All language subtitles for Hawaii 5-O s01e15 King of the Hill.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,438 --> 00:00:05,527 [ SIRENS BLARING ] 2 00:01:23,700 --> 00:01:24,918 WHAT HAVE YOU GOT? 3 00:01:24,962 --> 00:01:28,530 A POSSIBLE SKULL FRACTURE. DEEP COMA, DOCTOR. 4 00:01:28,574 --> 00:01:29,706 LET'S TAKE A LOOK. 5 00:01:29,749 --> 00:01:31,098 WHAT HAPPENED? 6 00:01:31,142 --> 00:01:34,058 HE GOT HIT WITH A BASEBALL BAT. 7 00:01:34,101 --> 00:01:36,713 DID SOMEBODY JUMP HIM? 8 00:01:36,756 --> 00:01:38,715 I'M WITH FIVE-O. WE SPONSOR A BASEBALL TEAM. 9 00:01:38,758 --> 00:01:41,326 I HAD THE BOYS OUT FOR A PRACTICE SESSION. 10 00:01:41,369 --> 00:01:43,676 HE WANDERED UP AND ASKED IF HE COULD HELP. 11 00:01:43,720 --> 00:01:45,286 I SAID, "SURE." 12 00:01:45,330 --> 00:01:48,681 HE WAS DOING GREAT. HE WAS HAVING A BALL. 13 00:01:48,725 --> 00:01:51,858 ANYWAY, THIS KID TOOK A BAT, TOOK A HOME RUN-SIZED SWING, 14 00:01:51,902 --> 00:01:53,643 THE BAT SLIPPED OUT OF HIS HAND 15 00:01:53,686 --> 00:01:54,948 AND HIT HIM RIGHT THERE. 16 00:01:54,992 --> 00:01:56,776 HE WENT DOWN LIKE HE WAS SHOT. 17 00:01:56,820 --> 00:01:58,604 DO YOU THINK HE'LL BE OKAY? 18 00:01:58,648 --> 00:01:59,953 TOO SOON TO TELL. 19 00:01:59,997 --> 00:02:02,564 TAKE HIM UP TO EMERGENCY TREATMENT. 20 00:02:17,536 --> 00:02:20,626 READY, SET...GO. 21 00:02:20,670 --> 00:02:22,672 EASY. 22 00:02:25,500 --> 00:02:27,677 GET THE LIGHT, PLEASE. 23 00:02:31,332 --> 00:02:32,943 WHO IS HE, DANNY? 24 00:02:32,986 --> 00:02:35,206 MARINE ON LEAVE FROM VIETNAM. 25 00:02:35,249 --> 00:02:37,861 I CHECKED HIS I.D. ON THE WAY IN. 26 00:02:37,904 --> 00:02:40,994 HIS NAME IS "AUSTON, JOHN T." 27 00:02:41,038 --> 00:02:43,127 SPELLED A-U-S-T-O-N. 28 00:02:43,170 --> 00:02:45,956 LANCE CORPORAL, UNITED STATES MARINE CORPS. 29 00:02:45,999 --> 00:02:47,740 YOU GOT HIS SERIAL NUMBER? 30 00:02:47,784 --> 00:02:50,308 YEAH. 52-311-712. 31 00:02:50,351 --> 00:02:53,659 Officer: WHAT ABOUT HIS OUTFIT? 32 00:02:53,703 --> 00:02:55,574 Danny: I DON'T KNOW. 33 00:02:55,617 --> 00:02:58,490 HIS ORDERS PUT HIM IN HONOLULU ON LEAVE FROM SAIGON, 34 00:02:58,533 --> 00:03:01,493 HAD TO REPORT TO MARINE HEADQUARTERS IN WASHINGTON. 35 00:03:05,932 --> 00:03:08,718 [ EXPLOSIONS, GUNFIRE ] 36 00:03:17,291 --> 00:03:18,684 HEY! 37 00:03:18,728 --> 00:03:20,555 [ GUNSHOTS ] 38 00:03:24,429 --> 00:03:25,560 TAKE COVER! 39 00:03:25,604 --> 00:03:29,042 SOMEONE GET A CHOPPER FOR THE WOUNDED! 40 00:03:29,086 --> 00:03:31,958 WE'VE GOT TO HOLD THIS HILL! 41 00:03:37,050 --> 00:03:40,619 WE'VE GOT TO WAIT RIGHT HERE AND HOLD. 42 00:05:29,206 --> 00:05:31,121 MR. McGARRETT, WORLDWIDE NEWS. 43 00:05:31,164 --> 00:05:32,513 WORD HAS IT A GUY WENT BERSERK. 44 00:05:32,557 --> 00:05:34,428 SHOT ONE OF YOUR FIVE-O MEN. IS THAT TRUE? 45 00:05:34,472 --> 00:05:36,256 -THAT'S WHAT THEY TELL ME. -HOW BAD IS HE HURT? 46 00:05:36,300 --> 00:05:38,432 -NO COMMENT NOW. -WHO IS IT? 47 00:05:41,740 --> 00:05:43,176 THIRD FLOOR, STEVE. 48 00:05:43,220 --> 00:05:44,874 THANKS, CHUCK. 49 00:05:52,229 --> 00:05:54,013 IS DANNY STILL ALIVE? 50 00:05:54,057 --> 00:05:55,232 I DON'T KNOW. 51 00:05:55,275 --> 00:05:56,886 WHERE ARE THEY? 52 00:05:56,929 --> 00:05:58,496 AROUND THE CORNER. 53 00:06:10,377 --> 00:06:13,337 THEY'RE BEHIND THAT TABLE, SEE? 54 00:06:13,380 --> 00:06:16,122 YEAH. WHO ELSE IS IN THERE WITH THEM? 55 00:06:16,166 --> 00:06:18,255 ONLY DANNY AND THE MARINE. 56 00:06:18,298 --> 00:06:20,126 THE OTHERS GOT OUT. 57 00:06:20,170 --> 00:06:21,780 OKAY. 58 00:06:25,131 --> 00:06:27,264 DANNY? 59 00:06:27,307 --> 00:06:30,963 DANO, ARE YOU ALL RIGHT? 60 00:06:31,007 --> 00:06:34,097 ARE YOU ALL RIGHT, DANO? 61 00:06:34,140 --> 00:06:36,186 DANO, CAN YOU HEAR ME? 62 00:06:38,753 --> 00:06:41,452 DANO, ANSWER ME! 63 00:06:41,495 --> 00:06:42,932 STEVE! 64 00:06:49,764 --> 00:06:51,331 STEVE! 65 00:06:51,375 --> 00:06:56,162 DON'T ANSWER THEM, SARGE. IT'S A VIETCONG TRICK. 66 00:06:58,208 --> 00:06:59,992 AT LEAST HE'S STILL ALIVE. 67 00:07:00,036 --> 00:07:01,515 YEAH, FOR HOW LONG? 68 00:07:01,559 --> 00:07:04,388 WHY HAVEN'T YOU GONE DOWN THERE TO GET HIM? 69 00:07:04,431 --> 00:07:07,521 FACED WITH THAT GUN, IT WOULD JUST BE SUICIDE. 70 00:07:07,565 --> 00:07:10,133 ANY OTHER WAY OF GETTING IN THERE 71 00:07:10,176 --> 00:07:11,482 BESIDE THAT CORRIDOR? 72 00:07:11,525 --> 00:07:14,050 I DON'T KNOW. WE'RE WAITING FOR A FLOOR PLAN NOW. 73 00:07:14,093 --> 00:07:15,486 COVER ME. 74 00:07:15,529 --> 00:07:18,141 NOW WAIT A MINUTE, STEVE. 75 00:07:18,184 --> 00:07:20,752 NOW, STEVE, YOU JUST CAN'T -- 76 00:07:20,795 --> 00:07:23,624 GET OUT OF THE WAY. 77 00:07:33,286 --> 00:07:36,246 -COME BACK HERE! -LEAVE ME ALONE! 78 00:07:36,289 --> 00:07:39,292 CALLING STEVE McGARRETT. CALLING STEVE McGARRETT. 79 00:07:39,336 --> 00:07:42,078 PLEASE REPORT TO DR. CUTTER. 80 00:07:42,121 --> 00:07:43,862 YOU WERE THERE, YOU'RE A DOCTOR. 81 00:07:43,905 --> 00:07:44,994 NOW HOW BAD IS HE HURT? 82 00:07:45,037 --> 00:07:46,647 I DIDN'T HAVE A CHANCE TO EXAMINE HIM. 83 00:07:46,691 --> 00:07:48,127 THE MARINE TOLD ME TO GET OUT. 84 00:07:48,171 --> 00:07:50,347 COULDN'T YOU TELL ANYTHING BY LOOKING AT HIM? 85 00:07:50,390 --> 00:07:52,610 WAS HE CONSCIOUS? COULD HE MOVE, TALK? 86 00:07:52,653 --> 00:07:54,090 I COULDN'T TELL. 87 00:07:54,133 --> 00:07:56,048 THE MARINE WAS IN BETWEEN US WITH THE GUN. 88 00:07:56,092 --> 00:07:58,268 THE POLICE OFFICER WAS SHOT IN THE LEG, BLEEDING BADLY. 89 00:07:58,311 --> 00:08:00,096 I AT LEAST MANAGED TO GET HIMOUT. 90 00:08:00,139 --> 00:08:01,358 WHERE WAS DANNY SHOT? 91 00:08:01,401 --> 00:08:02,837 IN THE ABDOMEN, I THINK. 92 00:08:02,881 --> 00:08:03,751 YOU THINK?! 93 00:08:03,795 --> 00:08:05,231 EASY, STEVE, HE SAVED ONE MAN. 94 00:08:05,275 --> 00:08:06,841 MAN'S RIGHT, BOSS. 95 00:08:06,885 --> 00:08:09,931 IT WON'T HELP DANNY ANY BLOWING YOUR COOL. 96 00:08:11,672 --> 00:08:14,023 HOW LONG HAS DANNY BEEN IN THERE NOW? 97 00:08:14,066 --> 00:08:15,372 ABOUT 17 MINUTES. 98 00:08:15,415 --> 00:08:17,374 WHAT DOES THAT LEAVE US, DOCTOR? 99 00:08:17,417 --> 00:08:19,419 I DON'T UNDERSTAND WHAT YOU MEAN. 100 00:08:19,463 --> 00:08:21,987 HOW LONG DOES IT TAKE A MAN TO BLEED TO DEATH? 101 00:08:22,031 --> 00:08:23,510 [ PANTING ] 102 00:08:31,344 --> 00:08:34,130 THEY GAVE UP FOR A LITTLE WHILE. 103 00:08:34,173 --> 00:08:36,349 YOU CAN RELAX, SARGE. 104 00:08:40,136 --> 00:08:41,615 AUSTON, THAT GUN -- 105 00:08:41,659 --> 00:08:44,575 IT'S A GOOD THING I GRABBED IT. 106 00:08:44,618 --> 00:08:47,404 IT GIVES US A FIGHTING CHANCE 107 00:08:47,447 --> 00:08:51,016 TO DEFEND THIS HILL. 108 00:08:51,060 --> 00:08:55,977 LOOK, AUSTON, WE'RE NOT ON A HILL, SEE? 109 00:08:56,021 --> 00:08:58,241 WE'RE... [ GROANING ] 110 00:08:58,284 --> 00:09:01,200 EASY, EASY, SARGE. 