All language subtitles for DCs.Legends.of.Tomorrow.S06E12.Bored.On.Board.Onboard.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,568 --> 00:00:06,049 - Come on, Cap. Can't we just bowl one more? 2 00:00:06,092 --> 00:00:08,007 Both: No! - Sorry. 3 00:00:08,051 --> 00:00:10,183 We'll have a rematch at our next date night. 4 00:00:10,227 --> 00:00:11,335 - I don't know about all of y'all, 5 00:00:11,359 --> 00:00:13,055 but I'm done with space. 6 00:00:13,099 --> 00:00:15,231 Get these shoes on solid ground. 7 00:00:15,275 --> 00:00:16,841 - Agreed, but not in those shoes. 8 00:00:16,885 --> 00:00:18,080 We need to talk about your footwear. 9 00:00:18,105 --> 00:00:19,367 - Try to put a heel on me, 10 00:00:19,410 --> 00:00:20,846 and I'll show you where to stick it. 11 00:00:20,890 --> 00:00:22,326 - Oh, I'm with Ms. Cruz on this one. 12 00:00:22,370 --> 00:00:24,501 I think it's about time that we all return 13 00:00:24,545 --> 00:00:26,068 to where we belong, don't you think? 14 00:00:26,112 --> 00:00:28,202 - All right. - Okay, message received. 15 00:00:28,245 --> 00:00:31,856 You are correct. It is time for us to swap back. 16 00:00:31,900 --> 00:00:34,729 It's not forever. - I know. We got this. 17 00:00:34,773 --> 00:00:36,079 - Yeah. 18 00:00:36,122 --> 00:00:39,603 [soft music] 19 00:00:39,648 --> 00:00:43,216 - Okay, Fancy Z, time to come out. 20 00:00:43,259 --> 00:00:45,697 21 00:00:45,740 --> 00:00:48,222 - Oh, B and... oh. 22 00:00:48,265 --> 00:00:50,093 John, I missed your face so much. 23 00:00:50,137 --> 00:00:53,182 - I missed you so much. 24 00:00:53,226 --> 00:00:56,447 - Wait, are we in actual space? 25 00:00:56,490 --> 00:00:57,883 - Yep. 26 00:00:57,926 --> 00:01:00,103 - Do I want to know why? - Desperate times. 27 00:01:00,146 --> 00:01:02,365 The world was at stake, all that malarkey. 28 00:01:02,409 --> 00:01:05,194 Let me explain it to you over a nice cup of chai, 29 00:01:05,239 --> 00:01:07,197 maybe a foot massage, yeah? 30 00:01:07,240 --> 00:01:09,198 - Talk later, Z. Boos before bros. 31 00:01:09,242 --> 00:01:10,939 - Unless your other bro's a... 32 00:01:10,983 --> 00:01:12,462 both: Time Bro. 33 00:01:13,638 --> 00:01:15,423 - Hey, babe? Something's wrong. 34 00:01:15,465 --> 00:01:17,555 I can't set jump coordinates. Can you... 35 00:01:17,599 --> 00:01:19,557 - I'm afraid my jump drive was damaged 36 00:01:19,600 --> 00:01:22,212 when Mr. Constantine magicked us across the universe. 37 00:01:22,256 --> 00:01:24,320 - Well, I guess we're gonna have to take the long way. 38 00:01:24,344 --> 00:01:26,216 - Calculating the most efficient route. 39 00:01:26,260 --> 00:01:28,436 Taking into consideration the Waverider's fuel 40 00:01:28,478 --> 00:01:30,394 and energy reserves, we should arrive safely 41 00:01:30,438 --> 00:01:32,787 in 3 weeks, 2 days, and 21 hours. 42 00:01:32,831 --> 00:01:35,138 - Stuck on the ship for three weeks? 43 00:01:35,182 --> 00:01:36,444 - I'll be in my room. 44 00:01:36,486 --> 00:01:39,228 When we land on Earth, wake me up. 45 00:01:39,272 --> 00:01:43,277 These damn eggs are making my head itchy. 46 00:01:43,319 --> 00:01:46,454 - I'll bring you some cocoa butter for that. 47 00:01:46,496 --> 00:01:49,109 And I have a great way to pass the time. 48 00:01:49,152 --> 00:01:51,153 It's this super fun role-playing game. 49 00:01:51,198 --> 00:01:53,417 -It's called "Beast/ -Slayers." 50 00:01:53,460 --> 00:01:55,811 A Gothic mystery adventure awaits? 51 00:01:55,853 --> 00:01:57,769 - Well, we have a wedding we have to plan. 52 00:01:57,813 --> 00:01:59,423 - Yeah, we have so much to plan. 53 00:01:59,466 --> 00:02:01,271 We just... we... we're very busy. - We have to plan. 54 00:02:01,295 --> 00:02:02,614 - We have to plan a lot of things. 55 00:02:02,644 --> 00:02:04,298 - Okay, I'll just set it up 56 00:02:04,340 --> 00:02:07,257 in case you guys change your mind. 57 00:02:07,301 --> 00:02:10,259 [exciting music] 58 00:02:10,304 --> 00:02:17,311 59 00:02:27,320 --> 00:02:28,887 - Okay! 60 00:02:28,931 --> 00:02:30,627 I have everything organized by category. 61 00:02:30,671 --> 00:02:34,283 - Mm, wow, yep, this is thorough. 62 00:02:34,328 --> 00:02:38,288 - We've got group A, those who need to come, obviously; 63 00:02:38,331 --> 00:02:40,463 group B, those who we would love to come, 64 00:02:40,508 --> 00:02:41,856 but if they can't, it's okay; 65 00:02:41,900 --> 00:02:43,989 and... come on... Group C, the people 66 00:02:44,033 --> 00:02:45,706 that we should definitely send an invitation to 67 00:02:45,729 --> 00:02:48,254 and pray that they RSVP no. 68 00:02:50,257 --> 00:02:52,997 - What about group D? 69 00:02:53,042 --> 00:02:54,521 - Yeah, well, those are the people 70 00:02:54,564 --> 00:02:57,002 who it might be better that they don't know 71 00:02:57,045 --> 00:02:59,222 we're getting married until it's too late. 72 00:02:59,265 --> 00:03:01,354 - Why is Barry Allen on this list? 73 00:03:01,397 --> 00:03:03,531 I love Barry. - I know you do, babe. 74 00:03:03,574 --> 00:03:05,247 But you know that if Barry and Iris show up, 75 00:03:05,271 --> 00:03:07,317 there is a 100% chance that our special day will be 76 00:03:07,360 --> 00:03:10,014 blown up by a supervillain, so group D. 77 00:03:10,058 --> 00:03:12,192 - Okay, D. 78 00:03:12,235 --> 00:03:14,497 Hold on a second. 79 00:03:14,542 --> 00:03:17,197 Gideon, why is our trip getting longer? 80 00:03:17,240 --> 00:03:19,024 - I've recalculated the duration based on 81 00:03:19,068 --> 00:03:22,201 our current level of power consumption. 82 00:03:22,245 --> 00:03:23,942 - Power consumption? 83 00:03:23,985 --> 00:03:26,205 - [grunts] 84 00:03:26,248 --> 00:03:29,556 - You will not survive this. - Oh, I'm gonna survive. 85 00:03:29,599 --> 00:03:31,688 Deadly combo coming at you. - No, no. 86 00:03:31,733 --> 00:03:33,516 - Ha! - Wait, wait, no. 87 00:03:33,561 --> 00:03:35,344 I'm not out. I'm not out. I'm not... no. 88 00:03:35,389 --> 00:03:36,867 - Hey! - Sorry, kiddos. 89 00:03:36,912 --> 00:03:38,889 We gotta conserve power, or we're never gonna get home. 90 00:03:38,913 --> 00:03:42,569 - So no screen time? - Afraid so. 91 00:03:42,612 --> 00:03:46,225 - I got you, Captain. No power, no problem. 92 00:03:46,269 --> 00:03:48,314 - All right, who's next? 93 00:03:49,576 --> 00:03:52,057 - Gideon, I would like a prime rib, medium rare, 94 00:03:52,100 --> 00:03:53,972 with shoestring fries and béarnaise and... 95 00:03:54,015 --> 00:03:55,626 - Ah-ah-ah! Gideon, scrap that order. 96 00:03:55,670 --> 00:03:57,975 Sorry, we can't use the food fabricator anymore. 97 00:03:58,020 --> 00:03:59,890 - How are we supposed to feed ourselves? 98 00:03:59,935 --> 00:04:02,764 - I don't know. Oh, look! 99 00:04:03,981 --> 00:04:05,245 Food. 100 00:04:06,332 --> 00:04:08,682 Cook it the old-fashioned way, yummy. 101 00:04:12,425 --> 00:04:14,079 - How's that robe fit you, love? 102 00:04:14,122 --> 00:04:15,993 - Actually, it's a little bit big. 103 00:04:16,038 --> 00:04:17,605 - All right. 