Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,568 --> 00:00:06,049
- Come on, Cap.
Can't we just bowl one more?
2
00:00:06,092 --> 00:00:08,007
Both: No!
- Sorry.
3
00:00:08,051 --> 00:00:10,183
We'll have a rematch
at our next date night.
4
00:00:10,227 --> 00:00:11,335
- I don't know
about all of y'all,
5
00:00:11,359 --> 00:00:13,055
but I'm done with space.
6
00:00:13,099 --> 00:00:15,231
Get these shoes on solid ground.
7
00:00:15,275 --> 00:00:16,841
- Agreed,
but not in those shoes.
8
00:00:16,885 --> 00:00:18,080
We need to talk
about your footwear.
9
00:00:18,105 --> 00:00:19,367
- Try to put a heel on me,
10
00:00:19,410 --> 00:00:20,846
and I'll show you
where to stick it.
11
00:00:20,890 --> 00:00:22,326
- Oh, I'm with Ms. Cruz
on this one.
12
00:00:22,370 --> 00:00:24,501
I think it's about time
that we all return
13
00:00:24,545 --> 00:00:26,068
to where we belong,
don't you think?
14
00:00:26,112 --> 00:00:28,202
- All right.
- Okay, message received.
15
00:00:28,245 --> 00:00:31,856
You are correct.
It is time for us to swap back.
16
00:00:31,900 --> 00:00:34,729
It's not forever.
- I know. We got this.
17
00:00:34,773 --> 00:00:36,079
- Yeah.
18
00:00:36,122 --> 00:00:39,603
[soft music]
19
00:00:39,648 --> 00:00:43,216
- Okay, Fancy Z,
time to come out.
20
00:00:43,259 --> 00:00:45,697
♪
21
00:00:45,740 --> 00:00:48,222
- Oh, B and... oh.
22
00:00:48,265 --> 00:00:50,093
John, I missed your face
so much.
23
00:00:50,137 --> 00:00:53,182
- I missed you so much.
24
00:00:53,226 --> 00:00:56,447
- Wait, are we in actual space?
25
00:00:56,490 --> 00:00:57,883
- Yep.
26
00:00:57,926 --> 00:01:00,103
- Do I want to know why?
- Desperate times.
27
00:01:00,146 --> 00:01:02,365
The world was at stake,
all that malarkey.
28
00:01:02,409 --> 00:01:05,194
Let me explain it to you
over a nice cup of chai,
29
00:01:05,239 --> 00:01:07,197
maybe a foot massage, yeah?
30
00:01:07,240 --> 00:01:09,198
- Talk later, Z.
Boos before bros.
31
00:01:09,242 --> 00:01:10,939
- Unless your other bro's a...
32
00:01:10,983 --> 00:01:12,462
both:
Time Bro.
33
00:01:13,638 --> 00:01:15,423
- Hey, babe?
Something's wrong.
34
00:01:15,465 --> 00:01:17,555
I can't set jump coordinates.
Can you...
35
00:01:17,599 --> 00:01:19,557
- I'm afraid
my jump drive was damaged
36
00:01:19,600 --> 00:01:22,212
when Mr. Constantine magicked
us across the universe.
37
00:01:22,256 --> 00:01:24,320
- Well, I guess we're gonna
have to take the long way.
38
00:01:24,344 --> 00:01:26,216
- Calculating
the most efficient route.
39
00:01:26,260 --> 00:01:28,436
Taking into consideration
the Waverider's fuel
40
00:01:28,478 --> 00:01:30,394
and energy reserves,
we should arrive safely
41
00:01:30,438 --> 00:01:32,787
in 3 weeks, 2 days,
and 21 hours.
42
00:01:32,831 --> 00:01:35,138
- Stuck on the ship
for three weeks?
43
00:01:35,182 --> 00:01:36,444
- I'll be in my room.
44
00:01:36,486 --> 00:01:39,228
When we land on Earth,
wake me up.
45
00:01:39,272 --> 00:01:43,277
These damn eggs
are making my head itchy.
46
00:01:43,319 --> 00:01:46,454
- I'll bring you
some cocoa butter for that.
47
00:01:46,496 --> 00:01:49,109
And I have a great way
to pass the time.
48
00:01:49,152 --> 00:01:51,153
It's this super fun
role-playing game.
49
00:01:51,198 --> 00:01:53,417
-It's called "Beast/
-Slayers."
50
00:01:53,460 --> 00:01:55,811
A Gothic
mystery adventure awaits?
51
00:01:55,853 --> 00:01:57,769
- Well, we have a wedding
we have to plan.
52
00:01:57,813 --> 00:01:59,423
- Yeah, we have so much to plan.
53
00:01:59,466 --> 00:02:01,271
We just... we... we're very busy.
- We have to plan.
54
00:02:01,295 --> 00:02:02,614
- We have to plan
a lot of things.
55
00:02:02,644 --> 00:02:04,298
- Okay, I'll just set it up
56
00:02:04,340 --> 00:02:07,257
in case you guys
change your mind.
57
00:02:07,301 --> 00:02:10,259
[exciting music]
58
00:02:10,304 --> 00:02:17,311
♪
59
00:02:27,320 --> 00:02:28,887
- Okay!
60
00:02:28,931 --> 00:02:30,627
I have everything
organized by category.
61
00:02:30,671 --> 00:02:34,283
- Mm, wow, yep,
this is thorough.
62
00:02:34,328 --> 00:02:38,288
- We've got group A, those
who need to come, obviously;
63
00:02:38,331 --> 00:02:40,463
group B, those who we would
love to come,
64
00:02:40,508 --> 00:02:41,856
but if they can't, it's okay;
65
00:02:41,900 --> 00:02:43,989
and... come on...
Group C, the people
66
00:02:44,033 --> 00:02:45,706
that we should definitely
send an invitation to
67
00:02:45,729 --> 00:02:48,254
and pray that they RSVP no.
68
00:02:50,257 --> 00:02:52,997
- What about group D?
69
00:02:53,042 --> 00:02:54,521
- Yeah, well,
those are the people
70
00:02:54,564 --> 00:02:57,002
who it might be better
that they don't know
71
00:02:57,045 --> 00:02:59,222
we're getting married
until it's too late.
72
00:02:59,265 --> 00:03:01,354
- Why is Barry Allen
on this list?
73
00:03:01,397 --> 00:03:03,531
I love Barry.
- I know you do, babe.
74
00:03:03,574 --> 00:03:05,247
But you know that if Barry
and Iris show up,
75
00:03:05,271 --> 00:03:07,317
there is a 100% chance
that our special day will be
76
00:03:07,360 --> 00:03:10,014
blown up by a supervillain,
so group D.
77
00:03:10,058 --> 00:03:12,192
- Okay, D.
78
00:03:12,235 --> 00:03:14,497
Hold on a second.
79
00:03:14,542 --> 00:03:17,197
Gideon, why is our trip
getting longer?
80
00:03:17,240 --> 00:03:19,024
- I've recalculated
the duration based on
81
00:03:19,068 --> 00:03:22,201
our current level
of power consumption.
82
00:03:22,245 --> 00:03:23,942
- Power consumption?
83
00:03:23,985 --> 00:03:26,205
- [grunts]
84
00:03:26,248 --> 00:03:29,556
- You will not survive this.
- Oh, I'm gonna survive.
85
00:03:29,599 --> 00:03:31,688
Deadly combo coming at you.
- No, no.
86
00:03:31,733 --> 00:03:33,516
- Ha!
- Wait, wait, no.
87
00:03:33,561 --> 00:03:35,344
I'm not out.
I'm not out. I'm not... no.
88
00:03:35,389 --> 00:03:36,867
- Hey!
- Sorry, kiddos.
89
00:03:36,912 --> 00:03:38,889
We gotta conserve power,
or we're never gonna get home.
90
00:03:38,913 --> 00:03:42,569
- So no screen time?
- Afraid so.
91
00:03:42,612 --> 00:03:46,225
- I got you, Captain.
No power, no problem.
92
00:03:46,269 --> 00:03:48,314
- All right, who's next?
93
00:03:49,576 --> 00:03:52,057
- Gideon, I would like
a prime rib, medium rare,
94
00:03:52,100 --> 00:03:53,972
with shoestring fries
and béarnaise and...
95
00:03:54,015 --> 00:03:55,626
- Ah-ah-ah!
Gideon, scrap that order.
96
00:03:55,670 --> 00:03:57,975
Sorry, we can't use
the food fabricator anymore.
97
00:03:58,020 --> 00:03:59,890
- How are we supposed
to feed ourselves?
98
00:03:59,935 --> 00:04:02,764
- I don't know.
Oh, look!
99
00:04:03,981 --> 00:04:05,245
Food.
100
00:04:06,332 --> 00:04:08,682
Cook it the old-fashioned way,
yummy.
101
00:04:12,425 --> 00:04:14,079
- How's that robe fit you, love?
102
00:04:14,122 --> 00:04:15,993
- Actually,
it's a little bit big.
103
00:04:16,038 --> 00:04:17,605
- All right.
104
00:04:19,997 --> 00:04:21,391
[chanting in Gaelic]
105
00:04:21,435 --> 00:04:23,915
- Oh, wow, it's perfect now.
