All language subtitles for Dubu Xiaoyao Episode 4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 -00:00:00,270 --> 00:00:01,730 Subtitles by Nima [T.me/soullandsh27] 2 00:00:01,754 --> 00:00:04,531 قسمت 4 3 00:00:05,960 --> 00:00:08,360 حمله بسیار شدیدی به تو وارد شده با چنین رشدی 4 00:00:08,360 --> 00:00:09,350 واقعاً تو حالت خوبه ؟ 5 00:00:09,440 --> 00:00:10,620 عجیبه 6 00:00:10,620 --> 00:00:12,440 چرا اصلاً صدمه ندیدم؟ 7 00:00:12,520 --> 00:00:13,520 آه 8 00:00:13,840 --> 00:00:14,990 میدان شکل گیری خاندان 9 00:00:15,080 --> 00:00:15,830 از بین رفت 10 00:00:16,040 --> 00:00:17,350 می تونیم به محراب نزدیک بشیم 11 00:00:18,560 --> 00:00:20,350 می خوام بدونم ، چه گنجی اونجاست 12 00:00:21,560 --> 00:00:22,070 اوه 13 00:00:22,080 --> 00:00:22,750 صبر کن 14 00:00:23,160 --> 00:00:24,190 میدان خراب شده 15 00:00:24,440 --> 00:00:25,310 شاید به خاطر اونه ؟ 16 00:00:25,480 --> 00:00:26,470 دارم به چی فکر میکنم 17 00:00:26,560 --> 00:00:27,110 ...کنجکاوم 18 00:00:27,240 --> 00:00:28,110 اون می تونه چه کاری انجام بده؟ 19 00:00:28,120 --> 00:00:29,390 باید به خاطر بدن بلور الهی من باشه 20 00:00:29,440 --> 00:00:30,390 اثر اون به تأخیر افتاده 21 00:00:32,560 --> 00:00:33,550 هوم 22 00:00:39,080 --> 00:00:39,790 این 23 00:00:39,800 --> 00:00:40,790 این 24 00:00:41,760 --> 00:00:43,030 داره پرواز میکنه 25 00:00:43,080 --> 00:00:44,070 ... 26 00:00:46,280 --> 00:00:47,070 میراث؟ 27 00:00:47,230 --> 00:00:48,430 این ارثه؟ 28 00:00:53,000 --> 00:00:53,550 مراقب باش 29 00:00:54,080 --> 00:00:55,270 ... آه 30 00:00:57,400 --> 00:00:58,760 ... آه 31 00:01:02,460 --> 00:01:03,820 امکان داره 32 00:01:03,840 --> 00:01:05,750 این راهی برای بدست آوردن میراث باشه؟ 33 00:01:11,400 --> 00:01:12,630 بقیه شون هم دارن پرواز میکنن 34 00:01:12,640 --> 00:01:13,230 ... آه 35 00:01:13,320 --> 00:01:14,640 به سر من نزن 36 00:01:28,520 --> 00:01:29,720 هه 37 00:01:32,000 --> 00:01:33,670 باید از اینجا دور شم 38 00:01:35,560 --> 00:01:36,510 این 39 00:01:37,720 --> 00:01:38,630 چی 40 00:01:38,720 --> 00:01:39,710 داره پرواز میکنه 41 00:01:39,720 --> 00:01:40,660 ... 42 00:01:47,360 --> 00:01:48,040 هه 43 00:01:48,040 --> 00:01:48,790 حالم خوبه؟ 44 00:01:53,840 --> 00:01:55,420 این واقعیت نداره 45 00:01:56,360 --> 00:01:57,520 چطور شد؟ 46 00:01:57,520 --> 00:01:58,020 این 47 00:01:58,200 --> 00:01:59,590 چی شد 48 00:02:13,960 --> 00:02:14,590 چی 49 00:02:14,600 --> 00:02:15,950 یه چیزی تو ذهن منه 50 00:02:16,560 --> 00:02:17,430 سریع بیا بیرون 51 00:02:17,440 --> 00:02:18,350 بیرون 52 00:02:19,000 --> 00:02:20,790 مغز من مقصر نیست؟ 