104 00:04:19,997 --> 00:04:21,391 [chanting in Gaelic] 105 00:04:21,435 --> 00:04:23,915 - Oh, wow, it's perfect now. 106 00:04:23,959 --> 00:04:27,004 [ominous music] 107 00:04:27,048 --> 00:04:29,180 - [groans] 108 00:04:29,225 --> 00:04:36,276 109 00:04:38,887 --> 00:04:41,411 [sighs] 110 00:04:41,454 --> 00:04:47,504 111 00:04:47,548 --> 00:04:50,115 - You all right, man? 112 00:04:50,158 --> 00:04:53,771 - Aces all around, squire, aces all around. 113 00:04:53,814 --> 00:04:57,471 I feel magnificent. How do you feel, good? 114 00:04:57,514 --> 00:05:00,473 Oh. 115 00:05:00,516 --> 00:05:02,605 - Mm. - Oh, wow, yeah. 116 00:05:02,649 --> 00:05:04,434 - Oh, hello, brother. 117 00:05:04,478 --> 00:05:05,783 John is taking me on a spa date. 118 00:05:05,826 --> 00:05:08,829 - Ah, on the ship? - Oh, ye little of faith. 119 00:05:08,872 --> 00:05:11,223 You see, I finally got my magic back and no occasion 120 00:05:11,266 --> 00:05:15,358 to use it save for doting on that delightful deity. 121 00:05:15,401 --> 00:05:18,360 Relaxation awaits. 122 00:05:18,404 --> 00:05:23,060 123 00:05:27,413 --> 00:05:31,331 - Deep breaths as you fire up that back leg. 124 00:05:31,374 --> 00:05:34,158 - Oh, steel is not flexible. 125 00:05:34,202 --> 00:05:36,726 - Inhale, extend. 126 00:05:36,771 --> 00:05:39,512 Exhale, goddess pose. 127 00:05:39,555 --> 00:05:41,341 - Oh, I missed this. 128 00:05:41,384 --> 00:05:44,255 - I'll take the positivity into my energy sphere 129 00:05:44,300 --> 00:05:46,519 with gratitude. 130 00:05:46,562 --> 00:05:48,478 - Room for an English one? 131 00:05:48,521 --> 00:05:50,350 - We're kinda in the middle of a... 132 00:05:50,393 --> 00:05:53,875 - Of course, prepare yourself for total relaxation. 133 00:05:56,399 --> 00:05:57,922 - Yeah. 134 00:05:58,966 --> 00:06:01,185 Atmosphere could do with a bit of upgrade, though, 135 00:06:01,230 --> 00:06:02,492 couldn't it? 136 00:06:02,536 --> 00:06:05,581 [chanting in Gaelic] 137 00:06:12,720 --> 00:06:15,244 - Wow, now, that is how you set the mood. 138 00:06:15,286 --> 00:06:18,507 - Oof, what, did you raise it 20 degrees in here? 139 00:06:18,552 --> 00:06:19,769 I'm beginning to schvitz. 140 00:06:19,814 --> 00:06:21,293 - [exhales heavily] 141 00:06:21,336 --> 00:06:23,557 - Guess we're doing hot yoga. 142 00:06:23,600 --> 00:06:25,514 But in the interest of preserving the sanctity 143 00:06:25,559 --> 00:06:27,690 of this practice, I ask that you keep your pants on. 144 00:06:27,735 --> 00:06:29,737 - Well, in the interest of achieving a higher state 145 00:06:29,779 --> 00:06:32,608 of consciousness, I must bare myself to the elements. 146 00:06:32,653 --> 00:06:34,305 - Come on, B. You know how he is. 147 00:06:34,350 --> 00:06:37,048 - Sure, but I'd rather not know all of him right now, okay? 148 00:06:37,091 --> 00:06:39,268 - I thought that you of all people would, 149 00:06:39,310 --> 00:06:41,052 you know, go with the flow. 150 00:06:41,096 --> 00:06:43,880 - The flow was my flow till you came and hijacked it. 151 00:06:43,925 --> 00:06:45,882 - Hijacked it? Improved it, don't you mean? 152 00:06:45,927 --> 00:06:47,711 Do you know what? This is bollocks. 153 00:06:47,754 --> 00:06:49,582 Know what? I'm gonna go practice 154 00:06:49,625 --> 00:06:51,454 somewhere more welcoming. Cheers. 155 00:06:51,497 --> 00:06:52,933 - Behrad...[speaking Farsi] 156 00:06:52,976 --> 00:06:54,543 - Don't mom-voice me, Zari. 157 00:06:54,588 --> 00:06:57,721 - Guys, guys, just take a breath. 158 00:06:57,764 --> 00:07:00,158 - You're right. This is safe space. 159 00:07:00,201 --> 00:07:01,463 John, you can stay. 160 00:07:01,507 --> 00:07:03,074 - No, no, no, no, no. 161 00:07:03,117 --> 00:07:05,336 No, the mood's all wrong now, mate. 162 00:07:08,471 --> 00:07:10,038 - John. 163 00:07:11,952 --> 00:07:13,606 - Well, if that is the issue, 164 00:07:13,649 --> 00:07:15,759 then why did you put your fake actor parents in group A? 165 00:07:15,783 --> 00:07:17,108 - Whoa, whoa, I have very fond memories 166 00:07:17,132 --> 00:07:19,089 of them that feel real, and I... 167 00:07:19,134 --> 00:07:21,440 - Well, Black Siren is my sister Laurel from another... 168 00:07:21,483 --> 00:07:22,853 - I felt like a spare prick in a dartboard, all right? 169 00:07:22,877 --> 00:07:24,269 I know when I'm not wanted, 170 00:07:24,312 --> 00:07:26,141 and I'm not gonna outstay my welcome. 171 00:07:26,184 --> 00:07:28,119 - John, don't be so dramatic. Go back there and make amends. 172 00:07:28,143 --> 00:07:30,274 He didn't mean what he said. - Oh, hold on. 173 00:07:30,319 --> 00:07:32,843 What is the drama? - Tensions are very high. 174 00:07:32,887 --> 00:07:35,105 People are feeling very prickly. 175 00:07:35,149 --> 00:07:36,499 - How is this already happening? 176 00:07:36,543 --> 00:07:37,954 It's day three. - It is very stressful 177 00:07:37,978 --> 00:07:39,459 being cooped up on a timeship. 178 00:07:39,502 --> 00:07:41,112 - Worse, it's bloody boring. 179 00:07:41,156 --> 00:07:42,654 - Yeah, and without technology to distract us, 180 00:07:42,678 --> 00:07:44,483 it's only gonna get worse before it gets better. 181 00:07:44,507 --> 00:07:48,641 We need an activity, something to bring us together, 182 00:07:48,685 --> 00:07:52,297 like a mission but not a mission, 183 00:07:52,341 --> 00:07:54,386 like a game. 184 00:07:54,430 --> 00:07:58,173 [dramatic music] 185 00:07:58,216 --> 00:08:03,526 - Welcome to the world -of "Beast/ -Slayers." 186 00:08:03,569 --> 00:08:05,615 In this Gothic adventure, you'll enter a mansion 187 00:08:05,658 --> 00:08:10,663 for a dinner party, only to be hunted by a horrendous beast. 188 00:08:10,706 --> 00:08:11,858 - Oh, I see what's happening here. 189 00:08:11,882 --> 00:08:13,144 It's like "Mafia." 190 00:08:13,187 --> 00:08:14,711 One of us is secretly the beast, 191 00:08:14,754 --> 00:08:16,167 and it's up to the rest of us to figure it out 192 00:08:16,190 --> 00:08:17,670 before it's too late... go ahead. 193 00:08:17,713 --> 00:08:19,324 - After each kill, you will deliberate 194 00:08:19,367 --> 00:08:21,805 on who to accuse of being the horrendous monster. 195 00:08:21,848 --> 00:08:23,850 - You. - Accuse correctly, 196 00:08:23,894 --> 00:08:26,156 the beast dies and the humans win. 197 00:08:26,201 --> 00:08:28,637 - And if we accuse incorrectly? 198 00:08:28,682 --> 00:08:30,639 - Well, then the game continues, 199 00:08:30,684 --> 00:08:35,253 and it's the beast's turn to strike! 200 00:08:35,297 --> 00:08:36,994 [laughs] 201 00:08:37,038 --> 00:08:38,648 I'll be the all-knowing narrator 202 00:08:38,692 --> 00:08:39,885 who will usher the game along. 203 00:08:39,909 --> 00:08:41,259 Meanwhile, you will each need 204 00:08:41,302 --> 00:08:44,393 to select a character and a card. 205 00:08:44,436 --> 00:08:46,655 - Ooh, can I go first? 206 00:08:46,700 --> 00:08:49,528 Hmm, eccentric detective. 207 00:08:49,572 --> 00:08:50,572 [indistinct chatter] 208 00:08:50,616 --> 00:08:53,576 - Hmm, black widow. - Ooh. 209 00:08:53,620 --> 00:08:55,577 [indistinct chatter, laughter] 210 00:08:55,621 --> 00:09:00,582 - Starving artist. - Wealthy foreigner. 