Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,002 --> 00:00:17,091
I'LL ONLY BE
A MINUTE, HONEY.
2
00:00:17,135 --> 00:00:19,963
DON'T WORRY.
I'LL AMUSE MYSELF.
3
00:00:23,793 --> 00:00:25,578
ARE YOU SURE
YOU'RE ALL RIGHT?
4
00:00:25,621 --> 00:00:28,276
I'M FINE. GET GOING.
5
00:00:33,977 --> 00:00:36,502
Guard: WORKING ON SUNDAY,
HUH, MR. CADISON?
6
00:00:56,652 --> 00:00:59,394
[ GUNSHOTS ]
7
00:01:19,893 --> 00:01:22,591
CHARLIE?
8
00:01:27,509 --> 00:01:29,294
CHARLIE.
9
00:01:29,337 --> 00:01:32,906
NO! CHARLIE!
10
00:01:32,949 --> 00:01:36,214
CHARLIE!
11
00:02:52,899 --> 00:02:55,684
KONO, WHO'S IN THERE?
12
00:02:55,728 --> 00:02:58,861
DANNY, PROSECUTOR,
PETE WILLIS, CHIN.
13
00:02:58,905 --> 00:03:00,036
ANYTHING?
14
00:03:00,080 --> 00:03:02,778
A ROUGH ONE, BOSS.
15
00:03:07,914 --> 00:03:10,090
HOLD IT.
16
00:03:15,400 --> 00:03:17,010
OKAY.
17
00:03:20,405 --> 00:03:22,537
SOMEBODY ELSE
IS IN THERE, TOO --
18
00:03:22,581 --> 00:03:24,887
HIS WIFE HELEN.
19
00:03:43,645 --> 00:03:45,081
WHAT DID THEY GET, PETE?
20
00:03:45,125 --> 00:03:46,256
EVERYTHING.
21
00:03:46,300 --> 00:03:47,519
MATSUKINO'S GUN?
22
00:03:47,562 --> 00:03:49,390
THE ONE SOLID
PIECE OF EVIDENCE
23
00:03:49,434 --> 00:03:51,740
THAT NAILED MATSUKINO COLD.
24
00:03:51,784 --> 00:03:53,699
I CAN FORGET THAT,
STEVE,
25
00:03:53,742 --> 00:03:55,918
BUT HOW DO WE FORGET
CHARLIE CADISON?
26
00:03:55,962 --> 00:03:58,617
WE DON'T.
27
00:04:04,710 --> 00:04:07,495
LET ME HAVE IT, DANO.
28
00:04:07,539 --> 00:04:09,541
NO AMATEUR --
29
00:04:09,584 --> 00:04:10,759
SUNDAY AFTERNOON,
30
00:04:10,803 --> 00:04:12,674
WENT FOR
THE ALARM SYSTEM FIRST.
31
00:04:12,718 --> 00:04:13,849
GOT INTO THIS THING
32
00:04:13,893 --> 00:04:15,416
LIKE A KID
INTO A COOKIE JAR.
33
00:04:15,460 --> 00:04:17,636
BET THEY DON'T FIND
ANYTHING ON THAT WINDOW.
34
00:04:17,679 --> 00:04:18,854
LOCAL TALENT?
35
00:04:18,898 --> 00:04:20,160
EDUCATED GUESS WOULD SAY
36
00:04:20,203 --> 00:04:21,857
A BOXMAN
FROM THE MAINLAND.
37
00:04:21,901 --> 00:04:24,425
EXITS BLOCKED?
38
00:04:24,469 --> 00:04:26,296
HPD's GOT EVERYTHING
CLOSED DOWN.
39
00:04:26,340 --> 00:04:29,865
WHERE'S HELEN?
40
00:04:29,909 --> 00:04:32,738
SHE'S IN THERE WITH CHIN.
41
00:05:11,516 --> 00:05:14,301
WHAT CAN I SAY, HELEN?
42
00:05:14,344 --> 00:05:16,477
WHAT CAN I SAY?
43
00:05:19,088 --> 00:05:23,353
HE WAS ONLY GOING
FOR A MINUTE...
44
00:05:26,444 --> 00:05:28,620
JUST TO...
45
00:05:28,663 --> 00:05:32,188
PICK UP SOME TRANSCRIPTS
FOR THE MATSUKINO FILE.
46
00:05:34,756 --> 00:05:37,759
HE WAS ONLY GOING TO
BE GONE A MINUTE.
47
00:05:40,414 --> 00:05:42,982
A MINUTE, STEVE.
48
00:05:43,025 --> 00:05:46,725
A MINUTE OUT OF A LIFETIME.
49
00:05:46,768 --> 00:05:49,510
EASY.
50
00:05:49,554 --> 00:05:53,688
HE CARED SO MUCH
ABOUT THESE ISLANDS.
51
00:05:55,951 --> 00:05:59,477
FRESH...CLEAN.
52
00:06:02,131 --> 00:06:06,222
AND CONVICTING MATSUKINO
WAS SO IMPORTANT TO HIM.
53
00:06:06,266 --> 00:06:09,835
HE WAS A GOOD LAWYER
54
00:06:09,878 --> 00:06:13,534
AND A GOOD HUSBAND.
55
00:06:16,581 --> 00:06:20,062
NOW HE'S GONE.
56
00:06:24,414 --> 00:06:26,939
[ GASPS ]
57
00:06:26,982 --> 00:06:28,375
HELEN?
58
00:06:28,418 --> 00:06:30,333
IT'S EARLY.
59
00:06:30,377 --> 00:06:31,987
WHAT IS IT?
60
00:06:32,031 --> 00:06:33,423
STEVE, IT'S TOO --
61
00:06:33,467 --> 00:06:35,034
TOO EARLY.
62
00:06:35,077 --> 00:06:36,339
Steve: HELEN?
63
00:06:36,383 --> 00:06:37,993
PLEASE.
64
00:06:38,037 --> 00:06:41,127
I DON'T WANT TO LOSE
OUR BABY, TOO.
65
00:06:41,170 --> 00:06:43,129
CHIN!
66
00:06:43,172 --> 00:06:44,434
CHIN!
67
00:06:44,478 --> 00:06:45,958
GET AN AMBULANCE.
68
00:06:48,613 --> 00:06:50,005
DANO...
69
00:06:50,049 --> 00:06:52,181
I WANT MATSUKINO.
PICK HIM UP.
70
00:06:52,225 --> 00:06:54,575
HOW MANY TIMES YOU GOT
TO TELL THIS CLOWN, HUH?
71
00:06:54,619 --> 00:06:56,621
HEY, NOT TOO MUCH VERMOUTH.
72
00:06:56,664 --> 00:06:59,624
SORRY, MR. MATSUKINO.
UH, THERE'S A CALL FOR YOU.
73
00:07:02,365 --> 00:07:04,629
YEAH?
74
00:07:06,631 --> 00:07:08,110
BEAUTIFUL, BABY.
75
00:07:08,154 --> 00:07:09,938
BEAUTIFUL.
76
00:07:16,858 --> 00:07:18,468
BINGO.
77
00:07:18,512 --> 00:07:19,687
HE GOT IT.
78
00:07:19,731 --> 00:07:22,385
LIKE ON A SUNDAY
AFTERNOON DOWNTOWN.
79
00:07:25,737 --> 00:07:27,347
WHAT'S EATING YOU, HARRY?
80
00:07:27,390 --> 00:07:29,001
[ LAUGHS ]
81
00:07:29,044 --> 00:07:31,003
NEXT TUESDAY,
YOUR TRIAL --
82
00:07:31,046 --> 00:07:34,528
I'M SEEING THE PROSECUTOR
WHEN THE JUDGE ASKS HIM,
83
00:07:34,572 --> 00:07:37,836
"WHAT ARE YOU GOING TO
USE FOR EVIDENCE?"
84
00:07:37,879 --> 00:07:40,142
YEAH, THAT'S A COOL PART
OF THE LAW.
85
00:07:40,186 --> 00:07:42,841
THEY GOT TO HAVE EVIDENCE
TO CONVICT YOU,
86
00:07:42,884 --> 00:07:44,625
TO PROTECT THE INNOCENT.
87
00:07:46,453 --> 00:07:48,020
SOUNDS PRETTY FUNNY.
88
00:07:48,063 --> 00:07:50,500
HOW ABOUT REPEATING IT FOR US
89
00:07:50,544 --> 00:07:52,633
ON THE WAY OVER TO FIVE-O?
90
00:07:52,677 --> 00:07:54,548
DIG WHAT THIS MAN'S
SAYING, HARRY?
91
00:07:54,592 --> 00:07:56,028
IT SOUNDS LIKE A ROUST,
92
00:07:56,071 --> 00:07:58,378
OR MAYBE WE DIDN'T
HEAR YOU RIGHT.
93
00:07:58,421 --> 00:08:01,076
YOU READ ME LOUD
AND CLEAR, CARDONUS.
94
00:08:01,120 --> 00:08:04,645
WE GOT A FEW THINGS WE'D LIKE
TO TALK OVER WITH YOU.
95
00:08:04,689 --> 00:08:07,126
MAN, THAT KIND OF SCENE
YOU WANT TO MAKE,
96
00:08:07,169 --> 00:08:08,867
YOU GOT TO HAVE CHARGES.
97
00:08:08,910 --> 00:08:10,695
ISN'T THAT RIGHT, HARRY?
98
00:08:10,738 --> 00:08:12,653
YES, SPIEL THE CHARGES,
FUZZ, OR KNOCK OFF.
99
00:08:12,697 --> 00:08:14,916
YEAH.
100
00:08:14,960 --> 00:08:17,615
THAT'S RIGHT, MAN,
CHARGES.
101
00:08:17,658 --> 00:08:19,834
THAT'S WHAT YOU
GOT TO HAVE, YOU DIG?
102
00:08:19,878 --> 00:08:22,097
YEAH, I DIG.
103
00:08:22,141 --> 00:08:25,710
HOW'S MURDER GRAB YOU?
104
00:08:25,753 --> 00:08:28,147
10 YEARS YOU'VE BEEN TRYING TO
PUT THIS ISLAND IN YOUR POCKET,
105
00:08:28,190 --> 00:08:30,018
BUT WHEN YOU KILLED
CHARLIE CADISON,
106
00:08:30,062 --> 00:08:32,064
YOU BLEW IT.
107
00:08:32,107 --> 00:08:35,545
MAN, YOU'RE LOVELY,
YOU KNOW?
108
00:08:35,589 --> 00:08:37,243
LOVELY.
109
00:08:37,286 --> 00:08:39,201
I GOT TO GIVE
A LITTLE SPEECH
110
00:08:39,245 --> 00:08:41,334
TO THE BUSINESSMEN'S
ASSOCIATION TUESDAY.
111
00:08:41,377 --> 00:08:43,336
WHY DON'T YOU
WRITE IT FOR ME?
