NOW, IS THERE ANYTHING YOU WANT TO SAY ABOUT IT? 147 00:10:19,295 --> 00:10:20,897 I TOLD YOU EVERYTHING. 148 00:10:24,200 --> 00:10:25,535 HEY, STEVE? 149 00:10:29,171 --> 00:10:31,040 WANT TO DO ME A FAVOR? 150 00:10:31,073 --> 00:10:35,645 CALL EDDIE, ASK HIM TO LOOK AFTER JOEY, HUH? 151 00:10:37,046 --> 00:10:40,617 YEAH, OKAY. 152 00:10:49,726 --> 00:10:51,160 I'VE BEEN BARTENDER OF THE CLUB 153 00:10:51,193 --> 00:10:53,362 FOR AS LONG AS JIMMY'S BEEN SINGING THERE, 154 00:10:53,395 --> 00:10:55,131 SO I KNOW HIM PRETTY WELL. 155 00:10:55,164 --> 00:10:57,567 WAS HE DRINKING MUCH LAST NIGHT, CHARLIE? 156 00:10:57,600 --> 00:11:00,169 NO MORE THAN USUAL. 157 00:11:00,202 --> 00:11:02,505 YOU KNOW JIMMY -- HE'S GOT A HOLLOW LEG. 158 00:11:02,539 --> 00:11:05,908 YEAH. SURE. THAT'S WHAT THEY ALL SAY. 159 00:11:05,942 --> 00:11:08,010 THANKS, CHARLIE. THANKS FOR COMING IN. 160 00:11:08,044 --> 00:11:11,748 ANY TIME, MR. McGARRETT. ANY TIME. 161 00:11:14,551 --> 00:11:17,486 COME IN, EDDIE. 162 00:11:18,821 --> 00:11:20,857 OH, I TOOK CARE OF JOEY. 163 00:11:20,890 --> 00:11:24,126 HE'S AT HIS AUNTIE'S HOUSE. HE'S OKAY. 164 00:11:24,160 --> 00:11:26,696 GOOD, GOOD. WHAT ABOUT LAST NIGHT, EDDIE? 165 00:11:26,729 --> 00:11:28,798 YOU WERE THE LAST ONE TO SEE JIMMY 166 00:11:28,831 --> 00:11:30,332 BEFORE HE LEFT THE CLUB. 167 00:11:30,366 --> 00:11:32,735 YEAH, I GUESS SO. 168 00:11:32,769 --> 00:11:35,171 WELL, I TOOK THE KID HOME, 169 00:11:35,204 --> 00:11:38,374 LIKE JIMMY ASKED ME BEFORE THE PARTY. 170 00:11:38,407 --> 00:11:40,376 I HEAR HE GOT IN ANOTHER FIGHT 171 00:11:40,409 --> 00:11:41,644 DURING THE SHOW. 172 00:11:41,678 --> 00:11:43,646 WELL, SOME WISE GUY IN THE AUDIENCE 173 00:11:43,680 --> 00:11:44,781 STARTED MOUTHING OFF. 174 00:11:44,814 --> 00:11:46,248 WHAT ABOUT AFTERWARD? 175 00:11:46,282 --> 00:11:49,151 WHAT SHAPE WAS HE IN WHEN YOU LEFT HIM? 176 00:11:49,185 --> 00:11:51,588 HE WAS OKAY. YOU KNOW, COOLED DOWN. 177 00:11:51,621 --> 00:11:52,889 HE WAS IN GOOD SHAPE. 178 00:11:52,922 --> 00:11:55,892 DON'T ASK ME TO TALK AGAINST JIMMY. 179 00:11:55,925 --> 00:11:57,059 I'M NOT. 180 00:11:57,093 --> 00:12:01,764 I'M JUST ASKING YOU TO TELL ME WHAT HAPPENED. 181 00:12:01,798 --> 00:12:04,233 YOU WENT TO THE PARTY, RIGHT? 182 00:12:04,266 --> 00:12:05,902 YEAH. 183 00:12:05,935 --> 00:12:07,804 DIDN'T IT SEEM KIND OF STRANGE 184 00:12:07,837 --> 00:12:10,239 THAT JIMMY DIDN'T SHOW UP AT HIS OWN PARTY? 185 00:12:10,272 --> 00:12:14,176 WELL, SOMETIMES HE MEETS A GOOD-LOOKING WAHINE. 186 00:12:14,210 --> 00:12:16,913 HE CAN GET LOST FOR DAYS. YOU KNOW JIMMY. 187 00:12:16,946 --> 00:12:19,548 YEAH, SURE. HE KNOWS ME. 188 00:12:19,582 --> 00:12:23,586 ME AND McGARRETT -- WE'RE OLD FRIENDS. 189 00:12:23,620 --> 00:12:25,955 FEELS PRETTY GOOD TO BE FREE AGAIN. 190 00:12:25,988 --> 00:12:30,860 YOU'RE ONLY FREE ON BAIL, JIMMY. 191 00:12:30,893 --> 00:12:32,629 NO THANKS TO YOU, PAL. 192 00:12:32,662 --> 00:12:34,764 McGARRETT RECOMMENDS NO BAIL, 193 00:12:34,797 --> 00:12:36,599 JUST LIKE A REAL BUDDY. 194 00:12:36,633 --> 00:12:38,034 I FIGURED YOU'D BE BETTER OFF 195 00:12:38,067 --> 00:12:40,169 WHERE YOU COULDN'T GET INTO ANY MORE TROUBLE. 196 00:12:40,202 --> 00:12:42,071 THIS IS NO JOKE, JIMMY. A MAN IS DEAD. 197 00:12:42,104 --> 00:12:43,906 THERE'S $2 MILLION WORTH OF DAMAGE. 198 00:12:43,940 --> 00:12:45,574 YOU'RE THE ONLY SUSPECT. 199 00:12:45,608 --> 00:12:47,744 YEAH, ME. I'M THE ONLY SUSPECT. 200 00:12:47,777 --> 00:12:49,145 NOW, LOOK, STEVE, I TOLD YOU ONCE. 201 00:12:49,178 --> 00:12:51,047 I'M GOING TO TELL YOU AGAIN. I DIDN'T DO IT. 202 00:12:51,080 --> 00:12:52,949 WHATEVER I WAS DRINKING HIT ME SO HARD 203 00:12:52,982 --> 00:12:54,917 I COULDN'T WALK, NO LESS DRIVE. 204 00:12:54,951 --> 00:12:57,754 AS FAR AS BLOWING UP THE PLANT -- WELL, YOU KNOW. 205 00:12:57,787 --> 00:12:59,188 WHAT ABOUT THE DETONATOR CAPS IN YOUR CAR 206 00:12:59,221 --> 00:13:00,890 AND THE FACT THAT YOU KNOW HOW TO USE THEM? 207 00:13:00,923 --> 00:13:02,324 I TELL YOU, STEVE, SOMEONE IS FRAMING ME. 208 00:13:02,358 --> 00:13:03,893 THEY PUT ALL THAT STUFF THERE, AND ME. 209 00:13:03,926 --> 00:13:05,261 WHY WOULD THEY DO THAT? 210 00:13:05,294 --> 00:13:07,329 -THEY NEED A PATSY. -YOU'RE THE PATSY? 211 00:13:07,363 --> 00:13:08,665 THAT'S RIGHT. I QUALIFY. 212 00:13:08,698 --> 00:13:10,466 LOTS OF GUYS KNOW WHAT I DID IN THE ARMY. 213 00:13:10,499 --> 00:13:12,902 YEAH. I GUESS A LOT OF PEOPLE 214 00:13:12,935 --> 00:13:16,038 REMEMBER HOW YOU FELT ABOUT THAT PLANT. 215 00:13:16,072 --> 00:13:19,208 I SUPPOSE THERE ARE WITNESSES WHO HAVE HEARD YOU SAY 216 00:13:19,241 --> 00:13:21,510 SOMEBODY OUGHT TO BLOW UP THE PLACE. 217 00:13:21,543 --> 00:13:25,614 SO I SHOOT MY MOUTH OFF ONCE OR TWICE IN THE CLUB. 218 00:13:25,648 --> 00:13:27,149 MAYBE A SALOON IS NOT THE BEST PLACE 219 00:13:27,183 --> 00:13:29,285 TO TALK ABOUT ECOLOGY, BUT IT'S THE ONLY PLACE I GOT. 220 00:13:29,318 --> 00:13:32,689 THE PROSECUTING ATTORNEY THINKS YOU GOT DRUNK ENOUGH 221 00:13:32,722 --> 00:13:35,291 LAST NIGHT TO GO OUT AND DO SOME VIOLENCE, 222 00:13:35,324 --> 00:13:38,127 AND AS YOU SAY, JIMMY, YOU QUALIFY. 223 00:13:45,668 --> 00:13:48,637 YOU TAKE CARE OF THE KID LAST NIGHT? 224 00:13:48,671 --> 00:13:52,108 YEAH, YEAH, HE'S OKAY. 225 00:13:52,141 --> 00:13:54,510 HEY, STEVE. 