211 00:09:00,626 --> 00:09:03,673 - Reluctant soothsayer. Typecast much? 212 00:09:03,716 --> 00:09:06,457 - Big game hunter, I'll take it. 213 00:09:06,501 --> 00:09:09,765 - Prima donna, obviously. 214 00:09:09,809 --> 00:09:12,899 - Consumptive doctor, original. 215 00:09:12,942 --> 00:09:18,208 - All right, now, keep each of these cards secret. 216 00:09:18,253 --> 00:09:22,125 They either say human, or they say beast. 217 00:09:22,169 --> 00:09:25,739 Know who and what you are... 218 00:09:25,782 --> 00:09:27,783 as we begin. 219 00:09:27,827 --> 00:09:31,571 [mimics thunder booming and rain pattering] 220 00:09:32,745 --> 00:09:36,226 [with eastern European accent] It's a dark and stormy night 221 00:09:36,270 --> 00:09:39,578 as a group of strangers are summoned to the home 222 00:09:39,621 --> 00:09:41,884 of a rich and powerful lord. 223 00:09:41,928 --> 00:09:43,408 - All right, enough of this. 224 00:09:43,451 --> 00:09:44,801 [grunts] 225 00:09:44,845 --> 00:09:46,149 All right, so everybody wants 226 00:09:46,193 --> 00:09:47,629 to go on an adventure, all right? 227 00:09:47,673 --> 00:09:50,720 Well, let's go on a real adventure, shall we? 228 00:09:50,764 --> 00:09:54,028 [chanting in Gaelic] 229 00:09:57,945 --> 00:10:03,645 230 00:10:03,690 --> 00:10:05,735 Now, that's more like it. 231 00:10:05,778 --> 00:10:09,259 232 00:10:09,303 --> 00:10:12,828 Game on. Let's hunt this beast. 233 00:10:15,571 --> 00:10:17,094 [thunder booming] 234 00:10:17,138 --> 00:10:18,618 - What? 235 00:10:18,661 --> 00:10:21,750 - You have got to teach me the spell, John. 236 00:10:21,794 --> 00:10:23,623 - Yeah, well, it takes the bored 237 00:10:23,666 --> 00:10:25,537 out of board game, doesn't it? 238 00:10:25,581 --> 00:10:26,731 - This is so incredibly realistic, 239 00:10:26,755 --> 00:10:30,933 and I cannot wait to win this entire game. 240 00:10:30,977 --> 00:10:32,849 - Well, I for one did not consent 241 00:10:32,893 --> 00:10:34,459 to being magicked into a game. 242 00:10:34,503 --> 00:10:36,113 - Oh, come on. 243 00:10:36,157 --> 00:10:38,517 Would you really rather play with Gary making sound effects? 244 00:10:38,549 --> 00:10:40,029 [thunder booming] 245 00:10:40,073 --> 00:10:42,772 - Okay, I gotta admit, John, this is pretty impressive. 246 00:10:42,816 --> 00:10:44,469 But why does it look like your house? 247 00:10:44,513 --> 00:10:47,211 - Well, the spell is linked to the rules of the game, 248 00:10:47,254 --> 00:10:50,213 but the rest of the gaps are filled in by my imagination. 249 00:10:50,258 --> 00:10:52,563 It's easy to make a place I know so well. 250 00:10:52,607 --> 00:10:56,960 Now, once we win and the game ends, poof, 251 00:10:57,004 --> 00:11:00,485 we'll all be back in the ship, right as rain. 252 00:11:00,528 --> 00:11:03,575 - [normally] Hello? 253 00:11:03,619 --> 00:11:05,403 Guys? 254 00:11:07,754 --> 00:11:10,059 You all right in there? 255 00:11:10,104 --> 00:11:12,062 All right, Gary. 256 00:11:12,105 --> 00:11:14,369 They're counting on you to narrate. 257 00:11:16,023 --> 00:11:19,155 258 00:11:19,200 --> 00:11:23,203 [with eastern European accent] Okay, everyone. 259 00:11:23,246 --> 00:11:27,337 Dinner is served! 260 00:11:27,381 --> 00:11:31,211 261 00:11:31,254 --> 00:11:32,517 - Oof. 262 00:11:32,561 --> 00:11:39,524 263 00:11:39,567 --> 00:11:42,440 [indistinct chatter] 264 00:11:42,484 --> 00:11:44,746 - So, Detective... - Hmm? 265 00:11:44,790 --> 00:11:47,183 - How do we figure out who this beast is? 266 00:11:47,227 --> 00:11:48,837 - It's all about the first kill. 267 00:11:48,881 --> 00:11:50,927 Once the beast strikes, there'll be a clear line 268 00:11:50,971 --> 00:11:52,841 from who's chosen to who's guilty. 269 00:11:52,885 --> 00:11:54,582 I've already mapped out who it could be 270 00:11:54,625 --> 00:11:56,889 based on who dies first. 271 00:11:56,932 --> 00:12:00,197 Hey, John, this chicken smells delicious. 272 00:12:00,240 --> 00:12:01,633 But seriously, babe, do you think 273 00:12:01,677 --> 00:12:02,938 he'd cater the wedding? 274 00:12:02,982 --> 00:12:04,548 - There's no wedding talk. - Why? 275 00:12:04,592 --> 00:12:05,961 - [with French accent] And I do not know 276 00:12:05,985 --> 00:12:08,292 what you are talking about, Detective, 277 00:12:08,336 --> 00:12:13,297 because I am just a heartbroken, sad widow. 278 00:12:13,820 --> 00:12:15,211 - You know I don't drink. 279 00:12:15,255 --> 00:12:17,083 - Yeah, but this isn't real, mate. 280 00:12:17,126 --> 00:12:18,780 This may be your one and only opportunity 281 00:12:18,825 --> 00:12:22,610 to try a truly exquisite Bordeaux, know what I mean? 282 00:12:22,653 --> 00:12:24,134 - I'll have some. - No, she won't. 283 00:12:24,177 --> 00:12:25,788 - Yes, she will. It's not real. 284 00:12:25,831 --> 00:12:28,748 [mysterious music] 285 00:12:28,791 --> 00:12:34,491 286 00:12:34,536 --> 00:12:37,321 - [normally] Don't be jealous, Gar. 287 00:12:37,365 --> 00:12:39,453 You're a vital part of this adventure. 288 00:12:39,496 --> 00:12:41,629 [alarm blaring] 289 00:12:41,673 --> 00:12:43,806 Gideon, what's that? 290 00:12:43,850 --> 00:12:45,590 - I'm receiving a distress beacon 291 00:12:45,634 --> 00:12:47,504 from an approaching vessel. 292 00:12:47,548 --> 00:12:50,508 [tense music] 293 00:12:50,552 --> 00:12:52,596 294 00:12:52,640 --> 00:12:54,337 - Who the hell is making that racket? 295 00:12:54,381 --> 00:12:56,471 Trying to concentrate on my puzzles. 296 00:12:56,514 --> 00:12:59,691 - We're being hailed by someone who's lost out in space. 297 00:12:59,735 --> 00:13:03,259 Oh, my God, your hair. 298 00:13:03,303 --> 00:13:04,783 - Grew overnight. 299 00:13:04,826 --> 00:13:06,697 - Well, don't tuck it in. It's beautiful. 300 00:13:06,741 --> 00:13:08,788 It's a sign you're in your fourth quadmester. 301 00:13:08,831 --> 00:13:10,528 It means the babies are healthy. 302 00:13:10,572 --> 00:13:11,833 - I recognize that ship. 303 00:13:11,878 --> 00:13:13,618 Bishop the Psycho might be on board 304 00:13:13,662 --> 00:13:15,446 or those damn lizard people. 305 00:13:15,490 --> 00:13:17,100 Gideon, blast. 306 00:13:17,144 --> 00:13:19,363 - I'm under captain's orders not to use any systems 307 00:13:19,407 --> 00:13:21,278 not vital for our transport to Earth. 308 00:13:21,322 --> 00:13:23,453 - Where are the captains? - They're in my game. 309 00:13:23,498 --> 00:13:26,456 - Well, if the captains are not here, makes me captain. 310 00:13:26,500 --> 00:13:28,807 - Well, I don't think that's how that works. 311 00:13:28,850 --> 00:13:30,721 - The ship is maneuvering into docking position 312 00:13:30,765 --> 00:13:32,812 on our starboard side. 313 00:13:32,855 --> 00:13:35,205 - Damn it, we missed our shot. 314 00:13:37,554 --> 00:13:38,643 - Docking complete. 315 00:13:38,687 --> 00:13:40,210 - I urge you to reserve judgment 316 00:13:40,254 --> 00:13:41,709 until we know exactly who's behind that door. 317 00:13:41,732 --> 00:13:43,299 - Shut up. 318 00:13:43,344 --> 00:13:45,693 Whatever comes through that door, I'm killing. 