106
00:04:23,959 --> 00:04:27,004
[ominous music]
107
00:04:27,048 --> 00:04:29,180
- [groans]
108
00:04:29,225 --> 00:04:36,276
♪
109
00:04:38,887 --> 00:04:41,411
[sighs]
110
00:04:41,454 --> 00:04:47,504
♪
111
00:04:47,548 --> 00:04:50,115
- You all right, man?
112
00:04:50,158 --> 00:04:53,771
- Aces all around, squire,
aces all around.
113
00:04:53,814 --> 00:04:57,471
I feel magnificent.
How do you feel, good?
114
00:04:57,514 --> 00:05:00,473
Oh.
115
00:05:00,516 --> 00:05:02,605
- Mm.
- Oh, wow, yeah.
116
00:05:02,649 --> 00:05:04,434
- Oh, hello, brother.
117
00:05:04,478 --> 00:05:05,783
John is taking me on a spa date.
118
00:05:05,826 --> 00:05:08,829
- Ah, on the ship?
- Oh, ye little of faith.
119
00:05:08,872 --> 00:05:11,223
You see, I finally got
my magic back and no occasion
120
00:05:11,266 --> 00:05:15,358
to use it save for doting
on that delightful deity.
121
00:05:15,401 --> 00:05:18,360
Relaxation awaits.
122
00:05:18,404 --> 00:05:23,060
♪
123
00:05:27,413 --> 00:05:31,331
- Deep breaths
as you fire up that back leg.
124
00:05:31,374 --> 00:05:34,158
- Oh, steel is not flexible.
125
00:05:34,202 --> 00:05:36,726
- Inhale, extend.
126
00:05:36,771 --> 00:05:39,512
Exhale, goddess pose.
127
00:05:39,555 --> 00:05:41,341
- Oh, I missed this.
128
00:05:41,384 --> 00:05:44,255
- I'll take the positivity
into my energy sphere
129
00:05:44,300 --> 00:05:46,519
with gratitude.
130
00:05:46,562 --> 00:05:48,478
- Room for an English one?
131
00:05:48,521 --> 00:05:50,350
- We're kinda in the middle
of a...
132
00:05:50,393 --> 00:05:53,875
- Of course, prepare yourself
for total relaxation.
133
00:05:56,399 --> 00:05:57,922
- Yeah.
134
00:05:58,966 --> 00:06:01,185
Atmosphere could do
with a bit of upgrade, though,
135
00:06:01,230 --> 00:06:02,492
couldn't it?
136
00:06:02,536 --> 00:06:05,581
[chanting in Gaelic]
137
00:06:12,720 --> 00:06:15,244
- Wow, now, that
is how you set the mood.
138
00:06:15,286 --> 00:06:18,507
- Oof, what, did you raise it
20 degrees in here?
139
00:06:18,552 --> 00:06:19,769
I'm beginning to schvitz.
140
00:06:19,814 --> 00:06:21,293
- [exhales heavily]
141
00:06:21,336 --> 00:06:23,557
- Guess we're doing hot yoga.
142
00:06:23,600 --> 00:06:25,514
But in the interest
of preserving the sanctity
143
00:06:25,559 --> 00:06:27,690
of this practice, I ask
that you keep your pants on.
144
00:06:27,735 --> 00:06:29,737
- Well, in the interest
of achieving a higher state
145
00:06:29,779 --> 00:06:32,608
of consciousness, I must
bare myself to the elements.
146
00:06:32,653 --> 00:06:34,305
- Come on, B.
You know how he is.
147
00:06:34,350 --> 00:06:37,048
- Sure, but I'd rather not know
all of him right now, okay?
148
00:06:37,091 --> 00:06:39,268
- I thought that you
of all people would,
149
00:06:39,310 --> 00:06:41,052
you know, go with the flow.
150
00:06:41,096 --> 00:06:43,880
- The flow was my flow
till you came and hijacked it.
151
00:06:43,925 --> 00:06:45,882
- Hijacked it?
Improved it, don't you mean?
152
00:06:45,927 --> 00:06:47,711
Do you know what?
This is bollocks.
153
00:06:47,754 --> 00:06:49,582
Know what?
I'm gonna go practice
154
00:06:49,625 --> 00:06:51,454
somewhere more welcoming.
Cheers.
155
00:06:51,497 --> 00:06:52,933
- Behrad...[speaking Farsi]
156
00:06:52,976 --> 00:06:54,543
- Don't mom-voice me, Zari.
157
00:06:54,588 --> 00:06:57,721
- Guys, guys,
just take a breath.
158
00:06:57,764 --> 00:07:00,158
- You're right.
This is safe space.
159
00:07:00,201 --> 00:07:01,463
John, you can stay.
160
00:07:01,507 --> 00:07:03,074
- No, no, no, no, no.
161
00:07:03,117 --> 00:07:05,336
No, the mood's all wrong
now, mate.
162
00:07:08,471 --> 00:07:10,038
- John.
163
00:07:11,952 --> 00:07:13,606
- Well, if that is the issue,
164
00:07:13,649 --> 00:07:15,759
then why did you put your
fake actor parents in group A?
165
00:07:15,783 --> 00:07:17,108
- Whoa, whoa,
I have very fond memories
166
00:07:17,132 --> 00:07:19,089
of them that feel real, and I...
167
00:07:19,134 --> 00:07:21,440
- Well, Black Siren is
my sister Laurel from another...
168
00:07:21,483 --> 00:07:22,853
- I felt like a spare prick
in a dartboard, all right?
169
00:07:22,877 --> 00:07:24,269
I know when I'm not wanted,
170
00:07:24,312 --> 00:07:26,141
and I'm not gonna
outstay my welcome.
171
00:07:26,184 --> 00:07:28,119
- John, don't be so dramatic.
Go back there and make amends.
172
00:07:28,143 --> 00:07:30,274
He didn't mean what he said.
- Oh, hold on.
173
00:07:30,319 --> 00:07:32,843
What is the drama?
- Tensions are very high.
174
00:07:32,887 --> 00:07:35,105
People are feeling very prickly.
175
00:07:35,149 --> 00:07:36,499
- How is this already happening?
176
00:07:36,543 --> 00:07:37,954
It's day three.
- It is very stressful
177
00:07:37,978 --> 00:07:39,459
being cooped up on a timeship.
178
00:07:39,502 --> 00:07:41,112
- Worse, it's bloody boring.
179
00:07:41,156 --> 00:07:42,654
- Yeah, and without technology
to distract us,
180
00:07:42,678 --> 00:07:44,483
it's only gonna get worse
before it gets better.
181
00:07:44,507 --> 00:07:48,641
We need an activity,
something to bring us together,
182
00:07:48,685 --> 00:07:52,297
like a mission
but not a mission,
183
00:07:52,341 --> 00:07:54,386
like a game.
184
00:07:54,430 --> 00:07:58,173
[dramatic music]
185
00:07:58,216 --> 00:08:03,526
- Welcome to the world
-of "Beast/
-Slayers."
186
00:08:03,569 --> 00:08:05,615
In this Gothic adventure,
you'll enter a mansion
187
00:08:05,658 --> 00:08:10,663
for a dinner party, only to be
hunted by a horrendous beast.
188
00:08:10,706 --> 00:08:11,858
- Oh, I see
what's happening here.
189
00:08:11,882 --> 00:08:13,144
It's like "Mafia."
190
00:08:13,187 --> 00:08:14,711
One of us is secretly the beast,
191
00:08:14,754 --> 00:08:16,167
and it's up to the rest
of us to figure it out
192
00:08:16,190 --> 00:08:17,670
before it's too late... go ahead.
193
00:08:17,713 --> 00:08:19,324
- After each kill,
you will deliberate
194
00:08:19,367 --> 00:08:21,805
on who to accuse of being
the horrendous monster.
195
00:08:21,848 --> 00:08:23,850
- You.
- Accuse correctly,
196
00:08:23,894 --> 00:08:26,156
the beast dies
and the humans win.
197
00:08:26,201 --> 00:08:28,637
- And if we accuse incorrectly?
198
00:08:28,682 --> 00:08:30,639
- Well, then the game continues,
199
00:08:30,684 --> 00:08:35,253
and it's the beast's turn
to strike!
200
00:08:35,297 --> 00:08:36,994
[laughs]
201
00:08:37,038 --> 00:08:38,648
I'll be the all-knowing narrator
202
00:08:38,692 --> 00:08:39,885
who will usher the game along.
203
00:08:39,909 --> 00:08:41,259
Meanwhile, you will each need
204
00:08:41,302 --> 00:08:44,393
to select a character
and a card.
205
00:08:44,436 --> 00:08:46,655
- Ooh, can I go first?
206
00:08:46,700 --> 00:08:49,528
Hmm, eccentric detective.
207
00:08:49,572 --> 00:08:50,572
[indistinct chatter]
208
00:08:50,616 --> 00:08:53,576
- Hmm, black widow.
- Ooh.
209
00:08:53,620 --> 00:08:55,577
[indistinct chatter, laughter]
210
00:08:55,621 --> 00:09:00,582
- Starving artist.
- Wealthy foreigner.
211
00:09:00,626 --> 00:09:03,673
- Reluctant soothsayer.
Typecast much?
