Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,607 --> 00:00:43,302
SHANE: Stars.
2
00:00:43,375 --> 00:00:46,242
From a distance,
they seem so mysterious,
3
00:00:46,311 --> 00:00:49,337
so powerful, so perfect.
4
00:00:49,414 --> 00:00:51,712
You'd never guess they're
reallyjust big, bloated balls
5
00:00:51,783 --> 00:00:53,614
ofhot, smelly gas.
6
00:00:53,685 --> 00:00:56,210
Unless, by some
freaky twist of fate,
7
00:00:56,288 --> 00:00:58,313
you got close to one, like I did.
8
00:00:58,390 --> 00:01:00,858
Because the star
I'm talking about is...
9
00:01:01,860 --> 00:01:05,194
an actor,
an actor living in paradise.
10
00:01:05,264 --> 00:01:08,199
So rich, so pampered,
so out of touch,
11
00:01:08,267 --> 00:01:09,996
he forgot what real life was like.
12
00:01:10,068 --> 00:01:12,263
- MAN: Waiting on talent!
- WOMAN: Waiting on talent!
13
00:01:12,337 --> 00:01:14,862
- Or maybe, he never really knew.
- MAN #2: Waiting on talent!
14
00:01:14,940 --> 00:01:17,909
Hey, Liz, what's up?
15
00:01:17,976 --> 00:01:20,240
Time is up, Trey.
16
00:01:20,312 --> 00:01:22,507
Is he coming out or not?
17
00:01:22,581 --> 00:01:23,548
It's not looking good.
18
00:01:23,615 --> 00:01:25,549
I mean, he's really depressed.
19
00:01:25,617 --> 00:01:26,914
Why?
20
00:01:28,086 --> 00:01:29,018
Come in.
21
00:01:29,087 --> 00:01:31,214
But park the negativity
outside,
22
00:01:31,290 --> 00:01:33,053
and I'll show you why.
23
00:01:40,365 --> 00:01:42,094
Hmm?
24
00:01:42,167 --> 00:01:44,158
A fleece?
25
00:01:44,236 --> 00:01:46,397
A black-and-white spotted fleece?
26
00:01:46,471 --> 00:01:49,065
I mean, one of your P.A. S
was wearing this.
27
00:01:49,141 --> 00:01:50,699
So what?
28
00:01:50,776 --> 00:01:51,936
It reminds him
29
00:01:52,010 --> 00:01:54,171
of the girl that broke
his heart is so what.
30
00:01:54,246 --> 00:01:57,215
And now he's in there, and he
can't think of anything else.
31
00:01:57,282 --> 00:02:00,183
Trey, the director's furious.
32
00:02:00,252 --> 00:02:01,719
The weather's getting dicey,
33
00:02:01,787 --> 00:02:05,587
and the plane's been sitting
on the runway idling for hours.
34
00:02:05,657 --> 00:02:08,626
It's his last skydiving shot, Trey.
35
00:02:08,694 --> 00:02:12,289
There must be something
that I can do.
36
00:02:29,014 --> 00:02:30,038
Rexxx...
37
00:02:30,115 --> 00:02:32,549
Rexxx?
38
00:02:37,422 --> 00:02:39,151
All he sees is Lola.
39
00:03:13,291 --> 00:03:15,054
LIZ: This is crazy, Trey.
40
00:03:15,127 --> 00:03:16,958
He has to work.
41
00:03:17,028 --> 00:03:18,825
Then you tell him.
42
00:03:18,897 --> 00:03:21,024
Rexxx...
43
00:03:21,099 --> 00:03:23,567
we are talking about your legacy.
44
00:03:23,635 --> 00:03:26,069
- (whimpers)
- That's right.
45
00:03:26,138 --> 00:03:28,299
Your legacy.
46
00:03:28,373 --> 00:03:30,238
Compared to you,
that Taco Bell dog
47
00:03:30,308 --> 00:03:31,502
is just a footnote in history.
48
00:03:38,216 --> 00:03:40,411
I had no idea that bugged him.
49
00:03:41,520 --> 00:03:43,351
Let's get his tuxedo
and his props on.
50
00:03:43,422 --> 00:03:44,821
Yes.
51
00:03:44,890 --> 00:03:45,948
Let's shoot this thing, buddy.
52
00:03:46,024 --> 00:03:48,788
Secret Agent
Dewey Branson
53
00:03:48,860 --> 00:03:51,624
is ready for action.
54
00:03:51,696 --> 00:03:53,527
- (barking)
- Liz...
55
00:03:53,598 --> 00:03:55,190
you're a miracle worker.
56
00:03:56,268 --> 00:03:57,792
Thank you.
57
00:03:57,869 --> 00:04:00,201
- MAN (over radio): "A" camera's set.
- WOMAN: "B" camera's good to go.
58
00:04:00,272 --> 00:04:02,240
MAN 2:
"C" and "D" cameras are ready.
59
00:04:02,307 --> 00:04:04,036
SHANE: But sometimes miracles...
60
00:04:04,109 --> 00:04:06,270
- MAN 3: Copy that.
...can turn into nightmares.
61
00:04:08,213 --> 00:04:10,340
...seven, take one, we have feed.
62
00:04:13,752 --> 00:04:15,617
Oh, my God!
63
00:04:15,687 --> 00:04:17,712
What happened?!
64
00:04:17,789 --> 00:04:19,051
It's not my fault!
65
00:04:19,124 --> 00:04:22,116
The lightning popped the chute
before I could strap it on!
66
00:05:02,300 --> 00:05:04,996
Liz... Liz...
67
00:05:05,070 --> 00:05:07,766
i-i-it's his.
68
00:05:07,839 --> 00:05:10,000
We're close. We're close.
69
00:05:10,075 --> 00:05:11,702
MAN:
You guys look over there by that hill.
70
00:05:11,776 --> 00:05:12,936
We have to keep looking.
71
00:05:13,011 --> 00:05:15,502
LIZ: Trey...
72
00:05:15,580 --> 00:05:17,707
Trey, his hairpiece
could have landed
73
00:05:17,782 --> 00:05:21,411
miles away from...
from the rest of him.
74
00:05:24,489 --> 00:05:26,753
There are lakes and rivers
all over this place.
75
00:05:26,825 --> 00:05:28,952
I...
76
00:05:30,095 --> 00:05:32,359
I'm sorry.
77
00:05:34,366 --> 00:05:36,857
I was supposed to take care of him.
78
00:05:41,506 --> 00:05:43,406
I suck.
79
00:05:45,377 --> 00:05:48,005
I suck.
80
00:05:48,079 --> 00:05:49,706
- (sobbing): I suck.
- No.
81
00:05:49,781 --> 00:05:53,547
(sobbing): I suck. I suck!!
82
00:05:53,618 --> 00:05:56,644
You don't suck.
83
00:06:12,370 --> 00:06:14,133
SHANE:
Maybe the lesson is;
84
00:06:14,205 --> 00:06:16,799
sometimes, to get
to real paradise,
85
00:06:16,875 --> 00:06:20,902
you need to take a road
so dark, there are no stars.
86
00:06:30,822 --> 00:06:32,016
MAN: Help!
87
00:06:33,692 --> 00:06:34,590
Help me!
88
00:06:34,659 --> 00:06:36,957
I can't get out!
89
00:06:38,330 --> 00:06:40,161
Is anyone there?
90
00:06:41,166 --> 00:06:44,329
Help me! Shane!
91
00:06:46,104 --> 00:06:47,696
Shane, you're drooling.
92
00:06:47,772 --> 00:06:48,932
Dude, you are freaking out.
93
00:06:49,007 --> 00:06:51,339
What's up with you?
94
00:06:51,409 --> 00:06:53,934
I didn't get any sleep
at all last night.
95
00:06:54,012 --> 00:06:56,378
I was playing Alien Siege
for 11 straight hours.
96
00:06:56,448 --> 00:06:59,747
Oh, you're so lucky your old man
pulls 24-hour shifts, dude.
97
00:06:59,818 --> 00:07:01,285
What level did you get up to?
98
00:07:01,353 --> 00:07:03,014
Uh, 13. I was blazing.
99
00:07:03,088 --> 00:07:04,055
J. J: You're such a liar.
100
00:07:04,122 --> 00:07:05,783
There's no level higher than nine.
101
00:07:05,857 --> 00:07:07,051
Not for you,J.J.
102
00:07:07,125 --> 00:07:08,820
Obviously, you didn't
see the black hole.
103
00:07:08,893 --> 00:07:09,951
Uh-huh.
104
00:07:10,028 --> 00:07:11,495
So, Shane, if you were
gaming all night,
105
00:07:11,563 --> 00:07:13,155
I guess you're not worried
about the science test.
106
00:07:17,235 --> 00:07:18,725
See you there.
107
00:07:18,803 --> 00:07:20,293
Arlo took it first period.
108
00:07:20,372 --> 00:07:21,999
He said it was brutal.
109
00:07:22,073 --> 00:07:24,371
Aw, man, I'm doomed.
110
00:07:24,442 --> 00:07:25,466
And I'm way doomed.
111
00:07:25,543 --> 00:07:26,703
Hey, guys,
112
00:07:26,778 --> 00:07:28,905
I'm just gonna hit
the head real quick.
113
00:07:37,255 --> 00:07:38,882
TEACHER: Keep your books closed.
114
00:07:38,957 --> 00:07:40,356
You may not refer to your notes.
115
00:07:40,425 --> 00:07:42,188
Do not look at anyone else's test.
116
00:07:42,260 --> 00:07:44,820
Please be sure to put your name
in the top left-hand corner.
117
00:07:44,896 --> 00:07:46,659
And read through in its entirety.
118
00:07:46,731 --> 00:07:47,789
Go.
119
00:08:05,016 --> 00:08:06,745
How's it going, Shane?
120
00:08:06,818 --> 00:08:09,184
Don't you guys have
a fire to put out?
121
00:08:09,254 --> 00:08:10,516
Picking up filters for the rig.
122
00:08:10,588 --> 00:08:12,112
So, what, you ditching school today?
123
00:08:12,190 --> 00:08:14,624
Uh, hello? Holiday.
124
00:08:14,693 --> 00:08:15,853
Malcolm X's birthday.
125
00:08:15,927 --> 00:08:18,725
Malcolm X's birthday.
126
00:08:18,797 --> 00:08:20,560
Is that today?
127
00:08:20,632 --> 00:08:22,122
Yeah, Malcolm X Day.
128
00:08:22,200 --> 00:08:24,259
Right... on.
129
00:08:25,603 --> 00:08:27,036
SHANE: Hey, I'm gonna roll.
130
00:08:27,105 --> 00:08:28,072
I'll see you guys later.
131
00:08:28,139 --> 00:08:29,071
Hey, you want to hitch with us?
132
00:08:29,140 --> 00:08:30,437
No, I'm cool.
133
00:08:30,508 --> 00:08:32,237
I'm just gonna clear my head.
134
00:08:32,310 --> 00:08:33,971
Hey, don't be
getting yourself
135
00:08:34,045 --> 00:08:35,774
into any trouble today!
136
00:08:35,847 --> 00:08:38,372
Thanks, Lionel,
I already have a dad!
137
00:08:39,517 --> 00:08:41,815
You'd better call the cap.
138
00:08:51,062 --> 00:08:53,087
Joe! Get the phone!
139
00:08:53,164 --> 00:08:55,223
You get it!
140
00:08:55,300 --> 00:08:57,234
You get it!
141
00:08:57,302 --> 00:08:58,599
I'm making lunch!
142
00:08:58,670 --> 00:09:00,797
WOMAN: You're closer, okay?!
143
00:09:00,872 --> 00:09:02,066
MAN: Cap!
144
00:09:02,140 --> 00:09:04,233
Pep won't answer the phone!
145
00:09:05,677 --> 00:09:07,167
Since you guys are so busy...
146
00:09:08,747 --> 00:09:10,146
Engine 55. Connor...
147
00:09:10,215 --> 00:09:12,183
Uh, Captain Fahey speaking.
148
00:09:12,250 --> 00:09:13,410
LIONEL: Heads up, Cap.
149
00:09:13,485 --> 00:09:16,386
We just saw Shane on Fulton Avenue.
150
00:09:16,454 --> 00:09:17,580
When?
151
00:09:17,655 --> 00:09:19,816
Like, now, maybe 30 seconds ago.
152
00:09:19,891 --> 00:09:22,485
TERENCE:
Hey, ask him if today's Malcolm X's birthday.
153
00:09:22,560 --> 00:09:24,027
Bring him in.
154
00:09:24,095 --> 00:09:25,824
LIONEL: Okay, Cap, we're on it.
155
00:09:27,499 --> 00:09:31,162
And, uh, and maybe pick up lunch.
156
00:09:34,873 --> 00:09:37,273
I hate to bring him in today.
157
00:09:55,593 --> 00:09:57,390
Shut your yap.
158
00:10:07,806 --> 00:10:10,297
Oh, yeah.
159
00:10:10,375 --> 00:10:12,673
You're mine.
160
00:10:26,991 --> 00:10:29,391
All try...
161
00:10:29,460 --> 00:10:30,859
all fail.
162
00:10:35,967 --> 00:10:38,128
Oh, yeah.
163
00:10:38,203 --> 00:10:39,830
That's right.
164
00:10:43,241 --> 00:10:44,538
End of the line, mutt.
165
00:11:31,189 --> 00:11:32,622
Ugh! Mouth fart.
166
00:11:32,690 --> 00:11:34,282
Ugh!
167
00:11:35,827 --> 00:11:37,158
If you're gonna ditch,
168
00:11:37,228 --> 00:11:38,786
you're gonna get caught, Shane.
169
00:11:38,863 --> 00:11:40,831
What do you got to say
for yourself, huh?
170
00:11:42,267 --> 00:11:44,258
I hate that dog.
171
00:12:15,667 --> 00:12:17,862
You're my favorite star.
172
00:12:17,936 --> 00:12:20,200
I have a question-
Rexxx, over here.
173
00:12:20,271 --> 00:12:22,603
Tell us, Rexxx, who are you wearing?
174
00:12:24,676 --> 00:12:26,337
MAN:
Rexxx, a few words for your fans.
175
00:13:02,447 --> 00:13:04,506
Incident 205-0.
176
00:13:04,582 --> 00:13:05,514
Be advised.
177
00:13:05,583 --> 00:13:07,380
South Harbor 55
178
00:13:07,452 --> 00:13:09,352
is off-line until further notice.
179
00:13:12,423 --> 00:13:13,981
Cap's waiting for you
in the locker room.