319 00:13:45,736 --> 00:13:48,697 [dramatic music] 320 00:13:48,740 --> 00:13:55,790 321 00:13:59,273 --> 00:14:01,014 - Kayla! 322 00:14:01,057 --> 00:14:04,321 - Hey, dummies, you miss me? 323 00:14:04,365 --> 00:14:11,067 324 00:14:11,110 --> 00:14:12,721 [thunder booming] all: Ooh! 325 00:14:12,764 --> 00:14:16,158 - All right, what is happening? - Ooh, it's time. 326 00:14:16,202 --> 00:14:18,857 The beast will choose its first victim. 327 00:14:18,900 --> 00:14:21,860 [thunder booming] 328 00:14:21,903 --> 00:14:23,078 - [gasps] - Ooh! 329 00:14:23,123 --> 00:14:25,865 - Oh! - [normally] No. 330 00:14:25,908 --> 00:14:28,692 - Dead. - [mouthing words] 331 00:14:28,736 --> 00:14:30,695 - What? - [mouthing words] 332 00:14:30,739 --> 00:14:33,610 - The dead have no voice. How poetic. 333 00:14:33,654 --> 00:14:37,701 - Well, that was pretty tame. - Oh, well, Behrad? 334 00:14:37,745 --> 00:14:39,269 See? It's all pretend. 335 00:14:40,488 --> 00:14:42,924 - I'm sorry, babe, but you're out. 336 00:14:42,969 --> 00:14:46,232 You gotta go. I know 337 00:14:46,275 --> 00:14:49,192 [with French accent] I will miss you. Adieu. 338 00:14:49,235 --> 00:14:51,193 - So we lost the detective. 339 00:14:51,238 --> 00:14:52,779 She was the only one who could have figured 340 00:14:52,803 --> 00:14:53,761 this whole thing out, 341 00:14:53,804 --> 00:14:57,287 and now, well, she's gone. 342 00:14:57,331 --> 00:15:01,116 [thunder booming] 343 00:15:01,160 --> 00:15:03,903 - All right, y'all, the beast had their fun. 344 00:15:03,946 --> 00:15:05,251 Now it's our turn. 345 00:15:05,294 --> 00:15:06,774 - All right, take it easy, Spooner. 346 00:15:06,817 --> 00:15:08,404 In games like these, it's up to the group 347 00:15:08,428 --> 00:15:10,474 to deliberate on who we think the beast is. 348 00:15:10,518 --> 00:15:13,738 And then it's up to all of us to vote on someone to accuse. 349 00:15:13,782 --> 00:15:16,784 - Well, I accuse you. - No. 350 00:15:16,827 --> 00:15:19,048 - I think that you were so impressed 351 00:15:19,091 --> 00:15:22,312 with Ava's methodology that you wanted 352 00:15:22,355 --> 00:15:25,836 to eliminate the competition right from the start. 353 00:15:25,880 --> 00:15:27,100 - [gasps, spits] 354 00:15:27,143 --> 00:15:28,753 - Or it's you, and you're quick 355 00:15:28,797 --> 00:15:30,668 to accuse others to deflect any suspicion. 356 00:15:30,711 --> 00:15:32,235 - Just pick me. 357 00:15:32,278 --> 00:15:33,932 I'll gladly go hang with Ava and be exempt 358 00:15:33,975 --> 00:15:34,996 from decisions like these. 359 00:15:35,020 --> 00:15:36,760 - No, no, no. I agree with Sara. 360 00:15:36,804 --> 00:15:38,110 I think it's Nate. 361 00:15:38,153 --> 00:15:39,764 - Thank you. - What? 362 00:15:39,807 --> 00:15:43,245 Guys, besides Gary, who has been very quiet, by the way, 363 00:15:43,289 --> 00:15:46,989 I'm the only one who has any idea how to play this game. 364 00:15:47,033 --> 00:15:49,948 - Not exactly, mate. We'll be fine without you. 365 00:15:49,991 --> 00:15:53,081 Don't you worry. - So do we vote on Nate? 366 00:15:53,125 --> 00:15:55,302 - All in favor. - Mm-hmm. 367 00:15:55,345 --> 00:15:56,780 - I abstain. 368 00:15:56,825 --> 00:15:58,696 - [normally] Doesn't matter. Don't need him. 369 00:15:58,740 --> 00:16:01,090 [with French accent] You have been accused. 370 00:16:01,134 --> 00:16:03,788 [thunder booming, wolf howls] 371 00:16:03,831 --> 00:16:06,442 [blade shings] 372 00:16:06,486 --> 00:16:09,969 - Ahh! - [gasps] 373 00:16:10,011 --> 00:16:12,361 [thunder booming] 374 00:16:14,755 --> 00:16:16,322 - He's dead. - Oh, no, no. 375 00:16:16,365 --> 00:16:19,847 Trust me, he is fine, all right? 376 00:16:19,890 --> 00:16:21,043 Nate is fine. - Dude, he literally 377 00:16:21,067 --> 00:16:22,807 just got stabbed in the back. 378 00:16:22,850 --> 00:16:24,331 He's not fine. 379 00:16:25,897 --> 00:16:27,855 - Ooh. - Oh! Oh, that is awful. 380 00:16:27,899 --> 00:16:30,640 Is that supposed to happen? That's really graphic. 381 00:16:30,684 --> 00:16:31,816 - It's fine. 382 00:16:31,860 --> 00:16:33,296 - [normally] John, what has changed? 383 00:16:33,340 --> 00:16:35,057 Why is Nate's death so different from Ava's? 384 00:16:35,081 --> 00:16:36,318 - Well, why are you asking me, right? 385 00:16:36,342 --> 00:16:37,822 If you got a problem with the game, 386 00:16:37,865 --> 00:16:38,929 you go talk to that git Gary. 387 00:16:38,953 --> 00:16:40,042 He's the one who picked it. 388 00:16:40,086 --> 00:16:43,131 I just made it into a proper experience. 389 00:16:43,176 --> 00:16:46,308 [coughs] 390 00:16:46,352 --> 00:16:47,658 - John. 391 00:16:47,701 --> 00:16:49,182 John. 392 00:16:49,225 --> 00:16:50,835 [gasps] Are you okay? 393 00:16:50,879 --> 00:16:52,227 - Yeah. 394 00:16:52,272 --> 00:16:53,837 - No, he's becoming his character, 395 00:16:53,881 --> 00:16:55,317 consumptive doctor. 396 00:16:55,361 --> 00:16:57,928 - What if the longer the game goes on, 397 00:16:57,972 --> 00:16:59,844 the more realistic it becomes? 398 00:16:59,888 --> 00:17:02,716 And is anyone else starting to feel more like their character? 399 00:17:02,759 --> 00:17:05,501 - I feel like shooting something, but that's normal. 400 00:17:05,546 --> 00:17:07,088 - Yeah, I wouldn't be able to tell either. 401 00:17:07,113 --> 00:17:09,375 - Prima donna. [gasps] 402 00:17:09,419 --> 00:17:13,205 I do feel extra dramatic and quite squeamish. 403 00:17:13,249 --> 00:17:15,685 - What about you, are you hungry, starving artist? 404 00:17:15,730 --> 00:17:17,557 - Turns out seeing my best friend's dead body 405 00:17:17,601 --> 00:17:21,170 is an appetite killer, so... I'm gonna be sick. 406 00:17:21,213 --> 00:17:24,346 - All right, well, I am definitely feeling 407 00:17:24,391 --> 00:17:28,176 the loss of my beloved Ava. 408 00:17:28,221 --> 00:17:30,353 If we all are becoming more like our characters 409 00:17:30,396 --> 00:17:32,528 and Ava was the first one to die, then... 410 00:17:32,573 --> 00:17:33,877 [Behrad screams] 411 00:17:33,922 --> 00:17:36,881 Ava! 412 00:17:36,924 --> 00:17:38,883 No, no, no. 413 00:17:38,926 --> 00:17:40,884 Ava, Ava. 414 00:17:40,929 --> 00:17:42,931 Ava, oh, no, no, no, this is wrong. 415 00:17:42,973 --> 00:17:45,238 This is... damn it, John. 416 00:17:45,280 --> 00:17:48,067 This has gone too far. I'm putting an end to this. 417 00:17:48,109 --> 00:17:51,940 Look, I'm the... [thunder booming] 418 00:17:51,982 --> 00:17:53,375 [flesh squelches] 419 00:17:53,420 --> 00:17:58,772 420 00:18:02,298 --> 00:18:04,299 [dramatic music] 421 00:18:04,344 --> 00:18:07,433 - [shrieks] 422 00:18:07,477 --> 00:18:08,826 - Was Sara about to confess? 423 00:18:08,869 --> 00:18:10,239 - Nah, she was gonna take out her card. 424 00:18:10,262 --> 00:18:12,221 - That's it. Everyone show your card. 425 00:18:15,268 --> 00:18:17,835 - Blank. - Blank! 426 00:18:17,878 --> 00:18:19,402 - Blank. 