112
00:08:43,379 --> 00:08:46,600
HOW ABOUT
A FAREWELL SPEECH?
113
00:08:46,644 --> 00:08:48,733
BECAUSE TUESDAY AFTERNOON
YOU'LL BE ON YOUR WAY
114
00:08:48,776 --> 00:08:50,648
TO OAHU STATE PRISON
FOR LIFE.
115
00:08:50,691 --> 00:08:52,606
MAN, I DON'T REMEMBER
116
00:08:52,650 --> 00:08:54,739
NO APPOINTMENT
AT OAHU STATE PRISON
117
00:08:54,782 --> 00:08:56,566
TUESDAY AFTERNOON,
DO YOU, HARRY?
118
00:08:56,610 --> 00:08:58,046
BEATS ME, JOE.
119
00:08:58,090 --> 00:09:00,005
WE GOT NOTHING GOING
TUESDAY THAT I KNOW OF.
120
00:09:00,048 --> 00:09:02,094
COUPLE OF MINUTES AT COURT
IN THE MORNING. THAT'S ALL.
121
00:09:02,137 --> 00:09:04,879
THAT'S NOTHING, NOTHING.
122
00:09:04,923 --> 00:09:06,881
HEY, MAN,
IT'S GETTING LATE.
123
00:09:06,925 --> 00:09:09,884
YEAH, YOU SPOKE YOUR PIECE,
AND IT WAS PRETTY,
124
00:09:09,928 --> 00:09:11,973
BUT WE GOT
SOMETHING BETTER TO DO.
125
00:09:12,017 --> 00:09:14,019
LET'S GO BACK TO THE JOINT.
126
00:09:14,062 --> 00:09:16,717
SIT DOWN.
I'M NOT FINISHED.
127
00:09:18,327 --> 00:09:20,765
OH, LOOK, MAN.
128
00:09:20,808 --> 00:09:23,115
WE GAVE YOU NAME,
RANK, SERIAL NUMBER.
129
00:09:23,158 --> 00:09:24,769
YOU KNOW YOU GOT
NOTHING ON US
130
00:09:24,812 --> 00:09:26,988
ABOUT WHAT HAPPENED TO
THE PROSECUTING ATTORNEY,
131
00:09:27,032 --> 00:09:28,424
SO WHY DON'T YOU --
132
00:09:28,468 --> 00:09:29,643
I SAID SIT DOWN.
133
00:09:37,346 --> 00:09:39,131
NOW LISTEN.
134
00:09:39,174 --> 00:09:41,133
YOU'RE GOING TO WALK INTO
THAT COURTROOM TUESDAY,
135
00:09:41,176 --> 00:09:42,917
AND YOU'RE NEVER
COMING BACK OUT.
136
00:09:42,961 --> 00:09:45,267
WE'RE GOING TO NAIL YOU
FOR KILLING THAT BOOKIE,
137
00:09:45,311 --> 00:09:46,704
WITH OR WITHOUT THE GUN.
138
00:09:46,747 --> 00:09:48,183
THAT'S MURDER NUMBER ONE.
139
00:09:48,227 --> 00:09:50,185
BUT IF THAT DOESN'T WORK,
140
00:09:50,229 --> 00:09:52,144
I'LL SPEND EVERY RESOURCE
OF THIS OFFICE
141
00:09:52,187 --> 00:09:53,885
TO CONVICT YOU
FOR THE BRUTAL MURDER
142
00:09:53,928 --> 00:09:55,451
OF MY FRIEND
CHARLIE CADISON.
143
00:09:55,495 --> 00:09:58,106
THAT MUCH I PROMISE YOU.
144
00:09:58,150 --> 00:10:01,109
IF IT'S THE LAST THING
I DO AT THIS DESK,
145
00:10:01,153 --> 00:10:04,243
I'LL SEE YOU IN
OAHU STATE PRISON FOR LIFE.
146
00:10:04,286 --> 00:10:07,681
NOW GET OUT.
147
00:10:08,813 --> 00:10:12,425
OH, MAN,
YOU SURE GOT A BURN.
148
00:10:14,296 --> 00:10:16,342
COME ON, HARRY,
LET'S SPLIT.
149
00:10:16,385 --> 00:10:18,170
YEAH, LET'S GET
OUT OF HERE.
150
00:10:18,213 --> 00:10:19,867
YOU, MATSUKINO,
GET OUT.
151
00:10:19,911 --> 00:10:21,739
YOU, SIT DOWN.
152
00:10:24,480 --> 00:10:26,265
WHAT ARE YOU TRYING
TO PULL, McGARRETT?
153
00:10:26,308 --> 00:10:28,397
I SAID SIT DOWN.
154
00:10:28,441 --> 00:10:31,531
HE DON'T KNOW NOTHING.
155
00:10:35,840 --> 00:10:39,539
KONO, SHOW HIM THE WAY.
156
00:10:39,582 --> 00:10:41,846
YOU PLAY IT COOL, BABY.
157
00:10:41,889 --> 00:10:43,064
DON'T WORRY, PAL.
158
00:10:43,108 --> 00:10:45,545
HE AIN'T PLAYING
NO GAMES WITH ME.
159
00:10:45,588 --> 00:10:47,112
HE BETTER NOT.
160
00:10:47,155 --> 00:10:49,462
I'LL HAVE YOU OUT OF HERE
WITH A WRIT IN 15 MINUTES.
161
00:10:49,505 --> 00:10:51,029
MEET ME BACK AT THE JOINT.
162
00:10:51,072 --> 00:10:52,726
OKAY. TELL MY GAL
NOT TO WANDER OFF.
163
00:10:52,770 --> 00:10:54,467
WE GOT PLANS.
164
00:10:54,510 --> 00:10:57,078
YEAH.
165
00:11:06,827 --> 00:11:09,656
IT'S YOUR DECK,
McGARRETT -- DEAL.
166
00:11:12,006 --> 00:11:16,402
YOU'VE BEEN CLOSER TO HIM
THAN ANYBODY, CARDONUS.
167
00:11:19,535 --> 00:11:22,190
EVER SEEN HIM
LIKE THIS BEFORE?
168
00:11:22,234 --> 00:11:24,845
LIKE WHAT?
169
00:11:24,889 --> 00:11:26,368
SCARED.
170
00:11:26,412 --> 00:11:29,067
JOE MATSUKINO,
KING OF THE RACKETS,
171
00:11:29,110 --> 00:11:30,851
IS RUNNING SCARED.
172
00:11:30,895 --> 00:11:34,115
THAT KIND OF PUTS YOU
ON THE SPOT, DOESN'T IT?
173
00:11:34,159 --> 00:11:36,422
I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE FISHING FOR,
174
00:11:36,465 --> 00:11:38,119
BUT YOU'RE COMING UP EMPTY.
175
00:11:38,163 --> 00:11:40,687
I WAS JUST THINKING.
176
00:11:40,730 --> 00:11:42,994
SUPPOSING YOU WERE
JOE MATSUKINO,
177
00:11:43,037 --> 00:11:45,039
STANDING TRIAL
FOR MURDER NUMBER ONE.
178
00:11:45,083 --> 00:11:47,433
YOU IMPORT A BOXMAN
179
00:11:47,476 --> 00:11:50,436
TO GET RID OF A GUN
AND A PROSECUTOR.
180
00:11:50,479 --> 00:11:52,307
HE SCORES.
181
00:11:52,351 --> 00:11:55,833
THAT LEAVES ONLY ONE OTHER
THING TO WORRY ABOUT, RIGHT?
182
00:11:55,876 --> 00:11:58,052
HEY, LOOK,
YOU'RE WASTING MY TIME.
183
00:11:58,096 --> 00:12:00,489
SAY WHAT YOU GOT TO SAY.
I GOT A DATE.
184
00:12:00,533 --> 00:12:03,928
IT COULD BE WITH A COUPLE
OF .38 CALIBER SLUGS.
185
00:12:03,971 --> 00:12:07,235
NOW WHAT'S THAT
SUPPOSED TO MEAN?
186
00:12:07,279 --> 00:12:08,889
WHEN A MAN RUNS SCARED,
187
00:12:08,933 --> 00:12:11,674
HE'LL GET RID OF
ANY POSSIBLE THREAT.
188
00:12:11,718 --> 00:12:16,723
YOU'RE A THREAT
TO HIM, CARDONUS.
189
00:12:16,766 --> 00:12:20,422
YOU'RE THE ONLY MAN ALIVE
WHO KNOWS AS MUCH ABOUT HIM
190
00:12:20,466 --> 00:12:21,859
AS HE DOES HIMSELF.
191
00:12:23,991 --> 00:12:27,429
WHAT WOULD YOU DO IF YOU
WERE IN MATSUKINO'S SHOES?
192
00:12:27,473 --> 00:12:28,778
HMM?
193
00:12:30,868 --> 00:12:33,000
JUST EXACTLY WHAT
HE'S GOING TO DO --
194
00:12:33,044 --> 00:12:34,741
RAISE A STINK TO HIGH HEAVEN
195
00:12:34,784 --> 00:12:36,874
ABOUT THE POLICE
ROUSTING INNOCENT CITIZENS.
196
00:12:36,917 --> 00:12:39,006
THAT'S THE LAST WORD YOU'RE
GOING TO HEAR FROM ME.
197
00:12:39,050 --> 00:12:40,660
BOOK ME OR LET ME LOOSE.
198
00:12:40,703 --> 00:12:43,402
NO HURRY, CARDONUS.
199
00:12:43,445 --> 00:12:45,621
JUST SIT DOWN
AND RELAX.
200
00:12:45,665 --> 00:12:47,536
THERE'LL BE A MAN
ALONG WITH A WRIT
201
00:12:47,580 --> 00:12:49,625
TO SPRING YOU
IN A LITTLE WHILE.
202
00:12:49,669 --> 00:12:53,151
MEANWHILE, USE THE TIME
TO THINK ABOUT WHAT I SAID.
203
00:13:02,029 --> 00:13:03,596
WHO KNOWS?
204
00:13:03,639 --> 00:13:06,033
IT MIGHT EVEN
SAVE YOUR LIFE.
205
00:13:15,695 --> 00:13:17,305
WELCOME HOME, BABY.
206
00:13:17,349 --> 00:13:19,177
WELCOME HOME.
207
00:13:21,396 --> 00:13:23,355
WE'VE BEEN SAVING
SOME BUBBLY FOR THE OCCASION.
208
00:13:23,398 --> 00:13:24,878
OH, YEAH?
209
00:13:24,922 --> 00:13:26,358
POUR FOR THE MAN, CHICKIE.
210
00:13:26,401 --> 00:13:28,708
HE LOOKS LIKE
HE COULD USE A BELT.
211
00:13:28,751 --> 00:13:30,710
LOUSY COP.
212
00:13:30,753 --> 00:13:32,538
THEY GOT NOTHING,
AND THEY KNOW IT.