226 00:13:54,543 --> 00:13:58,380 I GOT A PRETTY GOOD KID, 227 00:13:58,414 --> 00:14:01,183 AND I'M ALL THAT HE'S GOT. 228 00:14:01,217 --> 00:14:04,921 NOW I WOULDN'T DO ANYTHING TO HURT THAT KID, 229 00:14:04,954 --> 00:14:07,890 AND GETTING LEFT WITHOUT YOUR FATHER -- 230 00:14:07,924 --> 00:14:09,525 THAT HURTS REAL BAD. 231 00:14:09,558 --> 00:14:11,527 NOW I DIDN'T DO IT, STEVE, 232 00:14:11,560 --> 00:14:14,096 AND YOU'VE GOT TO BELIEVE ME. 233 00:14:14,130 --> 00:14:16,332 WE HAWAIIANS, WE ALWAYS TRUSTED YOU 234 00:14:16,365 --> 00:14:18,667 BECAUSE YOU WERE ALWAYS ON OUR SIDE. 235 00:14:18,701 --> 00:14:21,403 SO YOU'VE GOT TO BELIEVE ME 236 00:14:21,437 --> 00:14:25,775 BECAUSE IF YOU DON'T, ESPECIALLY YOU, 237 00:14:25,808 --> 00:14:27,476 I'M FINISHED. 238 00:14:27,509 --> 00:14:30,747 ALL PAU, BRADDAH. 239 00:14:30,780 --> 00:14:32,982 ALL PAU. 240 00:14:35,217 --> 00:14:39,355 96, 97, 98, 99. 241 00:14:39,388 --> 00:14:41,290 10 BIG ONES. 242 00:14:41,323 --> 00:14:45,327 PICK IT UP, EDDIE. IT'S YOURS. 243 00:14:45,361 --> 00:14:48,865 WHAT'S THE MATTER? DON'T YOU WANT IT ANYMORE? 244 00:14:48,898 --> 00:14:51,801 HEY, YOU DON'T WANT IT, I'LL TAKE IT. 245 00:14:51,834 --> 00:14:54,871 NO, IT'S EDDIE'S. HE NEEDS IT REAL BAD. 246 00:14:54,904 --> 00:14:58,808 THAT'S WHAT HAPPENS WHEN THE GAMBLING SYNDICATE 247 00:14:58,841 --> 00:15:01,043 GETS ITS HOOKS INTO YOU. 248 00:15:06,182 --> 00:15:07,750 SOMETHING BOTHERING YOU, EDDIE? 249 00:15:07,784 --> 00:15:10,052 YEAH. 250 00:15:10,086 --> 00:15:13,189 I'M WORRIED ABOUT JIMMY. 251 00:15:13,222 --> 00:15:15,925 LOOK, WHEN YOU FIRST ASKED ME TO HELP, 252 00:15:15,958 --> 00:15:18,961 I DIDN'T KNOW IT WAS GOING TO GET THIS ROUGH. 253 00:15:18,995 --> 00:15:22,031 LOOK, YOU GOT YOUR MONEY. GO PAY OFF YOUR MARKERS. 254 00:15:22,064 --> 00:15:24,033 NOW WAIT A MINUTE. THE MAN DESERVES AN EXPLANATION. 255 00:15:24,066 --> 00:15:28,971 THAT'S WHAT YOU WANT, ISN'T IT? RIGHT, EDDIE? 256 00:15:29,005 --> 00:15:31,974 LET ME TELL YOU A STORY. 257 00:15:32,008 --> 00:15:36,779 THESE ISLANDS -- I LOVE THEM AS MUCH AS ANY MAN. 258 00:15:36,813 --> 00:15:39,782 I'VE LIVED HERE A LONG TIME, 259 00:15:39,816 --> 00:15:42,184 AND I REMEMBER THE WAY IT WAS, 260 00:15:42,218 --> 00:15:44,787 BUT NOW I SEE WHAT'S HAPPENING 261 00:15:44,821 --> 00:15:46,789 DOWN AT SAND ISLAND. 262 00:15:46,823 --> 00:15:49,191 YOU KNOW HOW MANY TONS OF GARBAGE 263 00:15:49,225 --> 00:15:52,795 GO INTO THE OCEAN EVERY DAY. SPOILING THE BEACHES, 264 00:15:52,829 --> 00:15:54,730 KILLING THE FISH? 265 00:15:54,763 --> 00:15:57,199 16 BILLION GALLONS A DAY, EVERY DAY -- 266 00:15:57,233 --> 00:16:00,202 7 DAYS A WEEK, 365 DAYS A YEAR. 267 00:16:00,236 --> 00:16:01,838 I LOOKED AT THAT AND I SAID, 268 00:16:01,871 --> 00:16:03,539 "SOMETHING'S GOT TO BE DONE." 269 00:16:03,572 --> 00:16:04,740 AND NOT JUST TALK. 270 00:16:04,773 --> 00:16:06,475 MR. COLFAX DID SOMETHING ABOUT IT. 271 00:16:06,508 --> 00:16:08,811 I SAID THERE'S GOT TO BE ANOTHER WAY, 272 00:16:08,845 --> 00:16:10,246 AND I FOUND IT. 273 00:16:10,279 --> 00:16:13,015 ALL THAT GARBAGE DOESN'T HAVE TO GO INTO THE OCEAN. 274 00:16:13,049 --> 00:16:15,351 MY COMPANY'S TOOLED UP TO HANDLE IT. 275 00:16:15,384 --> 00:16:18,888 NOW WE SPENT A LOT OF MONEY PREPARING. 276 00:16:18,921 --> 00:16:20,823 YOU KNOW WHAT HAPPENED THEN? 277 00:16:20,857 --> 00:16:22,058 POLITICIANS. 278 00:16:22,091 --> 00:16:23,792 THEY WERE SUPPOSED TO PASS A BILL. 279 00:16:23,826 --> 00:16:25,427 BUT THEY DIDN'T, EDDIE. 280 00:16:25,461 --> 00:16:31,167 NOW, INSTEAD, ALL WE'VE GOTTEN ARE SURVEYS AND DOUBLE TALK. 281 00:16:31,200 --> 00:16:34,403 NEXT YEAR. IT'S ALWAYS NEXT YEAR, 282 00:16:34,436 --> 00:16:35,504 BUT WHAT HAPPENS? 283 00:16:35,537 --> 00:16:38,074 THE PEOPLE CAN'T WAIT TILL NEXT YEAR. 284 00:16:38,107 --> 00:16:39,208 NOW, THESE ISLANDS -- 285 00:16:39,241 --> 00:16:40,977 WE CAN'T LET THEM BE DESTROYED. 286 00:16:41,010 --> 00:16:42,979 WE HAD TO STOP THEM RIGHT NOW. 287 00:16:43,012 --> 00:16:45,081 YEAH, BUT JIMMY'S -- 288 00:16:45,114 --> 00:16:46,648 YOU DON'T HAVE TO WORRY ABOUT JIMMY. 289 00:16:46,682 --> 00:16:48,851 HE'S A HERO BLOWING UP THAT STINKING PLANT. 290 00:16:48,885 --> 00:16:51,153 BUT HE DIDN'T, AND THAT GUY, 291 00:16:51,187 --> 00:16:54,123 THAT NIGHT WATCHMAN GETTING KILLED... 292 00:16:54,156 --> 00:16:57,894 NOW, THAT WAS AN ACCIDENT, EDDIE. BELIEVE ME. 293 00:16:59,761 --> 00:17:01,864 I KNOW HOW YOU FEEL ABOUT JIMMY, 294 00:17:01,898 --> 00:17:04,566 AND I KNOW HOW JIMMY FEELS ABOUT THE ISLANDS. 295 00:17:04,600 --> 00:17:08,137 THIS IS GOING TO WORK OUT FINE FOR ALL OF US. ZANE. 296 00:17:10,306 --> 00:17:14,510 ANY OTHER PROBLEMS, YOU JUST LET ME KNOW. 297 00:17:23,052 --> 00:17:25,955 I DON'T LIKE IT. 298 00:17:25,988 --> 00:17:29,325 A VERY NERVOUS MAN. 299 00:17:41,637 --> 00:17:43,105 SO FAR AS THE D.A. IS CONCERNED, 300 00:17:43,139 --> 00:17:45,174 IT'S OPEN AND SHUT AGAINST JIMMY NUANU. 301 00:17:45,207 --> 00:17:46,775 HE'S SATISFIED WITH THE CASE. 302 00:17:46,808 --> 00:17:48,110 BUT YOU'RE NOT. 303 00:17:48,144 --> 00:17:50,412 NO, DANNO. IT'S TOO NEAT. 304 00:17:50,446 --> 00:17:54,917 JIMMY, HIS TEMPER, BACKGROUND, DETONATOR CAPS. 305 00:17:54,951 --> 00:17:57,753 ALL WRAPPED UP IN A BRIGHT RED RIBBON, 306 00:17:57,786 --> 00:17:59,655 DROPPED RIGHT IN OUR LAPS. 307 00:17:59,688 --> 00:18:02,758 YOU THINK IT'S A FRAME? 308 00:18:02,791 --> 00:18:03,993 YEAH. 309 00:18:04,026 --> 00:18:05,794 YEAH, SOMEBODY'S BEING TOO GOOD TO US. 310 00:18:05,827 --> 00:18:07,663 LET'S GO FIND OUR OWN ANSWERS, 311 00:18:07,696 --> 00:18:10,699 OTHER PLACES USING EXPLOSIVES ON THESE ISLANDS. 312 00:18:10,732 --> 00:18:12,568 GOT THE LIST, STEVE. 