All language subtitles for Hawaii 5-O s02e23 Three Dead Cows at Makapuu 1.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,200 --> 00:00:29,168 I'M STILL NOT SURE I HEARD YOU RIGHT. 2 00:00:29,202 --> 00:00:31,036 I WOULDN'T HAVE CALLED YOU 3 00:00:31,070 --> 00:00:32,838 UNLESS I THOUGHT IT WAS IMPORTANT. 4 00:00:32,871 --> 00:00:35,374 WHAT HAVE THREE DEAD COWS GOT TO DO WITH FIVE-O? 5 00:00:35,408 --> 00:00:37,443 THE ARMY ALLOWS SOME LOCAL FARMERS 6 00:00:37,476 --> 00:00:39,978 TO GRAZE THEIR STOCK ON THIS ISOLATED RESERVATION. 7 00:00:40,012 --> 00:00:42,448 ONE OF THE FARMERS IS CLAIMING THAT THREE OF HIS COWS 8 00:00:42,481 --> 00:00:44,550 WERE KILLED BY SOME KIND OF BIOLOGICAL EXPERIMENT. 9 00:00:44,583 --> 00:00:46,752 I THINK YOU OUGHT TO SEE THOSE COWS. 10 00:00:46,785 --> 00:00:47,820 YEAH. 11 00:00:56,695 --> 00:00:58,931 [ MAN SPEAKING HAWAIIAN ] 12 00:00:58,964 --> 00:01:02,801 I'M GLAD YOU'RE HERE, SIR. DASI'S PRETTY UPSET. 13 00:01:02,835 --> 00:01:04,737 [ SPEAKING HAWAIIAN ] 14 00:01:04,770 --> 00:01:06,139 EASY, EASY. 15 00:01:06,172 --> 00:01:08,107 WHERE ARE THE COWS? 16 00:01:10,443 --> 00:01:14,647 [ SPEAKING HAWAIIAN ] 17 00:01:30,129 --> 00:01:32,131 WOW. 18 00:01:32,165 --> 00:01:33,766 CHECK THAT SKIN. 19 00:01:33,799 --> 00:01:36,202 YOU EVER SEEN ANYTHING LIKE THAT? 20 00:01:47,546 --> 00:01:49,182 NO SMELL. 21 00:01:49,215 --> 00:01:50,616 NO FLIES. 22 00:01:58,824 --> 00:02:00,959 [ TAP TAP ] 23 00:02:00,993 --> 00:02:03,496 IT'S HARD AS A ROCK... 24 00:02:06,098 --> 00:02:09,268 ...AS IF IT'S PETRIFIED. 25 00:02:09,302 --> 00:02:10,736 I WAS RAISED ON A FARM, 26 00:02:10,769 --> 00:02:13,306 BUT I NEVER SAW ANYTHING LIKE THIS BEFORE. 27 00:02:13,339 --> 00:02:15,641 [ SPEAKING HAWAIIAN ] 28 00:02:17,210 --> 00:02:18,744 WHAT IS HE TALKING ABOUT? 29 00:02:18,777 --> 00:02:21,247 SAYS THE ARMY DID IT WITH THEIR EXPERIMENTS. 30 00:02:21,280 --> 00:02:23,081 WHAT EXPERIMENTS? 31 00:02:23,115 --> 00:02:24,883 [ SPEAKING HAWAIIAN ] 32 00:02:28,654 --> 00:02:31,357 HE SAYS, "TWO YEARS AGO, RIGHT HERE, 33 00:02:31,390 --> 00:02:33,559 MARTIN THUNG'S SHEEP HERD WAS WIPED OUT 34 00:02:33,592 --> 00:02:35,127 BY SOME KIND OF NERVE GAS. 35 00:02:35,160 --> 00:02:36,795 THE ARMY PAID HIM FOR IT, 36 00:02:36,829 --> 00:02:39,732 SWORE THEY WOULD NEVER ALLOW IT TO HAPPEN AGAIN. 37 00:02:39,765 --> 00:02:41,634 LOOK. 38 00:02:41,667 --> 00:02:44,470 LOOK, EVEN THE BUGS ARE DETOURING. 39 00:02:47,072 --> 00:02:50,509 YOU TELL HIM THAT THE STATE OF HAWAII WILL PAY FOR HIS COWS, 40 00:02:50,543 --> 00:02:53,446 BUT NO FURTHER DISCUSSION TILL WE FIND OUT WHAT'S GOING ON. 41 00:02:53,479 --> 00:02:56,249 [ SPEAKING HAWAIIAN ] 42 00:03:05,624 --> 00:03:07,993 KONO, SEAL OFF AND QUARANTINE THIS AREA, 43 00:03:08,026 --> 00:03:11,129 THEN GET A REFRIGERATED TRUCK OUT HERE. 44 00:03:11,163 --> 00:03:12,965 HAVE THE LAB BOYS GO OVER IT. 45 00:03:12,998 --> 00:03:15,434 MAKE SURE IT'S STERILE, GERMPROOF, AND AIRTIGHT, 46 00:03:15,468 --> 00:03:18,304 THEN CALL THE COUNTY MORGUE. TELL DOC TO STAND BY. 47 00:03:18,337 --> 00:03:19,705 RIGHT, STEVE. 48 00:03:25,644 --> 00:03:28,847 [ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ] 49 00:05:03,676 --> 00:05:06,745 WELL, DOC, WHAT DO YOU SAY? 50 00:05:16,021 --> 00:05:17,255 WELL? 51 00:05:17,289 --> 00:05:19,358 LET'S GO OUTSIDE. 52 00:05:26,832 --> 00:05:30,436 MR. McGARRETT, MR. WILLIAMS, THIS IS DR. HEWITT -- 53 00:05:30,469 --> 00:05:32,838 THE FINEST VETERINARIAN ON THE ISLANDS. 54 00:05:32,871 --> 00:05:33,706 DOCTOR. 55 00:05:33,739 --> 00:05:35,441 AND THIS IS DR. FUNIKOSHI 56 00:05:35,474 --> 00:05:37,275 OF THE COMMUNICABLE DISEASES CENTER. 57 00:05:37,309 --> 00:05:38,310 DOCTOR. 58 00:05:38,343 --> 00:05:39,945 WE'VE BEEN WORKING TOGETHER. 59 00:05:39,978 --> 00:05:41,146 WHERE ARE THE ANIMALS? 60 00:05:41,179 --> 00:05:44,082 WE HAVE THEM IN AN ISOLATION CHAMBER IN THE BASEMENT. 61 00:05:44,116 --> 00:05:45,851 WHAT HAVE WE GOT, DOC? 62 00:05:45,884 --> 00:05:49,455 WELL, WE'VE DONE JUST ABOUT EVERY PRELIMINARY TEST POSSIBLE. 63 00:05:49,488 --> 00:05:51,323 IT ISN'T ANTHRAX. 64 00:05:51,356 --> 00:05:52,391 IT ISN'T BRUCELLOSIS. 65 00:05:52,425 --> 00:05:53,626 NOT CUE FEVER, 66 00:05:53,659 --> 00:05:55,794 RIFT VALLEY FEVER, GLANDERS -- NONE OF THOSE. 67 00:05:55,828 --> 00:05:58,263 LOOK, GENTLEMEN, I'M NOT INTERESTED IN WHAT IT ISN'T. 68 00:05:58,296 --> 00:06:00,198 I'M INTERESTED IN WHAT IT IS. 69 00:06:00,232 --> 00:06:02,468 WE DON'T KNOW WHAT IT IS, STEVE. 70 00:06:02,501 --> 00:06:04,403 WELL, YOU MUST HAVE SOME IDEA. 71 00:06:04,437 --> 00:06:05,471 MR. McGARRETT, 72 00:06:05,504 --> 00:06:07,473 WHATEVER IT WAS THAT KILLED THOSE COWS 73 00:06:07,506 --> 00:06:09,808 IS A BACTERIA THAT'S COMPLETELY UNKNOWN TO US. 74 00:06:11,309 --> 00:06:13,011 WHAT ABOUT A NERVE GAS? 75 00:06:13,045 --> 00:06:14,079 WE CONSIDERED IT. 76 00:06:14,112 --> 00:06:16,214 AS YOU'LL PROBABLY RECALL, NERVE GAS LEAKAGE 77 00:06:16,248 --> 00:06:19,017 AT THE DOUGWAY TESTING GROUNDS IN UTAH IN 1968 78 00:06:19,051 --> 00:06:21,386 KILLED SOME 6,000 SHEEP. 79 00:06:22,721 --> 00:06:26,559 ALL THOSE ANIMALS SHOWED LOWERED CHOLINESTERASE LEVELS. 80 00:06:26,592 --> 00:06:28,861 OUR COW HAS SHOWN NO SUCH SIGNS. 81 00:06:28,894 --> 00:06:32,264 LOOK, DOC, LEVEL WITH ME. WHAT ARE WE DEALING WITH? 82 00:06:32,297 --> 00:06:34,700 IF I GAVE YOU A STRAIGHT ANSWER TO THAT, STEVE, 83 00:06:34,733 --> 00:06:37,235 YOU'D PROBABLY WRAP ME UP IN A STRAIGHTJACKET 84 00:06:37,269 --> 00:06:38,837 AND PUT ME AWAY. 85 00:06:38,871 --> 00:06:40,172 TRY ME. 86 00:06:46,745 --> 00:06:48,213 MR. STEVE McGARRETT? 87 00:06:48,246 --> 00:06:49,314 YES. 88 00:06:49,347 --> 00:06:51,817 I'M LIEUTENANT VALED FROM COLONEL SINDELL'S OFFICE, 89 00:06:51,850 --> 00:06:53,819 AND I HAVE HERE A DIRECTIVE 90 00:06:53,852 --> 00:06:56,021 FOR THE ACQUISITION OF THREE DEAD COWS. 91 00:06:56,054 --> 00:06:57,089 REALLY? 92 00:06:58,290 --> 00:07:01,960 YOU CAN CONVEY MY COMPLIMENTS TO COLONEL SINDELL 93 00:07:01,994 --> 00:07:04,229 AND TELL HIM THAT HE HAS NO AUTHORITY WHATSOEVER 94 00:07:04,262 --> 00:07:05,964 TO CONFISCATE THESE ANIMALS. 95 00:07:05,998 --> 00:07:08,634 THEY WERE FOUND ON AN ARMY RESERVE. 96 00:07:08,667 --> 00:07:09,935 THAT'S TRUE, 97 00:07:09,968 --> 00:07:11,937 BUT THEY WERE OWNED BY A CIVILIAN FARMER 98 00:07:11,970 --> 00:07:14,172 AND THE STATE OF HAWAII IS PAYING FOR THEM. 99 00:07:14,206 --> 00:07:16,609 YOU'RE INTERFERING WITH AN OFFICIAL INVESTIGATION. 100 00:07:16,642 --> 00:07:19,512 THIS IS A STATE POLICE MATTER, LIEUTENANT, 101 00:07:19,545 --> 00:07:21,514 UNTIL I DETERMINE OTHERWISE. 