213
00:13:32,581 --> 00:13:34,540
THEY WERE JUST THROWING
THEIR WEIGHT AROUND,
214
00:13:34,583 --> 00:13:35,758
THAT'S ALL.
215
00:13:35,802 --> 00:13:37,369
MAN, THAT McGARRETT,
216
00:13:37,412 --> 00:13:40,372
HE TURNED THE BURNER UP HIGH
ON THE GRILL FOR YOU.
217
00:13:40,415 --> 00:13:42,374
HE DIDN'T TURN UP NOTHING.
218
00:13:42,417 --> 00:13:45,333
I JUST SAT THERE WAITING
FOR THE WRIT TO COME IN.
219
00:13:45,377 --> 00:13:48,249
YOU JUST SAT THERE?
220
00:13:48,293 --> 00:13:50,164
OH, COME ON, HARRY,
221
00:13:50,208 --> 00:13:51,861
YOU GOT
TO BE PUTTING ME ON.
222
00:13:51,905 --> 00:13:54,212
NO, NO,
I'M LEVELING WITH YOU.
223
00:13:54,255 --> 00:13:57,258
I JUST SAT THERE.
NO QUESTIONS, NO NOTHING.
224
00:14:00,087 --> 00:14:03,569
AIN'T THAT SOMETHING?
AIN'T THAT SOMETHING?
225
00:14:03,612 --> 00:14:05,571
McGARRETT TRYING
TO USE MY PAL HARRY
226
00:14:05,614 --> 00:14:07,007
TO PIN ME TO THE WALL.
227
00:14:08,574 --> 00:14:10,445
NOBODY'S GOING TO PIN NOBODY
228
00:14:10,489 --> 00:14:13,144
WHILE YOU AND ME
ARE SWINGING, HARRY.
229
00:14:13,187 --> 00:14:14,362
THAT RIGHT?
230
00:14:14,406 --> 00:14:15,973
YEAH.
[ CHUCKLES ]
231
00:14:20,107 --> 00:14:23,067
HE SURE BLEW
MOST OF THE DAY FOR US.
232
00:14:23,110 --> 00:14:24,851
COME ON, BABY,
233
00:14:24,894 --> 00:14:27,114
THERE'S STILL A LITTLE TIME
LEFT TO TURN ON THE WORLD.
234
00:14:27,158 --> 00:14:30,509
GRAB THAT CHECK.
I'LL SEE YOU LATER.
235
00:14:30,552 --> 00:14:32,206
ALL RIGHT. YOU BET, JOE.
236
00:14:44,653 --> 00:14:46,873
HERE, HONEY.
HAVE AN HORS D'OEUVRE.
237
00:14:46,916 --> 00:14:48,353
NONE OF THAT, BABE.
238
00:14:48,396 --> 00:14:50,485
YOU KNOW THAT STUFF'S
POISON TO ME.
239
00:14:50,529 --> 00:14:53,749
I FEEL LIKE
GOING FOR A DIP.
240
00:14:53,793 --> 00:14:55,229
LET'S GO SWIMMING.
241
00:14:55,273 --> 00:14:56,796
LIKE THIS?
242
00:14:56,839 --> 00:14:58,972
WELL, WHERE'S THAT SEXY
LITTLE TWO-PIECE THING
243
00:14:59,016 --> 00:15:00,234
I BOUGHT FOR YOU?
244
00:15:00,278 --> 00:15:01,801
HARRY, IT'S AT HOME.
245
00:15:01,844 --> 00:15:04,151
WELL, GET OFF YOUR DUFF
AND GO AND GET IT.
246
00:15:04,195 --> 00:15:07,067
GIVE ME THE KEYS.
247
00:15:07,111 --> 00:15:09,026
HERE.
248
00:15:28,958 --> 00:15:31,874
[ PEOPLE SCREAMING ]
249
00:15:59,859 --> 00:16:01,600
CHECK AIRPORT SECURITY AGAIN.
250
00:16:01,643 --> 00:16:03,515
MAYBE THEY TURNED UP
SOMETHING.
251
00:16:03,558 --> 00:16:04,559
RIGHT AWAY.
252
00:16:04,603 --> 00:16:05,647
GOOD MORNING, MAY.
253
00:16:05,691 --> 00:16:06,735
GOOD MORNING, DANNY.
254
00:16:06,779 --> 00:16:07,910
HE STILL IN THERE?
255
00:16:07,954 --> 00:16:09,651
HE HASN'T LEFT ALL NIGHT.
256
00:16:09,695 --> 00:16:11,305
FIGURES.
257
00:16:13,264 --> 00:16:15,222
WELL, WHAT DOES
THE DOCTOR SAY?
258
00:16:15,266 --> 00:16:17,398
YES, I KNOW THAT, HONEY.
259
00:16:17,442 --> 00:16:18,617
YES.
260
00:16:18,660 --> 00:16:20,401
WILL YOU ASK HIM
TO CALL ME
261
00:16:20,445 --> 00:16:22,577
WHEN THERE'S ANY SIGN
ONE WAY OR THE OTHER?
262
00:16:22,621 --> 00:16:24,884
NO, NO, NOT --
NOT GARRETTY, HONEY.
263
00:16:24,927 --> 00:16:26,015
IT'S McGARRETT.
264
00:16:26,059 --> 00:16:28,627
M-C-G-A-DOUBLE-R-E-T-T.
265
00:16:28,670 --> 00:16:30,890
McGARRETT, FIVE-O.
YOU GOT IT?
266
00:16:30,933 --> 00:16:33,762
YEAH, THANK YOU.
267
00:16:33,806 --> 00:16:36,417
HELEN CADISON?
268
00:16:38,419 --> 00:16:40,943
THEY DON'T KNOW IF THEY CAN
SAVE THE BABY OR NOT.
269
00:16:40,987 --> 00:16:42,249
KONO HERE?
270
00:16:42,293 --> 00:16:44,425
YEAH. HE'S OUTSIDE
WITH CHIN.
271
00:16:44,469 --> 00:16:47,080
WILL YOU SEND KONO
AND CHIN IN, LOVE,
272
00:16:47,124 --> 00:16:49,909
AS SOON AS POSSIBLE?
273
00:16:49,952 --> 00:16:51,911
GIVE ME A RUNDOWN
ON THE BOMBING, DANO.
274
00:16:51,954 --> 00:16:53,695
COMMON BLASTING CAPS
AND DYNAMITE
275
00:16:53,739 --> 00:16:55,175
WIRED TO THE IGNITION.
276
00:16:55,219 --> 00:16:57,046
NO FOREIGN PRINTS ON
WHAT WAS LEFT OF THE CAR.
277
00:16:57,090 --> 00:16:59,092
NOBODY SAW ANYONE
NEAR THE CAR
278
00:16:59,136 --> 00:17:01,529
FROM THE TIME CARDONUS
DROVE IT UP TO THE HOTEL
279
00:17:01,573 --> 00:17:03,618
RIGHT UP TO THE BIG BANG.
280
00:17:03,662 --> 00:17:06,404
VICTIM --
HOLLY FLICK, AGE 18.
281
00:17:06,447 --> 00:17:08,449
DEAD ON ARRIVAL.
282
00:17:08,493 --> 00:17:10,234
18? HMM.
283
00:17:10,277 --> 00:17:12,453
SHORT LIFE.
284
00:17:12,497 --> 00:17:13,846
HOW DO THESE KIDS OF 18
285
00:17:13,889 --> 00:17:15,674
GET MIXED UP
WITH THESE BUMS?
286
00:17:15,717 --> 00:17:17,066
WOULD YOU TELL ME?
287
00:17:17,110 --> 00:17:18,372
MAYBE THEY'RE LOOKING
FOR SOMETHING.
288
00:17:18,416 --> 00:17:20,418
YEAH, TROUBLE.
289
00:17:22,637 --> 00:17:24,161
WHERE'S CARDONUS?
290
00:17:24,204 --> 00:17:26,380
HE LEFT THE HOTEL
BEFORE HPD GOT THERE,
291
00:17:26,424 --> 00:17:27,816
AND NO SIGN OF HIM SINCE.
292
00:17:27,860 --> 00:17:29,253
WHAT DO YOU HEAR, KONO?
293
00:17:29,296 --> 00:17:30,558
NOT A RUMBLE.
294
00:17:30,602 --> 00:17:31,864
CHIN?
295
00:17:31,907 --> 00:17:33,953
STRUCK OUT WITH ALL
OF MY SOURCES.
296
00:17:33,996 --> 00:17:35,520
NOT A TRACE OF HIM
ON THE ISLAND.
297
00:17:35,563 --> 00:17:37,522
THAT GIVES
US THREE CHOICES.
298
00:17:37,565 --> 00:17:39,828
EITHER HE'S DEAD,
GONE, OR IN HIDING.
299
00:17:39,872 --> 00:17:42,222
I WONDER IF
MY PLAY YESTERDAY
300
00:17:42,266 --> 00:17:44,224
PUSHED MATSUKINO INTO IT.
301
00:17:44,268 --> 00:17:45,878
COME ON, STEVE.
302
00:17:45,921 --> 00:17:48,315
MATSUKINO MAKES UP
HIS MIND TO KILL, HE KILLS.
303
00:17:48,359 --> 00:17:50,274
ALL YOU DID WAS OFFER
CARDONUS AN OUT.
304
00:17:50,317 --> 00:17:53,015
HE DIDN'T TAKE IT.
305
00:17:53,059 --> 00:17:55,235
WHAT ABOUT THE BOXMAN
WHO GOT CHARLIE?
306
00:17:55,279 --> 00:17:57,194
WE'VE CHECKED ON
EVERY KNOWN LOCAL.
307
00:17:57,237 --> 00:17:58,238
NOTHING.
308
00:17:58,282 --> 00:18:00,240
IF IT WAS AN IMPORT,
309
00:18:00,284 --> 00:18:02,199
IT WOULD BE TOO QUICK
FOR THE WORD TO GET OUT.
310
00:18:02,242 --> 00:18:03,896
IT CAN'T BE
QUICK ENOUGH.
311
00:18:03,939 --> 00:18:05,506
WE'VE ONLY GOT
UNTIL TOMORROW.
312
00:18:05,550 --> 00:18:06,638
DANO, THAT'S
YOUR ASSIGNMENT.
313
00:18:06,681 --> 00:18:08,205
PUT THE PRESSURE
ON EVERY SOURCE,
314
00:18:08,248 --> 00:18:09,945
EVERY INFORMANT WE HAVE
ON THIS ROCK.
315
00:18:09,989 --> 00:18:11,599
I WANT HIM IN 24 HOURS.
316
00:18:11,643 --> 00:18:13,340
KONO, YOU WORK
WITH HIM.
317
00:18:13,384 --> 00:18:15,124
IT'S DONE.
318
00:18:15,168 --> 00:18:18,084
CHIN, YOU WORK
LIAISON WITH HPD.