313 00:18:12,601 --> 00:18:15,471 ALL RIGHT, CHIN, LET'S GO. 314 00:18:26,115 --> 00:18:27,984 DO YOU KEEP THE EXPLOSIVES HERE? 315 00:18:28,017 --> 00:18:29,218 NO, TOO DANGEROUS. 316 00:18:29,251 --> 00:18:30,953 WE GOT A SPECIAL BUILDING IN A ROCK QUARRY UP BY KAILUA. 317 00:18:30,987 --> 00:18:32,088 IT'S ALL LOCKED UP. 318 00:18:32,121 --> 00:18:33,889 WHO'S GOT THE KEY? 319 00:18:33,922 --> 00:18:35,924 I DO -- THE ONLY ONE. 320 00:18:35,958 --> 00:18:37,226 THAT LOCK IS SO STRONG, 321 00:18:37,259 --> 00:18:39,195 YOU COULDN'T BREAK IT WITH A CROWBAR. 322 00:18:39,228 --> 00:18:40,429 ANYBODY TRY LATELY? 323 00:18:40,462 --> 00:18:42,598 WE RAN AN INVENTORY THIS MORNING, 324 00:18:42,631 --> 00:18:43,765 AFTER I READ THE PAPERS. 325 00:18:43,799 --> 00:18:46,335 OUR STUFF'S ALL THERE. SAME THING OUT HERE. 326 00:18:46,368 --> 00:18:49,005 WE ONLY BRING OUT WHAT WE NEED FOR EACH DAY, 327 00:18:49,038 --> 00:18:50,806 AND I HANDLE DISTRIBUTION MYSELF, 328 00:18:50,839 --> 00:18:52,008 STICK BY STICK. 329 00:18:52,041 --> 00:18:53,409 YOU EVER USE TETRYLTOL? 330 00:18:53,442 --> 00:18:55,911 TETRYLTOL? I WOULD IF I COULD GET SOME. 331 00:18:55,944 --> 00:18:58,080 IS THAT WHAT WAS USED ON THE PLANT? 332 00:18:58,114 --> 00:18:59,315 YEAH, LOOKS LIKE. 333 00:18:59,348 --> 00:19:01,450 THEN YOU'RE TALKING TO THE WRONG MAN. 334 00:19:01,483 --> 00:19:04,186 TETRYLTOL IS A MILITARY EXPLOSIVE. 335 00:19:16,498 --> 00:19:18,234 CAPTAIN LYONS? 336 00:19:18,267 --> 00:19:20,636 AT YOUR SERVICE, SIR. 337 00:19:20,669 --> 00:19:22,338 WILLIAMS. FIVE-O. 338 00:19:22,371 --> 00:19:25,374 I'D LIKE TO ASK YOU A FEW QUESTIONS. 339 00:19:25,407 --> 00:19:27,276 CERTAINLY. COME ABOARD, 340 00:19:27,309 --> 00:19:30,512 BUT WATCH IT. IT'S WET AND SLIPPERY. 341 00:19:36,452 --> 00:19:37,419 NICE BOAT. 342 00:19:37,453 --> 00:19:40,156 INTERESTED IN DEEP-WATER FISHING? 343 00:19:40,189 --> 00:19:42,291 NO, I'M INTERESTED IN EXPLOSIVES. 344 00:19:42,324 --> 00:19:44,893 IT USED TO BE YOUR SPECIALTY, DIDN'T IT? 345 00:19:44,926 --> 00:19:46,628 A LONG TIME AGO. 346 00:19:46,662 --> 00:19:48,030 SINCE THEN? 347 00:19:48,064 --> 00:19:50,032 NOTHING HALF SO EXCITING, I'M AFRAID. 348 00:19:50,066 --> 00:19:52,268 JUST WHAT YOU SEE -- CHARTER FISHING. 349 00:19:52,301 --> 00:19:54,236 JUST RETURNED FROM HANALEI BAY 350 00:19:54,270 --> 00:19:55,737 A COUPLE OF HOURS AGO. 351 00:19:55,771 --> 00:19:58,074 THAT'S 150 MILES AWAY. 352 00:19:58,107 --> 00:20:00,676 YES, THIS WAS A 3-DAY CHARTER. 353 00:20:00,709 --> 00:20:02,511 WHEN YOU WERE IN THE ROYAL NAVY, 354 00:20:02,544 --> 00:20:04,380 DID YOU EVER WORK WITH TETRYLTOL? 355 00:20:04,413 --> 00:20:08,150 OH, YES. TRICKY STUFF, 356 00:20:08,184 --> 00:20:10,652 BUT IT CERTAINLY DID THE JOB. 357 00:20:10,686 --> 00:20:13,122 CERTAINLY DID LAST NIGHT. 358 00:20:20,596 --> 00:20:23,565 WE'VE GOT ENOUGH EXPLOSIVES STORED DOWN HERE 359 00:20:23,599 --> 00:20:26,468 TO LIFT WAIKIKI 20 MILES STRAIGHT UP. 360 00:20:26,502 --> 00:20:28,970 DON'T LET IT GO TO YOUR HEAD. 361 00:20:29,004 --> 00:20:30,539 OPEN IT UP, DOBBS. 362 00:20:40,749 --> 00:20:44,186 ALL YOUR SUPPLY OF TETRYLTOL KEPT HERE? 363 00:20:44,220 --> 00:20:47,756 EVERYTHING WE'VE GOT -- 16 CASES' WORTH. 364 00:20:50,559 --> 00:20:52,294 I COUNT 15. 365 00:20:52,328 --> 00:20:53,829 THAT'S NOT POSSIBLE. 366 00:20:53,862 --> 00:20:58,100 THE SECURITY PRECAUTIONS AT THIS MUNITIONS DEPOT -- 367 00:20:58,134 --> 00:21:00,035 I MAKE IT 15, TOO, SIR. 368 00:21:00,068 --> 00:21:02,171 SHOULD BE ONE MORE. 369 00:21:04,706 --> 00:21:07,743 GREED, MR. McGARRETT. GREED AND MONEY -- 370 00:21:07,776 --> 00:21:10,379 THAT'S WHAT ECOLOGY'S ALL ABOUT. 371 00:21:10,412 --> 00:21:11,913 DO I READ YOU RIGHT, PROFESSOR? 372 00:21:11,947 --> 00:21:14,283 PROFIT -- IS THAT WHAT YOU'RE TALKING ABOUT? 373 00:21:14,316 --> 00:21:17,753 EXACTLY. ONE OF MANKIND'S MOST COMPELLING MOTIVES. 374 00:21:17,786 --> 00:21:20,589 TODAY YOU CAN EQUATE ECOLOGY WITH SIN. 375 00:21:20,622 --> 00:21:22,858 EVERYBODY'S AGAINST THE EVILS, 376 00:21:22,891 --> 00:21:26,428 BUT A HANDFUL OF PEOPLE ARE MAKING TOO MUCH MONEY 377 00:21:26,462 --> 00:21:28,397 TO ALLOW CONDITIONS TO BE CHANGED. 378 00:21:28,430 --> 00:21:32,168 FINE, PROFESSOR, BUT WHAT ABOUT THE SEWAGE PLANT? 379 00:21:32,201 --> 00:21:34,603 THE ONE THAT WAS BLOWN UP? 380 00:21:34,636 --> 00:21:35,604 YES. 381 00:21:35,637 --> 00:21:36,972 GOOD EXAMPLE. 382 00:21:37,005 --> 00:21:42,178 IF YOU THROW ENOUGH GARBAGE OR NERVE GAS INTO THE SEA, 383 00:21:42,211 --> 00:21:45,314 THE FISH AND THE PLANT LIFE DIE. 384 00:21:45,347 --> 00:21:49,218 KILL THE OCEAN, AND YOU KILL THE ATMOSPHERE. 385 00:21:49,251 --> 00:21:51,553 KILL THE ATMOSPHERE, MR. McGARRETT, 386 00:21:51,587 --> 00:21:54,190 AND YOU KILL EVERYTHING AND EVERYBODY. 387 00:21:54,223 --> 00:21:56,725 YES, BUT WHAT I WANT TO KNOW IS THIS -- 388 00:21:56,758 --> 00:21:59,961 NOW THAT THE PLANT HAS BEEN DESTROYED, 389 00:21:59,995 --> 00:22:01,830 WHO IS GOING TO PROFIT? 390 00:22:01,863 --> 00:22:04,065 THE PEOPLE, PERHAPS. 391 00:22:04,099 --> 00:22:08,370 THERE'S A BILL THAT'S BEEN PENDING IN THE STATE LEGISLATURE 392 00:22:08,404 --> 00:22:11,673 TO REQUIRE A CLEANER SYSTEM OF WASTE DISPOSAL, 393 00:22:11,707 --> 00:22:14,810 PROCESSING OR NEUTRALIZING IT, SO TO SPEAK. 394 00:22:14,843 --> 00:22:18,747 THE NEW SYSTEM ISN'T PERFECT, BUT IT'S AN IMPROVEMENT. 395 00:22:18,780 --> 00:22:23,219 AND THE FOCUS OF PUBLICITY SURROUNDING THIS NUANU CASE 396 00:22:23,252 --> 00:22:26,255 MAY FORCE THE BILL THROUGH FINALLY. 