111 00:09:01,244 --> 00:09:04,943 I'LL TAKE A LOOK AROUND THE TERRAIN. 112 00:09:23,309 --> 00:09:27,400 AUSTON, WE'RE NOT ON A HILL. 113 00:09:27,444 --> 00:09:30,229 WE'RE IN A HOSPITAL. 114 00:09:30,273 --> 00:09:35,147 THE BALL GAME -- DON'T YOU REMEMBER? 115 00:09:35,191 --> 00:09:38,107 YOU GOT HIT WITH A BAT. 116 00:09:38,150 --> 00:09:41,022 SURE, SARGE, SURE. 117 00:09:41,066 --> 00:09:42,676 ANYTHING YOU SAY. 118 00:09:42,720 --> 00:09:44,678 NOW YOU LAY THERE AND BE QUIET, 119 00:09:44,722 --> 00:09:46,680 AND I'LL HOLD THESE VCs OFF, 120 00:09:46,724 --> 00:09:49,379 AND WE'LL GET THAT FIRST AID TO YOU. 121 00:09:51,990 --> 00:09:54,210 -YOU CAN'T GO IN THERE! -I'M GOING IN! 122 00:09:54,253 --> 00:09:56,560 STEVE! NOBODY GOES DOWN THAT CORRIDOR! 123 00:09:56,603 --> 00:09:58,214 DON'T TELL ME THAT. 124 00:09:58,257 --> 00:10:00,216 THAT CORRIDOR IS AN INTENSIVE CARE UNIT. 125 00:10:00,259 --> 00:10:03,393 THERE ARE PATIENTS IN THOSE ROOMS IN CRITICAL CONDITION. 126 00:10:03,436 --> 00:10:05,656 AND DANNY WILLIAMS IS DOWN THERE WITH A BULLET IN HIS GUT! 127 00:10:05,699 --> 00:10:07,266 HOW MANY DEATHS ARE YOU WILLING TO ACCEPT 128 00:10:07,310 --> 00:10:08,354 RESPONSIBILITY FOR, STEVE? 129 00:10:08,398 --> 00:10:09,921 WHAT DOES THAT MEAN? 130 00:10:09,964 --> 00:10:11,357 GUNFIRE CAN INDUCE SHOCK, 131 00:10:11,401 --> 00:10:12,880 SHOCK CAN KILL ANYONE, 132 00:10:12,924 --> 00:10:14,186 OR POSSIBLY ALLOF THE PATIENTS 133 00:10:14,230 --> 00:10:15,796 IN THAT INTENSIVE CARE SECTION -- 134 00:10:15,840 --> 00:10:19,017 PEOPLE OUT OF MAJOR SURGERY, CARDIAC PATIENTS! 135 00:10:19,060 --> 00:10:20,323 DO YOU WANT TO KILL THEM? 136 00:10:20,366 --> 00:10:22,542 THEIR DEATHS WOULD BE ON YOUR HANDS. 137 00:10:25,719 --> 00:10:28,113 ALL RIGHT. 138 00:10:28,157 --> 00:10:29,984 ALL RIGHT. 139 00:10:35,381 --> 00:10:36,687 GET SOME TEAR GAS UP HERE. 140 00:10:36,730 --> 00:10:38,428 WE'LL LOB IT IN THERE AND TAKE THEM. 141 00:10:38,471 --> 00:10:40,038 STEVE, MAYBE YOU DIDN'T UNDERSTAND -- 142 00:10:40,081 --> 00:10:42,258 I UNDERSTAND THAT DANNY IS IN THERE AND HE'S DYING. 143 00:10:42,301 --> 00:10:45,348 -SETTLE DOWN, STEVE, COOL OFF. -GET SOME TEAR GAS. 144 00:10:45,391 --> 00:10:47,698 IF THAT'S SUPPOSED TO HELP DANNY, IT WON'T. 145 00:10:47,741 --> 00:10:49,526 IT'LL GET HIM OUT OF THAT ROOM. 146 00:10:49,569 --> 00:10:51,092 YOU FILL THAT ROOM WITH TEAR GAS, 147 00:10:51,136 --> 00:10:52,877 YOU'LL INDUCE A COUGHING SPASM IN DANNY. 148 00:10:52,920 --> 00:10:55,053 YOU START HIM COUGHING WITH A STOMACH WOUND, 149 00:10:55,096 --> 00:10:57,403 AND YOU'LL DECREASE HIS CHANCES OF SURVIVING BY 90%. 150 00:10:57,447 --> 00:10:59,405 AND WHAT ABOUT THE OTHER PATIENTS IN THIS HOSPITAL?! 151 00:10:59,449 --> 00:11:01,451 DON'T YOU CARE ABOUT THE PATIENTS?! 152 00:11:01,494 --> 00:11:03,540 OH, DON'T GIVE ME THAT LINE, DOCTOR! 153 00:11:03,583 --> 00:11:05,237 I CARE AND I CARE DEEPLY. 154 00:11:05,281 --> 00:11:06,456 BUT FIRST THINGS FIRST. 155 00:11:06,499 --> 00:11:08,197 GO DOWNSTAIRS TO THE NURSERY AND TELL THAT 156 00:11:08,240 --> 00:11:09,894 TO THE NEWBORN BABIES WHEN THE TEAR GAS COMES IN 157 00:11:09,937 --> 00:11:11,330 THROUGH THE VENTILATION SYSTEM. 158 00:11:11,374 --> 00:11:14,203 OR THE OPERATING ROOM. 159 00:11:14,246 --> 00:11:15,552 ALL RIGHT! NO TEAR GAS. 160 00:11:15,595 --> 00:11:17,206 AND NO GUNSHOTS. 161 00:11:17,249 --> 00:11:19,904 HOW AM I GOING TO TAKE THAT MARINE WITHOUT SHOOTING? 162 00:11:19,947 --> 00:11:22,733 HOW DO I STOP HIM FROM PULLING THE TRIGGER ON HIS GUN?! 163 00:11:22,776 --> 00:11:25,083 I WISH I COULD ANSWER THAT QUESTION, STEVE. 164 00:11:25,126 --> 00:11:27,390 ALL I KNOW IS I CAN'T JEOPARDIZE THE LIVES 165 00:11:27,433 --> 00:11:29,305 OF THE PATIENTS ON THIS FLOOR. 166 00:11:29,348 --> 00:11:30,784 ALL RIGHT. HOW MANY ARE THERE? 167 00:11:30,828 --> 00:11:32,308 WHAT ARE THEIR EXACTCONDITIONS? 168 00:11:32,351 --> 00:11:33,918 ARE THERE OTHER PEOPLE WITH THEM? 169 00:11:33,961 --> 00:11:35,485 CAN WE GET WORD TO THOSE PEOPLE? 170 00:11:35,528 --> 00:11:37,574 FACTS, DOCTOR, FACTS! I NEED THE FACTS! 171 00:11:58,551 --> 00:12:02,163 TAKE IT EASY, STEVE. 172 00:12:02,207 --> 00:12:07,560 THOSE PEOPLE OUT THERE -- THEY'RE DOCTORS, NURSES. 173 00:12:07,604 --> 00:12:09,649 THEY'RE NOT VIETCONG. 174 00:12:09,693 --> 00:12:12,696 WHEN A MAN GET HIT WITH A BULLET, 175 00:12:12,739 --> 00:12:15,699 IT DOES FUNNY THINGS. 176 00:12:15,742 --> 00:12:17,788 NOW, WE'LL GET YOU TO THAT HOSPITAL. 177 00:12:17,831 --> 00:12:19,920 BUT YOU JUST LAY THERE AND BE QUIET, 178 00:12:19,964 --> 00:12:22,271 AND WE'LL GET YOU TO THAT HOSPITAL 179 00:12:22,314 --> 00:12:23,881 THAT YOU BEEN DREAMING ABOUT. 180 00:12:23,924 --> 00:12:26,840 RIGHT NOW, I'VE GOT THIS HILL TO WORRY ABOUT. 181 00:12:37,024 --> 00:12:39,462 40 ROUNDS. 182 00:12:39,505 --> 00:12:41,725 OUGHT TO BE ENOUGH TO HOLD THEM OFF 183 00:12:41,768 --> 00:12:45,163 UNTIL COMMAND GETS OFF THEIR FAT DUFF. 184 00:12:48,688 --> 00:12:51,517 AND THEY WILL, TOO. 185 00:12:51,561 --> 00:12:53,389 IT'S COMMAND THAT WANTS THIS HILL. 186 00:12:53,432 --> 00:12:57,784 THEY'LL REINFORCE US. JUST BE COOL. 187 00:12:57,828 --> 00:13:00,439 EVERYTHING'S UNDER CONTROL. 188 00:13:19,632 --> 00:13:22,069 [ Laughing ] 50 ROUNDS! 189 00:13:22,113 --> 00:13:25,072 WITH THIS 50 ROUNDS, I COULD DEFEND THE CITY OF SAIGON 190 00:13:25,116 --> 00:13:27,510 AGAINST HALF OF THE VIETCONG ARMY. 191 00:13:29,250 --> 00:13:33,167 MAYBE I OUGHT TO TAKE ANOTHER LOOK AROUND, 192 00:13:33,211 --> 00:13:35,039 SEE WHAT'S GOING ON. 193 00:13:50,794 --> 00:13:52,752 AND AS DANNY STARTED TOWARD HIM, 194 00:13:52,796 --> 00:13:55,364 AUSTON FIRED, AND DANNY WENT DOWN. 195 00:13:55,407 --> 00:13:57,453 AUSTON DIDN'T SAY ANYTHING? 196 00:13:57,496 --> 00:13:59,585 NOTHING. I DON'T REMEMBER WHAT HAPPENED NEXT. 197 00:13:59,629 --> 00:14:01,108 I DON'T REMEMBER GETTING HIT, 198 00:14:01,152 --> 00:14:02,849 HITTING THE FLOOR, NONE OF IT. 199 00:14:02,893 --> 00:14:06,549 THIS IS DR. SHIRMER, PSYCHIATRIC SERVICE. 200 00:14:06,592 --> 00:14:08,855 WHAT HAPPENED NEXT WITH YOU? 201 00:14:08,899 --> 00:14:11,597 HE SHOT THE OFFICER, AND THEN HE YELLED OUT, 202 00:14:11,641 --> 00:14:13,817 "DIG IN. TAKE COVER. WE'VE GOT TO HOLD" -- 203 00:14:13,860 --> 00:14:15,601 SOMETHING LIKE THAT. 204 00:14:15,645 --> 00:14:17,168 YEAH? THEN WHAT? 205 00:14:17,211 --> 00:14:20,693 THEN HE TOOK THE OFFICER'S GUN BELT -- 206 00:14:20,737 --> 00:14:24,175 HOW MANY ROUNDS DO YOU CARRY? 207 00:14:24,218 --> 00:14:26,177 THIRTY-EIGHT OR FORTY. 208 00:14:26,220 --> 00:14:27,744 I'M SORRY. GO AHEAD. 209 00:14:27,787 --> 00:14:29,659 HE WAS THINKING ABOUT SOMETHING. 