319
00:18:18,127 --> 00:18:19,781
FIND CARDONUS.
320
00:18:19,825 --> 00:18:23,916
IF MATSUKINO GETS TO HIM
BEFORE WE DO,
321
00:18:23,959 --> 00:18:25,526
HE'S DEAD.
322
00:18:32,881 --> 00:18:36,407
NICE, BIG, FAT TOMATO JUICE,
SWEETIE.
323
00:18:36,450 --> 00:18:39,540
LOTS OF ICE,
A SHOT OF BITTERS.
324
00:18:39,584 --> 00:18:41,629
IT'S A NICE DAY, HUH?
325
00:18:45,851 --> 00:18:49,071
Cardonus:
HELLO, JOE.
326
00:18:55,339 --> 00:18:56,992
HARRY, BABY.
327
00:18:57,036 --> 00:18:59,256
KIND OF SHAKES YOU UP
A LITTLE BIT, DON'T IT?
328
00:18:59,299 --> 00:19:01,170
I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING, HARRY.
329
00:19:01,214 --> 00:19:03,608
YOU KNOW WHAT
I'M TALKING ABOUT.
330
00:19:03,651 --> 00:19:06,045
BIG JOE MATSUKINO.
331
00:19:06,088 --> 00:19:07,829
YOU TURNED GUTLESS.
332
00:19:07,873 --> 00:19:10,441
I SWEAR TO YOU, HARRY.
333
00:19:10,484 --> 00:19:12,094
WHAT'S BUGGING YOU?
334
00:19:12,138 --> 00:19:13,574
YOU, JOE.
335
00:19:13,618 --> 00:19:16,185
IT WASN'T ENOUGH FOR YOU
THAT YOU GOT THE GUN,
336
00:19:16,229 --> 00:19:18,449
THAT YOU GET THE PROSECUTING
ATTORNEY RUBBED OUT.
337
00:19:18,492 --> 00:19:20,059
NUMBER ONE, NUMBER TWO
IS NOT ENOUGH FOR YOU.
338
00:19:20,102 --> 00:19:21,713
YOU HAD TO HAVE
NUMBER THREE.
339
00:19:21,756 --> 00:19:24,672
MAN, YOU REALLY
FLIPPED OUT THIS MORNING.
340
00:19:24,716 --> 00:19:26,457
WHAT IS THIS ONE,
TWO, THREE --
341
00:19:26,500 --> 00:19:29,155
THAT CAR JOB!
THAT'S NUMBER THREE!
342
00:19:29,198 --> 00:19:32,332
RUB OUT YOUR PAL,
YOUR BUDDY.
343
00:19:32,376 --> 00:19:35,074
HARRY --
344
00:19:35,117 --> 00:19:37,206
OVER 10 YEARS
I'VE BEEN WITH YOU.
345
00:19:37,250 --> 00:19:38,817
10 YEARS, JOE.
346
00:19:38,860 --> 00:19:41,733
I WASN'T PLANNING
NO DOUBLE-CROSS,
347
00:19:41,776 --> 00:19:44,475
BUT YOU RUN EVERYTHING
UPSIDE DOWN AND BACKWARDS,
348
00:19:44,518 --> 00:19:46,694
AND IT COMES OUT THE SAME!
ONE, TWO, THREE!
349
00:19:46,738 --> 00:19:49,349
ALL RIGHT, I'LL TELL YOU
WHAT I'M GOING TO DO.
350
00:19:49,393 --> 00:19:51,220
I'M GOING TO BLOW
THE WHISTLE ON YOU!
351
00:19:51,264 --> 00:19:53,179
YOU'RE MAKING
A MISTAKE, HARRY.
352
00:19:53,222 --> 00:19:56,530
NO, NO.
353
00:19:56,574 --> 00:19:59,054
YOU'RE THE ONE THAT'S MAKING
A MISTAKE, JOE, YEAH!
354
00:20:05,452 --> 00:20:07,715
THAT'S WHAT I SAID.
I'LL GIVE YOU THE WHOLE WORKS.
355
00:20:07,759 --> 00:20:09,151
WHATEVER YOU WANT.
356
00:20:09,195 --> 00:20:10,762
NO DEALS, CARDONUS.
NO DEALS.
357
00:20:10,805 --> 00:20:12,720
YOU CAN'T MAKE A DEAL
WITH A DEAD MAN,
358
00:20:12,764 --> 00:20:14,679
AND THAT'S WHAT I AM,
A WALKING DEAD MAN.
359
00:20:14,722 --> 00:20:16,376
ALL I WANT BEFORE I GO
360
00:20:16,420 --> 00:20:19,379
IS TO LAY IT ON MATSUKINO
SO HARD THAT HE'LL FRY IN HELL.
361
00:20:19,423 --> 00:20:21,250
THEN TESTIFY AT HIS TRIAL!
362
00:20:21,294 --> 00:20:24,776
FORGET THE TRIAL! I'LL GIVE IT
TO YOU ALL RIGHT NOW.
363
00:20:24,819 --> 00:20:26,517
FOR 10 YEARS
I KEPT HIS BOOKS.
364
00:20:26,560 --> 00:20:28,301
I'LL GIVE YOU NAMES,
ADDRESSES.
365
00:20:28,345 --> 00:20:31,391
I'LL WRAP UP THAT ORGANIZATION
IN A BAG FOR YOU.
366
00:20:31,435 --> 00:20:32,653
NO GOOD. NO GOOD.
367
00:20:32,697 --> 00:20:34,220
YOUR DEPOSITION
IS GOING TO HELP,
368
00:20:34,263 --> 00:20:35,700
BUT IT'S NOT ENOUGH.
369
00:20:35,743 --> 00:20:37,745
YOU'VE GOT TO SWEAR TO IT
ON THE WITNESS STAND
370
00:20:37,789 --> 00:20:39,486
OR MATSUKINO
GOES HOME FREE.
371
00:20:39,530 --> 00:20:43,011
ARE YOU KIDDING?
372
00:20:43,055 --> 00:20:45,144
THE WHOLE LOUSY JOKE'S
ON ME.
373
00:20:45,187 --> 00:20:46,624
DON'T YOU UNDERSTAND?
374
00:20:46,667 --> 00:20:48,974
I'M GOING TO BE DEAD
LONG BEFORE THE TRIAL.
375
00:20:49,017 --> 00:20:50,584
THE TRIAL'S
TOMORROW MORNING.
376
00:20:50,628 --> 00:20:52,325
BUT FOR ME,
THERE'S NO TOMORROW!
377
00:20:52,369 --> 00:20:54,762
MY TIME STOPPED
WHEN HE DECIDED TO KILL ME.
378
00:20:54,806 --> 00:20:57,025
WHEN I WALK THAT DOOR,
I'M A DEAD MAN.
379
00:20:57,069 --> 00:20:58,375
YOU'LL GET PROTECTION.
380
00:20:58,418 --> 00:21:00,855
OH, WHAT, ARE YOU KIDDING?
381
00:21:00,899 --> 00:21:03,771
24 HOURS A DAY FOR 10 YEARS
I LIVED WITH HIM.
382
00:21:03,815 --> 00:21:05,033
NOBODY COULD EVER STOP HIM
383
00:21:05,077 --> 00:21:07,079
WHEN HE DECIDED
TO KILL SOMEBODY.
384
00:21:07,122 --> 00:21:08,907
YOU WANT TO BET?
385
00:21:08,950 --> 00:21:10,648
THAT'S A SUCKER'S BET.
386
00:21:10,691 --> 00:21:12,911
YOU MIGHT AS WELL THROW
YOUR MONEY AWAY TO CHARITY.
387
00:21:12,954 --> 00:21:14,739
WHAT DO YOU GOT TO LOSE?
388
00:21:14,782 --> 00:21:17,045
YOU SAID YOURSELF MATSUKINO'S
GOING TO KNOCK YOU OFF.
389
00:21:17,089 --> 00:21:18,656
WHAT A BET.
390
00:21:18,699 --> 00:21:22,181
I LOSE, I WIN.
I WIN, I LOSE. YOU COPS.
391
00:21:22,224 --> 00:21:24,226
HOW ARE YOU FIGURING
TO PULL IT OFF?
392
00:21:24,270 --> 00:21:26,620
NOTHING FANCY --
PROTECTIVE CUSTODY.
393
00:21:26,664 --> 00:21:28,274
WHERE?
394
00:21:28,317 --> 00:21:29,884
WE'LL FIND A PLACE.
395
00:21:29,928 --> 00:21:31,886
OH, YOU DON'T STAND A PRAYER.
396
00:21:31,930 --> 00:21:33,714
DO YOU WANT TO BET
OR DON'T YOU?
397
00:21:33,758 --> 00:21:37,544
ALL RIGHT, YOU'RE ON.
398
00:22:11,752 --> 00:22:13,885
ALEC.
399
00:22:18,585 --> 00:22:20,848
SIX MONTHS AGO, THIS BUM
WAS IN STATE PRISON.
400
00:22:20,892 --> 00:22:22,981
MATSUKINO WANTED HIM TO GO,
HE WENT,
401
00:22:23,024 --> 00:22:24,896
IN THE MIDDLE OF A TIGHT LOCKUP.
402
00:22:24,939 --> 00:22:28,682
SO YOU JOKERS ARE GOING TO GIVE
ME SECURITY IN A WAIKIKI HOTEL?
403
00:22:28,726 --> 00:22:30,989
OH, I SEE YOU GOT THE PALACE
GUARD OUT, HUH?
404
00:22:31,032 --> 00:22:32,425
COME ON.
405
00:22:32,469 --> 00:22:34,732
Chin: WE GOT
THE TV INTERCOM SET UP.
406
00:22:34,775 --> 00:22:36,777
THERE'S A CAMERA COVERING
EVERY ENTRANCE AND EXIT
407
00:22:36,821 --> 00:22:37,952
ON THIS FLOOR.
408
00:22:37,996 --> 00:22:39,214
EVERYBODY ELSE IS CLEARED
409
00:22:39,258 --> 00:22:40,868
OUT OF THIS WING
OF THE HOTEL.
410
00:22:40,912 --> 00:22:42,130
BOY SCOUT STUFF.
411
00:22:42,174 --> 00:22:44,132
IN THERE.
412
00:23:36,794 --> 00:23:38,056
THE ROOF?
413
00:23:38,099 --> 00:23:39,710
YEAH, ALL THE WAY DOWN.
414
00:23:39,753 --> 00:23:41,581
SOME KIND OF A CAT,
THIS BOY.
415
00:23:41,625 --> 00:23:43,409
YOU GET UP THERE
AND CHECK IT OUT.
416
00:23:43,452 --> 00:23:44,976
YOU FIND OUT
HOW HE GOT UP THERE
417
00:23:45,019 --> 00:23:47,108
AND WHERE THE LEAK
IN SECURITY WAS AND BLOCK IT.