53 00:02:22,400 --> 00:02:23,790 داره اونو جذب می کنه 54 00:02:34,080 --> 00:02:35,630 تو میراث رو جذب کردی ؟ 55 00:02:35,840 --> 00:02:36,750 آره 56 00:02:37,360 --> 00:02:38,750 مایه تاسفه که هیچ کتاب آسمانی وجود نداره 57 00:02:39,040 --> 00:02:41,150 ظاهراً تاریخچه خانوادگی اشتباه بوده 58 00:02:41,360 --> 00:02:42,150 کتاب آسمانی؟ 59 00:02:42,520 --> 00:02:44,310 این کتاب طلایی بوده؟ 60 00:02:44,320 --> 00:02:45,390 گفته شده 61 00:02:45,400 --> 00:02:47,310 من سالهای بعد می تونم یه کتاب آسمانی طلایی دریافت کنم 62 00:02:47,540 --> 00:02:48,740 این کتاب آسمانی 63 00:02:48,800 --> 00:02:49,840 باعث شده 64 00:02:49,960 --> 00:02:51,190 بزرگان به دستاوردهای بالایی برسن 65 00:02:51,320 --> 00:02:52,830 کتابهای آسمانی به راحتی قابل تشخیص نیستن 66 00:02:52,840 --> 00:02:53,750 که یه کتاب آسمانی بدست بیارم 67 00:02:53,880 --> 00:02:54,790 حالا به نظر می رسه 68 00:02:54,800 --> 00:02:55,710 بیشتر اون ها جعلی هستن 69 00:02:56,000 --> 00:02:57,790 کتاب آسمانی وارد سر من شد 70 00:02:57,800 --> 00:02:59,110 این بدین معنیه که اون منو می شناسه؟ 71 00:02:59,680 --> 00:03:02,190 یهویی یه انفجار حرکت رخ داد 72 00:03:02,200 --> 00:03:03,710 همچنین به خاطر من؟ 73 00:03:03,720 --> 00:03:06,870 اینطور نیست ، من برگزیده هستم؟ 74 00:03:09,480 --> 00:03:10,110 ههه 75 00:03:10,120 --> 00:03:11,030 من خیلی صدمه دیدم 76 00:03:11,040 --> 00:03:12,150 به استراحت احتیاج دارم 77 00:03:12,480 --> 00:03:13,510 تو اطراف رو نگاه کن 78 00:03:13,520 --> 00:03:14,110 آویزان نشو 79 00:03:14,280 --> 00:03:15,270 اگه چیزی اشتباه پیش بره 80 00:03:15,280 --> 00:03:16,270 من تو رو نجات نمیدم 81 00:03:17,000 --> 00:03:18,070 همسرم اینجاست 82 00:03:18,080 --> 00:03:19,270 من جایی نمیرم 83 00:03:19,760 --> 00:03:20,710 هوم 84 00:03:21,440 --> 00:03:21,990 بسیارخوب باشه 85 00:03:22,000 --> 00:03:22,990 من نگهبانی میدم 86 00:03:23,440 --> 00:03:26,110 روش جذبی که تازه یاد گرفتی ، رو امتحان کن 87 00:03:37,160 --> 00:03:37,920 خانم 88 00:03:38,000 --> 00:03:38,830 شما خوبید؟ 89 00:03:44,320 --> 00:03:45,470 عمو شان ، شما اینجا هستید 90 00:03:46,180 --> 00:03:47,070 خانم 91 00:03:47,320 --> 00:03:48,230 به دستش آوردید ؟ 92 00:03:48,520 --> 00:03:49,030 بله 93 00:03:49,040 --> 00:03:50,190 من به ارث بردم 94 00:03:50,440 --> 00:03:51,910 ها ها ها ها 95 00:03:52,240 --> 00:03:53,710 رستاخیز خانواده من 96 00:03:53,720 --> 00:03:54,710 فقط یه قدم فاصله داره 97 00:03:55,440 --> 00:03:57,230 شما ارث رو نگرفتید 98 00:03:57,800 --> 00:03:58,350 کی هستی ؟ 