212
00:09:03,716 --> 00:09:06,457
- Big game hunter, I'll take it.
213
00:09:06,501 --> 00:09:09,765
- Prima donna, obviously.
214
00:09:09,809 --> 00:09:12,899
- Consumptive doctor, original.
215
00:09:12,942 --> 00:09:18,208
- All right, now, keep each
of these cards secret.
216
00:09:18,253 --> 00:09:22,125
They either say human,
or they say beast.
217
00:09:22,169 --> 00:09:25,739
Know who and what you are...
218
00:09:25,782 --> 00:09:27,783
as we begin.
219
00:09:27,827 --> 00:09:31,571
[mimics thunder booming
and rain pattering]
220
00:09:32,745 --> 00:09:36,226
[with eastern European accent]
It's a dark and stormy night
221
00:09:36,270 --> 00:09:39,578
as a group of strangers
are summoned to the home
222
00:09:39,621 --> 00:09:41,884
of a rich and powerful lord.
223
00:09:41,928 --> 00:09:43,408
- All right, enough of this.
224
00:09:43,451 --> 00:09:44,801
[grunts]
225
00:09:44,845 --> 00:09:46,149
All right, so everybody wants
226
00:09:46,193 --> 00:09:47,629
to go on an adventure,
all right?
227
00:09:47,673 --> 00:09:50,720
Well, let's go on a real
adventure, shall we?
228
00:09:50,764 --> 00:09:54,028
[chanting in Gaelic]
229
00:09:57,945 --> 00:10:03,645
♪
230
00:10:03,690 --> 00:10:05,735
Now, that's more like it.
231
00:10:05,778 --> 00:10:09,259
♪
232
00:10:09,303 --> 00:10:12,828
Game on.
Let's hunt this beast.
233
00:10:15,571 --> 00:10:17,094
[thunder booming]
234
00:10:17,138 --> 00:10:18,618
- What?
235
00:10:18,661 --> 00:10:21,750
- You have got to teach me
the spell, John.
236
00:10:21,794 --> 00:10:23,623
- Yeah, well, it takes the bored
237
00:10:23,666 --> 00:10:25,537
out of board game, doesn't it?
238
00:10:25,581 --> 00:10:26,731
- This is
so incredibly realistic,
239
00:10:26,755 --> 00:10:30,933
and I cannot wait
to win this entire game.
240
00:10:30,977 --> 00:10:32,849
- Well,
I for one did not consent
241
00:10:32,893 --> 00:10:34,459
to being magicked into a game.
242
00:10:34,503 --> 00:10:36,113
- Oh, come on.
243
00:10:36,157 --> 00:10:38,517
Would you really rather play
with Gary making sound effects?
244
00:10:38,549 --> 00:10:40,029
[thunder booming]
245
00:10:40,073 --> 00:10:42,772
- Okay, I gotta admit, John,
this is pretty impressive.
246
00:10:42,816 --> 00:10:44,469
But why does it look
like your house?
247
00:10:44,513 --> 00:10:47,211
- Well, the spell is linked
to the rules of the game,
248
00:10:47,254 --> 00:10:50,213
but the rest of the gaps are
filled in by my imagination.
249
00:10:50,258 --> 00:10:52,563
It's easy to make a place
I know so well.
250
00:10:52,607 --> 00:10:56,960
Now, once we win
and the game ends, poof,
251
00:10:57,004 --> 00:11:00,485
we'll all be back in the ship,
right as rain.
252
00:11:00,528 --> 00:11:03,575
- [normally] Hello?
253
00:11:03,619 --> 00:11:05,403
Guys?
254
00:11:07,754 --> 00:11:10,059
You all right in there?
255
00:11:10,104 --> 00:11:12,062
All right, Gary.
256
00:11:12,105 --> 00:11:14,369
They're counting on you
to narrate.
257
00:11:16,023 --> 00:11:19,155
♪
258
00:11:19,200 --> 00:11:23,203
[with eastern European accent]
Okay, everyone.
259
00:11:23,246 --> 00:11:27,337
Dinner is served!
260
00:11:27,381 --> 00:11:31,211
♪
261
00:11:31,254 --> 00:11:32,517
- Oof.
262
00:11:32,561 --> 00:11:39,524
♪
263
00:11:39,567 --> 00:11:42,440
[indistinct chatter]
264
00:11:42,484 --> 00:11:44,746
- So, Detective...
- Hmm?
265
00:11:44,790 --> 00:11:47,183
- How do we figure out
who this beast is?
266
00:11:47,227 --> 00:11:48,837
- It's all about the first kill.
267
00:11:48,881 --> 00:11:50,927
Once the beast strikes,
there'll be a clear line
268
00:11:50,971 --> 00:11:52,841
from who's chosen
to who's guilty.
269
00:11:52,885 --> 00:11:54,582
I've already mapped out
who it could be
270
00:11:54,625 --> 00:11:56,889
based on who dies first.
271
00:11:56,932 --> 00:12:00,197
Hey, John, this chicken
smells delicious.
272
00:12:00,240 --> 00:12:01,633
But seriously, babe,
do you think
273
00:12:01,677 --> 00:12:02,938
he'd cater the wedding?
274
00:12:02,982 --> 00:12:04,548
- There's no wedding talk.
- Why?
275
00:12:04,592 --> 00:12:05,961
- [with French accent]
And I do not know
276
00:12:05,985 --> 00:12:08,292
what you are talking about,
Detective,
277
00:12:08,336 --> 00:12:13,297
because I am just
a heartbroken, sad widow.
278
00:12:13,820 --> 00:12:15,211
- You know I don't drink.
279
00:12:15,255 --> 00:12:17,083
- Yeah,
but this isn't real, mate.
280
00:12:17,126 --> 00:12:18,780
This may be your one
and only opportunity
281
00:12:18,825 --> 00:12:22,610
to try a truly exquisite
Bordeaux, know what I mean?
282
00:12:22,653 --> 00:12:24,134
- I'll have some.
- No, she won't.
283
00:12:24,177 --> 00:12:25,788
- Yes, she will.
It's not real.
284
00:12:25,831 --> 00:12:28,748
[mysterious music]
285
00:12:28,791 --> 00:12:34,491
♪
286
00:12:34,536 --> 00:12:37,321
- [normally]
Don't be jealous, Gar.
287
00:12:37,365 --> 00:12:39,453
You're a vital part
of this adventure.
288
00:12:39,496 --> 00:12:41,629
[alarm blaring]
289
00:12:41,673 --> 00:12:43,806
Gideon, what's that?
290
00:12:43,850 --> 00:12:45,590
- I'm receiving
a distress beacon
291
00:12:45,634 --> 00:12:47,504
from an approaching vessel.
292
00:12:47,548 --> 00:12:50,508
[tense music]
293
00:12:50,552 --> 00:12:52,596
♪
294
00:12:52,640 --> 00:12:54,337
- Who the hell
is making that racket?
295
00:12:54,381 --> 00:12:56,471
Trying to concentrate
on my puzzles.
296
00:12:56,514 --> 00:12:59,691
- We're being hailed by someone
who's lost out in space.
297
00:12:59,735 --> 00:13:03,259
Oh, my God, your hair.
298
00:13:03,303 --> 00:13:04,783
- Grew overnight.
299
00:13:04,826 --> 00:13:06,697
- Well, don't tuck it in.
It's beautiful.
300
00:13:06,741 --> 00:13:08,788
It's a sign you're
in your fourth quadmester.
301
00:13:08,831 --> 00:13:10,528
It means the babies are healthy.
302
00:13:10,572 --> 00:13:11,833
- I recognize that ship.
303
00:13:11,878 --> 00:13:13,618
Bishop the Psycho
might be on board
304
00:13:13,662 --> 00:13:15,446
or those damn lizard people.
305
00:13:15,490 --> 00:13:17,100
Gideon, blast.
306
00:13:17,144 --> 00:13:19,363
- I'm under captain's orders
not to use any systems
307
00:13:19,407 --> 00:13:21,278
not vital for our transport
to Earth.
308
00:13:21,322 --> 00:13:23,453
- Where are the captains?
- They're in my game.
309
00:13:23,498 --> 00:13:26,456
- Well, if the captains
are not here, makes me captain.
310
00:13:26,500 --> 00:13:28,807
- Well, I don't think
that's how that works.
311
00:13:28,850 --> 00:13:30,721
- The ship is maneuvering
into docking position
312
00:13:30,765 --> 00:13:32,812
on our starboard side.
313
00:13:32,855 --> 00:13:35,205
- Damn it, we missed our shot.
314
00:13:37,554 --> 00:13:38,643
- Docking complete.
315
00:13:38,687 --> 00:13:40,210
- I urge you to reserve judgment
316
00:13:40,254 --> 00:13:41,709
until we know exactly
who's behind that door.
317
00:13:41,732 --> 00:13:43,299
- Shut up.
318
00:13:43,344 --> 00:13:45,693
Whatever comes through
that door, I'm killing.
319
00:13:45,736 --> 00:13:48,697
[dramatic music]
320
00:13:48,740 --> 00:13:55,790
♪
321
00:13:59,273 --> 00:14:01,014
- Kayla!
322
00:14:01,057 --> 00:14:04,321
- Hey, dummies, you miss me?