102 00:07:21,547 --> 00:07:23,181 WHERE ARE THEY? 103 00:07:23,215 --> 00:07:24,583 WHERE THEY'RE GOING TO STAY 104 00:07:24,617 --> 00:07:26,485 UNTIL WE FIND OUT WHAT KILLED THEM. 105 00:07:26,519 --> 00:07:27,953 DOES THAT MEAN THAT YOU REFUSE 106 00:07:27,986 --> 00:07:30,122 TO GIVE THEM TO THE UNITED STATES ARMY? 107 00:07:30,155 --> 00:07:31,256 YOU BET I DO. 108 00:07:31,289 --> 00:07:33,592 I'LL HAVE TO REPORT THIS TO COLONEL SINDELL. 109 00:07:33,626 --> 00:07:35,828 I'LL SAVE YOU THE TROUBLE. 110 00:07:39,932 --> 00:07:41,700 THREE DEAD COWS? 111 00:07:41,734 --> 00:07:43,869 THAT SOUNDS LIKE A NURSERY RHYME. 112 00:07:43,902 --> 00:07:46,872 IT SOUNDS LIKE A HORROR STORY TO ME, COLONEL. 113 00:07:46,905 --> 00:07:48,874 YOU'RE TAKING IT TOO SERIOUSLY. 114 00:07:48,907 --> 00:07:51,009 AM I? THEN WHY THE DIRECTIVE? 115 00:07:51,043 --> 00:07:53,478 WHY ARE YOU SO ANXIOUS TO TAKE OVER? 116 00:07:53,512 --> 00:07:54,947 I HEARD ABOUT IT. 117 00:07:54,980 --> 00:07:58,551 FELT IT WAS IN OUR PROVINCE TO MAKE AN INVESTIGATION, 118 00:07:58,584 --> 00:08:00,218 AND I STILL THINK THAT'S THE CASE. 119 00:08:00,252 --> 00:08:02,354 AND YOU DON'T THINK THERE'S ANYTHING SERIOUS? 120 00:08:02,387 --> 00:08:03,421 DO YOU? 121 00:08:03,455 --> 00:08:04,757 I SAW THE COWS. 122 00:08:04,790 --> 00:08:06,491 THEY WEREN'T VERY PRETTY. 123 00:08:06,525 --> 00:08:09,695 I DON'T KNOW WHAT KILLED THEM, BUT I'M GOING TO FIND OUT. 124 00:08:09,728 --> 00:08:12,264 LEVEL WITH ME, STEVE. WHAT ARE YOU TRYING TO SAY? 125 00:08:12,297 --> 00:08:14,432 SHEEP KILLED. 126 00:08:14,466 --> 00:08:16,569 OKINAWAN KIDS WITH SKIN BURNS. 127 00:08:16,602 --> 00:08:17,670 REMEMBER? 128 00:08:17,703 --> 00:08:19,572 YOU THINK IT WAS NERVE GAS. 129 00:08:19,605 --> 00:08:20,739 I DON'T KNOW. 130 00:08:20,773 --> 00:08:22,841 YOU PEOPLE NEVER LET US KNOW THESE THINGS 131 00:08:22,875 --> 00:08:24,843 UNTIL SOMEBODY MAKES A MISTAKE. 132 00:08:24,877 --> 00:08:27,846 ALL RIGHT, STEVE... 133 00:08:27,880 --> 00:08:30,583 WE HAVE CONDUCTED EXPERIMENTS HERE, 134 00:08:30,616 --> 00:08:32,718 BUT IT'S NOT SOMETHING EXCLUSIVE TO HAWAII 135 00:08:32,751 --> 00:08:35,721 OR THE U.S. OR ANYPLACE ELSE, FOR THAT MATTER. 136 00:08:35,754 --> 00:08:37,122 IT'S NO SECRET. 137 00:08:37,155 --> 00:08:40,192 THERE ARE BASES DOING THE SAME KINDS OF WORK ALL OVER -- 138 00:08:40,225 --> 00:08:41,159 ROCKY MOUNTAIN, 139 00:08:41,193 --> 00:08:42,728 EDGEWOOD, DOUGWAY, FORT DETRICK -- 140 00:08:42,761 --> 00:08:44,863 WHAT HAS HAPPENED TO THE COWS, COLONEL, 141 00:08:44,897 --> 00:08:46,865 HAS HAPPENED HERE IN HAWAII. 142 00:08:46,899 --> 00:08:49,101 MY FIRST INCLINATION WAS PURELY TO AVOID 143 00:08:49,134 --> 00:08:52,104 ANY KIND OF PANIC OR INSTANT EMOTIONAL PREJUDICE. 144 00:08:52,137 --> 00:08:54,439 NOBODY WANTS TO CAUSE ANY PANIC, 145 00:08:54,472 --> 00:08:56,609 BUT IF THE PUBLIC IS IN DANGER, 146 00:08:56,642 --> 00:08:58,010 WE HAVE A RIGHT TO KNOW. 147 00:08:58,043 --> 00:08:59,912 WE HAD NOTHING TO DO WITH THOSE COWS. 148 00:08:59,945 --> 00:09:02,314 THE ARMY DENIED HAVING ANYTHING TO DO 149 00:09:02,347 --> 00:09:06,318 WITH THOSE DEAD SHEEP IN UTAH FOR 14 MONTHS. 150 00:09:06,351 --> 00:09:08,921 WELL, THEY HAD PRESSURE FROM THE TOP. I DON'T. 151 00:09:08,954 --> 00:09:12,490 THEN WHY WERE YOU SO ANXIOUS TO GRAB THEM 152 00:09:12,524 --> 00:09:14,292 IF IT WASN'T TO KEEP IT QUIET? 153 00:09:14,326 --> 00:09:17,195 I'LL ADMIT THAT WAS MY ORIGINAL OBJECTIVE, STEVE. 154 00:09:20,065 --> 00:09:23,769 SURE, I THOUGHT THERE WAS THE POSSIBILITY OF -- 155 00:09:23,802 --> 00:09:27,773 WELL, AN ACCIDENT, LEAK -- WHO KNOWS WHAT? 156 00:09:27,806 --> 00:09:30,175 SO I ORDERED MY MEN TO BRING THEM IN 157 00:09:30,208 --> 00:09:32,778 WHILE I WAS GOING OVER OUR FACILITIES. 158 00:09:32,811 --> 00:09:36,181 BUT STEVE, I SWEAR TO YOU BY ALL THAT'S HOLY, 159 00:09:36,214 --> 00:09:38,651 THERE'S BEEN ABSOLUTELY NOTHING HERE 160 00:09:38,684 --> 00:09:40,653 THAT COULD HAVE CONTRIBUTED 161 00:09:40,686 --> 00:09:43,622 TO THE DEATH OF THOSE ANIMALS. 162 00:10:30,368 --> 00:10:31,369 JONATHAN. 163 00:10:31,403 --> 00:10:32,404 GOVERNOR. 164 00:10:32,437 --> 00:10:34,572 YOU KNOW STEVE McGARRETT? 165 00:10:34,606 --> 00:10:36,608 OF COURSE. HELLO, STEVE. 166 00:10:36,641 --> 00:10:39,812 GENTLEMEN, I'D LIKE YOU TO MEET DR. A.L. BENJAMIN, 167 00:10:39,845 --> 00:10:42,347 CHIEF OF OPERATIONS AT THE UNITED STATES ARMY 168 00:10:42,380 --> 00:10:44,416 DEPARTMENT OF CHEMICAL AND BIOLOGICAL WARFARE 169 00:10:44,449 --> 00:10:45,684 AT FORT DETRICK, MARYLAND. 170 00:10:45,718 --> 00:10:46,685 DR. BENJAMIN. 171 00:10:46,719 --> 00:10:47,686 GOVERNOR. 172 00:10:47,720 --> 00:10:48,687 DOCTOR. 173 00:10:48,721 --> 00:10:49,722 MR. McGARRETT. 174 00:10:49,755 --> 00:10:51,156 WON'T YOU GENTLEMEN SIT DOWN? 175 00:10:51,189 --> 00:10:52,657 THANK YOU. 176 00:10:54,860 --> 00:10:57,796 MILLIE, NO INTERRUPTIONS, PLEASE. 177 00:10:57,830 --> 00:11:00,632 WELL, I THINK WE MIGHT AS WELL 178 00:11:00,665 --> 00:11:02,835 GET RIGHT DOWN TO BUSINESS. 179 00:11:02,868 --> 00:11:04,336 THE PEOPLE OF HAWAII 180 00:11:04,369 --> 00:11:07,740 ELECTED ME TO REPRESENT THEIR INTERESTS, 181 00:11:07,773 --> 00:11:10,442 AND I'M RESPONSIBLE FOR THEIR WELFARE. 182 00:11:10,475 --> 00:11:13,645 SO IF THERE IS AN EXPLANATION, JONATHAN, 183 00:11:13,678 --> 00:11:15,480 I THINK YOU OWE ME ONE. 184 00:11:15,513 --> 00:11:17,515 I AGREE, GOVERNOR, BUT -- 185 00:11:17,549 --> 00:11:21,119 BUT I FEEL I MUST WARN BOTH OF YOU 186 00:11:21,153 --> 00:11:23,388 THAT WHAT YOU'RE LIABLE TO HEAR 187 00:11:23,421 --> 00:11:25,323 IS ABSOLUTE CLASSIFIED INFORMATION. 188 00:11:25,357 --> 00:11:27,960 THIS IS TOP SECRET. 189 00:11:30,128 --> 00:11:32,898 STEVE, WOULD YOU DESCRIBE THE DEAD ANIMALS 190 00:11:32,931 --> 00:11:34,366 TO DR. BENJAMIN, PLEASE? 191 00:11:34,399 --> 00:11:38,170 AND PLEASE BE AS PRECISE AND ACCURATE AS POSSIBLE. 192 00:11:38,203 --> 00:11:41,573 HARD AS A ROCK. PETRIFIED LIKE A FOSSIL. 193 00:11:41,606 --> 00:11:43,942 BLOATED, SWOLLEN, DISCOLORED, 194 00:11:43,976 --> 00:11:46,311 WITH LARGE LESIONS ALL OVER THE CARCASS. 195 00:11:46,344 --> 00:11:49,614 AND THE FINDINGS OF YOUR MEDICAL TEAM? 196 00:11:49,647 --> 00:11:51,283 COMPLETE CELLULAR DESTRUCTION, 197 00:11:51,316 --> 00:11:55,720 WITH ABSOLUTELY NO TRACE OF ANY PATHOGENIC BACTERIA. 198 00:12:00,893 --> 00:12:03,628 GENTLEMEN, THE UNITED STATES GOVERNMENT 199 00:12:03,661 --> 00:12:05,597 SPENDS OVER $1 BILLION A YEAR 200 00:12:05,630 --> 00:12:08,967 ON CHEMICAL AND BACTERIOLOGICAL DETERRENTS. 201 00:12:09,001 --> 00:12:10,268 FIRST SCIENTISTS DECLARE 202 00:12:10,302 --> 00:12:12,871 THAT A WEAPON IS THEORETICALLY POSSIBLE. 