397 00:22:26,288 --> 00:22:27,789 INTERESTING. 398 00:22:27,823 --> 00:22:32,294 VERY INTERESTING. 399 00:22:32,328 --> 00:22:35,231 NOW, IF THAT HAPPENED, 400 00:22:35,264 --> 00:22:40,068 WHO -- WHO EXACTLY WILL MAKE MONEY? 401 00:22:40,101 --> 00:22:42,938 WALTER COLFAX, I SUPPOSE. 402 00:22:42,971 --> 00:22:45,207 THE COLFAX CORPORATION 403 00:22:45,241 --> 00:22:47,876 HAS DEVELOPED AN IMPROVED SYSTEM. 404 00:22:47,909 --> 00:22:51,079 THEY'VE GOT QUITE A LOT OF MONEY INVESTED IN IT. 405 00:22:51,112 --> 00:22:53,315 COLFAX. 406 00:22:55,884 --> 00:22:58,887 [ DANCE MUSIC PLAYS ] 407 00:23:08,597 --> 00:23:09,698 HI. 408 00:23:09,731 --> 00:23:10,699 HI. 409 00:23:10,732 --> 00:23:11,967 THIRSTY? 410 00:23:12,000 --> 00:23:12,968 MNH-MNH. 411 00:23:13,001 --> 00:23:14,836 TOO BAD. IT'S FREE. 412 00:23:14,870 --> 00:23:16,938 IT'S NEVER FREE, HONEY. 413 00:23:16,972 --> 00:23:18,907 HEY, STEVE. 414 00:23:20,376 --> 00:23:22,344 WHAT ARE YOU DOING HERE? 415 00:23:22,378 --> 00:23:24,280 CELEBRATION. WHAT'S THE OCCASION? 416 00:23:24,313 --> 00:23:25,681 JUST TO PASS THE TIME. HERE. 417 00:23:25,714 --> 00:23:27,783 NO, NO, THANKS. I WANT TO TALK TO YOU. 418 00:23:27,816 --> 00:23:31,219 SURE. SURE. HOW ABOUT OVER THERE? 419 00:23:32,754 --> 00:23:34,756 SEE YOU LATER. 420 00:23:40,296 --> 00:23:42,698 DON'T YOU EVER GO HOME? 421 00:23:42,731 --> 00:23:43,699 THIS IS MY HOME. 422 00:23:43,732 --> 00:23:45,601 SALOONS -- IT'S WHERE I GREW UP, 423 00:23:45,634 --> 00:23:47,436 SWEEPING OUT THE GUTTER JOINTS 424 00:23:47,469 --> 00:23:48,637 ON HOTEL STREET. 425 00:23:48,670 --> 00:23:50,839 YOU'VE COME A LONG WAY. 426 00:23:50,872 --> 00:23:51,907 NOT SO FAR. 427 00:23:51,940 --> 00:23:54,843 JUST WORKING FANCIER SALOONS NOW, 428 00:23:54,876 --> 00:23:55,844 THAT'S ALL. 429 00:23:55,877 --> 00:23:57,879 WHAT DO YOU WANT, STEVE? 430 00:23:57,913 --> 00:24:00,582 COLFAX CORPORATION -- YOU EVER HEAR OF IT? 431 00:24:00,616 --> 00:24:01,517 NO. 432 00:24:01,550 --> 00:24:05,253 WALTER COLFAX. NAME MEAN ANYTHING TO YOU? 433 00:24:05,287 --> 00:24:07,088 NO, NOT TO ME. WHY? 434 00:24:07,122 --> 00:24:10,025 THAT'S SOMETHING I HAD TO KNOW. 435 00:24:10,058 --> 00:24:12,328 YOU EVER WORK WITH TETRYLTOL IN THE ARMY? 436 00:24:12,361 --> 00:24:15,196 YOU MUST HAVE PULLED MY ARMY RECORDS, 437 00:24:15,230 --> 00:24:16,998 SO YOU KNOW THAT I DID. 438 00:24:17,032 --> 00:24:18,500 THIS DOESN'T MAKE ANY SENSE. 439 00:24:18,534 --> 00:24:20,636 I HAD A BIG PARTY THE OTHER NIGHT, 440 00:24:20,669 --> 00:24:21,937 AND I DIDN'T GET THERE. 441 00:24:21,970 --> 00:24:24,406 EVERYBODY THERE KNOWS I DIDN'T MAKE IT. 442 00:24:24,440 --> 00:24:26,408 IT'S AN ALIBI IN REVERSE. 443 00:24:26,442 --> 00:24:28,344 WHY WOULD I SET MYSELF UP? 444 00:24:28,377 --> 00:24:30,679 MAYBE YOU DIDN'T PLAN IT THAT WAY. 445 00:24:30,712 --> 00:24:32,848 SUPPOSING YOU WENT FROM HERE TO THE PLANT, 446 00:24:32,881 --> 00:24:33,882 BLEW THE PLACE, 447 00:24:33,915 --> 00:24:36,184 AND FIGURED YOU'D GET TO THE PARTY 448 00:24:36,217 --> 00:24:37,553 BEFORE ANYBODY NOTICED. 449 00:24:37,586 --> 00:24:39,721 THE WAY YOUR PARTIES GO, YOU COULD BE AN HOUR LATE 450 00:24:39,755 --> 00:24:41,089 AND NOBODY WOULD KNOW THE DIFFERENCE. 451 00:24:41,122 --> 00:24:42,290 WHO'D REMEMBER? 452 00:24:42,324 --> 00:24:43,959 THAT'S NOT THE WAY IT WORKED OUT. 453 00:24:43,992 --> 00:24:47,429 WHY, BECAUSE YOU GOT TOO DRUNK AND COULDN'T REMEMBER? 454 00:24:47,463 --> 00:24:49,765 IS THAT YOUR BRIGHT IDEA FOR TODAY? 455 00:24:49,798 --> 00:24:52,901 YOU GOT ANY BETTER ONES? THAT'S ONE POSSIBILITY. 456 00:24:52,934 --> 00:24:55,270 AND IF YOU DON'T FIND A BETTER ONE, 457 00:24:55,303 --> 00:24:56,738 THEN YOU'LL SETTLE FOR ME. 458 00:24:56,772 --> 00:24:59,207 WELL, THAT'S THE WAY IT'S SHAPING UP. 459 00:24:59,240 --> 00:25:03,812 THANKS A LOT...PAL. 460 00:25:26,435 --> 00:25:29,505 HEY, JIM, ANYTHING WRONG? 461 00:25:29,538 --> 00:25:31,106 EVERYTHING. 462 00:25:31,139 --> 00:25:34,142 McGARRETT WAS MY ONLY HOPE. 463 00:25:34,175 --> 00:25:36,812 I THOUGHT HE WAS GOING TO HELP ME. 464 00:25:36,845 --> 00:25:39,715 HE'S GOING TO HELP ME RIGHT INTO JAIL FOR KEEPS. 465 00:25:39,748 --> 00:25:41,883 WHAT ARE YOU GOING TO DO? 466 00:25:41,917 --> 00:25:45,587 HEAVEN HELPS THOSE WHO HELP THEMSELVES. 467 00:25:45,621 --> 00:25:48,023 THAT'S WHAT THE MISSIONARIES USED TO SAY, HUH? 468 00:25:48,056 --> 00:25:50,692 I FIGURE I'M IN THIS MESS 'CAUSE I GOT ENEMIES, 469 00:25:50,726 --> 00:25:52,293 BUT I GOT A LOT OF FRIENDS, TOO. 470 00:25:52,327 --> 00:25:55,196 I FIGURE IT'S TIME I CALL UP A COUPLE OF FAVORS. 471 00:25:55,230 --> 00:25:56,264 WELL, WHAT DO YOU MEAN BY THAT? 472 00:25:56,297 --> 00:25:59,768 I MEAN THAT I GOT TO FIND THE GUY WHO SET ME UP. 473 00:25:59,801 --> 00:26:04,072 AND WHEN I DO, I WON'T NEED STEVE McGARRETT. 474 00:26:04,105 --> 00:26:06,141 I WON'T NEED NOBODY. 475 00:26:06,174 --> 00:26:08,777 I CAN HANDLE THIS MYSELF. 476 00:26:26,628 --> 00:26:30,466 I WON'T KEEP YOU MUCH LONGER, CAPTAIN. 477 00:26:30,499 --> 00:26:32,133 THIS IS COSTING ME MONEY, MR. McGARRETT. 478 00:26:32,167 --> 00:26:35,504 IT'S JUST THAT I FIND A MAN OF YOUR EXPERTISE 479 00:26:35,537 --> 00:26:37,639 FASCINATING AND VERY VALUABLE. 480 00:26:37,673 --> 00:26:40,241 LET ME ASK YOU A QUESTION. 481 00:26:40,275 --> 00:26:42,043 HOW LONG WOULD IT TAKE A MAN 482 00:26:42,077 --> 00:26:45,647 TO LEARN TO USE TETRYLTOL EXPERTLY AND SAFELY? 