323
00:14:04,365 --> 00:14:11,067
♪
324
00:14:11,110 --> 00:14:12,721
[thunder booming]
all: Ooh!
325
00:14:12,764 --> 00:14:16,158
- All right, what is happening?
- Ooh, it's time.
326
00:14:16,202 --> 00:14:18,857
The beast will choose
its first victim.
327
00:14:18,900 --> 00:14:21,860
[thunder booming]
328
00:14:21,903 --> 00:14:23,078
- [gasps]
- Ooh!
329
00:14:23,123 --> 00:14:25,865
- Oh!
- [normally] No.
330
00:14:25,908 --> 00:14:28,692
- Dead.
- [mouthing words]
331
00:14:28,736 --> 00:14:30,695
- What?
- [mouthing words]
332
00:14:30,739 --> 00:14:33,610
- The dead have no voice.
How poetic.
333
00:14:33,654 --> 00:14:37,701
- Well, that was pretty tame.
- Oh, well, Behrad?
334
00:14:37,745 --> 00:14:39,269
See?
It's all pretend.
335
00:14:40,488 --> 00:14:42,924
- I'm sorry, babe,
but you're out.
336
00:14:42,969 --> 00:14:46,232
You gotta go.
I know
337
00:14:46,275 --> 00:14:49,192
[with French accent]
I will miss you. Adieu.
338
00:14:49,235 --> 00:14:51,193
- So we lost the detective.
339
00:14:51,238 --> 00:14:52,779
She was the only one
who could have figured
340
00:14:52,803 --> 00:14:53,761
this whole thing out,
341
00:14:53,804 --> 00:14:57,287
and now, well, she's gone.
342
00:14:57,331 --> 00:15:01,116
[thunder booming]
343
00:15:01,160 --> 00:15:03,903
- All right, y'all,
the beast had their fun.
344
00:15:03,946 --> 00:15:05,251
Now it's our turn.
345
00:15:05,294 --> 00:15:06,774
- All right,
take it easy, Spooner.
346
00:15:06,817 --> 00:15:08,404
In games like these,
it's up to the group
347
00:15:08,428 --> 00:15:10,474
to deliberate
on who we think the beast is.
348
00:15:10,518 --> 00:15:13,738
And then it's up to all of us
to vote on someone to accuse.
349
00:15:13,782 --> 00:15:16,784
- Well, I accuse you.
- No.
350
00:15:16,827 --> 00:15:19,048
- I think
that you were so impressed
351
00:15:19,091 --> 00:15:22,312
with Ava's methodology
that you wanted
352
00:15:22,355 --> 00:15:25,836
to eliminate the competition
right from the start.
353
00:15:25,880 --> 00:15:27,100
- [gasps, spits]
354
00:15:27,143 --> 00:15:28,753
- Or it's you, and you're quick
355
00:15:28,797 --> 00:15:30,668
to accuse others
to deflect any suspicion.
356
00:15:30,711 --> 00:15:32,235
- Just pick me.
357
00:15:32,278 --> 00:15:33,932
I'll gladly go hang
with Ava and be exempt
358
00:15:33,975 --> 00:15:34,996
from decisions like these.
359
00:15:35,020 --> 00:15:36,760
- No, no, no.
I agree with Sara.
360
00:15:36,804 --> 00:15:38,110
I think it's Nate.
361
00:15:38,153 --> 00:15:39,764
- Thank you.
- What?
362
00:15:39,807 --> 00:15:43,245
Guys, besides Gary, who has
been very quiet, by the way,
363
00:15:43,289 --> 00:15:46,989
I'm the only one who has
any idea how to play this game.
364
00:15:47,033 --> 00:15:49,948
- Not exactly, mate.
We'll be fine without you.
365
00:15:49,991 --> 00:15:53,081
Don't you worry.
- So do we vote on Nate?
366
00:15:53,125 --> 00:15:55,302
- All in favor.
- Mm-hmm.
367
00:15:55,345 --> 00:15:56,780
- I abstain.
368
00:15:56,825 --> 00:15:58,696
- [normally] Doesn't matter.
Don't need him.
369
00:15:58,740 --> 00:16:01,090
[with French accent]
You have been accused.
370
00:16:01,134 --> 00:16:03,788
[thunder booming, wolf howls]
371
00:16:03,831 --> 00:16:06,442
[blade shings]
372
00:16:06,486 --> 00:16:09,969
- Ahh!
- [gasps]
373
00:16:10,011 --> 00:16:12,361
[thunder booming]
374
00:16:14,755 --> 00:16:16,322
- He's dead.
- Oh, no, no.
375
00:16:16,365 --> 00:16:19,847
Trust me, he is fine, all right?
376
00:16:19,890 --> 00:16:21,043
Nate is fine.
- Dude, he literally
377
00:16:21,067 --> 00:16:22,807
just got stabbed in the back.
378
00:16:22,850 --> 00:16:24,331
He's not fine.
379
00:16:25,897 --> 00:16:27,855
- Ooh.
- Oh! Oh, that is awful.
380
00:16:27,899 --> 00:16:30,640
Is that supposed to happen?
That's really graphic.
381
00:16:30,684 --> 00:16:31,816
- It's fine.
382
00:16:31,860 --> 00:16:33,296
- [normally]
John, what has changed?
383
00:16:33,340 --> 00:16:35,057
Why is Nate's death
so different from Ava's?
384
00:16:35,081 --> 00:16:36,318
- Well, why are you asking me,
right?
385
00:16:36,342 --> 00:16:37,822
If you got
a problem with the game,
386
00:16:37,865 --> 00:16:38,929
you go talk to that git Gary.
387
00:16:38,953 --> 00:16:40,042
He's the one who picked it.
388
00:16:40,086 --> 00:16:43,131
I just made it
into a proper experience.
389
00:16:43,176 --> 00:16:46,308
[coughs]
390
00:16:46,352 --> 00:16:47,658
- John.
391
00:16:47,701 --> 00:16:49,182
John.
392
00:16:49,225 --> 00:16:50,835
[gasps]
Are you okay?
393
00:16:50,879 --> 00:16:52,227
- Yeah.
394
00:16:52,272 --> 00:16:53,837
- No, he's becoming
his character,
395
00:16:53,881 --> 00:16:55,317
consumptive doctor.
396
00:16:55,361 --> 00:16:57,928
- What if the longer
the game goes on,
397
00:16:57,972 --> 00:16:59,844
the more realistic it becomes?
398
00:16:59,888 --> 00:17:02,716
And is anyone else starting to
feel more like their character?
399
00:17:02,759 --> 00:17:05,501
- I feel like shooting
something, but that's normal.
400
00:17:05,546 --> 00:17:07,088
- Yeah, I wouldn't be able
to tell either.
401
00:17:07,113 --> 00:17:09,375
- Prima donna.
[gasps]
402
00:17:09,419 --> 00:17:13,205
I do feel extra dramatic
and quite squeamish.
403
00:17:13,249 --> 00:17:15,685
- What about you, are
you hungry, starving artist?
404
00:17:15,730 --> 00:17:17,557
- Turns out seeing my
best friend's dead body
405
00:17:17,601 --> 00:17:21,170
is an appetite killer,
so... I'm gonna be sick.
406
00:17:21,213 --> 00:17:24,346
- All right, well,
I am definitely feeling
407
00:17:24,391 --> 00:17:28,176
the loss of my beloved Ava.
408
00:17:28,221 --> 00:17:30,353
If we all are becoming
more like our characters
409
00:17:30,396 --> 00:17:32,528
and Ava was the first one
to die, then...
410
00:17:32,573 --> 00:17:33,877
[Behrad screams]
411
00:17:33,922 --> 00:17:36,881
Ava!
412
00:17:36,924 --> 00:17:38,883
No, no, no.
413
00:17:38,926 --> 00:17:40,884
Ava, Ava.
414
00:17:40,929 --> 00:17:42,931
Ava, oh, no, no, no,
this is wrong.
415
00:17:42,973 --> 00:17:45,238
This is... damn it, John.
416
00:17:45,280 --> 00:17:48,067
This has gone too far.
I'm putting an end to this.
417
00:17:48,109 --> 00:17:51,940
Look, I'm the...
[thunder booming]
418
00:17:51,982 --> 00:17:53,375
[flesh squelches]
419
00:17:53,420 --> 00:17:58,772
♪
420
00:18:02,298 --> 00:18:04,299
[dramatic music]
421
00:18:04,344 --> 00:18:07,433
- [shrieks]
422
00:18:07,477 --> 00:18:08,826
- Was Sara about to confess?
423
00:18:08,869 --> 00:18:10,239
- Nah, she was
gonna take out her card.
424
00:18:10,262 --> 00:18:12,221
- That's it.
Everyone show your card.
425
00:18:15,268 --> 00:18:17,835
- Blank.
- Blank!
426
00:18:17,878 --> 00:18:19,402
- Blank.
427
00:18:19,445 --> 00:18:21,143
♪
428
00:18:21,186 --> 00:18:24,277
- [growling]
429
00:18:24,319 --> 00:18:26,670
- Is hers blank as well?
430
00:18:26,713 --> 00:18:29,238
- No, it's worse.