210 00:14:29,702 --> 00:14:32,662 YOU COULD SEE IT IN HIS FACE, HIS MIND WAS WORKING. 211 00:14:32,705 --> 00:14:35,447 THEN HE TOLD ME TO GET TO AN AID STATION 212 00:14:35,491 --> 00:14:38,102 AND GET HELP TO HIM RIGHT AWAY. 213 00:14:38,145 --> 00:14:39,756 HE SAID THE SERGEANT WOULD BLEED TO DEATH 214 00:14:39,799 --> 00:14:41,627 IF I DIDN'T GET HELP TO HIM RIGHT AWAY. 215 00:14:41,671 --> 00:14:42,628 HE SAID, "THE SERGEANT"? 216 00:14:42,672 --> 00:14:44,587 YEAH, AND HE POINTED AT WILLIAMS. 217 00:14:44,630 --> 00:14:46,458 THEN HE PUSHED THE TABLE OVER 218 00:14:46,502 --> 00:14:49,548 AND DRAGGED WILLIAMS AROUND BEHIND IT. 219 00:14:49,592 --> 00:14:51,637 I MANAGED TO GET OUT WHILE HE WAS DOING THAT 220 00:14:51,681 --> 00:14:53,334 AND PULL THE OFFICER OUT WITH ME. 221 00:14:53,378 --> 00:14:55,685 DOES ALL THIS MEAN SOMETHING TO YOU, DOCTOR? 222 00:14:55,728 --> 00:14:57,469 IT'S POSSIBLE THAT BLOW TO THE HEAD 223 00:14:57,513 --> 00:14:59,645 CAUSED AN ACUTE PSYCHOTIC BREAKDOWN. 224 00:14:59,689 --> 00:15:01,473 THAT MARINE COULD BE RELIVING 225 00:15:01,517 --> 00:15:03,170 A TRAUMATIC WAR EXPERIENCE. 226 00:15:03,214 --> 00:15:05,608 YOU MEAN, HE THINKS HE'S BACK IN VIETNAM? 227 00:15:05,651 --> 00:15:08,524 HE DOESN'T THINK HE IS. HE ISBACK IN VIETNAM. 228 00:15:08,567 --> 00:15:09,960 THAT'S HIS REALITY, 229 00:15:10,003 --> 00:15:12,658 AND IT'S AS REAL TO HIM AS THIS ROOM IS TO YOU. 230 00:15:12,702 --> 00:15:15,095 HOW COULD HE SHOOT DANNY AND THEN TRY TO PROTECT HIM? 231 00:15:15,139 --> 00:15:17,315 WHY DID HE SEND CUTTER FOR HELP? 232 00:15:17,358 --> 00:15:19,186 I SUSPECT THAT HE BELIEVES 233 00:15:19,230 --> 00:15:22,407 THAT THE POLICE OFFICER THAT HE SHOT WAS VIETCONG, 234 00:15:22,451 --> 00:15:25,410 AND WILLIAMS IS A BUDDY OF HIS, ANOTHER MARINE. 235 00:15:25,454 --> 00:15:27,630 YOU STILL HAVEN'T ANSWERED MY QUESTION. 236 00:15:27,673 --> 00:15:29,501 THERE'S NO LOGIC. 237 00:15:29,545 --> 00:15:33,070 IT'S LIKE A SHORT CIRCUIT IN A COMPUTER. 238 00:15:37,248 --> 00:15:39,642 IS THIS PERMANENT WITH AUSTON? 239 00:15:39,685 --> 00:15:42,558 IT COULD LAST FIVE MINUTES, 240 00:15:42,601 --> 00:15:44,342 AN HOUR, A YEAR. 241 00:15:44,385 --> 00:15:47,650 THERE'S NO WAY TO TELL. 242 00:15:47,693 --> 00:15:52,785 SO...WE'RE IN A WAR, HUH? 243 00:16:02,360 --> 00:16:04,449 [ EXPLOSIONS ] 244 00:16:10,673 --> 00:16:13,066 [ EXPLOSIONS CONTINUE ] 245 00:16:27,646 --> 00:16:30,910 I GUESS THEY'RE LAYING BACK, 246 00:16:30,954 --> 00:16:35,262 TRYING TO SUCKER US OUT IN THE OPEN. 247 00:16:35,306 --> 00:16:37,569 [ EXPLOSIONS ] 248 00:16:51,844 --> 00:16:53,803 THIS IS JACK FRANCIS AT THE HOSPITAL. 249 00:16:53,846 --> 00:16:57,067 WE NOW HAVE OUR FIRST OFFICIAL STATEMENT ON THE SITUATION HERE. 250 00:16:57,110 --> 00:17:00,200 IT STATES THAT A SERVICEMAN, SUFFERING FROM A HEAD INJURY, 251 00:17:00,244 --> 00:17:02,725 HAS BARRICADED HIMSELF IN AN EXAMINING ROOM 252 00:17:02,768 --> 00:17:05,031 ON THE THIRD FLOOR OF THE SOUTHEAST WING, 253 00:17:05,075 --> 00:17:06,685 THAT HE DOESHAVE A WEAPON, 254 00:17:06,729 --> 00:17:09,209 AND THAT TO THIS TIME, TWO MEN HAVE BEEN SHOT. 255 00:17:09,253 --> 00:17:10,776 ONE OF THEM, PETER MILLER OF THE HPD, 256 00:17:10,820 --> 00:17:12,430 IS SAFELY OUT OF THE ROOM, 257 00:17:12,473 --> 00:17:14,737 AND THE SECOND VICTIM IS DANNY WILLIAMS. 258 00:17:14,780 --> 00:17:17,566 THE HOSPITAL SPOKESMAN REFUSED ANY FURTHER COMMENT 259 00:17:17,609 --> 00:17:19,785 REGARDING WILLIAMS, A MEMBER OF FIVE-O, 260 00:17:19,829 --> 00:17:21,482 OUR STATE POLICE UNIT, 261 00:17:21,526 --> 00:17:24,137 BUT RUMOR HERE AT THE HOSPITAL HAS IT THAT WILLIAMS 262 00:17:24,181 --> 00:17:26,400 IS STILL IN THE ROOM WITH HIS ASSAILANT 263 00:17:26,444 --> 00:17:28,359 AND IS SERIOUSLY WOUNDED. 264 00:17:39,326 --> 00:17:42,721 YOU'D NEVER MAKE IT IN THE SHAPE YOU'RE IN, 265 00:17:42,765 --> 00:17:45,681 EVEN IF THE VCs LET YOU THROUGH. 266 00:17:45,724 --> 00:17:49,336 WE GOT TO HOLD. 267 00:17:51,251 --> 00:17:54,254 WE GOT TO WAIT RIGHT HERE AND HOLD. 268 00:17:54,298 --> 00:17:56,082 I THOUGHT WE MIGHT BE ABLE TO GET SOMEBODY 269 00:17:56,126 --> 00:17:57,649 THROUGH THE VENTILATION DUCTS. 270 00:17:57,693 --> 00:17:59,346 TOO SMALL. 271 00:17:59,390 --> 00:18:01,392 WHAT ABOUT THE WINDOW? GET TO IT WITH A FIRE LADDER. 272 00:18:01,435 --> 00:18:04,221 ANYBODY SHOWING HIS HEAD IN THAT WINDOW COULD GET IT BLOWN OFF. 273 00:18:04,264 --> 00:18:06,789 THE ONLY WAY IS DOWN THAT CORRIDOR. 274 00:18:06,832 --> 00:18:08,791 HAS HANSON GOTTEN BACK YET? 275 00:18:08,834 --> 00:18:10,749 I'LL CHECK ON HIM. 276 00:18:10,793 --> 00:18:14,057 [ SIGHING ] 277 00:18:14,100 --> 00:18:16,494 I DON'T KNOW WHAT WE'RE GOING TO DO ABOUT THAT MARINE, 278 00:18:16,537 --> 00:18:19,671 BUT WE'D BETTER HAVE SOME BRASS HERE JUST IN CASE. 279 00:18:19,715 --> 00:18:22,892 KONO, GET COLONEL CARDELL OVER HERE RIGHT AWAY. 280 00:18:22,935 --> 00:18:25,242 CHIN, GET MARINE HEADQUARTERS ON THE PHONE. 281 00:18:25,285 --> 00:18:27,157 SEE WHAT YOU CAN DIG UP ON AUSTON. 282 00:18:27,200 --> 00:18:29,725 SEE IF HE CAME BACK FROM SAIGON WITH ANY BUDDIES. 283 00:18:29,768 --> 00:18:31,727 FIND OUT WHAT BATTLES HE WAS IN, 284 00:18:31,770 --> 00:18:35,687 WHAT ENGAGEMENTS HE FOUGHT, EVERYTHING. 285 00:18:35,731 --> 00:18:38,211 GEORGE... 286 00:18:39,169 --> 00:18:41,084 IS CHARLEY TAKAHASHI ON DUTY TODAY? 287 00:18:41,127 --> 00:18:43,695 NO, BUT I KNOW WHERE WE CAN REACH HIM. 288 00:18:43,739 --> 00:18:45,001 GET HIM HERE RIGHT AWAY. 289 00:18:45,044 --> 00:18:47,351 I CAN HAVE HIM HERE IN ABOUT FIVE MINUTES. 290 00:18:47,394 --> 00:18:48,526 FASTER. 291 00:18:52,095 --> 00:18:54,575 OPERATOR, THIS IS LIEUTENANT KEALOHA. 292 00:18:54,619 --> 00:18:57,143 GET ME POLICE DISPATCH IMMEDIATELY. 293 00:19:01,582 --> 00:19:03,149 STEVE. 294 00:19:03,193 --> 00:19:05,151 I SENT DR. SHIRMER UP HERE. 295 00:19:05,195 --> 00:19:06,326 I SAW. 296 00:19:06,370 --> 00:19:08,459 HAVE YOU GOT THE RUNDOWN ON THOSE PATIENTS? 297 00:19:08,502 --> 00:19:10,417 THINGS ARE MORE COMPLICATED THAN I THOUGHT. 298 00:19:10,461 --> 00:19:12,724 WE'RE ALREADY IN A SLING WITH COMPLICATIONS. 299 00:19:12,768 --> 00:19:13,769 THERE'S A GIRL IN 309. 300 00:19:13,812 --> 00:19:15,858 SHE NEEDS A TECHNICIAN TO OPERATE 301 00:19:15,901 --> 00:19:18,121 A KIDNEY MACHINE WITHIN 15 MINUTES. 302 00:19:18,164 --> 00:19:21,254 ALL RIGHT, WHAT ABOUT THE OTHER PATIENTS? 303 00:19:21,298 --> 00:19:23,430 TWO OF THEM ARE CARDIAC CASES. 304 00:19:23,474 --> 00:19:26,782 THE PATIENT IN 306 HAS HIS DAUGHTER WITH HIM. 305 00:19:26,825 --> 00:19:28,000 WE HAVE A CHANCE TO SAVE THEM, 306 00:19:28,044 --> 00:19:29,480 IF THEY DON'T GO INTO SHOCK. 307 00:19:29,523 --> 00:19:31,830 STEVE, WE JUST CAN'T RISK GUNSHOTS. 