483 00:26:45,681 --> 00:26:47,082 WELL, THAT, OF COURSE, 484 00:26:47,115 --> 00:26:50,486 WOULD DEPEND UPON THE MAN HIMSELF, WOULDN'T IT? 485 00:26:50,519 --> 00:26:51,953 HOW LONG DID IT TAKE YOU? 486 00:26:51,987 --> 00:26:55,190 I'M HARDLY A GOOD YARDSTICK, MR. McGARRETT. 487 00:26:55,223 --> 00:26:58,393 I LEARNED EVERYTHING I KNOW ABOUT EXPLOSIVES UNDER FIRE. 488 00:26:58,426 --> 00:27:00,996 THE INCENTIVES WERE CONSIDERABLE -- 489 00:27:01,029 --> 00:27:02,363 SURVIVAL. 490 00:27:02,397 --> 00:27:05,066 SO I SEE. 491 00:27:05,100 --> 00:27:08,436 ROYAL NAVY, UNDERWATER DEMOLITION, 492 00:27:08,470 --> 00:27:09,705 DECORATIONS. 493 00:27:09,738 --> 00:27:12,173 MUST HAVE BEEN A VERY EXCITING LIFE. 494 00:27:12,207 --> 00:27:13,775 YOU COULD CALL IT THAT. 495 00:27:13,809 --> 00:27:17,546 CHARTER BOAT FISHING SEEMS TAME BY COMPARISON. 496 00:27:17,579 --> 00:27:19,881 YOU SHOULD SEE SOME OF THE FISHERMAN 497 00:27:19,915 --> 00:27:21,983 THAT I TAKE OUT. 498 00:27:22,017 --> 00:27:24,853 CAPTAIN, THE OTHER NIGHT, YOU STARTED OFF 499 00:27:24,886 --> 00:27:27,222 ON A 3-DAY CHARTER TO HANALEI BAY. 500 00:27:27,255 --> 00:27:31,392 HONOLULU HARBOR MASTER CHECKED YOU INTO YOUR BERTH 501 00:27:31,426 --> 00:27:33,294 THE FOLLOWING DAY AT ABOUT 4:00 P.M. 502 00:27:33,328 --> 00:27:34,563 IS THAT CORRECT? 503 00:27:34,596 --> 00:27:35,664 THAT'S RIGHT. 504 00:27:35,697 --> 00:27:38,333 BUT SURELY YOU DIDN'T BRING ME IN HERE 505 00:27:38,366 --> 00:27:41,670 TO ASK ME QUESTIONS ABOUT PROSAIC CHARTERS, 506 00:27:41,703 --> 00:27:42,871 MR. McGARRETT. 507 00:27:42,904 --> 00:27:43,972 NO. NO. 508 00:27:44,005 --> 00:27:46,107 BUT THE TIMING WAS FORTUNATE, 509 00:27:46,141 --> 00:27:47,075 WASN'T IT, CAPTAIN? 510 00:27:47,108 --> 00:27:49,645 AND WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 511 00:27:49,678 --> 00:27:53,348 WELL, KNOWING A MAN OF YOUR BACKGROUND, 512 00:27:53,381 --> 00:27:56,384 A PERSON WITH A SUSPICIOUS MIND 513 00:27:56,417 --> 00:27:59,487 MIGHT GET THE NOTION THAT, WELL, 514 00:27:59,521 --> 00:28:01,590 YOU MIGHT HAVE HAD SOMETHING TO DO 515 00:28:01,623 --> 00:28:02,991 WITH THAT PLANT EXPLOSION. 516 00:28:03,024 --> 00:28:05,561 NOW JUST A MINUTE, MR. McGARRETT. 517 00:28:05,594 --> 00:28:08,630 YOU BROUGHT ME IN HERE TO PROVIDE SOME SORT 518 00:28:08,664 --> 00:28:10,098 OF EXPERT INFORMATION. 519 00:28:10,131 --> 00:28:13,234 NOW YOU SEEM TO BE MAKING VEILED ACCUSATIONS. 520 00:28:13,268 --> 00:28:16,371 IF YOU'VE GOT SOMETHING TO SAY, COME OUT AND SAY IT. 521 00:28:16,404 --> 00:28:17,839 VERY WELL. 522 00:28:17,873 --> 00:28:19,675 THE MAN WHO CHARTERED YOUR BOAT 523 00:28:19,708 --> 00:28:21,409 FOR THAT TRIP TO HANALEI BAY 524 00:28:21,442 --> 00:28:22,711 WAS A MR. BRENTON HUGHES. 525 00:28:22,744 --> 00:28:24,613 THAT'S RIGHT. 526 00:28:24,646 --> 00:28:26,447 DID YOU KNOW THAT HE WAS AN EXECUTIVE 527 00:28:26,481 --> 00:28:27,683 OF THE COLFAX CORPORATION? 528 00:28:27,716 --> 00:28:30,485 AND WHAT'S THAT SUPPOSED TO PROVE? 529 00:28:30,518 --> 00:28:32,487 I DON'T KNOW YET, CAPTAIN, 530 00:28:32,520 --> 00:28:34,690 BUT I'M GOING TO FIND OUT. 531 00:28:34,723 --> 00:28:38,126 THAT'S ALL FOR NOW, CAPTAIN. 532 00:28:38,159 --> 00:28:41,597 YEAH, RIGHT. ANYTHING YOU CAN DIG UP. 533 00:28:41,630 --> 00:28:44,600 YEAH, THANKS. I APPRECIATE IT. 534 00:28:44,633 --> 00:28:46,201 ANYTHING? 535 00:28:46,234 --> 00:28:47,803 NOT YET, EDDIE, NOT YET, 536 00:28:47,836 --> 00:28:50,005 BUT PRETTY SOON, PRETTY SOON. 537 00:28:50,038 --> 00:28:52,107 I GOT ALL MY LINES OUT NOW. 538 00:28:52,140 --> 00:28:54,109 YOU THINK IT'S GOING TO PAY OFF? 539 00:28:54,142 --> 00:28:56,477 IT'S GOT TO, EDDIE. IT'S JUST GOT TO. 540 00:28:56,511 --> 00:28:58,013 YEAH. 541 00:28:58,046 --> 00:29:01,850 YEAH, SURE. 542 00:29:05,253 --> 00:29:07,188 JIM? 543 00:29:07,222 --> 00:29:09,024 YEAH, WHAT IS IT, PAL? 544 00:29:11,627 --> 00:29:12,794 NOTHING. 545 00:29:12,828 --> 00:29:15,496 I JUST HOPE EVERYTHING WORKS OUT OKAY FOR YOU. 546 00:29:15,530 --> 00:29:18,033 YEAH, YEAH, SURE. 547 00:29:18,066 --> 00:29:19,801 HELLO. 548 00:29:19,835 --> 00:29:22,904 YEAH, IT'S ME -- JIMMY. 549 00:29:41,189 --> 00:29:42,658 CAN I OFFER YOU A DRINK? 550 00:29:42,691 --> 00:29:43,692 NO, THANK YOU. 551 00:29:43,725 --> 00:29:45,526 WOULD YOU LIKE SOME COFFEE? 552 00:29:45,560 --> 00:29:47,996 YOU MIGHT CALL IT NATURE'S TIME BOMB. 553 00:29:48,029 --> 00:29:51,032 THE RATE OF POLLUTION HAS ACCELERATED SO FAST, 554 00:29:51,066 --> 00:29:53,802 THAT IT'S NO LONGER A QUESTION OF YEARS. 555 00:29:53,835 --> 00:29:55,103 BEFORE YOU KNOW IT, 556 00:29:55,136 --> 00:29:57,572 THE CRISIS WILL BE OUT OF HAND FOREVER. 557 00:29:57,605 --> 00:30:01,777 ANOTHER KIND OF BOMB WENT OFF THE OTHER NIGHT, MR. COLFAX. 558 00:30:01,810 --> 00:30:03,144 YES, I KNOW. 559 00:30:03,178 --> 00:30:07,048 FORTUNATELY, THERE MAY BE A POSITIVE REACTION 560 00:30:07,082 --> 00:30:09,050 GROWING OUT OF THAT TRAGEDY. 561 00:30:09,084 --> 00:30:11,720 AT LEAST IT SERVED TO WAKE A FEW PEOPLE UP, 562 00:30:11,753 --> 00:30:13,722 ALERT THEM TO WHAT'S BEEN HAPPENING, 563 00:30:13,755 --> 00:30:16,992 MAYBE EVEN THE STATE LEGISLATURE. 564 00:30:17,025 --> 00:30:19,861 THE STATE LEGISLATURE AND THE GOVERNOR 565 00:30:19,895 --> 00:30:22,163 ARE VERY AWARE OF THE PROBLEM. 566 00:30:22,197 --> 00:30:24,465 BUT IF THEY'LL ALLOCATE THE FUNDS, 567 00:30:24,499 --> 00:30:27,803 IT'S POSSIBLE TO REMOVE UP TO 90% OF THE IMPURITIES 568 00:30:27,836 --> 00:30:29,137 THROUGH OUR PROCESS 569 00:30:29,170 --> 00:30:32,240 BEFORE DISCHARGING THE WASTE INTO THE OCEAN. 