431
00:18:29,281 --> 00:18:32,414
♪
432
00:18:32,459 --> 00:18:33,981
- Don't think
that putting a Band-Aid
433
00:18:34,025 --> 00:18:35,417
on my wound makes us even.
434
00:18:35,461 --> 00:18:37,811
- I'm just trying to help.
435
00:18:37,855 --> 00:18:40,336
- Oh, now you care
about my well-being.
436
00:18:40,380 --> 00:18:42,295
I'll be fine.
- You don't look fine.
437
00:18:42,337 --> 00:18:44,862
I mean, you always look fine.
438
00:18:44,905 --> 00:18:46,603
We have a machine
that can fix that.
439
00:18:46,646 --> 00:18:48,300
- I'm just here for my ship.
440
00:18:48,344 --> 00:18:50,172
- Well, your ship's not here.
441
00:18:50,215 --> 00:18:51,652
- Then where is it?
442
00:18:51,694 --> 00:18:53,306
I reverse tracked
my pod detector,
443
00:18:53,348 --> 00:18:54,959
and it led me here.
444
00:18:55,002 --> 00:18:57,483
That tech should have been
on my ship.
445
00:18:57,527 --> 00:18:59,876
But I guess you guys are
thieves as well as deserters.
446
00:18:59,921 --> 00:19:02,270
So what did you do
with the rest of my ship, huh?
447
00:19:02,315 --> 00:19:04,359
- It's on Earth,
and funny enough,
448
00:19:04,403 --> 00:19:05,317
we're traveling there now.
449
00:19:05,361 --> 00:19:07,319
We can give you a lift.
450
00:19:07,363 --> 00:19:10,365
But in the meantime,
let us patch that up, hmm?
451
00:19:10,410 --> 00:19:13,326
- [sighs]
452
00:19:13,368 --> 00:19:15,196
[grunts]
453
00:19:15,240 --> 00:19:19,201
♪
454
00:19:19,244 --> 00:19:21,811
- What happened to her tentacle?
455
00:19:21,855 --> 00:19:23,336
- [growls]
456
00:19:23,378 --> 00:19:25,032
- Zaguron stung her.
457
00:19:25,076 --> 00:19:27,730
She had to amputate to prevent
the poison from spreading.
458
00:19:27,775 --> 00:19:30,298
- [snarling]
459
00:19:30,343 --> 00:19:32,474
- Poor Lefty.
- Lefty?
460
00:19:32,519 --> 00:19:34,825
The tentacle has a name?
- Sure, it does.
461
00:19:34,868 --> 00:19:36,479
Our tentacles are regenerative,
462
00:19:36,522 --> 00:19:37,827
so they're part of us,
463
00:19:37,872 --> 00:19:39,311
but they're also
their own creatures,
464
00:19:39,352 --> 00:19:41,919
kind of like starfish arms
or earthworms.
465
00:19:41,962 --> 00:19:44,008
- [growls]
466
00:19:44,051 --> 00:19:46,358
- She wants to know
what you're doing.
467
00:19:48,230 --> 00:19:49,752
- Starting up the meat printer.
468
00:19:49,797 --> 00:19:52,233
She'll have a new Lefty
in no time.
469
00:19:52,278 --> 00:19:57,239
♪
470
00:19:57,282 --> 00:20:00,373
- [growls]
471
00:20:00,415 --> 00:20:03,201
- Oh, that's the time
to destination.
472
00:20:03,244 --> 00:20:05,334
Because we printed you
a new tentacle.
473
00:20:05,377 --> 00:20:07,336
- [growls]
- The jump drive is broken!
474
00:20:07,380 --> 00:20:08,336
Why do you think we're traveling
475
00:20:08,381 --> 00:20:10,425
the old-fashioned way?
476
00:20:10,470 --> 00:20:12,428
- [growls]
477
00:20:12,471 --> 00:20:19,566
♪
478
00:20:21,915 --> 00:20:24,222
- All fixed.
Time to go back to your ship.
479
00:20:24,266 --> 00:20:26,442
- Or you could show me
where your mainframe is,
480
00:20:26,486 --> 00:20:27,790
and I'll fix your jump drive.
481
00:20:27,835 --> 00:20:29,357
And then we can all
get what we want
482
00:20:29,402 --> 00:20:32,361
a hell of a lot quicker, deal?
483
00:20:32,404 --> 00:20:34,667
- Deal.
484
00:20:37,497 --> 00:20:39,454
How did you get off the planet?
485
00:20:39,499 --> 00:20:41,240
I thought you were dead.
486
00:20:41,282 --> 00:20:43,285
If I...
- If what?
487
00:20:43,328 --> 00:20:44,894
You thought I was alive?
488
00:20:44,939 --> 00:20:46,742
You didn't stick around
long enough to find out.
489
00:20:46,767 --> 00:20:50,727
In fact, you bolted the second
you got onto my ship.
490
00:20:50,770 --> 00:20:53,163
- Yeah, you're right.
491
00:20:53,208 --> 00:20:56,384
I'm sorry.
492
00:20:56,429 --> 00:20:59,387
- Oh, wow, an apology.
493
00:20:59,432 --> 00:21:01,999
That sounded like
that took some effort.
494
00:21:02,042 --> 00:21:03,826
You know
what else took some effort?
495
00:21:03,871 --> 00:21:06,742
Battling my way through
a Zaguron-infested planet.
496
00:21:06,787 --> 00:21:09,442
You know Zagurons
are carrion creatures?
497
00:21:09,484 --> 00:21:11,095
They will swarm a dying planet
498
00:21:11,138 --> 00:21:13,576
and pick it to pieces like that.
499
00:21:13,619 --> 00:21:18,145
They were relentless,
but I was stronger.
500
00:21:19,365 --> 00:21:21,497
With some time,
I finally got Bishop's habitat
501
00:21:21,540 --> 00:21:23,019
airborne again.
502
00:21:23,064 --> 00:21:25,326
Never imagined
I'd run into you bozos.
503
00:21:25,371 --> 00:21:28,112
Soon as I get my ship back,
I'll be a dozen galaxies away
504
00:21:28,155 --> 00:21:30,506
from here and forget
that any of you ever existed.
505
00:21:30,549 --> 00:21:32,160
- Kayla, there's something
I have to...
506
00:21:32,202 --> 00:21:33,596
- Hey, hey, Mick.
507
00:21:33,640 --> 00:21:36,947
Can I please get your hand
over here with something?
508
00:21:36,990 --> 00:21:42,212
♪
509
00:21:42,257 --> 00:21:43,779
- What?
510
00:21:43,824 --> 00:21:46,130
- Don't tell Kayla
you're pregnant.
511
00:21:46,173 --> 00:21:49,351
If she finds out, she may
perform the Necrian love grip.
512
00:21:49,394 --> 00:21:51,353
- What?
513
00:21:51,396 --> 00:21:53,442
- Males in my species
are subservient.
514
00:21:53,486 --> 00:21:55,138
- Mm, of course they are.
515
00:21:55,182 --> 00:21:56,813
- If she finds
that you're an unfit parent
516
00:21:56,836 --> 00:21:59,361
or she doesn't like you,
she could knock you out
517
00:21:59,404 --> 00:22:02,016
and eat your eggy brains.
518
00:22:04,497 --> 00:22:05,453
Please keep an eye on her,
519
00:22:05,498 --> 00:22:09,196
and remember,
520
00:22:09,240 --> 00:22:11,373
do not trust her.
521
00:22:11,416 --> 00:22:18,684
♪
522
00:22:21,513 --> 00:22:22,818
[thunder booming]
523
00:22:22,863 --> 00:22:24,733
- All right, hunt's on.
524
00:22:24,778 --> 00:22:27,388
One of you did this.
- What are you gonna do,
525
00:22:27,432 --> 00:22:29,478
shoot us all till one
of us is the beast?
526
00:22:29,521 --> 00:22:32,175
- How do you even know
if one of us is the beast?
527
00:22:32,220 --> 00:22:35,528
What if it was Sara?
- Then what killed her?
528
00:22:35,570 --> 00:22:38,530
And if Sara was the beast,
this game should be over.
529
00:22:38,574 --> 00:22:40,576
What step are we even
on anymore?
530
00:22:40,619 --> 00:22:42,709
- [coughs]
That's a Gary question, love.
531
00:22:42,751 --> 00:22:44,666
The rules are all
bloody rubbish to me.
532
00:22:44,711 --> 00:22:46,111
- Maybe you should have
learned them
533
00:22:46,146 --> 00:22:48,714
before trapping us
in this nightmare.
534
00:22:48,758 --> 00:22:52,021
- You think
I'm enjoying this, squire?
535
00:22:52,066 --> 00:22:54,502
You know, if the beast doesn't
off me, the bloody TB will.
536
00:22:54,547 --> 00:22:56,088
But you know what?
I'm the one that's gonna
537
00:22:56,113 --> 00:22:57,506
get us all out of here,
all right?
538
00:22:57,549 --> 00:23:01,030
So sit back.
539
00:23:01,075 --> 00:23:02,597
Yes.
540
00:23:02,642 --> 00:23:06,079
Deadly nightshade, in you go.
541
00:23:07,472 --> 00:23:10,779
Pulverized whalebone.
[grunts]
542
00:23:10,824 --> 00:23:14,261
And just a little boost
to make it all sing.