180
00:13:14,058 --> 00:13:16,026
And he is seriously angry.
181
00:13:16,094 --> 00:13:17,755
Yeah, what else is new?
182
00:13:17,829 --> 00:13:20,923
I guess you'll find out
when you get punished.
183
00:13:20,999 --> 00:13:22,364
Hey, dude, just do what I do.
184
00:13:22,433 --> 00:13:24,924
The second he opens his mouth,
start crying.
185
00:13:25,003 --> 00:13:27,995
Or better yet, tell
him it's in your DNA.
186
00:13:28,072 --> 00:13:31,041
That means everything
horrible you do is his fault.
187
00:13:32,977 --> 00:13:35,411
Joe, how do I play this one?
188
00:13:35,480 --> 00:13:36,606
Play?
189
00:13:36,681 --> 00:13:38,546
You get in there,
190
00:13:38,616 --> 00:13:40,709
look him in the eye,
and say you're sorry.
191
00:13:40,785 --> 00:13:42,650
Go!
192
00:13:47,458 --> 00:13:49,517
Give him a break, Joe.
193
00:13:49,594 --> 00:13:51,186
Kid's mom split
when he was, like, two.
194
00:13:51,262 --> 00:13:52,286
He's an orphan.
195
00:13:52,363 --> 00:13:53,660
He's not an orphan.
196
00:13:53,731 --> 00:13:54,663
He's got a dad.
197
00:13:54,732 --> 00:13:56,324
PEP:
Yeah, so no mom
198
00:13:56,401 --> 00:13:57,527
and a firefighter dad.
199
00:13:57,602 --> 00:13:58,830
Pretty much makes him an orphan.
200
00:13:58,903 --> 00:14:00,894
- Right.
- Well, he's got us.
201
00:14:05,276 --> 00:14:07,574
Hope he finds a good shrink.
202
00:14:12,517 --> 00:14:13,643
Hey.
203
00:14:13,718 --> 00:14:15,948
How many times did I
warn you about ditching?
204
00:14:16,020 --> 00:14:18,580
Three? Four?
205
00:14:18,656 --> 00:14:20,419
That's, um, that's my PSP, Dad.
206
00:14:20,491 --> 00:14:22,482
Can I have it back?
207
00:14:22,560 --> 00:14:25,085
You know, it doesn't seem
to matter what I say.
208
00:14:25,163 --> 00:14:27,290
So I'm gonna hit you where it hurts.
209
00:14:27,365 --> 00:14:29,424
- No PSP,
- What?!
210
00:14:29,500 --> 00:14:30,592
No PlayStation,
211
00:14:30,668 --> 00:14:32,226
Come on, Dad, don't do this to me.
212
00:14:32,303 --> 00:14:33,270
...no iPod.
213
00:14:33,337 --> 00:14:35,430
Dad, come on.
214
00:14:35,506 --> 00:14:37,167
You know, nothing else
seems to work with you.
215
00:14:39,944 --> 00:14:42,674
DISPATCHER (over P.A.):
Engine 55, Engine 24...
216
00:14:42,747 --> 00:14:43,975
I don't know what to do, Shane.
217
00:14:44,048 --> 00:14:46,107
- Ladder 33, respond.
- Come on.
218
00:14:46,184 --> 00:14:48,118
Hamilton Avenue, structure fire.
219
00:14:48,186 --> 00:14:50,347
Terence!
You took my helmet again.
220
00:14:50,421 --> 00:14:51,615
This is definitely mine.
221
00:14:51,689 --> 00:14:52,849
Then why's my name on it?
222
00:14:54,525 --> 00:14:55,719
Exactly.
223
00:14:56,627 --> 00:14:57,787
Hey, come on, guys.
224
00:14:57,862 --> 00:14:59,261
Suit up is
supposed to take one minute,
225
00:14:59,330 --> 00:15:01,730
- no more.
- DRIvER: Let's go, Dogpatch!
226
00:15:07,071 --> 00:15:08,663
(over radio):
South Side's getting hot, Captain.
227
00:15:08,739 --> 00:15:10,263
WOMAN: Copy that.
228
00:15:10,341 --> 00:15:12,468
Check the extremities,
then set up for a ground deluge.
229
00:15:12,543 --> 00:15:13,635
Roger that.
230
00:15:13,711 --> 00:15:15,372
What's the status inside, Burke?
231
00:15:15,446 --> 00:15:17,277
Secondary search complete, Captain.
232
00:15:17,348 --> 00:15:18,542
It's all clear inside.
233
00:15:18,616 --> 00:15:20,516
All right, lose the masks
and position all crews
234
00:15:20,585 --> 00:15:21,916
for exterior attack.
235
00:15:21,986 --> 00:15:25,353
No rescues for you today, Sparky.
236
00:15:26,557 --> 00:15:27,888
Entry Control,
237
00:15:27,959 --> 00:15:29,688
secondary search is complete.
238
00:15:29,760 --> 00:15:32,752
Let's lock up that building-
no one else goes in.
239
00:16:01,759 --> 00:16:03,226
Dad.
240
00:16:03,294 --> 00:16:05,728
Stay in the rig, Shane.
241
00:16:08,633 --> 00:16:10,567
PEP:
Looks like Greenpoint's first on the scene.
242
00:16:10,635 --> 00:16:12,535
- Again?
- And we're last.
243
00:16:12,603 --> 00:16:13,467
Again.
244
00:16:13,538 --> 00:16:14,903
Hey, Jess.
245
00:16:14,972 --> 00:16:17,031
Last four in a row, Dogpatch.
246
00:16:17,108 --> 00:16:18,700
Looks like you're
buying the ice cream.
247
00:16:18,776 --> 00:16:20,641
- Yeah, where do you want us?
- Stand by.
248
00:16:20,711 --> 00:16:22,008
We'll see where we need you.
249
00:16:22,079 --> 00:16:23,808
And don't trip over my hoses.
250
00:16:23,881 --> 00:16:24,973
Yes, sir.
251
00:16:26,050 --> 00:16:27,984
All right, boys, surround and drown.
252
00:16:28,052 --> 00:16:30,179
We're standing by.
253
00:16:31,889 --> 00:16:33,083
Great.
254
00:16:33,157 --> 00:16:35,751
- Standing by again.
- Beautiful.
255
00:16:55,846 --> 00:16:57,837
Dad, look!
256
00:17:02,920 --> 00:17:05,753
55, life net!
257
00:17:09,060 --> 00:17:12,257
McBride, double-time me to the roof.
258
00:17:28,346 --> 00:17:29,779
Come on, guys, step it up!
259
00:17:29,847 --> 00:17:32,008
Let's do this.
260
00:17:32,083 --> 00:17:33,550
Ready and... lift!
261
00:17:44,795 --> 00:17:46,126
Hang on, boy.
262
00:17:50,368 --> 00:17:51,960
Just hang on.
263
00:18:00,144 --> 00:18:01,509
(grunts) No!
264
00:18:12,290 --> 00:18:15,316
Hang on, bud. Hang on.
265
00:18:15,393 --> 00:18:16,382
Okay, let's move.
266
00:18:16,460 --> 00:18:17,757
Firefighter down.
267
00:18:19,930 --> 00:18:21,557
JOE:
Dogpatch, where's that life net?
268
00:18:21,632 --> 00:18:22,690
- Let's move it!
- Let's go!
269
00:18:22,767 --> 00:18:24,029
Need another man.
270
00:18:24,101 --> 00:18:25,363
- Let's move. Let's move this.
- I'm on it!
271
00:18:25,436 --> 00:18:26,368
Hustle!
272
00:18:26,437 --> 00:18:27,927
Hang on, we're coming, Cap!
273
00:18:28,005 --> 00:18:30,030
Guys...
274
00:18:30,107 --> 00:18:32,234
- snap it up!
- Hustle, guys, come on, move it.
275
00:18:32,310 --> 00:18:33,709
Focus, guys, we're almost there.
276
00:18:33,778 --> 00:18:34,938
That's it. That's it.
277
00:18:36,647 --> 00:18:38,342
Hang on, Cap.
278
00:18:38,416 --> 00:18:39,713
Move!
279
00:18:39,784 --> 00:18:41,251
To the right!
280
00:18:43,654 --> 00:18:45,019
No!
281
00:18:50,528 --> 00:18:51,620
- (all gasping)
- Huh?
282
00:18:58,669 --> 00:19:00,694
Come on, mutt.
283
00:19:00,771 --> 00:19:02,966
Let's get him some oxygen.
284
00:19:03,040 --> 00:19:05,565
Dad, you okay?
285
00:19:05,643 --> 00:19:07,201
Yeah. Come on.
286
00:19:07,278 --> 00:19:08,768
- Cap, you all right?
- I'm okay.
287
00:19:08,846 --> 00:19:10,473
I'm fine.
How's the dog?
288
00:19:10,548 --> 00:19:12,743
Smells like
rotten tomatoes,
289
00:19:12,817 --> 00:19:14,079
but he'll live.
290
00:19:14,151 --> 00:19:16,085
SHANE: Oh, no.
291
00:19:16,153 --> 00:19:17,984
Not you.
292
00:19:18,055 --> 00:19:19,647
CONNOR: You know this dog?
293
00:19:19,724 --> 00:19:21,089
Yeah, it's the mutt from hell.
294
00:19:21,158 --> 00:19:22,716
PEP: "Dew."
295
00:19:22,793 --> 00:19:24,988
He's got a name but no
address, no phone number.
296
00:19:25,062 --> 00:19:27,189
I'll call Animal Control.
297
00:19:27,264 --> 00:19:28,629
No, we'll handle it.
298
00:19:28,699 --> 00:19:30,724
So much for standing by,
huh, Connor?
299
00:19:32,002 --> 00:19:33,833
All right, 55,
300
00:19:33,904 --> 00:19:35,769
we got hot spots on the South Side.
301
00:19:35,840 --> 00:19:36,966
Let's hustle.
302
00:19:37,041 --> 00:19:38,008
(softly): Yes!
303
00:19:38,075 --> 00:19:39,542
Back in the game.
304
00:19:39,610 --> 00:19:41,601
All right, put the dog
in the rig, all right?
305
00:19:41,679 --> 00:19:43,044
Me?
306
00:19:43,114 --> 00:19:45,309
Yeah, you.
307
00:19:51,021 --> 00:19:53,251
All right, Joe.
Come on, you got it.
308
00:20:00,197 --> 00:20:01,858
Hey, Zach.
309
00:20:01,932 --> 00:20:03,661
Hey, Cap, we got company.
310
00:20:05,703 --> 00:20:08,103
Hey, Zach.
311
00:20:08,172 --> 00:20:09,264
Hey, Connor.
312
00:20:09,340 --> 00:20:11,535
- Welcome back.
- Oh, thanks.
313
00:20:11,609 --> 00:20:14,203
- Hey.
- Hey.
314
00:20:14,278 --> 00:20:15,711
- It's good to see you, man.
- Yeah, you, too.
315
00:20:15,780 --> 00:20:17,338
I guess I haven't
seen you since, uh...
316
00:20:17,415 --> 00:20:19,406
SHANE: Uncle Marc's memorial.
317
00:20:20,851 --> 00:20:22,148
Yeah, it's...
too long.
318
00:20:22,219 --> 00:20:24,653
I've been meaning
to come around, but...
319
00:20:24,722 --> 00:20:25,984
You gonna stay for dinner?
320
00:20:26,056 --> 00:20:27,887
Who's cooking this week?
321
00:20:27,958 --> 00:20:29,289
Me.
322
00:20:30,694 --> 00:20:32,821
- I made plenty.
- How's it going, Joe?
323
00:20:32,897 --> 00:20:34,262
I, uh... I better not.
324
00:20:34,331 --> 00:20:35,628
I'm a little pressed for time.
325
00:20:37,968 --> 00:20:39,435
Can we talk?
326
00:20:39,503 --> 00:20:40,993
Yeah. Hey, Pep.
327
00:20:41,071 --> 00:20:42,595
You want to get back
into that engine?
328
00:20:42,673 --> 00:20:44,334
We just... We cannot
be late on another call.
329
00:20:44,408 --> 00:20:45,670
I'm on it.
330
00:20:45,743 --> 00:20:48,007
Hey, guys, clean up that
gear, get the truck ready.
331
00:20:48,078 --> 00:20:49,670
Shane, you're still on dog duty.
332
00:20:53,217 --> 00:20:54,844
Dog duty.
333
00:20:54,919 --> 00:20:56,409
What? He said it.
334
00:20:56,487 --> 00:20:58,785
Dog duty?
335
00:21:03,594 --> 00:21:05,562
Shane, grab my tools, okay?
336
00:21:05,629 --> 00:21:07,153
Yeah.
337
00:21:07,231 --> 00:21:09,096
Come on, mutt.
338
00:21:11,101 --> 00:21:12,830
Fine, suit yourself.
339
00:21:32,756 --> 00:21:34,917
(distorted): Hey!
340
00:21:35,993 --> 00:21:37,984
Shane!
341
00:21:40,197 --> 00:21:43,860
Yo, Shane!
Today, little bro.
342
00:21:43,934 --> 00:21:45,925
Yeah, I'm coming.
343
00:21:47,304 --> 00:21:49,829
LIONEL:
Hey, Terence, let's get these hoses cleaned up.
344
00:21:49,907 --> 00:21:51,238
ZACH: How's Shane doing?
345
00:21:51,308 --> 00:21:53,776
Oh, wish I knew.
346
00:21:53,844 --> 00:21:56,039
Doesn't talk
to me anymore,
347
00:21:56,113 --> 00:21:57,944
you know, unless it's
some half-baked lie
348
00:21:58,015 --> 00:22:00,609
or lame excuse.
349
00:22:00,684 --> 00:22:02,709
Just, since Marc died, it's just...
350
00:22:02,786 --> 00:22:05,152
I think he's just
having trouble moving on.
351
00:22:05,222 --> 00:22:06,621
And what about you?
352
00:22:08,225 --> 00:22:09,624
I'm fine.
353
00:22:12,062 --> 00:22:14,030
These the suspect fires
you were talking about?
354
00:22:14,098 --> 00:22:15,793
Yeah... Yeah, thanks
for sending out
355
00:22:15,866 --> 00:22:18,164
those incident reports; I know
it wasn't exactly protocol.
356
00:22:18,235 --> 00:22:21,398
(chuckles) No, it wasn't.
357
00:22:22,606 --> 00:22:24,005
They add up to anything?
358
00:22:24,074 --> 00:22:25,564
No, well, not yet, but I think...