308 00:19:31,874 --> 00:19:34,180 LOOK, DOCTOR, THERE'S ALREADY BEEN SHOOTING. 309 00:19:34,224 --> 00:19:36,835 IF THAT HASN'T THROWN THEM INTO SHOCK, WHAT WILL? 310 00:19:36,879 --> 00:19:38,445 WE DON'T KNOW IF IT HASN'T. 311 00:19:38,489 --> 00:19:40,926 THOSE PATIENTS ARE ALONE IN THEIR ROOMS, 312 00:19:40,970 --> 00:19:43,276 EXCEPT FOR THE DAUGHTER IN ROOM 306. 313 00:19:43,320 --> 00:19:45,975 BUT EVEN IF WE'VE BEEN LUCKY, 314 00:19:46,018 --> 00:19:47,585 IF WE START TO MOVE IN ON AUSTON, 315 00:19:47,628 --> 00:19:50,022 THERE WON'T BE ONESHOT, BUT A DOZEN OR MORE. 316 00:19:50,066 --> 00:19:52,242 THERE WILL BE WAR IN THAT CORRIDOR. 317 00:19:55,375 --> 00:19:58,117 DOCTOR, IF WE COULD GET YOU TO THEM, 318 00:19:58,161 --> 00:19:59,858 COULD YOU PREPARE THEM MEDICALLY 319 00:19:59,902 --> 00:20:01,730 SO THEY WOULDN'T GO INTO SHOCK? 320 00:20:01,773 --> 00:20:04,863 THERE ARE WAYS, YES, IF WE COULD GET TO THEM. 321 00:20:04,907 --> 00:20:06,430 I'LL GET YOU TO THEM. 322 00:20:06,473 --> 00:20:09,825 ABE, CALL THE LIEUTENANT. 323 00:20:16,788 --> 00:20:18,616 DANO! 324 00:20:18,659 --> 00:20:21,271 DANO, CAN YOU HEAR ME? 325 00:20:22,663 --> 00:20:24,970 I HEAR YOU. 326 00:20:27,277 --> 00:20:30,846 THANK GOD HE'S ALIVE. 327 00:20:30,889 --> 00:20:32,369 Auston: DON'T GIVE US AWAY. 328 00:20:32,412 --> 00:20:36,852 Steve: AUSTON! CORPORAL JOHN AUSTON! 329 00:20:36,895 --> 00:20:38,505 CAN YOU HEAR ME? 330 00:20:38,549 --> 00:20:41,030 DO YOU HEAR THAT? 331 00:20:41,073 --> 00:20:43,989 WELL, YOU'VE GOT TO GIVE THEM THEIR DUE. 332 00:20:44,033 --> 00:20:47,906 I MEAN, THEY HAVE TO BE PRETTY SHARP 333 00:20:47,950 --> 00:20:50,039 TO FIND OUT MY NAME. 334 00:20:50,082 --> 00:20:52,519 [ Panting ] AUSTON... 335 00:20:52,563 --> 00:20:54,608 LET THEM COME IN. 336 00:20:54,652 --> 00:20:58,047 THEY'RE PUTTING ME ON. 337 00:20:58,090 --> 00:21:00,266 LET THEM COME IN. 338 00:21:00,310 --> 00:21:02,312 YOU'RE STILL BUCKING ON THE LONG SHOT. 339 00:21:02,355 --> 00:21:05,010 YOU'RE HOPING TO CRAWL OUT AND GO BACK TO THE OLD MAN 340 00:21:05,054 --> 00:21:07,012 AND TELL HIM THAT I RAN OUT ON MY ASSIGNMENT, 341 00:21:07,056 --> 00:21:09,101 THAT I LET THE VCs WALK RIGHT IN. 342 00:21:09,145 --> 00:21:12,801 IS THAT YOUR BAG, IS IT? 343 00:21:12,844 --> 00:21:15,542 AUSTON, LISTEN TO ME. 344 00:21:15,586 --> 00:21:17,370 LISTEN, WE'RE NOT IN VIETNAM. 345 00:21:17,414 --> 00:21:19,416 WE'RE IN A HOSPITAL, AND WE BOTH NEED HELP. 346 00:21:19,459 --> 00:21:21,461 YES, WE NEED HELP. YOU NEED HELP BADLY. 347 00:21:21,505 --> 00:21:23,550 YOU THINK YOU'RE GOING TO GET IT FROM THEM? 348 00:21:23,594 --> 00:21:24,856 NO. YOU KNOW BETTER. 349 00:21:24,900 --> 00:21:27,903 YOU'RE STILL TRYING TO HANG SOMETHING ON ME, 350 00:21:27,946 --> 00:21:29,861 ISN'T THAT RIGHT, ISN'T IT, SARGE? 351 00:21:29,905 --> 00:21:31,994 YOU'RE SOMETHING ELSE, SARGE. 352 00:21:32,037 --> 00:21:34,735 WELL, SO AM I! WELL, I'M NOT GOING TO DO IT! 353 00:21:34,779 --> 00:21:38,043 I'M GOING TO STAY RIGHT HERE AND SEE THAT YOU LIVE. 354 00:21:38,087 --> 00:21:39,175 ONE WAY OR ANOTHER, 355 00:21:39,218 --> 00:21:41,568 I'M GOING TO SEE THAT YOU LIVE! 356 00:21:41,612 --> 00:21:44,571 CORPORAL AUSTON, CAN YOU HEAR ME?! 357 00:21:44,615 --> 00:21:46,878 YEAH, I'M GOING TO SEE THAT YOU LIVE, 358 00:21:46,922 --> 00:21:49,402 AND HOW ARE YOU GOING TO LIVE WITH THAT? 359 00:21:49,446 --> 00:21:51,491 HOW ARE YOU GOING TO LIVE WITH THE FACT 360 00:21:51,535 --> 00:21:54,190 THAT YOUR LIFE WAS SAVED BY CORPORAL JOHN T. AUSTON?! 361 00:21:54,233 --> 00:21:56,670 IT'S GOING TO DRIVE YOU STRAIGHT UP THE WALL. 362 00:21:56,714 --> 00:21:58,672 AND I HOPE IT TURNS YOU AROUND. 363 00:21:58,716 --> 00:22:01,937 ONE WAY OR ANOTHER. I'LL SETTLE FOR EITHER ONE. 364 00:22:01,980 --> 00:22:04,287 I NEED HELP. 365 00:22:06,289 --> 00:22:09,596 IT WILL BE HERE. THE HELP WILL BE HERE. 366 00:22:09,640 --> 00:22:13,165 YOU HAVE TO BELIEVE THAT THE SAME WAY I DO. 367 00:22:13,209 --> 00:22:16,168 IF IT DOESN'T, I'LL DIE WITH YOU. 368 00:22:16,212 --> 00:22:19,258 AND I HOPE YOU DON'T FIND ANY COMFORT IN THAT, 369 00:22:19,302 --> 00:22:21,217 'CAUSE I CAN'T FIND ANY. 370 00:22:25,177 --> 00:22:28,006 WHY NOT LET THEM COME IN? 371 00:22:28,050 --> 00:22:29,399 NO WAY. 372 00:22:29,442 --> 00:22:31,096 NOT THEM. 373 00:22:31,140 --> 00:22:34,143 OUR BOYS WILL BE HERE. JUST HANG TOUGH. 374 00:22:42,281 --> 00:22:43,674 WHAT'S HAPPENING, STEVE? 375 00:22:43,717 --> 00:22:44,936 NOTHING, AND NOTHING WILL 376 00:22:44,980 --> 00:22:47,156 TILL WE DO SOMETHING ABOUT THOSE PATIENTS. 377 00:22:47,199 --> 00:22:49,071 YOU SAID YOU COULD TAKE US TO THEM. 378 00:22:49,114 --> 00:22:52,074 ALL RIGHT. GET A MOBILE CRANE HERE RIGHT AWAY. 379 00:22:52,117 --> 00:22:53,945 TRY THE ELECTRIC AND TELEPHONE COMPANIES. 380 00:22:53,989 --> 00:22:56,469 WE NEED ONE WITH AN EXTENSION ARM AND A PLATFORM. 381 00:22:56,513 --> 00:22:59,211 THEN WE'LL BE ABLE TO LIFT THE DOCTORS IN. 382 00:22:59,255 --> 00:23:02,388 MAYBE WE OUGHT TO GET THAT GIRL IN 309 OUT FIRST. 383 00:23:02,432 --> 00:23:03,955 USE A BASKET STRETCHER. 384 00:23:03,999 --> 00:23:06,088 SHE NEEDS EMERGENCY TREATMENT RIGHT AWAY. 385 00:23:06,131 --> 00:23:07,567 AND DON'T WASTE ANY TIME. 386 00:23:07,611 --> 00:23:09,482 AS SOON AS WE GET RID OF THOSE PATIENTS, 387 00:23:09,526 --> 00:23:11,223 WE'RE GOING IN AFTER DANNY. 388 00:23:11,267 --> 00:23:12,659 RIGHT. 389 00:23:15,184 --> 00:23:17,142 THEY SOUND TOO CLOSE. 390 00:23:17,186 --> 00:23:20,232 I'M GOING... I'M GOING TO THROW 391 00:23:20,276 --> 00:23:23,801 A FEW MORE ROUNDS OF AMMO AT THEM. 392 00:23:23,844 --> 00:23:25,455 DON'T. 393 00:23:25,498 --> 00:23:28,588 DON'T. DON'T WASTE THAT AMMO. 394 00:23:32,375 --> 00:23:35,117 WELL, THAT SOUNDS MORE LIKE YOU, SARGE. 395 00:23:37,467 --> 00:23:40,774 COLONEL CARDELL SAYS NOT TO SHOOT THAT MARINE. 396 00:23:40,818 --> 00:23:42,037 HE'S ON HIS WAY OVER. 397 00:23:42,080 --> 00:23:43,777 YOU REALLY SHOOK HIM UP, BOSS. 398 00:23:43,821 --> 00:23:46,215 WHEN HE GETS HERE, BRING HIM RIGHT TO ME. 399 00:23:46,258 --> 00:23:47,738 WHAT DID CHIN HO FIND OUT ABOUT AUSTON? 400 00:23:47,781 --> 00:23:50,045 HE'S STILL TALKING. DO YOU WANT ME TO CHECK? 401 00:23:50,088 --> 00:23:51,263 YOU GOT ANYTHING BETTER TO DO? 402 00:23:51,307 --> 00:23:54,049 I COULD VOLUNTEER AND TRY TO RUSH THE GUY. 403 00:23:54,092 --> 00:23:56,747 NO. NO VOLUNTEERS. 404 00:23:59,141 --> 00:24:01,578 [ WOMAN SCREAMING ] 405 00:24:03,188 --> 00:24:05,190 MY FATHER NEEDS HELP! 406 00:24:05,234 --> 00:24:06,975 HE NEEDS HELP! PLEASE! 407 00:24:15,635 --> 00:24:18,073 [ SCREAMING ] 408 00:24:19,857 --> 00:24:21,990 [ GUNSHOT ] 409 00:24:23,861 --> 00:24:25,645 [ SCREAMING CONTINUES ] 410 00:24:25,689 --> 00:24:28,300 I CAN'T GET ANYONE TO HELP! HE'S DYING! 