543
00:23:14,305 --> 00:23:20,442
♪
544
00:23:20,486 --> 00:23:22,009
Bottoms up.
545
00:23:24,490 --> 00:23:27,623
[grunts]
546
00:23:27,666 --> 00:23:32,585
[chanting in Gaelic]
547
00:23:32,627 --> 00:23:34,542
Whoa!
548
00:23:34,586 --> 00:23:37,111
[groaning]
- [gasps]
549
00:23:37,153 --> 00:23:38,981
John, are you okay?
- Yeah.
550
00:23:40,506 --> 00:23:42,550
[coughs]
551
00:23:42,595 --> 00:23:45,467
I'm fine.
[groans]
552
00:23:45,510 --> 00:23:47,076
[sighs]
553
00:23:47,121 --> 00:23:49,905
I guess the game won't allow us
to take a shortcut, so...
554
00:23:49,950 --> 00:23:52,647
we just have to play and win.
555
00:23:52,692 --> 00:23:55,477
- And if we lose?
556
00:23:55,520 --> 00:23:57,173
- What do you mean if we lose?
557
00:23:57,218 --> 00:23:59,262
- Well, there are two outcomes
to this game.
558
00:23:59,307 --> 00:24:02,615
In one, the humans win
by killing the beast.
559
00:24:02,657 --> 00:24:04,616
In the other,
the beast kills all the humans
560
00:24:04,660 --> 00:24:06,488
and the game keeps going.
561
00:24:06,531 --> 00:24:07,663
Characters get re-dealt,
562
00:24:07,707 --> 00:24:10,186
and the game goes on
and on and on.
563
00:24:10,230 --> 00:24:14,452
- You mean we could
be trapped in here forever.
564
00:24:18,631 --> 00:24:20,196
- Time to play offense.
565
00:24:20,240 --> 00:24:21,851
If we're all becoming
our characters,
566
00:24:21,894 --> 00:24:24,636
then maybe I can use
my powers as a soothsayer
567
00:24:24,680 --> 00:24:26,202
to figure out who the beast is.
568
00:24:26,247 --> 00:24:28,596
Everyone, circle up.
569
00:24:28,641 --> 00:24:31,599
[mysterious music]
570
00:24:31,644 --> 00:24:33,950
♪
571
00:24:33,993 --> 00:24:39,520
With my power as the oracle,
I demand to know.
572
00:24:39,565 --> 00:24:43,612
Beast, where are you?
573
00:24:43,655 --> 00:24:45,527
Speak through me.
574
00:24:45,570 --> 00:24:48,529
[ominous music]
575
00:24:48,574 --> 00:24:53,012
♪
576
00:24:53,056 --> 00:24:57,538
- I am here.
I am one of you.
577
00:24:57,583 --> 00:25:00,628
I will win.
578
00:25:00,673 --> 00:25:03,022
Your blood will smear the walls.
579
00:25:03,066 --> 00:25:06,679
Your screams will fill the air.
580
00:25:06,721 --> 00:25:13,032
Forever here, forever mine,
forever.
581
00:25:13,076 --> 00:25:15,644
- [gasps]
582
00:25:15,688 --> 00:25:19,343
- Oh, to hell with this.
583
00:25:19,386 --> 00:25:26,088
♪
584
00:25:26,133 --> 00:25:28,875
I'm finding another way
out of this dumpster fire.
585
00:25:28,917 --> 00:25:30,833
And if any of y'all
come after me,
586
00:25:30,876 --> 00:25:32,835
I'll blow your head off.
587
00:25:32,878 --> 00:25:36,577
Except you. I trust you.
- Likewise.
588
00:25:36,622 --> 00:25:38,144
Let's go.
589
00:25:39,711 --> 00:25:42,192
- Wait!
Where you going?
590
00:25:42,236 --> 00:25:46,761
Splitting up is a cardinal sin
to survival and creativity!
591
00:25:46,806 --> 00:25:49,765
[dramatic music]
592
00:25:49,808 --> 00:25:50,679
♪
593
00:25:50,722 --> 00:25:53,595
- Let's try this door.
594
00:25:53,638 --> 00:25:59,035
♪
595
00:25:59,078 --> 00:26:02,909
- Okay, so we're passing
the conservatory now.
596
00:26:02,951 --> 00:26:05,867
- Into the dining room.
- This is exhausting.
597
00:26:05,912 --> 00:26:08,479
All these doors circle back
into the house.
598
00:26:09,828 --> 00:26:14,223
[thunder booming]
599
00:26:14,268 --> 00:26:15,661
- [clears throat]
600
00:26:17,096 --> 00:26:19,229
[clears throat forcefully]
601
00:26:19,272 --> 00:26:22,798
♪
602
00:26:22,842 --> 00:26:24,886
- [sighs] What?
603
00:26:24,931 --> 00:26:26,256
- I'm worried
about Astra and Spooner.
604
00:26:26,279 --> 00:26:27,498
- Yeah.
- I'm gonna bring them
605
00:26:27,541 --> 00:26:28,978
back here.
- Okay.
606
00:26:29,021 --> 00:26:30,739
- Keep an eye on John.
- Yeah, that's what I'm doing.
607
00:26:30,762 --> 00:26:33,721
- I mean keep an eye on him
in a defensive way. Here.
608
00:26:33,766 --> 00:26:36,595
- You can't be serious.
- I'm a starving artist.
609
00:26:36,637 --> 00:26:38,509
I'm nothing but serious.
- He can barely walk.
610
00:26:38,552 --> 00:26:40,313
I'm more of a danger to him
than he is to me right now.
611
00:26:40,336 --> 00:26:42,470
- Just take it.
612
00:26:42,512 --> 00:26:46,605
♪
613
00:26:46,647 --> 00:26:48,084
- [coughing]
614
00:26:48,127 --> 00:26:51,347
- Hey, hey, hey, it's okay.
It's gonna be okay.
615
00:26:51,392 --> 00:26:53,307
- I'm sorry I got you
into this, love.
616
00:26:53,349 --> 00:26:56,657
- Hey, you didn't know
this was gonna happen.
617
00:26:56,701 --> 00:26:58,747
I'm gonna get you
some water, okay?
618
00:26:58,790 --> 00:27:00,269
Okay.
619
00:27:00,314 --> 00:27:03,185
- [coughing]
620
00:27:03,230 --> 00:27:10,324
♪
621
00:27:15,721 --> 00:27:19,768
[thunder booming]
622
00:27:19,811 --> 00:27:21,377
- Okay.
623
00:27:28,820 --> 00:27:31,474
- [growls]
624
00:27:31,519 --> 00:27:34,000
[ominous music]
625
00:27:34,042 --> 00:27:36,872
- Behrad, is that you?
626
00:27:36,915 --> 00:27:44,227
♪
627
00:27:45,881 --> 00:27:48,840
[tense music]
628
00:27:48,884 --> 00:27:56,195
♪
629
00:27:59,067 --> 00:28:01,156
- A kitchen, that's new.
630
00:28:01,201 --> 00:28:03,550
- Yes, we can try the back door.
631
00:28:04,856 --> 00:28:07,294
- Come on, come on!
632
00:28:07,946 --> 00:28:09,991
You gotta be kidding me.
- No, no, no, no, no!
633
00:28:10,036 --> 00:28:12,429
This cannot be happening!
634
00:28:12,472 --> 00:28:14,083
- Aw, screw this.
635
00:28:14,126 --> 00:28:15,737
[shouts]
636
00:28:15,780 --> 00:28:21,394
♪
637
00:28:21,438 --> 00:28:23,832
[blade shings]
[both scream]
638
00:28:23,875 --> 00:28:28,228
♪
639
00:28:28,270 --> 00:28:29,750
- What happened?
640
00:28:29,795 --> 00:28:34,625
- Don't go in there...
Spooner and Astra.
641
00:28:34,669 --> 00:28:36,714
- No.
642
00:28:38,628 --> 00:28:40,413
Oh!
643
00:28:40,457 --> 00:28:46,768
♪
644
00:28:46,811 --> 00:28:48,727
- Where's John?
645
00:28:48,769 --> 00:28:54,384
♪
646
00:28:54,427 --> 00:28:56,778
Spooner and Astra are dead.
I know it was you.
647
00:28:56,822 --> 00:28:58,779
- Oh, nice tactic, sunshine.
648
00:28:58,824 --> 00:29:00,868
But I lost track of you
just before the attack.
649
00:29:00,913 --> 00:29:02,871
So did Zari, didn't you, love?
650
00:29:02,914 --> 00:29:05,481
- I actually
saw Behrad find them.
651
00:29:05,526 --> 00:29:07,441
- Oh, you saw him find them,
or you saw him
652
00:29:07,483 --> 00:29:09,877
after he found them,
maybe after he killed them?
653
00:29:09,922 --> 00:29:11,270
- All of this is your fault!
654
00:29:11,314 --> 00:29:13,249
- Oh, there you go again,
blaming the bloody magic.
655
00:29:13,272 --> 00:29:14,970
- I'm not blaming
the bloody magic, John.
656
00:29:15,013 --> 00:29:16,971
I'm blaming you for abusing it.