359
00:22:25,643 --> 00:22:28,339
I think there might be a fire bug.
360
00:22:30,047 --> 00:22:31,275
Connor...
361
00:22:31,348 --> 00:22:34,010
the department has experts
who handle this kind of thing.
362
00:22:34,084 --> 00:22:35,415
And last I looked,
the captain's office
363
00:22:35,486 --> 00:22:37,977
is over there.
364
00:22:38,055 --> 00:22:39,386
Yeah, well, I like sitting out here.
365
00:22:39,456 --> 00:22:40,787
It keeps me close to the guys.
366
00:22:45,095 --> 00:22:46,426
Okay, so, Joe's cooking
367
00:22:46,497 --> 00:22:48,624
didn't bring you
down here-what's up?
368
00:22:49,767 --> 00:22:51,064
After the mill fire,
369
00:22:51,135 --> 00:22:52,762
everybody from
the mayor on down
370
00:22:52,836 --> 00:22:55,805
was counting on you
to fill Marc's shoes.
371
00:22:55,873 --> 00:22:58,307
Now, we all expected
a period of adjustment.
372
00:22:58,375 --> 00:22:59,933
Your brother
was one hell
373
00:23:00,010 --> 00:23:01,102
of a fire captain.
374
00:23:01,178 --> 00:23:03,271
Those were big shoes to fill,
and we knew that.
375
00:23:03,347 --> 00:23:05,144
But these last couple of months...
376
00:23:05,215 --> 00:23:06,580
Downtown is worried
377
00:23:06,650 --> 00:23:08,777
that this house isn't moving
in the right direction.
378
00:23:18,729 --> 00:23:20,697
What are you looking at?
379
00:23:20,764 --> 00:23:23,562
Not a word out of you, mutt.
380
00:23:30,574 --> 00:23:32,098
Who's that guy?
381
00:23:32,176 --> 00:23:33,666
City manager.
382
00:23:33,744 --> 00:23:36,577
But he's okay.
He was one of us.
383
00:23:36,647 --> 00:23:39,980
Which is exactly why they
sent him to spank us.
384
00:23:41,952 --> 00:23:43,476
Every time
I make a supply request,
385
00:23:43,554 --> 00:23:46,045
it comes back with
a big red X on it.
386
00:23:46,123 --> 00:23:47,590
Budget cuts are hitting
everybody hard.
387
00:23:47,658 --> 00:23:50,752
Look, I'm sorry,
Connor,
388
00:23:50,828 --> 00:23:52,762
but the city council
is advising the mayor
389
00:23:52,830 --> 00:23:54,024
to shut down Dogpatch.
390
00:23:54,098 --> 00:23:55,929
If it happens,
your territory
391
00:23:56,000 --> 00:23:58,935
will be absorbed by Shoreline
Station and Greenpoint.
392
00:24:13,984 --> 00:24:16,714
Grub's on! Meat stew.
393
00:24:16,787 --> 00:24:18,914
Wash up! Let's go!
394
00:24:24,361 --> 00:24:25,919
You hear me?!
395
00:24:25,996 --> 00:24:28,464
Get a move on!
It's meat stew!
396
00:24:30,501 --> 00:24:32,560
I hate it when he says
"meat stew" like that.
397
00:24:32,636 --> 00:24:34,536
Why doesn't he just
tell us what's in it?
398
00:24:34,605 --> 00:24:35,799
It's meat.
399
00:24:35,873 --> 00:24:37,465
Mm-hmm.
More like mystery meat.
400
00:24:37,541 --> 00:24:41,102
Yeah, but it's starting to
taste more and more like...
401
00:24:43,047 --> 00:24:45,413
Dog, you just read my mind.
402
00:24:45,482 --> 00:24:46,710
Hey, what are you doing?!
If you don't...
403
00:24:48,452 --> 00:24:51,444
Dog, if you don't get off
that table, I'm gonna...
404
00:24:57,361 --> 00:24:59,158
Whoa. Is that thing rabid?
405
00:24:59,229 --> 00:25:02,221
No. Easy, Zach.
He hasn't bitten anybody.
406
00:25:02,299 --> 00:25:04,893
- (barking)
- LIONEL: Come on, Terence, grab him!
407
00:25:04,968 --> 00:25:06,458
- Yet.
- I got him!
408
00:25:06,537 --> 00:25:08,334
No, not his tail!
Geez!
409
00:25:08,405 --> 00:25:10,305
JOE: Terence, you nitwit!
410
00:25:10,374 --> 00:25:12,137
- (dishes crashing)
- You stay.
411
00:25:12,209 --> 00:25:13,506
- There he goes!
- Come on, cut him off!
412
00:25:13,577 --> 00:25:14,839
- Lock him in the engine room.
- Cut him off!
413
00:25:15,913 --> 00:25:17,471
Can't you just buy us some time?
414
00:25:17,548 --> 00:25:18,913
I mean, come on, Zach.
415
00:25:18,982 --> 00:25:20,643
You owe us that.
416
00:25:22,152 --> 00:25:23,744
I'll see what I can do.
417
00:25:28,659 --> 00:25:31,355
I told you...
I told you to watch him.
418
00:25:31,428 --> 00:25:33,020
I did. L-I was.
419
00:25:33,097 --> 00:25:34,792
You...
420
00:25:34,865 --> 00:25:38,494
...going to.
- Right. Okay, take him home.
421
00:25:38,569 --> 00:25:40,628
Make up a "found dog" flyer,
422
00:25:40,704 --> 00:25:43,502
and I want it posted
first thing in the morning.
423
00:25:43,574 --> 00:25:46,042
You got that?
424
00:25:46,110 --> 00:25:48,305
Yeah.
425
00:26:04,928 --> 00:26:06,225
Nice, huh?
426
00:26:06,296 --> 00:26:07,661
Enjoy it while it lasts.
427
00:26:11,735 --> 00:26:12,827
What's the matter with you?
428
00:26:15,572 --> 00:26:16,664
Hey! Where are you going?!
429
00:26:16,740 --> 00:26:18,640
Stop!
430
00:26:18,709 --> 00:26:20,301
Are you crazy?! Get back here.
431
00:26:28,952 --> 00:26:30,749
What?
432
00:26:30,821 --> 00:26:32,118
What is your problem?
433
00:26:38,996 --> 00:26:40,987
What?
434
00:26:51,642 --> 00:26:54,110
You are one strange dog.
435
00:26:54,178 --> 00:26:56,612
Come on, mutt, look at me.
436
00:26:58,282 --> 00:27:01,410
Stop moving. Hold still.
437
00:27:02,953 --> 00:27:03,681
Hey.
438
00:27:05,022 --> 00:27:07,013
No.
439
00:27:07,090 --> 00:27:10,685
No... no...
440
00:27:10,761 --> 00:27:12,228
Loser.
441
00:27:30,380 --> 00:27:31,938
What are you doing?
442
00:27:34,184 --> 00:27:35,481
No, no, everything has a place.
443
00:27:35,552 --> 00:27:37,645
This is my house!
444
00:27:39,656 --> 00:27:41,123
This is my room.
445
00:27:42,526 --> 00:27:44,153
- Stop.
- (fabric tearing)
446
00:27:44,228 --> 00:27:45,820
You're ripping it.
447
00:27:47,331 --> 00:27:48,457
Let go!
448
00:27:58,275 --> 00:27:59,902
This is my house.
449
00:27:59,977 --> 00:28:02,844
And this is my bed.
450
00:28:10,621 --> 00:28:12,646
Night, mutt.
451
00:28:19,429 --> 00:28:21,363
(grunting):
You're probably not even lost.
452
00:28:21,431 --> 00:28:23,956
They probably kicked your
crusty butt to the curb!
453
00:28:33,944 --> 00:28:35,411
Fine.
454
00:28:36,713 --> 00:28:39,705
Sleep well, fur ball, 'cause
tomorrow you're out of here.
455
00:29:01,071 --> 00:29:02,561
JOE: Come on, rookie.
456
00:29:02,639 --> 00:29:05,301
My grandmother can lay hose
straighter than that.
457
00:29:05,375 --> 00:29:08,037
Yeah, she can also
bench press 350 pounds.
458
00:29:08,111 --> 00:29:10,011
Hey, Shane!
459
00:29:10,080 --> 00:29:11,104
PEP: What's up, Shane?
460
00:29:11,181 --> 00:29:13,012
Shanester!
How's it?
461
00:29:14,017 --> 00:29:16,008
Keep it straight!
Keep it straight!
462
00:29:17,087 --> 00:29:18,884
Okay, Captain, try it now.
463
00:29:20,123 --> 00:29:21,420
Nothing.
464
00:29:21,491 --> 00:29:23,982
This thing's a rat's nest.
465
00:29:25,128 --> 00:29:26,595
Flyers are done.
466
00:29:26,663 --> 00:29:28,062
Need the stapler.
467
00:29:28,131 --> 00:29:29,621
Yeah, okay, well, take it easy.
468
00:29:29,700 --> 00:29:32,430
We're running short
on just about everything.
469
00:29:32,502 --> 00:29:34,436
Sit.
470
00:29:34,504 --> 00:29:38,201
Sit.
471
00:29:40,077 --> 00:29:42,705
He's not very friendly
for a dog, is he?
472
00:29:42,779 --> 00:29:45,373
You don't know the half of it.
473
00:29:47,451 --> 00:29:51,046
(on Tv): This is Felicity Hammer
bringing you tragic news.
474
00:29:51,121 --> 00:29:52,850
After a massive manhunt,
475
00:29:52,923 --> 00:29:56,381
the search for missing superstar
Rexxx... has been called off.
476
00:29:56,460 --> 00:29:58,519
- Tragically, the number one
- (curious whimper)
477
00:29:58,595 --> 00:30:01,428
Box office champ of
such films as Jurassic Bark
478
00:30:01,498 --> 00:30:02,624
and its sequels
479
00:30:02,699 --> 00:30:05,862
had just launched
his own pet perfume line.
480
00:30:05,936 --> 00:30:08,404
The perfume, redolent of bacon,
481
00:30:08,472 --> 00:30:10,337
squirrel and butt crack,
482
00:30:10,407 --> 00:30:13,399
had taken the luxury
pet industry by storm.
483
00:30:13,477 --> 00:30:15,911
Rexxx's lifetime companion,
manager Trey Falcon,
484
00:30:15,979 --> 00:30:18,914
was unavailable for comment,
but inside sources
485
00:30:18,982 --> 00:30:20,847
- report he has scheduled
- (barking)
486
00:30:20,917 --> 00:30:23,078
A private memorial service
for later this month.
487
00:30:24,821 --> 00:30:26,379
Next up, Cher turns 60?
488
00:30:26,456 --> 00:30:28,083
(chuckles) Stay tuned.
489
00:30:29,526 --> 00:30:30,584
(in distance): How 'bout now?!
490
00:30:30,660 --> 00:30:33,060
Uh... no.
491
00:30:43,507 --> 00:30:46,635
Are all these red pins arson fires?
492
00:30:46,710 --> 00:30:48,507
No, not officially.
493
00:30:48,578 --> 00:30:49,977
According to the city.
494
00:30:51,248 --> 00:30:54,445
But... that's the textile mill.
495
00:30:55,519 --> 00:30:56,850
Yeah.
496
00:30:56,920 --> 00:30:59,912
You think the fire that killed
Uncle Marc was set on purpose?
497
00:31:00,991 --> 00:31:02,481
I don't know, um...
498
00:31:02,559 --> 00:31:04,550
I mean, you see
the same flashover
499
00:31:04,628 --> 00:31:06,493
and burn patterns again and again...
500
00:31:08,065 --> 00:31:11,193
Uh... I don't know.
501
00:31:12,269 --> 00:31:13,600
Maybe I could help.
502
00:31:13,670 --> 00:31:15,729
You know, Shane, Shane...
503
00:31:15,806 --> 00:31:18,274
don't worry about it;
it's just a theory.
504
00:31:20,177 --> 00:31:21,667
Now, if you really
want to help,
505
00:31:21,745 --> 00:31:24,646
you could find Dewey's owner, okay?
506
00:31:26,349 --> 00:31:27,407
Yeah.
507
00:31:27,484 --> 00:31:29,884
Okay.
508
00:31:38,929 --> 00:31:40,829
No, stop!
509
00:31:45,702 --> 00:31:47,727
If you don't stay in one place,
I can't get rid of you.
510
00:31:53,944 --> 00:31:55,707
Fine.
511
00:31:57,647 --> 00:32:00,810
Sit... stay, whatever
it takes to leave me alone.
512
00:32:18,535 --> 00:32:19,661
Look out!
513
00:32:32,482 --> 00:32:36,384
What are you, some kind
of freak-show circus dog?
514
00:32:39,022 --> 00:32:40,887
So...
515
00:32:41,892 --> 00:32:43,883
what else you got?
516
00:33:08,185 --> 00:33:09,049
Ow!
517
00:33:35,912 --> 00:33:37,345
Mikey, Max,
if you don't leave
518
00:33:37,414 --> 00:33:38,847
your daddy alone, I'm gonna...
519
00:33:44,120 --> 00:33:45,678
Works every time.
520
00:33:45,755 --> 00:33:47,120
I heard that, Joe.
521
00:33:47,190 --> 00:33:49,124
MOTHER:
Max, stop biting your little brother.
522
00:33:49,192 --> 00:33:50,625
Thanks.
523
00:33:52,429 --> 00:33:54,454
- (applause)
- All right, everybody, let's give it up
524
00:33:54,531 --> 00:33:56,158
for Falstaff from
Shoreline Company C,
525
00:33:56,233 --> 00:33:58,394
who's leaving his mark
on this course.
526
00:33:58,468 --> 00:34:00,732
And while our volunteers
clean that up,
527
00:34:00,804 --> 00:34:03,136
I want to bring up
the man whose company
528
00:34:03,206 --> 00:34:05,071
has underwritten
this entire day for us.
529
00:34:05,141 --> 00:34:08,338
Please give it up
for Mr. Corbin Sellars.
530
00:34:09,746 --> 00:34:10,974
Thank you, Zach.
531
00:34:11,047 --> 00:34:12,412
Don't applaud me.
532
00:34:12,482 --> 00:34:15,315
I should be applauding you.
533
00:34:15,385 --> 00:34:16,613
SELLARS (in distance): Honestly...
534
00:34:16,686 --> 00:34:19,655
Went down pretty hard in that
ladder climb competition.
535
00:34:19,723 --> 00:34:21,850
Good thing you landed on your head.