411 00:24:28,344 --> 00:24:29,562 STOP IT! 412 00:24:29,606 --> 00:24:31,912 GET ON THAT PHONE, CALL THE DESK. 413 00:24:31,956 --> 00:24:33,175 THEY'LL SEND HELP. 414 00:24:33,218 --> 00:24:37,048 [ SOBBING ] 415 00:24:50,322 --> 00:24:52,629 [ CRYING ] 416 00:25:08,036 --> 00:25:10,821 FOR GOD'S SAKE, WILL YOU GET ON THE PHONE AND CALL THE DESK. 417 00:25:10,864 --> 00:25:12,344 THEY'LL SEND HELP. 418 00:25:12,388 --> 00:25:15,565 YOUR FATHER'S STILL ALIVE. 419 00:25:15,608 --> 00:25:17,958 [ CRYING ] 420 00:25:18,002 --> 00:25:20,091 HELLO. HELLO! 421 00:25:20,135 --> 00:25:22,180 THIRD FLOOR. MRS. RIZZO. 422 00:25:22,224 --> 00:25:27,272 [ Sobbing ] THIS...THIS IS MISS KERRY. 423 00:25:27,316 --> 00:25:29,709 MY FATHER IS DYING. 424 00:25:29,753 --> 00:25:31,711 ROOM 306. 425 00:25:31,755 --> 00:25:34,279 TELL THEM TO CALL DR. HANSON. 426 00:25:34,323 --> 00:25:38,196 TELL DR. HANSON. OH, PLEASE! 427 00:25:38,240 --> 00:25:40,677 TELL HIM! 428 00:25:55,213 --> 00:26:00,653 YOU SHOULDN'T HAVE DONE THAT, GRABBED ME LIKE THAT, SARGE. 429 00:26:00,697 --> 00:26:03,134 I KNOW YOU'RE TRYING TO HELP ME, BUT LET ME HANDLE IT. 430 00:26:05,267 --> 00:26:08,400 NO TELLING WHAT THEY'RE LIABLE TO DO 431 00:26:08,444 --> 00:26:10,707 NOW THEY'VE GOT US SPOTTED. 432 00:26:13,449 --> 00:26:17,409 I KNOW, IT'S -- IT'S NO GOOD. 433 00:26:17,453 --> 00:26:19,716 YOU WANT A SMOKE? 434 00:26:19,759 --> 00:26:22,545 AUSTON... 435 00:26:22,588 --> 00:26:25,983 YOU'VE GOT TO GET SOME HELP. 436 00:26:26,026 --> 00:26:30,161 SARGE, I'D GO FROM HERE TO HELL TO GET HELP. 437 00:26:30,205 --> 00:26:32,946 BUT I CAN'T. 438 00:26:34,948 --> 00:26:37,081 SURE YOU CAN, AUSTON. 439 00:26:37,125 --> 00:26:40,215 LOOK... 440 00:26:40,258 --> 00:26:45,133 YOU LEAVE ME THAT GUN, SEE... 441 00:26:45,176 --> 00:26:46,873 SOME AMMO. 442 00:26:46,917 --> 00:26:48,701 I'LL COVER FOR YOU. 443 00:26:48,745 --> 00:26:50,181 NO DICE. 444 00:26:50,225 --> 00:26:53,576 THAT WAY, NEITHER ONE OF US WILL GET THROUGH. 445 00:26:53,619 --> 00:26:56,274 NOW, WE'RE GOING TO WAIT RIGHT HERE 446 00:26:56,318 --> 00:26:57,841 UNTIL THE BOYS GET HERE. 447 00:26:57,884 --> 00:27:01,975 NOW, YOU -- YOU GOT TO WANT TO LIVE TO LIVE. 448 00:27:02,019 --> 00:27:05,805 SO FIGHT, HANG ON. 449 00:27:05,849 --> 00:27:07,677 THEY'LL GET HERE. 450 00:27:10,549 --> 00:27:13,161 WE HAVE ANOTHER CAMERA SET UP OVER THERE 451 00:27:13,204 --> 00:27:14,553 TO COVER WHAT WE ASSUME TO BE 452 00:27:14,597 --> 00:27:17,034 SOME SORT OF RESCUE OPERATION GOING ON. 453 00:27:17,077 --> 00:27:19,297 YOU HANG ON WITH THE KIDNEY APPARATUS. 454 00:27:19,341 --> 00:27:22,431 I'LL CHECK THE MAN IN 306. YOU MEN, KEEP YOUR COOL. 455 00:27:22,474 --> 00:27:24,476 REMEMBER, THIS IS A HOSPITAL. 456 00:27:24,520 --> 00:27:27,175 CHECK? ALL RIGHT. THIRD FLOOR. 457 00:27:29,264 --> 00:27:31,962 I SEE THAT SOMEONE IS BEING LIFTED UP THE SIDE 458 00:27:32,005 --> 00:27:34,834 OF THE HOSPITAL WING THERE BY THE MOBILE CRANE. 459 00:27:34,878 --> 00:27:37,663 IT'S DR. WILLIAM HANSON, ACTING CHIEF OF STAFF 460 00:27:37,707 --> 00:27:39,361 HERE AT THE HOSPITAL. 461 00:27:39,404 --> 00:27:42,625 [ CRANE ENGINE WHIRS ] 462 00:27:54,114 --> 00:27:55,725 DO YOU HEAR THAT? 463 00:27:55,768 --> 00:27:59,424 WHAT'S THAT SOUND LIKE TO YOU? 464 00:27:59,468 --> 00:28:01,513 I CAN'T HEAR ANYTHING. 465 00:28:01,557 --> 00:28:04,516 [ WHIRRING CONTINUES ] 466 00:28:20,140 --> 00:28:22,491 WE HAVE NO NEW OFFICIAL REPORTS YET, 467 00:28:22,534 --> 00:28:24,275 BUT RUMORS CONTINUE TO FLOW HERE. 468 00:28:24,319 --> 00:28:27,365 THE HOSPITAL GRAPEVINE IS CONSIDERED TO BE RELIABLE. 469 00:28:27,409 --> 00:28:31,326 AT THIS MOMENT, THE RUMOR HAS IT THAT AN ATTEMPT IS BEING MADE 470 00:28:31,369 --> 00:28:34,242 TO REMOVE A PATIENT WHO IS IN NEED OF IMMEDIATE ATTENTION. 471 00:28:34,285 --> 00:28:36,983 NOW, THERE ARE REPORTERS HERE ON OAHU, WHO, 472 00:28:37,027 --> 00:28:40,465 IN THE PAST, HAVE TAKEN STANDS AGAINST STEVE McGARRETT, 473 00:28:40,509 --> 00:28:43,076 HEAD OF FIVE-O, OUR STATE POLICE UNIT, 474 00:28:43,120 --> 00:28:46,341 BUT THOSE VOICES ARE SILENT THIS AFTERNOON. 475 00:28:57,569 --> 00:29:00,050 NO, YOU KEEP DOING THAT. 476 00:29:08,014 --> 00:29:10,408 ALL RIGHT NOW. 477 00:29:14,543 --> 00:29:17,285 WE GOT IT STARTED AGAIN. 478 00:29:22,290 --> 00:29:24,640 I'LL GO DOWN. 479 00:29:24,683 --> 00:29:26,772 OH, WHAT ABOUT THE GIRL? 480 00:29:26,816 --> 00:29:28,992 THEY SHOULD BE TAKING HER OUT NOW. 481 00:29:31,386 --> 00:29:33,953 THANK YOU. 482 00:29:42,745 --> 00:29:47,489 IT SOUNDS LIKE WHEELS TURNING. 483 00:29:47,532 --> 00:29:49,621 IT'S GOT TO BE. 484 00:29:49,665 --> 00:29:52,102 MILITARY VEHICLES. 485 00:29:56,454 --> 00:30:00,110 WE CONTINUE TO COVER THE RESCUE OPERATIONS HERE AT THE HOSPITAL. 486 00:30:00,153 --> 00:30:01,590 HERE'S WHAT'S HAPPENED UP TO NOW. 487 00:30:01,633 --> 00:30:03,287 TWO PHYSICIANS HAVE ENTERED THE ROOM. 488 00:30:03,331 --> 00:30:05,898 THEY WERE ELEVATED TO THE WINDOW BY THE MOBILE CRANE, 489 00:30:05,942 --> 00:30:08,423 APPARENTLY TO PREPARE THE PATIENT 490 00:30:08,466 --> 00:30:10,250 FOR THIS EMERGENCY LIFT-OUT. 491 00:30:10,294 --> 00:30:12,862 GREAT CARE IS BEING TAKEN. 492 00:30:12,905 --> 00:30:15,430 AS YOU CAN SEE, THERE ARE SEVERAL POLICE OFFICERS 493 00:30:15,473 --> 00:30:17,388 AND HOSPITAL PERSONNEL AT THE SCENE 494 00:30:17,432 --> 00:30:19,912 WAITING FOR THE STRETCHER TO BE LOWERED TO THEM. 495 00:30:19,956 --> 00:30:23,525 THEY WAIT, AS ALL HAWAII WAITS. 496 00:30:32,447 --> 00:30:35,101 [ WHIRRING CONTINUES ] 497 00:30:49,812 --> 00:30:52,989 WE'D BETTER GET DOCTORS TO 305 AND 310. 498 00:30:53,032 --> 00:30:55,034 GET GOING. 499 00:31:04,609 --> 00:31:09,048 WHAT DO YOU THINK, SARGE? MILITARY VEHICLES? 500 00:31:16,142 --> 00:31:19,624 THEY'RE BRINGING THEM. HEAVY STUFF. 501 00:31:19,668 --> 00:31:22,105 THEY'RE BRINGING IN MORTARS. 502 00:31:22,148 --> 00:31:26,501 AND IF OUR BOYS ARE BRINGING US REINFORCEMENT, 503 00:31:26,544 --> 00:31:28,764 THEY'LL CUT THEM TO PIECES. 504 00:31:28,807 --> 00:31:31,419 THEY'LL CUT THEM TO PIECES RIGHT OUT IN THE OPEN FIELD 505 00:31:31,462 --> 00:31:32,724 COMING UP THAT ROAD. 506 00:31:32,768 --> 00:31:35,292 [ EXPLOSIONS AND GUNFIRE ] 507 00:31:35,335 --> 00:31:37,686 THE ARRIVAL JUST NOW OF COLONEL CARDELL, 508 00:31:37,729 --> 00:31:40,123 MARINE OPERATIONS OFFICER AT CAMP SMITH, 509 00:31:40,166 --> 00:31:42,734 SEEMS TO VERIFY THE RUMOR THAT THE SERVICEMAN 510 00:31:42,778 --> 00:31:45,345 HOLDING DANNY WILLIAMS PRISONER IS A MARINE, 511 00:31:45,389 --> 00:31:47,957 BUT WE HAVE NO OFFICIAL CONFIRMATION OF THAT. 512 00:31:48,000 --> 00:31:51,656 NOW, WE DO HAVE SOME INFORMATION ON DANNY WILLIAMS 513 00:31:51,700 --> 00:31:53,136 WHICH WILL INTEREST YOU. 514 00:31:53,179 --> 00:31:55,007 HE WAS BORN HERE AND EDUCATED HERE. 515 00:31:55,051 --> 00:31:57,488 HE ATTENDED THE UNIVERSITY OF HAWAII FOR ONE YEAR 516 00:31:57,532 --> 00:31:58,924 AND THEN TRANSFERRED TO 517 00:31:58,968 --> 00:32:00,970 THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA AT BERKELEY. 