203 00:12:12,905 --> 00:12:16,875 NOW, THE DEPARTMENT OF DEFENSE FEELS IT CANNOT 204 00:12:16,909 --> 00:12:19,277 TAKE THE RESPONSIBILITY FOR OUR SECURITY 205 00:12:19,311 --> 00:12:21,646 UNLESS IT HAS ABSOLUTE AUTHORITY 206 00:12:21,679 --> 00:12:23,181 TO PURSUE SUPERIORITY, 207 00:12:23,215 --> 00:12:25,884 OR AT LEAST MAINTAIN A BALANCE WITH OTHER NATIONS. 208 00:12:25,918 --> 00:12:27,986 ALL OF WHICH BRINGS US TO WHAT? 209 00:12:28,020 --> 00:12:30,388 ALL OF WHICH LEADS US TO A MAN NAMED... 210 00:12:30,422 --> 00:12:33,826 ALEXANDER KLINE. 211 00:12:33,859 --> 00:12:35,828 AT THE AGE OF 33, 212 00:12:35,861 --> 00:12:37,996 ALEXANDER KLINE HAS BEEN ACCORDED 213 00:12:38,030 --> 00:12:42,000 A LIST OF ACADEMIC HONORS AND SCIENTIFIC ACHIEVEMENTS 214 00:12:42,034 --> 00:12:45,804 THAT WOULD REQUIRE A COMPUTER BANK TO LIST. 215 00:12:45,838 --> 00:12:50,542 DR. KLINE IS A MICROBIOLOGIST SPECIALIZING IN AUTOIMMUNITY. 216 00:12:50,575 --> 00:12:54,546 HIS GOAL, HIS DREAM, WAS TO CREATE A VACCINE -- 217 00:12:54,579 --> 00:12:56,014 A SINGLE VACCINE -- 218 00:12:56,048 --> 00:12:59,217 THAT WOULD RENDER MAN IMMUNE TO DISEASE, 219 00:12:59,251 --> 00:13:02,888 TO ALL DISEASE, FOR ALL OF HIS NATURAL LIFE. 220 00:13:02,921 --> 00:13:05,090 BUT WITH A TOUCH OF GENIUS 221 00:13:05,123 --> 00:13:07,993 AND THE BENEFIT OF A FREAK ACCIDENT, 222 00:13:08,026 --> 00:13:11,529 ALEXANDER KLINE DEVELOPED IN THE LABORATORY 223 00:13:11,563 --> 00:13:13,098 A "Q" STRAIN -- 224 00:13:13,131 --> 00:13:17,735 A BIOLOGICAL MUTATION WHICH PROVED TO BE TOTALLY HOSTILE 225 00:13:17,769 --> 00:13:20,505 TO ALL FORMS OF LIFE ON EARTH. 226 00:13:23,408 --> 00:13:27,379 MODERN MAN AND BACTERIA HAVE GONE THROUGH 227 00:13:27,412 --> 00:13:30,315 A LONG AND PAINFUL PROCESS OF ADAPTATION. 228 00:13:30,348 --> 00:13:34,319 THE HUMAN SPECIES, EASILY KILLED BY BACTERIA, IS POORLY ADAPTED 229 00:13:34,352 --> 00:13:38,523 AND HENCE IS ELIMINATED IN THE PROCESS OF EVOLUTION. 230 00:13:38,556 --> 00:13:39,858 THE REVERSE IS ALSO TRUE. 231 00:13:39,892 --> 00:13:44,062 BACTERIA WHICH KILLS ITS HOST IS ALSO POORLY ADAPTED. 232 00:13:44,096 --> 00:13:46,598 WHEN THE HOST DIES, IT DIES. 233 00:13:46,631 --> 00:13:50,969 SO THE DANGER OF A TOTALLY NEW, 234 00:13:51,003 --> 00:13:55,007 UNIQUELY HOSTILE BACTERIA IS AWESOME. 235 00:13:59,411 --> 00:14:02,480 WHAT YOU GOT? 236 00:14:02,514 --> 00:14:04,016 FIDDLER CRAB. 237 00:14:04,049 --> 00:14:07,485 LOOKS LIKE HE LOST ONE OF HIS FIDDLES. 238 00:14:07,519 --> 00:14:09,054 HE'LL GROW ANOTHER. 239 00:14:09,087 --> 00:14:10,522 PENNSYLVANIA. 240 00:14:10,555 --> 00:14:12,357 PARDON? 241 00:14:12,390 --> 00:14:15,393 PENNSYLVANIA. BET YOU'RE FROM PENNSYLVANIA. 242 00:14:15,427 --> 00:14:17,930 HOW DID YOU KNOW? 243 00:14:17,963 --> 00:14:19,031 I'M A TELEPHONE OPERATOR. 244 00:14:19,064 --> 00:14:21,133 I PLAY THIS LITTLE GAME WITH MYSELF, 245 00:14:21,166 --> 00:14:23,235 TRYING TO GUESS WHERE PEOPLE COME FROM 246 00:14:23,268 --> 00:14:25,537 JUST FROM THEIR VOICES. 247 00:14:26,972 --> 00:14:29,174 WHEN THE DISCOVERY WAS REPORTED, 248 00:14:29,207 --> 00:14:30,775 WE NATURALLY CONTACTED ALEX. 249 00:14:30,808 --> 00:14:32,777 AT FIRST, HE WAS MOST RELUCTANT. 250 00:14:32,810 --> 00:14:34,279 BUT EVENTUALLY WE CONVINCED HIM 251 00:14:34,312 --> 00:14:38,283 TO TAKE A HIATUS FROM THE UNIVERSITY AND GO TO WORK 252 00:14:38,316 --> 00:14:41,353 FOR THE DEPARTMENT OF CHEMICAL AND BIOLOGICAL WARFARE. 253 00:14:41,386 --> 00:14:45,423 WE WANTED HIM TO, NUMBER ONE, ISOLATE THE BACTERIA, 254 00:14:45,457 --> 00:14:49,394 AND NUMBER TWO, PERFECT A METHOD OF RAPID REPRODUCTION 255 00:14:49,427 --> 00:14:53,365 SO THE GERM FORM COULD BE PRODUCED IN BULK. 256 00:14:53,398 --> 00:14:55,433 NOW, ONCE THIS WAS ACHIEVED, 257 00:14:55,467 --> 00:14:59,037 THE ULTIMATE WEAPON WOULD BE A SIMPLE MATTER OF ENGINEERING. 258 00:14:59,071 --> 00:15:01,940 ALL WE HAD TO DO WAS DEVELOP AN AEROSOL 259 00:15:01,974 --> 00:15:03,942 THAT COULD CIRCULATE THE BACTERIA 260 00:15:03,976 --> 00:15:05,610 FROM AIRCRAFT OR MISSILES, 261 00:15:05,643 --> 00:15:09,281 AND THE ULTIMATE -- THE DOOMSDAY WEAPON. 262 00:15:09,314 --> 00:15:12,017 YOU PEOPLE FRIGHTEN ME. 263 00:15:12,050 --> 00:15:15,420 NECESSARY DETERRENT POWER, McGARRETT. 264 00:15:15,453 --> 00:15:17,289 WAR WOULD BE IMPRACTICAL, PROFITLESS. 265 00:15:17,322 --> 00:15:18,890 THERE WOULD BE NO VICTOR. 266 00:15:18,923 --> 00:15:21,459 THERE'D BE AN AWFUL LOT OF LOSERS. 267 00:15:23,061 --> 00:15:25,030 I CAN'T QUITE TIE ALL THIS IN 268 00:15:25,063 --> 00:15:27,099 WITH THE THREE DEAD COWS AT MAKAPUU. 269 00:15:27,132 --> 00:15:29,367 FROM THE OUTSET, THE VENTURE SEEMED JINXED. 270 00:15:29,401 --> 00:15:31,970 FOR OVER A YEAR, THERE WAS ONE ACCIDENT AFTER ANOTHER 271 00:15:32,004 --> 00:15:33,771 AND ONE MISTAKE AFTER ANOTHER. 272 00:15:33,805 --> 00:15:37,109 ALEX'S BACTERIA REMAINED ONLY A TEST-TUBE VICTORY. 273 00:15:37,142 --> 00:15:39,111 THAT'S WHEN THEY CAME TO ME. 274 00:15:39,144 --> 00:15:41,379 I ORDERED AN ABSOLUTE SECURITY CHECK. 275 00:15:41,413 --> 00:15:45,650 EVERY MAN, WITHOUT QUESTION, ON THAT TEAM WAS LOYAL. 276 00:15:45,683 --> 00:15:49,287 I THEN TURNED THE SITUATION OVER TO OUR CHIEF OF PSYCHIATRICS. 277 00:15:49,321 --> 00:15:52,957 HE EVALUATED THE PORTFOLIO AND CAME TO THE SAME CONCLUSION. 278 00:15:52,991 --> 00:15:56,128 THERE WAS NO POSSIBILITY OF SABOTAGE... 279 00:15:56,161 --> 00:15:58,663 OF CONSCIOUS SABOTAGE. 280 00:16:00,765 --> 00:16:02,600 ALEX, LIVING IN TERROR 281 00:16:02,634 --> 00:16:05,137 OF WHAT HE WAS ABOUT TO ACHIEVE, 282 00:16:05,170 --> 00:16:08,140 WAS SUBCONSCIOUSLY SABOTAGING HIS OWN PROJECT. 283 00:16:08,173 --> 00:16:09,641 PSYCHIATRIC EVALUATION -- 284 00:16:09,674 --> 00:16:14,746 IMMEDIATE REMOVAL AND RELEASE FROM ALL RESPONSIBILITIES, 285 00:16:14,779 --> 00:16:17,949 OR ONE OF THE FINEST MINDS OF THIS OR ANY AGE 286 00:16:17,982 --> 00:16:19,517 WOULD FACE THE THREAT 287 00:16:19,551 --> 00:16:24,056 OF A POSSIBLY IRREPARABLE PSYCHOTIC BREAKDOWN. 288 00:16:24,089 --> 00:16:28,460 THAT WAS ALMOST ONE YEAR AGO TO THE DAY. 289 00:16:28,493 --> 00:16:30,162 ANOTHER CRAB? 290 00:16:33,365 --> 00:16:34,432 NO. 291 00:16:37,802 --> 00:16:40,172 I DON'T SEE ANYTHING. 292 00:16:40,205 --> 00:16:44,609 EVERY SQUARE INCH IS FILLED WITH LIFE. 293 00:16:44,642 --> 00:16:46,010 LOOK. 294 00:16:49,814 --> 00:16:51,883 ALL I SEE IS A PUDDLE. 295 00:16:51,916 --> 00:16:54,752 PROTOPLASM... 296 00:16:54,786 --> 00:16:57,021 VOLVOX... 297 00:16:57,055 --> 00:16:58,256 PLANKTON... 298 00:16:58,290 --> 00:17:02,427 ALL TRYING TO REACH THE BEST SPOT TO PLANT THEIR SEEDLINGS, 299 00:17:02,460 --> 00:17:06,498 ABSORBING THEIR PORTION OF THIS DAY'S ENERGY. 