418
00:23:47,152 --> 00:23:48,762
NO MORE LEAKS,
YOU UNDERSTAND?
419
00:23:48,806 --> 00:23:51,286
IF YOU NEED MORE MEN,
CHIEF DAN WILL SUPPLY THEM.
420
00:23:51,330 --> 00:23:53,680
WHEN I SAY I WANT THIS WING
BUTTONED UP TIGHT,
421
00:23:53,724 --> 00:23:55,029
I MEAN TIGHT.
422
00:23:55,073 --> 00:23:57,554
OKAY, BOSS.
423
00:24:01,688 --> 00:24:03,603
CALL THE MEDICAL EXAMINER.
424
00:24:03,647 --> 00:24:05,997
THAT'S JERRY APU --
PRETTY GOOD GUN.
425
00:24:06,040 --> 00:24:07,607
SIT DOWN, SHUT UP.
426
00:24:07,651 --> 00:24:10,262
MATSUKINO'S GOT PLENTY
MORE ON HIS PAYROLL.
427
00:24:10,305 --> 00:24:12,438
ONE WILL MISS,
ANOTHER WON'T.
428
00:24:12,481 --> 00:24:13,874
WE'LL SEE.
429
00:24:13,918 --> 00:24:15,920
LIKE I SAID,
YOU TALK LIKE A BOY SCOUT.
430
00:24:15,963 --> 00:24:17,530
YOU AIN'T GOT A CHANCE.
431
00:24:17,574 --> 00:24:19,967
I'LL BE LONG DEAD
BY MORNING.
432
00:24:20,011 --> 00:24:22,753
LET ME SET YOU STRAIGHT,
CARDONUS.
433
00:24:22,796 --> 00:24:24,232
YOU'RE GOING TO LIVE.
434
00:24:24,276 --> 00:24:26,104
YOU'RE GOING TO BE
AT THAT TRIAL TOMORROW.
435
00:24:26,147 --> 00:24:28,889
NOW WHETHER YOU TALK
OR NOT IS UP TO YOU,
436
00:24:28,933 --> 00:24:30,804
BUT YOU'RE
GOING TO BE THERE.
437
00:24:30,848 --> 00:24:32,589
NOT A PRAYER,
438
00:24:32,632 --> 00:24:36,549
NOT A SINGLE
SOLITARY PRAYER.
439
00:24:53,435 --> 00:24:56,047
HELLO, MR. WILLIAMS.
440
00:24:56,090 --> 00:24:57,962
WHAT'S THIS, OSCAR?
441
00:24:58,005 --> 00:25:00,486
WHAT'S WHAT?
442
00:25:00,529 --> 00:25:02,488
LOOKS LIKE
A WALLET TO ME.
443
00:25:02,531 --> 00:25:04,577
YEAH, I GUESS THAT'S
WHAT IT IS ALL RIGHT.
444
00:25:04,621 --> 00:25:06,492
IT'S A WALLET.
445
00:25:06,535 --> 00:25:08,973
IF I HAD
A SUSPICIOUS MIND,
446
00:25:09,016 --> 00:25:10,801
I MIGHT WONDER WHETHER
IT BELONGED TO YOU
447
00:25:10,844 --> 00:25:12,629
OR TO THAT GENTLEMAN
SWIMMING OUT THERE.
448
00:25:12,672 --> 00:25:14,979
WHAT WOULD I BE DOING
WITH SOMEBODY ELSE'S WALLET?
449
00:25:15,022 --> 00:25:16,981
YOU MIGHT HAVE SEEN IT
DROP OUT OF HIS POCKET,
450
00:25:17,024 --> 00:25:18,635
PICKED IT UP
OFF THE BEACH.
451
00:25:18,678 --> 00:25:20,637
MIGHT HAVE BEEN JUST
ABOUT TO RETURN IT TO HIM.
452
00:25:20,680 --> 00:25:23,683
YEAH, YEAH, THAT'S JUST
WHAT I WAS GOING TO DO.
453
00:25:23,727 --> 00:25:25,685
HOW DID YOU KNOW
ABOUT THAT?
454
00:25:25,729 --> 00:25:27,165
OR KNOWING
YOUR REPUTATION
455
00:25:27,208 --> 00:25:28,993
AND HAVING BEEN HERE
ALL THE TIME,
456
00:25:29,036 --> 00:25:30,995
I COULD SAY YOU LIFTED IT
OUT OF HIS POCKET.
457
00:25:31,038 --> 00:25:33,824
YOU KNOW ME BETTER THAN THAT.
I WOULDN'T DO THAT.
458
00:25:33,867 --> 00:25:36,478
I'LL PROVE IT TO YOU.
GIVE IT BACK AND I'LL...
459
00:25:38,524 --> 00:25:40,961
I WAS JUST THINKING,
OSCAR...
460
00:25:41,005 --> 00:25:43,268
BEING A BOXMAN,
461
00:25:43,311 --> 00:25:47,228
IF YOU WERE HEISTING,
NOT THAT I SAID YOU WERE,
462
00:25:47,272 --> 00:25:49,013
BUT IF YOU WERE,
IT COULD BE
463
00:25:49,056 --> 00:25:50,797
BECAUSE THE PICKINGS
ARE PRETTY LEAN
464
00:25:50,841 --> 00:25:52,277
IN YOUR OWN PROFESSION.
465
00:25:52,320 --> 00:25:55,497
I WOULDN'T KNOW ANYTHING
ABOUT THAT, MR. WILLIAMS.
466
00:25:55,541 --> 00:25:57,891
COULD BE THEY'RE IMPORTING
BOXMEN FROM THE MAINLAND.
467
00:25:57,935 --> 00:25:59,501
I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
468
00:25:59,545 --> 00:26:01,721
YOU DID HEAR ABOUT
THE PROSECUTOR WHO WAS KILLED.
469
00:26:01,765 --> 00:26:03,244
WHAT PROSECUTOR? WHERE?
470
00:26:03,288 --> 00:26:06,073
I DIDN'T HEAR ANYTHING,
MR. WILLIAMS.
471
00:26:06,117 --> 00:26:07,901
IT'S THE TRUTH.
I DON'T KNOW ANYTHING.
472
00:26:07,945 --> 00:26:09,555
IF YOU GIVE ME BACK
THE WALLET,
473
00:26:09,598 --> 00:26:11,252
I'LL RETURN IT
TO THE NICE FELLOW.
474
00:26:11,296 --> 00:26:12,732
WHAT DO YOU THINK,
KONO?
475
00:26:12,776 --> 00:26:14,212
COULD BE HE'S
TELLING THE TRUTH,
476
00:26:14,255 --> 00:26:16,083
JUST PICKED THE WALLET
OFF THE BEACH.
477
00:26:16,127 --> 00:26:18,303
COULD BE HE TOOK IT OUT
OF THAT MAN'S POCKET.
478
00:26:18,346 --> 00:26:22,046
Danny: COULD BE HE DOES KNOW
SOMETHING ABOUT THAT BOXMAN
479
00:26:22,089 --> 00:26:24,439
FROM THE MAINLAND,
JUST DOESN'T REMEMBER HIM.
480
00:26:24,483 --> 00:26:26,441
HOW ABOUT THAT, OSCAR?
481
00:26:26,485 --> 00:26:29,401
WE'LL ALLOW YOU TO DO
YOUR GOOD DEED FOR THE DAY,
482
00:26:29,444 --> 00:26:30,794
TAKE THIS WALLET BACK.
483
00:26:30,837 --> 00:26:33,274
DO YOU THINK IT MIGHT
JOG YOUR MEMORY?
484
00:26:33,318 --> 00:26:36,756
I'LL TELL YOU, MR. WILLIAMS,
MAYBE I DID HEAR SOMETHING.
485
00:26:36,800 --> 00:26:39,367
YOU COULD DO BETTER THAN
THAT, OSCAR, CAN'T YOU?
486
00:26:39,411 --> 00:26:42,806
YEAH, YEAH,
I THINK MAYBE I CAN.
487
00:26:50,204 --> 00:26:53,338
THAT'S THE JOINT,
RIGHT OVER THERE, ON THAT SIDE.
488
00:26:53,381 --> 00:26:56,428
THE MAN CAME FROM THE MAINLAND,
LIKE I TOLD YOU.
489
00:26:56,471 --> 00:26:58,909
THERE WAS SOME TALK
ALONG THE STREET.
490
00:26:58,952 --> 00:27:00,780
I DON'T KNOW ANYTHING MORE.
491
00:27:00,824 --> 00:27:04,001
SO HELP ME, MR. WILLIAMS,
I DON'T KNOW ANYTHING MORE.
492
00:27:04,044 --> 00:27:06,873
YOU BETTER BE RIGHT, OSCAR.
493
00:28:01,362 --> 00:28:03,408
NO REAR ENTRANCE.
494
00:28:10,328 --> 00:28:12,896
YOU CHECK OUT
THE BACK ROOM, HUH?
495
00:29:20,311 --> 00:29:22,095
MAINLANDER.
496
00:29:22,139 --> 00:29:24,097
YEAH.
DID YOU FIND ANYTHING?
497
00:29:24,141 --> 00:29:25,229
NO, NOTHING.
498
00:29:25,272 --> 00:29:27,535
I'LL GET THE LAB BOYS.
499
00:29:30,277 --> 00:29:31,888
WE START ON THE STREET,
500
00:29:31,931 --> 00:29:34,020
NAIL EVERY INFORMANT
WE'VE EVER USED.
501
00:29:34,064 --> 00:29:36,980
IF OUR BOXMAN NEEDS A FIX
AS BADLY AS I THINK HE DOES,
502
00:29:37,023 --> 00:29:39,112
SOME PUSHER WILL
HAVE TO SUPPLY HIM.
503
00:29:39,156 --> 00:29:40,897
WE BETTER FIND
THAT PUSHER.
504
00:29:49,166 --> 00:29:50,863
[ COUGHS ]
505
00:29:50,907 --> 00:29:53,474
MRS. HELEN CADISON'S ROOM,
PLEASE.
506
00:29:53,518 --> 00:29:57,957
CADISON -- THAT'S
THE P.A.'s WIFE, HUH?
507
00:29:58,001 --> 00:30:00,090
HIS WIDOW.
508
00:30:00,133 --> 00:30:04,181
WELL, THAT'S THE BREAKS
OF THE GAME.
509
00:30:04,224 --> 00:30:05,573
WHAT DO --
510
00:30:05,617 --> 00:30:08,011
YES, THIS IS
STEVE McGARRETT, FIVE-O.
511
00:30:08,054 --> 00:30:10,709
IS IT POSSIBLE TO SPEAK
WITH MRS. CADISON?
512
00:30:10,752 --> 00:30:14,017
I'M AFRAID NOT.
SHE'S JUST DOZING OFF.
513
00:30:14,060 --> 00:30:15,888
WHAT IS
HER CONDITION, NURSE?