518 00:32:01,013 --> 00:32:02,537 HE WAS A PSYCHOLOGY MAJOR, 519 00:32:02,580 --> 00:32:04,669 AND THEN HE SWITCHED TO POLICE SCIENCE MAJOR 520 00:32:04,713 --> 00:32:07,193 WHEN HE MOVED TO THE MAINLAND. 521 00:32:07,237 --> 00:32:09,108 MORE INFORMATION ON DANNY WILLIAMS 522 00:32:09,152 --> 00:32:11,633 WHICH WILL BE OF INTEREST TO YOU IS AS FOLLOWS. 523 00:32:11,676 --> 00:32:14,897 WE'LL SEND YOU ALL THE SIGNED AUTHORIZATION FORMS LATER, 524 00:32:14,940 --> 00:32:17,726 BUT RIGHT NOW, WE NEED THE INFORMATION. 525 00:32:19,684 --> 00:32:22,905 COLONEL, THIS IS MASTER SERGEANT WALLACE IN PERSONNEL. 526 00:32:22,948 --> 00:32:25,603 IT TOOK ME 10 MINUTES TO GET A HOLD OF HIM, 527 00:32:25,647 --> 00:32:28,432 AND NOW HE WON'T RELEASE ANY INFORMATION 528 00:32:28,476 --> 00:32:29,607 ABOUT THAT MARINE TO ME 529 00:32:29,651 --> 00:32:31,740 WITHOUT SIGNED AUTHORIZATION FORMS. 530 00:32:31,783 --> 00:32:33,089 LET ME TALK TO HIM. 531 00:32:33,132 --> 00:32:36,048 SERGEANT, THIS IS COLONEL CARDELL. 532 00:32:36,092 --> 00:32:39,138 YOU GIVE FIVE-O ANYTHING THEY WANT. ANYTHING! 533 00:32:39,182 --> 00:32:41,097 YOU GOT IT. 534 00:33:01,857 --> 00:33:05,469 I THOUGHT THEY WERE ON OUR RIGHT FLANK. 535 00:33:05,513 --> 00:33:07,166 THEY WERE ON OUR LEFT! 536 00:33:07,210 --> 00:33:10,866 THIS IS A FINE TIME FOR YOU TO TAKE A NAP! 537 00:33:10,909 --> 00:33:13,782 I'VE GOT TO PIN THEM DOWN. 538 00:33:13,825 --> 00:33:17,655 I CAN'T LET THEM SET THOSE MORTARS UP. 539 00:33:17,699 --> 00:33:19,701 I CAN'T! 540 00:33:28,884 --> 00:33:31,277 Danny: AUSTON, NO! 541 00:33:46,728 --> 00:33:48,599 ANYBODY HURT? 542 00:33:48,643 --> 00:33:50,427 -NO. -LEW. 543 00:33:50,470 --> 00:33:51,776 STEVE, BRIEF ME. 544 00:33:51,820 --> 00:33:53,430 YOU KNOW AS MUCH ABOUT IT AS I DO. 545 00:33:53,473 --> 00:33:55,519 WE DON'T EVEN KNOW IF DANNY'S ALIVE OR DEAD. 546 00:33:55,563 --> 00:33:56,738 WHAT'S YOUR PLAN? 547 00:33:56,781 --> 00:33:58,783 IT DEPENDS ON WHAT I CAN FIND OUT ABOUT AUSTON. 548 00:33:58,827 --> 00:34:00,350 AUSTON'S GOING TO WASHINGTON. 549 00:34:00,393 --> 00:34:03,092 THE PRESIDENT'S GOING TO GIVE HIM A MEDAL. 550 00:34:03,135 --> 00:34:04,702 ANYBODY AROUND HERE KNOW HIM? 551 00:34:04,746 --> 00:34:06,922 HE CAME IN WITH ANOTHER MAN FROM HIS OUTFIT, 552 00:34:06,965 --> 00:34:08,837 LANCE CORPORAL BURT ROSEN. 553 00:34:08,880 --> 00:34:11,666 AND WHERE'S ROSEN NOW? 554 00:34:11,709 --> 00:34:12,971 HE COULD BE ANYWHERE. 555 00:34:13,015 --> 00:34:14,973 HPD HAS AN ALL-POINTS OUT FOR ROSEN NOW. 556 00:34:15,017 --> 00:34:16,758 ARMED FORCES POLICE, TOO. 557 00:34:16,801 --> 00:34:18,020 THAT'S IT. 558 00:34:18,063 --> 00:34:19,935 LOOK, AS SOON AS THIS RIG IS FREE, 559 00:34:19,978 --> 00:34:22,415 YOU AND KONO GET UP TO ROOM 301 AND 302. 560 00:34:22,459 --> 00:34:23,982 THAT'S ABOUT AS CLOSE AS YOU CAN GET 561 00:34:24,026 --> 00:34:25,027 TO WHERE DANNY IS NOW. 562 00:34:25,070 --> 00:34:26,942 IF I HAVE TO MOVE ON AUSTON, 563 00:34:26,985 --> 00:34:29,292 JOIN IN, BUT WAIT FOR MY MOVE. 564 00:34:29,335 --> 00:34:32,730 I WANT AS LITTLE GUNPLAY AS POSSIBLE, YOU GOT IT? 565 00:34:32,774 --> 00:34:34,036 SURE, BOSS. 566 00:34:34,079 --> 00:34:36,038 YOU CAN'T KILL THAT MARINE, STEVE. 567 00:34:36,081 --> 00:34:37,735 YOU HEARD WHAT I SAID, LEW. 568 00:34:37,779 --> 00:34:40,129 I WANT AS LITTLE GUNPLAY AS POSSIBLE, 569 00:34:40,172 --> 00:34:42,827 BUT I'VE GOT TO GET DANNY OUT OF THAT ROOM. 570 00:34:42,871 --> 00:34:45,134 NOW WHERE'S CHARLEY TAKAHASHI? 571 00:34:45,177 --> 00:34:47,876 UP THERE. 572 00:34:53,751 --> 00:34:55,231 HOW SOON, CHARLEY? 573 00:34:55,274 --> 00:34:56,493 MAYBE 45 SECONDS. 574 00:34:56,536 --> 00:34:58,451 FORGET IT! YOU'RE NOT GOING TO SHOOT HIM! 575 00:34:58,495 --> 00:35:00,932 Steve: THIS IS MY BAG, LEW. I'LL HANDLE IT. 576 00:35:00,976 --> 00:35:02,934 CHARLEY? 577 00:35:02,978 --> 00:35:04,762 WHERE'S THE TARGET? 578 00:35:04,806 --> 00:35:06,938 FIRST WINDOW. 579 00:35:06,982 --> 00:35:10,289 DANNY'S IN AN ALOHA SHIRT, PROBABLY ON THE FLOOR. 580 00:35:10,333 --> 00:35:12,596 AUSTON WEARING THE SUNTANS. 581 00:35:12,640 --> 00:35:14,250 Charley: GOT IT. 582 00:35:14,293 --> 00:35:15,860 CAN YOU WING HIM AT THIS DISTANCE, CHARLEY? 583 00:35:15,904 --> 00:35:18,646 -WING HIM? -THAT'S RIGHT, WING HIM. 584 00:35:18,689 --> 00:35:19,690 I DON'T WANT HIM KILLED. 585 00:35:19,734 --> 00:35:21,823 WE'RE DEALING WITH A MOVING TARGET. 586 00:35:21,866 --> 00:35:23,302 LOOK, CAN YOU WING HIM, CHARLEY? 587 00:35:23,346 --> 00:35:25,391 I COULD SIGHT TO WING HIM, I COULD SQUEEZE ONE OFF 588 00:35:25,435 --> 00:35:27,219 TO WING HIM, BUT I CAN'T CONTROL THE TARGET. 589 00:35:27,263 --> 00:35:28,743 ALL I WANT TO KNOW IS CAN YOU WING HIM? 590 00:35:28,786 --> 00:35:30,179 ALL RIGHT, I'LL TRY. 591 00:35:30,222 --> 00:35:31,963 ONCE THE BULLET LEAVES THE GUN, 592 00:35:32,007 --> 00:35:33,399 I CAN'T BRING IT BACK. 593 00:35:33,443 --> 00:35:35,793 "TRY" IS NOT GOOD ENOUGH. I CAN'T RISK IT. 594 00:35:35,837 --> 00:35:37,665 WRAP IT UP. 595 00:35:40,319 --> 00:35:41,625 THANKS, STEVE. 596 00:35:41,669 --> 00:35:43,627 FOR NOTHING, LEW -- AUSTON'S STILL GOT THE GUN, 597 00:35:43,671 --> 00:35:46,282 DANNY'S STILL ON THE FLOOR BLEEDING TO DEATH. 598 00:35:46,325 --> 00:35:48,850 NOBODY WANTS AUSTON DEAD, NOBODY WANTS HIM HURT, 599 00:35:48,893 --> 00:35:50,155 AND IF THERE'S ANY POSSIBLE WAY 600 00:35:50,199 --> 00:35:51,766 I CAN GET DANNY OUT OF THAT ROOM 601 00:35:51,809 --> 00:35:54,072 AND KEEP AUSTON ALIVE, THAT'S WHAT I'LL DO. 602 00:35:54,116 --> 00:35:56,074 THERE'S A BIG "IF" IN THERE SOMEWHERE. 603 00:35:56,118 --> 00:35:58,468 WHEN THOSE DOCTORS TELL ME THAT THOSE PATIENTS 604 00:35:58,511 --> 00:36:00,426 ARE OUT OF DANGER, WE'RE GOING IN, 605 00:36:00,470 --> 00:36:02,690 AND IF THERE'S ONLY ONE WAY LEFT, WE TAKE IT. 606 00:36:02,733 --> 00:36:03,908 STRAIGHT IN. 607 00:36:12,003 --> 00:36:13,875 WE NEED SIX MEN -- VOLUNTEERS. 608 00:36:13,918 --> 00:36:16,007 I'LL LEAD. WE'LL GO IN BEHIND SHIELDS. 609 00:36:16,051 --> 00:36:17,748 NO-GO, WE GET THEM BOTH OUT ALIVE. 610 00:36:17,792 --> 00:36:20,446 LEW! AGAIN, LAST TIME. 611 00:36:20,490 --> 00:36:22,753 IF THERE'S ANY WAY, I'LL GET THEM OUT ALIVE. 612 00:36:22,797 --> 00:36:25,103 RIGHT NOW, THE ONLY WAY I CAN SEE IS DOWN THAT CORRIDOR. 613 00:36:25,147 --> 00:36:29,064 THERE HAS TO BE ANOTHER ANSWER. DOC? 614 00:36:29,107 --> 00:36:30,892 I WISH I COULD HELP, BUT RIGHT NOW, 615 00:36:30,935 --> 00:36:33,068 AUSTON IS IN VIETNAM RELIVING SOME BATTLE 616 00:36:33,111 --> 00:36:35,200 OR FIGHT OR SKIRMISH HE WENT THROUGH. 