570 00:30:32,273 --> 00:30:33,474 MR. McGARRETT, 571 00:30:33,508 --> 00:30:36,244 THE COLFAX CORPORATION, I'M PROUD TO TELL YOU, 572 00:30:36,277 --> 00:30:38,479 HAS ALREADY INVESTED $4 MILLION 573 00:30:38,513 --> 00:30:42,417 IN PERFECTING THIS PROCESS AND BUILDING OUR PLANT. 574 00:30:42,450 --> 00:30:47,188 AND, UH, BUYING OUT ALL THE COMPETITION. 575 00:30:48,423 --> 00:30:52,027 WE'RE A GROWING CORPORATION. 576 00:30:52,060 --> 00:30:54,595 THERE'S NOTHING WRONG WITH IT, MR. COLFAX, 577 00:30:54,629 --> 00:30:56,664 IF IT'S DONE IN AN ETHICAL MANNER, 578 00:30:56,698 --> 00:30:58,066 BUT NOW YOU'RE A MONOPOLY. 579 00:30:58,099 --> 00:31:01,136 A LOT OF SMALL CORPORATIONS IN YOUR FIELD 580 00:31:01,169 --> 00:31:03,138 WERE FORCED INTO BANKRUPTCY 581 00:31:03,171 --> 00:31:05,974 OR COMPELLED TO MERGE AT YOUR TERMS. 582 00:31:06,007 --> 00:31:07,575 FOR A $4 MILLION INVESTMENT, 583 00:31:07,608 --> 00:31:11,046 YOU'RE THE ONLY ONE IN LINE FOR A $30 MILLION CONTRACT. 584 00:31:11,079 --> 00:31:14,082 OBVIOUSLY, YOU HAVEN'T THE SLIGHTEST IDEA 585 00:31:14,115 --> 00:31:16,384 OF THE COSTS INVOLVED IN THIS. 586 00:31:16,417 --> 00:31:20,055 WELL, HOW ABOUT THE PROFITS FOR YOU PERSONALLY? 587 00:31:20,088 --> 00:31:24,392 I DON'T THINK WE HAVE ANYTHING ELSE TO DISCUSS. 588 00:31:24,425 --> 00:31:25,593 PERHAPS NOT. 589 00:31:25,626 --> 00:31:27,228 AT LEAST, NOT FOR THE MOMENT, 590 00:31:27,262 --> 00:31:29,831 BUT I'LL BE IN TOUCH WITH YOU SHORTLY. 591 00:31:29,865 --> 00:31:31,900 VERY SHORTLY. 592 00:31:38,539 --> 00:31:40,308 [ DOOR OPENS ] 593 00:31:42,778 --> 00:31:44,880 MEETING OVER? 594 00:31:44,913 --> 00:31:47,248 WE HAVE COMPANY. 595 00:31:49,050 --> 00:31:52,353 COME ON IN, EDDIE. 596 00:31:52,387 --> 00:31:54,222 HEY, BUDDY. 597 00:31:54,255 --> 00:31:56,357 WHAT'S HAPPENING? 598 00:31:56,391 --> 00:31:57,492 TROUBLE. 599 00:31:57,525 --> 00:31:59,961 IT'S JIMMY. HE'S TURNING THE TOWN UPSIDE DOWN 600 00:31:59,995 --> 00:32:01,797 TRYING TO FIND OUT WHAT HAPPENED. 601 00:32:01,830 --> 00:32:04,099 IF HE FINDS OUT IT WAS ME... 602 00:32:04,132 --> 00:32:07,568 HE'S NOT GOING TO FIND OUT, EDDIE. NOTHING. 603 00:32:07,602 --> 00:32:08,870 YOU DON'T KNOW JIMMY. 604 00:32:08,904 --> 00:32:11,239 ONCE HE GETS AHOLD OF SOMETHING, 605 00:32:11,272 --> 00:32:12,173 HE NEVER LETS GO. 606 00:32:12,207 --> 00:32:15,710 WELL, WHAT DO YOU WANT TO DO, 607 00:32:15,743 --> 00:32:17,846 GET OFF THE ISLAND? 608 00:32:17,879 --> 00:32:20,448 GO TO THE MAINLAND? 609 00:32:20,481 --> 00:32:21,582 YEAH. 610 00:32:21,616 --> 00:32:24,752 YEAH, THAT'D BE A GOOD IDEA. 611 00:32:24,786 --> 00:32:27,255 NO PROBLEM. 612 00:32:27,288 --> 00:32:32,493 NOW, DIDN'T I TELL YOU WE'D TAKE CARE OF YOU? 613 00:32:35,530 --> 00:32:38,333 YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 614 00:32:38,366 --> 00:32:40,735 LOOK, JIMMY, YOU SAID FIND OUT. 615 00:32:40,768 --> 00:32:43,004 I FOUND OUT. DON'T GET MAD AT ME. 616 00:32:43,038 --> 00:32:45,206 IT DON'T MAKE NO SENSE. 617 00:32:45,240 --> 00:32:47,876 SOMEBODY'S GOT TO BE LYING. 618 00:32:47,909 --> 00:32:49,144 NO LIE, BRAH. 619 00:32:49,177 --> 00:32:53,114 YOUR PAL EDDIE WAS INTO THE SYNDICATE FOR 10 GRAND. 620 00:32:53,148 --> 00:32:55,383 EITHER PAY UP OR OTHERWISE... 621 00:32:55,416 --> 00:32:58,887 AND YESTERDAY, HE DID, IN FULL. IN CASH. 622 00:32:58,920 --> 00:33:02,757 10 GRAND? 623 00:33:02,790 --> 00:33:07,195 OKAY, PANCHO. THANKS. 624 00:33:09,030 --> 00:33:10,331 HEY, PANCHO, 625 00:33:10,365 --> 00:33:13,969 YOU KEEP THIS TO YOURSELF, HUH? 626 00:33:14,002 --> 00:33:16,004 YEAH, SURE. 627 00:33:28,649 --> 00:33:31,452 HELLO? IS EDDIE KAMOKU THERE? 628 00:33:31,486 --> 00:33:32,753 YEAH, IT'S ME, JIMMY. 629 00:33:32,787 --> 00:33:36,491 NO, YOU TELL HIM TO CALL ME WHEN HE COMES IN, HUH? 630 00:33:36,524 --> 00:33:38,927 YEAH, RIGHT AWAY. 631 00:33:55,476 --> 00:33:58,013 I'LL GET PACKED IN A COUPLE MINUTES, OKAY? 632 00:33:58,046 --> 00:34:02,517 WE'LL GIVE YOU A HAND. 633 00:34:06,922 --> 00:34:08,356 HI, MR. McGARRETT. 634 00:34:08,389 --> 00:34:09,290 JIMMY AROUND? 635 00:34:09,324 --> 00:34:11,526 YEAH, RIGHT IN THE DRESSING ROOM. 636 00:34:13,061 --> 00:34:14,529 MR. McGARRETT? 637 00:34:14,562 --> 00:34:18,566 HE'S IN A PRETTY LOUSY MOOD. JUST THOUGHT I'D TELL YOU. 638 00:34:18,599 --> 00:34:21,636 YOU TOLD ME. 639 00:34:42,690 --> 00:34:45,994 NICE VIEW FROM UP HERE. 640 00:34:46,027 --> 00:34:49,430 OKAY. ALL SET. 641 00:35:01,542 --> 00:35:05,613 IT WAS A PAY-OR-DIE I.O.U., JIMMY, AND EDDIE PAID. 642 00:35:05,646 --> 00:35:06,781 SURE, HE DID. 643 00:35:06,814 --> 00:35:07,882 WHAT DO YOU MEAN? 644 00:35:07,915 --> 00:35:09,985 I MEAN, EDDIE WAS IN A JAM, HE'S A FRIEND OF MINE, 645 00:35:10,018 --> 00:35:11,452 SO I GAVE HIM THE MONEY. 646 00:35:11,486 --> 00:35:13,288 NO WAY. NO WAY! 647 00:35:13,321 --> 00:35:15,523 IT WAS A LOUSY WEEK'S PAY. 648 00:35:15,556 --> 00:35:18,626 $10,000 FOR A GUY WHO SPENDS $15,000 EVERY WEEK? 649 00:35:18,659 --> 00:35:21,396 YOU BURN MONEY, JIMMY. YOU'RE BROKE. 650 00:35:21,429 --> 00:35:23,764 SO I BORROWED IT. 651 00:35:23,798 --> 00:35:25,333 FROM WHOM? 652 00:35:25,366 --> 00:35:28,203 DON'T PLAY GAMES WITH ME. I'VE KNOWN YOU TOO LONG. 653 00:35:28,236 --> 00:35:30,538 DON'T THINK YOU CAN HANDLE THIS YOURSELF. 654 00:35:30,571 --> 00:35:32,473 I KNOW HOW TO TAKE CARE OF MY FRIENDS. 655 00:35:32,507 --> 00:35:36,177 YOU'RE GETTING IN WAY OVER YOUR HEAD, BRADDAH. 656 00:35:36,211 --> 00:35:39,080 COME ON. LET'S GO TALK TO FRIEND EDDIE. 