99 00:03:59,360 --> 00:04:00,350 تو خیلی خوشحالی 100 00:04:00,800 --> 00:04:03,150 پسر ، تو هنوز نمردی 101 00:04:04,160 --> 00:04:05,440 عمو شان ، صبر کن 102 00:04:06,500 --> 00:04:07,140 خانم 103 00:04:07,140 --> 00:04:08,780 اگه اونو زنده نگه دارید 104 00:04:08,880 --> 00:04:11,920 پس از بیرون اومدن ، اون حتماً ازدواج رو به انجام می رسونه 105 00:04:12,120 --> 00:04:13,630 بخاطر شهرت 106 00:04:14,080 --> 00:04:14,870 این مرد 107 00:04:14,880 --> 00:04:15,750 باید بمیره 108 00:04:15,880 --> 00:04:16,590 بزار بره 109 00:04:16,760 --> 00:04:17,910 اون هیچ کاری برای انجام دادن نداره 110 00:04:17,920 --> 00:04:19,080 هیچ کس اون رو باور نمیکنه 111 00:04:19,200 --> 00:04:20,560 خانواده اون نمی تونه انتقام بگیره 112 00:04:20,839 --> 00:04:22,790 چمنزار رو از ریشه های خود بزنید تا از مشکلات آینده جلوگیری شود 113 00:04:22,800 --> 00:04:23,910 به خاطر خانواده خودم 114 00:04:23,920 --> 00:04:25,120 اون باید بمیره 115 00:04:25,780 --> 00:04:26,420 هه 116 00:04:33,000 --> 00:04:34,150 ....بچه تو 117 00:04:34,960 --> 00:04:36,350 مجبور شدم این کار رو بکنم 118 00:04:37,600 --> 00:04:38,430 اگه خانم رو می خواید 119 00:04:38,600 --> 00:04:40,670 با من بمیره به اینجا بیایید 120 00:04:40,680 --> 00:04:41,790 نزدیک بشید 121 00:04:42,240 --> 00:04:43,110 خانم 122 00:04:43,770 --> 00:04:44,660 توی پسر عوضی 123 00:04:44,840 --> 00:04:46,190 بزار خانم بره و از اینجا برو 124 00:04:46,200 --> 00:04:48,550 در غیر این صورت به تو حمله می کنم 125 00:04:49,000 --> 00:04:50,510 تو یه قدم نزدیکتر بشی 126 00:04:50,520 --> 00:04:52,110 بی ادبی , منو سرزنش نکن 127 00:04:52,680 --> 00:04:53,670 اجازه بده برم 128 00:04:53,680 --> 00:04:54,990 قول می دم تو رو نمی کشن 129 00:04:55,080 --> 00:04:55,590 اوه... 130 00:04:55,600 --> 00:04:56,400 چطور اونو تضمین می کنی؟ 131 00:04:56,410 --> 00:04:57,390 اگه اشتباه کردم 132 00:04:57,400 --> 00:04:58,510 من با تو میمیرم 133 00:04:58,520 --> 00:04:59,510 یه یو 134 00:04:59,520 --> 00:05:00,990 بزار خانم بره 135 00:05:01,280 --> 00:05:03,600 قسم می خورم به تو اجازه میدم با خیال راحت بری 136 00:05:04,060 --> 00:05:05,340 با خیال راحت از اینجا برم؟ 137 00:05:05,360 --> 00:05:07,310 روز اول که به این خانواده اومدم تو قصد داشتی منو بکشی 138 00:05:07,320 --> 00:05:09,470 کاخ زیرزمینی رو باز کردم تو به من مثل یه سپر فکر میکردی 139 00:05:09,480 --> 00:05:10,910 تو فقط میخواستی منو بکشی 140 00:05:10,920 --> 00:05:11,590 گوزی پیر 141 00:05:11,720 --> 00:05:13,920 فکر می کنی من به قسم آشغال تو باور دارم؟ 