617 00:36:35,244 --> 00:36:39,030 THE POLICE, McGARRETT, EVERYONE ELSE IS THE VIETCONG. 618 00:36:39,074 --> 00:36:40,771 WHY? 619 00:36:40,815 --> 00:36:41,903 WHY? 620 00:36:41,946 --> 00:36:45,907 YEAH, WHY? WHY ARE WE VC? 621 00:36:45,950 --> 00:36:48,300 WHY DOESN'T HE THINK WE'RE HIS RELIEF COMPANY, 622 00:36:48,344 --> 00:36:50,825 SOMEBODY ELSE FROM HIS SQUAD? 623 00:36:50,868 --> 00:36:52,609 I DON'T KNOW. 624 00:36:55,220 --> 00:36:56,787 KEALOHA TO ALL UNITS. 625 00:36:56,831 --> 00:36:58,702 YOU'RE NOT FIGHTING IT. 626 00:36:58,746 --> 00:37:01,618 YOU'VE GOT TO STAY IN THERE AND FIGHT! 627 00:37:01,661 --> 00:37:04,490 FIGHT! 628 00:37:06,144 --> 00:37:10,018 OKAY, BOYS, NOW WE MOVE IN, SHOULDER TO SHOULDER. 629 00:37:10,061 --> 00:37:11,846 I'LL BE IN THE MIDDLE, 630 00:37:11,889 --> 00:37:14,631 THE THREE OF YOU ON EACH SIDE. 631 00:37:14,674 --> 00:37:17,460 DON'T FIRE UNLESS YOU GET A CLEAR SHOT. 632 00:37:17,503 --> 00:37:19,941 WE DON'T WANT TO KILL THAT MARINE, 633 00:37:19,984 --> 00:37:21,638 SO KEEP YOUR AIM LOW. 634 00:37:21,681 --> 00:37:23,945 WHEN WE START DOWN THAT CORRIDOR, 635 00:37:23,988 --> 00:37:25,685 AUSTON WILL PROBABLY OPEN UP. 636 00:37:25,729 --> 00:37:28,514 CHIN HO AND KONO ARE IN THE ROOMS CLOSEST TO THEM. 637 00:37:28,558 --> 00:37:31,996 THEY'LL TRY TO SLIP IN ON HIM AND USE US FOR A DISTRACTION. 638 00:37:32,040 --> 00:37:33,650 IF ANYBODY IS HIT, WE ALL STOP, 639 00:37:33,693 --> 00:37:35,957 COVER THE WOUNDED MAN WITH OUR SHIELD 640 00:37:36,000 --> 00:37:38,394 UNTIL WE CAN GET HIM INTO A ROOM. 641 00:37:38,437 --> 00:37:41,963 THEN WE GO AGAIN. 642 00:37:42,006 --> 00:37:44,313 OKAY, LET'S GO. 643 00:37:48,447 --> 00:37:52,060 STEVE, THEY FOUND ROSEN IN KAILUA. 644 00:37:52,103 --> 00:37:53,888 I WANT TO TALK TO HIM. 645 00:37:56,281 --> 00:37:59,023 CAN I TALK TO ROSEN? EXCUSE ME, DOCTOR. 646 00:37:59,067 --> 00:38:02,331 I'VE GOT A RELAY SET UP WITH ONE OF OUR CARS. 647 00:38:02,374 --> 00:38:04,159 DOCTOR, IF I NEED ANSWERS FROM YOU, 648 00:38:04,202 --> 00:38:06,378 MAKE THEM "YES" AND "NO," SHORT AND CLEAR. 649 00:38:06,422 --> 00:38:08,728 NO TECHNICAL JARGON, PLEASE. 650 00:38:08,772 --> 00:38:10,556 ROSEN. 651 00:38:10,600 --> 00:38:12,863 CORPORAL, THIS IS STEVE MCGARRETT, FIVE-O. 652 00:38:12,907 --> 00:38:14,996 WE WANT TO KNOW IF AUSTON WAS EVER PINNED DOWN 653 00:38:15,039 --> 00:38:17,041 IN A COMBAT MISSION WITH A WOUNDED MAN. 654 00:38:17,085 --> 00:38:18,913 WELL, HOW IS JOHN? IS HE GOING TO BE ALL RIGHT? 655 00:38:18,956 --> 00:38:20,392 WELL, HE HAS A CHANCE 656 00:38:20,436 --> 00:38:22,873 IF YOU CAN TELL US WHAT YOU KNOW. 657 00:38:22,917 --> 00:38:25,354 HIS SQUAD WAS REAR GUARD ON A SWEEP. 658 00:38:25,397 --> 00:38:27,704 THE VC CAUGHT US ON THE FLANK. 659 00:38:27,747 --> 00:38:30,707 BIG JOHN'S SQUAD WAS ALL WIPED OUT. 660 00:38:30,750 --> 00:38:34,015 THEY WERE HOLDING A HILL. A PIVOT FOR THE COMPANY. 661 00:38:34,058 --> 00:38:35,973 JOHN WAS THE ONLY ONE WHO MADE IT. 662 00:38:36,017 --> 00:38:38,410 HE WAS STUCK UP ON THAT HILL FOR 11 HOURS 663 00:38:38,454 --> 00:38:41,936 WITH JOE APLAND, HIS PLATOON SERGEANT. 664 00:38:41,979 --> 00:38:45,504 SARGE DIED ON THE WAY TO THE FIELD HOSPITAL. 665 00:38:45,548 --> 00:38:47,724 IS THAT WHEN AUSTON WAS WOUNDED? 666 00:38:47,767 --> 00:38:48,812 THAT'S RIGHT. 667 00:38:48,856 --> 00:38:51,946 HE WAS HIT IN THE CHEST OR THE SHOULDER. 668 00:38:51,989 --> 00:38:54,078 SHRAPNEL FROM MORTAR FIRE. 669 00:38:54,122 --> 00:38:56,037 WHO PICKED THEM UP AND HOW? 670 00:38:56,080 --> 00:38:58,039 DID YOU READ THAT, CORPORAL? 671 00:38:58,082 --> 00:38:59,301 NO, SAY AGAIN. 672 00:38:59,344 --> 00:39:01,651 WHO PICKED AUSTON UP AND HOW? 673 00:39:01,694 --> 00:39:02,870 I DON'T KNOW. 674 00:39:02,913 --> 00:39:04,697 A VIETNAMESE COMPANY RELIEVED THE POSITION. 675 00:39:04,741 --> 00:39:08,092 THEY COULD HAVE BROUGHT JOHN AND THE SARGE OUT. 676 00:39:08,136 --> 00:39:10,529 IT COULD HAVE BEEN A CHOPPER. 677 00:39:10,573 --> 00:39:12,053 A CHOPPER? ARE YOU SURE? 678 00:39:12,096 --> 00:39:13,663 I THINK IT WAS A CHOPPER. 679 00:39:13,706 --> 00:39:16,579 THE WOUNDED GUYS AT MY END GOT LIFTED OUT BY CHOPPER, 680 00:39:16,622 --> 00:39:18,146 BUT I'M NOT SURE. 681 00:39:18,189 --> 00:39:21,062 THANKS, CORPORAL. DON'T BREAK THE CONNECTION. 682 00:39:21,105 --> 00:39:22,280 HAVE HIM STAND BY. 683 00:39:22,324 --> 00:39:24,500 WHICH WOULD BE MOST LIKELY, LEW? 684 00:39:24,543 --> 00:39:27,503 IT DEPENDS ON THE SITUATION. NO WAY TO TELL. 685 00:39:27,546 --> 00:39:30,071 STEVE, HE DID SAY CHOPPER, THAT MARINE. 686 00:39:30,114 --> 00:39:33,117 HE TOLD THE INTERN TO GET A CHOPPER IN TO TAKE THEM OUT. 687 00:39:33,161 --> 00:39:35,076 CAN YOU GET A CHOPPER HERE? 688 00:39:35,119 --> 00:39:36,512 THIS IS KEALOHA. HAVE TRAFFIC CONTROL 689 00:39:36,555 --> 00:39:38,601 SEND OUR HELICOPTER OUR HELICOPTER OVER HERE RIGHT AWAY. 690 00:39:38,644 --> 00:39:41,734 WILL IT WORK, DOCTOR, IF WE PLAY IT OUT WITH HIM? 691 00:39:41,778 --> 00:39:44,563 TREAT THIS AS IF WE WERE COMING IN TO GET HIM OUT. 692 00:39:44,607 --> 00:39:47,436 THERE'S NO GUARANTEE THAT HE'LL ACCEPT IT. 693 00:39:47,479 --> 00:39:50,352 THEN I'VE GOT TO TAKE THE ODDS. 694 00:39:50,395 --> 00:39:52,702 GET ME A CORPSMAN'S UNIFORM, TUCK. 695 00:39:52,745 --> 00:39:55,226 IT'S THE ONLY WAY OF GETTING HIM OUT 696 00:39:55,270 --> 00:39:56,488 WITHOUT SHOOTING. 697 00:39:56,532 --> 00:39:59,448 WHAT CAN I KNOCK HIM OUT WITH IF I GET IN? 698 00:39:59,491 --> 00:40:01,058 I'LL GET YOU SOMETHING. 699 00:40:01,102 --> 00:40:03,060 WHAT'S THE ROUTINE, LEW, 700 00:40:03,104 --> 00:40:05,236 WHEN A CHOPPER COMES IN TO PICK UP WOUNDED? 701 00:40:05,280 --> 00:40:06,629 GETS IN CLOSE AS THEY CAN. 702 00:40:06,672 --> 00:40:08,413 IF THERE'S NO CORPSMAN, THEY DROP ONE IN. 703 00:40:08,457 --> 00:40:10,241 HE TREATS THE WOUNDED WHILE THE CHOPPER EITHER 704 00:40:10,285 --> 00:40:12,461 LOWERS A BASKET STRETCHER OR SETS DOWN CLOSE BY. 705 00:40:12,504 --> 00:40:14,767 DEPENDS ON THE TERRAIN. 706 00:40:14,811 --> 00:40:17,161 OKAY, LET'S GO. 707 00:40:23,689 --> 00:40:26,170 GET HOLD OF KONO AND CHIN HO BY PHONE. 708 00:40:26,214 --> 00:40:27,519 THEY'RE IN 301 AND 302. 709 00:40:27,563 --> 00:40:29,043 WHEN THE CHOPPER LIFTS ME OFF, 710 00:40:29,086 --> 00:40:31,175 GET THEM TO START CALLING "CORPSMAN." 711 00:40:31,219 --> 00:40:32,220 NOT "MEDIC," "CORPSMAN." 712 00:40:32,263 --> 00:40:34,744 GET SOME OF THE OTHER MEN TO JOIN IN, TOO. 713 00:40:34,787 --> 00:40:36,006 IF THAT DOESN'T WORK, 714 00:40:36,050 --> 00:40:38,443 TAKE YOUR MEN STRAIGHT DOWN THE CORRIDOR. 