514
00:30:15,932 --> 00:30:19,892
OH, SHE'S FINE, DOING
JUST FINE, MR. McGARRETT.
515
00:30:19,936 --> 00:30:23,591
DOES THAT MEAN THAT YOU
CAN'T TALK AT THE MOMENT?
516
00:30:23,635 --> 00:30:25,115
YES, SIR, THAT'S RIGHT.
517
00:30:25,158 --> 00:30:27,987
HAS THERE BEEN
ANY IMPROVEMENT?
518
00:30:28,031 --> 00:30:30,294
NO, I WOULDN'T SAY THAT.
519
00:30:30,337 --> 00:30:32,078
WELL, IS SHE WORSE?
520
00:30:32,122 --> 00:30:34,298
YES, I THINK THAT WOULD BE
A LOT CLOSER TO IT.
521
00:30:34,341 --> 00:30:35,777
CHARLIE...
522
00:30:35,821 --> 00:30:37,866
I'M SORRY.
I CAN'T TALK RIGHT NOW.
523
00:30:37,910 --> 00:30:40,260
YOU HAVE MY NUMBER THERE.
THE DOCTOR HAS IT, TOO.
524
00:30:40,304 --> 00:30:42,262
IF THERE'S ANY CHANGE,
PLEASE CALL ME.
525
00:30:42,306 --> 00:30:45,744
YES, I'LL DO THAT.
GOODBYE.
526
00:30:45,787 --> 00:30:47,267
CHARLIE...
527
00:30:53,795 --> 00:30:57,321
IT'S GETTING TO YOU,
HUH, McGARRETT?
528
00:30:57,364 --> 00:30:59,062
I DON'T BLAME YOU.
529
00:30:59,105 --> 00:31:02,413
YOU WANT TO CALL OFF THE BET?
IT'LL BE A BREAK.
530
00:31:02,456 --> 00:31:06,025
I'VE BEEN IN THE RACKETS
LONG ENOUGH TO KNOW
531
00:31:06,069 --> 00:31:08,767
YOU CAN'T BUCK THE ODDS.
532
00:31:08,810 --> 00:31:11,074
WHEN A PRO
IS GUNNING FOR YOU,
533
00:31:11,117 --> 00:31:13,076
HE'S GOING TO GET YOU.
534
00:31:13,119 --> 00:31:15,861
LIKE HE GAVE IT
TO CHARLIE CADISON?
535
00:31:15,904 --> 00:31:17,210
SURE.
536
00:31:17,254 --> 00:31:18,951
CADISON --
HE WAS A DEAD DUCK
537
00:31:18,995 --> 00:31:20,866
THE MINUTE I PICKED UP
THE PHONE
538
00:31:20,909 --> 00:31:23,042
AND CALLED THE MAINLAND
FOR THE BOXMAN.
539
00:31:23,086 --> 00:31:24,696
WHEN I SET THAT CONTRACT,
540
00:31:24,739 --> 00:31:27,742
MATSUKINO AND ME JUST
SAT BACK AND RELAXED.
541
00:31:27,786 --> 00:31:29,440
YOUSET THAT CONTRACT?
542
00:31:29,483 --> 00:31:31,572
HEY, WHAT DO YOU THINK
YOU'RE DOING, HUH?
543
00:31:31,616 --> 00:31:34,880
YOU GOT THAT BOXMAN TO COME HERE
AND GUN DOWN CHARLIE CADISON?
544
00:31:34,923 --> 00:31:36,838
ALL RIGHT, MAYBE NOT
AS NEAT AS IT WORKED OUT.
545
00:31:36,882 --> 00:31:38,666
CADISON STUCK HIS HEAD
IN AT THE RIGHT TIME,
546
00:31:38,710 --> 00:31:40,407
AND OUR BOY GOT
TWO BIRDS WITH ONE STONE.
547
00:31:40,451 --> 00:31:41,887
AND I HAVE TO
KEEP YOU ALIVE.
548
00:31:41,930 --> 00:31:43,367
I'VE GOT TO PROTECT YOU
549
00:31:43,410 --> 00:31:46,239
SO YOU CAN WALK INTO
THAT COURTROOM TOMORROW.
550
00:31:46,283 --> 00:31:47,893
YEAH, YOU GOT...
551
00:31:47,936 --> 00:31:50,374
HEY, YOU KNOW,
THAT'S PRETTY FUNNY.
552
00:31:50,417 --> 00:31:52,680
I GET THE BOXMAN
FOR MATSUKINO,
553
00:31:52,724 --> 00:31:54,682
AND HE RUBS OUT
YOUR BUDDY,
554
00:31:54,726 --> 00:31:58,251
AND YOU GOT TO STAY HERE
WITH ME LIKE A PIGEON
555
00:31:58,295 --> 00:32:00,949
WAITING FOR MATSUKINO TO
KNOCK ME OFF AND MAYBE YOU.
556
00:32:00,993 --> 00:32:02,516
-SHUT UP.
-THAT'S PRETTY FUNNY --
557
00:32:02,560 --> 00:32:04,736
SHUT UP!
558
00:32:04,779 --> 00:32:06,999
OKAY. OKAY, PAL.
559
00:32:12,439 --> 00:32:16,269
LOOK, YOU GOT TO ADMIT SOME
THINGS ARE PRETTY FUNNY.
560
00:32:16,313 --> 00:32:19,098
I THINK THAT'S PRETTY FUNNY.
561
00:32:19,142 --> 00:32:20,795
YOU GOT TO...
[LAUGHING]
562
00:32:22,754 --> 00:32:24,582
WHAT'S HIS NAME?
563
00:32:24,625 --> 00:32:25,757
WHO?
564
00:32:25,800 --> 00:32:27,541
THE BOXMAN,
WHAT'S HIS NAME?
565
00:32:27,585 --> 00:32:30,370
OH, UH, THE ONLY THING
I REMEMBER IS MURPH.
566
00:32:30,414 --> 00:32:32,155
-MURPHY?
-YEAH.
567
00:32:32,198 --> 00:32:34,026
GIVE ME A DESCRIPTION.
568
00:32:34,070 --> 00:32:38,074
A GUY LIKE THAT, YOU SEE HIM
MAYBE ONCE, MAYBE NOT AT ALL.
569
00:32:38,117 --> 00:32:39,336
YOU SAW HIM?
570
00:32:39,379 --> 00:32:41,120
SURE, SURE.
571
00:32:41,164 --> 00:32:42,600
WELL, THEN WHAT
DOES HE LOOK LIKE?
572
00:32:42,643 --> 00:32:46,821
WELL, UH, WHO KNOWS?
573
00:32:46,865 --> 00:32:51,522
ABOUT MEDIUM HEIGHT,
MEDIUM WEIGHT.
574
00:32:51,565 --> 00:32:54,046
A KIND OF A MEDIUM
TYPE OF GUY.
575
00:33:03,447 --> 00:33:06,014
HPD?
COMMUNICATIONS.
576
00:33:06,058 --> 00:33:08,582
YEAH, THIS IS McGARRETT, FIVE-O.
577
00:33:08,626 --> 00:33:11,977
PUT OUT AN APB.
SUSPECT KNOWN AS MURPH.
578
00:33:12,020 --> 00:33:15,850
PROBABLY MURPHY.
MEDIUM HEIGHT, MEDIUM WEIGHT.
579
00:33:15,894 --> 00:33:18,070
HANG ON.
HAOLE?
580
00:33:18,114 --> 00:33:19,985
YEAH.
581
00:33:20,028 --> 00:33:22,814
YEAH, CAUCASIAN.
582
00:33:22,857 --> 00:33:25,512
WHAT'S HIS AGE?
583
00:33:25,556 --> 00:33:27,645
COLOR OF HAIR AND EYES?
584
00:33:27,688 --> 00:33:29,299
OH, MAYBE 30, 35.
585
00:33:29,342 --> 00:33:31,866
HIS HAIR IS GETTING KIND
OF THIN ON TOP HERE.
586
00:33:31,910 --> 00:33:33,477
I DIDN'T SEE HIS EYES.
587
00:33:33,520 --> 00:33:37,785
30 TO 35, RECEDING HAIRLINE.
588
00:33:37,829 --> 00:33:39,744
WE KNOW HE'S A JUNKIE.
589
00:33:39,787 --> 00:33:42,268
WHERE HAS HE BEEN
GETTING HIS STUFF?
590
00:33:42,312 --> 00:33:43,574
WHO KNOWS?
591
00:33:43,617 --> 00:33:45,097
WE GAVE A LEAD TO
A COUPLE OF PUSHERS
592
00:33:45,141 --> 00:33:46,664
OVER NEAR THE FREIGHTER DOCK,
YOU KNOW.
593
00:33:46,707 --> 00:33:49,406
-ALA MOANA?
-YEAH, YEAH.
594
00:33:49,449 --> 00:33:51,277
HE'S A KNOWN HYPE.
595
00:33:51,321 --> 00:33:54,585
PROBABLY CONTACTING PUSHERS
ON ALA MOANA NEAR PIER TWO.
596
00:33:54,628 --> 00:33:57,196
GET THE WORD OUT TO DANNY
WILLIAMS FOR ME,
597
00:33:57,240 --> 00:33:59,590
WILL YOU, PLEASE?
598
00:33:59,633 --> 00:34:02,810
TELL HIM TO BLANKET THE AREA.
YEAH, HOLD ON.
599
00:34:02,854 --> 00:34:06,162
WHAT ABOUT MOUSTACHE,
SCARS, CLOTHING?
600
00:34:06,205 --> 00:34:09,034
YEAH, I THINK HE HAD A BRUSH.
601
00:34:09,077 --> 00:34:11,079
MAYBE CHIN WHISKERS.
I DON'T REMEMBER.
602
00:34:11,123 --> 00:34:16,389
POSSIBLE THAT HE HAD
A BEARD OR A GOATEE.
603
00:34:16,433 --> 00:34:18,304
YEAH, THAT'S IT.
604
00:34:18,348 --> 00:34:20,306
GET IT OUT FAST.
605
00:34:25,398 --> 00:34:26,834
HOLD IT, DANO.
606
00:35:13,925 --> 00:35:16,144
HALT!
607
00:35:42,562 --> 00:35:45,478
SEE IF YOU CAN
GET AROUND BEHIND HIM.
608
00:35:58,361 --> 00:36:00,276
[ GUNSHOTS ]
609
00:36:18,903 --> 00:36:22,863
GET AN AMBULANCE.
610
00:36:22,907 --> 00:36:25,605
LOUSY COPS.
SHOOT ME DOWN.
611
00:36:25,649 --> 00:36:28,347
DO YOU THINK
I'M SOME KIND OF --
612
00:36:28,391 --> 00:36:30,175
WE DIDN'T SHOOT YOU.
613
00:36:30,218 --> 00:36:33,657
THINK THESE ARE GROWING PAINS
I GOT IN MY GUT?
614
00:36:33,700 --> 00:36:35,659
LOOK, WE WANTED YOU ALIVE.