536
00:34:21,925 --> 00:34:23,552
(chuckling): Yeah.
537
00:34:24,761 --> 00:34:27,787
(all laughing)
538
00:34:27,864 --> 00:34:30,799
Yeah.
539
00:34:32,636 --> 00:34:34,763
SELLARS:
You know, when I was a pro ball player,
540
00:34:34,838 --> 00:34:39,741
my coach had a quote
that he used before every game.
541
00:34:41,077 --> 00:34:43,568
"It's not what lies before us..."
542
00:34:43,647 --> 00:34:47,139
You know, I bet your brother's
looking down today and smiling.
543
00:34:47,217 --> 00:34:48,775
- "It's what lies within us."
- Yep.
544
00:34:48,852 --> 00:34:52,583
Yeah, nothing made Marc happier
than kicking Greenpoint's butt.
545
00:34:52,656 --> 00:34:54,487
...all of you today...
546
00:34:56,326 --> 00:34:57,759
But you didn't
547
00:34:57,827 --> 00:35:00,728
come here to listen to some
old quarterback yammer.
548
00:35:00,797 --> 00:35:04,699
So, next up... we have
Sparky of Greenpoint,
549
00:35:04,768 --> 00:35:07,794
as he's handled by
Jasmine "J.J." Presley,
550
00:35:07,871 --> 00:35:11,671
daughter of illustrious
Fire Captain Jessie Presley.
551
00:35:12,542 --> 00:35:14,737
- Here we go.
- Come on,J.J.
552
00:35:17,047 --> 00:35:18,344
Stay.
553
00:35:33,697 --> 00:35:36,131
Somebody should test
that dog for steroids.
554
00:36:15,572 --> 00:36:19,633
And Sparky completes the course
in a record time of 44 seconds,
555
00:36:19,709 --> 00:36:21,404
eclipsing the record set
last year
556
00:36:21,478 --> 00:36:23,105
by Blue of Dogpatch Station.
557
00:36:23,179 --> 00:36:25,079
Let's give him a hand,
ladies and gentlemen.
558
00:36:25,148 --> 00:36:26,775
Aw, man!
559
00:36:26,850 --> 00:36:28,442
Nice job,J.J.
560
00:36:28,518 --> 00:36:30,986
That was awesome!
561
00:36:34,090 --> 00:36:36,320
Let's get out of here, Captain.
562
00:36:36,393 --> 00:36:40,693
Our, uh, our final competitor
is Dogpatch's own Dewey,
563
00:36:40,764 --> 00:36:42,356
handled by Shane Fahey,
564
00:36:42,432 --> 00:36:44,662
son of Captain Connor Fahey.
565
00:36:44,734 --> 00:36:45,666
Shane?
566
00:36:45,735 --> 00:36:48,431
And the "mutt from hell"?
567
00:37:15,398 --> 00:37:16,330
What? Come on.
568
00:37:18,401 --> 00:37:19,663
What is that?
569
00:37:22,906 --> 00:37:26,034
That all you got?
570
00:37:35,084 --> 00:37:37,052
- Oh, come on!
- Nice mutt!
571
00:37:37,120 --> 00:37:39,680
- Yeah!
- Dogpatch, you gotta be kidding me.
572
00:37:39,756 --> 00:37:41,553
- Whoo!
- His legs are too short.
573
00:37:43,460 --> 00:37:44,518
GI RL: No chance!
574
00:37:48,465 --> 00:37:49,659
Go on, Dewey.
575
00:37:55,305 --> 00:37:57,535
Hey, don't trip, Fahey.
576
00:37:57,607 --> 00:37:59,006
- Let's go, Dewey!
- Let's go, Dewey!
577
00:37:59,075 --> 00:38:01,509
- Come on, Dewey!
- WOMAN: You call that a dog?
578
00:38:01,578 --> 00:38:02,772
MAN: That dog's a mutt!
579
00:38:02,846 --> 00:38:04,871
All right, all right!
580
00:38:05,882 --> 00:38:07,679
Go, Dewey, yeah!
581
00:38:13,623 --> 00:38:16,421
Dewey is beating Sparky's split
time by a full three seconds.
582
00:38:16,493 --> 00:38:18,688
Oh, yeah, now what?!
583
00:38:18,761 --> 00:38:20,422
Huh? Now what?
584
00:38:42,519 --> 00:38:45,750
All right!
585
00:38:57,066 --> 00:38:58,590
Hold on, hold on.
Dewey's stopped right before
586
00:38:58,668 --> 00:39:01,330
- the final obstacle.
- Dewey, what's wrong?
587
00:39:01,404 --> 00:39:04,669
Dewey, jump!
588
00:39:04,741 --> 00:39:05,765
Go!
589
00:39:08,378 --> 00:39:09,242
(echoing): Dewey? Dewey?
590
00:39:41,644 --> 00:39:42,941
Get over it, dude.
591
00:39:43,012 --> 00:39:45,810
She's not the only
babe on the beach.
592
00:40:00,363 --> 00:40:01,330
SHANE: Dewey!
593
00:40:04,601 --> 00:40:05,863
Game over, folks.
594
00:40:05,935 --> 00:40:08,301
- Sparky and J.J. Presley win the dog challenge.
- No!
595
00:40:08,371 --> 00:40:09,338
Man!
596
00:40:12,542 --> 00:40:14,908
WOMAN: Yes! Yes!
597
00:40:16,412 --> 00:40:18,073
MAN: How did that happen?
598
00:40:18,147 --> 00:40:20,274
Oh, I'm so proud of you.
599
00:40:20,350 --> 00:40:21,408
Thanks.
600
00:40:21,484 --> 00:40:23,179
BURR: Hey, yo, Dog Pound.
601
00:40:23,252 --> 00:40:24,549
Hey, Connor.
602
00:40:24,621 --> 00:40:27,419
Got some news about
your firehouse dog.
603
00:40:27,490 --> 00:40:29,287
He's afraid of fire.
604
00:40:29,359 --> 00:40:31,623
Last place- the mutt's
perfect for you guys.
605
00:40:31,694 --> 00:40:32,752
Way to go, losers.
606
00:40:32,829 --> 00:40:36,094
That was so... awesome.
607
00:40:36,165 --> 00:40:37,757
Just the look on their faces
when they
608
00:40:37,834 --> 00:40:39,096
thought they were gonna lose!
609
00:40:39,168 --> 00:40:40,931
LIONEL:
Yeah, watching them sweat,
610
00:40:41,004 --> 00:40:42,471
it's the best thing
I've seen in months.
611
00:40:48,411 --> 00:40:50,936
Come on, let's get out of here.
612
00:40:53,082 --> 00:40:54,572
Go on, rub it in.
613
00:40:54,651 --> 00:40:56,380
I just wanted to say that...
614
00:40:56,452 --> 00:40:59,387
the better dog lost.
615
00:41:11,668 --> 00:41:13,192
Come on.
616
00:41:16,305 --> 00:41:18,569
SPORTSCASTER:
At the 40, the 30, he may go all the way!
617
00:41:18,641 --> 00:41:20,632
He's at the 20, the 10...
618
00:41:20,710 --> 00:41:21,734
Hey, where you been?
619
00:41:21,811 --> 00:41:22,778
- Touchdown!
- (cheering)
620
00:41:22,845 --> 00:41:25,814
Just out walking,
shaking off the loss.
621
00:41:30,953 --> 00:41:32,318
Hey, sit down with your old man.
622
00:41:32,388 --> 00:41:33,878
Watch some football,
like the old days.
623
00:41:33,956 --> 00:41:35,423
Yeah.
624
00:41:46,669 --> 00:41:48,603
- (chuckles)
- What?
625
00:41:48,671 --> 00:41:50,798
I was just thinking, I...
It's been a long time
626
00:41:50,873 --> 00:41:53,865
since I've seen my guys that happy.
627
00:41:53,943 --> 00:41:55,103
He could've won, Dad.
628
00:41:55,178 --> 00:41:57,976
Yeah, he should've won.
629
00:41:58,047 --> 00:41:59,275
SPORTSCASTER:
...all the way to the end zone.
630
00:41:59,348 --> 00:42:01,248
Incredible play for the Bulldogs.
631
00:42:10,226 --> 00:42:11,853
So, I saw you talking to
632
00:42:11,928 --> 00:42:13,623
Jessie's little girl at the picnic.
633
00:42:13,696 --> 00:42:16,290
What's the deal with you and her?
634
00:42:16,365 --> 00:42:18,697
Dad, she's Greenpoint.
635
00:42:18,768 --> 00:42:21,760
Just... I'm just asking.
Forget I mentioned it.
636
00:42:25,842 --> 00:42:28,140
You have any luck on
the flyers you put up?
637
00:42:28,211 --> 00:42:30,543
No, not yet.
638
00:42:30,613 --> 00:42:33,047
Okay, well, give it time.
Somebody's gonna call.
639
00:42:52,568 --> 00:42:54,502
- Dad...
- Mm-hmm?
640
00:42:54,570 --> 00:42:56,333
L-I was thinking...
641
00:42:56,405 --> 00:42:58,930
what if nobody calls?
642
00:42:59,008 --> 00:43:02,000
Maybe he could
stick around for awhile.
643
00:43:02,078 --> 00:43:05,775
M-Maybe Dogpatch
needs another mascot.
644
00:43:05,848 --> 00:43:07,782
No, Dogpatch is living
on borrowed time.
645
00:43:07,850 --> 00:43:10,410
There's not much point
in a mascot now.
646
00:43:10,486 --> 00:43:11,748
Well, l-I could
take care of him
647
00:43:11,821 --> 00:43:13,686
and you wouldn't have
to deal with him at all.
648
00:43:13,756 --> 00:43:16,350
You really want to be
responsible for this dog?
649
00:43:16,425 --> 00:43:17,687
Yeah, I do.
650
00:43:31,741 --> 00:43:35,006
Okay, you wanted to be
responsible for the dog, you got it.
651
00:43:35,077 --> 00:43:36,601
- But...
- Shane.
652
00:43:38,981 --> 00:43:40,710
(sighs) Let's get a mop.
653
00:43:49,692 --> 00:43:51,125
What the?!
654
00:43:56,899 --> 00:43:58,423
Dog, if you messed up my room...
655
00:44:10,346 --> 00:44:11,779
Great.
656
00:44:11,848 --> 00:44:13,577
I'm sharing my cell
with Martha Stewart.
657
00:44:19,121 --> 00:44:21,316
Sorry, fleabag, not tonight.
658
00:44:24,460 --> 00:44:26,826
You need to learn
some healthy boundaries.
659
00:44:50,453 --> 00:44:53,081
And you better not snore.
660
00:44:55,524 --> 00:44:57,958
You're such a jerk.
661
00:45:19,782 --> 00:45:21,010
Hey!
662
00:45:21,083 --> 00:45:24,382
That Tv is my personal property.
663
00:45:24,453 --> 00:45:27,354
And no, I don't have a receipt.
664
00:45:34,730 --> 00:45:36,391
Who's that?
665
00:45:36,465 --> 00:45:39,491
Bean counter.
Sent by the city.
666
00:45:41,270 --> 00:45:43,704
Pretty soon, everything
in here'll be shipped off
667
00:45:43,773 --> 00:45:48,335
to stations all over
the city, including us.
668
00:45:48,411 --> 00:45:50,504
But they can't split you guys up.
669
00:45:50,579 --> 00:45:53,047
Yeah, they can!
And they will.
670
00:45:53,115 --> 00:45:56,175
Not much of the old
neighborhood left anyway.
671
00:45:56,252 --> 00:46:00,154
Everything's been all
boarded up and sold off.
672
00:46:00,222 --> 00:46:01,814
Guess there's
some things
673
00:46:01,891 --> 00:46:04,359
even a fireman can't save.
674
00:46:05,428 --> 00:46:07,328
Remember what I told
you, now- no lunch
675
00:46:07,396 --> 00:46:10,297
till you get that
engine room mopped up.
676
00:46:12,435 --> 00:46:14,062
Good to know.
677
00:46:21,610 --> 00:46:22,941
Hey...
678
00:46:23,012 --> 00:46:24,604
nobody's supposed to be in here.
679
00:46:24,680 --> 00:46:27,171
Couple of weeks, nobody will be.
680
00:46:29,518 --> 00:46:32,180
DISPATCHER:
Engine 55, Engine Eight, Engine 33...
681
00:46:32,254 --> 00:46:33,812
Come on, Terence, we got to roll.
682
00:46:33,889 --> 00:46:36,949
DISPATCHER:
Ladder 24, Ladder 36, Rescue Seven respond.
683
00:46:38,995 --> 00:46:41,225
How many times
have I told you-
684
00:46:41,297 --> 00:46:43,265
wait till my feet
hit the floor first!
685
00:46:43,332 --> 00:46:44,924
Come on, you lovebirds,
get the lead out!
686
00:46:45,001 --> 00:46:46,093
Let me go first next time.
687
00:46:46,168 --> 00:46:47,795
What do you think this is,
clown school?!
688
00:46:47,870 --> 00:46:49,497
They wouldn't let you
in the police department.
689
00:46:49,572 --> 00:46:51,938
- LIONEL: Me first, then you.
- Guys...
690
00:46:52,008 --> 00:46:53,407
check out the dog.
691
00:46:53,476 --> 00:46:56,968
Shane, get over here.
692
00:46:57,046 --> 00:46:59,310
CONNOR: Get the dog off the rig.
693
00:46:59,382 --> 00:47:01,714
He's not a mascot.
694
00:47:01,784 --> 00:47:03,445
Don't let him out of your sight.
695
00:47:04,620 --> 00:47:06,417
Dewey, down!
696
00:47:20,836 --> 00:47:22,963
What's the matter with you?
697
00:47:25,975 --> 00:47:26,942
Crap.
698
00:47:36,318 --> 00:47:37,785
Coming in right now.
699
00:47:40,890 --> 00:47:43,916
WOMAN:
That's right, get 'em behind the barricade!
700
00:47:46,362 --> 00:47:48,262
MAN: We need these people back.
701
00:47:48,330 --> 00:47:50,195
WOMAN: Okay.
702
00:47:54,136 --> 00:47:56,036
MAN: Need a medic.
703
00:47:56,105 --> 00:47:57,868
Okay, take it easy.
You're gonna be fine.
704
00:47:57,940 --> 00:47:59,703
MAN:
Get those people off the bridge!
705
00:47:59,775 --> 00:48:01,970
We have folks down there
trying to do a job.
706
00:48:02,044 --> 00:48:03,511
WOMAN: I need to get through.