300 00:17:06,531 --> 00:17:08,032 YOU SEE ALL THAT? 301 00:17:08,066 --> 00:17:10,568 I SEE ALL THAT. 302 00:17:10,602 --> 00:17:15,273 AND THAT'S ONLY A FRACTION OF WHAT'S THERE. 303 00:17:32,557 --> 00:17:36,661 ALMOST A YEAR AGO, ALEXANDER KLINE DISAPPEARED. 304 00:17:36,694 --> 00:17:40,198 AND DESPITE THE CIA, THE SECRET SERVICE, 305 00:17:40,232 --> 00:17:42,434 A WORLDWIDE SEARCH NETWORK, 306 00:17:42,467 --> 00:17:45,203 THE MAN WAS NOWHERE TO BE FOUND. 307 00:17:45,237 --> 00:17:47,939 UNTIL THE THREE DEAD COWS AT MAKAPUU. 308 00:17:47,972 --> 00:17:49,207 EXACTLY. 309 00:17:49,241 --> 00:17:51,643 THE SYMPTOMOLOGY IS UNMISTAKABLE, 310 00:17:51,676 --> 00:17:54,446 AND ONE OTHER FACT IS UNMISTAKABLE -- 311 00:17:54,479 --> 00:17:56,248 ALEX HAS FOUND A METHOD 312 00:17:56,281 --> 00:17:59,217 TO REPRODUCE HIS BACTERIA IN BULK. 313 00:18:00,385 --> 00:18:03,020 McGARRETT, THIS IS THE COMPLETE DOSSIER 314 00:18:03,054 --> 00:18:04,422 ON ALEXANDER KLINE. 315 00:18:04,456 --> 00:18:07,192 THE REST IS UP TO YOU. 316 00:18:07,225 --> 00:18:09,694 BUT WHY DID HE KILL THE COWS? 317 00:18:09,727 --> 00:18:11,163 WHAT'S HIS PURPOSE? 318 00:18:11,196 --> 00:18:12,964 WE HAVE NO WAY OF KNOWING THAT. 319 00:18:12,997 --> 00:18:16,534 WE D KNOW HE'S CARRYING THE POTENTIAL FOR DEATH 320 00:18:16,568 --> 00:18:18,770 ON AN INCREDIBLE SCALE -- GLOBAL DESTRUCTION... 321 00:18:18,803 --> 00:18:24,376 UNLESS WE FIND HIM... AND FIND HIM SOON. 322 00:18:48,433 --> 00:18:50,468 GENTLEMEN, AS YOU CAN SEE, 323 00:18:50,502 --> 00:18:52,604 KLINE'S DETAILED DESCRIPTION 324 00:18:52,637 --> 00:18:56,674 IS PRINTED ON THE BACK OF EACH ONE OF THOSE BLOWUPS, 325 00:18:56,708 --> 00:19:02,146 TOGETHER WITH A LIST OF POSSIBLE ALIASES HE MIGHT USE. 326 00:19:02,180 --> 00:19:04,148 NOW, IF THE MAN IS SPOTTED, 327 00:19:04,182 --> 00:19:06,150 AN IMMEDIATE CALL TO CENTRAL DISPATCH 328 00:19:06,184 --> 00:19:08,553 WILL TRIGGER UNIT SURVEILLANCE. 329 00:19:08,586 --> 00:19:10,555 NOW, IF THE MAN IS SPOTTED, 330 00:19:10,588 --> 00:19:13,891 HE MUST NOT BE LOST UNDER ANY CIRCUMSTANCES, 331 00:19:13,925 --> 00:19:17,429 AND HE MUST NEVER BE ALERTED TO SURVEILLANCE. 332 00:19:17,462 --> 00:19:20,432 AS SOON AS A POSITIVE IDENTIFICATION IS MADE, 333 00:19:20,465 --> 00:19:22,434 I'LL TAKE IT FROM THERE. 334 00:19:22,467 --> 00:19:25,437 GENTLEMEN, I DON'T THINK I HAVE TO STRESS 335 00:19:25,470 --> 00:19:27,439 THE URGENCY OF THIS MANHUNT, 336 00:19:27,472 --> 00:19:30,975 OR THE NEED FOR COMPLETE SECURITY. 337 00:19:31,008 --> 00:19:33,911 ANY QUESTIONS? 338 00:19:33,945 --> 00:19:35,813 THANK YOU. 339 00:19:46,157 --> 00:19:48,125 THAT THAT LIST OF PRIVATE LABS? 340 00:19:48,159 --> 00:19:49,261 YEAH. 341 00:19:49,294 --> 00:19:51,396 OKAY, LET'S HIT EVERY CONCEIVABLE PLACE 342 00:19:51,429 --> 00:19:52,664 THAT KLINE MIGHT GO. 343 00:19:52,697 --> 00:19:56,067 KLINE KILLED THOSE COWS WITH SOME KIND OF AEROSOL SPRAY. 344 00:19:56,100 --> 00:19:58,536 THAT MEANS HE'S CONTINUING HIS EXPERIMENTATION. 345 00:19:58,570 --> 00:20:00,538 SO HE'S GOT TO HAVE A PLACE 346 00:20:00,572 --> 00:20:02,374 WITH PRETTY SOPHISTICATED EQUIPMENT. 347 00:20:02,407 --> 00:20:05,510 WHY IS HE DOING IT? WHAT'S HIS PURPOSE? 348 00:20:05,543 --> 00:20:06,678 I DON'T KNOW, DANNO. 349 00:20:06,711 --> 00:20:09,681 ALL I KNOW IS THE RESULT OF BIOLOGICAL WARFARE 350 00:20:09,714 --> 00:20:13,785 IS DEATH FOR VIRTUALLY EVERY LIVING ORGANISM ON THIS PLANET. 351 00:20:41,313 --> 00:20:44,449 ARE YOU SURE YOU'RE ALL RIGHT, ARNOLD? 352 00:20:44,482 --> 00:20:46,451 YOU LOOK LIKE ONE OF THE SPECIMENS 353 00:20:46,484 --> 00:20:48,152 I'VE SEEN AROUND HERE. 354 00:20:48,185 --> 00:20:49,687 I'M FINE. 355 00:20:49,721 --> 00:20:52,324 JUST A TOUCH OF NEUROTIC DEDICATION. 356 00:20:52,357 --> 00:20:53,958 TAKE A TIP FROM YOUR PROTOPLASM 357 00:20:53,991 --> 00:20:55,993 AND GET IN A LITTLE RIOTOUS LIVING. 358 00:22:13,070 --> 00:22:15,006 [ Busy signal ] 359 00:22:18,443 --> 00:22:19,977 [ DIALS ] 360 00:22:26,083 --> 00:22:27,519 OPERATOR. 361 00:22:27,552 --> 00:22:30,988 OPERATOR, I'VE BEEN TRYING TO DIAL 737-7914, 362 00:22:31,022 --> 00:22:32,990 AND I KEEP GETTING A BUZZING SOUND. 363 00:22:33,024 --> 00:22:34,992 WILL YOU TRY IT FOR ME, PLEASE? 364 00:22:35,026 --> 00:22:38,329 YES, I'D BE GLAD TO, SIR. THE NUMBER WAS 737-7914? 365 00:22:38,362 --> 00:22:40,432 WHAT NUMBER ARE YOU CALLING FROM? 366 00:22:40,465 --> 00:22:44,035 UM, 732-5577. 367 00:22:44,068 --> 00:22:45,803 THANK YOU. 368 00:22:55,613 --> 00:22:58,583 THERE DOES SEEM TO BE TROUBLE ON THAT LINE, SIR. 369 00:22:58,616 --> 00:23:00,585 WILL YOU GIVE ME THE PARTY'S NAME, 370 00:23:00,618 --> 00:23:02,587 AND I'LL HAVE THE NUMBER VERIFIED? 371 00:23:02,620 --> 00:23:05,056 ABEL MORGAN, KEWALA BASIN. 372 00:23:05,089 --> 00:23:06,758 NOW HURRY, PLEASE. 373 00:23:08,493 --> 00:23:10,327 PENNSYLVANIA? 374 00:23:10,361 --> 00:23:11,796 Is that you, Pennsylvania? 375 00:23:11,829 --> 00:23:12,864 WHAT? 376 00:23:12,897 --> 00:23:15,132 IT I YOU! IT'S THE GIRL ON THE BEACH -- 377 00:23:15,166 --> 00:23:17,602 THE TELEPHONE OPERATOR. DON'T YOU REMEMBER? 378 00:23:17,635 --> 00:23:19,737 YES. UH, YES, I DO REMEMBER. 379 00:23:19,771 --> 00:23:22,206 UH, LOOK, YOU CAN JUST FORGET THE CALL. 380 00:23:22,239 --> 00:23:23,608 I'VE CHANGED MY MIND. 381 00:23:23,641 --> 00:23:25,743 I'VE BEEN THINKING ABOUT YOU -- 382 00:23:25,777 --> 00:23:27,979 THINKING I'D NEVER SEE YOU AGAIN -- 383 00:23:28,012 --> 00:23:29,246 and here you are. 384 00:23:29,280 --> 00:23:30,648 WELL, IT'S JUST A COINCIDENCE. 385 00:23:30,682 --> 00:23:33,751 UH, SAY, ARE YOU MARRIED OR ANYTHING? 386 00:23:33,785 --> 00:23:35,753 THERE'S NO SENSE IN BEATING AROUND THE BUSH 387 00:23:35,787 --> 00:23:38,022 IF WE'RE JUST BEING HELD TOGETHER BY COINCIDENCE. 388 00:23:38,055 --> 00:23:39,991 NO. NO, I'M NOT MARRIED, BUT-- 389 00:23:40,024 --> 00:23:42,359 Listen, tell me the truth -- 390 00:23:42,393 --> 00:23:44,028 WERE YOU FREAKED OUT ON SOMETHING, 391 00:23:44,061 --> 00:23:46,363 OR DID YOU REALLY SEE ALL THOSE THINGS IN THAT PUDDLE? 392 00:23:46,397 --> 00:23:51,168 I SAW THEM. 393 00:23:51,202 --> 00:23:52,737 [ RECEIVER CLICKS ] 394 00:24:12,189 --> 00:24:14,158 IT'S ALMOST FINISHED. 395 00:24:14,191 --> 00:24:16,360 UH-HUH. 396 00:24:16,393 --> 00:24:18,229 HOW CAN YOU TELL? 397 00:24:18,262 --> 00:24:19,631 MY HANDS TELL ME. 398 00:24:19,664 --> 00:24:22,867 WITHOUT MY HANDS, I'D BE TRULY BLIND. 399 00:24:28,673 --> 00:24:30,374 ARE YOU HUNGRY, ABEL? 400 00:24:30,407 --> 00:24:31,776 NOT YET, LAD. 401 00:24:31,809 --> 00:24:34,011 AFTER I'VE FINISHED. 402 00:24:37,381 --> 00:24:40,217 TODAY THEY PUT ALMOST EVERYTHING IN BOTTLES, 403 00:24:40,251 --> 00:24:41,586 EXCEPT SHIPS. 