715 00:40:38,487 --> 00:40:40,054 WHEN DO WE KNOW IF IT WORKS? 716 00:40:40,097 --> 00:40:41,272 AUSTON WILL JOIN IN. 717 00:40:41,316 --> 00:40:43,274 HE'S GOT A MAN IN NEED OF MEDICAL ASSISTANCE. 718 00:40:43,318 --> 00:40:45,407 IF HE BUYS IT, HE'LL SOUND OFF. 719 00:41:10,084 --> 00:41:13,957 [ HELICOPTER WHIRRING ] 720 00:41:14,001 --> 00:41:16,003 THAT SOUND. 721 00:41:34,412 --> 00:41:38,721 THEY'RE MOVING THE MORTARS UP AGAIN. 722 00:41:42,290 --> 00:41:45,293 I'LL SLIP OUT THERE AND OPEN UP WITH THIS 723 00:41:45,336 --> 00:41:48,252 AND BACK THEM OFF AGAIN. 724 00:41:48,296 --> 00:41:50,124 AUSTON, NO. NO. 725 00:41:50,167 --> 00:41:52,996 THERE'S NO OTHER WAY. 726 00:41:53,040 --> 00:41:59,481 [ Weakly ] YOU... YOU CAN'T LEAVE ME...LIKE THIS. 727 00:41:59,524 --> 00:42:01,744 I'LL BLEED TO DEATH. 728 00:42:01,787 --> 00:42:06,575 IF YOU GO OUT THERE AND YOU GET HIT, 729 00:42:06,618 --> 00:42:10,100 I HAVEN'T GOT A CHANCE. 730 00:42:10,144 --> 00:42:14,191 YEAH. 731 00:42:16,367 --> 00:42:18,761 YEAH, YOU'RE RIGHT. 732 00:42:18,804 --> 00:42:23,070 I CAN'T LEAVE YOU LIKE THIS. 733 00:42:26,377 --> 00:42:29,380 I...I HAVE TO STAY HERE WITH YOU, 734 00:42:29,424 --> 00:42:32,688 AND WE'LL FIGHT THEM TOGETHER. 735 00:42:40,913 --> 00:42:42,785 YOU AND ME... 736 00:42:45,744 --> 00:42:47,485 WE GOT TO. 737 00:42:56,146 --> 00:42:58,714 I'LL LET YOUR MEN KNOW AS SOON AS YOU LIFT OFF. 738 00:42:58,757 --> 00:43:01,369 HERE ARE TWO IDENTICAL HYPODERMICS, SIR. 739 00:43:01,412 --> 00:43:02,457 ONCE YOU GET IN THE ROOM, 740 00:43:02,500 --> 00:43:04,459 IT'S IMPORTANT THAT YOU KEEP UP THE RUSE. 741 00:43:04,502 --> 00:43:06,896 BEHAVE JUST LIKE A CORPSMAN IN THE FIELD DOES. 742 00:43:06,939 --> 00:43:09,290 FAKE A SHOT TO WILLIAMS IF YOU HAVE TO. 743 00:43:09,333 --> 00:43:11,553 SHOOT THE MEDICATION INTO HIS SLEEVE. 744 00:43:11,596 --> 00:43:14,077 THEN TURN TO AUSTON, TELL HIM TO ROLL UP HIS SLEEVE, 745 00:43:14,121 --> 00:43:15,557 AND GIVE HIM THE SHOT. 746 00:43:15,600 --> 00:43:17,559 DON'T TAKE ANY EXCUSES. INSIST! 747 00:43:17,602 --> 00:43:20,692 YOU HAVE TO SELL HIM ON THE IDEA THAT HE'S WOUNDED, TOO. 748 00:43:20,736 --> 00:43:23,130 THANK YOU, GENTLEMEN. THANK YOU. 749 00:43:30,963 --> 00:43:34,228 IT'S CARDELL, LIEUTENANT. ALL SET UP HERE. 750 00:43:34,271 --> 00:43:35,838 STAND BY, COLONEL. 751 00:43:37,753 --> 00:43:40,234 THE CHOPPER'S LIFTING OFF. 752 00:43:52,159 --> 00:43:54,422 ALL RIGHT, CHIN HO. COUNT THREE AND THEN START. 753 00:43:54,465 --> 00:43:56,424 THE OTHERS WILL TAKE THEIR CUE FROM YOU. 754 00:43:56,467 --> 00:43:58,774 YOU KEEP IT UP UNTIL I RING YOU ON THIS PHONE. 755 00:43:58,817 --> 00:44:02,343 OPERATOR, ARE YOU STILL THERE? ALL RIGHT, STAY ON THIS LINE. 756 00:44:02,386 --> 00:44:06,042 Chin Ho: CORPSMAN, HERE! 757 00:44:06,085 --> 00:44:09,393 OVER HERE, CORPSMAN! 758 00:44:09,437 --> 00:44:11,569 Kono: OVER HERE! CORPSMAN! 759 00:44:11,613 --> 00:44:14,268 CORPSMAN, OVER HERE! 760 00:44:14,311 --> 00:44:16,574 [ EXPLOSIONS AND GUNFIRE ] 761 00:44:16,618 --> 00:44:19,490 OVER HERE, CORPSMAN! 762 00:44:19,534 --> 00:44:21,318 CORPSMAN! 763 00:44:21,362 --> 00:44:22,885 OVER HERE! 764 00:44:22,928 --> 00:44:27,237 HERE! COME ON! CORPSMAN, OVER HERE! 765 00:44:27,281 --> 00:44:28,717 THEY'RE HERE. 766 00:44:28,760 --> 00:44:32,721 I TOLD YOU THEY'D BE HERE, AND THEY'RE HERE! 767 00:44:37,073 --> 00:44:41,208 CORPSMAN! CORPSMAN! 768 00:44:41,251 --> 00:44:44,211 CORPSMAN! 769 00:44:56,353 --> 00:44:57,789 OVER HERE! 770 00:44:57,833 --> 00:44:59,835 KEEP YOUR SHIRT ON! WE'RE COMING! 771 00:44:59,878 --> 00:45:02,359 WE'VE GOT A DYING MAN OVER HERE! 772 00:45:02,403 --> 00:45:04,709 -WE'RE COMING! -THEN MOVE IT! 773 00:45:16,112 --> 00:45:17,548 OVER HERE. 774 00:45:20,856 --> 00:45:22,988 CORPSMAN! 775 00:45:25,426 --> 00:45:27,515 I'M COMING. 776 00:45:27,558 --> 00:45:29,995 HOW'S APLAND? 777 00:45:38,482 --> 00:45:40,484 ALL RIGHT, PUT DOWN THAT GUN, 778 00:45:40,528 --> 00:45:42,617 ROLL UP YOUR SLEEVE, CORPORAL. 779 00:45:44,836 --> 00:45:47,665 JUST GET HIM BETTER. FIX HIM! 780 00:45:47,709 --> 00:45:50,320 THERE'S NOTHING WE CAN DO FOR HIM HERE. 781 00:45:50,364 --> 00:45:51,669 NOW, ROLL UP YOUR SLEEVE. 782 00:45:51,713 --> 00:45:54,063 YOU'RE SUPPOSED TO GIVE HIM BLOOD PLASMA. 783 00:45:54,106 --> 00:45:56,761 I'LL GIVE IT TO HIM BACK AT THE AID STATION. 784 00:45:56,805 --> 00:45:59,198 YOU'RE SUPPOSED TO GIVE HIM BLOOD PLASMA! 785 00:46:02,985 --> 00:46:08,207 YOU'RE HIT PRETTY BAD YOURSELF. 786 00:46:11,385 --> 00:46:13,300 HIT? 787 00:46:13,343 --> 00:46:16,868 SHRAPNEL IN YOUR SHOULDER. 788 00:46:31,318 --> 00:46:34,625 YOU'D BETTER LET ME GIVE YOU THIS SHOT. 789 00:46:34,669 --> 00:46:37,498 NO, HE NEEDS IT MORE THAN I DO. 790 00:46:37,541 --> 00:46:40,631 GIVE HIM THE PLASMA OR HE'LL DIE. 791 00:46:40,675 --> 00:46:43,112 HE'S ALREADY DEAD, MAC. 792 00:46:54,123 --> 00:46:56,343 NOW YOU LET ME GIVE YOU THIS SHOT 793 00:46:56,386 --> 00:46:58,257 BEFORE YOU JOIN HIM. 794 00:47:00,912 --> 00:47:02,131 NO! 795 00:47:03,611 --> 00:47:08,920 NOOO!!! NOOO!!! 796 00:47:12,315 --> 00:47:16,754 I GAVE HIM MY WORD THAT I'D -- I'D GET HIM OUT ALIVE. 797 00:47:16,798 --> 00:47:21,455 AND YOU WENT AND DIED ON ME! 798 00:47:21,498 --> 00:47:23,544 YOU DIDN'T EVEN FIGHT! 799 00:47:23,587 --> 00:47:26,111 YOU RAN! 800 00:47:26,155 --> 00:47:31,247 'CAUSE YOU DIDN'T WANT TO OWE THIS BLACK MAN NOTHING! 801 00:47:31,290 --> 00:47:33,989 HE DIDN'T EVEN GIVE ME THE CHANCE 802 00:47:34,032 --> 00:47:37,514 TO HEAR HIM SAY "JOHN" OR CALL ME NIGGER! 803 00:47:44,521 --> 00:47:47,698 GIVE ME THE GUN. 804 00:47:47,742 --> 00:47:50,658 PUT DOWN THE GUN. 805 00:47:50,701 --> 00:47:54,226 I'M GOING TO GIVE YOU A SHOT. 806 00:47:54,270 --> 00:47:56,098 COME ON. 807 00:48:01,103 --> 00:48:05,934 OW! UH! ARRR! 808 00:48:14,812 --> 00:48:17,511 HE RAN OUT ON THE LIVING. 809 00:48:24,431 --> 00:48:26,215 LIKE A THIEF. 810 00:48:26,258 --> 00:48:28,435 EASY. EASY. 811 00:48:29,610 --> 00:48:32,264 EASY. 812 00:48:35,659 --> 00:48:40,838 YOU KNOW, OLD BUDDY, UP THERE ON THAT HILL, 813 00:48:40,882 --> 00:48:45,582 I COULDN'T EVEN THINK OF PRAYING 814 00:48:45,626 --> 00:48:48,063 OR ANYTHING ELSE. 815 00:48:48,106 --> 00:48:50,152 JUST HANG ON. 816 00:48:50,195 --> 00:48:54,417 HANG ON TO THEIR LOUSY HILL. 817 00:48:54,461 --> 00:48:57,768 AND WE DID IT. 818 00:48:57,812 --> 00:49:01,903 ME AND MY SERGEANT -- WE HELD IT, 819 00:49:01,946 --> 00:49:06,124 AND WE HELD IT, AND WE HELD IT, 820 00:49:06,168 --> 00:49:10,781 AND WE HELD IT, AND WE HELD IT... 821 00:49:10,825 --> 00:49:12,435 CORPSMAN! 822 00:49:29,278 --> 00:49:30,671 HOW IS HE? 823 00:49:30,714 --> 00:49:33,195 HE'LL MAKE IT. 824 00:49:33,245 --> 00:49:37,795 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.