615
00:36:35,702 --> 00:36:38,357
SOMEBODY ELSE WANTED YOU DEAD,
SOMEBODY LIKE JOE MATSUKINO.
616
00:36:41,708 --> 00:36:44,929
THE GUN, THE GUN YOU TOOK
FROM THE COURTHOUSE SAFE,
617
00:36:44,972 --> 00:36:46,539
WHERE IS IT?
618
00:36:49,237 --> 00:36:53,416
I DUMPED IT
IN THE HARBOR.
619
00:36:55,113 --> 00:37:01,424
THERE WERE TWO OF THEM.
A GUY NAMED CARDONUS, HE --
620
00:37:01,467 --> 00:37:03,556
WE KNOW ABOUT HIM.
YOU SAID TWO. WHO ELSE?
621
00:37:03,600 --> 00:37:06,646
I -- I DON'T KNOW.
622
00:37:06,690 --> 00:37:08,126
WAS IT MATSUKINO?
623
00:37:08,169 --> 00:37:10,476
THERE WAS ANOTHER GUY
624
00:37:10,520 --> 00:37:13,697
IN THE BACK OF THE CAR
WHEN I MET CARDONUS.
625
00:37:13,740 --> 00:37:16,700
I -- I DON'T KNOW
HIS NAME. HE --
626
00:37:16,743 --> 00:37:19,659
WOULD YOU RECOGNIZE HIM
IF YOU SAW HIM AGAIN?
627
00:37:19,703 --> 00:37:23,924
YEAH. AH...
628
00:37:35,762 --> 00:37:37,895
IT'S ON ITS WAY.
629
00:37:37,938 --> 00:37:39,940
GONE.
630
00:37:42,029 --> 00:37:43,901
MAYBE YOU GET HIM,
MAYBE YOU DON'T.
631
00:37:43,944 --> 00:37:45,772
IT WON'T MAKE
NO DIFFERENCE.
632
00:37:45,816 --> 00:37:48,471
I'M THE ONLY JOKER
THAT WILL TALK.
633
00:37:48,514 --> 00:37:50,690
HEY, HOW ABOUT A SLUG
OF WATER FOR THE SCOTCH?
634
00:37:50,734 --> 00:37:52,388
LET'S HAVE
SOME SERVICE HERE.
635
00:37:52,431 --> 00:37:54,433
LAST WISHES
OF A CONDEMNED MAN.
636
00:37:54,477 --> 00:37:56,435
YOU'RE A COP.
YOU KNOW THAT, DON'T YOU?
637
00:38:00,352 --> 00:38:01,658
THAT A BOY.
638
00:38:01,701 --> 00:38:03,442
THANK YOU.
639
00:38:03,486 --> 00:38:06,532
YOU KNOW, McGARRETT, YOU'RE
PLAYING OUT OF YOUR LEAGUE.
640
00:38:06,576 --> 00:38:09,317
COPS ARE GREAT
FOR GIVING TICKETS,
641
00:38:09,361 --> 00:38:10,754
CATCHING HOPHEADS,
642
00:38:10,797 --> 00:38:12,799
ROUSTING GUYS
THAT LITTER THE SIDEWALKS,
643
00:38:12,843 --> 00:38:14,801
BUT WHEN
THE BIG BOYS MOVE IN,
644
00:38:14,845 --> 00:38:17,456
I MEAN THE SYNDICATES,
THE JOE MATSUKINOS,
645
00:38:17,500 --> 00:38:19,458
THEY MAKE PATSIES
OUT OF YOU.
646
00:38:19,502 --> 00:38:22,592
YOU'RE ONE OF THEM,
CARDONUS.
647
00:38:22,635 --> 00:38:25,203
YOU'RE NOT
DOING TOO WELL.
648
00:38:25,246 --> 00:38:27,510
I RAN OUT MY STRING,
649
00:38:27,553 --> 00:38:29,076
BUT JOE MATSUKINO,
650
00:38:29,120 --> 00:38:31,296
HE'S STILL RIDING HIGH,
WIDE, AND HANDSOME.
651
00:38:31,339 --> 00:38:33,341
[ GLASS SHATTERS ]
652
00:38:43,221 --> 00:38:45,484
GET CHIN IN HERE RIGHT AWAY.
653
00:38:48,226 --> 00:38:50,663
OH, A LITTLE TROUBLE, HUH?
654
00:38:50,707 --> 00:38:52,448
YOU STAY OUT OF HERE.
655
00:39:29,572 --> 00:39:31,791
WHAT HAPPENED?
656
00:39:31,835 --> 00:39:35,186
SOME SORT OF POISON.
657
00:39:37,580 --> 00:39:39,712
SMELLS LIKE BITTER ALMOND.
658
00:39:39,756 --> 00:39:41,235
BUT HOW?
659
00:39:41,279 --> 00:39:44,978
MUST HAVE TAKEN A DRINK
FROM THE ICE WATER TAP.
660
00:39:46,719 --> 00:39:48,199
GET ALL WATERLINES
661
00:39:48,242 --> 00:39:50,549
TO THIS WING OF THE HOTEL
SHUT OFF IMMEDIATELY.
662
00:39:50,593 --> 00:39:53,421
ALERT HOTEL SECURITY
TO CAUTION EVERY OCCUPANT.
663
00:39:53,465 --> 00:39:54,814
RIGHT AWAY.
664
00:39:54,858 --> 00:39:57,121
IT'S DONE.
665
00:40:00,428 --> 00:40:02,735
LIKE I SAID,
666
00:40:02,779 --> 00:40:06,478
MAYBE NOT THE FIRST ROUND,
MAYBE NOT THE NEXT,
667
00:40:06,522 --> 00:40:09,133
BUT WE AIN'T GETTING
OUT OF THIS JOINT ALIVE.
668
00:40:16,749 --> 00:40:19,752
AH, WHAT A LOUSY CHICKEN.
WHERE'S ALL THE WHITE MEAT?
669
00:40:24,583 --> 00:40:27,151
OH, BOY.
670
00:40:29,719 --> 00:40:31,808
IS THAT ONE OF YOURS?
671
00:40:31,851 --> 00:40:34,811
NO. THE GUY THAT BROUGHT UP
THE FOOD BROUGHT IT.
672
00:40:34,854 --> 00:40:36,682
HEY! WHAT'S WITH --
OH, COME ON.
673
00:40:36,726 --> 00:40:38,205
[ KNOCK ON DOOR ]
674
00:40:38,249 --> 00:40:40,207
HERE. CHEW GUM
TILL TOMORROW MORNING.
675
00:40:40,251 --> 00:40:42,209
GUM? YOU KNOW
HOW MANY WAYS THERE ARE
676
00:40:42,253 --> 00:40:45,691
TO GET AT A GUY IN A ROOM
LIKE THIS HERE,
677
00:40:45,735 --> 00:40:47,606
NOT EVEN COUNTING
THE WATER PIPES?
678
00:40:47,650 --> 00:40:49,216
WHO IS IT?
679
00:40:49,260 --> 00:40:51,610
IT'S DANNY, STEVE.
680
00:40:55,701 --> 00:40:57,094
WHAT HAVE WE GOT?
681
00:40:57,137 --> 00:41:00,227
WE FOUND OUR BOXMAN,
SO DID MATSUKINO.
682
00:41:00,271 --> 00:41:02,229
WHAT DO YOU MEAN?
683
00:41:02,273 --> 00:41:05,319
WE GOT A FIX ON HIM.
HE STARTED TO RUN.
684
00:41:05,363 --> 00:41:07,887
BEFORE WE COULD GET TO HIM,
HE WAS GUNNED DOWN.
685
00:41:07,931 --> 00:41:09,323
ANY IDENTIFICATION,
DESCRIPTION?
686
00:41:09,367 --> 00:41:10,629
NOTHING.
687
00:41:10,673 --> 00:41:12,631
HAPPENED SO FAST
I HARDLY SAW THE CAR.
688
00:41:12,675 --> 00:41:14,241
DID WE GET ANYTHING
OUT OF HIM?
689
00:41:14,285 --> 00:41:15,895
NOTHING WE COULD USE.
690
00:41:15,939 --> 00:41:18,594
[ LABORED BREATHING ]
691
00:41:22,772 --> 00:41:24,077
WHAT'S THE MATTER?
692
00:41:24,121 --> 00:41:25,905
I DON'T KNOW.
I DON'T KNOW.
693
00:41:25,949 --> 00:41:27,341
HELP ME.
694
00:41:27,385 --> 00:41:29,169
GET A DOCTOR
AND AN AMBULANCE QUICK.
695
00:41:29,213 --> 00:41:31,694
HOLD ON, CARDONUS.
WE GOT A DOCTOR COMING.
696
00:41:31,737 --> 00:41:33,304
THIS IS WILLIAMS, FIVE-O.
697
00:41:33,347 --> 00:41:35,132
GET A DOCTOR UP
TO THIS SUITE
698
00:41:35,175 --> 00:41:37,830
AND GET AN EMERGENCY
AMBULANCE FAST.
699
00:41:37,874 --> 00:41:41,051
McGARRETT, McGARRETT,
I DON'T WANT TO DIE.
700
00:41:41,094 --> 00:41:43,619
I DON'T WANT TO DIE.
701
00:41:43,662 --> 00:41:46,012
HELP ME, McGARRETT.
702
00:41:46,056 --> 00:41:48,014
DON'T LET ME DIE.
703
00:41:48,058 --> 00:41:49,537
EASY, EASY.
704
00:41:52,802 --> 00:41:56,283
[ SIREN WAILING ]
705
00:42:17,174 --> 00:42:19,655
DID HE GET HOLD
OF SOME POISON?
706
00:42:19,698 --> 00:42:21,178
NO, NO WAY.
707
00:42:21,221 --> 00:42:22,309
HIS FOOD?
708
00:42:22,353 --> 00:42:23,615
NO WAY.
709
00:42:35,366 --> 00:42:38,674
THIS MAN'S LUNGS SOUND
LIKE RUSTED LEAKING BELLOWS.
710
00:42:39,762 --> 00:42:42,503
NOW WAIT A MINUTE.
711
00:42:42,547 --> 00:42:45,942
ALLERGY,
SEVERE ALLERGY ATTACK.
712
00:42:45,985 --> 00:42:47,595
ALLERGY?
713
00:42:47,639 --> 00:42:50,686
[ SIREN WAILING ]
714
00:43:12,925 --> 00:43:17,277
DOCTOR FOGADA,
KEY NOW ONE, STAT.
715
00:43:17,321 --> 00:43:21,717
DOCTOR FOGADA,
KEY NOW ONE, STAT.
716
00:43:28,724 --> 00:43:31,683
WHY DIDN'T HE TELL US
HE HAD A SERIOUS ALLERGY?
717
00:43:31,727 --> 00:43:33,511
HE DIDN'T THINK OF IT,
I GUESS.