427 00:18:19,445 --> 00:18:21,143 428 00:18:21,186 --> 00:18:24,277 - [growling] 429 00:18:24,319 --> 00:18:26,670 - Is hers blank as well? 430 00:18:26,713 --> 00:18:29,238 - No, it's worse. 431 00:18:29,281 --> 00:18:32,414 432 00:18:32,459 --> 00:18:33,981 - Don't think that putting a Band-Aid 433 00:18:34,025 --> 00:18:35,417 on my wound makes us even. 434 00:18:35,461 --> 00:18:37,811 - I'm just trying to help. 435 00:18:37,855 --> 00:18:40,336 - Oh, now you care about my well-being. 436 00:18:40,380 --> 00:18:42,295 I'll be fine. - You don't look fine. 437 00:18:42,337 --> 00:18:44,862 I mean, you always look fine. 438 00:18:44,905 --> 00:18:46,603 We have a machine that can fix that. 439 00:18:46,646 --> 00:18:48,300 - I'm just here for my ship. 440 00:18:48,344 --> 00:18:50,172 - Well, your ship's not here. 441 00:18:50,215 --> 00:18:51,652 - Then where is it? 442 00:18:51,694 --> 00:18:53,306 I reverse tracked my pod detector, 443 00:18:53,348 --> 00:18:54,959 and it led me here. 444 00:18:55,002 --> 00:18:57,483 That tech should have been on my ship. 445 00:18:57,527 --> 00:18:59,876 But I guess you guys are thieves as well as deserters. 446 00:18:59,921 --> 00:19:02,270 So what did you do with the rest of my ship, huh? 447 00:19:02,315 --> 00:19:04,359 - It's on Earth, and funny enough, 448 00:19:04,403 --> 00:19:05,317 we're traveling there now. 449 00:19:05,361 --> 00:19:07,319 We can give you a lift. 450 00:19:07,363 --> 00:19:10,365 But in the meantime, let us patch that up, hmm? 451 00:19:10,410 --> 00:19:13,326 - [sighs] 452 00:19:13,368 --> 00:19:15,196 [grunts] 453 00:19:15,240 --> 00:19:19,201 454 00:19:19,244 --> 00:19:21,811 - What happened to her tentacle? 455 00:19:21,855 --> 00:19:23,336 - [growls] 456 00:19:23,378 --> 00:19:25,032 - Zaguron stung her. 457 00:19:25,076 --> 00:19:27,730 She had to amputate to prevent the poison from spreading. 458 00:19:27,775 --> 00:19:30,298 - [snarling] 459 00:19:30,343 --> 00:19:32,474 - Poor Lefty. - Lefty? 460 00:19:32,519 --> 00:19:34,825 The tentacle has a name? - Sure, it does. 461 00:19:34,868 --> 00:19:36,479 Our tentacles are regenerative, 462 00:19:36,522 --> 00:19:37,827 so they're part of us, 463 00:19:37,872 --> 00:19:39,311 but they're also their own creatures, 464 00:19:39,352 --> 00:19:41,919 kind of like starfish arms or earthworms. 465 00:19:41,962 --> 00:19:44,008 - [growls] 466 00:19:44,051 --> 00:19:46,358 - She wants to know what you're doing. 467 00:19:48,230 --> 00:19:49,752 - Starting up the meat printer. 468 00:19:49,797 --> 00:19:52,233 She'll have a new Lefty in no time. 469 00:19:52,278 --> 00:19:57,239 470 00:19:57,282 --> 00:20:00,373 - [growls] 471 00:20:00,415 --> 00:20:03,201 - Oh, that's the time to destination. 472 00:20:03,244 --> 00:20:05,334 Because we printed you a new tentacle. 473 00:20:05,377 --> 00:20:07,336 - [growls] - The jump drive is broken! 474 00:20:07,380 --> 00:20:08,336 Why do you think we're traveling 475 00:20:08,381 --> 00:20:10,425 the old-fashioned way? 476 00:20:10,470 --> 00:20:12,428 - [growls] 477 00:20:12,471 --> 00:20:19,566 478 00:20:21,915 --> 00:20:24,222 - All fixed. Time to go back to your ship. 479 00:20:24,266 --> 00:20:26,442 - Or you could show me where your mainframe is, 480 00:20:26,486 --> 00:20:27,790 and I'll fix your jump drive. 481 00:20:27,835 --> 00:20:29,357 And then we can all get what we want 482 00:20:29,402 --> 00:20:32,361 a hell of a lot quicker, deal? 483 00:20:32,404 --> 00:20:34,667 - Deal. 484 00:20:37,497 --> 00:20:39,454 How did you get off the planet? 485 00:20:39,499 --> 00:20:41,240 I thought you were dead. 486 00:20:41,282 --> 00:20:43,285 If I... - If what? 487 00:20:43,328 --> 00:20:44,894 You thought I was alive? 488 00:20:44,939 --> 00:20:46,742 You didn't stick around long enough to find out. 489 00:20:46,767 --> 00:20:50,727 In fact, you bolted the second you got onto my ship. 490 00:20:50,770 --> 00:20:53,163 - Yeah, you're right. 491 00:20:53,208 --> 00:20:56,384 I'm sorry. 492 00:20:56,429 --> 00:20:59,387 - Oh, wow, an apology. 493 00:20:59,432 --> 00:21:01,999 That sounded like that took some effort. 494 00:21:02,042 --> 00:21:03,826 You know what else took some effort? 495 00:21:03,871 --> 00:21:06,742 Battling my way through a Zaguron-infested planet. 496 00:21:06,787 --> 00:21:09,442 You know Zagurons are carrion creatures? 497 00:21:09,484 --> 00:21:11,095 They will swarm a dying planet 498 00:21:11,138 --> 00:21:13,576 and pick it to pieces like that. 499 00:21:13,619 --> 00:21:18,145 They were relentless, but I was stronger. 500 00:21:19,365 --> 00:21:21,497 With some time, I finally got Bishop's habitat 501 00:21:21,540 --> 00:21:23,019 airborne again. 502 00:21:23,064 --> 00:21:25,326 Never imagined I'd run into you bozos. 503 00:21:25,371 --> 00:21:28,112 Soon as I get my ship back, I'll be a dozen galaxies away 504 00:21:28,155 --> 00:21:30,506 from here and forget that any of you ever existed. 505 00:21:30,549 --> 00:21:32,160 - Kayla, there's something I have to... 506 00:21:32,202 --> 00:21:33,596 - Hey, hey, Mick. 507 00:21:33,640 --> 00:21:36,947 Can I please get your hand over here with something? 508 00:21:36,990 --> 00:21:42,212 509 00:21:42,257 --> 00:21:43,779 - What? 510 00:21:43,824 --> 00:21:46,130 - Don't tell Kayla you're pregnant. 511 00:21:46,173 --> 00:21:49,351 If she finds out, she may perform the Necrian love grip. 512 00:21:49,394 --> 00:21:51,353 - What? 513 00:21:51,396 --> 00:21:53,442 - Males in my species are subservient. 514 00:21:53,486 --> 00:21:55,138 - Mm, of course they are. 515 00:21:55,182 --> 00:21:56,813 - If she finds that you're an unfit parent 516 00:21:56,836 --> 00:21:59,361 or she doesn't like you, she could knock you out 517 00:21:59,404 --> 00:22:02,016 and eat your eggy brains. 518 00:22:04,497 --> 00:22:05,453 Please keep an eye on her, 519 00:22:05,498 --> 00:22:09,196 and remember, 520 00:22:09,240 --> 00:22:11,373 do not trust her. 521 00:22:11,416 --> 00:22:18,684 522 00:22:21,513 --> 00:22:22,818 [thunder booming] 523 00:22:22,863 --> 00:22:24,733 - All right, hunt's on. 524 00:22:24,778 --> 00:22:27,388 One of you did this. - What are you gonna do, 525 00:22:27,432 --> 00:22:29,478 shoot us all till one of us is the beast? 526 00:22:29,521 --> 00:22:32,175 - How do you even know if one of us is the beast? 527 00:22:32,220 --> 00:22:35,528 What if it was Sara? - Then what killed her? 528 00:22:35,570 --> 00:22:38,530 And if Sara was the beast, this game should be over. 529 00:22:38,574 --> 00:22:40,576 What step are we even on anymore? 530 00:22:40,619 --> 00:22:42,709 - [coughs] That's a Gary question, love. 531 00:22:42,751 --> 00:22:44,666 The rules are all bloody rubbish to me. 532 00:22:44,711 --> 00:22:46,111 - Maybe you should have learned them 533 00:22:46,146 --> 00:22:48,714 before trapping us in this nightmare. 534 00:22:48,758 --> 00:22:52,021 - You think I'm enjoying this, squire? 535 00:22:52,066 --> 00:22:54,502 You know, if the beast doesn't off me, the bloody TB will. 536 00:22:54,547 --> 00:22:56,088 But you know what? I'm the one that's gonna 537 00:22:56,113 --> 00:22:57,506 get us all out of here, all right? 