657
00:29:17,016 --> 00:29:19,583
You just had to go and show off
your fancy new Fountain powers.
658
00:29:19,626 --> 00:29:20,801
- Jealous, are we?
659
00:29:20,846 --> 00:29:22,519
Well, add that
to your petulant brattiness.
660
00:29:22,542 --> 00:29:25,763
- ♪ Ahh
661
00:29:25,807 --> 00:29:27,808
Stop acting like children.
662
00:29:27,853 --> 00:29:29,288
- I think he's the beast.
663
00:29:29,332 --> 00:29:30,832
- I've been coughing
my bloody lungs up
664
00:29:30,855 --> 00:29:31,987
for the last two hours.
665
00:29:32,030 --> 00:29:32,988
How can you still think
that I'm the one
666
00:29:33,031 --> 00:29:34,250
that killed our friends?
667
00:29:34,294 --> 00:29:35,990
- I'm not saying how you did it.
668
00:29:36,035 --> 00:29:37,663
I'm saying I know you did it.
- Okay, so let's vote.
669
00:29:37,688 --> 00:29:40,343
I vote that it's you.
- And I vote it's you.
670
00:29:41,300 --> 00:29:43,912
- Don't make me choose
between you.
671
00:29:43,955 --> 00:29:46,827
- All right, do you know what?
I will do you both a favor.
672
00:29:46,872 --> 00:29:49,003
I'm gonna go and lock myself
in the attic because,
673
00:29:49,048 --> 00:29:53,008
clearly, I am some unhinged,
egotistical bloody maniac!
674
00:29:53,051 --> 00:29:56,619
- John, just... [groans]
675
00:29:56,663 --> 00:29:58,926
Thanks.
676
00:29:58,971 --> 00:30:06,239
♪
677
00:30:19,556 --> 00:30:21,950
- Gideon, what's with
all the energy usage?
678
00:30:21,993 --> 00:30:25,126
- The device that Mr. Rory
refers to as the meat printer
679
00:30:25,171 --> 00:30:27,738
is drawing a considerable
amount of power.
680
00:30:27,781 --> 00:30:34,833
♪
681
00:30:45,538 --> 00:30:48,715
- Lefty, no.
682
00:30:48,759 --> 00:30:50,544
What are you printing?
683
00:30:52,023 --> 00:30:54,677
Lefty.
Calm down, Lefty.
684
00:30:54,721 --> 00:30:57,028
Don't... oh!
685
00:30:59,552 --> 00:31:01,684
- Gideon,
is the ship ready to jump?
686
00:31:01,729 --> 00:31:04,036
- The jump drive is
fully operational, Mr. Rory.
687
00:31:04,078 --> 00:31:05,515
But there is trouble.
688
00:31:05,558 --> 00:31:07,909
Mr. Green is under attack
in the med bay.
689
00:31:07,952 --> 00:31:10,693
- Attack?
By who?
690
00:31:10,738 --> 00:31:16,003
♪
691
00:31:16,048 --> 00:31:17,657
- Gotcha.
692
00:31:21,443 --> 00:31:25,230
- What are you doing?
Why are you doing this?
693
00:31:25,273 --> 00:31:28,930
- Because you left me.
And he got me out.
694
00:31:28,973 --> 00:31:30,452
I owe him.
695
00:31:32,106 --> 00:31:34,893
- Him?
696
00:31:34,935 --> 00:31:37,895
[dramatic music]
697
00:31:37,939 --> 00:31:44,903
♪
698
00:31:50,517 --> 00:31:52,039
I'm pregnant!
699
00:31:52,084 --> 00:31:59,439
♪
700
00:32:19,111 --> 00:32:20,763
Not the love grip!
701
00:32:20,807 --> 00:32:27,857
♪
702
00:32:33,167 --> 00:32:34,822
- I don't want to die in here.
703
00:32:34,865 --> 00:32:37,999
Maman and Baba will never know
the truth about me, about us.
704
00:32:38,042 --> 00:32:40,435
If we get out of here,
I'm coming clean with them.
705
00:32:40,480 --> 00:32:42,134
- Oh, please.
706
00:32:42,176 --> 00:32:44,309
Like you'd ever risk
damaging Maman's view of her...
707
00:32:44,353 --> 00:32:45,788
[speaking Farsi]
708
00:32:45,833 --> 00:32:47,182
- Oh, maybe I should tell her
709
00:32:47,226 --> 00:32:49,444
how your magician boyfriend
got you to drink wine.
710
00:32:49,489 --> 00:32:51,098
- You would not.
711
00:32:51,143 --> 00:32:53,013
- You're right, I wouldn't.
712
00:32:53,057 --> 00:32:55,277
But how can you not see
what John's doing here?
713
00:32:55,320 --> 00:32:57,018
He told us himself,
he filled in the gaps
714
00:32:57,061 --> 00:32:58,343
of this illusion
with his own imagination.
715
00:32:58,366 --> 00:33:01,021
I mean, this is some new level
of a bad trip.
716
00:33:01,066 --> 00:33:02,371
- What is your problem with him?
717
00:33:02,414 --> 00:33:04,286
- My problem is
that he's being a jerk
718
00:33:04,329 --> 00:33:05,634
and you're not seeing it.
719
00:33:05,679 --> 00:33:07,308
Ever since he came back
from the Fountain,
720
00:33:07,333 --> 00:33:09,509
he's been acting like
an asshat jock on steroids.
721
00:33:09,551 --> 00:33:11,815
- Oh, working out your issues
from high school much?
722
00:33:11,858 --> 00:33:14,513
- If by that, you mean worrying
about your choice in men,
723
00:33:14,557 --> 00:33:15,993
then yeah, I am.
724
00:33:16,037 --> 00:33:18,125
We need to call him out.
He's the beast.
725
00:33:18,170 --> 00:33:20,214
If we vote to accuse him,
we can end this.
726
00:33:20,259 --> 00:33:21,477
- I can't.
- Why not?
727
00:33:21,520 --> 00:33:22,695
- I love him.
728
00:33:22,739 --> 00:33:25,699
[soft music]
729
00:33:25,741 --> 00:33:28,832
- I've never heard you say
that about anybody before.
730
00:33:28,875 --> 00:33:30,877
♪
731
00:33:30,921 --> 00:33:34,403
- Well, I've never... felt it.
732
00:33:35,925 --> 00:33:38,319
I can be myself with him,
733
00:33:38,364 --> 00:33:42,715
you know, no games, no pretense.
734
00:33:42,759 --> 00:33:44,500
He makes me happy.
735
00:33:44,544 --> 00:33:49,156
♪
736
00:33:49,201 --> 00:33:51,376
- Have you told him
how you feel?
737
00:33:51,420 --> 00:33:57,077
- No, no, that feels...
very scary
738
00:33:57,122 --> 00:34:02,997
to be vulnerable
to another person like that.
739
00:34:04,999 --> 00:34:07,609
I mean, can it even last,
you know?
740
00:34:07,653 --> 00:34:10,090
You know how John is.
741
00:34:10,135 --> 00:34:15,182
- Yeah, but...
you gotta take that leap.
742
00:34:15,226 --> 00:34:18,708
- Okay, now you like him again?
- I never disliked him.
743
00:34:18,751 --> 00:34:22,277
I love the guy, but something
is definitely off about him.
744
00:34:22,320 --> 00:34:24,192
[thunder booming]
745
00:34:24,235 --> 00:34:27,195
- [coughing]
746
00:34:27,239 --> 00:34:30,197
[dramatic music]
747
00:34:30,242 --> 00:34:37,248
♪
748
00:34:41,253 --> 00:34:45,474
- You can end the game.
You know how.
749
00:34:45,518 --> 00:34:50,088
You just can't do it.
You won't do it.
750
00:34:50,130 --> 00:34:52,132
- I've tried ending it.
751
00:34:52,177 --> 00:34:55,918
- By shooting back
some magic potion number nine?
752
00:34:55,963 --> 00:34:57,398
Tsk, tsk, tsk.
753
00:34:57,443 --> 00:35:03,231
With every sip, you make
this prison and me stronger.
754
00:35:03,275 --> 00:35:07,148
You're not in control
of the magic, John.
755
00:35:07,192 --> 00:35:09,628
It's in control of you.
756
00:35:09,672 --> 00:35:14,590
- Yeah, just do me a favor,
right, and you kill me
757
00:35:14,634 --> 00:35:18,420
or piss off because
I am done playing games.
758
00:35:18,463 --> 00:35:20,943
- No, you're not.
759
00:35:20,987 --> 00:35:23,773
You love this world.
760
00:35:23,817 --> 00:35:26,123
You love the power.
761
00:35:26,166 --> 00:35:28,300
You love me.
762
00:35:28,342 --> 00:35:30,954
- Like hell I do.
763
00:35:30,998 --> 00:35:32,434
♪
764
00:35:32,478 --> 00:35:35,001
- [laughs]
765
00:35:36,307 --> 00:35:38,614
Oh, don't look
so surprised, John.
766
00:35:38,657 --> 00:35:40,268
I've always been here.
767
00:35:40,311 --> 00:35:44,141
You just never looked me
in the eye before.
768
00:35:44,184 --> 00:35:47,144
You never wanted
to confront the part of you
769
00:35:47,188 --> 00:35:50,539
that sabotaged
all your relationships,
770
00:35:50,583 --> 00:35:53,193
doomed your lovers.