404 00:24:41,619 --> 00:24:44,321 TODAY EACH MAN IS IN A BOTTLE, 405 00:24:44,355 --> 00:24:46,824 LOOKING OUT...AFRAID. 406 00:24:48,626 --> 00:24:52,196 HAVE YOU EVER FELT DESPAIR, ABEL... 407 00:24:52,229 --> 00:24:53,965 TOTAL DESPAIR? 408 00:24:53,998 --> 00:24:56,834 I'M FAMILIAR WITH THE FEELING. 409 00:24:56,868 --> 00:24:58,703 MAYBE YOU'RE FORTUNATE 410 00:24:58,736 --> 00:25:01,172 NOT TO BE ABLE TO SEE THE WORLD AROUND YOU, 411 00:25:01,205 --> 00:25:02,373 THE MADNESS. 412 00:25:02,406 --> 00:25:04,008 THE SOUNDS ARE THERE. 413 00:25:04,041 --> 00:25:06,744 EACH TIME I LEAVE THE SOUND OF THE SEA, 414 00:25:06,778 --> 00:25:08,746 GO INTO TOWN -- 415 00:25:08,780 --> 00:25:11,015 SAME OLD ARGUMENTS NEVER CHANGE. 416 00:25:11,048 --> 00:25:15,987 WAR...A YOUNG MAN GOING OFF TO BE KILLED. 417 00:25:16,020 --> 00:25:18,890 THERE'S A DIFFERENCE NOW, ABEL. 418 00:25:18,923 --> 00:25:24,762 WAR IS NO LONGER RESTRICTED TO BATTLEFIELDS. 419 00:25:24,796 --> 00:25:28,966 PEOPLE DON'T KNOW. THEY DON'T REALIZE. 420 00:25:30,534 --> 00:25:32,770 MEN WHO ARE DEVOTED TO SAVING LIVES, 421 00:25:32,804 --> 00:25:34,639 FIGHTING DISEASE, 422 00:25:34,672 --> 00:25:37,642 HAVE BEEN TURNED INTO PUPPETS... 423 00:25:37,675 --> 00:25:40,244 MADE TO USE THEIR KNOWLEDGE OF LIVING THINGS 424 00:25:40,277 --> 00:25:41,813 TO KILL LIVING THINGS... 425 00:25:41,846 --> 00:25:43,815 SEEK THEM OUT WHEREVER THEY HIDE, 426 00:25:43,848 --> 00:25:46,718 WHEREVER THEY ARE. 427 00:25:52,824 --> 00:25:55,793 PENNSYLVANIA! WHAT ARE YOU DOING HERE? 428 00:25:55,827 --> 00:25:57,629 WHAT ARE YOU DOING HERE? 429 00:25:57,662 --> 00:25:59,797 WELL, I CAME IN TO MAYBE BUY SOMETHING. 430 00:25:59,831 --> 00:26:02,366 OH, THIS IS TOO MUCH -- YOU BEING HERE AND ALL. 431 00:26:02,399 --> 00:26:04,068 HOW DID YOU KNOW I WAS HERE? 432 00:26:04,101 --> 00:26:07,805 BY THE TELEPHONE NUMBER YOU GAVE ME TO CALL. 433 00:26:07,839 --> 00:26:10,908 YOU KNOW, YOU GAVE ME THE NAME AND EVERYTHING. 434 00:26:12,076 --> 00:26:14,912 YOU MUST THINK I'M AWFUL, CHASING AFTER YOU LIKE THIS. 435 00:26:14,946 --> 00:26:16,914 YOU MAY NOT BELIEVE IT. 436 00:26:16,948 --> 00:26:20,217 I'VE NEVER DONE ANYTHING LIKE THIS BEFORE. 437 00:26:28,860 --> 00:26:31,162 I'M LEAVING, ABEL. 438 00:26:31,195 --> 00:26:33,364 GOING HOME. 439 00:26:50,848 --> 00:26:53,217 WHAT'S THE MATTER? SOMETHING WRONG? 440 00:26:53,250 --> 00:26:55,419 YOU LOOK SICK. YOU'RE SHAKING. 441 00:26:55,452 --> 00:26:56,821 NO, I'LL BE ALL RIGHT. 442 00:26:56,854 --> 00:26:58,823 YOU NEED A DOCTOR. DO YOU HAVE A CAR? 443 00:26:58,856 --> 00:27:01,659 I DO. LET ME DRIVE YOU HOME. 444 00:27:15,139 --> 00:27:17,108 MR. McGARRETT? 445 00:27:17,141 --> 00:27:20,845 YES. ARE YOU THE GENTLEMAN WHO CALLED ABOUT THE PICTURE? 446 00:27:20,878 --> 00:27:22,579 YES. I'M DR. SOONG. 447 00:27:22,613 --> 00:27:25,316 AS SOON AS I SAW IT, I CALLED YOU. 448 00:27:25,349 --> 00:27:26,383 THAT'S ARNOLD -- 449 00:27:26,417 --> 00:27:28,652 ALTHOUGH HE'S CHANGED FROM THE PICTURE. 450 00:27:28,686 --> 00:27:31,355 HE CALLS HIMSELF ARNOLD CLAY. 451 00:27:31,388 --> 00:27:33,791 YOU'RE ABSOLUTELY POSITIVE? 452 00:27:33,825 --> 00:27:35,492 ABSOLUTELY. 453 00:27:35,526 --> 00:27:36,894 BUT WHAT'S HE DONE? 454 00:27:36,928 --> 00:27:37,995 WELL, LET'S JUST SAY 455 00:27:38,029 --> 00:27:40,497 WE HAVE TO CONTACT HIM AND IT'S VERY URGENT. 456 00:27:40,531 --> 00:27:41,899 WHEN DID HE FIRST COME HERE? 457 00:27:41,933 --> 00:27:43,801 ABOUT FIVE MONTHS AGO. 458 00:27:43,835 --> 00:27:46,503 I'VE ALWAYS BEEN EAGER TO HELP YOUNG SCIENTISTS. 459 00:27:46,537 --> 00:27:47,805 AND HE SEEMED SO INTENSE. 460 00:27:47,839 --> 00:27:49,807 DO YOU KNOW WHAT HE'S BEEN WORKING ON? 461 00:27:49,841 --> 00:27:53,878 HE'S ALWAYS BEEN SECRETIVE ABOUT IT. 462 00:27:54,946 --> 00:27:56,680 DO YOU HAVE A HOME ADDRESS? 463 00:27:56,714 --> 00:27:58,816 YES. I BELIEVE IT'S IN THE FILES. 464 00:27:58,850 --> 00:28:00,617 DANNO, CHECK IT OUT. 465 00:28:00,651 --> 00:28:04,455 I'LL GET SOME EXPERTS DOWN HERE TO GO OVER WHAT HE LEFT BEHIND. 466 00:28:10,527 --> 00:28:12,897 TOXIC... 467 00:28:12,930 --> 00:28:15,066 INFECTANT... 468 00:28:16,467 --> 00:28:19,937 BODY...INCREASED... 469 00:28:19,971 --> 00:28:22,439 PENETRATION... 470 00:28:22,473 --> 00:28:24,708 HIGHER... 471 00:28:24,742 --> 00:28:26,243 HIGHER... 472 00:28:26,277 --> 00:28:29,446 AAH! OH, GOD! 473 00:28:30,614 --> 00:28:32,784 GOD! 474 00:28:34,819 --> 00:28:36,220 GOD! 475 00:28:38,089 --> 00:28:40,191 GOD! 476 00:29:27,872 --> 00:29:30,774 MM. NO. 477 00:29:48,826 --> 00:29:51,162 860, BUT THERE ISN'T ANYTHING HERE. 478 00:29:51,195 --> 00:29:54,698 MAYBE DR. SOONG MADE A MISTAKE. 479 00:29:54,731 --> 00:29:58,235 LET'S ASK THE LADY NEXT DOOR. 480 00:29:58,269 --> 00:30:02,106 EXCUSE ME. MY NAME IS DAN WILLIAMS. 481 00:30:02,139 --> 00:30:04,108 I'M WITH HAWAII FIVE-O. 482 00:30:04,141 --> 00:30:06,510 WE'RE LOOKING FOR A MAN NAMED ARNOLD CLAY. 483 00:30:06,543 --> 00:30:08,079 HE DOESN'T LIVE HERE. 484 00:30:10,614 --> 00:30:13,684 DOES THE NAME ALEXANDER KLINE MEAN ANYTHING TO YOU? 485 00:30:13,717 --> 00:30:16,353 I DON'T KNOW HIM. 486 00:30:16,387 --> 00:30:19,790 IS THERE AN 860 ON THIS STREET? 487 00:30:19,823 --> 00:30:21,993 SURE. RIGHT THERE. 488 00:30:25,762 --> 00:30:28,432 THANK YOU. 489 00:30:52,689 --> 00:30:54,158 YOU FEELING BETTER? 490 00:30:54,191 --> 00:30:56,127 THIS IS YOUR PLACE. 491 00:30:56,160 --> 00:30:57,828 I BROUGHT YOU HERE. 492 00:30:57,861 --> 00:30:59,830 WHAT WAS IT -- MALARIA OR SOMETHING? 493 00:30:59,863 --> 00:31:02,299 YES. MALARIA. 494 00:31:02,333 --> 00:31:04,301 WELL, AREN'T YOU SUPPOSED TO CARRY QUININE 495 00:31:04,335 --> 00:31:06,503 OR SOMETHING LIKE THAT AROUND WITH WITH YOU -- 496 00:31:06,537 --> 00:31:07,704 I MEAN, JUST IN CASE? 497 00:31:07,738 --> 00:31:09,640 I WENT THROUGH YOUR POCKETS AND YOUR SUITCASE. 498 00:31:09,673 --> 00:31:12,543 IT'S LIKE YOU HAVE A WHOLE LABORATORY THERE, 499 00:31:12,576 --> 00:31:14,578 BUT NO QUININE. 500 00:31:17,114 --> 00:31:21,285 YOU'RE A SCIENTIST OR SOMETHING, AREN'T YOU? 501 00:31:21,318 --> 00:31:24,321 I'M A RESEARCH TECHNICIAN. 502 00:31:24,355 --> 00:31:27,791 WOW. SURE GIVES YOU SOME WEIRD NIGHTMARES. 503 00:31:27,824 --> 00:31:29,693 DID I TALK? WHAT DID I SAY? 504 00:31:29,726 --> 00:31:33,230 OH, I COULDN'T REPEAT IT IF I'D WRITTEN IT DOWN. 505 00:31:34,498 --> 00:31:36,900 UH, SAY, HOW ABOUT A SLUG OF RUM 506 00:31:36,934 --> 00:31:38,302 IN SOME PINEAPPLE JUICE? 507 00:31:38,335 --> 00:31:40,304 I DON'T KNOW WHAT IT'LL DO FOR MALARIA, 508 00:31:40,337 --> 00:31:42,906 BUT IT SURE KNOCKS THE HECK OUT OF A COLD. 509 00:31:42,940 --> 00:31:45,776 YOU BETTER TAKE IT EASY. 510 00:31:45,809 --> 00:31:49,113 SAY, DON'T YOU HAVE A NICKNAME FOR PENNSYLVANIA? 