538 00:22:57,549 --> 00:23:01,030 So sit back. 539 00:23:01,075 --> 00:23:02,597 Yes. 540 00:23:02,642 --> 00:23:06,079 Deadly nightshade, in you go. 541 00:23:07,472 --> 00:23:10,779 Pulverized whalebone. [grunts] 542 00:23:10,824 --> 00:23:14,261 And just a little boost to make it all sing. 543 00:23:14,305 --> 00:23:20,442 544 00:23:20,486 --> 00:23:22,009 Bottoms up. 545 00:23:24,490 --> 00:23:27,623 [grunts] 546 00:23:27,666 --> 00:23:32,585 [chanting in Gaelic] 547 00:23:32,627 --> 00:23:34,542 Whoa! 548 00:23:34,586 --> 00:23:37,111 [groaning] - [gasps] 549 00:23:37,153 --> 00:23:38,981 John, are you okay? - Yeah. 550 00:23:40,506 --> 00:23:42,550 [coughs] 551 00:23:42,595 --> 00:23:45,467 I'm fine. [groans] 552 00:23:45,510 --> 00:23:47,076 [sighs] 553 00:23:47,121 --> 00:23:49,905 I guess the game won't allow us to take a shortcut, so... 554 00:23:49,950 --> 00:23:52,647 we just have to play and win. 555 00:23:52,692 --> 00:23:55,477 - And if we lose? 556 00:23:55,520 --> 00:23:57,173 - What do you mean if we lose? 557 00:23:57,218 --> 00:23:59,262 - Well, there are two outcomes to this game. 558 00:23:59,307 --> 00:24:02,615 In one, the humans win by killing the beast. 559 00:24:02,657 --> 00:24:04,616 In the other, the beast kills all the humans 560 00:24:04,660 --> 00:24:06,488 and the game keeps going. 561 00:24:06,531 --> 00:24:07,663 Characters get re-dealt, 562 00:24:07,707 --> 00:24:10,186 and the game goes on and on and on. 563 00:24:10,230 --> 00:24:14,452 - You mean we could be trapped in here forever. 564 00:24:18,631 --> 00:24:20,196 - Time to play offense. 565 00:24:20,240 --> 00:24:21,851 If we're all becoming our characters, 566 00:24:21,894 --> 00:24:24,636 then maybe I can use my powers as a soothsayer 567 00:24:24,680 --> 00:24:26,202 to figure out who the beast is. 568 00:24:26,247 --> 00:24:28,596 Everyone, circle up. 569 00:24:28,641 --> 00:24:31,599 [mysterious music] 570 00:24:31,644 --> 00:24:33,950 571 00:24:33,993 --> 00:24:39,520 With my power as the oracle, I demand to know. 572 00:24:39,565 --> 00:24:43,612 Beast, where are you? 573 00:24:43,655 --> 00:24:45,527 Speak through me. 574 00:24:45,570 --> 00:24:48,529 [ominous music] 575 00:24:48,574 --> 00:24:53,012 576 00:24:53,056 --> 00:24:57,538 - I am here. I am one of you. 577 00:24:57,583 --> 00:25:00,628 I will win. 578 00:25:00,673 --> 00:25:03,022 Your blood will smear the walls. 579 00:25:03,066 --> 00:25:06,679 Your screams will fill the air. 580 00:25:06,721 --> 00:25:13,032 Forever here, forever mine, forever. 581 00:25:13,076 --> 00:25:15,644 - [gasps] 582 00:25:15,688 --> 00:25:19,343 - Oh, to hell with this. 583 00:25:19,386 --> 00:25:26,088 584 00:25:26,133 --> 00:25:28,875 I'm finding another way out of this dumpster fire. 585 00:25:28,917 --> 00:25:30,833 And if any of y'all come after me, 586 00:25:30,876 --> 00:25:32,835 I'll blow your head off. 587 00:25:32,878 --> 00:25:36,577 Except you. I trust you. - Likewise. 588 00:25:36,622 --> 00:25:38,144 Let's go. 589 00:25:39,711 --> 00:25:42,192 - Wait! Where you going? 590 00:25:42,236 --> 00:25:46,761 Splitting up is a cardinal sin to survival and creativity! 591 00:25:46,806 --> 00:25:49,765 [dramatic music] 592 00:25:49,808 --> 00:25:50,679 593 00:25:50,722 --> 00:25:53,595 - Let's try this door. 594 00:25:53,638 --> 00:25:59,035 595 00:25:59,078 --> 00:26:02,909 - Okay, so we're passing the conservatory now. 596 00:26:02,951 --> 00:26:05,867 - Into the dining room. - This is exhausting. 597 00:26:05,912 --> 00:26:08,479 All these doors circle back into the house. 598 00:26:09,828 --> 00:26:14,223 [thunder booming] 599 00:26:14,268 --> 00:26:15,661 - [clears throat] 600 00:26:17,096 --> 00:26:19,229 [clears throat forcefully] 601 00:26:19,272 --> 00:26:22,798 602 00:26:22,842 --> 00:26:24,886 - [sighs] What? 603 00:26:24,931 --> 00:26:26,256 - I'm worried about Astra and Spooner. 604 00:26:26,279 --> 00:26:27,498 - Yeah. - I'm gonna bring them 605 00:26:27,541 --> 00:26:28,978 back here. - Okay. 606 00:26:29,021 --> 00:26:30,739 - Keep an eye on John. - Yeah, that's what I'm doing. 607 00:26:30,762 --> 00:26:33,721 - I mean keep an eye on him in a defensive way. Here. 608 00:26:33,766 --> 00:26:36,595 - You can't be serious. - I'm a starving artist. 609 00:26:36,637 --> 00:26:38,509 I'm nothing but serious. - He can barely walk. 610 00:26:38,552 --> 00:26:40,313 I'm more of a danger to him than he is to me right now. 611 00:26:40,336 --> 00:26:42,470 - Just take it. 612 00:26:42,512 --> 00:26:46,605 613 00:26:46,647 --> 00:26:48,084 - [coughing] 614 00:26:48,127 --> 00:26:51,347 - Hey, hey, hey, it's okay. It's gonna be okay. 615 00:26:51,392 --> 00:26:53,307 - I'm sorry I got you into this, love. 616 00:26:53,349 --> 00:26:56,657 - Hey, you didn't know this was gonna happen. 617 00:26:56,701 --> 00:26:58,747 I'm gonna get you some water, okay? 618 00:26:58,790 --> 00:27:00,269 Okay. 619 00:27:00,314 --> 00:27:03,185 - [coughing] 620 00:27:03,230 --> 00:27:10,324 621 00:27:15,721 --> 00:27:19,768 [thunder booming] 622 00:27:19,811 --> 00:27:21,377 - Okay. 623 00:27:28,820 --> 00:27:31,474 - [growls] 624 00:27:31,519 --> 00:27:34,000 [ominous music] 625 00:27:34,042 --> 00:27:36,872 - Behrad, is that you? 626 00:27:36,915 --> 00:27:44,227 627 00:27:45,881 --> 00:27:48,840 [tense music] 628 00:27:48,884 --> 00:27:56,195 629 00:27:59,067 --> 00:28:01,156 - A kitchen, that's new. 630 00:28:01,201 --> 00:28:03,550 - Yes, we can try the back door. 631 00:28:04,856 --> 00:28:07,294 - Come on, come on! 632 00:28:07,946 --> 00:28:09,991 You gotta be kidding me. - No, no, no, no, no! 633 00:28:10,036 --> 00:28:12,429 This cannot be happening! 634 00:28:12,472 --> 00:28:14,083 - Aw, screw this. 635 00:28:14,126 --> 00:28:15,737 [shouts] 636 00:28:15,780 --> 00:28:21,394 637 00:28:21,438 --> 00:28:23,832 [blade shings] [both scream] 638 00:28:23,875 --> 00:28:28,228 639 00:28:28,270 --> 00:28:29,750 - What happened? 640 00:28:29,795 --> 00:28:34,625 - Don't go in there... Spooner and Astra. 641 00:28:34,669 --> 00:28:36,714 - No. 642 00:28:38,628 --> 00:28:40,413 Oh! 643 00:28:40,457 --> 00:28:46,768 644 00:28:46,811 --> 00:28:48,727 - Where's John? 645 00:28:48,769 --> 00:28:54,384 646 00:28:54,427 --> 00:28:56,778 Spooner and Astra are dead. I know it was you. 647 00:28:56,822 --> 00:28:58,779 - Oh, nice tactic, sunshine. 648 00:28:58,824 --> 00:29:00,868 But I lost track of you just before the attack. 649 00:29:00,913 --> 00:29:02,871 So did Zari, didn't you, love? 650 00:29:02,914 --> 00:29:05,481 - I actually saw Behrad find them. 651 00:29:05,526 --> 00:29:07,441 - Oh, you saw him find them, or you saw him 652 00:29:07,483 --> 00:29:09,877 after he found them, maybe after he killed them? 653 00:29:09,922 --> 00:29:11,270 - All of this is your fault! 654 00:29:11,314 --> 00:29:13,249 - Oh, there you go again, blaming the bloody magic. 655 00:29:13,272 --> 00:29:14,970 - I'm not blaming the bloody magic, John. 656 00:29:15,013 --> 00:29:16,971 I'm blaming you for abusing it. 657 00:29:17,016 --> 00:29:19,583 You just had to go and show off your fancy new Fountain powers. 