707
00:48:03,579 --> 00:48:05,069
Okay, everybody here
behind the barricade.
708
00:48:05,147 --> 00:48:07,445
Hey, guy... I need you to step
away from the rail, please.
709
00:48:07,516 --> 00:48:09,347
Everybody follow me-
Look at me, please, sir.
710
00:48:09,418 --> 00:48:10,476
Back behind the barricade.
711
00:48:10,553 --> 00:48:11,485
Here you go, buddy.
712
00:48:13,456 --> 00:48:14,480
CONNOR: Hey, Burr?
713
00:48:14,557 --> 00:48:16,457
What's the size-up?
714
00:48:16,525 --> 00:48:18,516
Retrofitters breached the
interior support,
715
00:48:18,594 --> 00:48:20,585
so the ceiling's coming down
pretty fast.
716
00:48:20,663 --> 00:48:22,460
Got the workers out just in time.
717
00:48:22,531 --> 00:48:24,294
Where does Jessie want us?
718
00:48:24,366 --> 00:48:25,856
My money's on broom detail.
719
00:48:25,935 --> 00:48:28,836
MAN: All clear. Let's lock it up.
720
00:48:32,108 --> 00:48:33,575
Easy, buddy, nice and easy.
721
00:48:37,880 --> 00:48:39,347
MAN: Nobody else goes in.
722
00:48:39,415 --> 00:48:41,315
Burr, where's Captain Presley?
723
00:48:41,383 --> 00:48:43,180
Just look for the red helmet.
724
00:48:43,252 --> 00:48:44,742
No, Burr...
725
00:48:44,820 --> 00:48:46,378
Where's Jessie?
726
00:48:53,295 --> 00:48:55,320
Engine 24 captain unaccounted for.
727
00:48:55,397 --> 00:48:57,558
55 to Dispatch, we're
initiating a primary search.
728
00:49:01,337 --> 00:49:04,670
Dewey? Dewey?
729
00:49:08,477 --> 00:49:10,843
Dewey, get over here.
730
00:49:20,089 --> 00:49:21,113
Dewey?
731
00:49:21,190 --> 00:49:24,421
Dewey, get over here.
732
00:49:27,830 --> 00:49:29,661
Dewey!
733
00:49:31,667 --> 00:49:34,067
What's the matter with you?
734
00:49:53,622 --> 00:49:54,987
Burr, how many points of access?
735
00:49:55,057 --> 00:49:56,786
Just the one. Cave-in
blocked the south ent...
736
00:50:00,663 --> 00:50:01,789
Get-Get back.
737
00:50:01,864 --> 00:50:02,796
Everybody back!
738
00:50:05,501 --> 00:50:06,661
Look out!
739
00:50:08,070 --> 00:50:10,368
This whole place is coming down.
740
00:50:10,439 --> 00:50:12,430
Captain, what do we do?
741
00:50:13,609 --> 00:50:15,543
LfJessie's still in
there, we're gonna get her.
742
00:50:15,611 --> 00:50:17,579
- Okay, let's do it.
- Pull everybody back.
743
00:50:19,515 --> 00:50:21,745
- We're not leaving her...
- You're staying put.
744
00:50:21,817 --> 00:50:23,182
Yeah.
745
00:50:23,252 --> 00:50:24,844
That's an order, Burr.
746
00:50:27,122 --> 00:50:29,682
Joe, keep the medic close and ready-
I'll be on channel one.
747
00:50:29,758 --> 00:50:31,589
We're coming with you, Captain.
748
00:50:31,660 --> 00:50:33,651
No.
Thanks, but no.
749
00:50:37,967 --> 00:50:40,800
Uh, Dispatch, I need a dedicated
channel for search and rescue.
750
00:50:40,869 --> 00:50:45,101
DISPATCHER:
Roger that, 24, you're clear on channel three.
751
00:50:47,910 --> 00:50:49,901
Jessie, do you copy?
752
00:50:51,780 --> 00:50:53,873
Jessie, do you copy?
753
00:51:17,139 --> 00:51:18,800
(muffled): Jessie!
754
00:51:22,378 --> 00:51:24,369
Jessie!
755
00:51:50,472 --> 00:51:51,939
Jess.
756
00:51:52,007 --> 00:51:53,565
Jess.
757
00:52:18,801 --> 00:52:20,291
Joe, where's my dad?
758
00:52:20,369 --> 00:52:23,361
Shane! Stay back.
759
00:52:23,439 --> 00:52:24,929
He'll be fine.
760
00:52:45,294 --> 00:52:47,228
Be careful.
761
00:52:57,639 --> 00:52:59,266
Come on!
762
00:53:08,517 --> 00:53:11,247
Get out of here, dog!
763
00:53:15,190 --> 00:53:16,487
I said get out of...
764
00:53:31,507 --> 00:53:33,475
Jessie.
765
00:53:33,542 --> 00:53:35,237
Jess.
766
00:53:56,865 --> 00:53:58,992
Captain?
Do you copy?
767
00:54:09,378 --> 00:54:11,175
Guys, look!
768
00:54:20,122 --> 00:54:21,521
Medics!
769
00:54:42,044 --> 00:54:44,103
Easy.
770
00:54:45,848 --> 00:54:48,078
- Good job, Cap.
- (laughing)
771
00:54:48,150 --> 00:54:50,118
MAN: I am ready to go home.
772
00:54:54,089 --> 00:54:55,249
Hey.
773
00:54:55,324 --> 00:54:57,019
Hey.
774
00:54:58,627 --> 00:55:00,424
We were worried about you in there.
775
00:55:00,496 --> 00:55:04,432
J ESSI E (chuckles):
Another day at the office.
776
00:55:17,379 --> 00:55:19,609
CONNOR:
All right, Jess, you take care of yourself.
777
00:55:19,681 --> 00:55:22,013
- We'll all be checking in.
- Thanks.
778
00:55:22,084 --> 00:55:24,552
- I'll see you soon.
- Okay.
779
00:55:24,620 --> 00:55:26,645
You betcha.
780
00:55:34,229 --> 00:55:35,821
REPORTER:
Excuse me, is that
781
00:55:35,898 --> 00:55:37,388
that dog who saved the day?
782
00:55:37,466 --> 00:55:38,558
Yeah, it is.
783
00:55:38,634 --> 00:55:39,931
Who does he belong to?
784
00:55:43,238 --> 00:55:44,728
Engine 55.
785
00:55:44,806 --> 00:55:46,797
We're lucky to have him.
His name is Dewey,
786
00:55:46,875 --> 00:55:48,467
and he's the mascot
of Dogpatch Station.
787
00:55:49,545 --> 00:55:52,844
REPORTER:
Huh! Well, smile, wonder dog.
788
00:55:52,915 --> 00:55:54,940
You made the news.
789
00:55:57,586 --> 00:55:58,553
And we're back,
790
00:55:58,620 --> 00:56:00,019
at 12 minutes past the hour.
791
00:56:00,088 --> 00:56:02,113
This next one really made my day.
792
00:56:02,190 --> 00:56:04,351
An historic firehouse
in Lincoln County,
793
00:56:04,426 --> 00:56:07,691
which has been slated
for closure later this week
794
00:56:07,763 --> 00:56:11,859
is being credited
with one last lifesaving rescue.
795
00:56:11,934 --> 00:56:14,596
REPORTER:
Meet Dewey, mascot of Engine 55
796
00:56:14,670 --> 00:56:17,138
and the hero of yesterday's
tunnel collapse.
797
00:56:17,205 --> 00:56:19,935
Dewey is new to the team,
but as you can see,
798
00:56:20,008 --> 00:56:21,270
he's raring to go.
799
00:56:21,343 --> 00:56:23,311
We spoke with
Captain Connor Fahey
800
00:56:23,378 --> 00:56:25,938
and the brave firefighters
of Engine 55
801
00:56:26,014 --> 00:56:27,208
and asked them...
802
00:56:39,561 --> 00:56:41,461
NEWSWOMAN:
The entertainment industry
803
00:56:41,530 --> 00:56:43,623
honors its own today
at a memorial service
804
00:56:43,699 --> 00:56:47,692
for canine action star Rexxx,
who died tragically last month.
805
00:56:47,769 --> 00:56:50,431
Security is tight,
and emotions are high,
806
00:56:50,505 --> 00:56:53,269
as a veritable who's who
of Hollywood stardom
807
00:56:53,342 --> 00:56:55,242
is in attendance.
808
00:56:55,310 --> 00:56:58,177
- (dogs whining)
- TREY: I had a mantra:
809
00:56:58,246 --> 00:57:00,680
Next year, Rexxx.
810
00:57:00,749 --> 00:57:04,241
Next year we'll nap
by a roaring fire.
811
00:57:04,319 --> 00:57:07,345
(voice breaking):
Next year we'll play Frisbee
812
00:57:07,422 --> 00:57:10,016
under a blue moon.
813
00:57:10,092 --> 00:57:13,152
Next year we'll take that hike
through Joshua Tree.
814
00:57:15,097 --> 00:57:18,066
Well, there is no next year.
815
00:57:18,133 --> 00:57:22,900
And tonight,
there's a bright new star
816
00:57:22,971 --> 00:57:25,166
shining in Heaven.
817
00:57:28,510 --> 00:57:31,104
TREY (crying): I loved my dog.
818
00:57:39,821 --> 00:57:42,051
It's just the way he
would have wanted it,
819
00:57:42,124 --> 00:57:44,615
thanks to you.
(sniffles)
820
00:57:46,194 --> 00:57:48,355
- (music stops)
- Cut the water!
821
00:57:49,965 --> 00:57:52,195
Ah, it's the least I could do.
822
00:57:53,201 --> 00:57:55,533
Rexxx always had a flair for drama.
823
00:57:59,474 --> 00:58:01,533
Oh, Trey.
824
00:58:01,610 --> 00:58:04,272
Let me take you to dinner, okay?
825
00:58:04,346 --> 00:58:07,873
(crying):
I can't... I can't believe he's gone.
826
00:58:10,552 --> 00:58:15,421
Now it's too late for
Rexxx to just be a dog.
827
00:58:35,343 --> 00:58:37,470
DISPATCHER: Engine 55,
828
00:58:37,546 --> 00:58:39,013
Ladder 24, Ladder Eight,
829
00:58:39,081 --> 00:58:41,276
Rescue Nine, respond.
830
00:58:41,349 --> 00:58:44,250
Kessler Parkway, electrical
fire. Power lines down.
831
00:58:50,025 --> 00:58:51,287
Come on, guys!
832
00:59:36,104 --> 00:59:39,005
No.
833
00:59:41,543 --> 00:59:43,477
Fine.
834
01:00:08,136 --> 01:00:09,626
Okay.
835
01:00:09,704 --> 01:00:11,262
Move over.
836
01:00:32,894 --> 01:00:34,225
Figures.
837
01:00:34,296 --> 01:00:37,424
We finally get our act together
just in time to close.
838
01:00:37,499 --> 01:00:39,126
PEP: Yep.
839
01:00:39,201 --> 01:00:41,533
Good old Dogpatch- late as usual.
840
01:00:41,603 --> 01:00:43,127
That's us.
841
01:00:43,205 --> 01:00:46,902
JOE:
Well, at least we came out swinging, right?
842
01:00:46,975 --> 01:00:48,442
Someone order rocky road?
843
01:00:48,510 --> 01:00:49,704
CONNOR (chuckles):
Is that
844
01:00:49,778 --> 01:00:51,370
a parting gift, Zach?
845
01:00:51,446 --> 01:00:52,708
No, courtesy of Greenpoint.
846
01:00:52,781 --> 01:00:55,272
Told 'em I was coming over here
on business anyway.
847
01:00:55,350 --> 01:00:58,911
I, uh... prefer to give
bad news in person.
848
01:00:58,987 --> 01:01:01,046
You got our reassignments?
849
01:01:01,122 --> 01:01:02,453
Afraid not.
850
01:01:02,524 --> 01:01:04,617
Okay, so what's the bad news?
851
01:01:04,693 --> 01:01:06,684
(sighs): Bad news is...
852
01:01:06,761 --> 01:01:09,457
you're gonna be up all night
unpacking this stuff.
853
01:01:11,566 --> 01:01:13,329
The orders came down
from the mayor himself:
854
01:01:13,401 --> 01:01:14,493
Dogpatch is staying put.
855
01:01:14,569 --> 01:01:15,501
For real?
856
01:01:15,570 --> 01:01:16,628
That furry
little publicity magnet
857
01:01:16,705 --> 01:01:18,900
you've got there saved
this company's rear end.
858
01:01:18,974 --> 01:01:20,771
- (loud laughter)
- Yeah!
859
01:01:20,842 --> 01:01:21,809
- Dewey!
- Yeah!
860
01:01:23,311 --> 01:01:24,676
- That's so solid, man!
- What?!
861
01:01:24,746 --> 01:01:25,644
- (grunts inquisitively)
- Okay!
862
01:01:25,714 --> 01:01:26,738
Yeah!
863
01:01:27,883 --> 01:01:29,407
- Whoa!
- Whoa!
864
01:01:32,387 --> 01:01:33,479
CONNOR: Well, Shane was right.
865
01:01:33,555 --> 01:01:36,615
Maybe all Dogpatch needed
was a good dog.
866
01:01:38,994 --> 01:01:42,259
BOY: Okay, shoot, shoot!
867
01:01:42,330 --> 01:01:43,797
What's up?
868
01:01:43,865 --> 01:01:45,958
What do you think is up?
869
01:01:46,034 --> 01:01:48,696
Mrs. Renzi busted
a pop quiz first period.
870
01:01:48,770 --> 01:01:49,862
- Arlo said it was...
- Yeah.
871
01:01:49,938 --> 01:01:51,064
Brutal. I got it.
872
01:01:51,139 --> 01:01:52,470
No.
873
01:01:52,540 --> 01:01:53,666
Not just brutal.
874
01:01:53,742 --> 01:01:54,800
Way brutal.
875
01:01:56,511 --> 01:01:58,308
Oh, man.
876
01:01:58,380 --> 01:02:01,110
- Can I copy off of you?
- I was gonna copy off of you.
877
01:02:01,182 --> 01:02:02,945
Hey, you copied off me last time.
878
01:02:03,018 --> 01:02:04,952
- That was one answer!
- It was an answer.
879
01:02:05,020 --> 01:02:06,044
You owe me.
880
01:02:06,121 --> 01:02:08,555
See you later, Shane.
881
01:02:08,623 --> 01:02:10,454
GI RL: Where's my lunch money?