511 00:31:49,146 --> 00:31:51,448 IT'S SO FORMAL. 512 00:31:51,482 --> 00:31:52,984 ARNOLD. 513 00:31:53,017 --> 00:31:54,451 ARNOLD CLAY. 514 00:31:54,485 --> 00:31:56,520 I'M PLEASED TO MEET YOU, ARNOLD. 515 00:31:56,553 --> 00:31:57,921 MY NAME IS WANDA RUSSELL. 516 00:31:57,955 --> 00:32:00,391 THANK YOU FOR HELPING ME, WANDA. 517 00:32:00,424 --> 00:32:02,393 I'M SORRY IF I WAS RUDE TO YOU. 518 00:32:02,426 --> 00:32:04,996 NOBODY'S EVER APOLOGIZED TO ME 519 00:32:05,029 --> 00:32:06,663 FOR BEING RUDE BEFORE. 520 00:32:06,697 --> 00:32:09,600 ALL THE GUYS I'VE EVER GONE WITH HAVE JUST... 521 00:32:12,169 --> 00:32:13,537 THE TRUTH IS, 522 00:32:13,570 --> 00:32:15,672 I HAVEN'T REALLY GONE WITH THAT MANY GUYS. 523 00:32:15,706 --> 00:32:17,874 AND I HAVEN'T REALLY BEEN AROUND THAT MUCH. 524 00:32:17,908 --> 00:32:19,876 I THINK I'VE GOT WHAT SHIRLEY HARRIS -- 525 00:32:19,910 --> 00:32:21,145 THAT'S INFORMATION -- 526 00:32:21,178 --> 00:32:23,547 CALLS "PASSIVE PARTICIPATION." 527 00:32:23,580 --> 00:32:26,150 THAT'S LIKE WHEN YOU SIT AROUND AND WATCH TV 528 00:32:26,183 --> 00:32:28,019 AND ALL THE THINGS THAT HAPPEN, 529 00:32:28,052 --> 00:32:29,686 AND YOU DON'T REALLY GET INVOLVED. 530 00:32:29,720 --> 00:32:31,688 THAT'S WHAT I'VE BEEN DOING WITH THE TELEPHONE-- 531 00:32:31,722 --> 00:32:33,690 EXCUSE ME. I THINK I'D BETTER LEAVE NOW. 532 00:32:33,724 --> 00:32:36,027 LISTEN, ARNOLD, I HAVE TO GET BACK TO WORK, 533 00:32:36,060 --> 00:32:37,628 BUT I'D CONSIDER IT A PLEASURE 534 00:32:37,661 --> 00:32:40,164 IF YOU'D JUST STAY HERE AND REST UNTIL I GOT BACK. 535 00:32:40,197 --> 00:32:42,633 THERE'S SOME FRUIT AND YOGURT IN THE REFRIGERATOR. 536 00:32:42,666 --> 00:32:44,435 I'M KIND OF A HEALTH NUT. 537 00:32:44,468 --> 00:32:47,504 WHEN I GOT BACK, I COULD FIX YOU SOME SOUP. 538 00:32:47,538 --> 00:32:49,273 THANK YOU. 539 00:32:49,306 --> 00:32:51,475 I AM A LITTLE WEAK. 540 00:32:51,508 --> 00:32:52,676 I WON'T BE LONG 541 00:32:52,709 --> 00:32:54,878 'CAUSE I'M ONLY RELIEVING DOLORES SUZUKI 542 00:32:54,911 --> 00:32:56,647 SO SHE CAN GET HER DOG. 543 00:32:56,680 --> 00:32:58,049 DO YOU LIKE DOGS, ARNOLD? 544 00:32:58,082 --> 00:33:01,152 YES, I LIKE DOGS. 545 00:33:01,185 --> 00:33:02,719 YOU'RE NOT MAD AT ME 546 00:33:02,753 --> 00:33:05,389 FOR TRACKING YOU DOWN LIKE THAT, ARE YOU? 547 00:33:05,422 --> 00:33:07,624 NO. 548 00:33:07,658 --> 00:33:09,560 I'M NOT ANGRY. 549 00:33:09,593 --> 00:33:11,662 I'LL SEE YOU LATER. 550 00:34:00,577 --> 00:34:03,647 DOCTOR, MAY I SEE YOU FOR A MOMENT? 551 00:34:06,983 --> 00:34:08,219 ANYTHING? 552 00:34:08,252 --> 00:34:09,620 WELL, WE'VE CHECKED EVERYTHING -- 553 00:34:09,653 --> 00:34:12,156 CULTURE TUBES, FLASKS, PIPETTES, PETRI DISHES. 554 00:34:12,189 --> 00:34:14,158 HE CERTAINLY HAD EVERYTHING HE NEEDED, 555 00:34:14,191 --> 00:34:16,227 INCLUDING HOT AND DRY AIR STERILIZERS, 556 00:34:16,260 --> 00:34:18,295 BUT THERE JUST ISN'T ANY WAY OF KNOWING 557 00:34:18,329 --> 00:34:20,297 WHAT CONCLUSIONS HE CAME TO 558 00:34:20,331 --> 00:34:22,299 OR WHAT HE PLANS TO DO NEXT. 559 00:34:22,333 --> 00:34:25,302 WE HAVE THE LAB STAKED OUT IN CASE HE COMES BACK. 560 00:34:25,336 --> 00:34:28,305 OH, WAIT A MINUTE. 561 00:34:28,339 --> 00:34:30,641 WAS THIS AMONG HIS THINGS? 562 00:34:30,674 --> 00:34:32,042 YES, IT WAS. 563 00:34:32,075 --> 00:34:34,278 HE PROBABLY USED IT AS A PAPERWEIGHT. 564 00:34:35,646 --> 00:34:38,715 IT'S WHALE TOOTH SCRIMSHAW -- NICE PIECE. 565 00:34:38,749 --> 00:34:42,786 SAILORS USED TO CARVE THEM ON LONG VOYAGES. 566 00:34:44,821 --> 00:34:46,323 CHIN, WHAT DO YOU GOT? 567 00:34:46,357 --> 00:34:48,492 IF DR. ALEXANDER KLINE IS ON THIS ISLAND, 568 00:34:48,525 --> 00:34:50,627 HE HASN'T GOT A CAR, HASN'T GOT A TELEPHONE. 569 00:34:50,661 --> 00:34:53,297 HE'S NOT USING GAS OR ELECTRICITY UNDER HIS OWN NAME. 570 00:34:53,330 --> 00:34:57,368 DO YOU KNOW ANYBODY WHO CARVES THESE THINGS? 571 00:34:58,402 --> 00:35:01,838 NOPE, BUT I'LL SEE WHAT I CAN COME UP WITH. 572 00:35:05,142 --> 00:35:08,011 ARNOLD, I'M BACK! 573 00:35:08,044 --> 00:35:10,381 I BROUGHT SOME SOUP. 574 00:35:41,945 --> 00:35:45,182 YEP, I KNOW THE MAN. 575 00:35:45,216 --> 00:35:47,384 OF COURSE, I NEVER SAW HIM. 576 00:35:47,418 --> 00:35:49,119 ANY IDEA WHERE HE LIVES? 577 00:35:49,152 --> 00:35:51,121 NO. NEVER ASKED. 578 00:35:51,154 --> 00:35:53,190 OR WHERE WE COULD FIND HIM? 579 00:35:53,224 --> 00:35:56,327 NO. WHY DO YOU WANT TO KNOW? 580 00:35:56,360 --> 00:35:58,495 BECAUSE HE'S DYING? 581 00:35:58,529 --> 00:36:01,064 DYING? 582 00:36:01,097 --> 00:36:05,402 DON'T ASK ME HOW I KNOW. 583 00:36:05,436 --> 00:36:08,805 THAT'S A PAINED MAN, LONELY MAN. 584 00:36:08,839 --> 00:36:15,679 HE'S SEARCHING FOR PEACE IN THE CERTAINTY OF DEATH... 585 00:36:15,712 --> 00:36:18,749 PEACE THAT HE NEVER FOUND IN LIFE. 586 00:36:22,986 --> 00:36:25,756 [ TELEPHONE RINGS ] 587 00:36:25,789 --> 00:36:29,159 ADVANCED RESEARCH LAB. DR. SOONG SPEAKING. 588 00:36:29,192 --> 00:36:31,562 YEAH, IS, UH, ARNOLD CLAY THERE? 589 00:36:31,595 --> 00:36:34,798 WILL YOU HOLD ON FOR A MOMENT, PLEASE? 590 00:36:38,034 --> 00:36:39,403 HELLO? 591 00:36:39,436 --> 00:36:41,305 HELLO, ARNOLD? 592 00:36:41,338 --> 00:36:42,706 NO, ARNOLD JUST STEPPED OUT. 593 00:36:42,739 --> 00:36:45,409 IF YOU'LL TELL ME WHO'S CALLING, I'LL HAVE HIM GET BACK TO YOU. 594 00:36:45,442 --> 00:36:48,612 NO, THANK YOU. I'LL, UH... I'LL CALL BACK LATER. 595 00:36:48,645 --> 00:36:51,147 IF YOU'D JUST LEAVE YOUR NAME, I'M SURE HE'LL GET BACK TO YOU. 596 00:36:51,181 --> 00:36:53,784 OH...UH, NO. THAT ISN'T NECESSARY. 597 00:36:53,817 --> 00:36:54,851 THANK YOU. 598 00:36:54,885 --> 00:36:57,153 PLEASE DON'T HANG UP. I'M A POLICE OFFICER. 599 00:36:57,187 --> 00:37:00,023 If you're a friend of Arnold's, I have to talk to you. 600 00:37:00,056 --> 00:37:01,224 POLICE? 601 00:37:01,258 --> 00:37:02,759 YES. WE'RE LOOKING FOR ARNOLD, 602 00:37:02,793 --> 00:37:05,296 AND IT'S TERRIBLY IMPORTANT THAT WE FIND HIM. IT'S URGENT. 603 00:37:05,329 --> 00:37:07,731 I DON'T KNOW WHERE HE IS. 604 00:37:07,764 --> 00:37:09,833 PLEASE, MISS. IT'S A MATTER OF LIFE AND DEATH. 605 00:37:09,866 --> 00:37:11,902 If you'll just give me your name -- 606 00:37:11,935 --> 00:37:13,136 HELLO? 607 00:37:13,169 --> 00:37:14,271 HELLO? 608 00:37:14,305 --> 00:37:17,073 TRY GETTING THE OPERATOR. 609 00:37:17,107 --> 00:37:20,777 I THINK MAYBE THAT WAS THE OPERATOR. 610 00:37:24,315 --> 00:37:26,783 ARNOLD! 611 00:37:45,969 --> 00:37:49,306 ARNOLD... 612 00:37:49,340 --> 00:37:51,842 I KNOW YOU'RE IN SOME SORT OF TROUBLE. 613 00:37:51,875 --> 00:37:54,445 I CALLED ONE OF THE NUMBERS YOU GAVE ME, 614 00:37:54,478 --> 00:37:56,447 AND THERE WAS A POLICEMAN. 