658 00:29:19,626 --> 00:29:20,801 - Jealous, are we? 659 00:29:20,846 --> 00:29:22,519 Well, add that to your petulant brattiness. 660 00:29:22,542 --> 00:29:25,763 - ♪ Ahh 661 00:29:25,807 --> 00:29:27,808 Stop acting like children. 662 00:29:27,853 --> 00:29:29,288 - I think he's the beast. 663 00:29:29,332 --> 00:29:30,832 - I've been coughing my bloody lungs up 664 00:29:30,855 --> 00:29:31,987 for the last two hours. 665 00:29:32,030 --> 00:29:32,988 How can you still think that I'm the one 666 00:29:33,031 --> 00:29:34,250 that killed our friends? 667 00:29:34,294 --> 00:29:35,990 - I'm not saying how you did it. 668 00:29:36,035 --> 00:29:37,663 I'm saying I know you did it. - Okay, so let's vote. 669 00:29:37,688 --> 00:29:40,343 I vote that it's you. - And I vote it's you. 670 00:29:41,300 --> 00:29:43,912 - Don't make me choose between you. 671 00:29:43,955 --> 00:29:46,827 - All right, do you know what? I will do you both a favor. 672 00:29:46,872 --> 00:29:49,003 I'm gonna go and lock myself in the attic because, 673 00:29:49,048 --> 00:29:53,008 clearly, I am some unhinged, egotistical bloody maniac! 674 00:29:53,051 --> 00:29:56,619 - John, just... [groans] 675 00:29:56,663 --> 00:29:58,926 Thanks. 676 00:29:58,971 --> 00:30:06,239 677 00:30:19,556 --> 00:30:21,950 - Gideon, what's with all the energy usage? 678 00:30:21,993 --> 00:30:25,126 - The device that Mr. Rory refers to as the meat printer 679 00:30:25,171 --> 00:30:27,738 is drawing a considerable amount of power. 680 00:30:27,781 --> 00:30:34,833 681 00:30:45,538 --> 00:30:48,715 - Lefty, no. 682 00:30:48,759 --> 00:30:50,544 What are you printing? 683 00:30:52,023 --> 00:30:54,677 Lefty. Calm down, Lefty. 684 00:30:54,721 --> 00:30:57,028 Don't... oh! 685 00:30:59,552 --> 00:31:01,684 - Gideon, is the ship ready to jump? 686 00:31:01,729 --> 00:31:04,036 - The jump drive is fully operational, Mr. Rory. 687 00:31:04,078 --> 00:31:05,515 But there is trouble. 688 00:31:05,558 --> 00:31:07,909 Mr. Green is under attack in the med bay. 689 00:31:07,952 --> 00:31:10,693 - Attack? By who? 690 00:31:10,738 --> 00:31:16,003 691 00:31:16,048 --> 00:31:17,657 - Gotcha. 692 00:31:21,443 --> 00:31:25,230 - What are you doing? Why are you doing this? 693 00:31:25,273 --> 00:31:28,930 - Because you left me. And he got me out. 694 00:31:28,973 --> 00:31:30,452 I owe him. 695 00:31:32,106 --> 00:31:34,893 - Him? 696 00:31:34,935 --> 00:31:37,895 [dramatic music] 697 00:31:37,939 --> 00:31:44,903 698 00:31:50,517 --> 00:31:52,039 I'm pregnant! 699 00:31:52,084 --> 00:31:59,439 700 00:32:19,111 --> 00:32:20,763 Not the love grip! 701 00:32:20,807 --> 00:32:27,857 702 00:32:33,167 --> 00:32:34,822 - I don't want to die in here. 703 00:32:34,865 --> 00:32:37,999 Maman and Baba will never know the truth about me, about us. 704 00:32:38,042 --> 00:32:40,435 If we get out of here, I'm coming clean with them. 705 00:32:40,480 --> 00:32:42,134 - Oh, please. 706 00:32:42,176 --> 00:32:44,309 Like you'd ever risk damaging Maman's view of her... 707 00:32:44,353 --> 00:32:45,788 [speaking Farsi] 708 00:32:45,833 --> 00:32:47,182 - Oh, maybe I should tell her 709 00:32:47,226 --> 00:32:49,444 how your magician boyfriend got you to drink wine. 710 00:32:49,489 --> 00:32:51,098 - You would not. 711 00:32:51,143 --> 00:32:53,013 - You're right, I wouldn't. 712 00:32:53,057 --> 00:32:55,277 But how can you not see what John's doing here? 713 00:32:55,320 --> 00:32:57,018 He told us himself, he filled in the gaps 714 00:32:57,061 --> 00:32:58,343 of this illusion with his own imagination. 715 00:32:58,366 --> 00:33:01,021 I mean, this is some new level of a bad trip. 716 00:33:01,066 --> 00:33:02,371 - What is your problem with him? 717 00:33:02,414 --> 00:33:04,286 - My problem is that he's being a jerk 718 00:33:04,329 --> 00:33:05,634 and you're not seeing it. 719 00:33:05,679 --> 00:33:07,308 Ever since he came back from the Fountain, 720 00:33:07,333 --> 00:33:09,509 he's been acting like an asshat jock on steroids. 721 00:33:09,551 --> 00:33:11,815 - Oh, working out your issues from high school much? 722 00:33:11,858 --> 00:33:14,513 - If by that, you mean worrying about your choice in men, 723 00:33:14,557 --> 00:33:15,993 then yeah, I am. 724 00:33:16,037 --> 00:33:18,125 We need to call him out. He's the beast. 725 00:33:18,170 --> 00:33:20,214 If we vote to accuse him, we can end this. 726 00:33:20,259 --> 00:33:21,477 - I can't. - Why not? 727 00:33:21,520 --> 00:33:22,695 - I love him. 728 00:33:22,739 --> 00:33:25,699 [soft music] 729 00:33:25,741 --> 00:33:28,832 - I've never heard you say that about anybody before. 730 00:33:28,875 --> 00:33:30,877 731 00:33:30,921 --> 00:33:34,403 - Well, I've never... felt it. 732 00:33:35,925 --> 00:33:38,319 I can be myself with him, 733 00:33:38,364 --> 00:33:42,715 you know, no games, no pretense. 734 00:33:42,759 --> 00:33:44,500 He makes me happy. 735 00:33:44,544 --> 00:33:49,156 736 00:33:49,201 --> 00:33:51,376 - Have you told him how you feel? 737 00:33:51,420 --> 00:33:57,077 - No, no, that feels... very scary 738 00:33:57,122 --> 00:34:02,997 to be vulnerable to another person like that. 739 00:34:04,999 --> 00:34:07,609 I mean, can it even last, you know? 740 00:34:07,653 --> 00:34:10,090 You know how John is. 741 00:34:10,135 --> 00:34:15,182 - Yeah, but... you gotta take that leap. 742 00:34:15,226 --> 00:34:18,708 - Okay, now you like him again? - I never disliked him. 743 00:34:18,751 --> 00:34:22,277 I love the guy, but something is definitely off about him. 744 00:34:22,320 --> 00:34:24,192 [thunder booming] 745 00:34:24,235 --> 00:34:27,195 - [coughing] 746 00:34:27,239 --> 00:34:30,197 [dramatic music] 747 00:34:30,242 --> 00:34:37,248 748 00:34:41,253 --> 00:34:45,474 - You can end the game. You know how. 749 00:34:45,518 --> 00:34:50,088 You just can't do it. You won't do it. 750 00:34:50,130 --> 00:34:52,132 - I've tried ending it. 751 00:34:52,177 --> 00:34:55,918 - By shooting back some magic potion number nine? 752 00:34:55,963 --> 00:34:57,398 Tsk, tsk, tsk. 753 00:34:57,443 --> 00:35:03,231 With every sip, you make this prison and me stronger. 754 00:35:03,275 --> 00:35:07,148 You're not in control of the magic, John. 755 00:35:07,192 --> 00:35:09,628 It's in control of you. 756 00:35:09,672 --> 00:35:14,590 - Yeah, just do me a favor, right, and you kill me 757 00:35:14,634 --> 00:35:18,420 or piss off because I am done playing games. 758 00:35:18,463 --> 00:35:20,943 - No, you're not. 759 00:35:20,987 --> 00:35:23,773 You love this world. 760 00:35:23,817 --> 00:35:26,123 You love the power. 761 00:35:26,166 --> 00:35:28,300 You love me. 762 00:35:28,342 --> 00:35:30,954 - Like hell I do. 763 00:35:30,998 --> 00:35:32,434 764 00:35:32,478 --> 00:35:35,001 - [laughs] 765 00:35:36,307 --> 00:35:38,614 Oh, don't look so surprised, John. 766 00:35:38,657 --> 00:35:40,268 I've always been here. 767 00:35:40,311 --> 00:35:44,141 You just never looked me in the eye before. 