771
00:35:53,237 --> 00:35:55,675
The game made that possible.
772
00:35:55,717 --> 00:35:58,199
It made me possible,
773
00:35:58,242 --> 00:36:02,159
gave me a playground
to sow destruction
774
00:36:02,202 --> 00:36:04,813
before your very eyes.
775
00:36:04,858 --> 00:36:08,469
[growls]
776
00:36:08,514 --> 00:36:10,646
Here I am,
777
00:36:10,690 --> 00:36:15,824
fueled by your new addiction
778
00:36:15,869 --> 00:36:19,481
and loving every moment of it.
779
00:36:19,525 --> 00:36:23,485
- It's all tricks and lies.
I'll kill you, you bastard.
780
00:36:23,528 --> 00:36:26,184
[thunder booming]
781
00:36:26,226 --> 00:36:27,489
[yells]
782
00:36:27,532 --> 00:36:28,751
- John.
783
00:36:28,795 --> 00:36:34,061
♪
784
00:36:34,103 --> 00:36:38,021
[both grunting]
785
00:36:38,065 --> 00:36:44,505
♪
786
00:36:44,550 --> 00:36:46,115
- Look at me, John.
787
00:36:46,159 --> 00:36:49,206
Or more like, look at yourself.
788
00:36:50,817 --> 00:36:52,079
[roars]
789
00:36:52,121 --> 00:36:54,255
This is who you really are.
790
00:36:54,298 --> 00:37:00,521
♪
791
00:37:00,565 --> 00:37:03,612
[screams]
792
00:37:03,655 --> 00:37:07,572
[all groaning and gasping]
793
00:37:09,269 --> 00:37:10,880
- [gasps] Sara's the beast.
794
00:37:10,923 --> 00:37:15,275
- No, there was an actual beast
who was none of us somehow.
795
00:37:15,320 --> 00:37:17,364
- Bloody Gary, innit,
you can't give him
796
00:37:17,409 --> 00:37:18,539
a lick of responsibility
797
00:37:18,583 --> 00:37:20,106
without him buggering it all up.
798
00:37:20,150 --> 00:37:21,543
- Okay, well, let's play again.
799
00:37:21,586 --> 00:37:23,632
All: No!
- Why?
800
00:37:23,675 --> 00:37:25,373
- Do you really want
to die again?
801
00:37:25,416 --> 00:37:26,523
- I'm not gonna die
this time because
802
00:37:26,547 --> 00:37:27,960
this time, I'm gonna win.
Let's play.
803
00:37:27,983 --> 00:37:30,422
- Wait, you guys.
804
00:37:30,465 --> 00:37:32,423
Are we home?
- Oh, good,
805
00:37:32,467 --> 00:37:34,382
because I am bloody knackered.
806
00:37:34,425 --> 00:37:37,123
- How long were we in that game?
807
00:37:37,166 --> 00:37:39,126
[soft music]
808
00:37:39,168 --> 00:37:40,387
- What is that?
809
00:37:40,431 --> 00:37:43,391
[quirky music]
810
00:37:43,434 --> 00:37:45,393
♪
811
00:37:45,436 --> 00:37:46,438
Ew.
812
00:37:49,876 --> 00:37:52,835
[tense music]
813
00:37:52,878 --> 00:38:00,190
♪
814
00:38:00,713 --> 00:38:02,280
- Look.
815
00:38:02,322 --> 00:38:03,498
Look, I got it.
- Yes, great.
816
00:38:03,541 --> 00:38:05,326
- So someone
shut down the entire ship.
817
00:38:05,369 --> 00:38:07,153
- Yeah, and we have to do
a complete reboot
818
00:38:07,197 --> 00:38:08,478
in order to get
Gideon back online
819
00:38:08,503 --> 00:38:10,288
so we can figure out
what the hell happened.
820
00:38:10,331 --> 00:38:11,829
- Where are Mick and Gary?
- I don't know.
821
00:38:11,853 --> 00:38:14,943
- John, have you seen them?
- No, no, I haven't.
822
00:38:14,987 --> 00:38:17,425
No, that spell's left me with
the mother of all hangovers.
823
00:38:17,469 --> 00:38:19,862
I'll see you guys later.
- Yeah.
824
00:38:19,905 --> 00:38:21,603
- Hey, you want some company?
825
00:38:21,646 --> 00:38:24,824
- Oh, I'm just gonna chill
back at the house.
826
00:38:24,867 --> 00:38:26,347
I'll be all right.
827
00:38:26,391 --> 00:38:27,628
- Well, then I will
come over later,
828
00:38:27,652 --> 00:38:29,610
and I will bring you
your favorite tea.
829
00:38:29,655 --> 00:38:32,483
- Oh, what's a busted-up
old codger like me done
830
00:38:32,527 --> 00:38:34,442
to deserve a woman like you?
831
00:38:34,485 --> 00:38:35,965
- I don't know, must be magic.
832
00:38:36,009 --> 00:38:38,532
- Yeah.
833
00:38:38,577 --> 00:38:40,492
I'll see you later.
- Bye.
834
00:38:40,534 --> 00:38:43,146
[soft music]
835
00:38:43,190 --> 00:38:46,193
- Are you gonna tell him?
836
00:38:46,235 --> 00:38:48,543
- Yeah.
- Good.
837
00:38:48,586 --> 00:38:51,545
Look, Z, I'm sorry
for everything I said before,
838
00:38:51,590 --> 00:38:52,851
for pinning everything on John.
839
00:38:52,894 --> 00:38:54,853
I went into
overprotective brother mode.
840
00:38:54,896 --> 00:38:58,813
- Hey, I protect you,
not the other way around, okay?
841
00:38:58,858 --> 00:39:00,467
You don't worry about me.
842
00:39:00,512 --> 00:39:02,228
Besides, have you ever
met someone I can't handle?
843
00:39:02,251 --> 00:39:03,471
- Mom?
844
00:39:03,514 --> 00:39:05,559
- Hmm, I'd argue she can't
handle me, but...
845
00:39:05,603 --> 00:39:07,518
- Speaking of Mom,
I'm gonna head back to 2044
846
00:39:07,561 --> 00:39:09,259
and visit her and Baba.
- Oh.
847
00:39:09,302 --> 00:39:10,672
- I think it's about time
I let them know
848
00:39:10,695 --> 00:39:12,586
what really happened
to this old family heirloom.
849
00:39:12,610 --> 00:39:14,655
- You're gonna
tell them the truth?
850
00:39:14,699 --> 00:39:17,485
- On second thought,
maybe I'll just take it easy
851
00:39:17,528 --> 00:39:18,548
and enjoy Maman's cooking.
852
00:39:18,572 --> 00:39:21,532
- Yeah, that's
a way better idea.
853
00:39:21,576 --> 00:39:23,664
Mm!
854
00:39:23,708 --> 00:39:26,668
[ominous music]
855
00:39:26,711 --> 00:39:33,414
♪
856
00:39:44,293 --> 00:39:46,688
- [growls]
857
00:39:46,731 --> 00:39:50,518
♪
858
00:39:50,561 --> 00:39:52,606
- Come on.
859
00:39:52,650 --> 00:39:56,697
Get rid of it.
Get rid of him.
860
00:39:56,742 --> 00:40:03,748
♪
861
00:40:22,811 --> 00:40:25,900
- Ah, Gary, what are you doing?
862
00:40:25,945 --> 00:40:27,599
- [growls]
863
00:40:27,641 --> 00:40:29,469
- Where are your glasses, bud?
864
00:40:29,514 --> 00:40:32,733
♪
865
00:40:32,777 --> 00:40:34,735
- It's Mick.
- Ay, dios mío.
866
00:40:34,780 --> 00:40:41,612
♪
867
00:40:41,655 --> 00:40:45,311
He's alive.
- And he has hair.
868
00:40:57,063 --> 00:41:02,547
- John, there's something
I want to tell you.
869
00:41:04,157 --> 00:41:07,115
[dramatic music]
870
00:41:07,159 --> 00:41:10,684
♪
871
00:41:10,728 --> 00:41:14,123
- [screams]
872
00:41:14,166 --> 00:41:16,516
- [growls]
873
00:41:16,561 --> 00:41:19,128
- Whoa, hey, there you are.
874
00:41:19,172 --> 00:41:21,478
Mick needs help.
Come on.
875
00:41:21,521 --> 00:41:25,047
♪
876
00:41:25,090 --> 00:41:27,309
- ♪ I think I could
have loved her ♪
877
00:41:27,353 --> 00:41:29,617
♪ In this world or another
878
00:41:29,661 --> 00:41:34,621
♪ But now I'm stuck
looking up from below ♪
879
00:41:34,666 --> 00:41:39,061
♪ Space girl floating away
880
00:41:39,105 --> 00:41:43,891
♪ Space girl,
gravity betrayed her ♪
881
00:41:43,936 --> 00:41:48,635
♪ Space girl,
a punk rock treasure ♪
882
00:41:48,679 --> 00:41:55,382
♪ Space girl,
goodbye forever ♪
883
00:42:17,056 --> 00:42:18,579
- Greg, move your head.
62409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.