615 00:37:56,480 --> 00:37:58,048 A POLICEMAN? 616 00:37:58,081 --> 00:38:00,083 I DIDN'T TELL HIM ANYTHING. 617 00:38:00,116 --> 00:38:01,318 I DON'T KNOW WHY, 618 00:38:01,352 --> 00:38:04,355 EXCEPT I JUST COULDN'T BELIEVE YOU'VE DONE ANYTHING WRONG. 619 00:38:04,388 --> 00:38:07,290 YOU SHOULDN'T HAVE COME OUT HERE. 620 00:38:07,324 --> 00:38:10,260 WELL, I THOUGHT I -- 621 00:38:10,293 --> 00:38:12,363 WELL, I HOPED YOU'D BE HERE. 622 00:38:12,396 --> 00:38:13,897 I MEAN, YOU LOOK SO SICK. 623 00:38:13,930 --> 00:38:15,899 YOU SHOULDN'T JUST BE WANDERING AROUND. 624 00:38:15,932 --> 00:38:18,001 WHY CAN'T YOU LEAVE ME ALONE? 625 00:38:18,034 --> 00:38:19,603 WHY DON'T YOU JUST GO AWAY? 626 00:38:19,636 --> 00:38:21,372 AAH! 627 00:39:18,662 --> 00:39:20,363 THIS IS SHIRLEY HARRIS. 628 00:39:20,397 --> 00:39:22,365 SHE'S ONE OF OUR INFORMATION GIRLS. 629 00:39:22,399 --> 00:39:24,367 SHIRLEY, THIS IS MR. McGARRETT 630 00:39:24,401 --> 00:39:26,369 AND MR. WILLIAMS OF THE STATE POLICE. 631 00:39:26,403 --> 00:39:28,104 THEY'D LIKE TO ASK YOU SOME QUESTIONS. 632 00:39:28,138 --> 00:39:30,306 FIRE AWAY. I ANSWER QUESTIONS ALL DAY. 633 00:39:30,340 --> 00:39:32,008 SIT DOWN, SHIRLEY. 634 00:39:32,042 --> 00:39:34,210 SHIRLEY, WE'RE LOOKING FOR A MAN -- 635 00:39:34,244 --> 00:39:35,612 HE'S NOT A CRIMINAL, 636 00:39:35,646 --> 00:39:38,081 BUT HE HAS THE POTENTIAL TO DO AN AWFUL LOT OF HARM 637 00:39:38,114 --> 00:39:39,483 TO A LOT OF PEOPLE 638 00:39:39,516 --> 00:39:41,418 UNLESS WE FIND HIM QUICKLY. 639 00:39:41,452 --> 00:39:42,819 SOME OF THE GIRLS SAID 640 00:39:42,853 --> 00:39:44,821 HE HAD SOME KIND OF CONTAGIOUS DISEASE? 641 00:39:44,855 --> 00:39:46,457 YEAH, SOMETHING LIKE THAT. 642 00:39:46,490 --> 00:39:48,592 WOULD YOU LOOK AT THIS PICTURE, PLEASE? 643 00:39:48,625 --> 00:39:52,429 TELL ME IF YOU'VE EVER SEEN THIS MAN BEFORE. 644 00:39:53,997 --> 00:39:55,331 I'M SORRY. 645 00:39:55,365 --> 00:39:57,033 TAKE ANOTHER LOOK. 646 00:39:59,903 --> 00:40:02,639 ONE OF THE OPERATORS FROM THIS OFFICE 647 00:40:02,673 --> 00:40:05,308 MADE A CALL TO A MEDICAL LABORATORY 648 00:40:05,341 --> 00:40:08,078 IN WAIMELO EARLIER TODAY. SHE ASKED FOR THIS MAN. 649 00:40:08,111 --> 00:40:09,179 YOU'RE KIDDING. 650 00:40:09,212 --> 00:40:10,346 NO. 651 00:40:10,380 --> 00:40:13,349 THE GIRL WHO MADE THE CALL REFUSED TO IDENTIFY HERSELF, 652 00:40:13,383 --> 00:40:14,885 AND SHE BROKE THE CONNECTION. 653 00:40:14,918 --> 00:40:16,653 SHE MUST HAVE GOTTEN SCARED 654 00:40:16,687 --> 00:40:19,623 SHE WAS GONNA GET IN SOME KIND OF TROUBLE. 655 00:40:19,656 --> 00:40:22,058 OR MAYBE SHE WAS JUST TRYING TO PROTECT HIM. 656 00:40:25,195 --> 00:40:27,664 WAS IT YOU, SHIRLEY? 657 00:40:27,698 --> 00:40:29,332 OH, NOT ON YOUR LIFE. 658 00:40:29,365 --> 00:40:32,536 I WOULDN'T STICK MY NECK OUT THAT FAR FOR ANY MAN. 659 00:40:32,569 --> 00:40:34,638 HAVE YOU ANY IDEA WHO IT WAS? 660 00:40:34,671 --> 00:40:36,873 NO, I DON'T, SIR. 661 00:40:38,174 --> 00:40:39,543 ANY OTHER GIRLS? 662 00:40:39,576 --> 00:40:41,612 THAT'S IT, EXCEPT FOR WANDA RUSSELL. 663 00:40:41,645 --> 00:40:43,213 SHE WENT HOME SICK 664 00:40:43,246 --> 00:40:44,581 A COUPLE OF HOURS AGO. 665 00:40:44,615 --> 00:40:47,150 I JUST THOUGHT OF SOMETHING. 666 00:40:47,183 --> 00:40:48,351 WANDA'S MY BEST FRIEND, 667 00:40:48,384 --> 00:40:51,287 AND I WOULDN'T WANT TO GET HER INTO ANY KIND OF TROUBLE. 668 00:40:51,321 --> 00:40:53,757 WE'RE NOT INTERESTED IN GETTING ANYBODY INTO TROUBLE. 669 00:40:53,790 --> 00:40:55,325 WE HAVE TO FIND THIS MAN VERY QUICKLY. 670 00:40:55,358 --> 00:40:58,294 WANDA'S THE KIND WHO'S ALWAYS PICKING UP STRAYS, 671 00:40:58,328 --> 00:40:59,696 YOU KNOW WHAT I MEAN? 672 00:40:59,730 --> 00:41:03,800 CATS, DOGS, BIRDS WITH BROKEN WINGS. 673 00:41:03,834 --> 00:41:06,803 WELL, SHE TOLD ME SHE MET A GUY ON THE BEACH, 674 00:41:06,837 --> 00:41:09,806 AND SHE WENT ON AND ON ABOUT HOW SMART HE WAS -- 675 00:41:09,840 --> 00:41:13,910 TALKED LIKE SOME KIND OF POET OR SCIENTIST. 676 00:41:13,944 --> 00:41:16,312 YES? 677 00:41:16,346 --> 00:41:20,250 AND SHE SAID HE HAD SOME KIND OF MALARIA ATTACK. 678 00:41:20,283 --> 00:41:22,819 YES, AND? 679 00:41:22,853 --> 00:41:26,056 WELL, SHE'S GOT HIM AT HER APARTMENT. 680 00:41:26,089 --> 00:41:27,290 WHERE IS THAT? 681 00:41:27,323 --> 00:41:30,460 2466 WAIMEA DRIVE. 682 00:41:30,493 --> 00:41:32,095 THANK YOU. 683 00:41:34,330 --> 00:41:36,533 [ HORN HONKING ] 684 00:41:38,735 --> 00:41:40,771 [ TIRES SCREECH ] 685 00:42:20,977 --> 00:42:22,713 THANK YOU. 686 00:42:35,659 --> 00:42:37,761 STEVE, PAN OF WATER AND A WET TOWEL. 687 00:42:37,794 --> 00:42:40,096 MIGHT HAVE BEEN FOR SOMEBODY WITH A FEVER. 688 00:42:40,130 --> 00:42:42,098 YEAH. SHE HAD A VISITOR, ALL RIGHT. 689 00:42:42,132 --> 00:42:44,467 STEVE, JUST CAME OVER THE RADIO -- 690 00:42:44,500 --> 00:42:46,469 EMERGENCY HOSPITAL REPORTED A MAN 691 00:42:46,502 --> 00:42:47,904 ANSWERING KLINE'S DESCRIPTION. 692 00:42:47,938 --> 00:42:49,973 HE BROUGHT A GIRL IN FOR TREATMENT. 693 00:42:50,006 --> 00:42:51,875 LET'S GO. 694 00:43:04,154 --> 00:43:05,656 X-RAYS LOOK OKAY. 695 00:43:05,689 --> 00:43:07,390 SHE'S AWAKE NOW. 696 00:43:07,423 --> 00:43:09,392 THEN SHE'LL BE ALL RIGHT? 697 00:43:09,425 --> 00:43:10,794 I THINK SO. 698 00:43:10,827 --> 00:43:12,996 ARE YOU SURE YOU'RE ALL RIGHT? 699 00:43:13,029 --> 00:43:13,930 I'M FINE. 700 00:43:13,964 --> 00:43:15,932 WELL, I'M GOING TO NEED SOME INFORMATION 701 00:43:15,966 --> 00:43:17,533 ABOUT WHAT HAPPENED. 702 00:43:17,567 --> 00:43:19,770 YOU CAN GIVE IT TO THE NURSE. 703 00:43:42,592 --> 00:43:43,827 I'M SORRY. 704 00:43:43,860 --> 00:43:45,829 I DIDN'T MEAN TO HURT YOU. 705 00:43:45,862 --> 00:43:47,764 I KNOW THAT. 706 00:43:47,798 --> 00:43:49,766 I DIDN'T WANT YOU TO GET INVOLVED. 707 00:43:49,800 --> 00:43:52,402 I DON'T CARE WHAT YOU'VE DONE. 708 00:43:52,435 --> 00:43:53,804 WHATEVER IT IS, 709 00:43:53,837 --> 00:43:55,806 IT WAS A MISTAKE OR AN ACCIDENT. 710 00:43:55,839 --> 00:43:57,407 I KNOW THAT. 711 00:43:57,440 --> 00:44:01,144 I'VE NEVER MET ANYONE LIKE YOU. 712 00:44:01,177 --> 00:44:04,848 GUESS THAT GOES FOR ME, TOO. 713 00:44:06,016 --> 00:44:08,719 I GREW UP LIKE A MACHINE... 714 00:44:08,752 --> 00:44:10,721 A HUMAN COMPUTER. 715 00:44:10,754 --> 00:44:12,723 THEY FED THE QUESTIONS INTO ME, 716 00:44:12,756 --> 00:44:14,991 AND THE ANSWERS ALWAYS CAME OUT RIGHT. 717 00:44:15,025 --> 00:44:17,460 THEY SAID A MIND LIKE MINE COMES ALONG 718 00:44:17,493 --> 00:44:19,462 ONLY ONCE IN A LIFETIME... 719 00:44:19,495 --> 00:44:22,933 SO THEY KEPT ME LOCKED UP LIKE SOME SORT OF FREAK. 720 00:44:22,966 --> 00:44:26,602 KEPT ME AWAY FROM PEOPLE. 