882
01:02:11,726 --> 01:02:15,184
As your friends in first period
undoubtedly told you,
883
01:02:15,263 --> 01:02:17,823
there will be a pop quiz today.
884
01:02:17,899 --> 01:02:21,027
This quiz will cover everything
we reviewed last week.
885
01:02:21,102 --> 01:02:23,536
And remember,
any incomplete answers
886
01:02:23,605 --> 01:02:24,799
do count as mistakes.
887
01:02:24,873 --> 01:02:26,738
I see a lot of gum chewing.
888
01:02:26,808 --> 01:02:30,767
Please visit the wastebasket
immediately if that is the case.
889
01:02:30,845 --> 01:02:32,836
Thank you.
890
01:02:36,017 --> 01:02:37,985
Hey, Joe, check this out.
891
01:02:38,053 --> 01:02:40,351
B-plus on my science test.
892
01:02:40,422 --> 01:02:42,356
(chuckles) Hey! I'm impressed.
893
01:02:42,424 --> 01:02:44,255
Did you copy?
894
01:02:44,326 --> 01:02:47,762
No. I studied for
almost one whole night.
895
01:02:51,700 --> 01:02:55,568
Are you...
actually cooking?
896
01:02:55,637 --> 01:02:58,572
- Hey.
- Hey, Shane.
897
01:02:58,640 --> 01:03:01,837
- Where's my dad?
- He's downtown at a meeting, knockin' heads.
898
01:03:03,244 --> 01:03:04,973
Where's his stuff?
899
01:03:05,046 --> 01:03:07,105
In his office.
900
01:03:26,701 --> 01:03:30,137
Sure... make yourself right at home.
901
01:03:34,175 --> 01:03:36,473
What was wrong with his old office?
902
01:03:36,544 --> 01:03:39,638
He's captain- he belongs here.
903
01:03:39,714 --> 01:03:43,206
Look, I know I told you to blame
your DNA for all your problems.
904
01:03:43,284 --> 01:03:45,309
Moving on wasn't easy
for your dad,
905
01:03:45,387 --> 01:03:47,116
but he's finally stepping up...
906
01:03:47,188 --> 01:03:49,952
and maybe you should, too.
907
01:04:49,517 --> 01:04:53,180
Hey... hey, I just got a call
from the Public Affairs Office.
908
01:04:53,254 --> 01:04:55,950
Apparently, the mayor
wants you and Dewey
909
01:04:56,024 --> 01:04:58,549
to appear
at the Firefighters Benefit.
910
01:04:58,626 --> 01:05:00,025
That's cool, huh?
911
01:05:00,095 --> 01:05:01,722
Yeah.
912
01:05:04,099 --> 01:05:06,966
What's going on?
913
01:05:08,703 --> 01:05:10,330
L-I was...
914
01:05:10,405 --> 01:05:12,566
I was just getting you organized.
915
01:05:24,486 --> 01:05:27,011
Wait a minute.
This is... this is my...
916
01:05:27,088 --> 01:05:30,421
Yeah, your wall map.
It beats pushpins.
917
01:05:30,492 --> 01:05:33,325
You... you shouldn't
have done all this.
918
01:05:33,394 --> 01:05:35,191
Sorry.
919
01:05:36,431 --> 01:05:38,831
No, I mean,
you should never have felt
920
01:05:38,900 --> 01:05:41,494
that this was your responsibility.
921
01:05:46,741 --> 01:05:50,438
I know in the past six months
I've really been ragging on you
922
01:05:50,512 --> 01:05:52,605
for just about everything,
923
01:05:53,615 --> 01:05:55,105
and I...
924
01:05:55,183 --> 01:05:57,344
I think the truth is,
I'm the one who's...
925
01:05:57,418 --> 01:05:59,215
been neglecting what's important.
926
01:06:00,755 --> 01:06:01,847
What's that?
927
01:06:01,923 --> 01:06:04,391
It's you.
928
01:06:05,393 --> 01:06:08,328
'Cause you're so smart...
929
01:06:08,396 --> 01:06:10,728
and capable and strong.
930
01:06:12,967 --> 01:06:15,595
And I've been... kind of lost
931
01:06:16,638 --> 01:06:20,096
in all of this
since Marc died, and I...
932
01:06:21,209 --> 01:06:23,734
I think I've turned
into a pretty lousy dad.
933
01:06:27,849 --> 01:06:29,976
I'm sorry.
934
01:06:35,590 --> 01:06:37,888
And thanks for this.
935
01:06:50,872 --> 01:06:53,102
I'm not strong.
936
01:06:54,175 --> 01:06:56,302
I'm weak.
937
01:06:56,377 --> 01:06:59,175
I'm a bad person.
938
01:07:01,115 --> 01:07:05,017
Why would you even...
think something like that?
939
01:07:11,159 --> 01:07:14,026
The day of the mill fire...
940
01:07:14,095 --> 01:07:16,086
I was at school.
941
01:07:16,164 --> 01:07:17,654
The trucks drove by.
942
01:07:26,841 --> 01:07:28,308
Hey!
943
01:07:28,376 --> 01:07:29,934
(laughing): There he is.
944
01:07:30,011 --> 01:07:32,445
Shane!
945
01:07:34,048 --> 01:07:37,074
Then JJ. Called her mom.
946
01:07:37,151 --> 01:07:40,780
She said a firefighter was missing.
947
01:07:40,855 --> 01:07:44,313
I ran back to the fire station
as fast as I could.
948
01:07:48,096 --> 01:07:52,362
When I got there,
nobody would look at me.
949
01:07:52,433 --> 01:07:55,630
(crying): NotJoe...
950
01:07:55,703 --> 01:07:58,001
not Lionel...
951
01:07:58,072 --> 01:08:00,506
not Pep.
952
01:08:01,709 --> 01:08:04,769
That's when I was sure
you were dead.
953
01:08:10,551 --> 01:08:12,542
I loved Uncle Marc.
954
01:08:16,557 --> 01:08:19,219
But when I found out it was him...
955
01:08:20,228 --> 01:08:22,219
I was happy.
956
01:08:24,098 --> 01:08:27,090
I was happy 'cause it wasn't you.
957
01:08:52,960 --> 01:08:54,951
We're gonna be okay.
958
01:09:11,112 --> 01:09:12,636
Thank you.
959
01:09:12,714 --> 01:09:14,807
Okay, we've just got the tally.
960
01:09:14,882 --> 01:09:19,546
Now, this "little reception"
has raised over $100,000
961
01:09:19,620 --> 01:09:20,951
for our firefighters.
962
01:09:21,022 --> 01:09:22,353
How 'bout that, huh?
963
01:09:22,423 --> 01:09:24,516
Yes, give yourself a round of
applause and while you're at it,
964
01:09:24,592 --> 01:09:26,526
how about something
for our honored guests
965
01:09:26,594 --> 01:09:30,155
from Dogpatch Station, Engine 55?
966
01:09:35,503 --> 01:09:37,232
Now maybe we can squeeze
a new battery out of the department.
967
01:09:37,305 --> 01:09:39,205
Thanks for pleading
our cause with the mayor.
968
01:09:39,273 --> 01:09:41,798
Hey, don't thank me;
thank Super Mutt.
969
01:09:41,876 --> 01:09:44,845
Hey, where's Pep?
She's gonna miss all this.
970
01:09:44,912 --> 01:09:47,176
I don't know.
I'll try her again.
971
01:09:48,883 --> 01:09:53,377
Here she comes, and she
is way out of uniform.
972
01:09:55,056 --> 01:09:56,717
Since when are you a girl?
973
01:09:56,791 --> 01:09:58,156
Stop staring.
974
01:09:58,226 --> 01:09:59,955
You'll burn holes.
975
01:10:03,564 --> 01:10:05,759
Okay, seriously, let's
get to the real reason
976
01:10:05,833 --> 01:10:07,027
we're here tonight.
977
01:10:07,101 --> 01:10:09,729
This little pooch has
been on CNN, Fox News
978
01:10:09,804 --> 01:10:11,829
and all five local news channels.
979
01:10:11,906 --> 01:10:12,895
We're on!
980
01:10:12,974 --> 01:10:15,169
Please welcome
the pride of Engine 55,
981
01:10:15,243 --> 01:10:18,474
Dewey the Wonder Dog
and his boy, Shane Fahey.
982
01:10:23,985 --> 01:10:25,282
Go, Shane!
983
01:10:26,721 --> 01:10:29,155
Now, Shane is 12 years old.
984
01:10:29,223 --> 01:10:32,556
Dewey is an undetermined age,
just like me.
985
01:10:33,961 --> 01:10:35,622
Anyhow, have fun.
986
01:10:35,696 --> 01:10:36,788
SHANE: Thanks, Mr. Sellars.
987
01:10:36,864 --> 01:10:37,956
Hey, everybody.
988
01:10:38,032 --> 01:10:40,626
So, before I get to
the more radical stunts,
989
01:10:40,701 --> 01:10:42,066
let's start with something simple.
990
01:10:42,136 --> 01:10:43,967
I need a volunteer, first of all.
991
01:10:44,038 --> 01:10:45,505
How about you, Mr. Sellars?
992
01:10:45,573 --> 01:10:47,040
Do you have a, uh, a watch
993
01:10:47,108 --> 01:10:49,133
or a wallet or something
you carry on you?
994
01:10:50,878 --> 01:10:52,402
I'm gonna get this back, right?
995
01:10:52,480 --> 01:10:53,640
We hope.
996
01:10:55,817 --> 01:10:57,478
All right.
997
01:10:58,519 --> 01:10:59,850
See, all right?
998
01:11:03,224 --> 01:11:04,156
All right, no peeking.
999
01:11:07,295 --> 01:11:09,388
So, the next step is
to hide the watch.
1000
01:11:09,464 --> 01:11:10,556
Dad.
1001
01:11:14,669 --> 01:11:16,364
Hide it good, now, Captain.
1002
01:11:16,437 --> 01:11:19,201
SHANE:
Being a firehouse mascot isn't all just for show.
1003
01:11:19,273 --> 01:11:21,503
It's a real job
that requires real skills.
1004
01:11:21,576 --> 01:11:25,103
Search and rescue
requires something more.
1005
01:11:25,179 --> 01:11:27,670
All right, Dewey... find it.
1006
01:11:27,748 --> 01:11:30,239
Go ahead.
1007
01:11:30,318 --> 01:11:31,376
Dewey's sense of smell
1008
01:11:31,452 --> 01:11:34,944
is 10,000 times more powerful
than a human's.
1009
01:11:35,022 --> 01:11:37,422
That, combined with the ability
for him to think on his paws,
1010
01:11:37,492 --> 01:11:39,084
makes him an invaluable
1011
01:11:39,160 --> 01:11:40,252
search and rescue dog.
1012
01:11:40,328 --> 01:11:42,796
He can remember a scent
for weeks, even months,
1013
01:11:42,864 --> 01:11:45,560
and recognize it
from a great distance.
1014
01:11:51,606 --> 01:11:54,905
It really is you.
1015
01:11:56,611 --> 01:11:58,545
Oh, I missed you, too.
1016
01:11:58,613 --> 01:12:01,707
I missed you so much.
1017
01:12:01,782 --> 01:12:03,841
I don't know how,
and I don't care,
1018
01:12:03,918 --> 01:12:05,647
but you found my dog.
1019
01:12:11,192 --> 01:12:13,160
TREY:
I was so bumming,
1020
01:12:13,227 --> 01:12:15,457
and then I saw his
picture in the paper,
1021
01:12:15,530 --> 01:12:17,896
and dudes, I couldn't believe it.
1022
01:12:17,965 --> 01:12:20,456
This dog is not an actor.
1023
01:12:20,535 --> 01:12:22,332
Oh, yeah, you must
have seen him
1024
01:12:22,403 --> 01:12:24,997
in The Fast and the Furriest.
1025
01:12:25,072 --> 01:12:28,906
Dudes, come on,
that's a Rexxx classic.
1026
01:12:28,976 --> 01:12:31,001
His name's not
even Rexxx; it's Dewey.
1027
01:12:31,078 --> 01:12:33,603
It says so on his tag.
1028
01:12:33,681 --> 01:12:37,481
No, see, that was the prop tag
he was wearing when he got lost.
1029
01:12:37,552 --> 01:12:39,713
Our dog is not a movie star,
he's not a celebrity.
1030
01:12:39,787 --> 01:12:41,721
He's a... he's a mutt.
1031
01:12:41,789 --> 01:12:44,451
I mean, we-we practically
found him on the street.
1032
01:12:44,525 --> 01:12:46,857
Yeah, well, see...
1033
01:12:46,928 --> 01:12:49,260
he looks different in
these production stills
1034
01:12:49,330 --> 01:12:53,494
because his trademark
hairdo is, uh...
1035
01:12:53,568 --> 01:12:55,763
it's a hairpiece.
1036
01:13:01,709 --> 01:13:03,370
That's my boy.
1037
01:13:05,246 --> 01:13:08,215
I mean, come on, you must've
noticed how special he was.
1038
01:13:08,282 --> 01:13:10,750
Uh, look, Mr. Falcon,
I mean, I can appreciate
1039
01:13:10,818 --> 01:13:12,877
what you must have gone
through, but this, uh...
1040
01:13:12,954 --> 01:13:15,422
this dog means a lot
to our engine company,
1041
01:13:15,489 --> 01:13:17,423
a lot to the city...
1042
01:13:17,491 --> 01:13:20,551
and particularly to my son.
1043
01:13:21,629 --> 01:13:23,620
Now, if there's any way
1044
01:13:23,698 --> 01:13:26,132
that we can compensate you, uh...
1045
01:13:26,200 --> 01:13:30,330
If you're asking me
to put a price on family...
1046
01:13:30,404 --> 01:13:31,803
I can't.
1047
01:13:33,307 --> 01:13:37,300
It's time for Rexxx to come home.
1048
01:13:37,378 --> 01:13:38,470
You can't take him away.
1049
01:13:38,546 --> 01:13:39,808
(sighs) Well, Shane...
1050
01:13:39,880 --> 01:13:41,643
Dad, do something.
1051
01:13:41,716 --> 01:13:43,616
Shane...
1052
01:13:43,684 --> 01:13:46,517
it's his dog.
1053
01:13:48,289 --> 01:13:50,257
I know this doesn't
mean much to you
1054
01:13:50,324 --> 01:13:53,725
right now, but... thanks
for taking care of him.
1055
01:13:59,133 --> 01:14:00,259
Well, you got it wrong.