657 00:35:39,114 --> 00:35:42,617 WHAT ARE YOU DOING? WHAT ARE YOU DOING? 658 00:35:42,650 --> 00:35:44,385 LET GO OF ME! HELP! 659 00:35:44,419 --> 00:35:47,488 AAH! 660 00:36:30,798 --> 00:36:35,002 STEVE, DO YOU THINK SUICIDE IS DEFINITELY OUT? 661 00:36:35,036 --> 00:36:36,337 OUT. 662 00:36:47,815 --> 00:36:49,584 THE POOR DUMB GUY. 663 00:36:49,617 --> 00:36:52,420 WHY DIDN'T HE COME TO ME, STEVE? 664 00:36:52,453 --> 00:36:56,191 I WOULD'VE HELPED HIM. I WOULD'VE FOUND A WAY. 665 00:36:56,224 --> 00:36:58,459 I GUESS HE WAS TOO SCARED, JIMMY. 666 00:36:58,493 --> 00:37:02,597 WE STARTED OUT TOGETHER PLAYING $5-A-NIGHT GIGS. 667 00:37:02,630 --> 00:37:07,001 AND WHEN I FOUND OUT WHAT HE'D DONE, I HATED HIM. 668 00:37:07,034 --> 00:37:08,803 BUT NOT NOW? 669 00:37:08,836 --> 00:37:10,037 [ Softly ] NO. 670 00:37:10,071 --> 00:37:12,840 NOW I JUST WANT TO GET THE GUYS 671 00:37:12,873 --> 00:37:14,409 WHO DID THIS TO HIM. 672 00:37:14,442 --> 00:37:17,078 STAY OUT OF THIS, JIMMY. THIS IS MY JOB. 673 00:37:17,112 --> 00:37:21,216 YEAH, YOU'RE RIGHT. 674 00:37:21,249 --> 00:37:23,451 LOOK, WHY DON'T YOU GO HOME? 675 00:37:23,484 --> 00:37:26,754 I'LL CALL YOU IF WE GET ANY BREAK AT ALL. 676 00:37:26,787 --> 00:37:28,156 AND I MEAN GO HOME. 677 00:37:28,189 --> 00:37:29,890 I KNOW HOW YOU FEEL, 678 00:37:29,924 --> 00:37:34,595 BUT THERE'S NOTHING YOU CAN DO TO HELP. NOTHING. 679 00:37:39,967 --> 00:37:41,569 STEVE. 680 00:37:43,804 --> 00:37:48,443 LOOKS LIKE THERE'S SOMETHING IN HIS HAND. 681 00:38:17,605 --> 00:38:19,874 NICE WORK, CHIN. 682 00:38:19,907 --> 00:38:23,211 GET IT DOWN TO THE LAB. 683 00:38:30,117 --> 00:38:32,019 LET'S GO OVER IT AGAIN, MRS. KWAN. 684 00:38:32,052 --> 00:38:35,556 TELL ME EXACTLY WHAT YOU SAW BEFORE YOU CALLED THE POLICE. 685 00:38:35,590 --> 00:38:37,858 STEVE, I THINK YOU OUGHT TO HEAR THIS. 686 00:38:37,892 --> 00:38:40,661 THIS IS MRS. KWAN. SHE LIVES RIGHT NEXT DOOR. 687 00:38:40,695 --> 00:38:45,032 WELL, I CAN'T GET AROUND AS MUCH AS I USED TO, 688 00:38:45,065 --> 00:38:47,235 SO I SPEND A LOT OF TIME 689 00:38:47,268 --> 00:38:49,970 SITTING IN THE SHADE IN MY GARDEN, 690 00:38:50,004 --> 00:38:53,908 LISTENING TO THE BIRDS AND LOOKING AT THE FLOWERS. 691 00:38:53,941 --> 00:38:55,743 BUT A LITTLE WHILE AGO, 692 00:38:55,776 --> 00:38:59,414 I WAS SITTING OUT THERE ENJOYING MYSELF, 693 00:38:59,447 --> 00:39:03,518 AND THEY THREW THAT POOR MAN OUT OF THE WINDOW. 694 00:39:03,551 --> 00:39:05,920 WHO? WHO DID YOU SEE, MRS. KWAN? 695 00:39:05,953 --> 00:39:07,422 TWO MEN. 696 00:39:07,455 --> 00:39:12,026 HE REALLY FOUGHT WITH THEM, GRABBING, HOLDING ON, 697 00:39:12,059 --> 00:39:14,729 BUT THEY JUST THREW HIM OUT. 698 00:39:14,762 --> 00:39:16,531 YOU THINK YOU COULD IDENTIFY THEM? 699 00:39:16,564 --> 00:39:21,902 WELL, IF I SHOULD EVER SEE THEM AGAIN. 700 00:39:21,936 --> 00:39:25,706 THANK YOU, MRS. KWAN. 701 00:39:27,408 --> 00:39:29,877 WE'RE PICKING UP A LOT OF PIECES. 702 00:39:29,910 --> 00:39:32,880 THE TRICK IS TO MAKE THEM ALL FIT. 703 00:39:32,913 --> 00:39:34,515 OKAY, LET'S RUN IT DOWN. 704 00:39:34,549 --> 00:39:36,584 SOMEBODY DRUGGED JIMMY NUANU 705 00:39:36,617 --> 00:39:39,354 AND LEFT HIM AT THE PLANT AS A PATSY. 706 00:39:39,387 --> 00:39:40,821 EDDIE KAMOKU. 707 00:39:40,855 --> 00:39:42,056 PROBABLY. 708 00:39:42,089 --> 00:39:45,226 AND WE ZERO IN ON EDDIE, AND SOMEBODY GETS NERVOUS. 709 00:39:45,260 --> 00:39:46,627 SO NOW EDDIE'S DEAD. 710 00:39:46,661 --> 00:39:48,629 BUT THIS TIME WE HAVE A WITNESS. 711 00:39:48,663 --> 00:39:51,832 MRS. KWAN IS COMING IN TO GO THROUGH THE MUG FILE. 712 00:39:51,866 --> 00:39:54,101 GET PICTURES OF EVERYONE CONNECTED 713 00:39:54,134 --> 00:39:57,938 WITH THE COLFAX CORPORATION AND RUN THEM PAST HER, TOO. 714 00:39:57,972 --> 00:39:59,173 COLFAX CORPORATION? 715 00:39:59,206 --> 00:40:01,442 YOU THINK THEY'VE GOT THE MOTIVE? 716 00:40:01,476 --> 00:40:04,879 IT ALL POINTS THAT WAY, BUT THAT'S NOT GOOD ENOUGH. 717 00:40:04,912 --> 00:40:06,347 WE'VE GOT TO HAVE PROOF. 718 00:40:06,381 --> 00:40:08,716 OKAY, LET'S GO BACK TO THE BEGINNING 719 00:40:08,749 --> 00:40:11,319 AND CHECK EVERYTHING OUT AGAIN. 720 00:40:16,624 --> 00:40:17,758 MATCHES. 721 00:40:17,792 --> 00:40:22,663 MAYBE THIS IS THE RIGHT PLACE, AFTER ALL. 722 00:40:24,999 --> 00:40:27,034 TRUCK? HOW SHOULD I KNOW? 723 00:40:27,067 --> 00:40:28,736 ANYONE CAN PARK THERE. 724 00:40:28,769 --> 00:40:31,639 WE KNOW IT'S NOT YOURS, CAPTAIN. 725 00:40:31,672 --> 00:40:35,009 WE JUST THOUGHT YOU MIGHT HAVE SEEN SOMEONE. 726 00:40:35,042 --> 00:40:37,478 WELL, I HAVEN'T. SORRY. 727 00:40:44,652 --> 00:40:46,987 NOT MANY PEOPLE AROUND HERE THIS EARLY. 728 00:40:47,021 --> 00:40:50,157 THERE ARE PEOPLE COMING IN AND OUT ALL THE TIME. 729 00:40:50,190 --> 00:40:51,826 BUT YOU HAVEN'T NOTICED ANYONE. 730 00:40:51,859 --> 00:40:53,260 THAT'S RIGHT. 731 00:40:58,999 --> 00:41:02,269 I MEAN, I HAVEN'T EVEN BEEN OFF THE BOAT. 732 00:41:02,303 --> 00:41:04,071 AND NO ONE'S BEEN HERE? 733 00:41:04,104 --> 00:41:05,473 I JUST TOLD YOU. 734 00:41:05,506 --> 00:41:08,976 I HAVEN'T SEEN ANYBODY. I HAVEN'T BEEN ANYWHERE. 735 00:41:12,079 --> 00:41:14,649 MIND IF I LOOK IN HERE? 736 00:41:18,753 --> 00:41:20,955 YOU CAN COME OUT NOW, SERGEANT. 737 00:41:35,302 --> 00:41:38,005 LITTLE EARLY, JIMMY. 738 00:41:38,038 --> 00:41:39,206 YEAH. 739 00:41:39,239 --> 00:41:43,344 I HEARD ABOUT EDDIE. REAL ROUGH. 740 00:41:43,378 --> 00:41:45,446 YEAH. ROUGH. 741 00:41:47,047 --> 00:41:50,918 YOU AND EDDIE GO BACK LONG MANY YEARS AGO. 742 00:41:52,653 --> 00:41:55,490 A LOT OF YEARS, CHARLIE... 