721 00:44:26,636 --> 00:44:30,173 I NEVER GOT TO KNOW PEOPLE. 722 00:44:30,206 --> 00:44:32,843 OH, ARNOLD... 723 00:44:32,876 --> 00:44:35,445 LISTEN TO ME. I DON'T HAVE MUCH TIME. 724 00:44:36,780 --> 00:44:39,816 I HAVE SOMETHING TO TELL YOU, 725 00:44:39,850 --> 00:44:42,552 AND YOU MUST PROMISE ME SOMETHING. 726 00:44:42,585 --> 00:44:45,155 DO YOU REALLY TRUST ME, WANDA? 727 00:44:45,188 --> 00:44:46,122 YES. 728 00:44:46,156 --> 00:44:48,759 THEN YOU MUST PROMISE ME -- SWEAR TO ME -- 729 00:44:48,792 --> 00:44:52,128 YOU'LL GET UP OUT OF THIS BED, GET IN YOUR CAR, DRIVE HOME, 730 00:44:52,162 --> 00:44:54,731 PACK YOUR BAGS, AND LEAVE FOR THE MAINLAND TODAY. 731 00:44:54,765 --> 00:44:55,832 LEAVE? 732 00:44:55,866 --> 00:44:57,167 YOU SAID YOU TRUSTED ME. 733 00:44:57,200 --> 00:44:58,769 YES, I DO. 734 00:44:58,802 --> 00:45:01,271 THEN YOU MUST DO WHAT I SAY 735 00:45:01,304 --> 00:45:05,809 BECAUSE THIS ISLAND AND ALL THE PEOPLE ON IT... 736 00:45:20,556 --> 00:45:23,526 ARNOLD, WHAT IS IT? 737 00:45:23,559 --> 00:45:25,896 CAN'T YOU TELL ME WHAT IT IS? 738 00:45:28,965 --> 00:45:31,902 HAVE YOU EVER HEARD OF BIOLOGICAL WARFARE? 739 00:45:31,935 --> 00:45:33,703 I THINK SO. 740 00:45:33,736 --> 00:45:37,707 WELL, THERE ARE MEN... 741 00:45:37,740 --> 00:45:40,710 WORKING ALL OVER THE WORLD... 742 00:45:40,743 --> 00:45:43,479 BREEDING TEST-TUBE DESTRUCTION. 743 00:45:43,513 --> 00:45:47,683 GOD, WANDA, I NEVER WANTED TO BE PART OF THEIR MADNESS, 744 00:45:47,717 --> 00:45:50,320 BUT I DID. 745 00:45:50,353 --> 00:45:53,089 I DID, AND THE ONLY TO STOP THEM WAS TO SHOCK THEM, 746 00:45:53,123 --> 00:45:55,591 SHOCK THE WHOLE WORLD INTO REALIZING... 747 00:45:56,726 --> 00:46:02,198 LOOK, SOMETHING HAS HAPPENED HERE ON THE ISLAND. 748 00:46:02,232 --> 00:46:04,134 AN ACCIDENT. 749 00:46:04,167 --> 00:46:06,736 SOMETHING THAT WILL KILL EVERYONE HERE 750 00:46:06,769 --> 00:46:08,972 WITHIN THE NEXT 12 HOURS. 751 00:46:16,279 --> 00:46:18,281 [ TIRES SCREECH ] 752 00:46:23,854 --> 00:46:25,521 OKAY, COME ON. 753 00:46:25,555 --> 00:46:27,090 COME ON. 754 00:46:27,123 --> 00:46:29,025 NOW, I DON'T WANT TO SEE A GUN OR A UNIFORM. 755 00:46:29,059 --> 00:46:30,326 WHAT HE PLANS IS STILL UNKNOWN. 756 00:46:30,360 --> 00:46:31,995 WE'VE GOT TO FIND OUT BEFORE WE NAIL HIM. 757 00:46:32,028 --> 00:46:34,297 SO, DISAPPEAR. KEEP YOUR EYES OPEN. 758 00:46:34,330 --> 00:46:36,366 IF YOU SPOT HIM, LET ME KNOW BY WALKIE-TALKIE. 759 00:46:36,399 --> 00:46:38,902 I'LL INSTRUCT YOU FROM HERE. LET'S GO. 760 00:46:42,105 --> 00:46:46,176 SO, YOU'VE GOT TO LEAVE. YOU'VE GOT TO -- NOW. 761 00:46:46,209 --> 00:46:48,411 TRUST ME, WANDA. BELIEVE ME. 762 00:46:48,444 --> 00:46:51,314 BUT WHAT ABOUT YOU? WHAT WILL YOU DO? 763 00:46:51,347 --> 00:46:53,616 I'LL LEAVE AS SOON AS I CAN. DON'T ASK ANYMORE. 764 00:46:53,649 --> 00:46:56,386 JUST PROMISE ME YOU'LL GO. 765 00:46:56,419 --> 00:46:58,054 I PROMISE. 766 00:47:06,829 --> 00:47:11,534 [ DOOR OPENS, CLOSES ] 767 00:47:22,112 --> 00:47:24,047 WAIT A MINUTE! 768 00:47:44,700 --> 00:47:46,669 IT'S NOT ON ME. 769 00:47:46,702 --> 00:47:47,938 IT'S HIDDEN -- 770 00:47:47,971 --> 00:47:49,739 OUT THERE SOMEWHERE. 771 00:47:49,772 --> 00:47:52,208 YOU'LL NEVER FIND IT IN TIME. 772 00:48:02,685 --> 00:48:04,054 I WAS LIKE SO MANY OTHERS 773 00:48:04,087 --> 00:48:06,256 WHEN I WENT TO WORK AT FORT DETRICK, 774 00:48:06,289 --> 00:48:08,992 HOPING TO DO SOMETHING CREATIVE. 775 00:48:09,025 --> 00:48:11,561 ALL THE MONEY, FACILITIES. 776 00:48:11,594 --> 00:48:14,597 I WAS SO IMPRESSED BY THEIR WORK. 777 00:48:14,630 --> 00:48:16,967 PRACTICAL VALUE. 778 00:48:19,435 --> 00:48:23,339 AND LOOK WHAT I END UP CREATING -- 779 00:48:23,373 --> 00:48:27,210 DEVASTATION FAR EXCEEDING THAT EVEN OF A NUCLEAR BOMB. 780 00:48:27,243 --> 00:48:29,345 AND AS THE GENERALS HAVE SAID, 781 00:48:29,379 --> 00:48:31,614 THERE WILL ONLY BE CASUALTIES. 782 00:48:31,647 --> 00:48:35,085 IT WON'T HURT ANY OF THAT PRECIOUS REAL ESTATE. 783 00:48:35,118 --> 00:48:37,020 FOR GOD'S SAKES, ALEX, 784 00:48:37,053 --> 00:48:39,222 IT JUST DOESN'T MAKE ANY SENSE AT ALL. 785 00:48:39,255 --> 00:48:41,291 NOT TO YOU. TO ME IT DOES. 786 00:48:41,324 --> 00:48:43,626 YOU LIE THERE AND TELL ME YOU'RE GOING TO EXTERMINATE 787 00:48:43,659 --> 00:48:45,661 THREE-QUARTERS OF A MILLION PEOPLE! 788 00:48:45,695 --> 00:48:47,097 NOW, THAT MAKES SENSE? 789 00:48:47,130 --> 00:48:49,199 I DON'T EXPECT YOU TO UNDERSTAND. 790 00:48:49,232 --> 00:48:52,835 ALEX, THERE MUST BE SOME WORDS 791 00:48:52,868 --> 00:48:54,837 THAT CAN REACH YOU. 792 00:48:54,870 --> 00:48:56,239 WORDS ARE USELESS. 793 00:48:56,272 --> 00:48:59,275 DON'T YOU SEE? THAT'S THE WHOLE POINT. 794 00:48:59,309 --> 00:49:01,711 PEOPLE HAVE USED WORDS -- 795 00:49:01,744 --> 00:49:03,246 "HOLOCAUST." 796 00:49:03,279 --> 00:49:05,115 "GLOBAL DESTRUCTION." 797 00:49:05,148 --> 00:49:08,218 THEY'VE TALKED TILL THEY'RE BLUE IN THE FACE, 798 00:49:08,251 --> 00:49:09,652 AND NOTHING IS ACCOMPLISHED. 799 00:49:09,685 --> 00:49:12,255 BUT WHAT CAN YOU POSSIBLY HOPE TO ACCOMPLISH? 800 00:49:12,288 --> 00:49:15,491 I'VE TOLD YOU -- SHOCK THERAPY. 801 00:49:18,461 --> 00:49:22,398 WASN'T THAT THE PURPOSE OF HIROSHIMA AND NAGASAKI? 802 00:49:22,432 --> 00:49:23,466 NO, ALEX! 803 00:49:23,499 --> 00:49:25,668 THOSE WERE ACTS COMMITTED DURING WAR 804 00:49:25,701 --> 00:49:27,137 TO SAVE LIVES! 805 00:49:27,170 --> 00:49:30,606 MINE ISN'T ANY DIFFERENT... 806 00:49:30,640 --> 00:49:34,010 ONLY THIS WAR CONCERNS THE SURVIVAL OF MANKIND. 807 00:49:34,044 --> 00:49:35,811 THE MAN'S A LUNATIC! 808 00:49:35,845 --> 00:49:36,846 EASY, COLONEL. 809 00:49:36,879 --> 00:49:38,414 EASY? 810 00:49:38,448 --> 00:49:39,615 HE'S A CRIMINAL, 811 00:49:39,649 --> 00:49:42,218 MORE PERVERTED AND DANGEROUS THAN HITLER. 812 00:49:42,252 --> 00:49:44,220 ALEX, HOW DO YOU KNOW 813 00:49:44,254 --> 00:49:46,622 THAT YOUR MUTANT STRAIN WON'T SURVIVE 814 00:49:46,656 --> 00:49:49,259 AND DESTROY LIFE BEYOND THESE ISLANDS? 815 00:49:49,292 --> 00:49:51,494 THE LIFE SPAN OF THE BACTERIA 816 00:49:51,527 --> 00:49:55,365 CAN'T EXCEED SIX HOURS DURING SUNLIGHT. 817 00:49:55,398 --> 00:49:58,000 IF YOU WANT TO LIVE, LEAVE...NOW. 818 00:49:58,034 --> 00:50:00,070 GET OFF THE ISLAND. 819 00:50:00,903 --> 00:50:02,272 WHERE IS IT? 820 00:50:02,305 --> 00:50:04,274 WHERE'D YOU HIDE THE VIAL? 821 00:50:04,307 --> 00:50:05,675 MY WIFE'S IN THIS HOSPITAL! 822 00:50:05,708 --> 00:50:09,011 SHE JUST HAD SURGERY. SHE CAN'T BE MOVED! 823 00:50:11,381 --> 00:50:14,584 [ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ] 824 00:50:14,634 --> 00:50:19,184 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.