1056
01:14:00,334 --> 01:14:02,825
He was the one taking care of us.
1057
01:14:06,941 --> 01:14:09,205
Get out of here, then.
1058
01:14:09,276 --> 01:14:10,334
Just go.
1059
01:14:15,549 --> 01:14:16,675
Take him.
1060
01:14:19,253 --> 01:14:20,379
I'm sorry.
1061
01:14:24,225 --> 01:14:26,455
He was a pain in the butt, anyway.
1062
01:14:52,486 --> 01:14:54,113
Well, I was going to say
something wise and fatherly,
1063
01:14:54,188 --> 01:14:56,122
but the truth is, this just sucks.
1064
01:14:56,190 --> 01:14:58,055
Cap, we got an EMS call.
1065
01:15:00,194 --> 01:15:02,094
- (horns honking)
- JOE: Fire Department!
1066
01:15:02,163 --> 01:15:03,061
MAN: Hey!
1067
01:15:03,130 --> 01:15:04,620
- Come on, let's go.
- Wait!
1068
01:15:04,699 --> 01:15:06,758
PEP: Hold up.
1069
01:15:07,968 --> 01:15:09,902
CONNOR:
All right, let's find you a ride home.
1070
01:15:09,970 --> 01:15:11,198
Brought my skateboard.
1071
01:15:11,272 --> 01:15:14,730
- Shane, I'll find you a ride home.
- Just leave me alone.
1072
01:15:14,809 --> 01:15:16,333
Well, I'll see you at home.
1073
01:15:31,025 --> 01:15:34,358
WOMAN:
Steve, let's clear off these centerpieces...
1074
01:16:00,755 --> 01:16:02,848
Thanks.
1075
01:16:02,923 --> 01:16:04,288
And, hey, I'm sorry about your dog.
1076
01:16:04,358 --> 01:16:05,450
Can I buy you another one?
1077
01:16:05,526 --> 01:16:07,016
Another dog?
1078
01:16:07,094 --> 01:16:09,255
Just think about it, okay?
1079
01:16:28,382 --> 01:16:30,111
SELLARS: Do you have a problem?
1080
01:16:30,184 --> 01:16:32,550
I realize that, but
there's nothing I can do.
1081
01:16:32,620 --> 01:16:34,110
What is the holdup?
1082
01:16:34,188 --> 01:16:36,383
More activity in
that area right now
1083
01:16:36,457 --> 01:16:37,583
is sure to draw attention.
1084
01:16:37,658 --> 01:16:39,319
And I'm not just talking
about Connor Fahey.
1085
01:16:39,393 --> 01:16:41,418
I have finally put
a city council in place
1086
01:16:41,495 --> 01:16:44,259
that will approve a sports complex.
1087
01:16:44,331 --> 01:16:46,799
I want that final property in ashes.
1088
01:16:46,867 --> 01:16:48,357
Do it tonight.
1089
01:16:48,435 --> 01:16:50,699
Tonight?! How am I gonna do that?
1090
01:16:50,771 --> 01:16:52,261
(chuckles) You're a fireman.
1091
01:16:52,339 --> 01:16:54,773
Figure it out.
Light a match!
1092
01:16:57,812 --> 01:16:59,245
(mutters): Son of a...
1093
01:16:59,313 --> 01:17:01,372
God!
1094
01:17:08,422 --> 01:17:09,912
- SELLARS: No!
- (Shane gasps)
1095
01:17:09,990 --> 01:17:11,651
Don't you tell me I'm impatient.
1096
01:17:11,725 --> 01:17:14,455
I have waited long enough.
1097
01:17:14,528 --> 01:17:17,190
No more excuses.
Call me when it's done.
1098
01:17:34,181 --> 01:17:36,308
Dad was right.
1099
01:17:49,029 --> 01:17:50,860
Ah, welcome to the Neu Hotel.
1100
01:17:50,931 --> 01:17:52,922
Please, come, come, come.
1101
01:17:53,934 --> 01:17:55,424
And if you need anything,
1102
01:17:55,502 --> 01:17:58,665
please do not hesitate to... ask.
1103
01:17:59,673 --> 01:18:01,106
Trash.
1104
01:18:06,280 --> 01:18:07,770
TREY:
Hey, Rexxx, it's good
1105
01:18:07,848 --> 01:18:10,282
to have you back, buddy.
1106
01:18:10,351 --> 01:18:13,252
Dude, what were they
feeding you, kibble?
1107
01:18:16,056 --> 01:18:18,991
This is so unreal, Trey.
1108
01:18:19,059 --> 01:18:22,028
Oh, I'm telling you...
Deep down in my gut, I knew
1109
01:18:22,096 --> 01:18:24,826
it was gonna take more than
some nosedive to stop Rexxx.
1110
01:18:24,899 --> 01:18:26,890
- Right, buddy?
- (growls)
1111
01:18:26,967 --> 01:18:28,867
Eat up; you need your energy.
1112
01:18:28,936 --> 01:18:30,927
So, what are you
guys gonna do first?
1113
01:18:31,005 --> 01:18:32,336
- Mmm...
- Huh? Tell me.
1114
01:18:32,406 --> 01:18:33,839
First, a press conference.
1115
01:18:33,908 --> 01:18:36,069
Yeah, I got the campaign
all figured out.
1116
01:18:36,143 --> 01:18:37,474
How about this?
1117
01:18:37,544 --> 01:18:40,035
Rexxx- the Resurrection.
1118
01:18:41,115 --> 01:18:42,605
What?
1119
01:18:42,683 --> 01:18:44,947
Okay, a little esoteric.
1120
01:18:45,019 --> 01:18:46,486
Yeah. What about?
1121
01:18:46,553 --> 01:18:49,750
What about all those things
you said at the memorial? Huh?
1122
01:18:49,823 --> 01:18:54,226
The playing Frisbee, hiking,
treating him like a real dog?
1123
01:18:54,295 --> 01:18:55,227
Mm!
1124
01:18:55,296 --> 01:18:56,228
Remember?
1125
01:18:56,297 --> 01:18:57,787
Listen, I know Rexxx, okay?
1126
01:18:57,865 --> 01:18:59,662
He doesn't want to be a real dog.
1127
01:18:59,733 --> 01:19:01,701
He wants to be a star.
1128
01:19:01,769 --> 01:19:04,465
He's dying to jump back
into action, right, boy?
1129
01:19:06,840 --> 01:19:08,330
Uh-huh...
1130
01:19:08,409 --> 01:19:11,640
and speaking of that, I got
a little surprise for you.
1131
01:19:14,782 --> 01:19:16,682
Some old friends, you know.
1132
01:19:47,047 --> 01:19:48,309
Chill, dude.
1133
01:19:48,382 --> 01:19:51,510
It's just a couple of sirens.
1134
01:19:51,585 --> 01:19:53,348
Get your head in the game, man.
1135
01:19:55,856 --> 01:19:59,417
I mean, come on, buddy,
the betties are waiting.
1136
01:20:05,499 --> 01:20:07,467
Rexxx!
1137
01:20:12,306 --> 01:20:14,035
- What was that?
- Where'd he come from?!
1138
01:20:29,623 --> 01:20:31,591
Hey, guys, look!
1139
01:20:35,329 --> 01:20:38,389
You're not gonna believe this, Cap.
1140
01:20:45,806 --> 01:20:48,240
- Hey, come on, boy.
- That's my Dewey!
1141
01:20:48,308 --> 01:20:49,775
Go, go, go!
1142
01:20:49,843 --> 01:20:51,743
You can jump! Go!
1143
01:20:54,848 --> 01:20:56,338
Hey, look who's back!
1144
01:20:56,417 --> 01:20:57,941
- All right!
- Yeah!
1145
01:20:59,653 --> 01:21:01,712
Actually, Joe, I do believe it.
1146
01:21:23,410 --> 01:21:26,470
MAN (on Tv):
I will not hesitate to kill you.
1147
01:21:26,547 --> 01:21:27,809
Hello?
1148
01:21:27,881 --> 01:21:29,644
Dad?
1149
01:21:29,716 --> 01:21:31,013
Anybody?
1150
01:21:44,598 --> 01:21:46,156
Come on.
1151
01:21:46,233 --> 01:21:48,667
Come on, pick up.
1152
01:21:48,735 --> 01:21:50,202
(recorded): This is Connor Fahey.
1153
01:21:50,270 --> 01:21:51,760
You're reached my cell phone.
1154
01:21:51,839 --> 01:21:53,704
Leave a message
and I'll get back to you.
1155
01:21:59,113 --> 01:22:01,479
"Engine 55."
1156
01:22:03,150 --> 01:22:05,209
"Harbor Fire"?
1157
01:22:05,285 --> 01:22:06,650
That's everything, Cap.
1158
01:22:06,720 --> 01:22:08,483
DISPATCHER:
...Pier 29, barge fire...
1159
01:22:08,555 --> 01:22:11,115
CONNOR:
Come on, Joe, you got to give me a little more.
1160
01:22:11,191 --> 01:22:14,024
I don't know what this junk is,
but it's getting hot fast.
1161
01:22:14,094 --> 01:22:16,028
I hear you, Cap, but no can do.
1162
01:22:16,096 --> 01:22:19,361
I'm maxing you out on
the one that I have.
1163
01:22:19,433 --> 01:22:21,765
Roger that.
Maintaining deluge.
1164
01:22:34,748 --> 01:22:35,908
- All right?
- Yeah.
- Yeah.
1165
01:22:35,983 --> 01:22:39,180
- Everybody all right?
- Yeah, we're good, Cap. Yeah.
1166
01:22:46,193 --> 01:22:47,285
Guys?
1167
01:22:47,361 --> 01:22:49,022
Clear up, watch those pumps.
1168
01:22:49,096 --> 01:22:50,358
We're on it.
1169
01:22:53,100 --> 01:22:54,761
Good eye, Dewey.
1170
01:23:02,876 --> 01:23:05,071
Looks like I owe you an apology.
1171
01:23:05,145 --> 01:23:06,578
For what?
1172
01:23:06,647 --> 01:23:08,308
Your mascot.
1173
01:23:08,382 --> 01:23:11,818
He isn't afraid of fire.
1174
01:23:13,053 --> 01:23:15,453
He isn't afraid of anything.
1175
01:23:15,522 --> 01:23:16,716
- NEWSCASTER: At this moment,
- (phone rings)
1176
01:23:16,790 --> 01:23:18,348
There are no indications
that anything toxic...
1177
01:23:18,425 --> 01:23:20,859
- Hello?
- SHANE:J.J., my dad was right- I have to tell him.
1178
01:23:20,928 --> 01:23:22,793
Wait, wait, Shane, slow down.
What's going on?
1179
01:23:22,863 --> 01:23:25,127
No, no, listen.
L-Is your mom there?
1180
01:23:25,199 --> 01:23:26,291
I can't get ahold of my dad.
1181
01:23:26,366 --> 01:23:27,731
She's at the harbor.
1182
01:23:27,801 --> 01:23:29,792
There's a monster blaze down there.
1183
01:23:29,870 --> 01:23:32,304
I know, I think it's arson.
I think they set it on purpose.
1184
01:23:32,372 --> 01:23:33,498
What do you mean? Who?
1185
01:23:33,574 --> 01:23:35,599
Corbin Sellars...
and some other guy.
1186
01:23:35,676 --> 01:23:37,507
I heard 'em talking about
burning down buildings
1187
01:23:37,578 --> 01:23:38,602
to make way for a stadium.
1188
01:23:38,679 --> 01:23:40,306
They want to buy up all the land.
1189
01:23:40,380 --> 01:23:41,472
But wait a second.
1190
01:23:41,548 --> 01:23:43,482
Why would they set fire
to the garbage barge?
1191
01:23:43,550 --> 01:23:44,744
It's not even land.
1192
01:23:44,818 --> 01:23:46,308
Okay, that's true.
1193
01:23:49,356 --> 01:23:50,448
Hang on.
1194
01:23:59,566 --> 01:24:02,262
Joe told me the whole
neighborhood's been boarded up
1195
01:24:02,336 --> 01:24:05,100
or sold off, except for...
1196
01:24:05,172 --> 01:24:06,935
Except for what?
1197
01:24:07,007 --> 01:24:08,770
Parts that have been burned down.
1198
01:24:12,379 --> 01:24:14,210
And the firehouse.
1199
01:24:14,281 --> 01:24:16,340
Shane, what are you getting at?
1200
01:24:19,086 --> 01:24:21,316
J.J., the barge is a decoy.
1201
01:24:21,388 --> 01:24:24,050
The real target is here.
L-It's Dogpatch.
1202
01:24:27,928 --> 01:24:30,624
(whispering):
I think there's someone upstairs.
1203
01:24:30,697 --> 01:24:32,187
Shane, you got to leave now.
1204
01:24:32,266 --> 01:24:33,858
Shane?
1205
01:24:34,868 --> 01:24:36,802
Shane?!
1206
01:25:00,460 --> 01:25:02,018
Crap.
1207
01:25:38,665 --> 01:25:40,656
Phew. Ow...
1208
01:25:53,647 --> 01:25:55,239
Mm...
1209
01:25:59,753 --> 01:26:01,152
Shane...
1210
01:26:01,221 --> 01:26:03,746
what are you doing here?
1211
01:26:03,824 --> 01:26:06,292
You set the fire
that killed my uncle.
1212
01:26:06,360 --> 01:26:07,418
He died in the line of duty.
1213
01:26:07,494 --> 01:26:08,518
No, you did it.
1214
01:26:08,595 --> 01:26:10,256
Hey, come on.
1215
01:26:10,330 --> 01:26:11,820
Put that down.
1216
01:26:17,704 --> 01:26:20,571
My dad trusted you, and you lied.
1217
01:26:20,640 --> 01:26:23,074
Why'd you do it?
To build a football stadium
1218
01:26:23,143 --> 01:26:24,701
for Corbin Sellars?
1219
01:26:24,778 --> 01:26:28,805
Shane, you're having trouble
separating fact from fiction.
1220
01:26:31,151 --> 01:26:33,278
Put that down and we'll
talk about this outside.
1221
01:26:33,353 --> 01:26:35,514
I'll put it down
as soon as the cops get here,
1222
01:26:35,589 --> 01:26:36,749
which will be any second now.
1223
01:26:36,823 --> 01:26:38,154
You're lying.
1224
01:26:38,225 --> 01:26:39,658
No!
1225
01:26:53,540 --> 01:26:56,668
Okay, guys, keep it
on those hot spots.
1226
01:27:04,084 --> 01:27:05,346
What's wrong, boy?