768 00:35:44,184 --> 00:35:47,144 You never wanted to confront the part of you 769 00:35:47,188 --> 00:35:50,539 that sabotaged all your relationships, 770 00:35:50,583 --> 00:35:53,193 doomed your lovers. 771 00:35:53,237 --> 00:35:55,675 The game made that possible. 772 00:35:55,717 --> 00:35:58,199 It made me possible, 773 00:35:58,242 --> 00:36:02,159 gave me a playground to sow destruction 774 00:36:02,202 --> 00:36:04,813 before your very eyes. 775 00:36:04,858 --> 00:36:08,469 [growls] 776 00:36:08,514 --> 00:36:10,646 Here I am, 777 00:36:10,690 --> 00:36:15,824 fueled by your new addiction 778 00:36:15,869 --> 00:36:19,481 and loving every moment of it. 779 00:36:19,525 --> 00:36:23,485 - It's all tricks and lies. I'll kill you, you bastard. 780 00:36:23,528 --> 00:36:26,184 [thunder booming] 781 00:36:26,226 --> 00:36:27,489 [yells] 782 00:36:27,532 --> 00:36:28,751 - John. 783 00:36:28,795 --> 00:36:34,061 784 00:36:34,103 --> 00:36:38,021 [both grunting] 785 00:36:38,065 --> 00:36:44,505 786 00:36:44,550 --> 00:36:46,115 - Look at me, John. 787 00:36:46,159 --> 00:36:49,206 Or more like, look at yourself. 788 00:36:50,817 --> 00:36:52,079 [roars] 789 00:36:52,121 --> 00:36:54,255 This is who you really are. 790 00:36:54,298 --> 00:37:00,521 791 00:37:00,565 --> 00:37:03,612 [screams] 792 00:37:03,655 --> 00:37:07,572 [all groaning and gasping] 793 00:37:09,269 --> 00:37:10,880 - [gasps] Sara's the beast. 794 00:37:10,923 --> 00:37:15,275 - No, there was an actual beast who was none of us somehow. 795 00:37:15,320 --> 00:37:17,364 - Bloody Gary, innit, you can't give him 796 00:37:17,409 --> 00:37:18,539 a lick of responsibility 797 00:37:18,583 --> 00:37:20,106 without him buggering it all up. 798 00:37:20,150 --> 00:37:21,543 - Okay, well, let's play again. 799 00:37:21,586 --> 00:37:23,632 All: No! - Why? 800 00:37:23,675 --> 00:37:25,373 - Do you really want to die again? 801 00:37:25,416 --> 00:37:26,523 - I'm not gonna die this time because 802 00:37:26,547 --> 00:37:27,960 this time, I'm gonna win. Let's play. 803 00:37:27,983 --> 00:37:30,422 - Wait, you guys. 804 00:37:30,465 --> 00:37:32,423 Are we home? - Oh, good, 805 00:37:32,467 --> 00:37:34,382 because I am bloody knackered. 806 00:37:34,425 --> 00:37:37,123 - How long were we in that game? 807 00:37:37,166 --> 00:37:39,126 [soft music] 808 00:37:39,168 --> 00:37:40,387 - What is that? 809 00:37:40,431 --> 00:37:43,391 [quirky music] 810 00:37:43,434 --> 00:37:45,393 811 00:37:45,436 --> 00:37:46,438 Ew. 812 00:37:49,876 --> 00:37:52,835 [tense music] 813 00:37:52,878 --> 00:38:00,190 814 00:38:00,713 --> 00:38:02,280 - Look. 815 00:38:02,322 --> 00:38:03,498 Look, I got it. - Yes, great. 816 00:38:03,541 --> 00:38:05,326 - So someone shut down the entire ship. 817 00:38:05,369 --> 00:38:07,153 - Yeah, and we have to do a complete reboot 818 00:38:07,197 --> 00:38:08,478 in order to get Gideon back online 819 00:38:08,503 --> 00:38:10,288 so we can figure out what the hell happened. 820 00:38:10,331 --> 00:38:11,829 - Where are Mick and Gary? - I don't know. 821 00:38:11,853 --> 00:38:14,943 - John, have you seen them? - No, no, I haven't. 822 00:38:14,987 --> 00:38:17,425 No, that spell's left me with the mother of all hangovers. 823 00:38:17,469 --> 00:38:19,862 I'll see you guys later. - Yeah. 824 00:38:19,905 --> 00:38:21,603 - Hey, you want some company? 825 00:38:21,646 --> 00:38:24,824 - Oh, I'm just gonna chill back at the house. 826 00:38:24,867 --> 00:38:26,347 I'll be all right. 827 00:38:26,391 --> 00:38:27,628 - Well, then I will come over later, 828 00:38:27,652 --> 00:38:29,610 and I will bring you your favorite tea. 829 00:38:29,655 --> 00:38:32,483 - Oh, what's a busted-up old codger like me done 830 00:38:32,527 --> 00:38:34,442 to deserve a woman like you? 831 00:38:34,485 --> 00:38:35,965 - I don't know, must be magic. 832 00:38:36,009 --> 00:38:38,532 - Yeah. 833 00:38:38,577 --> 00:38:40,492 I'll see you later. - Bye. 834 00:38:40,534 --> 00:38:43,146 [soft music] 835 00:38:43,190 --> 00:38:46,193 - Are you gonna tell him? 836 00:38:46,235 --> 00:38:48,543 - Yeah. - Good. 837 00:38:48,586 --> 00:38:51,545 Look, Z, I'm sorry for everything I said before, 838 00:38:51,590 --> 00:38:52,851 for pinning everything on John. 839 00:38:52,894 --> 00:38:54,853 I went into overprotective brother mode. 840 00:38:54,896 --> 00:38:58,813 - Hey, I protect you, not the other way around, okay? 841 00:38:58,858 --> 00:39:00,467 You don't worry about me. 842 00:39:00,512 --> 00:39:02,228 Besides, have you ever met someone I can't handle? 843 00:39:02,251 --> 00:39:03,471 - Mom? 844 00:39:03,514 --> 00:39:05,559 - Hmm, I'd argue she can't handle me, but... 845 00:39:05,603 --> 00:39:07,518 - Speaking of Mom, I'm gonna head back to 2044 846 00:39:07,561 --> 00:39:09,259 and visit her and Baba. - Oh. 847 00:39:09,302 --> 00:39:10,672 - I think it's about time I let them know 848 00:39:10,695 --> 00:39:12,586 what really happened to this old family heirloom. 849 00:39:12,610 --> 00:39:14,655 - You're gonna tell them the truth? 850 00:39:14,699 --> 00:39:17,485 - On second thought, maybe I'll just take it easy 851 00:39:17,528 --> 00:39:18,548 and enjoy Maman's cooking. 852 00:39:18,572 --> 00:39:21,532 - Yeah, that's a way better idea. 853 00:39:21,576 --> 00:39:23,664 Mm! 854 00:39:23,708 --> 00:39:26,668 [ominous music] 855 00:39:26,711 --> 00:39:33,414 856 00:39:44,293 --> 00:39:46,688 - [growls] 857 00:39:46,731 --> 00:39:50,518 858 00:39:50,561 --> 00:39:52,606 - Come on. 859 00:39:52,650 --> 00:39:56,697 Get rid of it. Get rid of him. 860 00:39:56,742 --> 00:40:03,748 861 00:40:22,811 --> 00:40:25,900 - Ah, Gary, what are you doing? 862 00:40:25,945 --> 00:40:27,599 - [growls] 863 00:40:27,641 --> 00:40:29,469 - Where are your glasses, bud? 864 00:40:29,514 --> 00:40:32,733 865 00:40:32,777 --> 00:40:34,735 - It's Mick. - Ay, dios mío. 866 00:40:34,780 --> 00:40:41,612 867 00:40:41,655 --> 00:40:45,311 He's alive. - And he has hair. 868 00:40:57,063 --> 00:41:02,547 - John, there's something I want to tell you. 869 00:41:04,157 --> 00:41:07,115 [dramatic music] 870 00:41:07,159 --> 00:41:10,684 871 00:41:10,728 --> 00:41:14,123 - [screams] 872 00:41:14,166 --> 00:41:16,516 - [growls] 873 00:41:16,561 --> 00:41:19,128 - Whoa, hey, there you are. 874 00:41:19,172 --> 00:41:21,478 Mick needs help. Come on. 875 00:41:21,521 --> 00:41:25,047 876 00:41:25,090 --> 00:41:27,309 - ♪ I think I could have loved her ♪ 877 00:41:27,353 --> 00:41:29,617 ♪ In this world or another 878 00:41:29,661 --> 00:41:34,621 ♪ But now I'm stuck looking up from below ♪ 879 00:41:34,666 --> 00:41:39,061 ♪ Space girl floating away 880 00:41:39,105 --> 00:41:43,891 ♪ Space girl, gravity betrayed her ♪ 881 00:41:43,936 --> 00:41:48,635 ♪ Space girl, a punk rock treasure ♪ 882 00:41:48,679 --> 00:41:55,382 ♪ Space girl, goodbye forever ♪ 883 00:42:17,056 --> 00:42:18,579 - Greg, move your head. 62409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.