743 00:41:55,523 --> 00:41:57,224 LOT OF YEARS. 744 00:41:57,257 --> 00:42:00,327 YEAH. CAN I GET YOU SOMETHING? 745 00:42:00,361 --> 00:42:02,296 CUP OF COFFEE. 746 00:42:02,329 --> 00:42:05,800 SURE. I'LL GET IT FROM THE KITCHEN. 747 00:42:05,833 --> 00:42:07,001 NO TROUBLE. 748 00:42:29,690 --> 00:42:32,827 THIS ONE IS FROM THE SEWAGE DISPOSAL PLANT, 749 00:42:32,860 --> 00:42:35,430 AND THIS ONE IS FROM YOUR TRUCK. 750 00:42:35,463 --> 00:42:36,897 A PERFECT MATCH. 751 00:42:38,699 --> 00:42:41,035 LOOKS LIKE YOU'RE THE PATSY, SERGEANT. 752 00:42:41,068 --> 00:42:41,969 YOU HAVE NO ALIBI, 753 00:42:42,002 --> 00:42:43,438 SO THAT PUTS YOU RIGHT THERE 754 00:42:43,471 --> 00:42:44,772 AT THE TIME OF THE EXPLOSION. 755 00:42:44,805 --> 00:42:47,475 YOU HAVE AN ALIBI, HAVEN'T YOU, CAPTAIN? 756 00:42:47,508 --> 00:42:50,177 YOU WERE FAR AWAY ON A CHARTER AT KAUAI. 757 00:42:50,210 --> 00:42:51,546 THAT'S RIGHT. 758 00:42:51,579 --> 00:42:53,247 LOOK, WHATEVER YOU'RE TRYING TO PIN ON ME, 759 00:42:53,280 --> 00:42:56,116 JUST BECAUSE WE HAPPEN TO KNOW EACH OTHER... 760 00:42:56,150 --> 00:42:57,852 THE PROBLEM IS, CAPTAIN, 761 00:42:57,885 --> 00:43:01,989 YOUR LOG AND THE LOG OF THE HARBOR MASTER AT KAUAI 762 00:43:02,022 --> 00:43:03,257 DON'T MATCH. 763 00:43:03,290 --> 00:43:06,661 YOU WEREN'T AT HANALEI. YOU WERE AT NAWILIWILI. 764 00:43:06,694 --> 00:43:08,362 AND IT'S 102 MILES 765 00:43:08,395 --> 00:43:10,665 FROM NAWILIWILI HARBOR TO HONOLULU. 766 00:43:10,698 --> 00:43:12,232 THAT'S 50 MILES CLOSER. 767 00:43:12,266 --> 00:43:15,736 YOUR BOAT COULD'VE MADE IT IN UNDER FIVE HOURS EASILY. 768 00:43:15,770 --> 00:43:17,605 THAT DOESN'T PROVE ANYTHING. 769 00:43:17,638 --> 00:43:20,441 WOULD YOU LIKE ME TO REFRESH YOUR MEMORY? 770 00:43:20,475 --> 00:43:23,343 THAT NIGHT YOU WERE ANCHORED JUST OFF SHORE, 771 00:43:23,377 --> 00:43:24,945 YOU GOT INTO YOUR WET SUIT, 772 00:43:24,979 --> 00:43:27,615 JUST AS YOU HAD DONE MANY TIMES BEFORE 773 00:43:27,648 --> 00:43:29,016 IN THE ROYAL NAVY. 774 00:43:29,049 --> 00:43:30,718 AND WHILE YOUR PASSENGER 775 00:43:30,751 --> 00:43:34,088 MR. HUGHES OF THE COLFAX CORPORATION WATCHED, 776 00:43:34,121 --> 00:43:36,957 YOU SWAM ASHORE TO MEET SERGEANT DOBBS, 777 00:43:36,991 --> 00:43:40,160 WHO HAD DRIVEN HIS TRUCK WITH A CASE OF TETRYLTOL 778 00:43:40,194 --> 00:43:41,328 UP TO THE PLANT. 779 00:43:41,361 --> 00:43:43,063 WITH A MAN OF YOUR EXPERIENCE, 780 00:43:43,097 --> 00:43:45,466 IT PROBABLY DIDN'T TAKE LONG TO WIRE, 781 00:43:45,500 --> 00:43:46,934 ESPECIALLY WITH SERGEANT DOBBS 782 00:43:46,967 --> 00:43:48,636 HELPING YOU PLACE THE CHARGES. 783 00:43:48,669 --> 00:43:51,071 I DIDN'T. I JUST BROUGHT THE STUFF. 784 00:43:51,105 --> 00:43:54,108 THAT WAS MY PART OF THE DEAL, ALL OF IT. 785 00:43:54,141 --> 00:43:57,044 SHUT UP, YOU FOOL. 786 00:43:57,077 --> 00:43:59,480 WE DIDN'T KNOW ANYBODY WAS INSIDE. 787 00:43:59,514 --> 00:44:01,849 TELL HIM, LYONS. YOU GOT TO TELL HIM. 788 00:44:01,882 --> 00:44:04,018 HE'S PINNING A MURDER RAP ON US. 789 00:44:04,051 --> 00:44:06,587 IN THE EYES OF THE LAW, SERGEANT, 790 00:44:06,621 --> 00:44:08,923 AN ACCESSORY IS EQUALLY GUILTY OF MURDER. 791 00:44:08,956 --> 00:44:10,057 STEVE. 792 00:44:10,090 --> 00:44:12,960 MRS. KWAN, SHE JUST MADE A POSITIVE I.D. 793 00:44:12,993 --> 00:44:16,497 YOU WERE RIGHT. IT WAS ONE OF COLFAX'S BOYS. 794 00:44:17,898 --> 00:44:22,770 WHATEVER COLFAX PAID YOU, WAS IT ENOUGH FOR MURDER? 795 00:44:24,839 --> 00:44:27,074 I WANT TO SEE A LAWYER. 796 00:44:27,107 --> 00:44:29,109 THAT'S A GOOD START. 797 00:44:30,578 --> 00:44:32,713 CHARLIE, THE BARTENDER AT THE CLUB, CALLED. 798 00:44:32,747 --> 00:44:34,915 JIMMY TOOK THE GUN OUT OF THE CASH REGISTER. 799 00:44:34,949 --> 00:44:37,852 CHIN, BOOK 'EM. LET'S GO, DANNO. 800 00:45:20,695 --> 00:45:22,129 LOOKING FOR SOMEBODY? 801 00:45:22,162 --> 00:45:25,465 I WANT TO SEE MR. COLFAX. HE'S EXPECTING ME. 802 00:45:25,499 --> 00:45:27,167 OKAY, RIGHT THIS WAY. 803 00:45:43,751 --> 00:45:45,586 HEY, JIMMY. 804 00:45:45,620 --> 00:45:47,988 NOW, WHY THE GUN? 805 00:45:48,022 --> 00:45:52,426 YOU USED ME, JUST LIKE YOU USED EDDIE, 806 00:45:52,459 --> 00:45:53,794 AND THEN YOU KILLED HIM. 807 00:45:53,828 --> 00:45:56,597 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 808 00:45:58,733 --> 00:46:01,869 GET RID OF HIM? 809 00:46:01,902 --> 00:46:06,006 McGARRETT WILL THINK HE PANICKED AND RAN. 810 00:46:23,323 --> 00:46:27,728 [ TIRES SCREECH ] 811 00:46:32,132 --> 00:46:33,668 [ GUNSHOTS ] 812 00:47:38,632 --> 00:47:40,434 JIMMY! 813 00:48:23,744 --> 00:48:24,912 JIMMY, DON'T! 814 00:48:24,945 --> 00:48:26,313 STAY OUT OF THIS, STEVE! 815 00:48:26,346 --> 00:48:28,215 -HE'S MINE! -PLEASE, JIMMY. 816 00:48:28,248 --> 00:48:30,851 HE'LL GET A FANCY LAWYER! HE'LL GET OFF! 817 00:48:30,885 --> 00:48:34,121 NOT THIS TIME. I GIVE YOU MY WORD. 818 00:49:09,123 --> 00:49:12,927 I GUESS I OWE YOU SOME THANKS, STEVE. 819 00:49:12,960 --> 00:49:14,962 NO THANKS NECESSARY. 820 00:49:14,995 --> 00:49:16,864 YOU SAVED MY LIFE. 821 00:49:16,897 --> 00:49:20,901 BUT AS FAR AS THE ISLANDS ARE CONCERNED, 822 00:49:20,935 --> 00:49:24,504 NOTHING'S REALLY CHANGED, HAS IT? 823 00:49:24,538 --> 00:49:25,873 I MEAN, 824 00:49:25,906 --> 00:49:29,910 WHO'S GOING TO SAVE EVERYBODY ELSE'S LIFE? 825 00:49:43,157 --> 00:49:46,360 [ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ] 826 00:49:46,410 --> 00:49:50,960 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.