1227
01:27:14,528 --> 01:27:16,587
Connor, it's my daughter.
1228
01:27:16,663 --> 01:27:18,221
You should hear this for yourself.
1229
01:27:18,298 --> 01:27:20,391
Hi,J.J., go ahead.
1230
01:27:38,218 --> 01:27:40,209
Shane!
1231
01:27:42,689 --> 01:27:44,179
Shane!
1232
01:27:45,826 --> 01:27:48,021
Can you hear me?!
1233
01:27:59,739 --> 01:28:01,104
Shane!
1234
01:28:02,309 --> 01:28:04,106
Shane!
1235
01:28:15,555 --> 01:28:16,579
- (barking)
- Whoa!
1236
01:28:30,971 --> 01:28:32,233
All-all right, all right.
1237
01:28:32,305 --> 01:28:33,602
You're... Nice doggy.
1238
01:28:33,673 --> 01:28:35,300
You're a nice doggy.
All right, stay back, now.
1239
01:28:36,676 --> 01:28:38,576
Go, go.
1240
01:28:38,645 --> 01:28:39,805
- Nice mutt. I...
- (barking)
1241
01:28:41,548 --> 01:28:43,209
Sit.
1242
01:28:46,620 --> 01:28:48,281
Stay!
1243
01:29:58,858 --> 01:30:00,951
Come on...
1244
01:30:33,159 --> 01:30:35,559
Dewey?
1245
01:30:51,778 --> 01:30:54,246
Let's get out of here.
1246
01:31:21,441 --> 01:31:22,601
Whoa, whoa!
1247
01:31:22,676 --> 01:31:23,904
Watch out, Cap!
1248
01:31:27,447 --> 01:31:28,937
Good job, rook.
1249
01:31:29,015 --> 01:31:30,778
Come on.
1250
01:31:40,694 --> 01:31:41,752
Come on, Dewey.
1251
01:31:50,203 --> 01:31:52,000
Come on!
1252
01:31:55,241 --> 01:31:57,175
All the doors are locked!
There's no way in!
1253
01:31:57,243 --> 01:31:58,972
- Guys, the roof's gonna go!
- Quiet! Quiet! Quiet!
1254
01:32:04,384 --> 01:32:06,511
He's with Shane.
He's found Shane!
1255
01:32:08,688 --> 01:32:10,019
Pep!
1256
01:32:11,658 --> 01:32:13,285
Shane!
1257
01:32:14,694 --> 01:32:16,958
JOE: It's no good!
It's not working!
1258
01:32:17,030 --> 01:32:19,464
(grunting) Stand back!
1259
01:32:22,168 --> 01:32:24,636
Engine 55 to Dispatch.
1260
01:32:24,704 --> 01:32:26,604
We have a fire in our engine house.
1261
01:32:26,673 --> 01:32:29,301
Persons believed inside.
1262
01:32:44,624 --> 01:32:47,058
Hold up! Hold up!
1263
01:32:47,127 --> 01:32:48,094
I'm coming out!
1264
01:32:49,162 --> 01:32:50,390
Zach!
1265
01:32:50,463 --> 01:32:51,760
Where's Shane?
1266
01:32:53,199 --> 01:32:54,166
I don't know.
1267
01:32:54,234 --> 01:32:55,667
The place was in flames
when I got here.
1268
01:32:55,735 --> 01:32:57,134
I thought I heard
someone inside,
1269
01:32:57,203 --> 01:32:58,192
but I couldn't find him.
1270
01:32:58,271 --> 01:32:59,966
I tried.
1271
01:33:00,039 --> 01:33:01,700
I really tried.
(coughs)
1272
01:33:01,775 --> 01:33:03,402
Get him some oxygen.
1273
01:33:04,944 --> 01:33:06,241
Don't let him leave.
1274
01:33:09,983 --> 01:33:11,712
Let's hit that fire.
1275
01:33:13,453 --> 01:33:14,920
CONNOR: Shane!
1276
01:33:14,988 --> 01:33:17,889
Dad! I'm in here!
1277
01:33:19,492 --> 01:33:20,925
Dad!
1278
01:33:20,994 --> 01:33:22,586
Are you all right?
1279
01:33:22,662 --> 01:33:24,152
Dad, it's hard to breathe!
1280
01:33:24,230 --> 01:33:25,891
Get back and stay low.
1281
01:33:35,608 --> 01:33:36,939
Come on!
1282
01:33:39,946 --> 01:33:42,346
Wait. Dad!
1283
01:33:42,415 --> 01:33:45,077
Dad, give me your ax;
I need to bust the hinges!
1284
01:33:45,151 --> 01:33:47,779
If I break the glass,
the fire's gonna flash over.
1285
01:33:47,854 --> 01:33:49,617
Trust me.
1286
01:33:50,857 --> 01:33:52,347
Stand back.
1287
01:33:54,594 --> 01:33:57,085
Okay.
1288
01:34:03,503 --> 01:34:05,971
The top one first.
The top one first.
1289
01:34:12,679 --> 01:34:14,442
It won't break!
1290
01:34:16,382 --> 01:34:18,407
Lay on it, Shane!
1291
01:34:20,353 --> 01:34:22,651
CONNOR: Come on!
You can do it!
1292
01:34:26,059 --> 01:34:26,991
Come on!
1293
01:34:29,996 --> 01:34:30,826
Got it!
1294
01:34:39,539 --> 01:34:41,200
Dad.
1295
01:34:44,377 --> 01:34:46,038
Come on, Dewey, get us out of here.
1296
01:34:51,517 --> 01:34:53,007
- (barking)
- Hey, look!
1297
01:34:56,256 --> 01:34:58,315
Joe, we got him!
1298
01:35:00,693 --> 01:35:02,524
We got to get him some air.
1299
01:35:05,665 --> 01:35:07,565
Here, just jump up.
1300
01:35:10,036 --> 01:35:11,469
Easy.
1301
01:35:12,538 --> 01:35:13,470
Take it easy.
1302
01:35:13,539 --> 01:35:14,767
It's all right.
It's all right.
1303
01:35:16,142 --> 01:35:17,040
Where's Zach Hayden?
1304
01:35:17,110 --> 01:35:18,509
Just relax.
1305
01:35:20,179 --> 01:35:22,044
He set the fires, Dad.
1306
01:35:22,115 --> 01:35:24,015
He set all of them.
1307
01:35:24,083 --> 01:35:26,017
Even the mill fire.
1308
01:35:26,085 --> 01:35:27,279
You were right.
1309
01:35:37,597 --> 01:35:38,962
Cap!
1310
01:35:42,635 --> 01:35:45,399
Is it true?
Is it true?
1311
01:35:45,471 --> 01:35:48,338
Connor, no one was
supposed to get hurt.
1312
01:35:48,408 --> 01:35:50,376
- Cap!
- What about my brother?!
1313
01:35:50,443 --> 01:35:51,467
- What about my son?!
- No!
1314
01:35:51,544 --> 01:35:52,875
ZACH: It was Corbin Sellars!
1315
01:35:52,946 --> 01:35:54,345
He promised!
1316
01:36:01,821 --> 01:36:03,345
Sorry.
1317
01:36:03,423 --> 01:36:04,412
My bad.
1318
01:36:05,491 --> 01:36:07,425
Just give him to the cops.
1319
01:36:08,428 --> 01:36:12,091
Come on.
Come on, get up.
1320
01:36:12,165 --> 01:36:14,463
- We got one for you, Mac.
- Got it.
1321
01:36:14,534 --> 01:36:15,523
MAC: We'll take it from here.
1322
01:36:21,841 --> 01:36:23,331
Hey.
1323
01:36:24,811 --> 01:36:27,541
You really kept your cool in there.
1324
01:36:27,613 --> 01:36:29,478
Yeah.
1325
01:36:29,549 --> 01:36:30,743
Must be my DNA.
1326
01:36:57,110 --> 01:36:58,042
Thanks.
1327
01:37:03,116 --> 01:37:04,583
Thanks.
1328
01:37:06,019 --> 01:37:07,008
Okay?
1329
01:37:44,557 --> 01:37:47,048
Will Rexxx make his Broadway
debut in The Canine Mutiny?
1330
01:37:47,126 --> 01:37:48,423
- (cameras clicking)
- Rexxx denies that.
1331
01:37:48,494 --> 01:37:50,121
Come on, Trey, throw us a bone here.
1332
01:37:50,196 --> 01:37:51,720
Is it true there's
a tape of Rexxx
1333
01:37:51,798 --> 01:37:52,992
with Paris Hilton's Chihuahua?
1334
01:37:53,066 --> 01:37:54,294
TREY:
All I can say is
1335
01:37:54,367 --> 01:37:55,834
- Rexxx is prepping for
- Hey, Shane.
1336
01:37:55,902 --> 01:37:57,529
The most important role of his life.
1337
01:37:57,603 --> 01:37:59,935
Cool medal.
1338
01:38:00,006 --> 01:38:02,440
Uh, it's okay, I guess.
1339
01:38:02,508 --> 01:38:03,873
So, my mom was wondering
1340
01:38:03,943 --> 01:38:07,845
if maybe you and your dad wanted
to go to Baskin Robbins with us.
1341
01:38:07,914 --> 01:38:09,677
Me?
1342
01:38:09,749 --> 01:38:11,376
With...
1343
01:38:11,451 --> 01:38:12,383
Yeah.
1344
01:38:12,452 --> 01:38:14,511
Sure, I think he'd like that.
1345
01:38:14,587 --> 01:38:16,521
Great.
1346
01:38:18,858 --> 01:38:20,689
Hey.
1347
01:38:23,396 --> 01:38:25,557
It's time to say good-bye, chief.
1348
01:38:43,583 --> 01:38:46,074
I know your name is Rexxx...
1349
01:38:46,152 --> 01:38:49,588
with, like,
a whole lot of X's,
1350
01:38:49,655 --> 01:38:52,556
but you'll always be Dewey to me.
1351
01:39:07,406 --> 01:39:10,933
I'll come visit you real soon.
1352
01:39:11,010 --> 01:39:13,342
I don't think so, Shane.
1353
01:39:14,647 --> 01:39:15,841
- Trey...
- You promised him.
1354
01:39:17,150 --> 01:39:18,742
I changed my mind.
1355
01:39:28,694 --> 01:39:30,628
After being
a real hero,
1356
01:39:30,696 --> 01:39:33,631
he'd never be happy
just acting like one.
1357
01:39:41,307 --> 01:39:43,901
So long, wonder dog.
1358
01:39:43,976 --> 01:39:46,376
I'll come visit you real soon.
1359
01:40:26,519 --> 01:40:28,510
Take it easy, rookie!
1360
01:40:28,588 --> 01:40:30,681
That's my new bun warmer.
1361
01:40:30,756 --> 01:40:32,417
Got it, Joe buddy.
1362
01:40:32,491 --> 01:40:33,822
Joe buddy?
1363
01:40:33,893 --> 01:40:37,590
Uh, Mr. Joe... buddy.
1364
01:40:37,663 --> 01:40:39,187
Sir.
1365
01:40:39,265 --> 01:40:40,129
You got that right.
1366
01:40:43,703 --> 01:40:45,034
LIONEL: Oh, my God.
1367
01:40:45,104 --> 01:40:47,368
It's the Ark of the Covenant.
1368
01:40:47,440 --> 01:40:48,839
No.
1369
01:40:48,908 --> 01:40:52,071
This is a fully water-jacketed
900 horsepower-
1370
01:40:52,144 --> 01:40:54,669
"we ain't never arriving last
on the scene again."
1371
01:40:54,747 --> 01:40:56,612
That's what this is.
1372
01:40:57,683 --> 01:40:59,173
Yeah.
1373
01:41:01,621 --> 01:41:02,645
I got it.
1374
01:41:02,722 --> 01:41:04,121
- Too late.
- I'm closest.
1375
01:41:04,190 --> 01:41:05,589
I'm biggest.
1376
01:41:05,658 --> 01:41:06,625
Dogpatch.
1377
01:41:06,692 --> 01:41:08,887
Proud home of Engine 55.
1378
01:41:08,961 --> 01:41:10,986
May I help you?
1379
01:41:18,704 --> 01:41:20,763
There.
1380
01:41:27,780 --> 01:41:29,145
Not bad, huh?
1381
01:41:30,416 --> 01:41:31,644
Uh.
1382
01:41:31,717 --> 01:41:33,708
- I guess we better go.
- Yep.
1383
01:41:33,786 --> 01:41:35,754
DISPATCHER:
Engine 55, Ladder Eight, respond.
1384
01:41:35,821 --> 01:41:37,379
Fuller Road near Hightown Mall.
1385
01:41:37,456 --> 01:41:38,423
Grass fire.
1386
01:41:38,491 --> 01:41:41,517
Be advised, heavy smoke reported.
1387
01:41:41,594 --> 01:41:42,561
Caution on approach.
1388
01:41:42,628 --> 01:41:43,526
Visibility poor.
1389
01:41:43,596 --> 01:41:44,995
What's wrong?
1390
01:41:54,307 --> 01:41:55,934
Let's go, Dogpatch!
1391
01:41:58,577 --> 01:42:00,272
Suit up 40 seconds!
1392
01:42:00,346 --> 01:42:01,711
- (whooping, cheering)
- All right!
1393
01:42:01,781 --> 01:42:02,839
- Yes!
- Awesome!
1394
01:42:05,618 --> 01:42:07,085
You're one strange dog.
1395
01:42:08,487 --> 01:42:09,749
Go get 'em, boy.
1396
01:42:26,672 --> 01:42:27,798
Hey, hey!
1397
01:42:27,873 --> 01:42:29,272
Looks like we got some backup!
1398
01:42:39,051 --> 01:42:41,246
- All right, Dewey!
- Yeah, Dewey!
1399
01:42:45,324 --> 01:42:47,622
Dispatch, Engine 55 is en route.
1400
01:42:47,693 --> 01:42:49,126
- Yeah!
- Whoo-hoo!
1401
01:42:49,328 --> 01:42:51,319
SHANE:
And that's the tale of the dog
1402
01:42:51,397 --> 01:42:52,455
who fell from the sky.
1403
01:42:52,531 --> 01:42:55,261
He wasn't rich anymore
1404
01:42:55,334 --> 01:42:58,201
or powerful or pampered.
1405
01:42:58,270 --> 01:43:00,363
But for the first time ever,
1406
01:43:00,439 --> 01:43:02,703
he was a real dog.
1407
01:43:02,775 --> 01:43:04,174
He was my dog.
94926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.