142 00:05:13,920 --> 00:05:15,040 سخنان این پیرمرد 143 00:05:15,040 --> 00:05:16,230 باور کردنش سخته 144 00:05:16,360 --> 00:05:17,230 ولی 145 00:05:17,630 --> 00:05:18,600 هاها 146 00:05:20,760 --> 00:05:22,070 چرا یهویی اینجا برف می باره ؟ 147 00:05:29,200 --> 00:05:29,830 این 148 00:05:29,840 --> 00:05:30,830 این 149 00:05:31,600 --> 00:05:32,590 چی 150 00:05:33,240 --> 00:05:34,150 نمیتونم حرکت کنم 151 00:05:39,280 --> 00:05:40,030 عمو شان 152 00:05:40,040 --> 00:05:41,150 چی شد؟ 153 00:05:41,400 --> 00:05:44,110 این بچه با تکنیک مخفی من یخ میزنه 154 00:05:44,440 --> 00:05:46,110 تو فقط آشغالی 155 00:05:46,120 --> 00:05:47,950 سعی نکن فرار کنی 156 00:05:48,520 --> 00:05:49,310 ها ها ها 157 00:05:49,320 --> 00:05:51,150 اون آشکارا یه زباله ی بی مصرفیه 158 00:05:51,160 --> 00:05:52,160 چطور جرات می کنی این قدر مغرور باشی 159 00:05:52,360 --> 00:05:52,900 تو 160 00:05:53,440 --> 00:05:55,440 این بچه یه احمقه ؟ 161 00:05:57,360 --> 00:05:59,390 معلومه که این قدرت قلمرو معنویه 162 00:05:59,760 --> 00:06:01,590 خیلی از تو ممنونم 163 00:06:03,120 --> 00:06:04,110 این 164 00:06:04,120 --> 00:06:04,790 چی 165 00:06:04,920 --> 00:06:05,790 این یه انفجار معنوی بود 166 00:06:05,800 --> 00:06:07,230 اون قادر به انجام کاری نیست؟ 167 00:06:07,440 --> 00:06:08,550 این رو می تونی توضیح بدی ؟ 168 00:06:08,560 --> 00:06:10,350 اون تو یه موقعیتیه که من از اون هیچی نمیدونم 169 00:06:10,360 --> 00:06:11,510 وارد قلمرو معنوی شده 170 00:06:11,520 --> 00:06:13,880 هههه 171 00:06:21,160 --> 00:06:22,640 شمشیر 172 00:06:26,160 --> 00:06:27,150 خانم ، مراقب باش 173 00:06:31,600 --> 00:06:32,870 ciattt..... 174 00:06:37,320 --> 00:06:38,070 برو جلو 175 00:06:38,200 --> 00:06:39,510 ببینید چطور با من می جنگید 176 00:06:39,520 --> 00:06:40,510 پسر عوضی 177 00:06:40,560 --> 00:06:41,230 عمو شان 178 00:06:47,520 --> 00:06:48,430 در خانواده تو 179 00:06:48,440 --> 00:06:51,390 فقط تو ، یان شان و یان شنگ وارد قلمرو معنوی شدید 180 00:06:51,600 --> 00:06:53,070 حالا من به اون دست یافتم 181 00:06:53,480 --> 00:06:54,390 چطور با من برخورد می کنی 182 00:06:55,040 --> 00:06:55,790 گوزی پیر 183 00:06:56,200 --> 00:06:57,720 من به زندگی تو پایان میدم 184 00:06:57,744 --> 00:06:59,744 Subtitles by Nima [T.me/soullandsh27] 13033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.