718
00:43:33,554 --> 00:43:35,078
MATSUKINO DID.
719
00:43:35,121 --> 00:43:36,688
MATSUKINO THINKS
OF EVERYTHING.
720
00:43:36,732 --> 00:43:38,342
NOT EVERYTHING, DANO.
721
00:43:38,385 --> 00:43:40,779
NOBODY CAN,
NOT EVEN COPS.
722
00:43:40,823 --> 00:43:43,347
WE CAN'T SEAL OFF
THE ENTIRE HOSPITAL.
723
00:43:43,390 --> 00:43:45,305
IF CARDONUS RECOVERS,
724
00:43:45,349 --> 00:43:47,612
MATSUKINO'S GOING TO TRY
TO GET HIM HERE.
725
00:43:47,655 --> 00:43:50,441
IF HE COULD GET TO
HIM IN THAT HOTEL ROOM...
726
00:43:50,484 --> 00:43:52,530
MAYBE YOU BETTER GET BACK
IN THERE WITH HIM.
727
00:43:52,573 --> 00:43:54,793
I'VE GOT A LITTLE
VISIT TO MAKE.
728
00:44:05,761 --> 00:44:08,198
[ BABY CRIES ]
729
00:44:14,247 --> 00:44:16,684
HE'S GREAT, HELEN.
730
00:44:16,728 --> 00:44:18,861
A BEAUTIFUL BOY.
731
00:44:18,904 --> 00:44:20,776
I THINK SO, STEVE.
732
00:44:23,256 --> 00:44:25,737
LOOKS JUST LIKE CHARLIE.
733
00:44:25,781 --> 00:44:27,826
IT'S TOO BAD, HUH?
734
00:44:27,870 --> 00:44:30,046
HE'LL NEVER GET
TO KNOW HIS FATHER.
735
00:44:30,089 --> 00:44:34,006
HE'LL GET TO KNOW HIM,
HELEN, THROUGH YOUR EYES.
736
00:44:34,050 --> 00:44:36,226
YEAH.
737
00:44:36,269 --> 00:44:40,708
THE TRIAL IS TOMORROW
MORNING, ISN'T IT?
738
00:44:40,752 --> 00:44:44,016
MATSUKINO -- WILL YOU
BE ABLE TO CONVICT?
739
00:44:44,060 --> 00:44:47,150
I DON'T KNOW.
740
00:44:47,193 --> 00:44:51,850
IF MATSUKINO GOES FREE,
WHAT CAN I TELL MY BOY?
741
00:44:53,460 --> 00:44:57,334
WHAT CAN I TELL HIM
HIS FATHER DIED FOR?
742
00:45:03,470 --> 00:45:05,255
[ RESPIRATOR PUMPS ]
743
00:45:21,097 --> 00:45:23,577
HE'S NOT BREATHING.
ADRENALINE, STAT!
744
00:45:37,765 --> 00:45:40,725
PAPERS DIDN'T WASTE ANY TIME
GETTING THE STORY OUT.
745
00:45:40,768 --> 00:45:43,554
MATSUKINO MUST KNOW
ABOUT IT BY NOW.
746
00:45:43,597 --> 00:45:46,513
MATSUKINO KNEW IT
LAST NIGHT, CHIN.
747
00:45:46,557 --> 00:45:49,734
WHAT ABOUT
THAT HOTEL KITCHEN?
748
00:45:49,777 --> 00:45:51,518
WHO GOOFED?
749
00:45:51,562 --> 00:45:53,564
NOTHING WENT UP TO THAT ROOM
THAT WASN'T CHECKED OR TASTED.
750
00:45:53,607 --> 00:45:55,392
THE LAB'S GONE OVER
EVERYTHING NOW
751
00:45:55,435 --> 00:45:57,220
TO FIND THE SOURCE
OF THE ALLERGY.
752
00:45:57,263 --> 00:45:59,831
WHATEVER IT WAS,
CARDONUS WAS THE ONLY ONE
753
00:45:59,875 --> 00:46:01,311
SUSCEPTIBLE TO IT.
754
00:46:01,354 --> 00:46:02,790
HOW WAS IT PLANTED?
755
00:46:02,834 --> 00:46:05,706
WAITERS, BUSBOYS,
CHEFS, COOKS,
756
00:46:05,750 --> 00:46:08,884
DRIVERS, SUPPLYMEN --
TAKE YOUR PICK.
757
00:46:08,927 --> 00:46:12,235
YOU GOT ANYTHING, KONO?
758
00:46:12,278 --> 00:46:15,673
STILL RUNNING DOWN
THE HIT ON THAT BOXMAN.
759
00:46:15,716 --> 00:46:18,676
EVEN IF WE GET HIM,
HE WON'T TALK.
760
00:46:18,719 --> 00:46:20,112
YEAH, I GUESS SO.
761
00:46:28,207 --> 00:46:30,949
WELL, IT'S ABOUT
TIME FOR MATSUKINO'S TRIAL.
762
00:46:30,993 --> 00:46:33,691
WE BETTER GET OVER
TO THAT COURTHOUSE.
763
00:46:47,009 --> 00:46:48,967
MR. MATSUKINO,
DO YOU HAVE A STATEMENT
764
00:46:49,011 --> 00:46:50,447
BEFORE THE TRIAL?
765
00:46:50,490 --> 00:46:52,449
WILL YOU TAKE
THE 5th AMENDMENT?
766
00:46:52,492 --> 00:46:54,451
DO YOU HAVE
ANYTHING TO SAY
767
00:46:54,494 --> 00:46:55,974
ABOUT THE DEATH
OF CARDONUS?
768
00:46:56,018 --> 00:46:57,976
WHO WILL BE HERE
TO TESTIFY AGAINST YOU?
769
00:47:13,470 --> 00:47:15,428
NICE DAY, HUH, McGARRETT?
770
00:47:15,472 --> 00:47:17,822
YEAH, I'D SAY SO.
771
00:47:17,865 --> 00:47:19,867
THERE WILL BE A GREAT
DRAMA IN THERE --
772
00:47:19,911 --> 00:47:23,175
THE STATE OF HAWAII
VS. JOSEPH MATSUKINO.
773
00:47:23,219 --> 00:47:24,785
I'M LOOKING FORWARD TO IT.
774
00:47:24,829 --> 00:47:28,006
YOU KNOW, YOU OUGHT
TO READ MORE, McGARRETT.
775
00:47:28,050 --> 00:47:31,314
MAN, THE LATEST MEDICAL
JOURNALS ARE FASCINATING.
776
00:47:31,357 --> 00:47:34,273
MAYBE YOU MISSED
A BEAT YOURSELF, MATSUKINO.
777
00:47:34,317 --> 00:47:36,580
MAYBE YOU SHOULD HAVE
READ FURTHER.
778
00:47:36,623 --> 00:47:38,277
THE NEW TREATMENTS
ARE EVEN MORE FASCINATING
779
00:47:38,321 --> 00:47:39,844
THAN THE DISEASES.
780
00:47:39,887 --> 00:47:43,456
MAN, YOU FRACTURE ME
WITH THAT TREATMENT STUFF.
781
00:47:43,500 --> 00:47:47,025
TREATMENTS DIDN'T HELP
YOUR STAR WITNESS ANY.
782
00:47:47,069 --> 00:47:49,985
OH, YOU THINK NOT?
783
00:47:59,385 --> 00:48:01,213
WHAT'S WITH THE AMBULANCE?
784
00:48:01,257 --> 00:48:04,042
HAS TO BE SOME WAY
TO GET A STAR WITNESS HERE.
785
00:48:04,086 --> 00:48:06,523
KNOCK OFF THE THEATRICS,
McGARRETT.
786
00:48:06,566 --> 00:48:10,222
WE BOTH KNOW HARRY CARDONUS
SPLIT THE SCENE LAST NIGHT.
787
00:48:10,266 --> 00:48:12,268
WRONG.
788
00:48:12,311 --> 00:48:14,400
DON'T GIVE ME
THAT STUFF.
789
00:48:14,444 --> 00:48:17,882
THE NEWSPAPERS WOULDN'T
PRINT A PHONY STORY.
790
00:48:17,925 --> 00:48:19,405
NO PHONY.
791
00:48:19,449 --> 00:48:21,407
A TRIAL WITNESS DID DIE
AND YOU KILLED HIM,
792
00:48:21,451 --> 00:48:23,844
BUT IT WASN'T CARDONUS.
793
00:48:23,888 --> 00:48:25,803
WHAT?
794
00:48:25,846 --> 00:48:27,848
READ THE STORY AGAIN
CAREFULLY.
795
00:48:27,892 --> 00:48:30,416
IT SAYS, "SECRET WITNESS,
KEY TESTIMONY,"
796
00:48:30,460 --> 00:48:33,028
BUT NO NAMES, PLACES, TIMES.
797
00:48:33,071 --> 00:48:35,943
WHAT WITNESS?
798
00:48:35,987 --> 00:48:38,294
A BOXMAN NAMED MURPH.
799
00:48:38,337 --> 00:48:40,774
YOU KNOW HIM?
800
00:48:48,478 --> 00:48:50,567
NICE MORNING, JOE,
801
00:48:50,610 --> 00:48:53,222
BUT NOT AS NICE
AS IT'S GOING TO BE
802
00:48:53,265 --> 00:48:55,267
INSIDE THAT COURTROOM
IN A FEW MINUTES.
803
00:49:00,490 --> 00:49:04,233
YOU DON'T SAY NOTHING,
HARRY, YOU HEAR ME?
804
00:49:04,276 --> 00:49:06,409
YOU DON'T SAY NOTHING.
805
00:49:06,452 --> 00:49:10,282
YOU OWE ME.
YOU OWE ME.
806
00:49:10,326 --> 00:49:12,284
THE ONLY THING I OWE YOU FOR
807
00:49:12,328 --> 00:49:16,897
IS A GOOD NIGHT'S SLEEP
IN THE HOSPITAL.
808
00:49:16,941 --> 00:49:20,249
NO DISTURBANCES,
NO ATTEMPTED HITS ON ME.
809
00:49:20,292 --> 00:49:23,687
I SLEPT LIKE A BABY.
810
00:49:23,730 --> 00:49:28,692
YOU CAN'T DO IT, HARRY.
YOU CAN'T DO IT.
811
00:49:28,735 --> 00:49:30,781
JUST WATCH ME, JOE.
812
00:49:30,824 --> 00:49:32,609
COME ON, McGARRETT.
813
00:49:32,652 --> 00:49:34,263
PUT YOUR STAR WITNESS
ON STAGE.
814
00:49:40,051 --> 00:49:42,401
I PROMISED YOU, MATSUKINO --
815
00:49:42,445 --> 00:49:46,144
OAHU STATE PRISON, LIFE.
816
00:49:46,188 --> 00:49:47,450
LET'S GO.
817
00:49:47,500 --> 00:49:52,050
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.